[grass] 02/07: Imported Upstream version 7.0.2
Sebastiaan Couwenberg
sebastic at moszumanska.debian.org
Fri Nov 20 00:46:26 UTC 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
sebastic pushed a commit to branch master
in repository grass.
commit 51bbbd3ceab726646a07a3eee246ad38ef16b620
Author: Bas Couwenberg <sebastic at xs4all.nl>
Date: Thu Nov 19 23:51:32 2015 +0100
Imported Upstream version 7.0.2
---
ChangeLog_7.0.2.gz | Bin 0 -> 810398 bytes
ChangeLog_7.0.2RC2.gz | Bin 809698 -> 0 bytes
gui/wxpython/lmgr/layertree.py | 8 +-
gui/wxpython/nviz/tools.py | 2 +
gui/wxpython/xml/wxgui_items.xml | 4 +-
imagery/i.atcorr/i.atcorr.html | 26 +-
include/VERSION | 2 +-
lib/gis/ls.c | 1 +
lib/python/pygrass/gis/__init__.py | 2 +-
lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py | 12 +-
locale/po/grasslibs_ar.po | 419 ++---
locale/po/grasslibs_cs.po | 419 ++---
locale/po/grasslibs_de.po | 419 ++---
locale/po/grasslibs_el.po | 419 ++---
locale/po/grasslibs_es.po | 419 ++---
locale/po/grasslibs_fi.po | 418 ++---
locale/po/grasslibs_fr.po | 1687 ++++++++++++------
locale/po/grasslibs_it.po | 419 ++---
locale/po/grasslibs_ja.po | 419 ++---
locale/po/grasslibs_ko.po | 418 ++---
locale/po/grasslibs_lv.po | 419 ++---
locale/po/grasslibs_ml.po | 419 ++---
locale/po/grasslibs_pl.po | 419 ++---
locale/po/grasslibs_pt.po | 419 ++---
locale/po/grasslibs_pt_br.po | 419 ++---
locale/po/grasslibs_ro.po | 418 ++---
locale/po/grasslibs_ru.po | 419 ++---
locale/po/grasslibs_sl.po | 419 ++---
locale/po/grasslibs_th.po | 419 ++---
locale/po/grasslibs_tr.po | 419 ++---
locale/po/grasslibs_vi.po | 419 ++---
locale/po/grasslibs_zh.po | 419 ++---
locale/po/grassmods_ar.po | 1952 +++++++++++----------
locale/po/grassmods_cs.po | 1959 +++++++++++----------
locale/po/grassmods_de.po | 1960 +++++++++++----------
locale/po/grassmods_el.po | 1939 +++++++++++----------
locale/po/grassmods_es.po | 1976 +++++++++++----------
locale/po/grassmods_fi.po | 1910 +++++++++++---------
locale/po/grassmods_fr.po | 1970 +++++++++++----------
locale/po/grassmods_it.po | 1955 +++++++++++----------
locale/po/grassmods_ja.po | 1960 +++++++++++----------
locale/po/grassmods_ko.po | 1941 +++++++++++----------
locale/po/grassmods_lv.po | 1952 +++++++++++----------
locale/po/grassmods_pl.po | 1961 +++++++++++----------
locale/po/grassmods_pt.po | 1962 +++++++++++----------
locale/po/grassmods_pt_br.po | 1962 +++++++++++----------
locale/po/grassmods_ro.po | 1927 ++++++++++++---------
locale/po/grassmods_ru.po | 1960 +++++++++++----------
locale/po/grassmods_sl.po | 1955 +++++++++++----------
locale/po/grassmods_th.po | 1960 +++++++++++----------
locale/po/grassmods_tr.po | 1960 +++++++++++----------
locale/po/grassmods_vi.po | 1961 +++++++++++----------
locale/po/grassmods_zh.po | 1951 +++++++++++----------
locale/po/grasswxpy_cs.po | 2880 +++++++++++++++---------------
locale/po/grasswxpy_de.po | 2876 +++++++++++++++---------------
locale/po/grasswxpy_el.po | 2860 +++++++++++++++---------------
locale/po/grasswxpy_es.po | 2879 +++++++++++++++---------------
locale/po/grasswxpy_fi.po | 2850 +++++++++++++++---------------
locale/po/grasswxpy_fr.po | 2883 ++++++++++++++++---------------
locale/po/grasswxpy_id.po | 2878 +++++++++++++++---------------
locale/po/grasswxpy_it.po | 2874 +++++++++++++++---------------
locale/po/grasswxpy_ja.po | 2876 +++++++++++++++---------------
locale/po/grasswxpy_ko.po | 2850 +++++++++++++++---------------
locale/po/grasswxpy_lv.po | 2861 +++++++++++++++---------------
locale/po/grasswxpy_ml.po | 2863 +++++++++++++++---------------
locale/po/grasswxpy_pl.po | 2878 +++++++++++++++---------------
locale/po/grasswxpy_pt.po | 2878 +++++++++++++++---------------
locale/po/grasswxpy_pt_br.po | 2880 +++++++++++++++---------------
locale/po/grasswxpy_ro.po | 2883 +++++++++++++++----------------
locale/po/grasswxpy_ru.po | 2877 +++++++++++++++---------------
locale/po/grasswxpy_th.po | 2877 +++++++++++++++---------------
locale/po/grasswxpy_tr.po | 2878 +++++++++++++++---------------
locale/po/grasswxpy_vi.po | 2878 +++++++++++++++---------------
locale/po/grasswxpy_zh.po | 2876 +++++++++++++++---------------
mswindows/env.bat | 11 +-
mswindows/external/rbatch/README.grass | 3 +-
mswindows/osgeo4w/env.bat.tmpl | 4 +
scripts/g.extension/g.extension.html | 30 +-
temporal/t.rast.import/t.rast.import.py | 3 +-
temporal/t.vect.import/t.vect.import.py | 3 +-
80 files changed, 58792 insertions(+), 53170 deletions(-)
diff --git a/ChangeLog_7.0.2.gz b/ChangeLog_7.0.2.gz
new file mode 100644
index 0000000..700249c
Binary files /dev/null and b/ChangeLog_7.0.2.gz differ
diff --git a/ChangeLog_7.0.2RC2.gz b/ChangeLog_7.0.2RC2.gz
deleted file mode 100644
index bfc54dc..0000000
Binary files a/ChangeLog_7.0.2RC2.gz and /dev/null differ
diff --git a/gui/wxpython/lmgr/layertree.py b/gui/wxpython/lmgr/layertree.py
index 28b126d..c1ef3c2 100644
--- a/gui/wxpython/lmgr/layertree.py
+++ b/gui/wxpython/lmgr/layertree.py
@@ -6,7 +6,7 @@
Classes:
- layertree::LayerTree
-(C) 2007-2014 by the GRASS Development Team
+(C) 2007-2015 by the GRASS Development Team
This program is free software under the GNU General Public License
(>=v2). Read the file COPYING that comes with GRASS for details.
@@ -562,10 +562,10 @@ class LayerTree(treemixin.DragAndDrop, CT.CustomTreeCtrl):
vdigitLayer = digitToolbar.GetLayer()
if vdigitLayer is layer:
self.popupMenu.Enable(self.popupID['remove'], False)
- self.popupMenu.Enable(self.popupID['bgmap'], False)
+ # self.popupMenu.Enable(self.popupID['bgmap'], False)
self.popupMenu.Enable(self.popupID['topo'], False)
- else:
- self.popupMenu.Enable(self.popupID['bgmap'], True)
+ # else:
+ ### self.popupMenu.Enable(self.popupID['bgmap'], True)
item = wx.MenuItem(self.popupMenu, id = self.popupID['meta'], text = _("Metadata"))
item.SetBitmap(MetaIcon(img = 'layer-info').GetBitmap(self.bmpsize))
diff --git a/gui/wxpython/nviz/tools.py b/gui/wxpython/nviz/tools.py
index b45fa95..75ce586 100644
--- a/gui/wxpython/nviz/tools.py
+++ b/gui/wxpython/nviz/tools.py
@@ -1514,6 +1514,8 @@ class NvizToolWindow(FN.FlatNotebook):
def GselectOnPopup(self, ltype, exclude = False):
"""Update gselect.Select() items"""
maps = list()
+ # TODO: sync the element names
+ ltype = '3d-raster' if ltype == 'raster_3d' else ltype
for layer in self.mapWindow.Map.GetListOfLayers(ltype = ltype, active = True):
maps.append(layer.GetName())
return maps, exclude
diff --git a/gui/wxpython/xml/wxgui_items.xml b/gui/wxpython/xml/wxgui_items.xml
index 513fd2d..b176bce 100644
--- a/gui/wxpython/xml/wxgui_items.xml
+++ b/gui/wxpython/xml/wxgui_items.xml
@@ -192,14 +192,14 @@
<label>Common formats import</label>
<handler>OnImportGdalLayers</handler>
<related-module>r.in.gdal</related-module>
- <description>Import raster data into a GRASS map layer using GDAL.</description>
+ <description>Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library.</description>
<keywords>raster,import</keywords>
</wxgui-item>
<wxgui-item name="CommonImportFormats">
<label>Common import formats</label>
<handler>OnImportOgrLayers</handler>
<related-module>v.in.ogr</related-module>
- <description>Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR.</description>
+ <description>Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library.</description>
<keywords>vector,import</keywords>
</wxgui-item>
<wxgui-item name="DXFImport">
diff --git a/imagery/i.atcorr/i.atcorr.html b/imagery/i.atcorr/i.atcorr.html
index 66da9ec..3fbf092 100644
--- a/imagery/i.atcorr/i.atcorr.html
+++ b/imagery/i.atcorr/i.atcorr.html
@@ -11,10 +11,7 @@ Reflectance Science Computing Facility website</a>.
to cover the input raster map before the atmospheric correction is
performed. The previous settings are restored afterwards.
-<p>Because using a <b>elevation</b> and/or <b>visibility</b>
-raster map makes execution time much longer, it is advised to use
-the optimization flag <b>-o</b>.
-This flag tells <em>i.atcorr</em> to try and speedup calculations.
+This flag tells <em>i.atcorr</em> to try and speedup calculations.
However, this option will increase memory requirements.
<p>If flag <b>-r</b> is used, the input raster data are treated as
@@ -38,7 +35,7 @@ Mean Time (GMT).
64 - 4th band of ETM+ Landsat 7
</pre></div>
-If the position is not available in longitude-latitude (WGS84), the
+If the position is not available in longitude-latitude (WGS84), the
<em><a href="m.proj.html">m.proj</a></em> conversion module can be
used to reproject from a different projection.
@@ -701,10 +698,9 @@ we need to define decimal hours:<br>
64 - 4th band of ETM+ Landsat 7
</pre></div>
-Finally, run the atmospheric correction (-r for reflectance input map; -a for date >July 2000;
--o to use cache acceleration):
+Finally, run the atmospheric correction (-r for reflectance input map; -a for date >July 2000):
<div class="code"><pre>
-i.atcorr -r -a -o lsat7_2002_40_rad elev=elevation parameters=icnd_lsat4.txt output=lsat7_2002_40_atcorr
+i.atcorr -r -a lsat7_2002_40_rad elev=elevation parameters=icnd_lsat4.txt output=lsat7_2002_40_atcorr
</pre></div>
Note that the altitude value from 'icnd_lsat4.txt' file is read at the beginning
@@ -715,13 +711,13 @@ the raster elevation values are used from the map.
Note also, that <em>i.atcorr</em> reports solar elevation angle above horizon rather than solar zenith angle.
<h2>REMAINING DOCUMENTATION ISSUES</h2>
-1. The influence and importance of the visibility value or map should be
-explained, also how to obtain an estimate for either visibility or aerosol
+1. The influence and importance of the visibility value or map should be
+explained, also how to obtain an estimate for either visibility or aerosol
optical depth at 550nm.
<h2>SEE ALSO</h2>
-GRASS Wiki page about
+GRASS Wiki page about
<a href="http://grasswiki.osgeo.org/wiki/Atmospheric_correction">Atmospheric correction</a>
<p><em>
<a href="r.info.html">r.info</a>,
@@ -736,13 +732,13 @@ GRASS Wiki page about
Second simulation of the satellite signal in the solar spectrum, 6S: An
overview., IEEE Trans. Geosc. and Remote Sens. 35(3):675-686.
<!-- too new:
-<li> <a href="http://6s.ltdri.org/6S_code2_thinner_stuff/6S_ltdri_org_manual.htm">6S manual
+<li> <a href="http://6s.ltdri.org/6S_code2_thinner_stuff/6S_ltdri_org_manual.htm">6S manual
(new vector version; i.atcorr is based on the older scalar version)</a>
at the <a href="http://6s.ltdri.org">6S homepage</a> of the Land Surface Reflectance
Science Computing Facility
-->
-<li> 6S Manual: <a href="http://www.rsgis.ait.ac.th/~honda/textbooks/advrs/6smanv2.0_P1.pdf">PDF1</a>,
- <a href="http://www.rsgis.ait.ac.th/~honda/textbooks/advrs/6smanv2.0_P2.pdf">PDF2</a>,
+<li> 6S Manual: <a href="http://www.rsgis.ait.ac.th/~honda/textbooks/advrs/6smanv2.0_P1.pdf">PDF1</a>,
+ <a href="http://www.rsgis.ait.ac.th/~honda/textbooks/advrs/6smanv2.0_P2.pdf">PDF2</a>,
and <a href="http://www.rsgis.ait.ac.th/~honda/textbooks/advrs/6smanv2.0_P3.pdf">PDF3</a>
<li>RapidEye sensors have been provided by <a href="http://www.rapideye.com/">RapidEye AG, Germany</a>
<li> Julia A. Barsi, Brian L. Markham and Jeffrey A. Pedelty "The operational land imager: spectral response and spectral uniformity", Proc. SPIE 8153, 81530G (2011); doi:10.1117/12.895438
@@ -777,5 +773,5 @@ overview., IEEE Trans. Geosc. and Remote Sens. 35(3):675-686.
<p>
-<i>Last changed: $Date: 2015-06-13 11:27:29 +0200 (Sat, 13 Jun 2015) $</i>
+<i>Last changed: $Date: 2015-11-12 15:44:10 +0100 (Thu, 12 Nov 2015) $</i>
diff --git a/include/VERSION b/include/VERSION
index 69f4dfd..fc18aa4 100644
--- a/include/VERSION
+++ b/include/VERSION
@@ -1,4 +1,4 @@
7
0
-2RC2
+2
2015
diff --git a/lib/gis/ls.c b/lib/gis/ls.c
index fa6bd1d..d7c6e80 100644
--- a/lib/gis/ls.c
+++ b/lib/gis/ls.c
@@ -113,6 +113,7 @@ char **G_ls2(const char *dir, int *num_files)
dir_listing[n] = G_store(dp->d_name);
n++;
}
+ closedir(dfd);
/* Sort list of filenames alphabetically */
qsort(dir_listing, n, sizeof(char *), cmp_names);
diff --git a/lib/python/pygrass/gis/__init__.py b/lib/python/pygrass/gis/__init__.py
index 99cf550..7521827 100644
--- a/lib/python/pygrass/gis/__init__.py
+++ b/lib/python/pygrass/gis/__init__.py
@@ -392,7 +392,7 @@ class VisibleMapset(object):
if lines:
return [l.strip() for l in lines]
lns = ['PERMANENT', ]
- self.write(lns)
+ self._write(lns)
return lns
def _write(self, mapsets):
diff --git a/lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py b/lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py
index 0ef60d5..4765703 100644
--- a/lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py
+++ b/lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py
@@ -2,6 +2,7 @@
from __future__ import (nested_scopes, generators, division, absolute_import,
with_statement, print_function, unicode_literals)
import os
+import sys
import multiprocessing as mltp
import subprocess as sub
import shutil as sht
@@ -115,7 +116,7 @@ def read_gisrc(gisrc):
"""
with open(gisrc, 'r') as gfile:
gis = dict([(k.strip(), v.strip())
- for k, v in [row.split(':') for row in gfile]])
+ for k, v in [row.split(':', 1) for row in gfile]])
return gis['MAPSET'], gis['LOCATION_NAME'], gis['GISDBASE']
@@ -316,7 +317,7 @@ def get_cmd(cmdd):
if not isinstance(v, list)))
cmd.extend(("%s=%s" % (k, ','.join([repr(v) for v in vals]))
for k, vals in cmdd['outputs'] if isinstance(vals, list)))
- cmd.extend(("%s" % (flg) for flg in cmdd['flags'] if len(flg) == 1))
+ cmd.extend(("-%s" % (flg) for flg in cmdd['flags'] if len(flg) == 1))
cmd.extend(("--%s" % (flg[0]) for flg in cmdd['flags'] if len(flg) > 1))
return cmd
@@ -346,6 +347,7 @@ def cmd_exe(args):
src, dst = get_mapset(gisrc_src, gisrc_dst)
env = os.environ.copy()
env['GISRC'] = gisrc_dst
+ shell = True if sys.platform == 'win32' else False
if mapnames:
inputs = dict(cmd['inputs'])
# reset the inputs to
@@ -353,16 +355,16 @@ def cmd_exe(args):
inputs[key] = mapnames[key]
cmd['inputs'] = inputs.items()
# set the region to the tile
- sub.Popen(['g,region', 'raster=%s' % key], env=env).wait()
+ sub.Popen(['g.region', 'raster=%s' % key], shell=shell, env=env).wait()
else:
# set the computational region
lcmd = ['g.region', ]
lcmd.extend(["%s=%s" % (k, v) for k, v in bbox.items()])
- sub.Popen(lcmd, env=env).wait()
+ sub.Popen(lcmd, shell=shell, env=env).wait()
if groups:
copy_groups(groups, gisrc_src, gisrc_dst)
# run the grass command
- sub.Popen(get_cmd(cmd), env=env).wait()
+ sub.Popen(get_cmd(cmd), shell=shell, env=env).wait()
# remove temp GISRC
os.remove(gisrc_dst)
diff --git a/locale/po/grasslibs_ar.po b/locale/po/grasslibs_ar.po
index 81775f4..7aaa7f1 100644
--- a/locale/po/grasslibs_ar.po
+++ b/locale/po/grasslibs_ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Dr. Alaa Masoud <alaamasoud at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:597 ../lib/vector/Vlib/net.c:181
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:358 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:197
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:305 ../lib/ogsf/gp3.c:208 ../lib/ogsf/gv3.c:350
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "لم يتم كتابة روابط قاعدة البيانات"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
msgid "Column <%s> is not integer"
msgstr "لم يتم كتابة روابط قاعدة البيانات"
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:115
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> not found"
msgstr "لم يتم كتابة روابط قاعدة البيانات"
@@ -770,12 +770,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/neta/path.c:136 ../lib/vector/neta/bridge.c:58
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:50 ../lib/vector/Vlib/line.c:154
#: ../lib/segment/open.c:98 ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:182
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:194
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:204
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:121
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:127
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:199
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:211
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:221
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:139
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:145
#, fuzzy
msgid "Out of memory"
msgstr "لم يمكن توفير ذاكرة"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "مسقط غير معروف"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:589 ../lib/vector/Vlib/net.c:175
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:353 ../lib/vector/Vlib/map.c:264
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:400 ../lib/ogsf/gp3.c:202 ../lib/ogsf/gv3.c:344
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:100
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr ""
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "الخريطة لا يمكن فتحها للتحديث"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:290 ../lib/vector/Vlib/open.c:426
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:166
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:238
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:578 ../lib/ogsf/gp3.c:62
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:589 ../lib/ogsf/gp3.c:62
#: ../lib/ogsf/gp3.c:196 ../lib/ogsf/gv3.c:66 ../lib/ogsf/gv3.c:338
#, fuzzy, c-format, python-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -3315,12 +3315,7 @@ msgstr ""
msgid "html: type '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:101
-#, c-format
-msgid "You don't have permission to access the mapset <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:105
+#: ../lib/temporal/lib/connect.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Mapset <%s> does not exist."
msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
@@ -3355,7 +3350,7 @@ msgid "3D raster map <%s> not found"
msgstr "غير موجود'%s' الفيكتور"
#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:281
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:507
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:518
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:436
#, fuzzy, c-format, python-format
msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
@@ -3459,7 +3454,7 @@ msgstr ""
msgid "Map name {0} not valid"
msgstr ""
-#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:538
+#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:540
msgid "Execution of subprocesses was not successful"
msgstr ""
@@ -3595,7 +3590,7 @@ msgid "Creating a new space time %s dataset"
msgstr "غير موجود'%s' الفيكتور"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:208
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:114 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:115 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
@@ -3649,83 +3644,83 @@ msgstr "مسقط غير معروف"
msgid "You need to specify the base name of new created maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:121
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:122
#, python-format
msgid "Applying r.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:126
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:127
#, python-format
msgid "Applying r3.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:131
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:132
#, python-format
msgid "Applying v.extract where statement: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:159
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:160
#, fuzzy
msgid "Error in computation process"
msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:220
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "[%s فى %s]لم يمكن انشاء ملف العنوان الرئيسى"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:244
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "[%s فى %s]لم يمكن انشاء ملف العنوان الرئيسى"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:249
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for raster map <%s>"
msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:254
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:588
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:255
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:589
msgid "Internal error"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:271
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:602
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:272
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:603
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>"
msgstr "[%s فى %s]لم يمكن انشاء ملف العنوان الرئيسى"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:554
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:555
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "[%s فى %s]لم يمكن انشاء ملف العنوان الرئيسى"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:578
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:579
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "[%s فى %s]لم يمكن انشاء ملف العنوان الرئيسى"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:583
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for 3D raster map <%s>"
msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:847
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:848
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "[%s فى %s]لم يمكن انشاء ملف العنوان الرئيسى"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:870
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "[%s فى %s]لم يمكن انشاء ملف العنوان الرئيسى"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:875
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:876
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for vector map <%s>"
msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:891
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:892
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>"
msgstr "[%s فى %s]لم يمكن انشاء ملف العنوان الرئيسى"
@@ -3765,112 +3760,122 @@ msgstr "غير موجود'%s' الفيكتور"
msgid "Extraction directory <%s> not found"
msgstr "غير موجود'%s' الفيكتور"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:216
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:214
+#, python-format
+msgid "Checking validity of input file (size: %0.1f MB). Make take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find init file <%s>"
msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:218
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find list file <%s>"
msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:220
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find projection file <%s>"
msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:246
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Extracting data..."
+msgstr "يتم الان بناء الطبولوجى ...\n"
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:267
msgid "Projection information does not match. Proceeding..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:250
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:271
#, python-brace-format
msgid ""
"Difference between PROJ_INFO file of imported map and of current location:\n"
"{diff}"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:253
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:274
msgid "Projection information does not match. Aborting."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:270
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:291
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s"
msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:278
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:299
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to location %s"
msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:283
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:304
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create default temporal database in new location %s"
msgstr "datum لم يمكن فتح ملف جدول : %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:356
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:377
#, python-format
msgid "Key words %(t)s, %(s)s or %(n)s not found in init file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:362
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:383
msgid "Number of maps mismatch in init and list file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:373
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:394
msgid "The archive file is of wrong space time dataset type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:381
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GeoTIFF raster file <%s> in archive."
msgstr "datum لم يمكن فتح ملف جدول : %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:387
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:408
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find AAIGrid raster file <%s> in archive."
msgstr "datum لم يمكن فتح ملف جدول : %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:393
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GML vector file <%s> in archive."
msgstr "'%s'الى '%s'لم يمكن نسخ فيكتور"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GRASS package file <%s> in archive."
msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:405
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:426
#, fuzzy
msgid "Unsupported input format"
msgstr "مسقط غير معروف"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:411
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:432
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the "
"overwrite flag."
msgstr "موجود ولايمكن تغييره '%s' الفيكتور"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:431
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:452
#, fuzzy, python-format
msgid "Overwrite space time %(sp)s dataset <%(id)s> and unregister all maps."
msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:443
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:464
#, fuzzy, python-format
msgid "Key word %s not found in init file."
msgstr "خطأ: محاولة لتحديث خريطة ليست ضمن مجموعة الخرائط الحالية"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:448
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "Create space time %s dataset."
msgstr "غير موجود'%s' الفيكتور"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:477
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:498
msgid "Switching to original location failed"
msgstr ""
@@ -3938,49 +3943,49 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database path"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:913
+#: ../lib/python/temporal/core.py:914
#, python-format
msgid ""
"Unable to mogrify sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:936
+#: ../lib/python/temporal/core.py:937
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to check table. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "datum لم يمكن فتح ملف جدول : %s"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:953
+#: ../lib/python/temporal/core.py:954
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:964
+#: ../lib/python/temporal/core.py:965
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch one. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:975
+#: ../lib/python/temporal/core.py:976
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch all. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:993
+#: ../lib/python/temporal/core.py:994
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1074
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1083
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to %(db)s database: %(string)s\n"
@@ -3988,14 +3993,14 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database backend"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1231
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute :\n"
" %(sql)s"
msgstr "لم يتم تنفيذ الأمر"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1275
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction:\n"
@@ -4244,18 +4249,18 @@ msgstr "'%s'الى '%s'لم يمكن نسخ فيكتور"
msgid "The temporal operators <%s> support only absolute time."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:427
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:444
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:438
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:455
#, fuzzy
msgid "Unable to read range file"
msgstr "لم يمكن فتح ملف مؤقت"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:522
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:533
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to load range of 3D raster map <%s>"
msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:537
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:548
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:470 ../lib/raster3d/close.c:120
#: ../lib/raster3d/close.c:130 ../lib/raster3d/close.c:159
#, fuzzy, c-format, python-format
@@ -4302,130 +4307,152 @@ msgid "%s= and %s= are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:83
+#, python-format
+msgid "%s= and the %s flag are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+msgid "The increment option requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:90
+msgid "The interval flag requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:93
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= and %s="
msgstr ""
"\n"
"datum تحديد اسم ال \n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+#: ../lib/python/temporal/register.py:97
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= or %s="
msgstr ""
"\n"
"datum تحديد اسم ال \n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:98
+#: ../lib/python/temporal/register.py:108
#, python-format
msgid ""
"Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no "
"relative unit set for %(sp)s maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:163
-msgid "Gathering map information..."
+#: ../lib/python/temporal/register.py:169
+msgid ""
+"The increment option will be ignored because of time stamps in input file"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:173
+msgid "The interval flag will be ignored because of time stamps in input file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:181
+msgid "Gathering map information..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exist."
msgstr "'%s'الى '%s'لم يمكن نسخ فيكتور"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:191
+#: ../lib/python/temporal/register.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has "
"timestamp and the start time is not set."
msgstr "غير موجود'%s' الفيكتور"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:197
+#: ../lib/python/temporal/register.py:215
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the "
"start time is not set."
msgstr "غير موجود'%s' الفيكتور"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:205
+#: ../lib/python/temporal/register.py:223
#, python-format
msgid "%(u)s= can only be set for relative time"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:208
+#: ../lib/python/temporal/register.py:226
#, python-format
msgid "%(u)s= must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:221
+#: ../lib/python/temporal/register.py:239
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
msgstr "موجود ولايمكن تغييره '%s' الفيكتور"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:228
+#: ../lib/python/temporal/register.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s>. Overwrite flag is not set."
msgstr "موجود ولايمكن تغييره '%s' الفيكتور"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:252
+#: ../lib/python/temporal/register.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are "
"different."
msgstr "'%s'الى '%s'لم يمكن نسخ فيكتور"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:258
+#: ../lib/python/temporal/register.py:276
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The temporal types are different."
msgstr "'%s'الى '%s'لم يمكن نسخ فيكتور"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:304
+#: ../lib/python/temporal/register.py:322
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the temporal database..."
msgstr "'%s'الى '%s'لم يمكن نسخ فيكتور"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:311
+#: ../lib/python/temporal/register.py:329
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the space time dataset..."
msgstr "غير موجود'%s' الفيكتور"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:320
+#: ../lib/python/temporal/register.py:338
#, fuzzy
msgid "Updating space time dataset..."
msgstr "إسم الراستر المدخلة"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:373
-#: ../lib/python/temporal/register.py:380
+#: ../lib/python/temporal/register.py:391
+#: ../lib/python/temporal/register.py:398
#, python-format
msgid "Unable to convert string \"%s\"into a datetime object"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:388
-#: ../lib/python/temporal/register.py:393
+#: ../lib/python/temporal/register.py:406
+#: ../lib/python/temporal/register.py:411
msgid "Error occurred in increment computation"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:396
+#: ../lib/python/temporal/register.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - "
"%(end)s"
msgstr "'%s'الى '%s'لم يمكن نسخ فيكتور"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:401
+#: ../lib/python/temporal/register.py:419
#, fuzzy, python-format
msgid "Set absolute valid time for map <%s> to %s - %s"
msgstr "'%s'الى '%s'لم يمكن نسخ فيكتور"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:418
+#: ../lib/python/temporal/register.py:436
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
msgstr "'%s'الى '%s'لم يمكن نسخ فيكتور"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:423
+#: ../lib/python/temporal/register.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Set relative valid time for map <%s> to %i - %s with unit %s"
msgstr "'%s'الى '%s'لم يمكن نسخ فيكتور"
@@ -4904,13 +4931,13 @@ msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
#: ../lib/ogsf/gs3.c:786 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
#: ../lib/manage/do_remove.c:73 ../lib/manage/do_rename.c:71
#: ../lib/gis/legal_name.c:94 ../lib/gis/legal_name.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:328
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:397
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:447
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:461
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:475
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:491
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
@@ -4918,8 +4945,8 @@ msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:175
-#: ../lib/raster/open.c:744 ../lib/raster/open.c:781 ../lib/raster/open.c:833
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:176
+#: ../lib/raster/open.c:745 ../lib/raster/open.c:782 ../lib/raster/open.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "غير موجود'%s' الفيكتور"
@@ -5927,6 +5954,11 @@ msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
msgid "Unable to open element file <%s> for <%s@%s>"
msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
+#: ../lib/gis/get_window.c:123
+#, c-format
+msgid "Region file %s/%s/%s is empty"
+msgstr ""
+
#: ../lib/gis/get_projinfo.c:37 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
#, c-format
msgid "<%s> file not found for location <%s>"
@@ -6837,16 +6869,11 @@ msgid ""
"\tYou provided %d item(s): %s"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1474
+#: ../lib/gis/parser.c:1474 ../lib/gis/parser.c:1481
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1479
-#, c-format
-msgid "GRASS_INFO_ERROR(%d,1): "
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/parser.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s= is not a separator option"
@@ -7104,136 +7131,136 @@ msgstr "خطوط الطول والعرض"
msgid "Other Projection"
msgstr "مساقط أخرى"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> is not 3D"
msgstr "غير موجود'%s' الفيكتور"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
msgid "Loading data from attribute table ..."
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:131
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> must be numeric"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:121
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:142
#, fuzzy
msgid "Reading features from vector map ..."
msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:153
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:174
#, c-format
msgid "Database record for cat %d not found"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:171
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:192
msgid "Negative value of smoothing detected: sm must be >= 0"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:235
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
msgid "Strip exists with insufficient data"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:249
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:270
#, c-format
msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:252
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:273
#, c-format
msgid "Ignoring %d points (too dense)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
#, c-format
msgid ""
"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
"%d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:261
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:282
msgid "Zero points in the given region"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:266
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:287
#, c-format
msgid ""
"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
"smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:272
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:293
#, c-format
msgid ""
"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
"necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:276
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points from vector map %d"
msgstr "إسم الفيكتور المدخلة"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points outside of 2D/3D region %d"
msgstr "%d : عدد اشباه المراكز خارج المساحة\n"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:279
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points being used %d"
msgstr "عدد النقاط : %d\n"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:312
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:333
msgid "Some points outside of region (ignored)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:318
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:339
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "لم يمكن توفير ذاكرة كافية\n"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:326
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to insert %f,%f,%f a = %d"
msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:40 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:51
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:66 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:75
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:83 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:53 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:64
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:79 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:96 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:104
#, fuzzy
msgid "Cannot write files"
msgstr "لم يمكن إعادة كتابة الخط"
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:135
msgid ""
"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
"to area where your points are. Continuing calculations..."
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:48
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Mask raster map <%s> not found"
msgstr "غير موجود'%s' الفيكتور"
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:71
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:81
msgid "Bitmap mask created"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:117
#, c-format
msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:124
#, c-format
msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:214
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
#, c-format
msgid ""
"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
@@ -8043,116 +8070,116 @@ msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
msgid "Unable to create header file for <%s>"
msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
-#: ../lib/raster/open.c:190
+#: ../lib/raster/open.c:191
#, c-format
msgid ""
"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
"%s> which does not exist"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:195
+#: ../lib/raster/open.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading reclass file for raster map <%s>"
msgstr "لم يمكن قراءة ملف النطاف [%s فى %s]"
-#: ../lib/raster/open.c:206
+#: ../lib/raster/open.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading map type for raster map <%s>"
msgstr "للخرائط الراسترية الموجودة %d\n"
-#: ../lib/raster/open.c:214
+#: ../lib/raster/open.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
msgstr "[%s in %s] الملف الرئيسى غير صالح للخريطة الأساس\n"
-#: ../lib/raster/open.c:219
+#: ../lib/raster/open.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, "
"should be <%s>."
msgstr "خطأ: محاولة لتحديث خريطة ليست ضمن مجموعة الخرائط الحالية"
-#: ../lib/raster/open.c:226
+#: ../lib/raster/open.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
msgstr "خطأ: محاولة لتحديث خريطة ليست ضمن مجموعة الخرائط الحالية"
-#: ../lib/raster/open.c:231
+#: ../lib/raster/open.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s>: bytes per cell (%d) too large"
msgstr "[%s] فى [%s] - بيتة لكل خلية (%d) قيم كبيرة"
-#: ../lib/raster/open.c:256
+#: ../lib/raster/open.c:257
#, c-format
msgid ""
"Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:264
+#: ../lib/raster/open.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s file for raster map <%s@%s>"
msgstr "'%s' لم يمكن فتح ملف التاريخ للفيكتور"
-#: ../lib/raster/open.c:301
+#: ../lib/raster/open.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading format for <%s@%s>"
msgstr "دعم الفئة [%s] فى مجموعة الخرائط [%s] %s"
-#: ../lib/raster/open.c:498
+#: ../lib/raster/open.c:499
#, fuzzy
msgid "Unable to create GDAL link"
msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
-#: ../lib/raster/open.c:569 ../lib/raster/gdal.c:475
+#: ../lib/raster/open.c:570 ../lib/raster/gdal.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid map type <%d>"
msgstr " [%s] غير قادر على أنشاء ملف عنوان رئيسى ل"
-#: ../lib/raster/open.c:574
+#: ../lib/raster/open.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset (%s)"
msgstr "خطأ: محاولة لتحديث خريطة ليست ضمن مجموعة الخرائط الحالية"
-#: ../lib/raster/open.c:581
+#: ../lib/raster/open.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
msgstr "%s اسم ملف غير صحيح"
-#: ../lib/raster/open.c:595 ../lib/raster/open.c:667
+#: ../lib/raster/open.c:596 ../lib/raster/open.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "No temp files available: %s"
msgstr "غير متاح << %s >> الموقع"
-#: ../lib/raster/open.c:720
+#: ../lib/raster/open.c:721
msgid "Rast_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:778
+#: ../lib/raster/open.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found in mapset <%s>"
msgstr "غير موجود'%s' الفيكتور"
-#: ../lib/raster/open.c:839
+#: ../lib/raster/open.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "[%s] لم يتم ايجاد"
-#: ../lib/raster/open.c:850
+#: ../lib/raster/open.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid type: field '%s' in file '%s'"
msgstr " %s ellipsoid لا يوجد حقل %s فى %s الملف"
-#: ../lib/raster/open.c:855
+#: ../lib/raster/open.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing type: field in file '%s'"
msgstr " %s ellipsoid لا يوجد حقل %s فى %s الملف"
-#: ../lib/raster/open.c:860
+#: ../lib/raster/open.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is not xdr: byte_order: %s"
msgstr "غير موجود'%s' الفيكتور"
-#: ../lib/raster/open.c:929
+#: ../lib/raster/open.c:930
msgid ""
"Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
msgstr ""
@@ -8785,36 +8812,36 @@ msgstr ""
msgid "Path '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:876
+#: ../lib/init/grass.py:883
#, python-format
msgid ""
"%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
"found). Concurrent use not allowed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:880
+#: ../lib/init/grass.py:887
#, python-format
msgid ""
"Unable to properly access '%s'.\n"
"Please notify system personel."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:895
+#: ../lib/init/grass.py:902
#, fuzzy
msgid "Building user fontcap..."
msgstr "يتم الان بناء الطبولوجى ...\n"
-#: ../lib/init/grass.py:947
+#: ../lib/init/grass.py:954
#, python-format
msgid "Unsupported shell <%(sh)s>: %(env)s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:952
+#: ../lib/init/grass.py:959
#, fuzzy
msgid "The SHELL variable is not set"
msgstr "GISRC - المتغير لم يحدد بشكل صحيح"
-#: ../lib/init/grass.py:963
+#: ../lib/init/grass.py:970
#, python-format
msgid ""
"Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -8823,109 +8850,109 @@ msgid ""
"Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:968
+#: ../lib/init/grass.py:975
#, python-format
msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:970
+#: ../lib/init/grass.py:977
#, python-format
msgid "Executing '%s' ..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:975
+#: ../lib/init/grass.py:982
#, python-format
msgid "Execution of '%s' finished."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:981
+#: ../lib/init/grass.py:988
#, python-format
msgid "GRASS GUI should be <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1010
+#: ../lib/init/grass.py:1017
#, python-format
msgid "Welcome to GRASS GIS %s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1029
+#: ../lib/init/grass.py:1036
msgid "GRASS GIS homepage:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1030
+#: ../lib/init/grass.py:1037
msgid "This version running through:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1032
+#: ../lib/init/grass.py:1039
msgid "Help is available with the command:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1033
+#: ../lib/init/grass.py:1040
msgid "See the licence terms with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1036
+#: ../lib/init/grass.py:1043
msgid "If required, restart the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1038
+#: ../lib/init/grass.py:1045
msgid "Start the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1040
+#: ../lib/init/grass.py:1047
msgid "When ready to quit enter:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1130
+#: ../lib/init/grass.py:1137
msgid "2D and 3D raster MASKs present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1131
+#: ../lib/init/grass.py:1138
msgid "Raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1132
+#: ../lib/init/grass.py:1139
msgid "3D raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1171
+#: ../lib/init/grass.py:1178
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to start shell '%s'"
msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
-#: ../lib/init/grass.py:1176
+#: ../lib/init/grass.py:1183
#, python-format
msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1177 ../lib/init/grass.py:1182
+#: ../lib/init/grass.py:1184 ../lib/init/grass.py:1189
msgid "Goodbye from GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1180
+#: ../lib/init/grass.py:1187
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "لاشىء"
-#: ../lib/init/grass.py:1187
+#: ../lib/init/grass.py:1194
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "لم يمكن فتح ملف مؤقت"
-#: ../lib/init/grass.py:1201
+#: ../lib/init/grass.py:1208
msgid "Please install the GRASS GIS development package"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1233
+#: ../lib/init/grass.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "Parameter <%s> not supported"
msgstr "غير موجود'%s' الفيكتور"
-#: ../lib/init/grass.py:1356
+#: ../lib/init/grass.py:1363
msgid "Flag -e required also flag -c"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1399
+#: ../lib/init/grass.py:1406
#, python-format
msgid ""
"Unable to start GRASS. You can:\n"
@@ -8935,15 +8962,15 @@ msgid ""
"path/to/location/mapset`)"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1409
+#: ../lib/init/grass.py:1416
msgid "Creating new GRASS GIS location/mapset..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1411
+#: ../lib/init/grass.py:1418
msgid "Starting GRASS GIS..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1469
+#: ../lib/init/grass.py:1476
#, python-format
msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
msgstr ""
diff --git a/locale/po/grasslibs_cs.po b/locale/po/grasslibs_cs.po
index de6952c..b7aecd0 100644
--- a/locale/po/grasslibs_cs.po
+++ b/locale/po/grasslibs_cs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-15 18:32+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek at gmail.com>\n"
"Language-Team: <freegeocz at fsv.cvut.cz>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Nelze spustit ovladač <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:597 ../lib/vector/Vlib/net.c:181
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:358 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:197
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:305 ../lib/ogsf/gp3.c:208 ../lib/ogsf/gv3.c:350
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:109
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Nelze otevřít databázi <%s> pomocí ovladače <%s>"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "Nelze otevřít vybrat kurzor: '%s'"
msgid "Column <%s> is not integer"
msgstr "Sloupec <%s> není typu integer"
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:115
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:129
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
msgstr "Sloupec <%s> nebyl nalezen"
@@ -812,12 +812,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/neta/path.c:136 ../lib/vector/neta/bridge.c:58
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:50 ../lib/vector/Vlib/line.c:154
#: ../lib/segment/open.c:98 ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:182
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:194
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:204
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:121
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:127
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:199
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:211
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:221
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:139
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:145
msgid "Out of memory"
msgstr "Nedostatek paměti"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Neznámé klíčové slovo %s v hlavičce vektorové mapy"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:589 ../lib/vector/Vlib/net.c:175
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:353 ../lib/vector/Vlib/map.c:264
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:400 ../lib/ogsf/gp3.c:202 ../lib/ogsf/gv3.c:344
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:100
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr "Pro vrstvu %d nebylo definováno databázové připojení"
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:290 ../lib/vector/Vlib/open.c:426
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:166
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:238
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:578 ../lib/ogsf/gp3.c:62
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:589 ../lib/ogsf/gp3.c:62
#: ../lib/ogsf/gp3.c:196 ../lib/ogsf/gv3.c:66 ../lib/ogsf/gv3.c:338
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -3360,12 +3360,7 @@ msgstr ""
msgid "html: type '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:101
-#, c-format
-msgid "You don't have permission to access the mapset <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:105
+#: ../lib/temporal/lib/connect.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Mapset <%s> does not exist."
msgstr "%s:Plocha %d neexistuje"
@@ -3400,7 +3395,7 @@ msgid "3D raster map <%s> not found"
msgstr "3D rastrová mapa <%s> nebyla nalezena"
#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:281
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:507
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:518
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:436
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
@@ -3506,7 +3501,7 @@ msgstr ""
msgid "Map name {0} not valid"
msgstr ""
-#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:538
+#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:540
msgid "Execution of subprocesses was not successful"
msgstr ""
@@ -3642,7 +3637,7 @@ msgid "Creating a new space time %s dataset"
msgstr "Rastrová mapa <%s> nebyla nalezena v mapsetu <%s>"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:208
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:114 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:115 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
@@ -3696,84 +3691,84 @@ msgstr "Neznámý vektorový typ"
msgid "You need to specify the base name of new created maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:121
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:122
#, python-format
msgid "Applying r.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:126
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:127
#, python-format
msgid "Applying r3.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:131
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:132
#, python-format
msgid "Applying v.extract where statement: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:159
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:160
#, fuzzy
msgid "Error in computation process"
msgstr " formát: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:220
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "Nelze číst hlavičkový soubor pro rastrovou mapu <%s@%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:244
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "Nelze číst hlavičkový soubor pro rastrovou mapu <%s@%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:249
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for raster map <%s>"
msgstr "Neplatný soubor s časovou značkou pro %s mapu %s v mapsetu %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:254
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:588
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:255
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:589
#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "syntaktická chyba"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:271
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:602
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:272
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:603
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>"
msgstr "Nelze číst hlavičkový soubor pro rastrovou mapu <%s@%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:554
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:555
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "Nelze číst hlavičkový soubor pro rastrovou mapu <%s@%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:578
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:579
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "Nelze číst hlavičkový soubor pro rastrovou mapu <%s@%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:583
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for 3D raster map <%s>"
msgstr "Neplatný soubor s časovou značkou pro %s mapu %s v mapsetu %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:847
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:848
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "Nelze číst hlavičkový soubor pro rastrovou mapu <%s@%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:870
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "Nelze číst hlavičkový soubor pro rastrovou mapu <%s@%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:875
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:876
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for vector map <%s>"
msgstr "Neplatný soubor s časovou značkou pro %s mapu %s v mapsetu %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:891
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:892
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>"
msgstr "Nelze číst hlavičkový soubor pro rastrovou mapu <%s@%s>"
@@ -3813,112 +3808,122 @@ msgstr "Rastrová mapa <%s> nebyla nalezena"
msgid "Extraction directory <%s> not found"
msgstr "Vektorová mapa <%s> nebyla nalezena"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:216
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:214
+#, python-format
+msgid "Checking validity of input file (size: %0.1f MB). Make take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find init file <%s>"
msgstr "Nelze otevřít soubor <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:218
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find list file <%s>"
msgstr "Nelze otevřít soubor <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:220
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find projection file <%s>"
msgstr "Nelze otevřít soubor <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:246
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Extracting data..."
+msgstr "Vytváření ploch..."
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:267
msgid "Projection information does not match. Proceeding..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:250
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:271
#, python-brace-format
msgid ""
"Difference between PROJ_INFO file of imported map and of current location:\n"
"{diff}"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:253
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:274
msgid "Projection information does not match. Aborting."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:270
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:291
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s"
msgstr "Nelze smazat adresář '%s'"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:278
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:299
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to location %s"
msgstr "nelze zapsat informace o historii pro [%s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:283
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:304
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create default temporal database in new location %s"
msgstr "Nelze otevřít soubor s definicí vektorové databáze '%s'"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:356
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:377
#, python-format
msgid "Key words %(t)s, %(s)s or %(n)s not found in init file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:362
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:383
msgid "Number of maps mismatch in init and list file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:373
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:394
msgid "The archive file is of wrong space time dataset type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:381
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GeoTIFF raster file <%s> in archive."
msgstr "nemohu nalézt dočasný nullový soubor %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:387
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:408
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find AAIGrid raster file <%s> in archive."
msgstr "nemohu nalézt dočasný nullový soubor %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:393
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GML vector file <%s> in archive."
msgstr "Nelze najít vektorovou mapu <%s> v <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GRASS package file <%s> in archive."
msgstr "Nelze otevřít soubor s indexem kategorií <%s> pro zápis"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:405
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:426
#, fuzzy
msgid "Unsupported input format"
msgstr "Typy vektorových prvků"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:411
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:432
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the "
"overwrite flag."
msgstr "Vektorová mapa <%s> již existuje a bude přepsána."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:431
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:452
#, fuzzy, python-format
msgid "Overwrite space time %(sp)s dataset <%(id)s> and unregister all maps."
msgstr "Nelze vytvořit hlavičkový soubor pro [%s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:443
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:464
#, fuzzy, python-format
msgid "Key word %s not found in init file."
msgstr "Rastrová mapa <%s> není v aktuálním mapsetu (%s)"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:448
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "Create space time %s dataset."
msgstr "Rastrová mapa <%s> nebyla nalezena v mapsetu <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:477
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:498
msgid "Switching to original location failed"
msgstr ""
@@ -3986,49 +3991,49 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database path"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:913
+#: ../lib/python/temporal/core.py:914
#, python-format
msgid ""
"Unable to mogrify sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:936
+#: ../lib/python/temporal/core.py:937
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to check table. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Nelze otevřít soubor s definicí vektorové databáze '%s'"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:953
+#: ../lib/python/temporal/core.py:954
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:964
+#: ../lib/python/temporal/core.py:965
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch one. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Nelze otevřít hlavičkový soubor pro vektorovou mapu <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:975
+#: ../lib/python/temporal/core.py:976
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch all. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Nelze otevřít hlavičkový soubor pro vektorovou mapu <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:993
+#: ../lib/python/temporal/core.py:994
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1074
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1083
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to %(db)s database: %(string)s\n"
@@ -4036,14 +4041,14 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database backend"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1231
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute :\n"
" %(sql)s"
msgstr "Nelze spustit příkaz"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1275
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction:\n"
@@ -4292,18 +4297,18 @@ msgstr "Nelze najít vektorovou mapu <%s> v <%s>"
msgid "The temporal operators <%s> support only absolute time."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:427
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:444
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:438
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:455
#, fuzzy
msgid "Unable to read range file"
msgstr "Nelze číst hlavičkový soubor"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:522
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:533
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to load range of 3D raster map <%s>"
msgstr "Nelze číst rozsah hodnot 3D rastrové mapy <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:537
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:548
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:470 ../lib/raster3d/close.c:120
#: ../lib/raster3d/close.c:130 ../lib/raster3d/close.c:159
#, c-format, python-format
@@ -4350,131 +4355,153 @@ msgid "%s= and %s= are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:83
+#, python-format
+msgid "%s= and the %s flag are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+msgid "The increment option requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:90
+msgid "The interval flag requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:93
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= and %s="
msgstr ""
"\n"
"Specifikujte prosím výškový systém (datum)\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+#: ../lib/python/temporal/register.py:97
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= or %s="
msgstr ""
"\n"
"Specifikujte prosím referenční elipsoid\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:98
+#: ../lib/python/temporal/register.py:108
#, python-format
msgid ""
"Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no "
"relative unit set for %(sp)s maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:163
-msgid "Gathering map information..."
+#: ../lib/python/temporal/register.py:169
+msgid ""
+"The increment option will be ignored because of time stamps in input file"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:173
+msgid "The interval flag will be ignored because of time stamps in input file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:181
+msgid "Gathering map information..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exist."
msgstr "Nelze najít vektorovou mapu <%s> v <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:191
+#: ../lib/python/temporal/register.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has "
"timestamp and the start time is not set."
msgstr "Rastrová mapa <%s> nebyla nalezena v mapsetu <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:197
+#: ../lib/python/temporal/register.py:215
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the "
"start time is not set."
msgstr "Rastrová mapa <%s> nebyla nalezena v mapsetu <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:205
+#: ../lib/python/temporal/register.py:223
#, python-format
msgid "%(u)s= can only be set for relative time"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:208
+#: ../lib/python/temporal/register.py:226
#, python-format
msgid "%(u)s= must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:221
+#: ../lib/python/temporal/register.py:239
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
msgstr "Vektorová mapa <%s> již existuje a bude přepsána."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:228
+#: ../lib/python/temporal/register.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s>. Overwrite flag is not set."
msgstr "Vektorová mapa <%s> již existuje a bude přepsána."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:252
+#: ../lib/python/temporal/register.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are "
"different."
msgstr "Nelze najít vektorovou mapu <%s> v <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:258
+#: ../lib/python/temporal/register.py:276
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The temporal types are different."
msgstr "Nelze najít vektorovou mapu <%s> v <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:304
+#: ../lib/python/temporal/register.py:322
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the temporal database..."
msgstr "Nelze najít vektorovou mapu <%s> v <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:311
+#: ../lib/python/temporal/register.py:329
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the space time dataset..."
msgstr "Rastrová mapa <%s> nebyla nalezena v mapsetu <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:320
+#: ../lib/python/temporal/register.py:338
#, fuzzy
msgid "Updating space time dataset..."
msgstr "Název rastrové vrstvy výškového modelu"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:373
-#: ../lib/python/temporal/register.py:380
+#: ../lib/python/temporal/register.py:391
+#: ../lib/python/temporal/register.py:398
#, python-format
msgid "Unable to convert string \"%s\"into a datetime object"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:388
-#: ../lib/python/temporal/register.py:393
+#: ../lib/python/temporal/register.py:406
+#: ../lib/python/temporal/register.py:411
#, fuzzy
msgid "Error occurred in increment computation"
msgstr " formát: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:396
+#: ../lib/python/temporal/register.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - "
"%(end)s"
msgstr "Nelze kopírovat vektorovou mapu <%s> do <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:401
+#: ../lib/python/temporal/register.py:419
#, fuzzy, python-format
msgid "Set absolute valid time for map <%s> to %s - %s"
msgstr "Nelze kopírovat vektorovou mapu <%s> do <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:418
+#: ../lib/python/temporal/register.py:436
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
msgstr "Nelze kopírovat vektorovou mapu <%s> do <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:423
+#: ../lib/python/temporal/register.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Set relative valid time for map <%s> to %i - %s with unit %s"
msgstr "Nelze kopírovat vektorovou mapu <%s> do <%s>"
@@ -4958,13 +4985,13 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor <%s> pro zápis"
#: ../lib/ogsf/gs3.c:786 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
#: ../lib/manage/do_remove.c:73 ../lib/manage/do_rename.c:71
#: ../lib/gis/legal_name.c:94 ../lib/gis/legal_name.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:328
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:397
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:447
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:461
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:475
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:491
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
@@ -4972,8 +4999,8 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor <%s> pro zápis"
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:175
-#: ../lib/raster/open.c:744 ../lib/raster/open.c:781 ../lib/raster/open.c:833
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:176
+#: ../lib/raster/open.c:745 ../lib/raster/open.c:782 ../lib/raster/open.c:834
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Rastrová mapa <%s> nebyla nalezena"
@@ -6009,6 +6036,11 @@ msgstr "Nelze smazat adresář '%s'"
msgid "Unable to open element file <%s> for <%s@%s>"
msgstr "Nelze otevřít hlavičkový soubor vektorové mapy <%s>"
+#: ../lib/gis/get_window.c:123
+#, c-format
+msgid "Region file %s/%s/%s is empty"
+msgstr ""
+
#: ../lib/gis/get_projinfo.c:37 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
#, c-format
msgid "<%s> file not found for location <%s>"
@@ -6912,16 +6944,11 @@ msgstr ""
"\n"
"CHYBA: volba <%s> musí být zadána jako násobek %d\n"
-#: ../lib/gis/parser.c:1474
+#: ../lib/gis/parser.c:1474 ../lib/gis/parser.c:1481
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1479
-#, c-format
-msgid "GRASS_INFO_ERROR(%d,1): "
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/parser.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s= is not a separator option"
@@ -7165,69 +7192,69 @@ msgstr "Zeměpisná šířka a délka"
msgid "Other Projection"
msgstr "Ostatní mapové projekce"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> is not 3D"
msgstr "Vektorová mapa <%s> nebyla nalezena"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
msgid "Loading data from attribute table ..."
msgstr "Načítání dat z atributové tabulky ..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Data type of column <%s> must be numeric"
msgstr "Datový typ sloupce <%s> není podporován (musí být integer nebo double)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:121
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:142
#, fuzzy
msgid "Reading features from vector map ..."
msgstr "Načítání linií z vektorové mapy ..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:153
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:174
#, c-format
msgid "Database record for cat %d not found"
msgstr "Datový záznam pro cat %d nebyla nalezena"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:171
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:192
msgid "Negative value of smoothing detected: sm must be >= 0"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:235
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
#, fuzzy
msgid "Strip exists with insufficient data"
msgstr "pás existuje s nedostačujícími daty"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:249
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
msgstr "některé body leží mimo specifikovaný region -- %d bodů ignorováno"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:252
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring %d points (too dense)"
msgstr "ignoruji %d bodů -- příliš husté pole"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
#, c-format
msgid ""
"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
"%d"
msgstr "%d bodů určeno pro interpolaci (po zředění) je méně než daný NPMIN=%d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:261
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:282
msgid "Zero points in the given region"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:266
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:287
#, c-format
msgid ""
"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
"smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:272
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:293
#, c-format
msgid ""
"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
@@ -7236,44 +7263,44 @@ msgstr ""
"Méně než %d bodů pro interpolaci. Není potřeba žádná segmentace, pro "
"rychlejší výpočet spusťte program s segmax=%d (viz manuál)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:276
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points from vector map %d"
msgstr "Název vstupní vektorové mapy"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points outside of 2D/3D region %d"
msgstr "Počet centroidů mimo plochu: %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:279
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points being used %d"
msgstr "Počet bodů: %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:312
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:333
#, fuzzy
msgid "Some points outside of region (ignored)"
msgstr "některé body mimo region -- budou ignorovány..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:318
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:339
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "Nelze alokovat paměť\n"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:326
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to insert %f,%f,%f a = %d"
msgstr "Nelze přepsat prvek %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:40 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:51
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:66 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:75
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:83 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:53 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:64
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:79 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:96 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:104
#, fuzzy
msgid "Cannot write files"
msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor"
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:135
#, fuzzy
msgid ""
"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
@@ -7282,26 +7309,26 @@ msgstr ""
"hledání bodů pro interpolaci trvá příliš dlouho -- prosím, změňte region na "
"území, které je těmito body pokryto. Pokračuji ve výpočtu..."
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:48
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:58
#, c-format
msgid "Mask raster map <%s> not found"
msgstr " rastrová MAKSA <%s> nebyla nalezena"
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:71
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:81
msgid "Bitmap mask created"
msgstr "bitmapová maska vytvořena"
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:117
#, c-format
msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:124
#, c-format
msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:214
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
#, c-format
msgid ""
"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
@@ -8179,7 +8206,7 @@ msgstr "Nelze otevřít hlavičkový soubor vektorové mapy <%s>"
msgid "Unable to create header file for <%s>"
msgstr "Nelze vytvořit hlavičkový soubor pro [%s]"
-#: ../lib/raster/open.c:190
+#: ../lib/raster/open.c:191
#, c-format
msgid ""
"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
@@ -8188,22 +8215,22 @@ msgstr ""
"Nelze otevřít rastrovou mapu <%s@%s>, jelikož se jedná o reklasifikaci mapy<"
"%s@%s>, která neexistuje"
-#: ../lib/raster/open.c:195
+#: ../lib/raster/open.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading reclass file for raster map <%s>"
msgstr "nelze číst soubor s rozsahem hodnot z [%s v %s]"
-#: ../lib/raster/open.c:206
+#: ../lib/raster/open.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading map type for raster map <%s>"
msgstr "Chyba při načítání 3D rastrové mapy <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:214
+#: ../lib/raster/open.c:215
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
msgstr "Rastrová mapa <%s@%s>:formát položky v hlavičkovém souboru je neplatný"
-#: ../lib/raster/open.c:219
+#: ../lib/raster/open.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, "
@@ -8212,17 +8239,17 @@ msgstr ""
"Rastrová mapa<%s@%s> je v jiné projekci než současnýregion. Nalezena mapa <"
"%s@%s>, měla by být <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:226
+#: ../lib/raster/open.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
msgstr "Rastrová mapa <%s@%s> je v jiné zóně (%d) než současný region (%d)"
-#: ../lib/raster/open.c:231
+#: ../lib/raster/open.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s>: bytes per cell (%d) too large"
msgstr "Rastrová mapa<%s@%s>: příliš mnoho bytů na buňku (%d)"
-#: ../lib/raster/open.c:256
+#: ../lib/raster/open.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
@@ -8230,73 +8257,73 @@ msgstr ""
"map <%s@%s> je součásti knihovny GDAL, ale vaše kompilace GRASSu knihovnu "
"GDAL nepodporuje."
-#: ../lib/raster/open.c:264
+#: ../lib/raster/open.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s file for raster map <%s@%s>"
msgstr "Nelze otevřít hlavičkový soubor rastrové mapy <%s@%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:301
+#: ../lib/raster/open.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading format for <%s@%s>"
msgstr "chyba při čtení mapy <%s@%s>, řádek %d"
-#: ../lib/raster/open.c:498
+#: ../lib/raster/open.c:499
#, fuzzy
msgid "Unable to create GDAL link"
msgstr "Nelze otevřít soubor %s"
-#: ../lib/raster/open.c:569 ../lib/raster/gdal.c:475
+#: ../lib/raster/open.c:570 ../lib/raster/gdal.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid map type <%d>"
msgstr "Nesprávné jméno vektorové mapy <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:574
+#: ../lib/raster/open.c:575
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset (%s)"
msgstr "Rastrová mapa <%s> není v aktuálním mapsetu (%s)"
-#: ../lib/raster/open.c:581
+#: ../lib/raster/open.c:582
#, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
msgstr "<%s> je neplatné jméno souboru"
-#: ../lib/raster/open.c:595 ../lib/raster/open.c:667
+#: ../lib/raster/open.c:596 ../lib/raster/open.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "No temp files available: %s"
msgstr "G__open_raster_new(): nejsou k dispozici žádné dočasné soubory"
-#: ../lib/raster/open.c:720
+#: ../lib/raster/open.c:721
#, fuzzy
msgid "Rast_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
msgstr ""
"G_set_fp_type(): Může být zavoláno pouze s typy FCELL_TYPE nebo DCELL_TYPE"
-#: ../lib/raster/open.c:778
+#: ../lib/raster/open.c:779
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found in mapset <%s>"
msgstr "Rastrová mapa <%s> nebyla nalezena v mapsetu <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:839
+#: ../lib/raster/open.c:840
#, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Nelze nalézt '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:850
+#: ../lib/raster/open.c:851
#, c-format
msgid "Invalid type: field '%s' in file '%s'"
msgstr "Neplatný typ: položka '%s' v souboru '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:855
+#: ../lib/raster/open.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing type: field in file '%s'"
msgstr "Neplatný typ: položka '%s' v souboru '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:860
+#: ../lib/raster/open.c:861
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not xdr: byte_order: %s"
msgstr "Rastrová mapa <%s> není xdr:posloupnost_bytů: %s"
-#: ../lib/raster/open.c:929
+#: ../lib/raster/open.c:930
#, fuzzy
msgid ""
"Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
@@ -8929,36 +8956,36 @@ msgstr ""
msgid "Path '%s' doesn't exist"
msgstr "%s:Plocha %d neexistuje"
-#: ../lib/init/grass.py:876
+#: ../lib/init/grass.py:883
#, python-format
msgid ""
"%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
"found). Concurrent use not allowed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:880
+#: ../lib/init/grass.py:887
#, python-format
msgid ""
"Unable to properly access '%s'.\n"
"Please notify system personel."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:895
+#: ../lib/init/grass.py:902
#, fuzzy
msgid "Building user fontcap..."
msgstr "Vytváření grafu ..."
-#: ../lib/init/grass.py:947
+#: ../lib/init/grass.py:954
#, python-format
msgid "Unsupported shell <%(sh)s>: %(env)s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:952
+#: ../lib/init/grass.py:959
#, fuzzy
msgid "The SHELL variable is not set"
msgstr "GISRC - proměnná není nastavena"
-#: ../lib/init/grass.py:963
+#: ../lib/init/grass.py:970
#, python-format
msgid ""
"Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -8967,110 +8994,110 @@ msgid ""
"Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:968
+#: ../lib/init/grass.py:975
#, python-format
msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:970
+#: ../lib/init/grass.py:977
#, python-format
msgid "Executing '%s' ..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:975
+#: ../lib/init/grass.py:982
#, python-format
msgid "Execution of '%s' finished."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:981
+#: ../lib/init/grass.py:988
#, python-format
msgid "GRASS GUI should be <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1010
+#: ../lib/init/grass.py:1017
#, python-format
msgid "Welcome to GRASS GIS %s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1029
+#: ../lib/init/grass.py:1036
msgid "GRASS GIS homepage:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1030
+#: ../lib/init/grass.py:1037
msgid "This version running through:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1032
+#: ../lib/init/grass.py:1039
#, fuzzy
msgid "Help is available with the command:"
msgstr "Nápověda pro příkaz [%s] není dostupná\n"
-#: ../lib/init/grass.py:1033
+#: ../lib/init/grass.py:1040
msgid "See the licence terms with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1036
+#: ../lib/init/grass.py:1043
msgid "If required, restart the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1038
+#: ../lib/init/grass.py:1045
msgid "Start the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1040
+#: ../lib/init/grass.py:1047
msgid "When ready to quit enter:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1130
+#: ../lib/init/grass.py:1137
msgid "2D and 3D raster MASKs present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1131
+#: ../lib/init/grass.py:1138
msgid "Raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1132
+#: ../lib/init/grass.py:1139
msgid "3D raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1171
+#: ../lib/init/grass.py:1178
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to start shell '%s'"
msgstr "Nelze spustit ovladač <%s>"
-#: ../lib/init/grass.py:1176
+#: ../lib/init/grass.py:1183
#, python-format
msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1177 ../lib/init/grass.py:1182
+#: ../lib/init/grass.py:1184 ../lib/init/grass.py:1189
msgid "Goodbye from GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1180
+#: ../lib/init/grass.py:1187
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "nic"
-#: ../lib/init/grass.py:1187
+#: ../lib/init/grass.py:1194
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor"
-#: ../lib/init/grass.py:1201
+#: ../lib/init/grass.py:1208
msgid "Please install the GRASS GIS development package"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1233
+#: ../lib/init/grass.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "Parameter <%s> not supported"
msgstr "Typ prvku OGR %d není podporován"
-#: ../lib/init/grass.py:1356
+#: ../lib/init/grass.py:1363
msgid "Flag -e required also flag -c"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1399
+#: ../lib/init/grass.py:1406
#, python-format
msgid ""
"Unable to start GRASS. You can:\n"
@@ -9080,15 +9107,15 @@ msgid ""
"path/to/location/mapset`)"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1409
+#: ../lib/init/grass.py:1416
msgid "Creating new GRASS GIS location/mapset..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1411
+#: ../lib/init/grass.py:1418
msgid "Starting GRASS GIS..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1469
+#: ../lib/init/grass.py:1476
#, python-format
msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
msgstr ""
diff --git a/locale/po/grasslibs_de.po b/locale/po/grasslibs_de.po
index 59f6ecf..b52a853 100644
--- a/locale/po/grasslibs_de.po
+++ b/locale/po/grasslibs_de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-13 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Robert Nuske <robert.nuske nw-fva.de>\n"
"Language-Team: German <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Kann den Treiber <%s> nicht starten."
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:597 ../lib/vector/Vlib/net.c:181
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:358 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:197
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:305 ../lib/ogsf/gp3.c:208 ../lib/ogsf/gv3.c:350
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:109
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Kann die Datenbank <%s> nicht mit dem Treiber <%s> öffnen."
@@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "Kann den Select-Cursor '%s' nicht öffnen."
msgid "Column <%s> is not integer"
msgstr "Spalte <%s> ist nicht Integer."
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:115
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:129
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
msgstr "Spalte <%s> nicht gefunden."
@@ -799,12 +799,12 @@ msgstr "Vektor."
#: ../lib/vector/neta/path.c:136 ../lib/vector/neta/bridge.c:58
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:50 ../lib/vector/Vlib/line.c:154
#: ../lib/segment/open.c:98 ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:182
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:194
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:204
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:121
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:127
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:199
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:211
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:221
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:139
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:145
msgid "Out of memory"
msgstr "Nicht genügend Arbeitsspeicher."
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "unbekannt Vektor"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:589 ../lib/vector/Vlib/net.c:175
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:353 ../lib/vector/Vlib/map.c:264
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:400 ../lib/ogsf/gp3.c:202 ../lib/ogsf/gv3.c:344
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:100
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr "Die Datenbankverbindung für den Layer <%d> ist nicht definiert."
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:290 ../lib/vector/Vlib/open.c:426
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:166
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:238
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:578 ../lib/ogsf/gp3.c:62
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:589 ../lib/ogsf/gp3.c:62
#: ../lib/ogsf/gp3.c:196 ../lib/ogsf/gv3.c:66 ../lib/ogsf/gv3.c:338
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -3352,12 +3352,7 @@ msgstr ""
msgid "html: type '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:101
-#, c-format
-msgid "You don't have permission to access the mapset <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:105
+#: ../lib/temporal/lib/connect.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Mapset <%s> does not exist."
msgstr "%s: Fläche %d existiert nicht."
@@ -3392,7 +3387,7 @@ msgid "3D raster map <%s> not found"
msgstr "3D-Rasterkarte <%s> nicht gefunden."
#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:281
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:507
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:518
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:436
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
@@ -3498,7 +3493,7 @@ msgstr ""
msgid "Map name {0} not valid"
msgstr ""
-#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:538
+#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:540
msgid "Execution of subprocesses was not successful"
msgstr ""
@@ -3634,7 +3629,7 @@ msgid "Creating a new space time %s dataset"
msgstr "Rasterkarte <%s> nicht im Mapset <%s> gefunden."
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:208
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:114 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:115 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
@@ -3688,83 +3683,83 @@ msgstr "Unbekannter Vektortyp."
msgid "You need to specify the base name of new created maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:121
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:122
#, python-format
msgid "Applying r.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:126
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:127
#, python-format
msgid "Applying r3.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:131
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:132
#, python-format
msgid "Applying v.extract where statement: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:159
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:160
#, fuzzy
msgid "Error in computation process"
msgstr " Format: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:220
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "Raster Karte."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:244
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "Raster Karte."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:249
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for raster map <%s>"
msgstr "Ungültige Zeitstempel-Datei für %s Karte %s in Mapset %s."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:254
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:588
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:255
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:589
msgid "Internal error"
msgstr "Interner Fehler"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:271
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:602
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:272
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:603
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>"
msgstr "Raster Karte."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:554
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:555
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "Raster Karte."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:578
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:579
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "Raster Karte."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:583
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for 3D raster map <%s>"
msgstr "Ungültige Zeitstempel-Datei für %s Karte %s in Mapset %s."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:847
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:848
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "Raster Karte."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:870
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "Raster Karte."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:875
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:876
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for vector map <%s>"
msgstr "Ungültige Zeitstempel-Datei für %s Karte %s in Mapset %s."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:891
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:892
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>"
msgstr "Raster Karte."
@@ -3804,112 +3799,122 @@ msgstr "Rasterkarte <%s> wurde nicht gefunden."
msgid "Extraction directory <%s> not found"
msgstr "Vektorkarte <%s> nicht gefunden."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:216
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:214
+#, python-format
+msgid "Checking validity of input file (size: %0.1f MB). Make take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find init file <%s>"
msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:218
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find list file <%s>"
msgstr "Unable to stat file <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:220
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find projection file <%s>"
msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:246
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Extracting data..."
+msgstr "Exportiere Flächen..."
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:267
msgid "Projection information does not match. Proceeding..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:250
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:271
#, python-brace-format
msgid ""
"Difference between PROJ_INFO file of imported map and of current location:\n"
"{diff}"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:253
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:274
msgid "Projection information does not match. Aborting."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:270
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:291
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s"
msgstr "Kann das Verzeichnis '%s' nicht löschen."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:278
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:299
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to location %s"
msgstr "Kann die History-Informationen der Karte [%s] nicht schreiben."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:283
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:304
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create default temporal database in new location %s"
msgstr "Kann Datei '%s' mit Definition der Vektor-Datenbank nicht öffnen."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:356
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:377
#, python-format
msgid "Key words %(t)s, %(s)s or %(n)s not found in init file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:362
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:383
msgid "Number of maps mismatch in init and list file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:373
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:394
msgid "The archive file is of wrong space time dataset type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:381
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GeoTIFF raster file <%s> in archive."
msgstr "Kann keine temporäre NULL-Datei %s finden."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:387
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:408
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find AAIGrid raster file <%s> in archive."
msgstr "Kann keine temporäre NULL-Datei %s finden."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:393
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GML vector file <%s> in archive."
msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> in <%s> nicht finden."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GRASS package file <%s> in archive."
msgstr "Kann cidx Datei <%s> nicht zum Schreiben öffnen."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:405
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:426
#, fuzzy
msgid "Unsupported input format"
msgstr "Eigenschaften"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:411
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:432
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the "
"overwrite flag."
msgstr "Vektorkarte <%s> existiert bereits und wird überschrieben."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:431
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:452
#, fuzzy, python-format
msgid "Overwrite space time %(sp)s dataset <%(id)s> and unregister all maps."
msgstr "Kann Header-Datei für [%s] nicht erstellen."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:443
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:464
#, fuzzy, python-format
msgid "Key word %s not found in init file."
msgstr "BUG: Aktualisiere die Karte, welche nicht im aktuellen Mapset ist."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:448
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "Create space time %s dataset."
msgstr "Rasterkarte <%s> nicht im Mapset <%s> gefunden."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:477
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:498
msgid "Switching to original location failed"
msgstr ""
@@ -3977,49 +3982,49 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database path"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:913
+#: ../lib/python/temporal/core.py:914
#, python-format
msgid ""
"Unable to mogrify sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:936
+#: ../lib/python/temporal/core.py:937
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to check table. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Kann Datei '%s' mit Definition der Vektor-Datenbank nicht öffnen."
-#: ../lib/python/temporal/core.py:953
+#: ../lib/python/temporal/core.py:954
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:964
+#: ../lib/python/temporal/core.py:965
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch one. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Vektor Karte"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:975
+#: ../lib/python/temporal/core.py:976
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch all. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Vektor Karte"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:993
+#: ../lib/python/temporal/core.py:994
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1074
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1083
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to %(db)s database: %(string)s\n"
@@ -4027,14 +4032,14 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database backend"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1231
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute :\n"
" %(sql)s"
msgstr "Kann den Befehl nicht ausführen."
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1275
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction:\n"
@@ -4283,18 +4288,18 @@ msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> in <%s> nicht finden."
msgid "The temporal operators <%s> support only absolute time."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:427
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:444
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:438
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:455
#, fuzzy
msgid "Unable to read range file"
msgstr "Kann Header-Datei nicht lesen."
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:522
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:533
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to load range of 3D raster map <%s>"
msgstr "Kann den Wertebereich der 3D Rasterkarte <%s> nicht lesen."
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:537
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:548
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:470 ../lib/raster3d/close.c:120
#: ../lib/raster3d/close.c:130 ../lib/raster3d/close.c:159
#, c-format, python-format
@@ -4341,131 +4346,153 @@ msgid "%s= and %s= are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:83
+#, python-format
+msgid "%s= and the %s flag are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+msgid "The increment option requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:90
+msgid "The interval flag requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:93
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= and %s="
msgstr ""
"\n"
"Bitte geben Sie ein Datum an.\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+#: ../lib/python/temporal/register.py:97
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= or %s="
msgstr ""
"\n"
"Bitte geben Sie ein Ellipsoid an.\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:98
+#: ../lib/python/temporal/register.py:108
#, python-format
msgid ""
"Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no "
"relative unit set for %(sp)s maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:163
-msgid "Gathering map information..."
+#: ../lib/python/temporal/register.py:169
+msgid ""
+"The increment option will be ignored because of time stamps in input file"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:173
+msgid "The interval flag will be ignored because of time stamps in input file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:181
+msgid "Gathering map information..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exist."
msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> in <%s> nicht finden."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:191
+#: ../lib/python/temporal/register.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has "
"timestamp and the start time is not set."
msgstr "Rasterkarte <%s> nicht im Mapset <%s> gefunden."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:197
+#: ../lib/python/temporal/register.py:215
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the "
"start time is not set."
msgstr "Rasterkarte <%s> nicht im Mapset <%s> gefunden."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:205
+#: ../lib/python/temporal/register.py:223
#, python-format
msgid "%(u)s= can only be set for relative time"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:208
+#: ../lib/python/temporal/register.py:226
#, python-format
msgid "%(u)s= must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:221
+#: ../lib/python/temporal/register.py:239
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
msgstr "Vektorkarte <%s> existiert bereits und wird überschrieben."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:228
+#: ../lib/python/temporal/register.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s>. Overwrite flag is not set."
msgstr "Vektorkarte <%s> existiert bereits und wird überschrieben."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:252
+#: ../lib/python/temporal/register.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are "
"different."
msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> in <%s> nicht finden."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:258
+#: ../lib/python/temporal/register.py:276
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The temporal types are different."
msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> in <%s> nicht finden."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:304
+#: ../lib/python/temporal/register.py:322
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the temporal database..."
msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> in <%s> nicht finden."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:311
+#: ../lib/python/temporal/register.py:329
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the space time dataset..."
msgstr "Rasterkarte <%s> nicht im Mapset <%s> gefunden."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:320
+#: ../lib/python/temporal/register.py:338
#, fuzzy
msgid "Updating space time dataset..."
msgstr "Name der Höhenkarte"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:373
-#: ../lib/python/temporal/register.py:380
+#: ../lib/python/temporal/register.py:391
+#: ../lib/python/temporal/register.py:398
#, python-format
msgid "Unable to convert string \"%s\"into a datetime object"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:388
-#: ../lib/python/temporal/register.py:393
+#: ../lib/python/temporal/register.py:406
+#: ../lib/python/temporal/register.py:411
#, fuzzy
msgid "Error occurred in increment computation"
msgstr " Format: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:396
+#: ../lib/python/temporal/register.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - "
"%(end)s"
msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> nicht nach <%s> kopieren."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:401
+#: ../lib/python/temporal/register.py:419
#, fuzzy, python-format
msgid "Set absolute valid time for map <%s> to %s - %s"
msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> nicht nach <%s> kopieren."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:418
+#: ../lib/python/temporal/register.py:436
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> nicht nach <%s> kopieren."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:423
+#: ../lib/python/temporal/register.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Set relative valid time for map <%s> to %i - %s with unit %s"
msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> nicht nach <%s> kopieren."
@@ -4947,13 +4974,13 @@ msgstr "Kann Datei <%s> nicht zum Schreiben öffnen."
#: ../lib/ogsf/gs3.c:786 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
#: ../lib/manage/do_remove.c:73 ../lib/manage/do_rename.c:71
#: ../lib/gis/legal_name.c:94 ../lib/gis/legal_name.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:328
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:397
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:447
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:461
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:475
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:491
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
@@ -4961,8 +4988,8 @@ msgstr "Kann Datei <%s> nicht zum Schreiben öffnen."
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:175
-#: ../lib/raster/open.c:744 ../lib/raster/open.c:781 ../lib/raster/open.c:833
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:176
+#: ../lib/raster/open.c:745 ../lib/raster/open.c:782 ../lib/raster/open.c:834
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Rasterkarte <%s> wurde nicht gefunden."
@@ -6006,6 +6033,11 @@ msgstr "Kann nicht zum Verzeichnis %s wechseln."
msgid "Unable to open element file <%s> for <%s@%s>"
msgstr "Kann die History-Datei für die Vektorkarte <%s> nicht öffnen."
+#: ../lib/gis/get_window.c:123
+#, c-format
+msgid "Region file %s/%s/%s is empty"
+msgstr ""
+
#: ../lib/gis/get_projinfo.c:37 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
#, c-format
msgid "<%s> file not found for location <%s>"
@@ -6894,16 +6926,11 @@ msgstr ""
"\n"
"FEHLER: Option <%s> muss als Vielfaches von %d angegeben werden.\n"
-#: ../lib/gis/parser.c:1474
+#: ../lib/gis/parser.c:1474 ../lib/gis/parser.c:1481
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1479
-#, c-format
-msgid "GRASS_INFO_ERROR(%d,1): "
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/parser.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s= is not a separator option"
@@ -7144,50 +7171,50 @@ msgstr "Längen- und Breitengrad"
msgid "Other Projection"
msgstr "Andere Projektion"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
#, c-format
msgid "Vector map <%s> is not 3D"
msgstr "Vektorkarte <%s> ist nicht 3D."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
msgid "Loading data from attribute table ..."
msgstr "Lade Daten aus der Attributtabelle ..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:131
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> must be numeric"
msgstr "Spaltentyp der Spalte <%s> muss numerisch sein."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:121
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:142
msgid "Reading features from vector map ..."
msgstr "Lese Objekte der Vektorkarte..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:153
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:174
#, c-format
msgid "Database record for cat %d not found"
msgstr "Datenbank-Eintrag für die Kategorie (cat) %d nicht gefunden."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:171
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:192
msgid "Negative value of smoothing detected: sm must be >= 0"
msgstr "Negativer Wert für Glättung: sm muss >=0 sein."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:235
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
msgid "Strip exists with insufficient data"
msgstr "Es gibt einen Streifen mit unzureichend Daten."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:249
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:270
#, c-format
msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
msgstr ""
"Es gibt Punkte außerhalb der angegebenen 2D/3D-Region - ignoriere %d Punkte."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:252
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:273
#, c-format
msgid "Ignoring %d points (too dense)"
msgstr "Ignoriere %d Punkte (zu dicht)."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
#, c-format
msgid ""
"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
@@ -7196,11 +7223,11 @@ msgstr ""
"%d Punkte, die (nach Ausdünnung) zur Verfügung stehen, sind weniger als die "
"angegebenen NPMIN=%d."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:261
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:282
msgid "Zero points in the given region"
msgstr "Keine Punkte in der Region."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:266
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:287
#, c-format
msgid ""
"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
@@ -7209,7 +7236,7 @@ msgstr ""
"Segmentation-Parameter mit ungültigen Werten: npmin= %d, segmax= %d zum "
"glatten Aneinandersetzen der Segmente, npmin > segmax (siehe Handbuch)."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:272
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:293
#, c-format
msgid ""
"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
@@ -7219,42 +7246,42 @@ msgstr ""
"notwendig. Um das Programm schneller laufen zu lassen, setzen Sie segmax = "
"%d (siehe Handbuch)."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:276
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:297
#, c-format
msgid "Number of points from vector map %d"
msgstr "Anzahl der Punkte aus der Vektorkarte %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:298
#, c-format
msgid "Number of points outside of 2D/3D region %d"
msgstr "Anzahl der Punkte außerhalb der 2D/3D Region %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:279
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:300
#, c-format
msgid "Number of points being used %d"
msgstr "Anzahl der verwendeten Punkte %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:312
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:333
msgid "Some points outside of region (ignored)"
msgstr "Einige Punkte sind außerhalb der Region (ignoriert)."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:318
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:339
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "Kann keinen Speicher reservieren."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:326
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:347
#, c-format
msgid "Unable to insert %f,%f,%f a = %d"
msgstr "Kann %f,%f,%f a = %d nicht einfügen."
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:40 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:51
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:66 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:75
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:83 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:53 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:64
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:79 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:96 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:104
#, fuzzy
msgid "Cannot write files"
msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen."
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:135
msgid ""
"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
"to area where your points are. Continuing calculations..."
@@ -7263,26 +7290,26 @@ msgstr ""
"die Region auf den Bereich, in der ihre Punkte sind. Fahre mit der "
"Berechnung fort..."
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:48
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:58
#, c-format
msgid "Mask raster map <%s> not found"
msgstr "Maske <%s> nicht gefunden."
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:71
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:81
msgid "Bitmap mask created"
msgstr "Bitmap Maske angelegt."
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:117
#, c-format
msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:124
#, c-format
msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
msgstr "Ändern Sie zunächst die Spaltenanzahl zu nsizc %d %d."
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:214
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
#, c-format
msgid ""
"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
@@ -8164,7 +8191,7 @@ msgstr "Kann die History-Datei für die Vektorkarte <%s> nicht öffnen."
msgid "Unable to create header file for <%s>"
msgstr "Kann Header-Datei für [%s] nicht erstellen."
-#: ../lib/raster/open.c:190
+#: ../lib/raster/open.c:191
#, c-format
msgid ""
"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
@@ -8173,109 +8200,109 @@ msgstr ""
"Kann die Rasterkarte <%s@%s> nicht öffnen, weil es eine Reklassifizierung "
"der Rasterkarte <%s@%s> ist, welche nicht existiert."
-#: ../lib/raster/open.c:195
+#: ../lib/raster/open.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading reclass file for raster map <%s>"
msgstr "Kann range Datei für [%s in %s] nicht lesen."
-#: ../lib/raster/open.c:206
+#: ../lib/raster/open.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading map type for raster map <%s>"
msgstr "Fehler Raster Karte"
-#: ../lib/raster/open.c:214
+#: ../lib/raster/open.c:215
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
msgstr "Rasterkarte <%s@%s>: Formatfeld in Header-Datei ungültig."
-#: ../lib/raster/open.c:219
+#: ../lib/raster/open.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, "
"should be <%s>."
msgstr "Raster Karte Raster Karte."
-#: ../lib/raster/open.c:226
+#: ../lib/raster/open.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
msgstr "Raster Karte"
-#: ../lib/raster/open.c:231
+#: ../lib/raster/open.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s>: bytes per cell (%d) too large"
msgstr "Raster Karte"
-#: ../lib/raster/open.c:256
+#: ../lib/raster/open.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
msgstr "Karte"
-#: ../lib/raster/open.c:264
+#: ../lib/raster/open.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s file for raster map <%s@%s>"
msgstr "Raster Karte"
-#: ../lib/raster/open.c:301
+#: ../lib/raster/open.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading format for <%s@%s>"
msgstr "Fehler Karte"
-#: ../lib/raster/open.c:498
+#: ../lib/raster/open.c:499
#, fuzzy
msgid "Unable to create GDAL link"
msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen."
-#: ../lib/raster/open.c:569 ../lib/raster/gdal.c:475
+#: ../lib/raster/open.c:570 ../lib/raster/gdal.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid map type <%d>"
msgstr "Kann nicht zum Verzeichnis %s wechseln."
-#: ../lib/raster/open.c:574
+#: ../lib/raster/open.c:575
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset (%s)"
msgstr "Rasterkarte <%s> ist nicht im aktuellen Mapset (%s)."
-#: ../lib/raster/open.c:581
+#: ../lib/raster/open.c:582
#, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
msgstr "<%s> ist ein ungültiger Dateiname."
-#: ../lib/raster/open.c:595 ../lib/raster/open.c:667
+#: ../lib/raster/open.c:596 ../lib/raster/open.c:668
#, c-format
msgid "No temp files available: %s"
msgstr "Keine temp Dateien vorhanden: %s"
-#: ../lib/raster/open.c:720
+#: ../lib/raster/open.c:721
msgid "Rast_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:778
+#: ../lib/raster/open.c:779
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found in mapset <%s>"
msgstr "Rasterkarte <%s> nicht im Mapset <%s> gefunden."
-#: ../lib/raster/open.c:839
+#: ../lib/raster/open.c:840
#, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Kann '%s' nicht finden."
-#: ../lib/raster/open.c:850
+#: ../lib/raster/open.c:851
#, c-format
msgid "Invalid type: field '%s' in file '%s'"
msgstr "Ungültiger Typ: Feld '%s' in Datei '%s'. "
-#: ../lib/raster/open.c:855
+#: ../lib/raster/open.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing type: field in file '%s'"
msgstr "ungültiger Typ: Feld %s in Datei %s. "
-#: ../lib/raster/open.c:860
+#: ../lib/raster/open.c:861
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not xdr: byte_order: %s"
msgstr "Rasterkarte <%s> ist nicht xdr: byte_order: %s"
-#: ../lib/raster/open.c:929
+#: ../lib/raster/open.c:930
#, fuzzy
msgid ""
"Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
@@ -8898,36 +8925,36 @@ msgstr ""
msgid "Path '%s' doesn't exist"
msgstr "%s: Fläche %d existiert nicht."
-#: ../lib/init/grass.py:876
+#: ../lib/init/grass.py:883
#, python-format
msgid ""
"%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
"found). Concurrent use not allowed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:880
+#: ../lib/init/grass.py:887
#, python-format
msgid ""
"Unable to properly access '%s'.\n"
"Please notify system personel."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:895
+#: ../lib/init/grass.py:902
#, fuzzy
msgid "Building user fontcap..."
msgstr "Erzeuge Graphen..."
-#: ../lib/init/grass.py:947
+#: ../lib/init/grass.py:954
#, python-format
msgid "Unsupported shell <%(sh)s>: %(env)s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:952
+#: ../lib/init/grass.py:959
#, fuzzy
msgid "The SHELL variable is not set"
msgstr "GISRC - Variable nicht gesetzt."
-#: ../lib/init/grass.py:963
+#: ../lib/init/grass.py:970
#, python-format
msgid ""
"Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -8936,109 +8963,109 @@ msgid ""
"Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:968
+#: ../lib/init/grass.py:975
#, python-format
msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:970
+#: ../lib/init/grass.py:977
#, python-format
msgid "Executing '%s' ..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:975
+#: ../lib/init/grass.py:982
#, python-format
msgid "Execution of '%s' finished."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:981
+#: ../lib/init/grass.py:988
#, python-format
msgid "GRASS GUI should be <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1010
+#: ../lib/init/grass.py:1017
#, python-format
msgid "Welcome to GRASS GIS %s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1029
+#: ../lib/init/grass.py:1036
msgid "GRASS GIS homepage:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1030
+#: ../lib/init/grass.py:1037
msgid "This version running through:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1032
+#: ../lib/init/grass.py:1039
#, fuzzy
msgid "Help is available with the command:"
msgstr "Leider keine Hilfe für den Befehl [%s] verfügbar.\n"
-#: ../lib/init/grass.py:1033
+#: ../lib/init/grass.py:1040
msgid "See the licence terms with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1036
+#: ../lib/init/grass.py:1043
msgid "If required, restart the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1038
+#: ../lib/init/grass.py:1045
msgid "Start the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1040
+#: ../lib/init/grass.py:1047
msgid "When ready to quit enter:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1130
+#: ../lib/init/grass.py:1137
msgid "2D and 3D raster MASKs present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1131
+#: ../lib/init/grass.py:1138
msgid "Raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1132
+#: ../lib/init/grass.py:1139
msgid "3D raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1171
+#: ../lib/init/grass.py:1178
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to start shell '%s'"
msgstr "Kann den Treiber <%s> nicht starten."
-#: ../lib/init/grass.py:1176
+#: ../lib/init/grass.py:1183
#, python-format
msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1177 ../lib/init/grass.py:1182
+#: ../lib/init/grass.py:1184 ../lib/init/grass.py:1189
msgid "Goodbye from GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1180
+#: ../lib/init/grass.py:1187
msgid "Done."
msgstr "Erledigt."
-#: ../lib/init/grass.py:1187
+#: ../lib/init/grass.py:1194
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen."
-#: ../lib/init/grass.py:1201
+#: ../lib/init/grass.py:1208
msgid "Please install the GRASS GIS development package"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1233
+#: ../lib/init/grass.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "Parameter <%s> not supported"
msgstr "OGR Objekttyp %d wird nicht unterstützt."
-#: ../lib/init/grass.py:1356
+#: ../lib/init/grass.py:1363
msgid "Flag -e required also flag -c"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1399
+#: ../lib/init/grass.py:1406
#, python-format
msgid ""
"Unable to start GRASS. You can:\n"
@@ -9048,15 +9075,15 @@ msgid ""
"path/to/location/mapset`)"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1409
+#: ../lib/init/grass.py:1416
msgid "Creating new GRASS GIS location/mapset..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1411
+#: ../lib/init/grass.py:1418
msgid "Starting GRASS GIS..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1469
+#: ../lib/init/grass.py:1476
#, python-format
msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
msgstr ""
diff --git a/locale/po/grasslibs_el.po b/locale/po/grasslibs_el.po
index 10b8beb..390626d 100644
--- a/locale/po/grasslibs_el.po
+++ b/locale/po/grasslibs_el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-16 11:25+0300\n"
"Last-Translator: Vasilios Antoniou <antoniou_v at yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του οδηγού <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:597 ../lib/vector/Vlib/net.c:181
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:358 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:197
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:305 ../lib/ogsf/gp3.c:208 ../lib/ogsf/gv3.c:350
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:109
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της βάσης δεδομένων <%s> με τον οδηγό <%s>"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος κέρσορα '%s'"
msgid "Column <%s> is not integer"
msgstr ""
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:115
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:129
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
msgstr "Η στήλη <%s> δεν βρέθηκε"
@@ -795,12 +795,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/neta/path.c:136 ../lib/vector/neta/bridge.c:58
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:50 ../lib/vector/Vlib/line.c:154
#: ../lib/segment/open.c:98 ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:182
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:194
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:204
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:121
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:127
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:199
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:211
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:221
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:139
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:145
msgid "Out of memory"
msgstr ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:589 ../lib/vector/Vlib/net.c:175
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:353 ../lib/vector/Vlib/map.c:264
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:400 ../lib/ogsf/gp3.c:202 ../lib/ogsf/gv3.c:344
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:100
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr ""
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:290 ../lib/vector/Vlib/open.c:426
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:166
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:238
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:578 ../lib/ogsf/gp3.c:62
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:589 ../lib/ogsf/gp3.c:62
#: ../lib/ogsf/gp3.c:196 ../lib/ogsf/gv3.c:66 ../lib/ogsf/gv3.c:338
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -3353,12 +3353,7 @@ msgstr ""
msgid "html: type '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:101
-#, c-format
-msgid "You don't have permission to access the mapset <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:105
+#: ../lib/temporal/lib/connect.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Mapset <%s> does not exist."
msgstr "%s: Επιδάνεια %d δεν υπάρχει"
@@ -3393,7 +3388,7 @@ msgid "3D raster map <%s> not found"
msgstr "Ο 3Δ χάρτης raster <%s> δεν βρέθηκε"
#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:281
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:507
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:518
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:436
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
@@ -3497,7 +3492,7 @@ msgstr ""
msgid "Map name {0} not valid"
msgstr ""
-#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:538
+#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:540
msgid "Execution of subprocesses was not successful"
msgstr ""
@@ -3638,7 +3633,7 @@ msgid "Creating a new space time %s dataset"
msgstr "Ο χάρτης raster <%s> δεν βρέθηκε στο mapset <%s>"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:208
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:114 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:115 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
@@ -3693,84 +3688,84 @@ msgstr "Άγνωστο τύπος διανύσματος"
msgid "You need to specify the base name of new created maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:121
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:122
#, python-format
msgid "Applying r.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:126
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:127
#, python-format
msgid "Applying r3.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:131
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:132
#, python-format
msgid "Applying v.extract where statement: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:159
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:160
#, fuzzy
msgid "Error in computation process"
msgstr " φορμάτ: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:220
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης κεφαλικού αρχείου για ράστερ χάρτη <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:244
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης κεφαλικού αρχείου για ράστερ χάρτη <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:249
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for raster map <%s>"
msgstr "Λανθασμένο timestamp αρχείο για %s χάρτη %s στο mapset %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:254
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:588
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:255
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:589
#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "Συντακτικό λάθος"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:271
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:602
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:272
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:603
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης κεφαλικού αρχείου για ράστερ χάρτη <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:554
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:555
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης κεφαλικού αρχείου για ράστερ χάρτη <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:578
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:579
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης κεφαλικού αρχείου για ράστερ χάρτη <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:583
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for 3D raster map <%s>"
msgstr "Λανθασμένο timestamp αρχείο για %s χάρτη %s στο mapset %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:847
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:848
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης κεφαλικού αρχείου για ράστερ χάρτη <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:870
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης κεφαλικού αρχείου για ράστερ χάρτη <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:875
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:876
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for vector map <%s>"
msgstr "Λανθασμένο timestamp αρχείο για %s χάρτη %s στο mapset %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:891
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:892
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης κεφαλικού αρχείου για ράστερ χάρτη <%s@%s>."
@@ -3810,90 +3805,100 @@ msgstr "Ο χάρτης raster <%s> δεν βρέθηκε"
msgid "Extraction directory <%s> not found"
msgstr "Ο διανυσματικός χάρτης <%s> δεν βρέθηκε"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:216
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:214
+#, python-format
+msgid "Checking validity of input file (size: %0.1f MB). Make take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find init file <%s>"
msgstr "G_spawn: αδυναμία ανοίγματος αρχείου %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:218
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find list file <%s>"
msgstr "G_spawn: αδυναμία ανοίγματος αρχείου %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:220
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find projection file <%s>"
msgstr "G_spawn: αδυναμία ανοίγματος αρχείου %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:246
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Extracting data..."
+msgstr "Δημιουργία επιφανειών"
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:267
msgid "Projection information does not match. Proceeding..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:250
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:271
#, python-brace-format
msgid ""
"Difference between PROJ_INFO file of imported map and of current location:\n"
"{diff}"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:253
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:274
msgid "Projection information does not match. Aborting."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:270
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:291
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s"
msgstr "Αδυναμία μεταφοράς καταλόγου συστήματος '%s'"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:278
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:299
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to location %s"
msgstr "δεν είναι δυνατή η εγγραφή του ιστορικού για [%s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:283
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:304
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create default temporal database in new location %s"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κεφαλικού αρχείου για [%s in %s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:356
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:377
#, python-format
msgid "Key words %(t)s, %(s)s or %(n)s not found in init file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:362
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:383
msgid "Number of maps mismatch in init and list file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:373
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:394
msgid "The archive file is of wrong space time dataset type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:381
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GeoTIFF raster file <%s> in archive."
msgstr "Αδυναμία εγγραφής προσωρινού κενού αρχείου %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:387
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:408
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find AAIGrid raster file <%s> in archive."
msgstr "Αδυναμία εγγραφής προσωρινού κενού αρχείου %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:393
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GML vector file <%s> in archive."
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής διανυσματικού χάρτη <%s> σε <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GRASS package file <%s> in archive."
msgstr "Αδυναμία εγγραφής προσωρινού κενού αρχείου %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:405
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:426
#, fuzzy
msgid "Unsupported input format"
msgstr "Τύποι δεδομένων"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:411
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:432
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the "
@@ -3901,22 +3906,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ο διανυσματικός χάρτης <%s> υπάρχει ήδη και θα αντικατασταθεί (overwritten)"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:431
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:452
#, fuzzy, python-format
msgid "Overwrite space time %(sp)s dataset <%(id)s> and unregister all maps."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κεφαλικού αρχείου για [%s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:443
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:464
#, fuzzy, python-format
msgid "Key word %s not found in init file."
msgstr "Ο ραστερ χάρτης <%s> δεν ανήκει στο τρέχον mapset (%s)"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:448
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "Create space time %s dataset."
msgstr "Ο χάρτης raster <%s> δεν βρέθηκε στο mapset <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:477
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:498
msgid "Switching to original location failed"
msgstr ""
@@ -3985,49 +3990,49 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database path"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:913
+#: ../lib/python/temporal/core.py:914
#, python-format
msgid ""
"Unable to mogrify sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:936
+#: ../lib/python/temporal/core.py:937
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to check table. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κεφαλικού αρχείου για [%s in %s]"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:953
+#: ../lib/python/temporal/core.py:954
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:964
+#: ../lib/python/temporal/core.py:965
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch one. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος header αρχείου διανυσματικού χάρτη <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:975
+#: ../lib/python/temporal/core.py:976
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch all. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος header αρχείου διανυσματικού χάρτη <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:993
+#: ../lib/python/temporal/core.py:994
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1074
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1083
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to %(db)s database: %(string)s\n"
@@ -4035,14 +4040,14 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database backend"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1231
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute :\n"
" %(sql)s"
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης εντολής"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1275
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction:\n"
@@ -4291,18 +4296,18 @@ msgstr "Αδυναμία αντιγραφής διανυσματικού χάρ
msgid "The temporal operators <%s> support only absolute time."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:427
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:444
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:438
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:455
#, fuzzy
msgid "Unable to read range file"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης head αρχείου"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:522
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:533
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to load range of 3D raster map <%s>"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης 3Δ ραστερ χάρτη <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:537
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:548
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:470 ../lib/raster3d/close.c:120
#: ../lib/raster3d/close.c:130 ../lib/raster3d/close.c:159
#, c-format, python-format
@@ -4350,60 +4355,82 @@ msgid "%s= and %s= are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:83
+#, python-format
+msgid "%s= and the %s flag are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+msgid "The increment option requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:90
+msgid "The interval flag requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:93
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= and %s="
msgstr ""
"\n"
"Παρακαλώ προσδιορίστε όνομα datum\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+#: ../lib/python/temporal/register.py:97
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= or %s="
msgstr ""
"\n"
"Παρακαλώ προσδιορίστε το όνομα του ελλειψοειδούς\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:98
+#: ../lib/python/temporal/register.py:108
#, python-format
msgid ""
"Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no "
"relative unit set for %(sp)s maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:163
-msgid "Gathering map information..."
+#: ../lib/python/temporal/register.py:169
+msgid ""
+"The increment option will be ignored because of time stamps in input file"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:173
+msgid "The interval flag will be ignored because of time stamps in input file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:181
+msgid "Gathering map information..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exist."
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής διανυσματικού χάρτη <%s> σε <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:191
+#: ../lib/python/temporal/register.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has "
"timestamp and the start time is not set."
msgstr "Ο χάρτης raster <%s> δεν βρέθηκε στο mapset <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:197
+#: ../lib/python/temporal/register.py:215
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the "
"start time is not set."
msgstr "Ο χάρτης raster <%s> δεν βρέθηκε στο mapset <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:205
+#: ../lib/python/temporal/register.py:223
#, python-format
msgid "%(u)s= can only be set for relative time"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:208
+#: ../lib/python/temporal/register.py:226
#, python-format
msgid "%(u)s= must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:221
+#: ../lib/python/temporal/register.py:239
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
@@ -4411,7 +4438,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ο διανυσματικός χάρτης <%s> υπάρχει ήδη και θα αντικατασταθεί (overwritten)"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:228
+#: ../lib/python/temporal/register.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
@@ -4419,64 +4446,64 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ο διανυσματικός χάρτης <%s> υπάρχει ήδη και θα αντικατασταθεί (overwritten)"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:252
+#: ../lib/python/temporal/register.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are "
"different."
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής διανυσματικού χάρτη <%s> σε <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:258
+#: ../lib/python/temporal/register.py:276
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The temporal types are different."
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής διανυσματικού χάρτη <%s> σε <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:304
+#: ../lib/python/temporal/register.py:322
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the temporal database..."
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής διανυσματικού χάρτη <%s> σε <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:311
+#: ../lib/python/temporal/register.py:329
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the space time dataset..."
msgstr "Ο χάρτης raster <%s> δεν βρέθηκε στο mapset <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:320
+#: ../lib/python/temporal/register.py:338
#, fuzzy
msgid "Updating space time dataset..."
msgstr "Όνομα ράστερ χάρτη υψομέτρου"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:373
-#: ../lib/python/temporal/register.py:380
+#: ../lib/python/temporal/register.py:391
+#: ../lib/python/temporal/register.py:398
#, python-format
msgid "Unable to convert string \"%s\"into a datetime object"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:388
-#: ../lib/python/temporal/register.py:393
+#: ../lib/python/temporal/register.py:406
+#: ../lib/python/temporal/register.py:411
#, fuzzy
msgid "Error occurred in increment computation"
msgstr " φορμάτ: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:396
+#: ../lib/python/temporal/register.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - "
"%(end)s"
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής διανυσματικού χάρτη <%s> σε <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:401
+#: ../lib/python/temporal/register.py:419
#, fuzzy, python-format
msgid "Set absolute valid time for map <%s> to %s - %s"
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής διανυσματικού χάρτη <%s> σε <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:418
+#: ../lib/python/temporal/register.py:436
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής διανυσματικού χάρτη <%s> σε <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:423
+#: ../lib/python/temporal/register.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Set relative valid time for map <%s> to %i - %s with unit %s"
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής διανυσματικού χάρτη <%s> σε <%s>"
@@ -4967,13 +4994,13 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου <%s> για εγγ
#: ../lib/ogsf/gs3.c:786 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
#: ../lib/manage/do_remove.c:73 ../lib/manage/do_rename.c:71
#: ../lib/gis/legal_name.c:94 ../lib/gis/legal_name.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:328
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:397
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:447
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:461
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:475
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:491
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
@@ -4981,8 +5008,8 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου <%s> για εγγ
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:175
-#: ../lib/raster/open.c:744 ../lib/raster/open.c:781 ../lib/raster/open.c:833
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:176
+#: ../lib/raster/open.c:745 ../lib/raster/open.c:782 ../lib/raster/open.c:834
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Ο χάρτης raster <%s> δεν βρέθηκε"
@@ -6029,6 +6056,11 @@ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς καταλόγου συστήματ
msgid "Unable to open element file <%s> for <%s@%s>"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος οδηγού <%s>"
+#: ../lib/gis/get_window.c:123
+#, c-format
+msgid "Region file %s/%s/%s is empty"
+msgstr ""
+
#: ../lib/gis/get_projinfo.c:37 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
#, c-format
msgid "<%s> file not found for location <%s>"
@@ -6947,16 +6979,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή <%s> πρέπει να δωθεί σε πολλαπλάσια του %d\n"
-#: ../lib/gis/parser.c:1474
+#: ../lib/gis/parser.c:1474 ../lib/gis/parser.c:1481
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1479
-#, c-format
-msgid "GRASS_INFO_ERROR(%d,1): "
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/parser.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s= is not a separator option"
@@ -7202,52 +7229,52 @@ msgstr "Γεωγραφικό πλάτος - Γεωγραφικό μήκος"
msgid "Other Projection"
msgstr "Άλλη προβολή"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> is not 3D"
msgstr "Ο διανυσματικός χάρτης <%s> δεν βρέθηκε"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
msgid "Loading data from attribute table ..."
msgstr "Φορτώνω δεδομένα από τα πίνακα..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:131
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> must be numeric"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:121
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:142
#, fuzzy
msgid "Reading features from vector map ..."
msgstr "Διαβάζω γραμμές από τον διανυσματικό χάρτη..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:153
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:174
#, c-format
msgid "Database record for cat %d not found"
msgstr "Η εγγραφή της βάσης δεδομένων για cat %d δεν βρέθηκε"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:171
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:192
msgid "Negative value of smoothing detected: sm must be >= 0"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:235
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
#, fuzzy
msgid "Strip exists with insufficient data"
msgstr "strip υπάρχει με ανεπαρκή δεδομένα"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:249
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
msgstr ""
"υπάρχουν σημεία έξω από την καθορισμένη 2Δ/3Δ περιοχή --αγνοούνται %d σημεία"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:252
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring %d points (too dense)"
msgstr "αγνοούνται %d σημεία -- πολύ πυκνά"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
#, c-format
msgid ""
"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
@@ -7256,18 +7283,18 @@ msgstr ""
"%d τα σημεία που δώθηκαν για παρεμβολή (after thinning) είναι μικρότερα από "
"το δωσμένο NPMIN=%d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:261
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:282
msgid "Zero points in the given region"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:266
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:287
#, c-format
msgid ""
"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
"smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:272
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:293
#, c-format
msgid ""
"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
@@ -7277,44 +7304,44 @@ msgstr ""
"διαμελισμός , για να τρέξετε το πρόγραμμα γρηγορότερα δώστε segmax=%d (δείτε "
"οδηγίες)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:276
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points from vector map %d"
msgstr "Όνομα εισαγόμενου διανυσματικού χάρτη"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points outside of 2D/3D region %d"
msgstr "Αριθμός κέντρων πολυγώνων έξω από την περιοχή : %d\n"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:279
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points being used %d"
msgstr "Αριθμός σημείων : %d\n"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:312
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:333
#, fuzzy
msgid "Some points outside of region (ignored)"
msgstr "κάποια σημεία έξω από την περιοχή -- θα αγνοηθούν..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:318
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:339
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "Αδυναμία κατανομής (allocate) μνήμης\n"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:326
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to insert %f,%f,%f a = %d"
msgstr "Αδυναμία επανεγγραφής feature %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:40 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:51
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:66 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:75
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:83 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:53 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:64
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:79 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:96 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:104
#, fuzzy
msgid "Cannot write files"
msgstr "Δεν μπορεί να ανοίξει το προσωρινό αρχείο"
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:135
#, fuzzy
msgid ""
"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
@@ -7324,26 +7351,26 @@ msgstr ""
"την περιοχή σε μία άλλη που να βρίσκονται τα σημεία σας. Συνεχίζω τους "
"υπολογισμούς..."
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:48
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:58
#, c-format
msgid "Mask raster map <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:71
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:81
msgid "Bitmap mask created"
msgstr "Δημιουργήθηκε μάσκα bitmap"
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:117
#, c-format
msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:124
#, c-format
msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:214
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
#, c-format
msgid ""
"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
@@ -8230,7 +8257,7 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος οδηγού <%s>"
msgid "Unable to create header file for <%s>"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κεφαλικού αρχείου για [%s]"
-#: ../lib/raster/open.c:190
+#: ../lib/raster/open.c:191
#, c-format
msgid ""
"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
@@ -8239,24 +8266,24 @@ msgstr ""
"Αδυναμία ανοίγματος ραστερ χάρτη <%s@%s> αφού είναι ένα reclass του ραστερ "
"χάρτη <%s@%s> , ο οποίος δεν υπάρχει"
-#: ../lib/raster/open.c:195
+#: ../lib/raster/open.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading reclass file for raster map <%s>"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του εύρους του αρχείου για [%s σε %s]"
-#: ../lib/raster/open.c:206
+#: ../lib/raster/open.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading map type for raster map <%s>"
msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του 3Δ ραστερ χάρτη <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:214
+#: ../lib/raster/open.c:215
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
msgstr ""
"Το φορμά του ράστερ χάρτη <%s@%s>: στο κεφαλικό αρχείο (header) είναι "
"λανθασμένο"
-#: ../lib/raster/open.c:219
+#: ../lib/raster/open.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, "
@@ -8265,19 +8292,19 @@ msgstr ""
"Ο ράστερ χάρτης <%s@%s> έχει διαφορετική προβολή από την τρέχουσα περιοχή. Ο "
"χάρτης <%s@%s>, θα έπρεπε να ήταν <%s>."
-#: ../lib/raster/open.c:226
+#: ../lib/raster/open.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
msgstr ""
"Ο ράστερ χάρτης <%s@%s> έχει διαφορετική ζώνη (%d) από την τρέχουσα περιοχή "
"(%d)"
-#: ../lib/raster/open.c:231
+#: ../lib/raster/open.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s>: bytes per cell (%d) too large"
msgstr "Ο ράστερ χάρτης <%s@%s>: έχει bytes per cell (%d) πολύ μεγάλο"
-#: ../lib/raster/open.c:256
+#: ../lib/raster/open.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
@@ -8285,73 +8312,73 @@ msgstr ""
"Ο χάρτης <%s@%s> είναι ένας σύνδεσμος GDAL αλλά το GRASS έχει γίνει "
"compiled χωρίς GDAL υποστήριξη"
-#: ../lib/raster/open.c:264
+#: ../lib/raster/open.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s file for raster map <%s@%s>"
msgstr ""
"Αδυναμία ανοίγματος κεφαλικού (header) αρχείου για τον ράστερ χάρτη <%s@%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:301
+#: ../lib/raster/open.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading format for <%s@%s>"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης χάρτη <%s@%s>, γραμμή %d"
-#: ../lib/raster/open.c:498
+#: ../lib/raster/open.c:499
#, fuzzy
msgid "Unable to create GDAL link"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος προσωρινού αρχείου"
-#: ../lib/raster/open.c:569 ../lib/raster/gdal.c:475
+#: ../lib/raster/open.c:570 ../lib/raster/gdal.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid map type <%d>"
msgstr "Λάθος όνομα διανυσματικού χάρτη <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:574
+#: ../lib/raster/open.c:575
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset (%s)"
msgstr "Ο ραστερ χάρτης <%s> δεν ανήκει στο τρέχον mapset (%s)"
-#: ../lib/raster/open.c:581
+#: ../lib/raster/open.c:582
#, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
msgstr "<%s> είναι μη επιτρεπτό όνομα αρχείου"
-#: ../lib/raster/open.c:595 ../lib/raster/open.c:667
+#: ../lib/raster/open.c:596 ../lib/raster/open.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "No temp files available: %s"
msgstr "G__open_raster_new(): δεν υπάρχουν προσωρινά αρχεία, μη διαθέσιμα"
-#: ../lib/raster/open.c:720
+#: ../lib/raster/open.c:721
#, fuzzy
msgid "Rast_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
msgstr "G_set_fp_type(): μπορεί να καλεστεί μόνο με FCELL_TYPE ή DCELL_TYPE"
-#: ../lib/raster/open.c:778
+#: ../lib/raster/open.c:779
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found in mapset <%s>"
msgstr "Ο χάρτης raster <%s> δεν βρέθηκε στο mapset <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:839
+#: ../lib/raster/open.c:840
#, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:850
+#: ../lib/raster/open.c:851
#, c-format
msgid "Invalid type: field '%s' in file '%s'"
msgstr "Εσφαλμένος τύπος: το πεδίο '%s' στο αρχείο '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:855
+#: ../lib/raster/open.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing type: field in file '%s'"
msgstr "Εσφαλμένος τύπος: το πεδίο '%s' στο αρχείο '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:860
+#: ../lib/raster/open.c:861
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not xdr: byte_order: %s"
msgstr "Ο χάρτης raster <%s> δεν είναι xdr: byte_order: %s"
-#: ../lib/raster/open.c:929
+#: ../lib/raster/open.c:930
#, fuzzy
msgid ""
"Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
@@ -8989,36 +9016,36 @@ msgstr ""
msgid "Path '%s' doesn't exist"
msgstr "%s: Επιδάνεια %d δεν υπάρχει"
-#: ../lib/init/grass.py:876
+#: ../lib/init/grass.py:883
#, python-format
msgid ""
"%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
"found). Concurrent use not allowed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:880
+#: ../lib/init/grass.py:887
#, python-format
msgid ""
"Unable to properly access '%s'.\n"
"Please notify system personel."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:895
+#: ../lib/init/grass.py:902
#, fuzzy
msgid "Building user fontcap..."
msgstr "Δημιουργία επιφανειών"
-#: ../lib/init/grass.py:947
+#: ../lib/init/grass.py:954
#, python-format
msgid "Unsupported shell <%(sh)s>: %(env)s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:952
+#: ../lib/init/grass.py:959
#, fuzzy
msgid "The SHELL variable is not set"
msgstr "GISRC - η παράμετρος δεν έχει καθοριστεί"
-#: ../lib/init/grass.py:963
+#: ../lib/init/grass.py:970
#, python-format
msgid ""
"Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -9027,109 +9054,109 @@ msgid ""
"Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:968
+#: ../lib/init/grass.py:975
#, python-format
msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:970
+#: ../lib/init/grass.py:977
#, python-format
msgid "Executing '%s' ..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:975
+#: ../lib/init/grass.py:982
#, python-format
msgid "Execution of '%s' finished."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:981
+#: ../lib/init/grass.py:988
#, python-format
msgid "GRASS GUI should be <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1010
+#: ../lib/init/grass.py:1017
#, python-format
msgid "Welcome to GRASS GIS %s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1029
+#: ../lib/init/grass.py:1036
msgid "GRASS GIS homepage:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1030
+#: ../lib/init/grass.py:1037
msgid "This version running through:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1032
+#: ../lib/init/grass.py:1039
#, fuzzy
msgid "Help is available with the command:"
msgstr "Δεν υπάρχει κείμενο βοήθειας για την εντολή [%s]\n"
-#: ../lib/init/grass.py:1033
+#: ../lib/init/grass.py:1040
msgid "See the licence terms with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1036
+#: ../lib/init/grass.py:1043
msgid "If required, restart the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1038
+#: ../lib/init/grass.py:1045
msgid "Start the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1040
+#: ../lib/init/grass.py:1047
msgid "When ready to quit enter:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1130
+#: ../lib/init/grass.py:1137
msgid "2D and 3D raster MASKs present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1131
+#: ../lib/init/grass.py:1138
msgid "Raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1132
+#: ../lib/init/grass.py:1139
msgid "3D raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1171
+#: ../lib/init/grass.py:1178
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to start shell '%s'"
msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του οδηγού <%s>"
-#: ../lib/init/grass.py:1176
+#: ../lib/init/grass.py:1183
#, python-format
msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1177 ../lib/init/grass.py:1182
+#: ../lib/init/grass.py:1184 ../lib/init/grass.py:1189
msgid "Goodbye from GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1180
+#: ../lib/init/grass.py:1187
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "κανένα"
-#: ../lib/init/grass.py:1187
+#: ../lib/init/grass.py:1194
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1201
+#: ../lib/init/grass.py:1208
msgid "Please install the GRASS GIS development package"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1233
+#: ../lib/init/grass.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "Parameter <%s> not supported"
msgstr "Ο 3Δ χάρτης raster <%s> δεν βρέθηκε"
-#: ../lib/init/grass.py:1356
+#: ../lib/init/grass.py:1363
msgid "Flag -e required also flag -c"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1399
+#: ../lib/init/grass.py:1406
#, python-format
msgid ""
"Unable to start GRASS. You can:\n"
@@ -9139,15 +9166,15 @@ msgid ""
"path/to/location/mapset`)"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1409
+#: ../lib/init/grass.py:1416
msgid "Creating new GRASS GIS location/mapset..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1411
+#: ../lib/init/grass.py:1418
msgid "Starting GRASS GIS..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1469
+#: ../lib/init/grass.py:1476
#, python-format
msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
msgstr ""
diff --git a/locale/po/grasslibs_es.po b/locale/po/grasslibs_es.po
index da528e9..da71f7b 100644
--- a/locale/po/grasslibs_es.po
+++ b/locale/po/grasslibs_es.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-10 20:31-0600\n"
"Last-Translator: Daniel Torres <nobeeakon at gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "No ha sido posible iniciar el controlador <%s>."
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:597 ../lib/vector/Vlib/net.c:181
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:358 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:197
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:305 ../lib/ogsf/gp3.c:208 ../lib/ogsf/gv3.c:350
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:109
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr ""
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr ""
msgid "Column <%s> is not integer"
msgstr "La columna <%s> no es de tipo \"número entero\"."
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:115
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:129
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
msgstr "No se encuentra la columna <%s>."
@@ -842,12 +842,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/neta/path.c:136 ../lib/vector/neta/bridge.c:58
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:50 ../lib/vector/Vlib/line.c:154
#: ../lib/segment/open.c:98 ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:182
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:194
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:204
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:121
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:127
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:199
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:211
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:221
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:139
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:145
msgid "Out of memory"
msgstr "Se ha terminado el espacio en la memoria."
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Palabra clave %s descconocida en la cabecera"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:589 ../lib/vector/Vlib/net.c:175
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:353 ../lib/vector/Vlib/map.c:264
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:400 ../lib/ogsf/gp3.c:202 ../lib/ogsf/gv3.c:344
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:100
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr "No se ha definido la conexión a la base de datos para la capa %d."
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:290 ../lib/vector/Vlib/open.c:426
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:166
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:238
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:578 ../lib/ogsf/gp3.c:62
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:589 ../lib/ogsf/gp3.c:62
#: ../lib/ogsf/gp3.c:196 ../lib/ogsf/gv3.c:66 ../lib/ogsf/gv3.c:338
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -3490,12 +3490,7 @@ msgstr ""
msgid "html: type '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:101
-#, c-format
-msgid "You don't have permission to access the mapset <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:105
+#: ../lib/temporal/lib/connect.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Mapset <%s> does not exist."
msgstr "%s: el área %d no existe."
@@ -3530,7 +3525,7 @@ msgid "3D raster map <%s> not found"
msgstr "No se ha encontrado el mapa raster 3D <%s>."
#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:281
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:507
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:518
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:436
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
@@ -3634,7 +3629,7 @@ msgstr ""
msgid "Map name {0} not valid"
msgstr ""
-#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:538
+#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:540
msgid "Execution of subprocesses was not successful"
msgstr ""
@@ -3774,7 +3769,7 @@ msgstr ""
"El mapa raster <%s> no se encuentra en el directorio de mapas (mapset) <%s>."
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:208
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:114 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:115 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
@@ -3828,71 +3823,71 @@ msgstr "Tipo de vector desconocido."
msgid "You need to specify the base name of new created maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:121
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:122
#, python-format
msgid "Applying r.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:126
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:127
#, python-format
msgid "Applying r3.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:131
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:132
#, python-format
msgid "Applying v.extract where statement: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:159
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:160
#, fuzzy
msgid "Error in computation process"
msgstr " formato: %s\n"
#
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:220
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "No se puede abrir el archivo de cabecera del mapa vectorial <%s@%s>."
#
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:244
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "No se puede abrir el archivo de cabecera del mapa vectorial <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:249
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for raster map <%s>"
msgstr ""
"Archivo de marca de tiempo no válido para el %s mapa %s en el directorio de "
"mapas %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:254
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:588
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:255
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:589
#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "Error de sintaxis."
#
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:271
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:602
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:272
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:603
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>"
msgstr "No se puede abrir el archivo de cabecera del mapa vectorial <%s@%s>."
#
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:554
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:555
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "No se puede abrir el archivo de cabecera del mapa vectorial <%s@%s>."
#
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:578
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:579
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "No se puede abrir el archivo de cabecera del mapa vectorial <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:583
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for 3D raster map <%s>"
msgstr ""
@@ -3900,18 +3895,18 @@ msgstr ""
"mapas %s"
#
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:847
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:848
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "No se puede abrir el archivo de cabecera del mapa vectorial <%s@%s>."
#
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:870
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "No se puede abrir el archivo de cabecera del mapa vectorial <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:875
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:876
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for vector map <%s>"
msgstr ""
@@ -3919,7 +3914,7 @@ msgstr ""
"mapas %s"
#
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:891
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:892
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>"
msgstr "No se puede abrir el archivo de cabecera del mapa vectorial <%s@%s>."
@@ -3960,116 +3955,126 @@ msgstr "No se ha encontrado el mapa raster <%s>."
msgid "Extraction directory <%s> not found"
msgstr "El mapa vectorial <%s> no ha sido encontrado."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:216
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:214
+#, python-format
+msgid "Checking validity of input file (size: %0.1f MB). Make take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find init file <%s>"
msgstr "No se puede abrir el archivo <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:218
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find list file <%s>"
msgstr "No se pueden presentar estadísticas del archivo <%s>."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:220
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find projection file <%s>"
msgstr "No se puede abrir el archivo <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:246
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Extracting data..."
+msgstr "Construyendo áreas."
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:267
msgid "Projection information does not match. Proceeding..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:250
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:271
#, python-brace-format
msgid ""
"Difference between PROJ_INFO file of imported map and of current location:\n"
"{diff}"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:253
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:274
msgid "Projection information does not match. Aborting."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:270
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:291
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s"
msgstr "No se puede eliminar el directorio '%s'."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:278
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:299
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to location %s"
msgstr "la información histórica para [%s] no puede escribirse"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:283
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:304
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create default temporal database in new location %s"
msgstr ""
"No se puede abrir el archivo de definición de la base de datos vectorial "
"'%s'."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:356
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:377
#, python-format
msgid "Key words %(t)s, %(s)s or %(n)s not found in init file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:362
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:383
msgid "Number of maps mismatch in init and list file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:373
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:394
msgid "The archive file is of wrong space time dataset type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:381
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GeoTIFF raster file <%s> in archive."
msgstr "No se puede encontrar un archivo temporal vacío: %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:387
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:408
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find AAIGrid raster file <%s> in archive."
msgstr "No se puede encontrar un archivo temporal vacío: %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:393
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GML vector file <%s> in archive."
msgstr "No se puede encontrar el mapa vectorial <%s> en <%s>."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GRASS package file <%s> in archive."
msgstr "No se puede abrir el archivo cidx <%s> para escritura."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:405
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:426
#, fuzzy
msgid "Unsupported input format"
msgstr "Tipo(s) de objeto espacial."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:411
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:432
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the "
"overwrite flag."
msgstr "El mapa vectorial <%s> ya existía y será rescrito."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:431
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:452
#, fuzzy, python-format
msgid "Overwrite space time %(sp)s dataset <%(id)s> and unregister all maps."
msgstr "No se puede crear la cabecera para el archivo [%s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:443
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:464
#, fuzzy, python-format
msgid "Key word %s not found in init file."
msgstr ""
"El mapa raster <%s> no se encuentra en el directorio de mapas actual. (%s)"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:448
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "Create space time %s dataset."
msgstr ""
"El mapa raster <%s> no se encuentra en el directorio de mapas (mapset) <%s>."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:477
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:498
msgid "Switching to original location failed"
msgstr ""
@@ -4143,14 +4148,14 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database path"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:913
+#: ../lib/python/temporal/core.py:914
#, python-format
msgid ""
"Unable to mogrify sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:936
+#: ../lib/python/temporal/core.py:937
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to check table. There is no temporal database connection defined for "
@@ -4159,7 +4164,7 @@ msgstr ""
"No se puede abrir el archivo de definición de la base de datos vectorial "
"'%s'."
-#: ../lib/python/temporal/core.py:953
+#: ../lib/python/temporal/core.py:954
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute sql statement. There is no temporal database connection "
@@ -4167,7 +4172,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: ../lib/python/temporal/core.py:964
+#: ../lib/python/temporal/core.py:965
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch one. There is no temporal database connection defined for "
@@ -4175,21 +4180,21 @@ msgid ""
msgstr "No se puede abrir el archivo de cabecera del mapa vectorial <%s>"
#
-#: ../lib/python/temporal/core.py:975
+#: ../lib/python/temporal/core.py:976
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch all. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "No se puede abrir el archivo de cabecera del mapa vectorial <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:993
+#: ../lib/python/temporal/core.py:994
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1074
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1083
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to %(db)s database: %(string)s\n"
@@ -4197,14 +4202,14 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database backend"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1231
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute :\n"
" %(sql)s"
msgstr "No se puede ejecutar el comando."
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1275
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction:\n"
@@ -4460,18 +4465,18 @@ msgid "The temporal operators <%s> support only absolute time."
msgstr ""
#
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:427
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:444
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:438
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:455
#, fuzzy
msgid "Unable to read range file"
msgstr "No se puede leer el archivo de cabecera."
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:522
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:533
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to load range of 3D raster map <%s>"
msgstr "No ha sido posible leer el rango del mapa raster 3D <%s>."
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:537
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:548
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:470 ../lib/raster3d/close.c:120
#: ../lib/raster3d/close.c:130 ../lib/raster3d/close.c:159
#, c-format, python-format
@@ -4518,36 +4523,58 @@ msgid "%s= and %s= are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:83
+#, python-format
+msgid "%s= and the %s flag are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+msgid "The increment option requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:90
+msgid "The interval flag requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:93
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= and %s="
msgstr ""
"\n"
"Por favor especifique un nombre de datum.\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+#: ../lib/python/temporal/register.py:97
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= or %s="
msgstr ""
"\n"
"Por favor, especifique el nombre del elipsoide.\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:98
+#: ../lib/python/temporal/register.py:108
#, python-format
msgid ""
"Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no "
"relative unit set for %(sp)s maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:163
-msgid "Gathering map information..."
+#: ../lib/python/temporal/register.py:169
+msgid ""
+"The increment option will be ignored because of time stamps in input file"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:173
+msgid "The interval flag will be ignored because of time stamps in input file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:181
+msgid "Gathering map information..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exist."
msgstr "No se puede encontrar el mapa vectorial <%s> en <%s>."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:191
+#: ../lib/python/temporal/register.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has "
@@ -4555,7 +4582,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El mapa raster <%s> no se encuentra en el directorio de mapas (mapset) <%s>."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:197
+#: ../lib/python/temporal/register.py:215
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the "
@@ -4563,89 +4590,89 @@ msgid ""
msgstr ""
"El mapa raster <%s> no se encuentra en el directorio de mapas (mapset) <%s>."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:205
+#: ../lib/python/temporal/register.py:223
#, python-format
msgid "%(u)s= can only be set for relative time"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:208
+#: ../lib/python/temporal/register.py:226
#, python-format
msgid "%(u)s= must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:221
+#: ../lib/python/temporal/register.py:239
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
msgstr "El mapa vectorial <%s> ya existía y será rescrito."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:228
+#: ../lib/python/temporal/register.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s>. Overwrite flag is not set."
msgstr "El mapa vectorial <%s> ya existía y será rescrito."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:252
+#: ../lib/python/temporal/register.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are "
"different."
msgstr "No se puede encontrar el mapa vectorial <%s> en <%s>."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:258
+#: ../lib/python/temporal/register.py:276
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The temporal types are different."
msgstr "No se puede encontrar el mapa vectorial <%s> en <%s>."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:304
+#: ../lib/python/temporal/register.py:322
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the temporal database..."
msgstr "No se puede encontrar el mapa vectorial <%s> en <%s>."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:311
+#: ../lib/python/temporal/register.py:329
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the space time dataset..."
msgstr ""
"El mapa raster <%s> no se encuentra en el directorio de mapas (mapset) <%s>."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:320
+#: ../lib/python/temporal/register.py:338
#, fuzzy
msgid "Updating space time dataset..."
msgstr "Nombre del mapa raster de elevación."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:373
-#: ../lib/python/temporal/register.py:380
+#: ../lib/python/temporal/register.py:391
+#: ../lib/python/temporal/register.py:398
#, python-format
msgid "Unable to convert string \"%s\"into a datetime object"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:388
-#: ../lib/python/temporal/register.py:393
+#: ../lib/python/temporal/register.py:406
+#: ../lib/python/temporal/register.py:411
#, fuzzy
msgid "Error occurred in increment computation"
msgstr " formato: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:396
+#: ../lib/python/temporal/register.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - "
"%(end)s"
msgstr "No se puede copiar el mapa vectorial <%s> en <%s>."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:401
+#: ../lib/python/temporal/register.py:419
#, fuzzy, python-format
msgid "Set absolute valid time for map <%s> to %s - %s"
msgstr "No se puede copiar el mapa vectorial <%s> en <%s>."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:418
+#: ../lib/python/temporal/register.py:436
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
msgstr "No se puede copiar el mapa vectorial <%s> en <%s>."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:423
+#: ../lib/python/temporal/register.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Set relative valid time for map <%s> to %i - %s with unit %s"
msgstr "No se puede copiar el mapa vectorial <%s> en <%s>."
@@ -5154,13 +5181,13 @@ msgstr "No es posible abrir el archivo <%s> para escritura."
#: ../lib/ogsf/gs3.c:786 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
#: ../lib/manage/do_remove.c:73 ../lib/manage/do_rename.c:71
#: ../lib/gis/legal_name.c:94 ../lib/gis/legal_name.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:328
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:397
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:447
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:461
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:475
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:491
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
@@ -5168,8 +5195,8 @@ msgstr "No es posible abrir el archivo <%s> para escritura."
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:175
-#: ../lib/raster/open.c:744 ../lib/raster/open.c:781 ../lib/raster/open.c:833
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:176
+#: ../lib/raster/open.c:745 ../lib/raster/open.c:782 ../lib/raster/open.c:834
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "No se ha encontrado el mapa raster <%s>."
@@ -6258,6 +6285,11 @@ msgstr "No se puede eliminar el directorio '%s'"
msgid "Unable to open element file <%s> for <%s@%s>"
msgstr "No se puede abrir el archivo de cabecera del vectorial <%s>"
+#: ../lib/gis/get_window.c:123
+#, c-format
+msgid "Region file %s/%s/%s is empty"
+msgstr ""
+
#: ../lib/gis/get_projinfo.c:37 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
#, c-format
msgid "<%s> file not found for location <%s>"
@@ -7201,16 +7233,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ERROR: la opción <%s> debe ser provista en múltiplos de %d.\n"
-#: ../lib/gis/parser.c:1474
+#: ../lib/gis/parser.c:1474 ../lib/gis/parser.c:1481
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1479
-#, c-format
-msgid "GRASS_INFO_ERROR(%d,1): "
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/parser.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s= is not a separator option"
@@ -7456,52 +7483,52 @@ msgstr "Latitud - Longitud."
msgid "Other Projection"
msgstr "Otra proyección."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
#, c-format
msgid "Vector map <%s> is not 3D"
msgstr "El mapa vectorial <%s> no es 3D."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
msgid "Loading data from attribute table ..."
msgstr "Cargando datos de la tabla de atributos..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:131
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> must be numeric"
msgstr "El tipo de datos para la columna <%s> tiene que ser numérico."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:121
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:142
msgid "Reading features from vector map ..."
msgstr "Leyendo elementos del mapa vectorial ..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:153
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:174
#, c-format
msgid "Database record for cat %d not found"
msgstr "No se ha encontrado el registro de la base de datos de la cat %d."
# "smooting" is well understood, so I did not translate this word as it is easier to understand the whole meaning in English
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:171
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:192
msgid "Negative value of smoothing detected: sm must be >= 0"
msgstr "Se ha detectado un valor de suavizado negativo: sm debe ser >= 0."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:235
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
msgid "Strip exists with insufficient data"
msgstr "La franja existe con datos insuficientes."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:249
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:270
#, c-format
msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
msgstr ""
"Existen puntos fuera de la región 2D/3D especificada -Se han ignorado %d "
"puntos."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:252
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:273
#, c-format
msgid "Ignoring %d points (too dense)"
msgstr "Ignorando %d puntos (demasiado denso)."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
#, c-format
msgid ""
"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
@@ -7510,12 +7537,12 @@ msgstr ""
"Los %d puntos dados para la interpolación (después de adelgazar) son menos "
"que el NPMIN dado=%d."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:261
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:282
msgid "Zero points in the given region"
msgstr "Cero puntos en el área dada."
# word "smooth" not translated, easier to understand the concept in English
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:266
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:287
#, c-format
msgid ""
"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
@@ -7525,7 +7552,7 @@ msgstr ""
"%d, segmax= %d. Para lograr conexiones suaves de segmentos, npmin > segmax "
"(Por favor consulte el manual)."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:272
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:293
#, c-format
msgid ""
"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
@@ -7535,42 +7562,42 @@ msgstr ""
"segmentación, para ejecutar el programa mas rápidamente defina segmax=%d "
"(Por favor consulte el manual)."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:276
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:297
#, c-format
msgid "Number of points from vector map %d"
msgstr "Número de puntos del mapa vectorial %d."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:298
#, c-format
msgid "Number of points outside of 2D/3D region %d"
msgstr "Número de puntos fuera de la región 2D/3D %d."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:279
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:300
#, c-format
msgid "Number of points being used %d"
msgstr "Número de puntos que están siendo utilizados %d."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:312
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:333
msgid "Some points outside of region (ignored)"
msgstr "Algunos puntos fuera de la región (Estos se han ignorado)."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:318
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:339
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "No se puede asignar memoria."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:326
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:347
#, c-format
msgid "Unable to insert %f,%f,%f a = %d"
msgstr "No se puede insertar %f,%f,%f a = %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:40 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:51
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:66 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:75
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:83 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:53 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:64
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:79 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:96 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:104
#, fuzzy
msgid "Cannot write files"
msgstr "No se puede abrir el archivo temporal"
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:135
msgid ""
"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
"to area where your points are. Continuing calculations..."
@@ -7579,28 +7606,28 @@ msgstr ""
"cambie la región a la zona donde están los puntos. Continuando con los "
"cálculos ..."
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:48
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:58
#, c-format
msgid "Mask raster map <%s> not found"
msgstr "No se ha encontrado la máscara del mapa raster <%s>."
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:71
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:81
msgid "Bitmap mask created"
msgstr "Se ha creado la máscara del mapa de bits."
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:117
#, c-format
msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
msgstr ""
# almost translated,
# as I am not an advanced user I do not understand the meaning of "nsizc" so this word remains the same in the translation
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:124
#, c-format
msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
msgstr "Primero cambie su número de columnas a nsizc %d %d."
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:214
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
#, c-format
msgid ""
"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
@@ -8512,7 +8539,7 @@ msgstr "No se puede abrir el archivo de cabecera del vectorial <%s>"
msgid "Unable to create header file for <%s>"
msgstr "No se puede crear la cabecera para el archivo [%s]"
-#: ../lib/raster/open.c:190
+#: ../lib/raster/open.c:191
#, c-format
msgid ""
"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
@@ -8521,24 +8548,24 @@ msgstr ""
"No se puede abrir el mapa raster <%s@%s> ya que es una reclasificación de un "
"mapa raster <%s@%s> que no existe."
-#: ../lib/raster/open.c:195
+#: ../lib/raster/open.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading reclass file for raster map <%s>"
msgstr "no es posible leer el archivo conteniendo los rangos para [%s en %s]"
-#: ../lib/raster/open.c:206
+#: ../lib/raster/open.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading map type for raster map <%s>"
msgstr "Error al abrir el mapa raster 3D <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:214
+#: ../lib/raster/open.c:215
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
msgstr ""
"Mapa raster <%s@%s>: El campo de formato en el archivo de cabecera no es "
"válido."
-#: ../lib/raster/open.c:219
+#: ../lib/raster/open.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, "
@@ -8548,20 +8575,20 @@ msgstr ""
"la región actual:\n"
"el mapa hallado [%s] en: <%s>, debería ser: <%s> "
-#: ../lib/raster/open.c:226
+#: ../lib/raster/open.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
msgstr ""
"[%s] El mapa raster [%s] - se encuentra en una zona diferente [%d] de la "
"región actual. [%d]"
-#: ../lib/raster/open.c:231
+#: ../lib/raster/open.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s>: bytes per cell (%d) too large"
msgstr ""
"Para el mapa raster <%s@%s>: los bytes por celda (%d) son demasiado grandes."
-#: ../lib/raster/open.c:256
+#: ../lib/raster/open.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
@@ -8570,78 +8597,78 @@ msgstr ""
"para GDAL"
#
-#: ../lib/raster/open.c:264
+#: ../lib/raster/open.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s file for raster map <%s@%s>"
msgstr "No se puede abrir el archivo de cabecera del mapa ráster <%s@%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:301
+#: ../lib/raster/open.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading format for <%s@%s>"
msgstr "Error al leer el mapa <%s@%s>, fila %d"
-#: ../lib/raster/open.c:498
+#: ../lib/raster/open.c:499
#, fuzzy
msgid "Unable to create GDAL link"
msgstr "No se puede abrir el archivo %s "
-#: ../lib/raster/open.c:569 ../lib/raster/gdal.c:475
+#: ../lib/raster/open.c:570 ../lib/raster/gdal.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid map type <%d>"
msgstr "El nombre del mapa vectorial <%s> no es válido"
-#: ../lib/raster/open.c:574
+#: ../lib/raster/open.c:575
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset (%s)"
msgstr ""
"El mapa raster <%s> no se encuentra en el directorio de mapas de usuario "
"actual (mapset). (%s)."
-#: ../lib/raster/open.c:581
+#: ../lib/raster/open.c:582
#, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
msgstr "<%s> es un nombre de archivo no admitido."
-#: ../lib/raster/open.c:595 ../lib/raster/open.c:667
+#: ../lib/raster/open.c:596 ../lib/raster/open.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "No temp files available: %s"
msgstr ""
"G__open_raster_new():no se encuentran disponibles los archivos temporales"
-#: ../lib/raster/open.c:720
+#: ../lib/raster/open.c:721
#, fuzzy
msgid "Rast_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
msgstr ""
"G_set_fp_type(): únicamente puede ser invocado mediante FCELL_TYPE o "
"DCELL_TYPE"
-#: ../lib/raster/open.c:778
+#: ../lib/raster/open.c:779
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found in mapset <%s>"
msgstr ""
"El mapa raster <%s> no se encuentra en el directorio de mapas (mapset) <%s>."
-#: ../lib/raster/open.c:839
+#: ../lib/raster/open.c:840
#, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "No se puede encontrar '%s'."
-#: ../lib/raster/open.c:850
+#: ../lib/raster/open.c:851
#, c-format
msgid "Invalid type: field '%s' in file '%s'"
msgstr "Tipo no válido: campo '%s' en el archivo '%s'."
-#: ../lib/raster/open.c:855
+#: ../lib/raster/open.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing type: field in file '%s'"
msgstr "Tipo inválido: campo %s en el archivo %s"
-#: ../lib/raster/open.c:860
+#: ../lib/raster/open.c:861
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not xdr: byte_order: %s"
msgstr "El mapa raster <%s> no es xdr: orden de bytes: %s."
-#: ../lib/raster/open.c:929
+#: ../lib/raster/open.c:930
#, fuzzy
msgid ""
"Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
@@ -9292,36 +9319,36 @@ msgstr ""
msgid "Path '%s' doesn't exist"
msgstr "%s: el área %d no existe."
-#: ../lib/init/grass.py:876
+#: ../lib/init/grass.py:883
#, python-format
msgid ""
"%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
"found). Concurrent use not allowed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:880
+#: ../lib/init/grass.py:887
#, python-format
msgid ""
"Unable to properly access '%s'.\n"
"Please notify system personel."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:895
+#: ../lib/init/grass.py:902
#, fuzzy
msgid "Building user fontcap..."
msgstr "Construyendo grafica..."
-#: ../lib/init/grass.py:947
+#: ../lib/init/grass.py:954
#, python-format
msgid "Unsupported shell <%(sh)s>: %(env)s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:952
+#: ../lib/init/grass.py:959
#, fuzzy
msgid "The SHELL variable is not set"
msgstr "GISRC - variable no establecida."
-#: ../lib/init/grass.py:963
+#: ../lib/init/grass.py:970
#, python-format
msgid ""
"Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -9330,111 +9357,111 @@ msgid ""
"Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:968
+#: ../lib/init/grass.py:975
#, python-format
msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:970
+#: ../lib/init/grass.py:977
#, python-format
msgid "Executing '%s' ..."
msgstr "Ejecutando '%s'..."
-#: ../lib/init/grass.py:975
+#: ../lib/init/grass.py:982
#, python-format
msgid "Execution of '%s' finished."
msgstr "La ejecución de '%s' ha terminado."
-#: ../lib/init/grass.py:981
+#: ../lib/init/grass.py:988
#, python-format
msgid "GRASS GUI should be <%s>"
msgstr "La GUI de GRASS debería ser <%s>"
-#: ../lib/init/grass.py:1010
+#: ../lib/init/grass.py:1017
#, fuzzy, python-format
msgid "Welcome to GRASS GIS %s"
msgstr "Bienvenido a GRASS %s"
-#: ../lib/init/grass.py:1029
+#: ../lib/init/grass.py:1036
#, fuzzy
msgid "GRASS GIS homepage:"
msgstr "Página de inicio de GRASS:"
-#: ../lib/init/grass.py:1030
+#: ../lib/init/grass.py:1037
msgid "This version running through:"
msgstr "Esta versión corriendo a través de:"
-#: ../lib/init/grass.py:1032
+#: ../lib/init/grass.py:1039
#, fuzzy
msgid "Help is available with the command:"
msgstr "No hay ayuda disponible para el comando [%s].\n"
-#: ../lib/init/grass.py:1033
+#: ../lib/init/grass.py:1040
msgid "See the licence terms with:"
msgstr "Vea los términos de la licencia con:"
-#: ../lib/init/grass.py:1036
+#: ../lib/init/grass.py:1043
msgid "If required, restart the GUI with:"
msgstr "Si lo necesita, reinicie la GUI con:"
-#: ../lib/init/grass.py:1038
+#: ../lib/init/grass.py:1045
msgid "Start the GUI with:"
msgstr "Iniciar GUI con:"
-#: ../lib/init/grass.py:1040
+#: ../lib/init/grass.py:1047
msgid "When ready to quit enter:"
msgstr "En cuanto esté listo para quitar escriba:"
-#: ../lib/init/grass.py:1130
+#: ../lib/init/grass.py:1137
msgid "2D and 3D raster MASKs present"
msgstr "MÁSCARAS ráster 2D y 3D presentes"
-#: ../lib/init/grass.py:1131
+#: ../lib/init/grass.py:1138
msgid "Raster MASK present"
msgstr "MÁSCARA ráster presente"
-#: ../lib/init/grass.py:1132
+#: ../lib/init/grass.py:1139
msgid "3D raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1171
+#: ../lib/init/grass.py:1178
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to start shell '%s'"
msgstr "No ha sido posible iniciar el controlador <%s>."
-#: ../lib/init/grass.py:1176
+#: ../lib/init/grass.py:1183
#, python-format
msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1177 ../lib/init/grass.py:1182
+#: ../lib/init/grass.py:1184 ../lib/init/grass.py:1189
msgid "Goodbye from GRASS GIS"
msgstr "Adios de GRASS GIS"
-#: ../lib/init/grass.py:1180
+#: ../lib/init/grass.py:1187
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "Ninguno."
-#: ../lib/init/grass.py:1187
+#: ../lib/init/grass.py:1194
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "No se puede abrir el archivo temporal."
-#: ../lib/init/grass.py:1201
+#: ../lib/init/grass.py:1208
msgid "Please install the GRASS GIS development package"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1233
+#: ../lib/init/grass.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "Parameter <%s> not supported"
msgstr "No se soportan objetos espaciales del tipo %d OGR"
-#: ../lib/init/grass.py:1356
+#: ../lib/init/grass.py:1363
msgid "Flag -e required also flag -c"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1399
+#: ../lib/init/grass.py:1406
#, python-format
msgid ""
"Unable to start GRASS. You can:\n"
@@ -9449,15 +9476,15 @@ msgstr ""
" - Lanzar GRASS con la ruta para localización/directorio de mapas (mapset) "
"como un argumento (`grass70 /pruta/a/localización/directorio de mapas`)"
-#: ../lib/init/grass.py:1409
+#: ../lib/init/grass.py:1416
msgid "Creating new GRASS GIS location/mapset..."
msgstr "Creando nueva localización/directorio de mapas (mapset)..."
-#: ../lib/init/grass.py:1411
+#: ../lib/init/grass.py:1418
msgid "Starting GRASS GIS..."
msgstr "Iniciando GRASS GIS..."
-#: ../lib/init/grass.py:1469
+#: ../lib/init/grass.py:1476
#, python-format
msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
msgstr ""
diff --git a/locale/po/grasslibs_fi.po b/locale/po/grasslibs_fi.po
index 41a9e55..95746cd 100644
--- a/locale/po/grasslibs_fi.po
+++ b/locale/po/grasslibs_fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 16:24+0300\n"
"Last-Translator: Kari Salovaara <kari.salovaara at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Ei voida käynnistää ajuria <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:597 ../lib/vector/Vlib/net.c:181
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:358 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:197
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:305 ../lib/ogsf/gp3.c:208 ../lib/ogsf/gv3.c:350
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:109
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Ei voida avata tietokantaa <%s> ajurilla <%s>"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr ""
msgid "Column <%s> is not integer"
msgstr "Sarake <%s> ei ole integer (kokonaisluku)"
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:115
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:129
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
msgstr "Saraketta <%s> ei löydy"
@@ -748,12 +748,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/neta/path.c:136 ../lib/vector/neta/bridge.c:58
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:50 ../lib/vector/Vlib/line.c:154
#: ../lib/segment/open.c:98 ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:182
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:194
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:204
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:121
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:127
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:199
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:211
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:221
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:139
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:145
msgid "Out of memory"
msgstr ""
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:589 ../lib/vector/Vlib/net.c:175
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:353 ../lib/vector/Vlib/map.c:264
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:400 ../lib/ogsf/gp3.c:202 ../lib/ogsf/gv3.c:344
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:100
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr ""
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:290 ../lib/vector/Vlib/open.c:426
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:166
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:238
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:578 ../lib/ogsf/gp3.c:62
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:589 ../lib/ogsf/gp3.c:62
#: ../lib/ogsf/gp3.c:196 ../lib/ogsf/gv3.c:66 ../lib/ogsf/gv3.c:338
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -3183,12 +3183,7 @@ msgstr ""
msgid "html: type '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:101
-#, c-format
-msgid "You don't have permission to access the mapset <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:105
+#: ../lib/temporal/lib/connect.c:110
#, c-format
msgid "Mapset <%s> does not exist."
msgstr ""
@@ -3223,7 +3218,7 @@ msgid "3D raster map <%s> not found"
msgstr ""
#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:281
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:507
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:518
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:436
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
@@ -3327,7 +3322,7 @@ msgstr ""
msgid "Map name {0} not valid"
msgstr ""
-#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:538
+#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:540
msgid "Execution of subprocesses was not successful"
msgstr ""
@@ -3459,7 +3454,7 @@ msgid "Creating a new space time %s dataset"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:208
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:114 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:115 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
#, python-format
msgid ""
"Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
@@ -3513,82 +3508,82 @@ msgstr ""
msgid "You need to specify the base name of new created maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:121
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:122
#, python-format
msgid "Applying r.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:126
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:127
#, python-format
msgid "Applying r3.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:131
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:132
#, python-format
msgid "Applying v.extract where statement: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:159
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:160
msgid "Error in computation process"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:220
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:221
#, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for raster map <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:244
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:245
#, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for raster map <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:249
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:250
#, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for raster map <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:254
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:588
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:255
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:589
msgid "Internal error"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:271
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:602
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:272
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:603
#, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:554
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:555
#, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:578
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:579
#, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:583
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:584
#, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for 3D raster map <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:847
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:848
#, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:870
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:871
#, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:875
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:876
#, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:891
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:892
#, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>"
msgstr ""
@@ -3628,111 +3623,120 @@ msgstr ""
msgid "Extraction directory <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:216
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:214
+#, python-format
+msgid "Checking validity of input file (size: %0.1f MB). Make take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:221
#, python-format
msgid "Unable to find init file <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:218
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:223
#, python-format
msgid "Unable to find list file <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:220
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:225
#, python-format
msgid "Unable to find projection file <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:246
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:227
+msgid "Extracting data..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:267
msgid "Projection information does not match. Proceeding..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:250
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:271
#, python-brace-format
msgid ""
"Difference between PROJ_INFO file of imported map and of current location:\n"
"{diff}"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:253
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:274
msgid "Projection information does not match. Aborting."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:270
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:291
#, python-format
msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:278
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:299
#, python-format
msgid "Unable to switch to location %s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:283
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:304
#, python-format
msgid "Unable to create default temporal database in new location %s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:356
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:377
#, python-format
msgid "Key words %(t)s, %(s)s or %(n)s not found in init file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:362
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:383
msgid "Number of maps mismatch in init and list file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:373
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:394
msgid "The archive file is of wrong space time dataset type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:381
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
#, python-format
msgid "Unable to find GeoTIFF raster file <%s> in archive."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:387
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:408
#, python-format
msgid "Unable to find AAIGrid raster file <%s> in archive."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:393
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:414
#, python-format
msgid "Unable to find GML vector file <%s> in archive."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:423
#, python-format
msgid "Unable to find GRASS package file <%s> in archive."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:405
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:426
msgid "Unsupported input format"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:411
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:432
#, python-format
msgid ""
"Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the "
"overwrite flag."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:431
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:452
#, python-format
msgid "Overwrite space time %(sp)s dataset <%(id)s> and unregister all maps."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:443
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:464
#, python-format
msgid "Key word %s not found in init file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:448
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:469
#, python-format
msgid "Create space time %s dataset."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:477
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:498
msgid "Switching to original location failed"
msgstr ""
@@ -3800,49 +3804,49 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database path"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:913
+#: ../lib/python/temporal/core.py:914
#, python-format
msgid ""
"Unable to mogrify sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:936
+#: ../lib/python/temporal/core.py:937
#, python-format
msgid ""
"Unable to check table. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:953
+#: ../lib/python/temporal/core.py:954
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:964
+#: ../lib/python/temporal/core.py:965
#, python-format
msgid ""
"Unable to fetch one. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:975
+#: ../lib/python/temporal/core.py:976
#, python-format
msgid ""
"Unable to fetch all. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:993
+#: ../lib/python/temporal/core.py:994
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1074
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1083
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to %(db)s database: %(string)s\n"
@@ -3850,14 +3854,14 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database backend"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1231
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1240
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute :\n"
" %(sql)s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1275
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1284
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction:\n"
@@ -4103,17 +4107,17 @@ msgstr ""
msgid "The temporal operators <%s> support only absolute time."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:427
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:444
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:438
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:455
msgid "Unable to read range file"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:522
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:533
#, python-format
msgid "Unable to load range of 3D raster map <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:537
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:548
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:470 ../lib/raster3d/close.c:120
#: ../lib/raster3d/close.c:130 ../lib/raster3d/close.c:159
#, c-format, python-format
@@ -4160,122 +4164,144 @@ msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:83
#, python-format
-msgid "Please specify %s= and %s="
+msgid "%s= and the %s flag are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+msgid "The increment option requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:90
+msgid "The interval flag requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:93
+#, python-format
+msgid "Please specify %s= and %s="
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:97
#, python-format
msgid "Please specify %s= or %s="
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:98
+#: ../lib/python/temporal/register.py:108
#, python-format
msgid ""
"Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no "
"relative unit set for %(sp)s maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:163
-msgid "Gathering map information..."
+#: ../lib/python/temporal/register.py:169
+msgid ""
+"The increment option will be ignored because of time stamps in input file"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:173
+msgid "The interval flag will be ignored because of time stamps in input file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:181
+msgid "Gathering map information..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:191
#, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exist."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:191
+#: ../lib/python/temporal/register.py:209
#, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has "
"timestamp and the start time is not set."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:197
+#: ../lib/python/temporal/register.py:215
#, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the "
"start time is not set."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:205
+#: ../lib/python/temporal/register.py:223
#, python-format
msgid "%(u)s= can only be set for relative time"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:208
+#: ../lib/python/temporal/register.py:226
#, python-format
msgid "%(u)s= must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:221
+#: ../lib/python/temporal/register.py:239
#, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:228
+#: ../lib/python/temporal/register.py:246
#, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s>. Overwrite flag is not set."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:252
+#: ../lib/python/temporal/register.py:270
#, python-format
msgid ""
"Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are "
"different."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:258
+#: ../lib/python/temporal/register.py:276
#, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The temporal types are different."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:304
+#: ../lib/python/temporal/register.py:322
msgid "Registering maps in the temporal database..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:311
+#: ../lib/python/temporal/register.py:329
msgid "Registering maps in the space time dataset..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:320
+#: ../lib/python/temporal/register.py:338
msgid "Updating space time dataset..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:373
-#: ../lib/python/temporal/register.py:380
+#: ../lib/python/temporal/register.py:391
+#: ../lib/python/temporal/register.py:398
#, python-format
msgid "Unable to convert string \"%s\"into a datetime object"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:388
-#: ../lib/python/temporal/register.py:393
+#: ../lib/python/temporal/register.py:406
+#: ../lib/python/temporal/register.py:411
msgid "Error occurred in increment computation"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:396
+#: ../lib/python/temporal/register.py:414
#, python-format
msgid ""
"Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - "
"%(end)s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:401
+#: ../lib/python/temporal/register.py:419
#, python-format
msgid "Set absolute valid time for map <%s> to %s - %s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:418
+#: ../lib/python/temporal/register.py:436
#, python-format
msgid ""
"Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:423
+#: ../lib/python/temporal/register.py:441
#, python-format
msgid "Set relative valid time for map <%s> to %i - %s with unit %s"
msgstr ""
@@ -4745,13 +4771,13 @@ msgstr ""
#: ../lib/ogsf/gs3.c:786 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
#: ../lib/manage/do_remove.c:73 ../lib/manage/do_rename.c:71
#: ../lib/gis/legal_name.c:94 ../lib/gis/legal_name.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:328
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:397
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:447
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:461
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:475
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:491
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
@@ -4759,8 +4785,8 @@ msgstr ""
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:175
-#: ../lib/raster/open.c:744 ../lib/raster/open.c:781 ../lib/raster/open.c:833
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:176
+#: ../lib/raster/open.c:745 ../lib/raster/open.c:782 ../lib/raster/open.c:834
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr ""
@@ -5734,6 +5760,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open element file <%s> for <%s@%s>"
msgstr ""
+#: ../lib/gis/get_window.c:123
+#, c-format
+msgid "Region file %s/%s/%s is empty"
+msgstr ""
+
#: ../lib/gis/get_projinfo.c:37 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
#, c-format
msgid "<%s> file not found for location <%s>"
@@ -6554,16 +6585,11 @@ msgid ""
"\tYou provided %d item(s): %s"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1474
+#: ../lib/gis/parser.c:1474 ../lib/gis/parser.c:1481
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1479
-#, c-format
-msgid "GRASS_INFO_ERROR(%d,1): "
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/parser.c:1591
#, c-format
msgid "%s= is not a separator option"
@@ -6800,133 +6826,133 @@ msgstr ""
msgid "Other Projection"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
#, c-format
msgid "Vector map <%s> is not 3D"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
msgid "Loading data from attribute table ..."
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:131
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> must be numeric"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:121
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:142
msgid "Reading features from vector map ..."
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:153
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:174
#, c-format
msgid "Database record for cat %d not found"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:171
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:192
msgid "Negative value of smoothing detected: sm must be >= 0"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:235
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
msgid "Strip exists with insufficient data"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:249
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:270
#, c-format
msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:252
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:273
#, c-format
msgid "Ignoring %d points (too dense)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
#, c-format
msgid ""
"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
"%d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:261
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:282
msgid "Zero points in the given region"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:266
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:287
#, c-format
msgid ""
"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
"smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:272
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:293
#, c-format
msgid ""
"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
"necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:276
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:297
#, c-format
msgid "Number of points from vector map %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:298
#, c-format
msgid "Number of points outside of 2D/3D region %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:279
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:300
#, c-format
msgid "Number of points being used %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:312
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:333
msgid "Some points outside of region (ignored)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:318
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:339
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:326
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:347
#, c-format
msgid "Unable to insert %f,%f,%f a = %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:40 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:51
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:66 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:75
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:83 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:53 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:64
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:79 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:96 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:104
msgid "Cannot write files"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:135
msgid ""
"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
"to area where your points are. Continuing calculations..."
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:48
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:58
#, c-format
msgid "Mask raster map <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:71
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:81
msgid "Bitmap mask created"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:117
#, c-format
msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:124
#, c-format
msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:214
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
#, c-format
msgid ""
"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
@@ -7724,115 +7750,115 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create header file for <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:190
+#: ../lib/raster/open.c:191
#, c-format
msgid ""
"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
"%s> which does not exist"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:195
+#: ../lib/raster/open.c:196
#, c-format
msgid "Error reading reclass file for raster map <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:206
+#: ../lib/raster/open.c:207
#, c-format
msgid "Error reading map type for raster map <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:214
+#: ../lib/raster/open.c:215
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:219
+#: ../lib/raster/open.c:220
#, c-format
msgid ""
"Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, "
"should be <%s>."
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:226
+#: ../lib/raster/open.c:227
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:231
+#: ../lib/raster/open.c:232
#, c-format
msgid "Raster map <%s>: bytes per cell (%d) too large"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:256
+#: ../lib/raster/open.c:257
#, c-format
msgid ""
"Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:264
+#: ../lib/raster/open.c:265
#, c-format
msgid "Unable to open %s file for raster map <%s@%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:301
+#: ../lib/raster/open.c:302
#, c-format
msgid "Error reading format for <%s@%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:498
+#: ../lib/raster/open.c:499
msgid "Unable to create GDAL link"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:569 ../lib/raster/gdal.c:475
+#: ../lib/raster/open.c:570 ../lib/raster/gdal.c:475
#, c-format
msgid "Invalid map type <%d>"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:574
+#: ../lib/raster/open.c:575
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset (%s)"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:581
+#: ../lib/raster/open.c:582
#, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:595 ../lib/raster/open.c:667
+#: ../lib/raster/open.c:596 ../lib/raster/open.c:668
#, c-format
msgid "No temp files available: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:720
+#: ../lib/raster/open.c:721
msgid "Rast_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:778
+#: ../lib/raster/open.c:779
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found in mapset <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:839
+#: ../lib/raster/open.c:840
#, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:850
+#: ../lib/raster/open.c:851
#, c-format
msgid "Invalid type: field '%s' in file '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:855
+#: ../lib/raster/open.c:856
#, c-format
msgid "Missing type: field in file '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:860
+#: ../lib/raster/open.c:861
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not xdr: byte_order: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:929
+#: ../lib/raster/open.c:930
msgid ""
"Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
msgstr ""
@@ -8437,34 +8463,34 @@ msgstr ""
msgid "Path '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:876
+#: ../lib/init/grass.py:883
#, python-format
msgid ""
"%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
"found). Concurrent use not allowed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:880
+#: ../lib/init/grass.py:887
#, python-format
msgid ""
"Unable to properly access '%s'.\n"
"Please notify system personel."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:895
+#: ../lib/init/grass.py:902
msgid "Building user fontcap..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:947
+#: ../lib/init/grass.py:954
#, python-format
msgid "Unsupported shell <%(sh)s>: %(env)s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:952
+#: ../lib/init/grass.py:959
msgid "The SHELL variable is not set"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:963
+#: ../lib/init/grass.py:970
#, python-format
msgid ""
"Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -8473,107 +8499,107 @@ msgid ""
"Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:968
+#: ../lib/init/grass.py:975
#, python-format
msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:970
+#: ../lib/init/grass.py:977
#, python-format
msgid "Executing '%s' ..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:975
+#: ../lib/init/grass.py:982
#, python-format
msgid "Execution of '%s' finished."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:981
+#: ../lib/init/grass.py:988
#, python-format
msgid "GRASS GUI should be <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1010
+#: ../lib/init/grass.py:1017
#, python-format
msgid "Welcome to GRASS GIS %s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1029
+#: ../lib/init/grass.py:1036
msgid "GRASS GIS homepage:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1030
+#: ../lib/init/grass.py:1037
msgid "This version running through:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1032
+#: ../lib/init/grass.py:1039
msgid "Help is available with the command:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1033
+#: ../lib/init/grass.py:1040
msgid "See the licence terms with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1036
+#: ../lib/init/grass.py:1043
msgid "If required, restart the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1038
+#: ../lib/init/grass.py:1045
msgid "Start the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1040
+#: ../lib/init/grass.py:1047
msgid "When ready to quit enter:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1130
+#: ../lib/init/grass.py:1137
msgid "2D and 3D raster MASKs present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1131
+#: ../lib/init/grass.py:1138
msgid "Raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1132
+#: ../lib/init/grass.py:1139
msgid "3D raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1171
+#: ../lib/init/grass.py:1178
#, python-format
msgid "Failed to start shell '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1176
+#: ../lib/init/grass.py:1183
#, python-format
msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1177 ../lib/init/grass.py:1182
+#: ../lib/init/grass.py:1184 ../lib/init/grass.py:1189
msgid "Goodbye from GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1180
+#: ../lib/init/grass.py:1187
msgid "Done."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1187
+#: ../lib/init/grass.py:1194
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1201
+#: ../lib/init/grass.py:1208
msgid "Please install the GRASS GIS development package"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1233
+#: ../lib/init/grass.py:1240
#, python-format
msgid "Parameter <%s> not supported"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1356
+#: ../lib/init/grass.py:1363
msgid "Flag -e required also flag -c"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1399
+#: ../lib/init/grass.py:1406
#, python-format
msgid ""
"Unable to start GRASS. You can:\n"
@@ -8583,15 +8609,15 @@ msgid ""
"path/to/location/mapset`)"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1409
+#: ../lib/init/grass.py:1416
msgid "Creating new GRASS GIS location/mapset..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1411
+#: ../lib/init/grass.py:1418
msgid "Starting GRASS GIS..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1469
+#: ../lib/init/grass.py:1476
#, python-format
msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
msgstr ""
diff --git a/locale/po/grasslibs_fr.po b/locale/po/grasslibs_fr.po
index 6923743..4469121 100644
--- a/locale/po/grasslibs_fr.po
+++ b/locale/po/grasslibs_fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-28 08:46+0200\n"
"Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Impossible de démarrer le pilote <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:597 ../lib/vector/Vlib/net.c:181
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:358 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:197
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:305 ../lib/ogsf/gp3.c:208 ../lib/ogsf/gv3.c:350
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:109
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données <%s> avec le driver <%s>"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le curseur de sélection: '%s'"
msgid "Column <%s> is not integer"
msgstr "La colonne <%s> n'est pas de type entier"
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:115
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:129
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
msgstr "Colonne <%s> non trouvée"
@@ -375,7 +375,9 @@ msgstr "Cairo : fichier d'entrée invalide <%s>"
#: ../lib/cairodriver/read_ppm.c:38
#, c-format
msgid "Cairo: input file has incorrect dimensions: expected: %dx%d got: %dx%d"
-msgstr "Cairo : le fichier d'entrée a des dimensions incorrectes : attendu : %dx%d reçu : %dx%d"
+msgstr ""
+"Cairo : le fichier d'entrée a des dimensions incorrectes : attendu : %dx%d "
+"reçu : %dx%d"
#: ../lib/cairodriver/read_ppm.c:46
#, c-format
@@ -389,8 +391,11 @@ msgstr "Cairo : fichier de masque en entrée invalide <%s>"
#: ../lib/cairodriver/read_ppm.c:56
#, c-format
-msgid "Cairo: input mask file has incorrect dimensions: expected: %dx%d got: %dx%d"
-msgstr "Cairo : le fichier de masque a des dimensions incorrects : attendu : %dx%d reçu : %dx%d"
+msgid ""
+"Cairo: input mask file has incorrect dimensions: expected: %dx%d got: %dx%d"
+msgstr ""
+"Cairo : le fichier de masque a des dimensions incorrects : attendu : %dx%d "
+"reçu : %dx%d"
#: ../lib/cairodriver/write_xid.c:14
#, c-format
@@ -429,7 +434,9 @@ msgstr "Cairo : impossible d'ouvrir le fichier de masque <%s>"
#: ../lib/driver/parse_ftcap.c:84
#, c-format
msgid "%s: Unable to read font definition file; use the default"
-msgstr "%s: Impossible de lire le fichier de définition de police, utilisation de celle par défaut"
+msgstr ""
+"%s: Impossible de lire le fichier de définition de police, utilisation de "
+"celle par défaut"
#: ../lib/driver/parse_ftcap.c:90
#, c-format
@@ -510,18 +517,31 @@ msgstr "Erreur à l'écriture du fichier d'index spatial."
#: ../lib/vector/diglib/spindex_rw.c:302
#, c-format
-msgid "This version of GRASS (%d.%d) is too old to read this spatial index format. Try to rebuild topology or upgrade GRASS to at least version %d."
-msgstr "Cette version de GRASS (%d.%d) est trop vieille pour lire ce format d'index spatial. Essayez de reconstruire la topologie ou de mettre à jour GRASS vers la version %d."
+msgid ""
+"This version of GRASS (%d.%d) is too old to read this spatial index format. "
+"Try to rebuild topology or upgrade GRASS to at least version %d."
+msgstr ""
+"Cette version de GRASS (%d.%d) est trop vieille pour lire ce format d'index "
+"spatial. Essayez de reconstruire la topologie ou de mettre à jour GRASS vers "
+"la version %d."
#: ../lib/vector/diglib/spindex_rw.c:308
#, c-format
-msgid "Your GRASS version does not fully support spatial index format %d.%d of the vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
-msgstr "Votre version de GRASS ne supporte pas pleinement le format d'index spatial %d.%d du vecteur. Veuillez reconstruire la topologie ou mettre à jour GRASS."
+msgid ""
+"Your GRASS version does not fully support spatial index format %d.%d of the "
+"vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgstr ""
+"Votre version de GRASS ne supporte pas pleinement le format d'index spatial "
+"%d.%d du vecteur. Veuillez reconstruire la topologie ou mettre à jour GRASS."
#: ../lib/vector/diglib/spindex_rw.c:317
#, fuzzy, c-format
-msgid "Spatial index format version %d.%d is not supported by this release. Please rebuild topology."
-msgstr "La version %d.%d du format d'index spatial n'est pas supporté par cette version. Merci de reconstruire la topologie."
+msgid ""
+"Spatial index format version %d.%d is not supported by this release. Please "
+"rebuild topology."
+msgstr ""
+"La version %d.%d du format d'index spatial n'est pas supporté par cette "
+"version. Merci de reconstruire la topologie."
#: ../lib/vector/diglib/file.c:159
msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
@@ -537,13 +557,22 @@ msgstr "Mode vectoriel en mémoire non supporté, utilisation de 'AUTO'"
#: ../lib/vector/diglib/cindex_rw.c:156
#, c-format
-msgid "This version of GRASS (%d.%d) is too old to read this category index format. Try to rebuild topology or upgrade GRASS to at least version %d."
-msgstr "Cette version de GRASS (%d.%d) est trop vieille pour lire ce format d'index de catégories. Essayez de reconstruire la topologie ou de mettre à jour GRASS vers la version %d."
+msgid ""
+"This version of GRASS (%d.%d) is too old to read this category index format. "
+"Try to rebuild topology or upgrade GRASS to at least version %d."
+msgstr ""
+"Cette version de GRASS (%d.%d) est trop vieille pour lire ce format d'index "
+"de catégories. Essayez de reconstruire la topologie ou de mettre à jour "
+"GRASS vers la version %d."
#: ../lib/vector/diglib/plus_node.c:214
#, c-format
-msgid "Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: node %d, line %d"
-msgstr "Tentative de lire l'angle d'une ligne qui n'est pas connectée au noeud: noeud %d, ligne %d"
+msgid ""
+"Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: "
+"node %d, line %d"
+msgstr ""
+"Tentative de lire l'angle d'une ligne qui n'est pas connectée au noeud: "
+"noeud %d, ligne %d"
#: ../lib/vector/diglib/portable.c:208 ../lib/vector/diglib/portable.c:241
#: ../lib/vector/diglib/portable.c:683 ../lib/vector/diglib/plus_struct.c:563
@@ -638,17 +667,20 @@ msgstr "Tentative de supprimer une surface morte"
#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:408
#, c-format
msgid "Dead centroid %d registered for area (bug in the vector library)"
-msgstr "Centroïde mort %d enregistré pour une surface (bug dans la librairie vecteur)"
+msgstr ""
+"Centroïde mort %d enregistré pour une surface (bug dans la librairie vecteur)"
#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:431
#, c-format
msgid "Attempt to delete area %d info from dead isle %d"
-msgstr "Tentative de suppression des information de la surface %d de l'île morte %d"
+msgstr ""
+"Tentative de suppression des information de la surface %d de l'île morte %d"
#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:777
#, c-format
msgid "Attempt to delete isle %d info from dead area %d"
-msgstr "Tentative de suppression des informations de l'île % de la surface morte %d"
+msgstr ""
+"Tentative de suppression des informations de l'île % de la surface morte %d"
#: ../lib/vector/diglib/frmt.c:45 ../lib/vector/diglib/frmt.c:70
#, fuzzy, c-format
@@ -677,22 +709,28 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s"
#: ../lib/vector/diglib/test.c:75
#, c-format
-msgid "Error in read/write portable double, byte_order = %d Written: %.16e3E Read: %.16e3E"
+msgid ""
+"Error in read/write portable double, byte_order = %d Written: %.16e3E Read: "
+"%.16e3E"
msgstr ""
#: ../lib/vector/diglib/test.c:89
#, c-format
-msgid "Error in read/write portable float, byte_order = %d Written: %.8e3E Read: %.8e3E"
+msgid ""
+"Error in read/write portable float, byte_order = %d Written: %.8e3E Read: "
+"%.8e3E"
msgstr ""
#: ../lib/vector/diglib/test.c:104
#, c-format
-msgid "Error in read/write portable off_t, byte_order = %d Written: %lu Read: %lu"
+msgid ""
+"Error in read/write portable off_t, byte_order = %d Written: %lu Read: %lu"
msgstr ""
#: ../lib/vector/diglib/test.c:119
#, c-format
-msgid "Error in read/write portable long, byte_order = %d Written: %lu Read: %lu"
+msgid ""
+"Error in read/write portable long, byte_order = %d Written: %lu Read: %lu"
msgstr ""
#: ../lib/vector/diglib/test.c:134
@@ -702,7 +740,8 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/diglib/test.c:150
#, c-format
-msgid "Error in read/write portable short, byte_order = %d Written: %d Read: %d"
+msgid ""
+"Error in read/write portable short, byte_order = %d Written: %d Read: %d"
msgstr ""
#: ../lib/vector/diglib/test.c:165
@@ -736,18 +775,31 @@ msgstr "Impossible de supprimer l'île %d de l'index spatial"
#: ../lib/vector/diglib/plus_struct.c:523
#, c-format
-msgid "This version of GRASS (%d.%d) is too old to read this topology format. Try to rebuild topology or upgrade GRASS to at least version %d."
-msgstr "Cette version de GRASS (%d.%d) est trop vieille pour lire ce format de topologie. Essayez de reconstruire la topologie ou de mettre à jour GRASS vers la version %d."
+msgid ""
+"This version of GRASS (%d.%d) is too old to read this topology format. Try "
+"to rebuild topology or upgrade GRASS to at least version %d."
+msgstr ""
+"Cette version de GRASS (%d.%d) est trop vieille pour lire ce format de "
+"topologie. Essayez de reconstruire la topologie ou de mettre à jour GRASS "
+"vers la version %d."
#: ../lib/vector/diglib/plus_struct.c:529
#, c-format
-msgid "Your GRASS version does not fully support topology format %d.%d of the vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
-msgstr "Votre version de GRASS ne supporte pas entièrement le format de topologie %d.%d du vecteur. Merci de reconstruire la topologie ou de mettre à jour GRASS."
+msgid ""
+"Your GRASS version does not fully support topology format %d.%d of the "
+"vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgstr ""
+"Votre version de GRASS ne supporte pas entièrement le format de topologie %d."
+"%d du vecteur. Merci de reconstruire la topologie ou de mettre à jour GRASS."
#: ../lib/vector/diglib/plus_struct.c:539
#, fuzzy, c-format
-msgid "Old topology format version %d.%d is not supported by this release. Try to rebuild topology using v.build or v.build.all module."
-msgstr "Le format d'index %d.%d n'est pas supporté par cette version. Essayez de reconstruire la topologie ou de mettre à jour GRASS."
+msgid ""
+"Old topology format version %d.%d is not supported by this release. Try to "
+"rebuild topology using v.build or v.build.all module."
+msgstr ""
+"Le format d'index %d.%d n'est pas supporté par cette version. Essayez de "
+"reconstruire la topologie ou de mettre à jour GRASS."
#: ../lib/vector/neta/flow.c:64 ../lib/vector/neta/flow.c:179
#: ../lib/vector/neta/spanningtree.c:99 ../lib/vector/neta/timetables.c:69
@@ -760,12 +812,12 @@ msgstr "Le format d'index %d.%d n'est pas supporté par cette version. Essayez d
#: ../lib/vector/neta/path.c:136 ../lib/vector/neta/bridge.c:58
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:50 ../lib/vector/Vlib/line.c:154
#: ../lib/segment/open.c:98 ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:182
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:194
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:204
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:121
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:127
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:199
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:211
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:221
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:139
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:145
msgid "Out of memory"
msgstr "Dépassement de mémoire"
@@ -822,7 +874,9 @@ msgstr "Index de couche en dehors des limites"
#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create category index file for vector map <%s>"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des catégories d'index pour la couche vectorielle <%s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier des catégories d'index pour la couche "
+"vectorielle <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:498
#, fuzzy
@@ -832,7 +886,9 @@ msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier d'index de catégorie <%s>."
#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:542 ../lib/vector/Vlib/open.c:382
#, c-format
msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des catégories d'index pour la couche vectorielle <%s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier des catégories d'index pour la couche "
+"vectorielle <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:37 ../lib/vector/Vlib/rewind.c:29
#: ../lib/vector/Vlib/close.c:38 ../lib/vector/Vlib/open.c:59
@@ -859,7 +915,8 @@ msgstr "Surface de taille = 0.0 ignorée"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:200
msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
-msgstr "Requête pour trouver des surfaces à l'extérieur d'une île non-existante"
+msgstr ""
+"Requête pour trouver des surfaces à l'extérieur d'une île non-existante"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:351
msgid "Larger bbox but smaller area!!!"
@@ -1002,8 +1059,12 @@ msgid "Error writing out topo file"
msgstr "Erreur à l'écriture du fichier topo."
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1211
-msgid "Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at topology level 2"
-msgstr "Impossible de construire l'index spatial depuis la topologie, la couche vecteur n'est pas ouverte au niveau topologique 2"
+msgid ""
+"Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at "
+"topology level 2"
+msgstr ""
+"Impossible de construire l'index spatial depuis la topologie, la couche "
+"vecteur n'est pas ouverte au niveau topologique 2"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1234
#, c-format
@@ -1018,7 +1079,9 @@ msgstr "Index spatial non disponible, impossible d'enregistrer"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1270
#, c-format
msgid "Unable to create spatial index file for vector map <%s>"
-msgstr "Impossible de créer le fichier d'index spatial pour la couche vectorielle <%s>"
+msgstr ""
+"Impossible de créer le fichier d'index spatial pour la couche vectorielle <"
+"%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1279
msgid "Error writing out spatial index file"
@@ -1091,7 +1154,7 @@ msgstr "Type vectoriel inconnu."
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:589 ../lib/vector/Vlib/net.c:175
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:353 ../lib/vector/Vlib/map.c:264
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:400 ../lib/ogsf/gp3.c:202 ../lib/ogsf/gv3.c:344
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:100
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr "Connexion à la base de données indéfinie pour la couche %d"
@@ -1127,7 +1190,8 @@ msgstr "Type d'objet %d inconnu"
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:701
#, c-format
msgid "Feature has more categories. Only one category (%d) is exported."
-msgstr "L'objet a plus de catégories. Seulement une catégorie (%d) est exportée."
+msgstr ""
+"L'objet a plus de catégories. Seulement une catégorie (%d) est exportée."
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:718
#, c-format
@@ -1167,12 +1231,18 @@ msgstr "Impossible d'obtenir le contour pour la surface d'id %d"
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get boundary of isle id %d (area id %d)"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des catégories d'index pour la couche vectorielle <%s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier des catégories d'index pour la couche "
+"vectorielle <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:889
#, c-format
-msgid "%d features without category skipped. To export also features without category use '%s=-1'."
-msgstr "%d objets sans catégories sautés. Pour exporter également les objets sans catégories, utiliser '%s=-1'."
+msgid ""
+"%d features without category skipped. To export also features without "
+"category use '%s=-1'."
+msgstr ""
+"%d objets sans catégories sautés. Pour exporter également les objets sans "
+"catégories, utiliser '%s=-1'."
#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:138
msgid "Unable to add network arc"
@@ -1186,17 +1256,25 @@ msgstr "erreur de dglShortestPath: %s"
#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open coor file for vector map <%s>"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour la couche vectorielle <%s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour la couche vectorielle <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:154
#, c-format
-msgid "Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes excess)"
-msgstr "Le fichier coor de la carte vecteur <%s@%s> est plus grand qu'il ne devrait (%ld bytes en trop)"
+msgid ""
+"Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
+"excess)"
+msgstr ""
+"Le fichier coor de la carte vecteur <%s@%s> est plus grand qu'il ne devrait "
+"(%ld bytes en trop)"
#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:158
#, c-format
-msgid "Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
-msgstr "Le fichier coor de la carte vecteur <%s@%s> est plus petit qu'il ne devrait (%ld bytes en moins)"
+msgid ""
+"Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
+msgstr ""
+"Le fichier coor de la carte vecteur <%s@%s> est plus petit qu'il ne devrait "
+"(%ld bytes en moins)"
#: ../lib/vector/Vlib/area.c:50
msgid "Attempt to read points of nonexistent area"
@@ -1255,7 +1333,9 @@ msgstr "GRASS n'est pas compilé avec le support de OGR"
#: ../lib/vector/Vlib/close_ogr.c:104 ../lib/vector/Vlib/close_pg.c:140
#, c-format
msgid "Unable to save feature index file for vector map <%s>"
-msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier d'index des objets pour la carte vecteur <%s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'enregistrer le fichier d'index des objets pour la carte vecteur "
+"<%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:117
#, fuzzy
@@ -1316,7 +1396,9 @@ msgstr "Espace insuffisant dans le tableau vecteur"
#: ../lib/vector/Vlib/array.c:292
#, c-format
msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, where %s)"
-msgstr "Impossible de sélectionner un enregistrement depuis la table <%s> (clef %s, où %s)"
+msgstr ""
+"Impossible de sélectionner un enregistrement depuis la table <%s> (clef %s, "
+"où %s)"
#: ../lib/vector/Vlib/clean_nodes.c:248
#, c-format
@@ -1416,7 +1498,9 @@ msgstr "Type(s) d'entité(s)"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1117 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "More layers defined, using driver <%s> and database <%s>"
-msgstr "Plus de couches définies, utilisation du pilote <%s> et de la base de données <%s>"
+msgstr ""
+"Plus de couches définies, utilisation du pilote <%s> et de la base de "
+"données <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1122 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:344
#, fuzzy
@@ -1443,7 +1527,9 @@ msgstr "Connexion à la base de données indéfinie pour la couche %d"
#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:410
#, c-format
msgid "Feature has more categories, using category %d (from layer %d)"
-msgstr "L'objet a plus de catégories, utilisation de la catégorie %d (depuis la couche %d)"
+msgstr ""
+"L'objet a plus de catégories, utilisation de la catégorie %d (depuis la "
+"couche %d)"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1250
#, fuzzy, c-format
@@ -1481,11 +1567,15 @@ msgstr "L'objet OGR sans ID a été ignoré"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1872
msgid "Trying to insert 3D data into feature table which store 2D data only"
-msgstr "Tentative d'insérer des données 3D dans une table avec des données en 2D uniquement"
+msgstr ""
+"Tentative d'insérer des données 3D dans une table avec des données en 2D "
+"uniquement"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1877
msgid "Trying to insert 2D data into feature table which store 3D data only"
-msgstr "Tentative d'insérer des données 2D dans une table avec des données en 3D uniquement"
+msgstr ""
+"Tentative d'insérer des données 2D dans une table avec des données en 3D "
+"uniquement"
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1902
#, fuzzy
@@ -1572,8 +1662,12 @@ msgstr "La carte vecteur n'est pas ouverte"
#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:55
#, c-format
-msgid "Vect_read_line_geos(): feature id %d is not reasonable (max features in vector map <%s>: %d)"
-msgstr "Vect_read_line_geos(): l'id d'objet %d n'est pas plausible (nombre maxi d'objets dans la carte vecteur <%s>: %d)"
+msgid ""
+"Vect_read_line_geos(): feature id %d is not reasonable (max features in "
+"vector map <%s>: %d)"
+msgstr ""
+"Vect_read_line_geos(): l'id d'objet %d n'est pas plausible (nombre maxi "
+"d'objets dans la carte vecteur <%s>: %d)"
#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:60
msgid "only native format supported"
@@ -1591,7 +1685,8 @@ msgstr "Vect_read_area_geos(): impossible de lire l'id de surface %d"
#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:104
#, c-format
msgid "Vect_read_area_geos(): unable to read isle id %d of area id %d"
-msgstr "Vect_read_area_geos(): impossible de lire l'île d'id %d de la surface d'id %d"
+msgstr ""
+"Vect_read_area_geos(): impossible de lire l'île d'id %d de la surface d'id %d"
#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:206
#, c-format
@@ -1655,7 +1750,9 @@ msgstr "Impossible de fermer la carte vecteur <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/close.c:257
#, c-format
msgid "Invalid request for writing frmt file - map format is %d"
-msgstr "Demande d'écriture invalide pour écrire un fichier frmt - la carte est au format %d"
+msgstr ""
+"Demande d'écriture invalide pour écrire un fichier frmt - la carte est au "
+"format %d"
#: ../lib/vector/Vlib/close.c:289
#, c-format
@@ -1697,8 +1794,11 @@ msgid "Feature table <%s> has no primary key defined"
msgstr "La table <%s> n'a pas de clef primaire définie"
#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:82
-msgid "Random read is not supported by OGR for this layer. Unable to build topology."
-msgstr "La lecture aléatoire n'est pas supportée par OGR pour cette couche. Impossible de créer la topologie."
+msgid ""
+"Random read is not supported by OGR for this layer. Unable to build topology."
+msgstr ""
+"La lecture aléatoire n'est pas supportée par OGR pour cette couche. "
+"Impossible de créer la topologie."
#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:88 ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:101
#, c-format
@@ -1731,7 +1831,9 @@ msgstr "Échec des conditions."
#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:81
#, c-format
msgid "Unable to copy features. Input vector map <%s> is not open"
-msgstr "Impossible de copier les objets. La carte vecteur <%s> en entrée n'est pas ouverte"
+msgstr ""
+"Impossible de copier les objets. La carte vecteur <%s> en entrée n'est pas "
+"ouverte"
#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:104
#, c-format
@@ -1741,7 +1843,9 @@ msgstr "Impossible de créer la couche PostGIS <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:133
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not open on topological level. Areas will be skipped!"
-msgstr "La carte vecteur <%s> n'est pas ouverte au niveau topologique. Les surfaces seront ignorées !"
+msgstr ""
+"La carte vecteur <%s> n'est pas ouverte au niveau topologique. Les surfaces "
+"seront ignorées !"
#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:168 ../lib/vector/Vlib/copy.c:245
#: ../lib/ogsf/gp3.c:92
@@ -1858,7 +1962,9 @@ msgstr "Couche OGR <%s> non trouvée"
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:145 ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open feature index file for vector map <%s>"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des catégories d'index pour la couche vectorielle <%s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier des catégories d'index pour la couche "
+"vectorielle <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:191
#, c-format
@@ -1887,13 +1993,22 @@ msgstr "La couche OGR <%s> existe déjà dans les données source '%s'"
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:279
#, c-format
-msgid "Feature index format version %d.%d is not supported by this release. Try to rebuild topology or upgrade GRASS."
-msgstr "Le format d'index %d.%d n'est pas supporté par cette version. Essayez de reconstruire la topologie ou de mettre à jour GRASS."
+msgid ""
+"Feature index format version %d.%d is not supported by this release. Try to "
+"rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgstr ""
+"Le format d'index %d.%d n'est pas supporté par cette version. Essayez de "
+"reconstruire la topologie ou de mettre à jour GRASS."
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:284
#, c-format
-msgid "Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
-msgstr "Votre version de GRASS ne supporte pas complétement le format d'index %d.%d pour le vecteur. Reconstruisez la topologie ou faites une mise à jour de GRASS."
+msgid ""
+"Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the "
+"vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgstr ""
+"Votre version de GRASS ne supporte pas complétement le format d'index %d.%d "
+"pour le vecteur. Reconstruisez la topologie ou faites une mise à jour de "
+"GRASS."
#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:127
msgid "3D not supported by Vect_segment_intersection()"
@@ -1905,7 +2020,8 @@ msgstr "Vect_segment_intersection() ERREUR (segments verticaux colinéaires)"
#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:407
msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
-msgstr "Vect_segment_intersection() ERREUR (segments verticaux non colinéaires)"
+msgstr ""
+"Vect_segment_intersection() ERREUR (segments verticaux non colinéaires)"
#: ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:225
#, fuzzy, c-format
@@ -1915,7 +2031,9 @@ msgstr "Type vectoriel inconnu."
#: ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:332
#, fuzzy
msgid "Unable to get number of simple features"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des catégories d'index pour la couche vectorielle <%s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier des catégories d'index pour la couche "
+"vectorielle <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:341
#, fuzzy, c-format
@@ -1929,7 +2047,9 @@ msgstr "Mauvaise connexion serveur"
#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:95
msgid "Random read is not supported for this layer. Unable to build topology."
-msgstr "La lecture aléatoire n'est pas supportée pour cette couche. Impossible de reconstruire la topologie."
+msgstr ""
+"La lecture aléatoire n'est pas supportée pour cette couche. Impossible de "
+"reconstruire la topologie."
#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:105
msgid "Building pseudo-topology over simple features..."
@@ -1943,7 +2063,8 @@ msgstr "Veuillez reconstruire la topologie pour la couche vectorielle <%s@%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:212 ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1475
#, c-format
msgid "Inconsistency in topology: number of nodes %d (should be %d)"
-msgstr "Inconsistance dans la topologie : nombre de noeuds %d (devrait être %d)"
+msgstr ""
+"Inconsistance dans la topologie : nombre de noeuds %d (devrait être %d)"
#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:237
msgid "Cleaning-up topology schema..."
@@ -2002,12 +2123,16 @@ msgstr "La topologie du centroïde %d n'ets pas disponible. Surface %d sautée"
#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:1000
msgid "Create simple features topology from topogeometry data..."
-msgstr "Crée des objets topologiques simples depuis des données topogeometry ..."
+msgstr ""
+"Crée des objets topologiques simples depuis des données topogeometry ..."
#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:1018
#, c-format
-msgid "Unable to build simple features from topogeometry data. Unsupported type %d."
-msgstr "Impossible de construire des objets simples depuis les données topogeometry. Type %d non supporté."
+msgid ""
+"Unable to build simple features from topogeometry data. Unsupported type %d."
+msgstr ""
+"Impossible de construire des objets simples depuis les données topogeometry. "
+"Type %d non supporté."
#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:23
#, fuzzy, c-format
@@ -2091,7 +2216,9 @@ msgstr "Seul le format natif est pris en charge"
#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:748
#, fuzzy
msgid "Feature index is built only for non-native formats. Nothing to dump."
-msgstr "L'index est construit uniquement pour les formats non natifs. Rien à exporter."
+msgstr ""
+"L'index est construit uniquement pour les formats non natifs. Rien à "
+"exporter."
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:184 ../lib/vector/Vlib/line.c:217
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:250
@@ -2128,16 +2255,21 @@ msgstr "La couche vectorielle <%s> n'a pas été trouvée"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:252
msgid "Temporary vector maps can be accessed only in the current mapset"
-msgstr "Les cartes vecteur temporaires ne sont accessibles que dans le jeu de cartes courant"
+msgstr ""
+"Les cartes vecteur temporaires ne sont accessibles que dans le jeu de cartes "
+"courant"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:266
-msgid "Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
-msgstr "Une couche vectorielle qui n'est pas dans le jeu de données courant ne peut pas être ouverte pour une mise à jour"
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
+msgstr ""
+"Une couche vectorielle qui n'est pas dans le jeu de données courant ne peut "
+"pas être ouverte pour une mise à jour"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:290 ../lib/vector/Vlib/open.c:426
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:166
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:238
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:578 ../lib/ogsf/gp3.c:62
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:589 ../lib/ogsf/gp3.c:62
#: ../lib/ogsf/gp3.c:196 ../lib/ogsf/gv3.c:66 ../lib/ogsf/gv3.c:338
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -2151,17 +2283,24 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier d'en-tête pour la carte vecteur <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:341
#, c-format
msgid "Unable to open topology file for vector map <%s>"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier topologique pour la couche vectorielle <%s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier topologique pour la couche vectorielle <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:408
#, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology with v.build."
-msgstr "Impossible d'ouvrir la carte vecteur <%s> au niveau %d. Essayez de reconstruire la topologie avec v.build."
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology "
+"with v.build."
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir la carte vecteur <%s> au niveau %d. Essayez de "
+"reconstruire la topologie avec v.build."
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:434
#, c-format
msgid "Building topology for OGR layer <%s> from datasource '%s'..."
-msgstr "Construction de la topologie pour la couche OGR <%s> à partir dans la source '%s' ..."
+msgstr ""
+"Construction de la topologie pour la couche OGR <%s> à partir dans la source "
+"'%s' ..."
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:442
#, c-format
@@ -2171,12 +2310,15 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir la couche vecteur <%s> au niveau %d"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:496
#, c-format
msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour la couche vectorielle <%s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour la couche vectorielle <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:768
#, c-format
msgid "Unable to create vector map: <%s> is not in the current mapset (%s)"
-msgstr "Impossible de créer la carte vecteur : <%s> n'est pas dans le jeux de carte courant (%s)"
+msgstr ""
+"Impossible de créer la carte vecteur : <%s> n'est pas dans le jeux de carte "
+"courant (%s)"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:777
#, c-format
@@ -2198,7 +2340,8 @@ msgstr "La couche vectorielle <%s> existe déjà et va être écrasé"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open history file of vector map <%s>"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour la couche vectorielle <%s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour la couche vectorielle <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:876
#, c-format
@@ -2229,7 +2372,9 @@ msgstr "%d inconnu (mise à jour de Vect_maptype_info)"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1132
msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
-msgstr "La taille du fichier 'coord' est différente de la valeur sauvegardée dans le fichier de topologie"
+msgstr ""
+"La taille du fichier 'coord' est différente de la valeur sauvegardée dans le "
+"fichier de topologie"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1143 ../lib/vector/Vlib/open.c:1244
#, c-format
@@ -2255,12 +2400,15 @@ msgstr "Vect_new_cats_struct(): allocation mémoire impossible"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:127
#, c-format
msgid "Too many categories (%d), unable to set cat %d (layer %d)"
-msgstr "Trop de catégories (%d), dans l'impossibilité de mettre en cat %d (couche %d)"
+msgstr ""
+"Trop de catégories (%d), dans l'impossibilité de mettre en cat %d (couche %d)"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:419
#, c-format
msgid "Unable to convert category string '%s' (from '%s') to category range"
-msgstr "Impossible de convertir les catégories de caractères '%s' (de '%s') en intervalle de catégorie"
+msgstr ""
+"Impossible de convertir les catégories de caractères '%s' (de '%s') en "
+"intervalle de catégorie"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:572 ../lib/vector/Vlib/cats.c:668
#, fuzzy
@@ -2334,22 +2482,29 @@ msgstr "Index de couche en dehors des limites"
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:43
#, c-format
msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
-msgstr "Nom de couche vectorielle illégale <%s>. Ne doit contenir ni '.', ni 'NULL'."
+msgstr ""
+"Nom de couche vectorielle illégale <%s>. Ne doit contenir ni '.', ni 'NULL'."
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:50
#, c-format
msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter."
-msgstr "Nom de couche vectorielle illégale <%s>. Doit commencer par une lettre."
+msgstr ""
+"Nom de couche vectorielle illégale <%s>. Doit commencer par une lettre."
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:58
#, c-format
msgid "Illegal vector map name <%s>. Character '%c' not allowed."
-msgstr "Nom de couche vectorielle illégale <%s>. Le caractère '%c' n'est pas autorisé."
+msgstr ""
+"Nom de couche vectorielle illégale <%s>. Le caractère '%c' n'est pas "
+"autorisé."
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:65
#, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
-msgstr "Nom de couche vectorielle illégale <%s>. Les mot-clefs SQL ne peut pas être utilisés comme nom de carte vectorielle."
+msgid ""
+"Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
+msgstr ""
+"Nom de couche vectorielle illégale <%s>. Les mot-clefs SQL ne peut pas être "
+"utilisés comme nom de carte vectorielle."
#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:100 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:104
#, fuzzy, c-format
@@ -2413,7 +2568,9 @@ msgstr "Schéma de topologie PostGIS <%s> supprimé"
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:549
#, fuzzy
-msgid "Connection to PostgreSQL database failed. Try to set up username/password by db.login."
+msgid ""
+"Connection to PostgreSQL database failed. Try to set up username/password by "
+"db.login."
msgstr "Echec de la connexion."
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:556
@@ -2424,7 +2581,9 @@ msgstr "Impossible d'ajouter un lien base de données."
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:561
#, c-format
msgid "<%s> is not PostGIS database. DB table 'spatial_ref_sys' not found."
-msgstr "<%s> n'est pas une base de donées PostGIS. Table 'spatial_ref_sys' non trouvée."
+msgstr ""
+"<%s> n'est pas une base de donées PostGIS. Table 'spatial_ref_sys' non "
+"trouvée."
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:570
#, fuzzy, c-format
@@ -2486,17 +2645,20 @@ msgstr "A implémenter : îles non attachées dans le mode Topo-Géo"
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1559
#, c-format
msgid "Inconsistency in topology: number of points %d (should be %d)"
-msgstr "Inconsistance dans la topologie : nombre de points %d (devrait être %d)"
+msgstr ""
+"Inconsistance dans la topologie : nombre de points %d (devrait être %d)"
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1604
#, c-format
msgid "Inconsistency in topology: number of lines %d (should be %d)"
-msgstr "Inconsistance dans la topologie : nombre de lignes %d (devrait être %d)"
+msgstr ""
+"Inconsistance dans la topologie : nombre de lignes %d (devrait être %d)"
#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1658
#, c-format
msgid "Inconsistency in topology: number of centroids %d (should be %d)"
-msgstr "Inconsistance dans la topologie : nombre de centroïdes %d (devrait être %d)"
+msgstr ""
+"Inconsistance dans la topologie : nombre de centroïdes %d (devrait être %d)"
#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:213
msgid "Snap vertices Pass 1: select points"
@@ -2565,7 +2727,8 @@ msgstr "Arc < 1"
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:369
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
-msgstr "Type de données de la colonne <%s> non pris en charge (doit être numeric)"
+msgstr ""
+"Type de données de la colonne <%s> non pris en charge (doit être numeric)"
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:222
msgid "Registering arcs..."
@@ -2573,13 +2736,21 @@ msgstr "Enregistrement des arcs ... "
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:251
#, c-format
-msgid "Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found (forward/both direction(s) of line skipped)"
-msgstr "L'enregistrement de la base de données de la ligne %d (cat = %d, avant/toutes directions) introuvable (avant/toutes directions de la ligne sautée)"
+msgid ""
+"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
+"(forward/both direction(s) of line skipped)"
+msgstr ""
+"L'enregistrement de la base de données de la ligne %d (cat = %d, avant/"
+"toutes directions) introuvable (avant/toutes directions de la ligne sautée)"
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:270
#, c-format
-msgid "Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found(direction of line skipped)"
-msgstr "L'enregistrement de la base de données de la ligne %d (cat = %d, direction arrière) introuvable (direction de la ligne sautée)"
+msgid ""
+"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not "
+"found(direction of line skipped)"
+msgstr ""
+"L'enregistrement de la base de données de la ligne %d (cat = %d, direction "
+"arrière) introuvable (direction de la ligne sautée)"
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:319
msgid "Cannot add network arc"
@@ -2592,7 +2763,9 @@ msgstr "Réglage des coûts du noeud ..."
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:412
#, c-format
msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
-msgstr "L'enregistrement de la base de données pour le noeud %d (cat = %d) n'a pas été trouvé (coût fixé à 0)"
+msgstr ""
+"L'enregistrement de la base de données pour le noeud %d (cat = %d) n'a pas "
+"été trouvé (coût fixé à 0)"
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:441
msgid "Flattening the graph..."
@@ -2616,11 +2789,13 @@ msgid "Unexpected result of line_intersection() res = %d"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:589
-msgid "Next edge was visited (right) but it is not the first one !!! breaking loop"
+msgid ""
+"Next edge was visited (right) but it is not the first one !!! breaking loop"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:600
-msgid "Next edge was visited (left) but it is not the first one !!! breaking loop"
+msgid ""
+"Next edge was visited (left) but it is not the first one !!! breaking loop"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:648
@@ -2651,7 +2826,8 @@ msgstr "L'objet %ld sans géométrie a été ignoré"
#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:365
#, c-format
-msgid "Requesting invalid feature from cache (%d). Number of features in cache: %d"
+msgid ""
+"Requesting invalid feature from cache (%d). Number of features in cache: %d"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:368
@@ -2670,11 +2846,15 @@ msgstr "Accès aléatoires non supportés. Clef primaire non définie."
#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:652
msgid "Inconsistency in topology: detected centroid (should be point)"
-msgstr "Inconsistance dans la topologie : controïdes détectés (devraient être des points)"
+msgstr ""
+"Inconsistance dans la topologie : controïdes détectés (devraient être des "
+"points)"
#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:662
msgid "Inconsistency in topology: detected boundary (should be line)"
-msgstr "Inconsistance dans la topologie : contours détectés (devraient être des lignes)"
+msgstr ""
+"Inconsistance dans la topologie : contours détectés (devraient être des "
+"lignes)"
#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:787
#, c-format
@@ -2729,7 +2909,9 @@ msgstr "Le numéro de couche doit être supérieur ou égal à 1"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:96
#, fuzzy
msgid "Unable to add attribute link, vector map is not opened in WRITE mode"
-msgstr "Impossible d'ajouter un lien base de données, la couche n'est pas ouverte en ECRITURE."
+msgstr ""
+"Impossible d'ajouter un lien base de données, la couche n'est pas ouverte en "
+"ECRITURE."
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:103
#, fuzzy
@@ -2752,8 +2934,12 @@ msgstr "Connexion à la base de données indéfinie pour la couche %d"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:185
#, fuzzy
-msgid "More DB links defined for input vector map. Using only first DB link for output."
-msgstr "Plusieurs liens base de données définis pour la carte vecteur en entrée. Utilisation uniquement du premier lien pour la sortie."
+msgid ""
+"More DB links defined for input vector map. Using only first DB link for "
+"output."
+msgstr ""
+"Plusieurs liens base de données définis pour la carte vecteur en entrée. "
+"Utilisation uniquement du premier lien pour la sortie."
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:261
#, c-format
@@ -2799,13 +2985,20 @@ msgid "Unable to open OGR DBMI driver"
msgstr "Impossible d'ouvrir le pilote OGR DBMI"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:758
-msgid "All FID tests failed. Neither 'FID' nor 'ogc_fid' nor 'ogr_fid' nor 'gid' available in OGR DB table"
-msgstr "Tous les tests FID ont échoués. Ni 'FID' ni 'ogc_fid' ni 'ogr_fid' ni 'gid' ne sont disponibles dans la table OGR DB"
+msgid ""
+"All FID tests failed. Neither 'FID' nor 'ogc_fid' nor 'ogr_fid' nor 'gid' "
+"available in OGR DB table"
+msgstr ""
+"Tous les tests FID ont échoués. Ni 'FID' ni 'ogc_fid' ni 'ogr_fid' ni 'gid' "
+"ne sont disponibles dans la table OGR DB"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:825
#, fuzzy, c-format
-msgid "Feature table <%s> has no primary key defined. Unable to define DB links."
-msgstr "La table <%s> n'a pas de clef primaire définie. Impossible de définir le lien base de donnée."
+msgid ""
+"Feature table <%s> has no primary key defined. Unable to define DB links."
+msgstr ""
+"La table <%s> n'a pas de clef primaire définie. Impossible de définir le "
+"lien base de donnée."
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:845
msgid "GRASS not compiled with PostgreSQL support"
@@ -2819,11 +3012,14 @@ msgstr "Erreur inconnue"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create database definition file for vector map <%s>"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour la couche vectorielle <%s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour la couche vectorielle <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/field.c:1006
msgid "Bug: attempt to update map which is not in current mapset"
-msgstr "Bug: tentative de mise à jour d'une couche qui n'est pas dans le jeu de cartes courant"
+msgstr ""
+"Bug: tentative de mise à jour d'une couche qui n'est pas dans le jeu de "
+"cartes courant"
#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:134
#, fuzzy, c-format
@@ -2876,7 +3072,9 @@ msgid "Unable to create field <%s>"
msgstr "Impossible de créer la champ <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/dgraph.c:432
-msgid "Trying to add more edges to the planar_graph than the initial allocation size allows"
+msgid ""
+"Trying to add more edges to the planar_graph than the initial allocation "
+"size allows"
msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/box.c:228
@@ -2892,7 +3090,9 @@ msgstr "Tentative de supprimer une surface morte"
#: ../lib/vector/Vlib/box.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to determine bbox for area %d"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des catégories d'index pour la couche vectorielle <%s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier des catégories d'index pour la couche "
+"vectorielle <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/box.c:335
#, fuzzy, c-format
@@ -2979,7 +3179,8 @@ msgstr "Impossible de supprimer l'élément d'id %d de l'index spatial"
#: ../lib/vector/Vlib/header.c:87
#, c-format
msgid "Unable to create header file for vector map <%s>"
-msgstr "Impossible de créer le fichier d'en-tête pour la couche vectorielle <%s>"
+msgstr ""
+"Impossible de créer le fichier d'en-tête pour la couche vectorielle <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/header.c:131
#, c-format
@@ -3233,19 +3434,15 @@ msgstr "html : taille d'image %dx%d"
msgid "html: type '%s'"
msgstr "html : type '%s'"
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:101
-#, c-format
-msgid "You don't have permission to access the mapset <%s>"
-msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder au jeu de cartes <%s>"
-
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:105
+#: ../lib/temporal/lib/connect.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Mapset <%s> does not exist."
msgstr "La table <%s> liée à la carte vecteur <%s> n'existe pas "
#: ../lib/temporal/lib/default_name.c:69
msgid "Programmer error - only SQLite driver is currently supported"
-msgstr "Erreur du programmeur - seul le pilote SQLite est actuellement supporté"
+msgstr ""
+"Erreur du programmeur - seul le pilote SQLite est actuellement supporté"
#: ../lib/gpde/n_parse_options.c:106
msgid "The calculation time in seconds"
@@ -3273,7 +3470,7 @@ msgid "3D raster map <%s> not found"
msgstr "La carte raster 3D <%s> n'a pas été trouvée"
#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:281
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:507
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:518
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:436
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
@@ -3382,7 +3579,7 @@ msgstr "Vous devez utiliser l'option force pour réellement le supprimer."
msgid "Map name {0} not valid"
msgstr "Nom de carte {0} non valide"
-#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:538
+#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:540
msgid "Execution of subprocesses was not successful"
msgstr "L'exécution du sous-module a échoué"
@@ -3461,7 +3658,8 @@ msgstr "Impossible de créer la couche vectorielle <%s>"
#: ../lib/python/temporal/stds_export.py:110
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to export color rules for raster map <%s> r.out.gdal"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier topologique pour la couche vectorielle <%s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier topologique pour la couche vectorielle <%s>"
#: ../lib/python/temporal/stds_export.py:134
#, fuzzy, python-format
@@ -3501,12 +3699,15 @@ msgstr "pas de fichier %s disponible dans le jeu de données actuel\n"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:122
#, fuzzy, python-format
-msgid "Space time %(sp)s dataset <%(name)s> is already in the database. Use the overwrite flag."
+msgid ""
+"Space time %(sp)s dataset <%(name)s> is already in the database. Use the "
+"overwrite flag."
msgstr "La couche vectorielle <%s> existe déjà et va être écrasé"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:157
#, fuzzy, python-format
-msgid "Overwriting space time %(sp)s dataset <%(name)s> and unregistering all maps"
+msgid ""
+"Overwriting space time %(sp)s dataset <%(name)s> and unregistering all maps"
msgstr "Impossible de créer le fichier d'en-tête pour [%s]"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:165
@@ -3515,9 +3716,10 @@ msgid "Creating a new space time %s dataset"
msgstr "la couche matricielle demandée <%s> n'a pas été trouvée"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:208
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:114 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:115 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
#, fuzzy, python-format
-msgid "Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
+msgid ""
+"Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
msgstr "La couche vectorielle <%s> existe déjà et va être écrasé"
#: ../lib/python/temporal/sampling.py:91 ../lib/python/temporal/sampling.py:96
@@ -3543,7 +3745,9 @@ msgstr "Élément '%s' invalide"
#: ../lib/python/temporal/abstract_dataset.py:388
#, python-format
-msgid "Unable to insert dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
+msgid ""
+"Unable to insert dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. "
+"The mapset of the dataset does not match the current mapset"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/abstract_dataset.py:428
@@ -3552,7 +3756,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:415
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:511
#, python-format
-msgid "Unable to update dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
+msgid ""
+"Unable to update dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. "
+"The mapset of the dataset does not match the current mapset"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/factory.py:47
@@ -3565,84 +3771,90 @@ msgstr "Type vectoriel inconnu."
msgid "You need to specify the base name of new created maps"
msgstr "Vous devez spécifier le nom de base pour créer de nouvelles cartes"
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:121
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:122
#, python-format
msgid "Applying r.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:126
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:127
#, python-format
msgid "Applying r3.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:131
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:132
#, python-format
msgid "Applying v.extract where statement: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:159
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:160
#, fuzzy
msgid "Error in computation process"
msgstr " format : %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:220
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "Impossible de créer l'en-tête de fichier pour [%s dans %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:244
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "Impossible de créer l'en-tête de fichier pour [%s dans %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:249
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for raster map <%s>"
-msgstr "Fichier d'étiquette date&heure (timestamp) invalide pour la couche %s %s dans le jeu de données (mapset) %s"
+msgstr ""
+"Fichier d'étiquette date&heure (timestamp) invalide pour la couche %s %s "
+"dans le jeu de données (mapset) %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:254
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:588
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:255
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:589
#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "erreur de syntaxe"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:271
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:602
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:272
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:603
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>"
msgstr "Impossible de créer l'en-tête de fichier pour [%s dans %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:554
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:555
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "Impossible de créer l'en-tête de fichier pour [%s dans %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:578
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:579
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "Impossible de créer l'en-tête de fichier pour [%s dans %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:583
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for 3D raster map <%s>"
-msgstr "Fichier d'étiquette date&heure (timestamp) invalide pour la couche %s %s dans le jeu de données (mapset) %s"
+msgstr ""
+"Fichier d'étiquette date&heure (timestamp) invalide pour la couche %s %s "
+"dans le jeu de données (mapset) %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:847
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:848
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "Impossible de créer l'en-tête de fichier pour [%s dans %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:870
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "Impossible de créer l'en-tête de fichier pour [%s dans %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:875
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:876
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for vector map <%s>"
-msgstr "Fichier d'étiquette date&heure (timestamp) invalide pour la couche %s %s dans le jeu de données (mapset) %s"
+msgstr ""
+"Fichier d'étiquette date&heure (timestamp) invalide pour la couche %s %s "
+"dans le jeu de données (mapset) %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:891
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:892
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>"
msgstr "Impossible de créer l'en-tête de fichier pour [%s dans %s]"
@@ -3655,7 +3867,8 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir la carte raster <%s>"
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:95
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to set the color rules for raster map <%s>."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier topologique pour la couche vectorielle <%s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier topologique pour la couche vectorielle <%s>"
#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:119
#, fuzzy, python-format
@@ -3682,120 +3895,137 @@ msgstr "La carte vecteur <%s> n'a pas été trouvée"
msgid "Extraction directory <%s> not found"
msgstr "La couche vectorielle <%s> n'a pas été trouvée"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:216
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:214
+#, python-format
+msgid "Checking validity of input file (size: %0.1f MB). Make take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find init file <%s>"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier statistique <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:218
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find list file <%s>"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier statistique <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:220
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find projection file <%s>"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier statistique <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:246
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Extracting data..."
+msgstr "Export des surfaces ..."
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:267
msgid "Projection information does not match. Proceeding..."
msgstr "Les informations de projection ne correspondent pas. Traitement ..."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:250
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:271
#, python-brace-format
msgid ""
"Difference between PROJ_INFO file of imported map and of current location:\n"
"{diff}"
msgstr ""
-"Différences antre le fichier PROJ_INFO de la carte importée et celui du secteur courant :\n"
+"Différences antre le fichier PROJ_INFO de la carte importée et celui du "
+"secteur courant :\n"
"{diff}"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:253
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:274
msgid "Projection information does not match. Aborting."
msgstr "Les informations de projection ne correspondent pas. Annulation."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:270
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:291
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s"
msgstr "Impossible de supprimer le répertoire '%s'"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:278
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:299
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to location %s"
msgstr "impossible d'écrire l'historique pour [%s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:283
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:304
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create default temporal database in new location %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de datums : %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:356
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:377
#, fuzzy, python-format
msgid "Key words %(t)s, %(s)s or %(n)s not found in init file."
msgstr "Mots clefs %(t)s, %(s)s ou %(n)s non trouvé dans le fichier init."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:362
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:383
#, fuzzy
msgid "Number of maps mismatch in init and list file."
msgstr "Le nombre de cartes diffère entre les fichiers init et list."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:373
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:394
msgid "The archive file is of wrong space time dataset type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:381
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GeoTIFF raster file <%s> in archive."
msgstr "impossible de trouver un fichier temporaire null %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:387
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:408
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find AAIGrid raster file <%s> in archive."
msgstr "impossible de trouver un fichier temporaire null %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:393
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GML vector file <%s> in archive."
msgstr "Impossible de trouver la carte vecteur <%s> dans <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GRASS package file <%s> in archive."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier cidx <%s> en écriture"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:405
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:426
#, fuzzy
msgid "Unsupported input format"
msgstr "Type(s) d'entité(s)"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:411
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:432
#, fuzzy, python-format
-msgid "Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the overwrite flag."
+msgid ""
+"Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the "
+"overwrite flag."
msgstr "La couche vectorielle <%s> existe déjà et va être écrasé"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:431
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:452
#, fuzzy, python-format
msgid "Overwrite space time %(sp)s dataset <%(id)s> and unregister all maps."
msgstr "Impossible de créer le fichier d'en-tête pour [%s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:443
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:464
#, fuzzy, python-format
msgid "Key word %s not found in init file."
msgstr "pas de fichier %s disponible dans le jeu de données actuel\n"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:448
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "Create space time %s dataset."
msgstr "la couche matricielle demandée <%s> n'a pas été trouvée"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:477
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:498
msgid "Switching to original location failed"
msgstr "La bascule vers le secteur originel a échoué"
#: ../lib/python/temporal/temporal_vector_algebra.py:372
#, fuzzy, python-format
-msgid "Error vector maps with basename %s exist. Use --o flag to overwrite existing file"
-msgstr "Des cartes vecteur d'erreur avec %s comme base de nom existent. Utiliser l'option --o pour écraser les fichiers existants"
+msgid ""
+"Error vector maps with basename %s exist. Use --o flag to overwrite existing "
+"file"
+msgstr ""
+"Des cartes vecteur d'erreur avec %s comme base de nom existent. Utiliser "
+"l'option --o pour écraser les fichiers existants"
#: ../lib/python/temporal/temporal_vector_algebra.py:404
#, fuzzy, python-format
@@ -3812,7 +4042,9 @@ msgid ""
msgstr "La couche vectorielle <%s> existe déjà et va être écrasé"
#: ../lib/python/temporal/core.py:576
-msgid "Unable to initialize the temporal DBMI interface. Please use t.connect to specify the driver and the database string"
+msgid ""
+"Unable to initialize the temporal DBMI interface. Please use t.connect to "
+"specify the driver and the database string"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/core.py:639
@@ -3852,37 +4084,51 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database path"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:913
+#: ../lib/python/temporal/core.py:914
#, python-format
-msgid "Unable to mogrify sql statement. There is no temporal database connection defined for mapset <%(mapset)s>"
+msgid ""
+"Unable to mogrify sql statement. There is no temporal database connection "
+"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:936
+#: ../lib/python/temporal/core.py:937
#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to check table. There is no temporal database connection defined for mapset <%(mapset)s>"
+msgid ""
+"Unable to check table. There is no temporal database connection defined for "
+"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de datums : %s"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:953
+#: ../lib/python/temporal/core.py:954
#, python-format
-msgid "Unable to execute sql statement. There is no temporal database connection defined for mapset <%(mapset)s>"
+msgid ""
+"Unable to execute sql statement. There is no temporal database connection "
+"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:964
+#: ../lib/python/temporal/core.py:965
#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to fetch one. There is no temporal database connection defined for mapset <%(mapset)s>"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour la couche vectorielle <%s>"
+msgid ""
+"Unable to fetch one. There is no temporal database connection defined for "
+"mapset <%(mapset)s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour la couche vectorielle <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:975
+#: ../lib/python/temporal/core.py:976
#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to fetch all. There is no temporal database connection defined for mapset <%(mapset)s>"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour la couche vectorielle <%s>"
+msgid ""
+"Unable to fetch all. There is no temporal database connection defined for "
+"mapset <%(mapset)s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier d'historique pour la couche vectorielle <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:993
+#: ../lib/python/temporal/core.py:994
#, python-format
-msgid "Unable to execute transaction. There is no temporal database connection defined for mapset <%(mapset)s>"
+msgid ""
+"Unable to execute transaction. There is no temporal database connection "
+"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1074
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1083
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to %(db)s database: %(string)s\n"
@@ -3890,14 +4136,14 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database backend"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1231
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute :\n"
" %(sql)s"
msgstr "Impossible d'exécuter la commande"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1275
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction:\n"
@@ -3950,17 +4196,23 @@ msgstr " format : %s\n"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1598
#, python-format
-msgid "Unable to shift dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
+msgid ""
+"Unable to shift dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. "
+"The mapset of the dataset does not match the current mapset"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1767
#, python-format
-msgid "Unable to snap dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
+msgid ""
+"Unable to snap dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. "
+"The mapset of the dataset does not match the current mapset"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1869
#, python-format
-msgid "Unable to rename dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
+msgid ""
+"Unable to rename dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. "
+"The mapset of the dataset does not match the current mapset"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1878
@@ -3975,7 +4227,9 @@ msgstr "Impossible de copier la couche vectorielle <%s> vers <%s>"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1949
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:823
#, python-format
-msgid "Unable to delete dataset <%(ds)s> of type %(type)s from the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
+msgid ""
+"Unable to delete dataset <%(ds)s> of type %(type)s from the temporal "
+"database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1962
@@ -3990,11 +4244,15 @@ msgstr "Impossible de copier la table <%s>"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2046
#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to register map in dataset <%(ds)s> of type %(type)s. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
+msgid ""
+"Unable to register map in dataset <%(ds)s> of type %(type)s. The mapset of "
+"the dataset does not match the current mapset"
msgstr "la couche matricielle demandée <%s> n'a pas été trouvée"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2055
-msgid "Only a map that was inserted in the temporal database can be registered in a space time dataset"
+msgid ""
+"Only a map that was inserted in the temporal database can be registered in a "
+"space time dataset"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2078
@@ -4009,12 +4267,15 @@ msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2100
#, fuzzy, python-format
-msgid "Temporal type of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> with layer %(l)s are different"
+msgid ""
+"Temporal type of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> with layer "
+"%(l)s are different"
msgstr "Impossible de copier la couche vectorielle <%s> vers <%s>"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2106
#, fuzzy, python-format
-msgid "Temporal type of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> are different"
+msgid ""
+"Temporal type of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> are different"
msgstr "la couche matricielle demandée <%s> n'a pas été trouvée"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2121
@@ -4024,12 +4285,16 @@ msgstr "la couche matricielle demandée <%s> n'a pas été trouvée"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2131
#, python-format
-msgid "Relative time units of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> with layer %(l)s are different"
+msgid ""
+"Relative time units of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> with "
+"layer %(l)s are different"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2137
#, python-format
-msgid "Relative time units of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> are different"
+msgid ""
+"Relative time units of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> are "
+"different"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2143
@@ -4048,12 +4313,17 @@ msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2200
#, python-format
-msgid "Unable to unregister map from dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
+msgid ""
+"Unable to unregister map from dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the "
+"temporal database. The mapset of the dataset does not match the current "
+"mapset"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2213
#, fuzzy, python-format
-msgid "Map <%(map)s> with layer %(l)s is not registered in space time dataset <%(base)s>"
+msgid ""
+"Map <%(map)s> with layer %(l)s is not registered in space time dataset <"
+"%(base)s>"
msgstr "pas de fichier %s disponible dans le jeu de données actuel\n"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2219
@@ -4063,7 +4333,8 @@ msgstr "pas de fichier %s disponible dans le jeu de données actuel\n"
#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2280
#, python-format
-msgid "Update metadata, spatial and temporal extent from all registered maps of <%s>"
+msgid ""
+"Update metadata, spatial and temporal extent from all registered maps of <%s>"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:105
@@ -4079,7 +4350,10 @@ msgid "No samples found for map calculation"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:151
-msgid "Found more than a single map in a sample granule. Only the first map is used for computation. Use t.rast.aggregate.ds to create synchronous raster datasets."
+msgid ""
+"Found more than a single map in a sample granule. Only the first map is used "
+"for computation. Use t.rast.aggregate.ds to create synchronous raster "
+"datasets."
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:169
@@ -4118,18 +4392,18 @@ msgstr "Impossible de copier la couche vectorielle <%s> vers <%s>"
msgid "The temporal operators <%s> support only absolute time."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:427
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:444
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:438
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:455
#, fuzzy
msgid "Unable to read range file"
msgstr "Impossible de lire le fichier d'en-tête"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:522
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:533
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to load range of 3D raster map <%s>"
msgstr "Impossible de lire la couche vectorielle <%s%s>"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:537
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:548
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:470 ../lib/raster3d/close.c:120
#: ../lib/raster3d/close.c:130 ../lib/raster3d/close.c:159
#, c-format, python-format
@@ -4143,7 +4417,9 @@ msgstr "Nom de la couche matricielle de base"
#: ../lib/python/temporal/aggregation.py:135
#, fuzzy, python-format
-msgid "Raster map <%(name)s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
+msgid ""
+"Raster map <%(name)s> is already in temporal database, use overwrite flag to "
+"overwrite"
msgstr "La couche vectorielle <%s> existe déjà et va être écrasé"
#: ../lib/python/temporal/aggregation.py:140
@@ -4163,7 +4439,9 @@ msgstr "Nom de la couche matricielle de base"
#: ../lib/python/temporal/aggregation.py:289
#, python-format
-msgid "Unable to perform aggregation. Output raster map <%(name)s> exists and overwrite flag was not set"
+msgid ""
+"Unable to perform aggregation. Output raster map <%(name)s> exists and "
+"overwrite flag was not set"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:76 ../lib/python/temporal/register.py:79
@@ -4173,115 +4451,152 @@ msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:83
#, fuzzy, python-format
+msgid "%s= and the %s flag are mutually exclusive"
+msgstr "Les options %s sont mutuellement exclusives"
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+msgid "The increment option requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:90
+msgid "The interval flag requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:93
+#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= and %s="
msgstr ""
"\n"
"Veuillez spécifier un nom de datum\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+#: ../lib/python/temporal/register.py:97
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= or %s="
msgstr ""
"\n"
"Veuillez spécifier un nom d'ellipsoïde\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:98
+#: ../lib/python/temporal/register.py:108
#, python-format
-msgid "Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no relative unit set for %(sp)s maps"
+msgid ""
+"Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no "
+"relative unit set for %(sp)s maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:163
-msgid "Gathering map information..."
+#: ../lib/python/temporal/register.py:169
+msgid ""
+"The increment option will be ignored because of time stamps in input file"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:173
+msgid "The interval flag will be ignored because of time stamps in input file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:181
+msgid "Gathering map information..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exist."
msgstr "Impossible de copier la couche vectorielle <%s> vers <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:191
+#: ../lib/python/temporal/register.py:209
#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has timestamp and the start time is not set."
+msgid ""
+"Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has "
+"timestamp and the start time is not set."
msgstr "la couche matricielle demandée <%s> n'a pas été trouvée"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:197
+#: ../lib/python/temporal/register.py:215
#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the start time is not set."
+msgid ""
+"Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the "
+"start time is not set."
msgstr "la couche matricielle demandée <%s> n'a pas été trouvée"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:205
+#: ../lib/python/temporal/register.py:223
#, python-format
msgid "%(u)s= can only be set for relative time"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:208
+#: ../lib/python/temporal/register.py:226
#, python-format
msgid "%(u)s= must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:221
+#: ../lib/python/temporal/register.py:239
#, fuzzy, python-format
-msgid "Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
+msgid ""
+"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
+"%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
msgstr "La couche vectorielle <%s> existe déjà et va être écrasé"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:228
+#: ../lib/python/temporal/register.py:246
#, fuzzy, python-format
-msgid "Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <%(id)s>. Overwrite flag is not set."
+msgid ""
+"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
+"%(id)s>. Overwrite flag is not set."
msgstr "La couche vectorielle <%s> existe déjà et va être écrasé"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:252
+#: ../lib/python/temporal/register.py:270
#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are different."
+msgid ""
+"Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are "
+"different."
msgstr "Impossible de copier la couche vectorielle <%s> vers <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:258
+#: ../lib/python/temporal/register.py:276
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The temporal types are different."
msgstr "Impossible de copier la couche vectorielle <%s> vers <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:304
+#: ../lib/python/temporal/register.py:322
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the temporal database..."
msgstr "Impossible de copier la couche vectorielle <%s> vers <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:311
+#: ../lib/python/temporal/register.py:329
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the space time dataset..."
msgstr "la couche matricielle demandée <%s> n'a pas été trouvée"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:320
+#: ../lib/python/temporal/register.py:338
#, fuzzy
msgid "Updating space time dataset..."
msgstr "Nom de la couche matricielle d'élévation"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:373
-#: ../lib/python/temporal/register.py:380
+#: ../lib/python/temporal/register.py:391
+#: ../lib/python/temporal/register.py:398
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to convert string \"%s\"into a datetime object"
msgstr "Echec lors de la conversion de l'attribut."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:388
-#: ../lib/python/temporal/register.py:393
+#: ../lib/python/temporal/register.py:406
+#: ../lib/python/temporal/register.py:411
#, fuzzy
msgid "Error occurred in increment computation"
msgstr " format : %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:396
+#: ../lib/python/temporal/register.py:414
#, fuzzy, python-format
-msgid "Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - %(end)s"
+msgid ""
+"Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - "
+"%(end)s"
msgstr "Impossible de copier la couche vectorielle <%s> vers <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:401
+#: ../lib/python/temporal/register.py:419
#, fuzzy, python-format
msgid "Set absolute valid time for map <%s> to %s - %s"
msgstr "Impossible de copier la couche vectorielle <%s> vers <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:418
+#: ../lib/python/temporal/register.py:436
#, fuzzy, python-format
-msgid "Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
+msgid ""
+"Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
msgstr "Impossible de copier la couche vectorielle <%s> vers <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:423
+#: ../lib/python/temporal/register.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Set relative valid time for map <%s> to %i - %s with unit %s"
msgstr "Impossible de copier la couche vectorielle <%s> vers <%s>"
@@ -4298,7 +4613,9 @@ msgstr "identifiant manquant"
#: ../lib/python/temporal/base.py:620
#, fuzzy
msgid "Wrong identifier, the mapset is missing"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'index de catégorie pour la couche vectorielle <%s@%s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier d'index de catégorie pour la couche "
+"vectorielle <%s@%s>"
#: ../lib/python/temporal/univar_statistics.py:50
#: ../lib/python/temporal/univar_statistics.py:149
@@ -4377,7 +4694,9 @@ msgstr "La carte vecteur <%s> n'a pas été trouvée"
#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:1133
#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:1137
#, python-format
-msgid "Wrong temporal type of space time dataset <%s> <%s> time is required"
+msgid ""
+"Wrong temporal type of space time dataset <"
+"%s> <%s> time is required"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:1157
@@ -4387,16 +4706,22 @@ msgstr "Impossible de fermer la carte en entrée"
#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2031
#, python-format
-msgid "The resulting space time dataset type <%(a)s> is different from the requested type <%(b)s>"
+msgid ""
+"The resulting space time dataset type <%(a)s> is different from the "
+"requested type <%(b)s>"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2037
-msgid "Maps that should be registered in the resulting space time dataset have different types."
+msgid ""
+"Maps that should be registered in the resulting space time dataset have "
+"different types."
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2218
#, python-format
-msgid "Wrong map type <%s> . TMAP only supports single maps that are registered in the temporal GRASS database"
+msgid ""
+"Wrong map type <%s> . TMAP only supports single maps that are registered in "
+"the temporal GRASS database"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/list_stds.py:191
@@ -4408,19 +4733,25 @@ msgid "Empty entry in map list, this should not happen"
msgstr "Entrée vide dans la liste de cartes, ceci ne devrait pas se produire"
#: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:118
-msgid "Projections are different. Unable to compute overlapping_2d for spatial extents"
+msgid ""
+"Projections are different. Unable to compute overlapping_2d for spatial "
+"extents"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:524
-msgid "Projections are different. Unable to compute is_in_2d for spatial extents"
+msgid ""
+"Projections are different. Unable to compute is_in_2d for spatial extents"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:656
-msgid "Projections are different. Unable to compute equivalent_2d for spatial extents"
+msgid ""
+"Projections are different. Unable to compute equivalent_2d for spatial "
+"extents"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:761
-msgid "Projections are different. Unable to compute cover_2d for spatial extents"
+msgid ""
+"Projections are different. Unable to compute cover_2d for spatial extents"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:833
@@ -4437,27 +4768,40 @@ msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:341
#, fuzzy, python-format
-msgid "Start time must be of type datetime for %(type)s map <%(id)s> with layer: %(l)s"
-msgstr "Impossible de créer le fichier d'étiquettes date&heure (timestamp) pour la couche %s %s dans le jeu de données (mapset) %s"
+msgid ""
+"Start time must be of type datetime for %(type)s map <%(id)s> with layer: "
+"%(l)s"
+msgstr ""
+"Impossible de créer le fichier d'étiquettes date&heure (timestamp) pour la "
+"couche %s %s dans le jeu de données (mapset) %s"
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:348
#, fuzzy, python-format
msgid "Start time must be of type datetime for %(type)s map <%(id)s>"
-msgstr "Fichier d'étiquette date&heure (timestamp) invalide pour la couche %s %s dans le jeu de données (mapset) %s"
+msgstr ""
+"Fichier d'étiquette date&heure (timestamp) invalide pour la couche %s %s "
+"dans le jeu de données (mapset) %s"
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:356
#, fuzzy, python-format
-msgid "End time must be of type datetime for %(type)s map <%(id)s> with layer: %(l)s"
-msgstr "Fichier d'étiquette date&heure (timestamp) invalide pour la couche %s %s dans le jeu de données (mapset) %s"
+msgid ""
+"End time must be of type datetime for %(type)s map <%(id)s> with layer: %(l)s"
+msgstr ""
+"Fichier d'étiquette date&heure (timestamp) invalide pour la couche %s %s "
+"dans le jeu de données (mapset) %s"
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:363
#, fuzzy, python-format
msgid "End time must be of type datetime for %(type)s map <%(id)s>"
-msgstr "Fichier d'étiquette date&heure (timestamp) invalide pour la couche %s %s dans le jeu de données (mapset) %s"
+msgstr ""
+"Fichier d'étiquette date&heure (timestamp) invalide pour la couche %s %s "
+"dans le jeu de données (mapset) %s"
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:372
#, fuzzy, python-format
-msgid "End time must be greater than start time for %(type)s map <%(id)s> with layer: %(l)s"
+msgid ""
+"End time must be greater than start time for %(type)s map <%(id)s> with "
+"layer: %(l)s"
msgstr "L'Est doit être plus grand que l'Ouest"
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:380
@@ -4468,8 +4812,12 @@ msgstr "L'Est doit être plus grand que l'Ouest"
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:451
#, fuzzy, python-format
-msgid "Unsupported relative time unit type for %(type)s map <%(id)s> with layer %(l)s: %(u)s"
-msgstr "Impossible de créer le fichier d'étiquettes date&heure (timestamp) pour la couche %s %s dans le jeu de données (mapset) %s"
+msgid ""
+"Unsupported relative time unit type for %(type)s map <%(id)s> with layer "
+"%(l)s: %(u)s"
+msgstr ""
+"Impossible de créer le fichier d'étiquettes date&heure (timestamp) pour la "
+"couche %s %s dans le jeu de données (mapset) %s"
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:458
#, fuzzy, python-format
@@ -4478,17 +4826,22 @@ msgstr "Impossible de créer l'en-tête de fichier pour [%s dans %s]"
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:467
#, fuzzy, python-format
-msgid "End time must be greater than start time for %(typ)s map <%(id)s> with layer %(l)s"
+msgid ""
+"End time must be greater than start time for %(typ)s map <%(id)s> with layer "
+"%(l)s"
msgstr "L'Est doit être plus grand que l'Ouest"
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:782
#, python-format
-msgid "Map <%(id)s> with layer %(layer)s has incorrect time interval, start time is greater than end time"
+msgid ""
+"Map <%(id)s> with layer %(layer)s has incorrect time interval, start time is "
+"greater than end time"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:788
#, python-format
-msgid "Map <%s> has incorrect time interval, start time is greater than end time"
+msgid ""
+"Map <%s> has incorrect time interval, start time is greater than end time"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:794
@@ -4503,13 +4856,18 @@ msgstr "Impossible de copier la couche vectorielle <%s> vers <%s>"
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:891
#, python-format
-msgid "Unable to unregister dataset <%(ds)s> of type %(type)s from the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
+msgid ""
+"Unable to unregister dataset <%(ds)s> of type %(type)s from the temporal "
+"database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
msgstr ""
#: ../lib/python/script/db.py:149
#, python-format
-msgid "Programmer error: '%(sql)s', '%(filename)s', or '%(table)s' must be provided"
-msgstr "Erreur du programmeur : '%(sql)s', '%(filename)s', ou '%(table)s' doivent être fournis"
+msgid ""
+"Programmer error: '%(sql)s', '%(filename)s', or '%(table)s' must be provided"
+msgstr ""
+"Erreur du programmeur : '%(sql)s', '%(filename)s', ou '%(table)s' doivent "
+"être fournis"
#: ../lib/python/script/db.py:159
#, fuzzy
@@ -4548,7 +4906,8 @@ msgid ""
"\n"
"Details: %(det)s"
msgstr ""
-"Impossible de récupérer la description de l'interface pour la commande '%(cmd)s'.\n"
+"Impossible de récupérer la description de l'interface pour la commande "
+"'%(cmd)s'.\n"
"\n"
"Détails: %(det)s"
@@ -4559,7 +4918,10 @@ msgstr ""
#: ../lib/python/script/core.py:287
#, python-format
-msgid "To run the module <%s> add underscore at the end of the option <%s> to avoid conflict with Python keywords. Underscore at the beginning is depreciated in GRASS GIS 7.0 and will be removed in version 7.1."
+msgid ""
+"To run the module <%s> add underscore at the end of the option <%s> to avoid "
+"conflict with Python keywords. Underscore at the beginning is depreciated in "
+"GRASS GIS 7.0 and will be removed in version 7.1."
msgstr ""
#: ../lib/python/script/core.py:909
@@ -4630,8 +4992,12 @@ msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'exécution de r3.mapcalc"
#: ../lib/python/script/raster.py:46
#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to write history for <%(map)s>. Raster map <%(map)s> not found in current mapset."
-msgstr "Impossible de supprimer la ligne, la couche '%s' n'est pas ouverte en mode 'écriture'"
+msgid ""
+"Unable to write history for <%(map)s>. Raster map <%(map)s> not found in "
+"current mapset."
+msgstr ""
+"Impossible de supprimer la ligne, la couche '%s' n'est pas ouverte en mode "
+"'écriture'"
#: ../lib/python/script/raster.py:105
msgid "An error occurred while running r.mapcalc"
@@ -4662,8 +5028,11 @@ msgstr "Impossible de lire les coordonnées du symbole ligne: %s"
#: ../lib/symbol/read.c:260
#, c-format
-msgid "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
-msgstr "Nom du symbole incorrect: '%s' (devrait être group/nom ou groupe/nom at jeudedonnées)"
+msgid ""
+"Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
+msgstr ""
+"Nom du symbole incorrect: '%s' (devrait être group/nom ou groupe/"
+"nom at jeudedonnées)"
#: ../lib/symbol/read.c:284
#, c-format
@@ -4711,8 +5080,12 @@ msgstr "Coordonnées invalides"
#: ../lib/ogsf/gp3.c:288
#, c-format
-msgid "%d points without category. Unable to determine color rules for features without category."
-msgstr "%d points sans catégorie. Impossible de déterminer les règles de couleurs pour les points sans catégorie."
+msgid ""
+"%d points without category. Unable to determine color rules for features "
+"without category."
+msgstr ""
+"%d points sans catégorie. Impossible de déterminer les règles de couleurs "
+"pour les points sans catégorie."
#: ../lib/ogsf/gp2.c:705
msgid "Unknown icon marker, using \"sphere\""
@@ -4730,13 +5103,13 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier <%s> en écriture"
#: ../lib/ogsf/gs3.c:786 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
#: ../lib/manage/do_remove.c:73 ../lib/manage/do_rename.c:71
#: ../lib/gis/legal_name.c:94 ../lib/gis/legal_name.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:328
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:397
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:447
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:461
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:475
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:491
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
@@ -4744,8 +5117,8 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier <%s> en écriture"
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:175
-#: ../lib/raster/open.c:744 ../lib/raster/open.c:781 ../lib/raster/open.c:833
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:176
+#: ../lib/raster/open.c:745 ../lib/raster/open.c:782 ../lib/raster/open.c:834
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "La carte vecteur <%s> n'a pas été trouvée"
@@ -4759,7 +5132,9 @@ msgstr "Chargement de la carte raster <%s>..."
#: ../lib/ogsf/gs3.c:596
#, c-format
msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
-msgstr "L'étendue de la table de couleur ne correspond pas aux données (mincol=%d, maxcol=%d"
+msgstr ""
+"L'étendue de la table de couleur ne correspond pas aux données (mincol=%d, "
+"maxcol=%d"
#: ../lib/ogsf/gs3.c:658 ../lib/ogsf/gs3.c:730
#, c-format
@@ -4785,13 +5160,18 @@ msgstr "Couleur d'élément : %d"
#: ../lib/ogsf/gsd_prim.c:630
#, c-format
-msgid "gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please advise GRASS developers of this error"
-msgstr "gsd_rot(): %c est une spécification d'axe non valide. Rotation ignorée. Merci d'avertir les développeurs GRASS de cette erreur"
+msgid ""
+"gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please "
+"advise GRASS developers of this error"
+msgstr ""
+"gsd_rot(): %c est une spécification d'axe non valide. Rotation ignorée. "
+"Merci d'avertir les développeurs GRASS de cette erreur"
#: ../lib/ogsf/gv3.c:269
#, c-format
msgid "No features from vector map <%s> fall within current region"
-msgstr "Aucune entité de la carte vecteur <%s> ne tombe dans la région courante"
+msgstr ""
+"Aucune entité de la carte vecteur <%s> ne tombe dans la région courante"
#: ../lib/ogsf/gv3.c:274
#, c-format
@@ -4805,8 +5185,12 @@ msgstr "Lecture des couches matricielles <%s> en mémoire"
#: ../lib/ogsf/gv3.c:414
#, c-format
-msgid "%d features without category. Unable to determine color rules for features without category."
-msgstr "%d entités sans catégories. Impossible de déterminer les règles de couleurs pour les entités sans catégorie."
+msgid ""
+"%d features without category. Unable to determine color rules for features "
+"without category."
+msgstr ""
+"%d entités sans catégories. Impossible de déterminer les règles de couleurs "
+"pour les entités sans catégorie."
#: ../lib/ogsf/gsd_label.c:58
msgid "Max. number of labels reached!"
@@ -4825,7 +5209,8 @@ msgstr "pas de donnée"
#: ../lib/ogsf/gs2.c:1655
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
-msgstr "La carte raster <%s> est en dehors de la région courante. Chargement échoué."
+msgstr ""
+"La carte raster <%s> est en dehors de la région courante. Chargement échoué."
#: ../lib/ogsf/gs2.c:1733 ../lib/ogsf/gs2.c:1739 ../lib/ogsf/gs2.c:1747
#: ../lib/ogsf/gs2.c:1756 ../lib/ogsf/gs2.c:1764 ../lib/ogsf/gs2.c:1774
@@ -4843,7 +5228,8 @@ msgstr "Erreur de détermination de la plage"
#: ../lib/ogsf/gsd_surf.c:1742
msgid "Cut-plane points mis-match between surfaces. Check resolution(s)."
-msgstr "Non concordance des points de surfaces de coupe. Vérifiez les résolutions."
+msgstr ""
+"Non concordance des points de surfaces de coupe. Vérifiez les résolutions."
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:246
#, c-format
@@ -4871,7 +5257,8 @@ msgstr "Erreur de récupération de la plage pour la légende"
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:385
msgid "Unable to show discrete FP range (use list)"
-msgstr "Impossible d'afficher une plage flottante discrète (utilisation d'une liste)"
+msgstr ""
+"Impossible d'afficher une plage flottante discrète (utilisation d'une liste)"
#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:501
msgid "Too many categories to show as discrete!"
@@ -4946,7 +5333,8 @@ msgstr "%s: algorithme inconnu"
#: ../lib/arraystats/class.c:42
msgid "Discont algorithm currently not available because of bugs"
-msgstr "L'algorithme discont n'est actuellement pas disponible à cause d'un bug"
+msgstr ""
+"L'algorithme discont n'est actuellement pas disponible à cause d'un bug"
#: ../lib/arraystats/class.c:49
#, fuzzy
@@ -4959,8 +5347,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/arraystats/class.c:242
#, c-format
-msgid "There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced to %i, but using probabilities for %i classes."
-msgstr "Il y a des ruptures de classes en dehors de la plage min-max. Nombre de classes réduites à %i, mais utilisation des probabilités sur %i classes."
+msgid ""
+"There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced "
+"to %i, but using probabilities for %i classes."
+msgstr ""
+"Il y a des ruptures de classes en dehors de la plage min-max. Nombre de "
+"classes réduites à %i, mais utilisation des probabilités sur %i classes."
#: ../lib/psdriver/graph_set.c:199
#, c-format
@@ -5090,7 +5482,9 @@ msgstr "Rast3d_openCellOld : erreur dans Rast3d_readHeader"
#: ../lib/raster3d/open.c:119
#, fuzzy
msgid "Rast3d_open_cell_old: projection does not match window projection"
-msgstr "Rast3d_openCellOld : la projection ne correspond pas à la projection de la fenêtre"
+msgstr ""
+"Rast3d_openCellOld : la projection ne correspond pas à la projection de la "
+"fenêtre"
#: ../lib/raster3d/open.c:123
#, fuzzy
@@ -5150,7 +5544,9 @@ msgstr "Rast3d_openCellNew : erreur dans Rast3d_fillHeader"
#: ../lib/raster3d/color.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "mapset <%s> is not the current mapset"
-msgstr "Bug: tentative de mise à jour d'une couche qui n'est pas dans le jeu de données (mapset) courant."
+msgstr ""
+"Bug: tentative de mise à jour d'une couche qui n'est pas dans le jeu de "
+"données (mapset) courant."
#: ../lib/raster3d/history.c:43
#, c-format
@@ -5298,12 +5694,17 @@ msgstr "fenêtre GRASS quand la vue a été sauvegardée :\n"
#: ../lib/gis/view.c:545
#, c-format
msgid " Window saved in \"%s\" is completely outside of current GRASS window."
-msgstr "La fenêtre sauvegardée dans \"%s\" est complètement en dehors de la fenêtre GRASS courante."
+msgstr ""
+"La fenêtre sauvegardée dans \"%s\" est complètement en dehors de la fenêtre "
+"GRASS courante."
#: ../lib/gis/view.c:549
#, c-format
-msgid " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
-msgstr " Seulement %d%% de la fenêtre sauvegardée dans \"%s\" chevauche(nt) la fenêtre GRASS courante."
+msgid ""
+" Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
+msgstr ""
+" Seulement %d%% de la fenêtre sauvegardée dans \"%s\" chevauche(nt) la "
+"fenêtre GRASS courante."
#: ../lib/gis/parser_interface.c:329 ../lib/gis/parser_html.c:167
#: ../lib/gis/parser_help.c:200 ../lib/gis/parser_rest.c:164
@@ -5385,7 +5786,8 @@ msgstr "Nom de fichier illégal. Caractère <%c> interdit.\n"
#: ../lib/gis/legal_name.c:77 ../lib/gis/legal_name.c:81
#, c-format
msgid "Output raster map name <%s> is not valid map name"
-msgstr "Le nom <%s> de la carte raster en sortie n'est pas un nom de carte valide"
+msgstr ""
+"Le nom <%s> de la carte raster en sortie n'est pas un nom de carte valide"
#: ../lib/gis/legal_name.c:118 ../lib/gis/legal_name.c:122
#, c-format
@@ -5395,7 +5797,8 @@ msgstr "La carte raster de sortie <%s> est utilisée en entrée"
#: ../lib/gis/find_file.c:114
#, c-format
msgid "'%s/%s' was found in more mapsets (also found in <%s>)"
-msgstr "'%s/%s' trouvé dans plusieurs jeux de cartes (également trouvé dans <%s>)"
+msgstr ""
+"'%s/%s' trouvé dans plusieurs jeux de cartes (également trouvé dans <%s>)"
#: ../lib/gis/find_file.c:127
#, c-format
@@ -5408,8 +5811,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/gis/gisinit.c:53 ../lib/gis/gisinit.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "Module built against version %s but trying to use version %s. You need to rebuild GRASS GIS or untangle multiple installations."
-msgstr "Version de librairie incompatible pour le module. Vous devez recompiler GRASS ou gérer les versions multiples."
+msgid ""
+"Module built against version %s but trying to use version %s. You need to "
+"rebuild GRASS GIS or untangle multiple installations."
+msgstr ""
+"Version de librairie incompatible pour le module. Vous devez recompiler "
+"GRASS ou gérer les versions multiples."
#: ../lib/gis/gisinit.c:65
#, c-format
@@ -5433,27 +5840,37 @@ msgstr "Impossible de créer l'en-tête de fichier pour [%s dans %s]"
#: ../lib/gis/timestamp.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid timestamp specified for %s map <%s@%s>"
-msgstr "L'étiquette date&heure (timestamp) spécifiée pour la couche %s %s est invalide dans le jeu de données (mapset) %s"
+msgstr ""
+"L'étiquette date&heure (timestamp) spécifiée pour la couche %s %s est "
+"invalide dans le jeu de données (mapset) %s"
#: ../lib/gis/timestamp.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open timestamp file for %s map <%s@%s>"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'index de catégorie pour la couche vectorielle <%s@%s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier d'index de catégorie pour la couche "
+"vectorielle <%s@%s>"
#: ../lib/gis/timestamp.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid timestamp file for %s map <%s@%s>"
-msgstr "Fichier d'étiquette date&heure (timestamp) invalide pour la couche %s %s dans le jeu de données (mapset) %s"
+msgstr ""
+"Fichier d'étiquette date&heure (timestamp) invalide pour la couche %s %s "
+"dans le jeu de données (mapset) %s"
#: ../lib/gis/timestamp.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open timestamp file for vector map <%s@%s>"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'index de catégorie pour la couche vectorielle <%s@%s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier d'index de catégorie pour la couche "
+"vectorielle <%s@%s>"
#: ../lib/gis/timestamp.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid timestamp file for vector map <%s@%s>"
-msgstr "Fichier d'étiquette date&heure (timestamp) invalide pour la couche %s %s dans le jeu de données (mapset) %s"
+msgstr ""
+"Fichier d'étiquette date&heure (timestamp) invalide pour la couche %s %s "
+"dans le jeu de données (mapset) %s"
#: ../lib/gis/timestamp.c:524
#, fuzzy, c-format
@@ -5463,7 +5880,9 @@ msgstr "Impossible de créer l'en-tête de fichier pour [%s dans %s]"
#: ../lib/gis/timestamp.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid timestamp specified for vector map <%s@%s>"
-msgstr "L'étiquette date&heure (timestamp) spécifiée pour la couche %s %s est invalide dans le jeu de données (mapset) %s"
+msgstr ""
+"L'étiquette date&heure (timestamp) spécifiée pour la couche %s %s est "
+"invalide dans le jeu de données (mapset) %s"
#: ../lib/gis/error.c:361
msgid "WARNING: "
@@ -5637,7 +6056,9 @@ msgstr "Valeur de colonne illégale"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:74 ../lib/gis/adj_cellhd.c:239
#, c-format
msgid "Fixing subtle input data rounding error of north boundary (%g>%g)"
-msgstr "Ajustement d'une légère erreur d'arrondi sur la valeur de la limite Nord (%g>%g)"
+msgstr ""
+"Ajustement d'une légère erreur d'arrondi sur la valeur de la limite Nord (%g>"
+"%g)"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:79 ../lib/gis/adj_cellhd.c:244
msgid "Illegal latitude for North"
@@ -5646,7 +6067,9 @@ msgstr "Latitude illégale pour Nord"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:85 ../lib/gis/adj_cellhd.c:250
#, c-format
msgid "Fixing subtle input data rounding error of south boundary (%g>%g)"
-msgstr "justement d'une légère erreur d'arrondi sur la valeur de la limite Sud (%g>%g)"
+msgstr ""
+"justement d'une légère erreur d'arrondi sur la valeur de la limite Sud (%g>"
+"%g)"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:90 ../lib/gis/adj_cellhd.c:255
msgid "Illegal latitude for South"
@@ -5655,12 +6078,16 @@ msgstr "Latitude illégale pour Sud"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:102 ../lib/gis/adj_cellhd.c:267
#, c-format
msgid "Fixing subtle input data rounding error of west boundary (%g>%g)"
-msgstr "Erreur dans les méthodes de fixation des données d'entrée à la frontière Ouest (%g>%g)"
+msgstr ""
+"Erreur dans les méthodes de fixation des données d'entrée à la frontière "
+"Ouest (%g>%g)"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:113 ../lib/gis/adj_cellhd.c:278
#, c-format
msgid "Fixing subtle input data rounding error of east boundary (%g>%g)"
-msgstr "Erreur dans les méthodes de fixation des données d'entrée à la frontière Est (%g>%g)"
+msgstr ""
+"Erreur dans les méthodes de fixation des données d'entrée à la frontière Est "
+"(%g>%g)"
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:126 ../lib/gis/adj_cellhd.c:291
msgid "North must be north of South"
@@ -5759,6 +6186,11 @@ msgstr "Impossible de supprimer le répertoire '%s'"
msgid "Unable to open element file <%s> for <%s@%s>"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s"
+#: ../lib/gis/get_window.c:123
+#, c-format
+msgid "Region file %s/%s/%s is empty"
+msgstr ""
+
#: ../lib/gis/get_projinfo.c:37 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
#, c-format
msgid "<%s> file not found for location <%s>"
@@ -6001,8 +6433,11 @@ msgid "Database schema"
msgstr "Nom de la base de données"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:192
-msgid "Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
-msgstr "Ne pas utiliser cette option si les schémas ne sont pas supportés par le pilote / serveur de base de données"
+msgid ""
+"Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
+msgstr ""
+"Ne pas utiliser cette option si les schémas ne sont pas supportés par le "
+"pilote / serveur de base de données"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:201
msgid "Name of attribute column"
@@ -6136,8 +6571,12 @@ msgstr "Type de données utilisées dans le fichier de sortie"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:418
#, fuzzy
-msgid "Number of digits used as mantissa in the internal map storage, 0 -23 for float, 0 - 52 for double, max or default"
-msgstr "Nombre de décimales à utiliser comme 'mantissa' dans le stockage interne des cartes, 0-23 pour flottant, 0-52 pour double, max ou défaut"
+msgid ""
+"Number of digits used as mantissa in the internal map storage, 0 -23 for "
+"float, 0 - 52 for double, max or default"
+msgstr ""
+"Nombre de décimales à utiliser comme 'mantissa' dans le stockage interne des "
+"cartes, 0-23 pour flottant, 0-52 pour double, max ou défaut"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:428
#, fuzzy
@@ -6146,7 +6585,9 @@ msgstr "La méthode de compression utilisée dans le fichier de sortie"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:438
#, fuzzy
-msgid "The dimensions of the tiles used in the output raster3d map (XxYxZ or default: 16x16x8)"
+msgid ""
+"The dimensions of the tiles used in the output raster3d map (XxYxZ or "
+"default: 16x16x8)"
msgstr "Les dimensions des dalles utilisées dans le fichier de sortie"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:448
@@ -6193,8 +6634,13 @@ msgstr "Numéro de la couche"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:512
#, fuzzy
-msgid "Vector features can have category values in different layers. This number determines which layer to use. When used with direct OGR access this is the layer name."
-msgstr "Une seule carte vectorielle peut être connectée à plusieurs tables de base de données. Ce nombre détermine la table à utiliser."
+msgid ""
+"Vector features can have category values in different layers. This number "
+"determines which layer to use. When used with direct OGR access this is the "
+"layer name."
+msgstr ""
+"Une seule carte vectorielle peut être connectée à plusieurs tables de base "
+"de données. Ce nombre détermine la table à utiliser."
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:522
#, fuzzy
@@ -6203,8 +6649,13 @@ msgstr "Le numéro de champ <%d> ou nom <%s> existe déjà"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:524
#, fuzzy
-msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use. When used with direct OGR access this is the layer name."
-msgstr "Une seule carte vectorielle peut être connectée à plusieurs tables de base de données. Ce nombre détermine la table à utiliser."
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use. When used with direct OGR access this "
+"is the layer name."
+msgstr ""
+"Une seule carte vectorielle peut être connectée à plusieurs tables de base "
+"de données. Ce nombre détermine la table à utiliser."
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:533
msgid "Category value"
@@ -6402,7 +6853,9 @@ msgstr "la couche matricielle demandée <%s> n'a pas été trouvée"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:870
#, fuzzy
-msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword used in the temporal GIS framework"
+msgid ""
+"WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword used in the "
+"temporal GIS framework"
msgstr "WHERE conditions d'une clause SQL sans le mot-clef 'where'"
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:871
@@ -6550,11 +7003,15 @@ msgstr "BUG dans les descriptions, l'option '%s' dans <%s> n'existe pas"
#: ../lib/gis/parser.c:519
msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --verbose."
-msgstr "Utiliser le drapeau soit --quiet soit --verbose, pas les deux ; --verbose supposé."
+msgstr ""
+"Utiliser le drapeau soit --quiet soit --verbose, pas les deux ; --verbose "
+"supposé."
#: ../lib/gis/parser.c:533
msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet."
-msgstr "Utiliser le drapeau soit --quiet soit --verbose, pas les deux ; --quiet supposé."
+msgstr ""
+"Utiliser le drapeau soit --quiet soit --verbose, pas les deux ; --quiet "
+"supposé."
#: ../lib/gis/parser.c:564
#, fuzzy, c-format
@@ -6588,7 +7045,9 @@ msgstr "Option <%s=> correspond"
#: ../lib/gis/parser.c:1020
#, c-format
msgid "Please update the usage of <%s>: option <%s> has been renamed to <%s>"
-msgstr "Merci de mettre à jour l'utilisation de <%s> : l'option <%s> a été renommée en <%s>"
+msgstr ""
+"Merci de mettre à jour l'utilisation de <%s> : l'option <%s> a été renommée "
+"en <%s>"
#: ../lib/gis/parser.c:1033
#, fuzzy, c-format
@@ -6658,16 +7117,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ERREUR : l'option <%s> doit être un multiple de %d\n"
-#: ../lib/gis/parser.c:1474
+#: ../lib/gis/parser.c:1474 ../lib/gis/parser.c:1481
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1479
-#, c-format
-msgid "GRASS_INFO_ERROR(%d,1): "
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/parser.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s= is not a separator option"
@@ -6911,129 +7365,151 @@ msgstr "Latitude-Longitude"
msgid "Other Projection"
msgstr "Autre projection"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
#, c-format
msgid "Vector map <%s> is not 3D"
msgstr "La carte vectorielle <%s> n'est pas 3D"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
msgid "Loading data from attribute table ..."
msgstr "Chargement des données de la table attributaire..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:131
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> must be numeric"
msgstr "Le type des données de la colonne <%s> doit être numeric"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:121
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:142
msgid "Reading features from vector map ..."
msgstr "Lecture des entités depuis la carte vectorielle ..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:153
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:174
#, c-format
msgid "Database record for cat %d not found"
msgstr "L'enregistrement de la base de données pour cat %d n'a pas été trouvé"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:171
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:192
msgid "Negative value of smoothing detected: sm must be >= 0"
msgstr "Valeur négative détectée pour le lissage : sm doit être >= 0"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:235
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
msgid "Strip exists with insufficient data"
msgstr "Les données de la bande sont insuffisantes"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:249
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:270
#, c-format
msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
-msgstr "il y a des points en-dehors de la région 2D/3D spécifiée - %d points ignorés"
+msgstr ""
+"il y a des points en-dehors de la région 2D/3D spécifiée - %d points ignorés"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:252
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:273
#, c-format
msgid "Ignoring %d points (too dense)"
msgstr "%d points ignorés (trop dense)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
#, c-format
-msgid "%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN=%d"
-msgstr "%d points donnés pour l'interpolation (après squelettisation) est moins que le NPMIN=% donnéd"
+msgid ""
+"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
+"%d"
+msgstr ""
+"%d points donnés pour l'interpolation (après squelettisation) est moins que "
+"le NPMIN=% donnéd"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:261
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:282
msgid "Zero points in the given region"
msgstr "Zéro point dans la région donnée"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:266
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:287
#, c-format
-msgid "Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
-msgstr "Paramètres de segmentation invalides: npmin= %d, segmax= %d pour une bonne connexion des segments, npmin > segmax (voir le manuel)"
+msgid ""
+"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
+"smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
+msgstr ""
+"Paramètres de segmentation invalides: npmin= %d, segmax= %d pour une bonne "
+"connexion des segments, npmin > segmax (voir le manuel)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:272
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:293
#, c-format
-msgid "There are less than %d points for interpolation. No segmentation is necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
-msgstr "Il y a moins de %d poitns pour l'interpolation. Aucune segmentation n'est nécessaire, pour faire tourner le programme plus vite, paramétrez segmax=%d (voir manuel)"
+msgid ""
+"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
+"necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
+msgstr ""
+"Il y a moins de %d poitns pour l'interpolation. Aucune segmentation n'est "
+"nécessaire, pour faire tourner le programme plus vite, paramétrez segmax=%d "
+"(voir manuel)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:276
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:297
#, c-format
msgid "Number of points from vector map %d"
msgstr "Nombre de points de la carte vecteur %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:298
#, c-format
msgid "Number of points outside of 2D/3D region %d"
msgstr "Nombre de points en dehors de la surface 2D/3D %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:279
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:300
#, c-format
msgid "Number of points being used %d"
msgstr "Nombre de points utilisés %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:312
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:333
msgid "Some points outside of region (ignored)"
msgstr "Certains points sont en dehors de la région (ignorés)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:318
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:339
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "Allocation mémoire impossible"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:326
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:347
#, c-format
msgid "Unable to insert %f,%f,%f a = %d"
msgstr "Impossible d'insérer %f,%f,%f a = %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:40 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:51
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:66 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:75
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:83 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:53 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:64
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:79 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:96 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:104
#, fuzzy
msgid "Cannot write files"
msgstr "Impossible de réécrire la ligne"
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:118
-msgid "Taking too long to find points for interpolation - please change the region to area where your points are. Continuing calculations..."
-msgstr "Recherche de points pour l'interpolation trop longue -- merci de changer la région pour la zone où se trouvent vos points. Poursuite des calculs ..."
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:135
+msgid ""
+"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
+"to area where your points are. Continuing calculations..."
+msgstr ""
+"Recherche de points pour l'interpolation trop longue -- merci de changer la "
+"région pour la zone où se trouvent vos points. Poursuite des calculs ..."
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:48
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:58
#, c-format
msgid "Mask raster map <%s> not found"
msgstr "Masque de carte raster <%s> non trouvé"
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:71
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:81
msgid "Bitmap mask created"
msgstr "Masque bitmat créé"
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:117
#, c-format
msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
msgstr "Commencez par modifier le nombre de lignes pour nsizr! %d %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:124
#, c-format
msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
msgstr "Commencez par changer le nombre de colonnes vers nsizc %d %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:214
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
#, c-format
-msgid "Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
-msgstr "Dépassement - augmentation de la tension suggérée. Le dépassement se produit à la cellule (%d,%d), valeur Z %f, zmin %f, zmax %f."
+msgid ""
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
+msgstr ""
+"Dépassement - augmentation de la tension suggérée. Le dépassement se produit "
+"à la cellule (%d,%d), valeur Z %f, zmin %f, zmax %f."
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77
msgid "Temporarily changing the region to desired resolution..."
@@ -7051,7 +7527,9 @@ msgstr "Commencez par modifier le nombre de colonnes (%d) pour %d"
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:264
msgid "No color table for input raster map -- will not create color table"
-msgstr "Pas de table de couleur pour la carte raster en entrée -- pas de création de table de couleur"
+msgstr ""
+"Pas de table de couleur pour la carte raster en entrée -- pas de création de "
+"table de couleur"
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:458
msgid "Changing the region back to initial..."
@@ -7189,7 +7667,8 @@ msgstr "L'élément spécifié est en dehors des limites du tableau"
#: ../lib/gmath/la.c:788
msgid "Specified matrix column index is outside range"
-msgstr "L'index de colonne de la matrice spécifié est en dehors de l'intervalle"
+msgstr ""
+"L'index de colonne de la matrice spécifié est en dehors de l'intervalle"
#: ../lib/gmath/la.c:793 ../lib/gmath/la.c:834 ../lib/gmath/la.c:1198
#: ../lib/gmath/la.c:1250 ../lib/gmath/la.c:1325
@@ -7531,8 +8010,11 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la chaîne de paramètre PROJ.4"
#: ../lib/proj/convert.c:139
#, c-format
-msgid "OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
-msgstr "OGR ne peut pas analyser la chaîne de paramètre PROJ.4: %s (Le code erreur OGR était %d)"
+msgid ""
+"OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
+msgstr ""
+"OGR ne peut pas analyser la chaîne de paramètre PROJ.4: %s (Le code erreur "
+"OGR était %d)"
#: ../lib/proj/convert.c:146
#, c-format
@@ -7541,7 +8023,9 @@ msgstr "OGR ne peut pas obtenir les paramètres WKT (code d'erreur OGR %d)"
#: ../lib/proj/convert.c:406
msgid "No projection name! Projection parameters likely to be meaningless."
-msgstr "Aucun nom de projection ! Projection de paramètres susceptibles d'être vide de sens."
+msgstr ""
+"Aucun nom de projection ! Projection de paramètres susceptibles d'être vide "
+"de sens."
#: ../lib/proj/convert.c:442
#, c-format
@@ -7550,13 +8034,21 @@ msgstr "Datum <%s> non reconnu par GRASS et aucuns paramètres trouvés"
#: ../lib/proj/convert.c:458
#, c-format
-msgid "Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may want to look into this."
-msgstr "La date <% s> est apparemment reconnue par GRASS mais aucun paramètre trouvé. Vous devez examiner."
+msgid ""
+"Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may "
+"want to look into this."
+msgstr ""
+"La date <% s> est apparemment reconnue par GRASS mais aucun paramètre "
+"trouvé. Vous devez examiner."
#: ../lib/proj/convert.c:462
#, c-format
-msgid "Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum transform parameters unspecified."
-msgstr "Numéro de transformation %d invalide ; la plage valide est de 1 à %d. Paramètres datum de la transformation laissés non spécifiés."
+msgid ""
+"Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum "
+"transform parameters unspecified."
+msgstr ""
+"Numéro de transformation %d invalide ; la plage valide est de 1 à %d. "
+"Paramètres datum de la transformation laissés non spécifiés."
#: ../lib/proj/get_proj.c:148
#, c-format
@@ -7619,11 +8111,13 @@ msgstr "Ellipsoïde %s invalide dans le fichier"
#: ../lib/proj/ellipse.c:103
msgid "No secondary ellipsoid descriptor (rf, es or b) in file"
-msgstr "Pas de descripteur secondaire (rf, es or b) d'ellipsoïde dans le fichier"
+msgstr ""
+"Pas de descripteur secondaire (rf, es or b) d'ellipsoïde dans le fichier"
#: ../lib/proj/ellipse.c:107
msgid "Invalid ellipsoid descriptors (a, rf, es or b) in file"
-msgstr "Descripteurs de l'ellipsoïde (a, rf, es ou b) invalides dans le fichier"
+msgstr ""
+"Descripteurs de l'ellipsoïde (a, rf, es ou b) invalides dans le fichier"
#: ../lib/proj/ellipse.c:120
msgid "No ellipsoid info given in file"
@@ -7637,7 +8131,9 @@ msgstr "Echec de la première lecture du fichier compressé [%s dans %s]"
#: ../lib/raster/init.c:61
#, fuzzy
msgid "Raster library not initialized. Programmer forgot to call Rast_init()."
-msgstr "\aERREUR : Le système n'est pas initialisé. Le développeur a oublié d'appeler G_gisinit()\n"
+msgstr ""
+"\aERREUR : Le système n'est pas initialisé. Le développeur a oublié "
+"d'appeler G_gisinit()\n"
#: ../lib/raster/histogram.c:55
#, c-format
@@ -7662,22 +8158,30 @@ msgstr "Impossible de créer le fichier d'en-tête pour [%s]"
#: ../lib/raster/put_row.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing uncompressed FP data for row %d of <%s>: %s"
-msgstr "erreur en lisant la couche compressée [%s] dans le jeu de données [%s], ligne %d"
+msgstr ""
+"erreur en lisant la couche compressée [%s] dans le jeu de données [%s], "
+"ligne %d"
#: ../lib/raster/put_row.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing compressed FP data for row %d of <%s>: %s"
-msgstr "erreur en lisant la couche compressée [%s] dans le jeu de données [%s], ligne %d"
+msgstr ""
+"erreur en lisant la couche compressée [%s] dans le jeu de données [%s], "
+"ligne %d"
#: ../lib/raster/put_row.c:390 ../lib/raster/put_row.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing compressed data for row %d of <%s>"
-msgstr "erreur en lisant la couche compressée [%s] dans le jeu de données [%s], ligne %d"
+msgstr ""
+"erreur en lisant la couche compressée [%s] dans le jeu de données [%s], "
+"ligne %d"
#: ../lib/raster/put_row.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing uncompressed data for row %d of <%s>"
-msgstr "erreur en lisant la couche compressée [%s] dans le jeu de données [%s], ligne %d"
+msgstr ""
+"erreur en lisant la couche compressée [%s] dans le jeu de données [%s], "
+"ligne %d"
#: ../lib/raster/put_row.c:465
#, fuzzy, c-format
@@ -7736,12 +8240,16 @@ msgstr "Impossible de lire la couche vectorielle <%s%s>"
#: ../lib/raster/quant_io.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Quantization file for raster map <%s> is missing"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'index de catégorie pour la couche vectorielle <%s@%s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier d'index de catégorie pour la couche "
+"vectorielle <%s@%s>"
#: ../lib/raster/quant_io.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Quantization file for raster map <%s> is empty"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'index de catégorie pour la couche vectorielle <%s@%s>"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier d'index de catégorie pour la couche "
+"vectorielle <%s@%s>"
#: ../lib/raster/reclass.c:168
#, fuzzy, c-format
@@ -7751,7 +8259,9 @@ msgstr "Trop de catégories de reclassification pour [%s dans %s]"
#: ../lib/raster/reclass.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal reclass format in header file for <%s@%s>"
-msgstr "Format de reclassification illégal dans l'en-tête de fichier pour [%s dans %s]"
+msgstr ""
+"Format de reclassification illégal dans l'en-tête de fichier pour [%s dans "
+"%s]"
#: ../lib/raster/reclass.c:273
msgid "Illegal reclass request"
@@ -7772,15 +8282,21 @@ msgid "Unable to create dependency file in <%s@%s>"
msgstr "Impossible de créer le fichier de dépendances dans [%s dans %s]"
#: ../lib/raster/window.c:31
-msgid "Internal error: Rast_get_window() called with split window. Use Rast_get_input_window() or Rast_get_output_window() instead."
+msgid ""
+"Internal error: Rast_get_window() called with split window. Use "
+"Rast_get_input_window() or Rast_get_output_window() instead."
msgstr ""
#: ../lib/raster/window.c:90
-msgid "Internal error: Rast_window_rows() called with split window. Use Rast_input_window_rows() or Rast_output_window_rows() instead."
+msgid ""
+"Internal error: Rast_window_rows() called with split window. Use "
+"Rast_input_window_rows() or Rast_output_window_rows() instead."
msgstr ""
#: ../lib/raster/window.c:125
-msgid "Internal error: Rast_window_cols() called with split window. Use Rast_input_window_cols() or Rast_output_window_cols() instead."
+msgid ""
+"Internal error: Rast_window_cols() called with split window. Use "
+"Rast_input_window_cols() or Rast_output_window_cols() instead."
msgstr ""
#: ../lib/raster/raster_metadata.c:109
@@ -7815,7 +8331,8 @@ msgstr "Impossible de supprimer le fichier <%s>"
#: ../lib/raster/close.c:476
msgid "unable to write f_format file for CELL maps"
-msgstr "pas en mesure d'écrire des fichiers f_format pour des couches de cellules"
+msgstr ""
+"pas en mesure d'écrire des fichiers f_format pour des couches de cellules"
#: ../lib/raster/quant_rw.c:88
#, fuzzy, c-format
@@ -7830,7 +8347,8 @@ msgstr "La couche raster %s@%s est vide"
#: ../lib/raster/quant_rw.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write quant rules: raster map <%s> is integer"
-msgstr "Impossible d'écrire les règles de quantité : la couche %s est un entier"
+msgstr ""
+"Impossible d'écrire les règles de quantité : la couche %s est un entier"
#: ../lib/raster/quant_rw.c:166
#, fuzzy, c-format
@@ -7878,112 +8396,130 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s"
msgid "Unable to create header file for <%s>"
msgstr "Impossible de créer le fichier d'en-tête pour [%s]"
-#: ../lib/raster/open.c:190
+#: ../lib/raster/open.c:191
#, c-format
-msgid "Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@%s> which does not exist"
-msgstr "Impossible d'ouvrir la carte raster <%s@%s> car il s'agit d'une reclassification de la carte raster <%s@%s> qui n'existe pas"
+msgid ""
+"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
+"%s> which does not exist"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir la carte raster <%s@%s> car il s'agit d'une "
+"reclassification de la carte raster <%s@%s> qui n'existe pas"
-#: ../lib/raster/open.c:195
+#: ../lib/raster/open.c:196
#, c-format
msgid "Error reading reclass file for raster map <%s>"
msgstr "Erreur de lecture du fichier reclass pour la carte raster <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:206
+#: ../lib/raster/open.c:207
#, c-format
msgid "Error reading map type for raster map <%s>"
msgstr "Erreur de lecture du type de la carte raster <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:214
+#: ../lib/raster/open.c:215
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
-msgstr "Carte raster <%s@%s>: format de champ invalide dans le fichier d'en-tête"
+msgstr ""
+"Carte raster <%s@%s>: format de champ invalide dans le fichier d'en-tête"
-#: ../lib/raster/open.c:219
+#: ../lib/raster/open.c:220
#, c-format
-msgid "Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, should be <%s>."
-msgstr "La carte raster <%s> est dans une projection différente de la région courante. Trouvé <%s>, devrait être <%s>."
+msgid ""
+"Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, "
+"should be <%s>."
+msgstr ""
+"La carte raster <%s> est dans une projection différente de la région "
+"courante. Trouvé <%s>, devrait être <%s>."
-#: ../lib/raster/open.c:226
+#: ../lib/raster/open.c:227
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
-msgstr "La carte raster <%s> est dans une zone différente (%d) de la région courante (%d)"
+msgstr ""
+"La carte raster <%s> est dans une zone différente (%d) de la région courante "
+"(%d)"
-#: ../lib/raster/open.c:231
+#: ../lib/raster/open.c:232
#, c-format
msgid "Raster map <%s>: bytes per cell (%d) too large"
msgstr "Carte raster <%s> : octets par cellule (%d) trop grand"
-#: ../lib/raster/open.c:256
+#: ../lib/raster/open.c:257
#, c-format
-msgid "Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
-msgstr "La carte raster <%s@%s> est un lien GDAL mais GRASS est compilé sans le support de GDAL"
+msgid ""
+"Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
+msgstr ""
+"La carte raster <%s@%s> est un lien GDAL mais GRASS est compilé sans le "
+"support de GDAL"
-#: ../lib/raster/open.c:264
+#: ../lib/raster/open.c:265
#, c-format
msgid "Unable to open %s file for raster map <%s@%s>"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s pour la carte raster <%s@%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:301
+#: ../lib/raster/open.c:302
#, c-format
msgid "Error reading format for <%s@%s>"
msgstr "Erreur de lecture du format pour <%s@%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:498
+#: ../lib/raster/open.c:499
msgid "Unable to create GDAL link"
msgstr "Impossible de créer un lien GDAL"
-#: ../lib/raster/open.c:569 ../lib/raster/gdal.c:475
+#: ../lib/raster/open.c:570 ../lib/raster/gdal.c:475
#, c-format
msgid "Invalid map type <%d>"
msgstr "Type de carte invalide <%d>"
-#: ../lib/raster/open.c:574
+#: ../lib/raster/open.c:575
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset (%s)"
msgstr "La carte raster <%s> n'est pas dans le jeux de carte courant (%s)"
-#: ../lib/raster/open.c:581
+#: ../lib/raster/open.c:582
#, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
msgstr "<%s> est un nom de fichier illégal"
-#: ../lib/raster/open.c:595 ../lib/raster/open.c:667
+#: ../lib/raster/open.c:596 ../lib/raster/open.c:668
#, c-format
msgid "No temp files available: %s"
msgstr "Pas de fichier temporaire disponible : %s"
-#: ../lib/raster/open.c:720
+#: ../lib/raster/open.c:721
msgid "Rast_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
-msgstr "Rast_set_fp_type() : ne peut être appelé qu'avec FCELL_TYPE ou DCELL_TYPE"
+msgstr ""
+"Rast_set_fp_type() : ne peut être appelé qu'avec FCELL_TYPE ou DCELL_TYPE"
-#: ../lib/raster/open.c:778
+#: ../lib/raster/open.c:779
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found in mapset <%s>"
msgstr "Carte raster <%s> non trouvée dans le jeux de données <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:839
+#: ../lib/raster/open.c:840
#, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Impossible de trouve '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:850
+#: ../lib/raster/open.c:851
#, c-format
msgid "Invalid type: field '%s' in file '%s'"
msgstr "type invalide: champ '%s' dans le fichier '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:855
+#: ../lib/raster/open.c:856
#, c-format
msgid "Missing type: field in file '%s'"
msgstr "Type manquant : champ dans le fichier '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:860
+#: ../lib/raster/open.c:861
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not xdr: byte_order: %s"
msgstr "La carte raster <%s> n'est pas xdr: byte_order: %s"
-#: ../lib/raster/open.c:929
-msgid "Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
-msgstr "Rast_set_quant_rules() ne peut être appelé que sur une carte raster ouverte en lecture"
+#: ../lib/raster/open.c:930
+msgid ""
+"Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
+msgstr ""
+"Rast_set_quant_rules() ne peut être appelé que sur une carte raster ouverte "
+"en lecture"
#: ../lib/raster/cats.c:109
#, fuzzy, c-format
@@ -7998,12 +8534,16 @@ msgstr "Catégorie invalide pour [%s] dans [%s]"
#: ../lib/raster/cats.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Category support for vector map <%s@%s> missing"
-msgstr "support de la catégorie pour le fichier vecteur [%s] dans le jeu de données (mapset) [%s] %s"
+msgstr ""
+"support de la catégorie pour le fichier vecteur [%s] dans le jeu de données "
+"(mapset) [%s] %s"
#: ../lib/raster/cats.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Category support for vector map <%s@%s> invalid"
-msgstr "support de la catégorie pour le fichier vecteur [%s] dans le jeu de données (mapset) [%s] %s"
+msgstr ""
+"support de la catégorie pour le fichier vecteur [%s] dans le jeu de données "
+"(mapset) [%s] %s"
#: ../lib/raster/cats.c:968
#, c-format
@@ -8023,7 +8563,9 @@ msgstr "Rast_make_random_colors : min (%d) > max (%d)"
#: ../lib/raster/get_row.c:36 ../lib/raster/get_row.c:845
#, c-format
msgid "Reading raster map <%s@%s> request for row %d is outside region"
-msgstr "La lecture de la carte raster <%s@%s> demande la ligne %d en dehors de la région"
+msgstr ""
+"La lecture de la carte raster <%s@%s> demande la ligne %d en dehors de la "
+"région"
#: ../lib/raster/get_row.c:95 ../lib/raster/get_row.c:101
#: ../lib/raster/get_row.c:135 ../lib/raster/get_row.c:142
@@ -8047,8 +8589,12 @@ msgid "Rast_set_window() called while window split"
msgstr ""
#: ../lib/raster/set_window.c:131
-msgid "Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open raster maps"
-msgstr "Rast_set_read_window() : la projection/zone est différente des cartes raster actuellement ouvertes"
+msgid ""
+"Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open "
+"raster maps"
+msgstr ""
+"Rast_set_read_window() : la projection/zone est différente des cartes raster "
+"actuellement ouvertes"
#: ../lib/raster/set_window.c:158
#, c-format
@@ -8081,12 +8627,17 @@ msgstr "G_put_title - impossible de réouvrir le fichier temporaire"
#: ../lib/raster/put_title.c:67
#, c-format
msgid "can't write category information for [%s] in [%s]"
-msgstr "impossible d'écrire les informations de la catégorie pour [%s] dans [%s]"
+msgstr ""
+"impossible d'écrire les informations de la catégorie pour [%s] dans [%s]"
#: ../lib/raster/get_cellhd.c:66
#, c-format
-msgid "Unable to read header file for raster map <%s@%s>. It is a reclass of raster map <%s@%s> %s"
-msgstr "Impossible de lire le fichier header de la carte raster <%s@%s>. II s'agit d'une reclassification de <%s@%s> %s"
+msgid ""
+"Unable to read header file for raster map <%s@%s>. It is a reclass of raster "
+"map <%s@%s> %s"
+msgstr ""
+"Impossible de lire le fichier header de la carte raster <%s@%s>. II s'agit "
+"d'une reclassification de <%s@%s> %s"
#: ../lib/raster/get_cellhd.c:70
msgid "which is missing."
@@ -8200,8 +8751,12 @@ msgstr "Impossible de créer le jeu de données <%s> avec le pilote <%s>"
#: ../lib/raster/gdal.c:498
#, c-format
-msgid "Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for intermediate dataset."
-msgstr "Le pilote <%s> ne gère pas l'écriture directe. Utiliser le pilote MEM pour les données intermédiaires."
+msgid ""
+"Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for "
+"intermediate dataset."
+msgstr ""
+"Le pilote <%s> ne gère pas l'écriture directe. Utiliser le pilote MEM pour "
+"les données intermédiaires."
#: ../lib/raster/gdal.c:504
msgid "Unable to get in-memory raster driver"
@@ -8265,7 +8820,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/display/r_raster.c:147
#, c-format
-msgid "Neither %s (managed by d.mon command) nor %s (used for direct rendering) defined"
+msgid ""
+"Neither %s (managed by d.mon command) nor %s (used for direct rendering) "
+"defined"
msgstr ""
#: ../lib/display/r_raster.c:165
@@ -8351,7 +8908,9 @@ msgstr "Usage: pid du fichier %s"
#: ../lib/init/lock.c:42
msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
-msgstr "Le verrouillage concurrent de jeux de cartes n'est pas pris en charge dans Windows"
+msgstr ""
+"Le verrouillage concurrent de jeux de cartes n'est pas pris en charge dans "
+"Windows"
#: ../lib/init/lock.c:60
#, c-format
@@ -8386,7 +8945,9 @@ msgstr "créer la base de données, secteur ou jeu de cartes si non existants"
#: ../lib/init/grass.py:208
msgid "exit after creation of location or mapset. Only with -c flag"
-msgstr "quitter après la création du secteur ou du jeu de cartes. Uniquement avec l'argument -c"
+msgstr ""
+"quitter après la création du secteur ou du jeu de cartes. Uniquement avec "
+"l'argument -c"
#: ../lib/init/grass.py:209
msgid "use text based interface (skip welcome screen)"
@@ -8445,11 +9006,15 @@ msgstr "définir le navigateur web pour les pages d'aide"
#: ../lib/init/grass.py:225
msgid "set additional path(s) to local GRASS modules or user scripts"
-msgstr "définir des chemins supplémentaires pour les modules GRASS locaux ou les scripts utilisateurs"
+msgstr ""
+"définir des chemins supplémentaires pour les modules GRASS locaux ou les "
+"scripts utilisateurs"
#: ../lib/init/grass.py:226
msgid "set additional GISBASE for locally installed GRASS Addons"
-msgstr "définir un GISBASE supplémentaire pour les extentions GRASS installées localement"
+msgstr ""
+"définir un GISBASE supplémentaire pour les extentions GRASS installées "
+"localement"
#: ../lib/init/grass.py:227
msgid "shell script to be processed as batch job"
@@ -8461,8 +9026,11 @@ msgstr "définir le nom du shell python pour supplanter 'python'"
#: ../lib/init/grass.py:266
#, python-format
-msgid "Unable to create temporary directory <grass7-%(user)s-%(lock)s>! Exiting."
-msgstr "Impossible de créer le dossier temporaire <grass7-%(user)s-%(lock)s> ! Sortie."
+msgid ""
+"Unable to create temporary directory <grass7-%(user)s-%(lock)s>! Exiting."
+msgstr ""
+"Impossible de créer le dossier temporaire <grass7-%(user)s-%(lock)s> ! "
+"Sortie."
#: ../lib/init/grass.py:301
#, python-format
@@ -8516,8 +9084,12 @@ msgstr "Désolé, <%s> n'est pas une option valide\n"
#: ../lib/init/grass.py:600
#, python-format
-msgid "Mapset <%s> doesn't exist in GRASS location <%s>. A new mapset can be created by '-c' switch."
-msgstr "Le jeu de cartes <%s> n'existepas dans le secteur GRASS <%s>. Il est possible de créer un nouveau jeu de cartes avec l'option '-c'."
+msgid ""
+"Mapset <%s> doesn't exist in GRASS location <%s>. A new mapset can be "
+"created by '-c' switch."
+msgstr ""
+"Le jeu de cartes <%s> n'existepas dans le secteur GRASS <%s>. Il est "
+"possible de créer un nouveau jeu de cartes avec l'option '-c'."
#: ../lib/init/grass.py:619
#, python-format
@@ -8533,23 +9105,30 @@ msgid ""
"GISDBASE, LOCATION_NAME and MAPSET variables not set properly.\n"
"Interactive startup needed."
msgstr ""
-"Les variables GISDBASE, LOCATION_NAME et MAPSET ne sont aps définies correctement.\n"
+"Les variables GISDBASE, LOCATION_NAME et MAPSET ne sont aps définies "
+"correctement.\n"
"Démarrage interactif nécessaire."
#: ../lib/init/grass.py:678
#, python-format
-msgid "Invalid user interface specified - <%s>. Use the --help option to see valid interface names."
-msgstr "Interface utilisateur spécifiée invalide - <%s>. Utilisez l'option --help pour voir les noms d'interfaces valides."
+msgid ""
+"Invalid user interface specified - <%s>. Use the --help option to see valid "
+"interface names."
+msgstr ""
+"Interface utilisateur spécifiée invalide - <%s>. Utilisez l'option --help "
+"pour voir les noms d'interfaces valides."
#: ../lib/init/grass.py:691
#, fuzzy
msgid ""
-"Error in GUI startup. If necessary, please report this error to the GRASS developers.\n"
+"Error in GUI startup. If necessary, please report this error to the GRASS "
+"developers.\n"
"Switching to text mode now.\n"
"\n"
"Hit RETURN to continue..."
msgstr ""
-"Erreur dans le démarrage de l'interface graphique. Si nécessaire, merci de rapporter cette erreur aux développeurs GRASS.\n"
+"Erreur dans le démarrage de l'interface graphique. Si nécessaire, merci de "
+"rapporter cette erreur aux développeurs GRASS.\n"
"Bascule vers le mode texte.\n"
"\n"
"Appuyez sur ENTRÉE pour continuer ..."
@@ -8568,7 +9147,8 @@ msgid ""
"Invalid return code from GUI startup script.\n"
"Please advise GRASS developers of this error."
msgstr ""
-"Code de retour d'erreur invalide pour le lancement de l'interface graphique.\n"
+"Code de retour d'erreur invalide pour le lancement de l'interface "
+"graphique.\n"
"Veuillez avertir les développeurs GRASS de cette erreur."
#: ../lib/init/grass.py:715
@@ -8594,24 +9174,30 @@ msgstr ""
#: ../lib/init/grass.py:804
msgid "Default locale settings are missing. GRASS running with C locale."
-msgstr "Les paramètres de locale par défaut sont manquants. Utilisation de la locale C."
+msgstr ""
+"Les paramètres de locale par défaut sont manquants. Utilisation de la locale "
+"C."
#: ../lib/init/grass.py:809
#, python-format
-msgid "A language override has been requested. Trying to switch GRASS into '%s'..."
-msgstr "Un forçage de langage a été demandé. Essai de basculer GRASS en '%s' ..."
+msgid ""
+"A language override has been requested. Trying to switch GRASS into '%s'..."
+msgstr ""
+"Un forçage de langage a été demandé. Essai de basculer GRASS en '%s' ..."
#: ../lib/init/grass.py:868
#, python-format
msgid "Path '%s' doesn't exist"
msgstr "Le chemin '%s' n'existe pas"
-#: ../lib/init/grass.py:876
+#: ../lib/init/grass.py:883
#, python-format
-msgid "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s found). Concurrent use not allowed."
+msgid ""
+"%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
+"found). Concurrent use not allowed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:880
+#: ../lib/init/grass.py:887
#, python-format
msgid ""
"Unable to properly access '%s'.\n"
@@ -8620,153 +9206,161 @@ msgstr ""
"Impossible d'accéder correctement à '%s'.\n"
"Merci d'en notifier votre administrateur système."
-#: ../lib/init/grass.py:895
+#: ../lib/init/grass.py:902
#, fuzzy
msgid "Building user fontcap..."
msgstr "Construction du graphique ..."
-#: ../lib/init/grass.py:947
+#: ../lib/init/grass.py:954
#, python-format
msgid "Unsupported shell <%(sh)s>: %(env)s"
msgstr "Shell <%(sh)s> non supporté : %(env)s"
-#: ../lib/init/grass.py:952
+#: ../lib/init/grass.py:959
msgid "The SHELL variable is not set"
msgstr "La variable SHELL n'est pas définie"
-#: ../lib/init/grass.py:963
+#: ../lib/init/grass.py:970
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not found. Exiting.\n"
+"Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
+"found. Exiting.\n"
"\n"
"Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
msgstr ""
-"Le fichier de tâche '%s' a été défini dans la variable 'GRASS_BATCH_JOB' mais n'est pas trouvé. Sortie.\n"
+"Le fichier de tâche '%s' a été défini dans la variable 'GRASS_BATCH_JOB' "
+"mais n'est pas trouvé. Sortie.\n"
"\n"
-"Utilisez 'ne pas définir GRASS_BATCH_JOB' pour désactiver le traitement des tâches par lot."
+"Utilisez 'ne pas définir GRASS_BATCH_JOB' pour désactiver le traitement des "
+"tâches par lot."
-#: ../lib/init/grass.py:968
+#: ../lib/init/grass.py:975
#, python-format
msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
msgstr "Changer les permissions du fichier '%s' pour 'exécutable'"
-#: ../lib/init/grass.py:970
+#: ../lib/init/grass.py:977
#, python-format
msgid "Executing '%s' ..."
msgstr "Exécution de '%s' ..."
-#: ../lib/init/grass.py:975
+#: ../lib/init/grass.py:982
#, python-format
msgid "Execution of '%s' finished."
msgstr "Exécution de '%s' terminée."
-#: ../lib/init/grass.py:981
+#: ../lib/init/grass.py:988
#, python-format
msgid "GRASS GUI should be <%s>"
msgstr "L'innterface graphique de GRASS devrait être <%s>"
-#: ../lib/init/grass.py:1010
+#: ../lib/init/grass.py:1017
#, python-format
msgid "Welcome to GRASS GIS %s"
msgstr "Bienvenue dans le SIG GRASS %s"
-#: ../lib/init/grass.py:1029
+#: ../lib/init/grass.py:1036
msgid "GRASS GIS homepage:"
msgstr "Page d'accueil du SIG GRASS :"
-#: ../lib/init/grass.py:1030
+#: ../lib/init/grass.py:1037
msgid "This version running through:"
msgstr "Cette version fonctionne avec :"
-#: ../lib/init/grass.py:1032
+#: ../lib/init/grass.py:1039
msgid "Help is available with the command:"
msgstr "L'aide est disponible par la commande :"
-#: ../lib/init/grass.py:1033
+#: ../lib/init/grass.py:1040
msgid "See the licence terms with:"
msgstr "Voir les termes de la licence avec :"
-#: ../lib/init/grass.py:1036
+#: ../lib/init/grass.py:1043
msgid "If required, restart the GUI with:"
msgstr "Si requis, redémarrer l'interface graphique avec :"
-#: ../lib/init/grass.py:1038
+#: ../lib/init/grass.py:1045
msgid "Start the GUI with:"
msgstr "Démarrer l'interface graphique avec :"
-#: ../lib/init/grass.py:1040
+#: ../lib/init/grass.py:1047
msgid "When ready to quit enter:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1130
+#: ../lib/init/grass.py:1137
msgid "2D and 3D raster MASKs present"
msgstr "MASKs raster 2D et 3D présents"
-#: ../lib/init/grass.py:1131
+#: ../lib/init/grass.py:1138
msgid "Raster MASK present"
msgstr "MASK raster présent"
-#: ../lib/init/grass.py:1132
+#: ../lib/init/grass.py:1139
msgid "3D raster MASK present"
msgstr "MASK raster 3D présent"
-#: ../lib/init/grass.py:1171
+#: ../lib/init/grass.py:1178
#, python-format
msgid "Failed to start shell '%s'"
msgstr "Échec au lancement du shell '%s'"
-#: ../lib/init/grass.py:1176
+#: ../lib/init/grass.py:1183
#, python-format
msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
-msgstr "La tâche par lot '%s' (définie dans la variable GRASS_BATCH_JOB) a été exécutée."
+msgstr ""
+"La tâche par lot '%s' (définie dans la variable GRASS_BATCH_JOB) a été "
+"exécutée."
-#: ../lib/init/grass.py:1177 ../lib/init/grass.py:1182
+#: ../lib/init/grass.py:1184 ../lib/init/grass.py:1189
msgid "Goodbye from GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1180
+#: ../lib/init/grass.py:1187
msgid "Done."
msgstr "Terminé."
-#: ../lib/init/grass.py:1187
+#: ../lib/init/grass.py:1194
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Nettoyage des fichiers temporaires ..."
-#: ../lib/init/grass.py:1201
+#: ../lib/init/grass.py:1208
msgid "Please install the GRASS GIS development package"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1233
+#: ../lib/init/grass.py:1240
#, python-format
msgid "Parameter <%s> not supported"
msgstr "Paramètres <%s> on supporté"
-#: ../lib/init/grass.py:1356
+#: ../lib/init/grass.py:1363
#, fuzzy
msgid "Flag -e required also flag -c"
msgstr "L'argument -e requiert également -c"
-#: ../lib/init/grass.py:1399
+#: ../lib/init/grass.py:1406
#, python-format
msgid ""
"Unable to start GRASS. You can:\n"
" - Launch GRASS with '-gui' switch (`grass70 -gui`)\n"
" - Create manually GISRC file (%s)\n"
-" - Launch GRASS with path to the location/mapset as an argument (`grass70 /path/to/location/mapset`)"
+" - Launch GRASS with path to the location/mapset as an argument (`grass70 /"
+"path/to/location/mapset`)"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1409
+#: ../lib/init/grass.py:1416
msgid "Creating new GRASS GIS location/mapset..."
msgstr "Création d'un nouveau secteur/jeu de carte du SIG GRASS"
-#: ../lib/init/grass.py:1411
+#: ../lib/init/grass.py:1418
msgid "Starting GRASS GIS..."
msgstr "Démarrage du SIG GRASS ..."
-#: ../lib/init/grass.py:1469
+#: ../lib/init/grass.py:1476
#, fuzzy, python-format
msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
-msgstr "Démarrage de l'interface graphique <%s> en tâche de fond, merci de patienter ..."
+msgstr ""
+"Démarrage de l'interface graphique <%s> en tâche de fond, merci de "
+"patienter ..."
#: ../lib/imagery/target.c:38
#, c-format
@@ -8781,7 +9375,8 @@ msgstr "Le sous-groupe <%s> du groupe <%s> est vide\n"
#: ../lib/imagery/list_subgp.c:85
#, c-format
msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
-msgstr "Le sous-groupe <%s> du groupe <%s>référence les cartes raster suivantes\n"
+msgstr ""
+"Le sous-groupe <%s> du groupe <%s>référence les cartes raster suivantes\n"
#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:218
msgid "prepare_signature: outline has odd number of points."
@@ -8836,12 +9431,15 @@ msgstr "La carte raster <%s@%s> du groupe <%s> n'existe pas "
#: ../lib/imagery/iclass.c:143
#, c-format
msgid "Subgroup <%s> does not have enough files (it has %d files)"
-msgstr "Le sous-groupe <%s> ne contient pas suffisamment de fichiers (il a %d fichiers)"
+msgstr ""
+"Le sous-groupe <%s> ne contient pas suffisamment de fichiers (il a %d "
+"fichiers)"
#: ../lib/imagery/iclass.c:147
#, c-format
msgid "Group <%s> does not have enough files (it has %d files)"
-msgstr "Le groupe <%s> ne contient pas suffisamment de fichiers (il a %d fichiers)"
+msgstr ""
+"Le groupe <%s> ne contient pas suffisamment de fichiers (il a %d fichiers)"
#: ../lib/imagery/iclass_signatures.c:120
#, c-format
@@ -8851,17 +9449,23 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de signatures '%s'"
#: ../lib/imagery/points.c:124
#, c-format
msgid "Unable to open control point file for group [%s in %s]"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de points de contrôle pour le groupe [%s dans %s]"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier de points de contrôle pour le groupe [%s dans "
+"%s]"
#: ../lib/imagery/points.c:132
#, c-format
msgid "Bad format in control point file for group [%s in %s]"
-msgstr "Mauvais format dans le fichier de points de contrôle pour le groupe [%s dans %s]"
+msgstr ""
+"Mauvais format dans le fichier de points de contrôle pour le groupe [%s dans "
+"%s]"
#: ../lib/imagery/points.c:159
#, c-format
msgid "Unable to create control point file for group [%s in %s]"
-msgstr "Impossible de créer le fichier de points de contrôle pour le groupe [%s dans %s]"
+msgstr ""
+"Impossible de créer le fichier de points de contrôle pour le groupe [%s dans "
+"%s]"
#: ../lib/imagery/fopen.c:23
#, c-format
@@ -8881,27 +9485,37 @@ msgstr "impossible de trouver le fichier [%s] du groupe [%s de %s]"
#: ../lib/imagery/fopen.c:79
#, c-format
msgid "Unable to create file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
-msgstr "Impossible de créer le fichier [%s] du sous-groupe [%s] du groupe [%s de %s]"
+msgstr ""
+"Impossible de créer le fichier [%s] du sous-groupe [%s] du groupe [%s de %s]"
#: ../lib/imagery/fopen.c:101 ../lib/imagery/fopen.c:127
#, c-format
msgid "Unable to open file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier [%s] du sous-groupe [%s] du groupe [%s de %s]"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier [%s] du sous-groupe [%s] du groupe [%s de %s]"
#: ../lib/imagery/fopen.c:116
#, c-format
msgid "Unable to find file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
-msgstr "Impossible de trouver le fichier [%s] pour le sous-groupe [%s] du groupe [%s de %s]"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver le fichier [%s] pour le sous-groupe [%s] du groupe [%s "
+"de %s]"
#: ../lib/imagery/sigsetfile.c:41
#, c-format
-msgid "Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s> - <%s> is not current mapset"
-msgstr "Impossible de créer le fichier de signatures <%s> pour le sous-groupe <%s> du groupe <%s> - <%s> n'est pas le jeux de cartes courant"
+msgid ""
+"Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s> - <%s> "
+"is not current mapset"
+msgstr ""
+"Impossible de créer le fichier de signatures <%s> pour le sous-groupe <%s> "
+"du groupe <%s> - <%s> n'est pas le jeux de cartes courant"
#: ../lib/imagery/sigsetfile.c:57
#, c-format
msgid "Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s>"
-msgstr "Impossible de créer le fichier de signatures <%s> pour le sous-groupe <%s> du groupe <%s>"
+msgstr ""
+"Impossible de créer le fichier de signatures <%s> pour le sous-groupe <%s> "
+"du groupe <%s>"
#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:81
#, fuzzy, c-format
@@ -8916,7 +9530,9 @@ msgstr "impossible d'écrire l'historique pour [%s]"
#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open category raster condtions file <%s>."
-msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de définition de base de données pour le vecteur '%s'"
+msgstr ""
+"impossible d'ouvrir le fichier de définition de base de données pour le "
+"vecteur '%s'"
#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:263
#, fuzzy, c-format
@@ -8948,7 +9564,9 @@ msgid "Invalid size of category raster conditions file."
msgstr ""
#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:579
-msgid "Data inconsistent. Value computed for scatter plot is out of initialized range."
+msgid ""
+"Data inconsistent. Value computed for scatter plot is out of initialized "
+"range."
msgstr ""
#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:745
@@ -8974,7 +9592,9 @@ msgstr "Impossible de lire la plage de valeurs du raster <%s>"
#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open category raster condtition file <%s>"
-msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de définition de base de données pour le vecteur '%s'"
+msgstr ""
+"impossible d'ouvrir le fichier de définition de base de données pour le "
+"vecteur '%s'"
#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:817
msgid "Corrupted category raster conditions file (fseek failed)"
@@ -9021,3 +9641,6 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: out of memory"
msgstr "%s : dépassement de mémoire"
+
+#~ msgid "You don't have permission to access the mapset <%s>"
+#~ msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder au jeu de cartes <%s>"
diff --git a/locale/po/grasslibs_it.po b/locale/po/grasslibs_it.po
index 627de5a..aa8d958 100644
--- a/locale/po/grasslibs_it.po
+++ b/locale/po/grasslibs_it.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Carlo Cormio <carlo.cormio3 at unibo.it>\n"
"Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Impossibile avviare il driver <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:597 ../lib/vector/Vlib/net.c:181
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:358 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:197
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:305 ../lib/ogsf/gp3.c:208 ../lib/ogsf/gv3.c:350
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:109
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Impossibile aprire il database <%s> dal driver <%s>"
@@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "Impossibile aprire il cursore di selezione: '%s'"
msgid "Column <%s> is not integer"
msgstr "Colonna <%s> non è intero"
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:115
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:129
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
msgstr "Colonna <%s> non trovata"
@@ -814,12 +814,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/neta/path.c:136 ../lib/vector/neta/bridge.c:58
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:50 ../lib/vector/Vlib/line.c:154
#: ../lib/segment/open.c:98 ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:182
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:194
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:204
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:121
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:127
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:199
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:211
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:221
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:139
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:145
msgid "Out of memory"
msgstr "Memoria esaurita"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Tipo di interpolazione sconosciuta"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:589 ../lib/vector/Vlib/net.c:175
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:353 ../lib/vector/Vlib/map.c:264
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:400 ../lib/ogsf/gp3.c:202 ../lib/ogsf/gv3.c:344
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:100
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr "La connessione del database non è definita per il layer %d"
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:290 ../lib/vector/Vlib/open.c:426
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:166
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:238
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:578 ../lib/ogsf/gp3.c:62
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:589 ../lib/ogsf/gp3.c:62
#: ../lib/ogsf/gp3.c:196 ../lib/ogsf/gv3.c:66 ../lib/ogsf/gv3.c:338
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -3360,12 +3360,7 @@ msgstr "html: dimensione immagine %dx%d"
msgid "html: type '%s'"
msgstr "html: tipo '%s'"
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:101
-#, c-format
-msgid "You don't have permission to access the mapset <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:105
+#: ../lib/temporal/lib/connect.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Mapset <%s> does not exist."
msgstr "%s: Area %d non esiste"
@@ -3400,7 +3395,7 @@ msgid "3D raster map <%s> not found"
msgstr "Raster 3D <%s> non trovato"
#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:281
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:507
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:518
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:436
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
@@ -3509,7 +3504,7 @@ msgstr ""
msgid "Map name {0} not valid"
msgstr "Nome di mappa {0} non valido"
-#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:538
+#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:540
msgid "Execution of subprocesses was not successful"
msgstr ""
@@ -3646,7 +3641,7 @@ msgid "Creating a new space time %s dataset"
msgstr "Raster <%s> non trovato nel mapset <%s>"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:208
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:114 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:115 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
@@ -3702,84 +3697,84 @@ msgstr "Tipo di interpolazione sconosciuta"
msgid "You need to specify the base name of new created maps"
msgstr "Devi specificare il nome di base per le nuove mappe create"
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:121
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:122
#, python-format
msgid "Applying r.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr "Sto applicando l'espressione r.mapcalc: \"%s\""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:126
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:127
#, python-format
msgid "Applying r3.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr "Sto applicando l'espressione r3.mapcalc: \"%s\""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:131
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:132
#, python-format
msgid "Applying v.extract where statement: \"%s\""
msgstr "Sto applicando la condizione \"where\" di v.extract: \"%s\""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:159
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:160
#, fuzzy
msgid "Error in computation process"
msgstr "Errore nell'apertura della mappa g3d <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:220
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "Impossibile creare il file di intestazione per [%s in %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:244
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "Impossibile creare il file di intestazione per [%s in %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:249
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for raster map <%s>"
msgstr "timestamp non valido nel file per %s mappa %s nel mapset %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:254
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:588
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:255
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:589
#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "errore di sintassi"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:271
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:602
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:272
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:603
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>"
msgstr "Impossibile creare il file di intestazione per [%s in %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:554
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:555
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "Impossibile creare il file di intestazione per [%s in %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:578
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:579
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "Impossibile creare il file di intestazione per [%s in %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:583
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for 3D raster map <%s>"
msgstr "timestamp non valido nel file per %s mappa %s nel mapset %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:847
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:848
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "Impossibile creare il file di intestazione per [%s in %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:870
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "Impossibile creare il file di intestazione per [%s in %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:875
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:876
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for vector map <%s>"
msgstr "timestamp non valido nel file per %s mappa %s nel mapset %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:891
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:892
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>"
msgstr "Impossibile creare il file di intestazione per [%s in %s]"
@@ -3819,26 +3814,36 @@ msgstr "Raster <%s> non trovato"
msgid "Extraction directory <%s> not found"
msgstr "Vettoriale <%s> non trovato"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:216
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:214
+#, python-format
+msgid "Checking validity of input file (size: %0.1f MB). Make take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find init file <%s>"
msgstr "Impossibile aprire il file %s in %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:218
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find list file <%s>"
msgstr "Impossibile eseguire 'stat' sul file <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:220
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find projection file <%s>"
msgstr "Impossibile aprire il file %s in %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:246
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Extracting data..."
+msgstr "Costruendo aree..."
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:267
msgid "Projection information does not match. Proceeding..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:250
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:271
#, python-brace-format
msgid ""
"Difference between PROJ_INFO file of imported map and of current location:\n"
@@ -3848,88 +3853,88 @@ msgstr ""
"location in uso:\n"
"{diff}"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:253
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:274
msgid "Projection information does not match. Aborting."
msgstr "Le informazioni sulla proiezione non corrispondono. Annullamento."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:270
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:291
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s"
msgstr "Impossibile rimuovere la directory '%s'"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:278
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:299
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to location %s"
msgstr "non riesco a scrivere le informazioni dello storico per [%s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:283
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:304
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create default temporal database in new location %s"
msgstr ""
"Impossibile aprire il file %s delle definizioni del database vettoriale"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:356
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:377
#, python-format
msgid "Key words %(t)s, %(s)s or %(n)s not found in init file."
msgstr "Parole chiave %(t)s, %(s)s or %(n)s non trovate nel file init."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:362
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:383
msgid "Number of maps mismatch in init and list file."
msgstr "Il numero di mappe nei file init e list non corrisponde."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:373
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:394
msgid "The archive file is of wrong space time dataset type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:381
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GeoTIFF raster file <%s> in archive."
msgstr "impossibile aprire il file tabella datum: %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:387
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:408
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find AAIGrid raster file <%s> in archive."
msgstr "impossibile aprire il file tabella datum: %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:393
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GML vector file <%s> in archive."
msgstr "Impossibile trovare il vettoriale <%s> in <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GRASS package file <%s> in archive."
msgstr "Impossibile aprire il file cidx <%s> per la scrittura"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:405
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:426
#, fuzzy
msgid "Unsupported input format"
msgstr "Tipo di "
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:411
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:432
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the "
"overwrite flag."
msgstr "Il vettoriale '%s' è già presente e sarà sovrascritto"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:431
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:452
#, fuzzy, python-format
msgid "Overwrite space time %(sp)s dataset <%(id)s> and unregister all maps."
msgstr "Impossibile creare il file di intestazione per [%s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:443
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:464
#, fuzzy, python-format
msgid "Key word %s not found in init file."
msgstr ""
"Bug: attesa di aggiornamento di una mappa non presente nel mapset in uso"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:448
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "Create space time %s dataset."
msgstr "Raster <%s> non trovato nel mapset <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:477
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:498
msgid "Switching to original location failed"
msgstr "Il passaggio alla location di origine è fallito"
@@ -4008,14 +4013,14 @@ msgstr ""
"Utilizzare t.connect per impostare il percorso ad un database temporale con "
"lettura e scrittura abilitate."
-#: ../lib/python/temporal/core.py:913
+#: ../lib/python/temporal/core.py:914
#, python-format
msgid ""
"Unable to mogrify sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:936
+#: ../lib/python/temporal/core.py:937
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to check table. There is no temporal database connection defined for "
@@ -4023,7 +4028,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Impossibile aprire il file %s delle definizioni del database vettoriale"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:953
+#: ../lib/python/temporal/core.py:954
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute sql statement. There is no temporal database connection "
@@ -4032,21 +4037,21 @@ msgstr ""
"Non riesco ad eseguire la condizione sql. Nessuna connessione ad un database "
"temporale è stata definita per il mapset <%(mapset)s>"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:964
+#: ../lib/python/temporal/core.py:965
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch one. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Non riesco ad aprire lo storico per il vettoriale '%s'"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:975
+#: ../lib/python/temporal/core.py:976
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch all. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Non riesco ad aprire lo storico per il vettoriale '%s'"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:993
+#: ../lib/python/temporal/core.py:994
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction. There is no temporal database connection "
@@ -4055,7 +4060,7 @@ msgstr ""
"Non riesco ad eseguire la transazione. Nessuna connessione ad un database "
"temporale è stata definita per il mapset <%(mapset)s>"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1074
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1083
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to %(db)s database: %(string)s\n"
@@ -4063,14 +4068,14 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database backend"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1231
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute :\n"
" %(sql)s"
msgstr "Impossibile eseguire il comando"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1275
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction:\n"
@@ -4336,18 +4341,18 @@ msgstr "Impossibile trovare il vettoriale <%s> in <%s>"
msgid "The temporal operators <%s> support only absolute time."
msgstr "Gli operatori temporali <%s> supportano solo tempi assoluti."
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:427
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:444
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:438
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:455
#, fuzzy
msgid "Unable to read range file"
msgstr "Impossibile leggere il file dell'intestazione"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:522
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:533
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to load range of 3D raster map <%s>"
msgstr "Impossibile leggere range del raster 3D <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:537
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:548
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:470 ../lib/raster3d/close.c:120
#: ../lib/raster3d/close.c:130 ../lib/raster3d/close.c:159
#, c-format, python-format
@@ -4397,129 +4402,151 @@ msgstr "%s= e %s= si escludono reciprocamente"
#: ../lib/python/temporal/register.py:83
#, fuzzy, python-format
+msgid "%s= and the %s flag are mutually exclusive"
+msgstr "%s= e %s= si escludono reciprocamente"
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+msgid "The increment option requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:90
+msgid "The interval flag requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:93
+#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= and %s="
msgstr ""
"\n"
"Per piacere specifica il nome del datum\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+#: ../lib/python/temporal/register.py:97
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= or %s="
msgstr ""
"\n"
"Per piacere specifica il nome dell'ellissoide\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:98
+#: ../lib/python/temporal/register.py:108
#, python-format
msgid ""
"Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no "
"relative unit set for %(sp)s maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:163
+#: ../lib/python/temporal/register.py:169
+msgid ""
+"The increment option will be ignored because of time stamps in input file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:173
+msgid "The interval flag will be ignored because of time stamps in input file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:181
msgid "Gathering map information..."
msgstr "Raccolgo le informazioni sulla mappa..."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:173
+#: ../lib/python/temporal/register.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exist."
msgstr "Impossibile trovare il vettoriale <%s> in <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:191
+#: ../lib/python/temporal/register.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has "
"timestamp and the start time is not set."
msgstr "Raster <%s> non trovato nel mapset <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:197
+#: ../lib/python/temporal/register.py:215
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the "
"start time is not set."
msgstr "Raster <%s> non trovato nel mapset <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:205
+#: ../lib/python/temporal/register.py:223
#, python-format
msgid "%(u)s= can only be set for relative time"
msgstr "%(u)s= può essere impostato solo per tempo relativo"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:208
+#: ../lib/python/temporal/register.py:226
#, python-format
msgid "%(u)s= must be set in case of relative time stamps"
msgstr "%(u)s= deve essere impostato nel caso di stampe di tempo relativo"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:221
+#: ../lib/python/temporal/register.py:239
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
msgstr "Il vettoriale '%s' è già presente e sarà sovrascritto"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:228
+#: ../lib/python/temporal/register.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s>. Overwrite flag is not set."
msgstr "Il vettoriale '%s' è già presente e sarà sovrascritto"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:252
+#: ../lib/python/temporal/register.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are "
"different."
msgstr "Impossibile trovare il vettoriale <%s> in <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:258
+#: ../lib/python/temporal/register.py:276
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The temporal types are different."
msgstr "Impossibile trovare il vettoriale <%s> in <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:304
+#: ../lib/python/temporal/register.py:322
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the temporal database..."
msgstr "Impossibile trovare il vettoriale <%s> in <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:311
+#: ../lib/python/temporal/register.py:329
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the space time dataset..."
msgstr "Raster <%s> non trovato nel mapset <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:320
+#: ../lib/python/temporal/register.py:338
#, fuzzy
msgid "Updating space time dataset..."
msgstr "Nome della mappa raster in input"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:373
-#: ../lib/python/temporal/register.py:380
+#: ../lib/python/temporal/register.py:391
+#: ../lib/python/temporal/register.py:398
#, python-format
msgid "Unable to convert string \"%s\"into a datetime object"
msgstr "Non riesco a convertire la stringa \"%s\" in un oggetto datetime"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:388
-#: ../lib/python/temporal/register.py:393
+#: ../lib/python/temporal/register.py:406
+#: ../lib/python/temporal/register.py:411
msgid "Error occurred in increment computation"
msgstr "Si è verificato un errore nel calcolo dell'incremento"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:396
+#: ../lib/python/temporal/register.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - "
"%(end)s"
msgstr "Impossibile copiare il vettoriale <%s> in <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:401
+#: ../lib/python/temporal/register.py:419
#, fuzzy, python-format
msgid "Set absolute valid time for map <%s> to %s - %s"
msgstr "Impossibile copiare il vettoriale <%s> in <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:418
+#: ../lib/python/temporal/register.py:436
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
msgstr "Impossibile copiare il vettoriale <%s> in <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:423
+#: ../lib/python/temporal/register.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Set relative valid time for map <%s> to %i - %s with unit %s"
msgstr "Impossibile copiare il vettoriale <%s> in <%s>"
@@ -5036,13 +5063,13 @@ msgstr "Impossibile aprire il file <%s> per la scrittura"
#: ../lib/ogsf/gs3.c:786 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
#: ../lib/manage/do_remove.c:73 ../lib/manage/do_rename.c:71
#: ../lib/gis/legal_name.c:94 ../lib/gis/legal_name.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:328
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:397
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:447
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:461
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:475
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:491
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
@@ -5050,8 +5077,8 @@ msgstr "Impossibile aprire il file <%s> per la scrittura"
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:175
-#: ../lib/raster/open.c:744 ../lib/raster/open.c:781 ../lib/raster/open.c:833
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:176
+#: ../lib/raster/open.c:745 ../lib/raster/open.c:782 ../lib/raster/open.c:834
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Raster <%s> non trovato"
@@ -6103,6 +6130,11 @@ msgstr "impossibile cambiare la directory %s"
msgid "Unable to open element file <%s> for <%s@%s>"
msgstr "Non riesco ad aprire lo storico per il vettoriale '%s'"
+#: ../lib/gis/get_window.c:123
+#, c-format
+msgid "Region file %s/%s/%s is empty"
+msgstr ""
+
#: ../lib/gis/get_projinfo.c:37 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
#, c-format
msgid "<%s> file not found for location <%s>"
@@ -7022,16 +7054,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ERRORE: l'opzione <%s> deve essere fornita come multipli di %d\n"
-#: ../lib/gis/parser.c:1474
+#: ../lib/gis/parser.c:1474 ../lib/gis/parser.c:1481
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1479
-#, c-format
-msgid "GRASS_INFO_ERROR(%d,1): "
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/parser.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s= is not a separator option"
@@ -7275,61 +7302,61 @@ msgstr "Latitudine-Longitudine"
msgid "Other Projection"
msgstr "Altra proiezione"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
#, c-format
msgid "Vector map <%s> is not 3D"
msgstr "Il vettoriale <%s> non è 3D"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
msgid "Loading data from attribute table ..."
msgstr "Caricamento dati dalla tabella degli attributi in corso..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:131
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> must be numeric"
msgstr "La tipologia della colonna <%s> dev'essere numerico"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:121
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:142
msgid "Reading features from vector map ..."
msgstr "Leggendo le features dal vettoriale"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:153
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:174
#, c-format
msgid "Database record for cat %d not found"
msgstr "Non trovo il record database per la cat %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:171
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:192
msgid "Negative value of smoothing detected: sm must be >= 0"
msgstr "Rilevato valore negativo di smoothing: sm deve essere >= 0"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:235
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
msgid "Strip exists with insufficient data"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:249
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:270
#, c-format
msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
msgstr ""
"Ci sono punti fuori dalla regione 2D/3D specificata - %d punti ignorati"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:252
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:273
#, c-format
msgid "Ignoring %d points (too dense)"
msgstr "Ignorati %d punti (densità eccessiva)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
#, c-format
msgid ""
"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
"%d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:261
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:282
msgid "Zero points in the given region"
msgstr "Nessun punto nella region settata"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:266
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:287
#, c-format
msgid ""
"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
@@ -7339,7 +7366,7 @@ msgstr ""
"%d per connessione continua dei segmenti, npmin > segmax (consultare il "
"manuale)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:272
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:293
#, c-format
msgid ""
"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
@@ -7348,42 +7375,42 @@ msgstr ""
"Ci sono meno di %d punti per l'interpolazione. Non è richiesta "
"segmentazione, per accelerare il programma impostare segmax=%d (cfr. manuale)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:276
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:297
#, c-format
msgid "Number of points from vector map %d"
msgstr "Numero di punti dal vettoriale %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:298
#, c-format
msgid "Number of points outside of 2D/3D region %d"
msgstr "Numero di punti al di fuori della regione 2D/3D %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:279
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:300
#, c-format
msgid "Number of points being used %d"
msgstr "Numero di punti che stanno per essere usati %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:312
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:333
msgid "Some points outside of region (ignored)"
msgstr "Alcuni ppunti fuori dalla region (ignorati)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:318
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:339
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "Impossibile allocare memoria"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:326
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:347
#, c-format
msgid "Unable to insert %f,%f,%f a = %d"
msgstr "Impossibile inserire %f,%f,%f a = %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:40 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:51
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:66 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:75
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:83 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:53 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:64
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:79 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:96 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:104
#, fuzzy
msgid "Cannot write files"
msgstr "Non riesco a riscrivere la linea"
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:135
msgid ""
"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
"to area where your points are. Continuing calculations..."
@@ -7392,26 +7419,26 @@ msgstr ""
"la regione per includere l'area dove si trovano i punti. Continuando i "
"calcoli..."
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:48
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:58
#, c-format
msgid "Mask raster map <%s> not found"
msgstr "La maschera raster <%s> non trovata"
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:71
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:81
msgid "Bitmap mask created"
msgstr "Creata maschera bitmap"
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:117
#, c-format
msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:124
#, c-format
msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
msgstr "Prima cambiare il numero delle colonne a nsizc %d %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:214
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
#, c-format
msgid ""
"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
@@ -8263,7 +8290,7 @@ msgstr "Non riesco a scrivere il file di intervallo per <%s>"
msgid "Unable to create header file for <%s>"
msgstr "Impossibile creare il file di intestazione per <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:190
+#: ../lib/raster/open.c:191
#, c-format
msgid ""
"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
@@ -8272,23 +8299,23 @@ msgstr ""
"impossibile aprire il raster <%s@%s> poiché è una riclassificazione di <%s@"
"%s> che non esiste"
-#: ../lib/raster/open.c:195
+#: ../lib/raster/open.c:196
#, c-format
msgid "Error reading reclass file for raster map <%s>"
msgstr ""
"Errore nella lettura del file di riclassificazione per la mappa raster <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:206
+#: ../lib/raster/open.c:207
#, c-format
msgid "Error reading map type for raster map <%s>"
msgstr "Errore nella lettura del tipo di mappa per la mappa raster <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:214
+#: ../lib/raster/open.c:215
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
msgstr "Raster <%s@%s>: formato campo nell'intestazione del file non valido"
-#: ../lib/raster/open.c:219
+#: ../lib/raster/open.c:220
#, c-format
msgid ""
"Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, "
@@ -8297,19 +8324,19 @@ msgstr ""
"La mappa raster <%s> ha una proiezione diversa da quella della regione "
"corrente. La proiezione è <%s>, dovrebbe essere <%s>."
-#: ../lib/raster/open.c:226
+#: ../lib/raster/open.c:227
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
msgstr ""
"La mappa raster <%s> è in una zona diversa (%d) rispetto alla regione "
"corrente (%d)"
-#: ../lib/raster/open.c:231
+#: ../lib/raster/open.c:232
#, c-format
msgid "Raster map <%s>: bytes per cell (%d) too large"
msgstr "Mappa raster <%s> byte per cella (%d) troppo grande"
-#: ../lib/raster/open.c:256
+#: ../lib/raster/open.c:257
#, c-format
msgid ""
"Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
@@ -8317,71 +8344,71 @@ msgstr ""
"La mappa raster <%s@%s> è un collegamento GDAL ma GRASS è stato compilato "
"senza il supporto GDAL"
-#: ../lib/raster/open.c:264
+#: ../lib/raster/open.c:265
#, c-format
msgid "Unable to open %s file for raster map <%s@%s>"
msgstr "Non riesco ad aprire il file %s per la mappa raster <%s@%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:301
+#: ../lib/raster/open.c:302
#, c-format
msgid "Error reading format for <%s@%s>"
msgstr "Errore nella lettura del formato per <%s@%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:498
+#: ../lib/raster/open.c:499
msgid "Unable to create GDAL link"
msgstr "Non riesco a creare il collegamento a GDAL"
-#: ../lib/raster/open.c:569 ../lib/raster/gdal.c:475
+#: ../lib/raster/open.c:570 ../lib/raster/gdal.c:475
#, c-format
msgid "Invalid map type <%d>"
msgstr "Tipo di mappa non valido <%d>"
-#: ../lib/raster/open.c:574
+#: ../lib/raster/open.c:575
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset (%s)"
msgstr "Il raster <%s> non si trova nel mapset in uso (%s)"
-#: ../lib/raster/open.c:581
+#: ../lib/raster/open.c:582
#, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
msgstr "<%s> è un nome file non valido"
-#: ../lib/raster/open.c:595 ../lib/raster/open.c:667
+#: ../lib/raster/open.c:596 ../lib/raster/open.c:668
#, c-format
msgid "No temp files available: %s"
msgstr "Nessun file temporaneo disponibile: %s"
-#: ../lib/raster/open.c:720
+#: ../lib/raster/open.c:721
msgid "Rast_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
msgstr ""
"Rast_set_fp_type(): può essere chiamata solo con FCELL_TYPE o DCELL_TYPE"
-#: ../lib/raster/open.c:778
+#: ../lib/raster/open.c:779
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found in mapset <%s>"
msgstr "Raster <%s> non trovato nel mapset <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:839
+#: ../lib/raster/open.c:840
#, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Impossibile trovare '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:850
+#: ../lib/raster/open.c:851
#, c-format
msgid "Invalid type: field '%s' in file '%s'"
msgstr "Tipo non valido: campo '%s' nel file '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:855
+#: ../lib/raster/open.c:856
#, c-format
msgid "Missing type: field in file '%s'"
msgstr "Tipo mancante: campo nel file '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:860
+#: ../lib/raster/open.c:861
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not xdr: byte_order: %s"
msgstr "Raster <%s> non è xdr: byte_order: %s"
-#: ../lib/raster/open.c:929
+#: ../lib/raster/open.c:930
msgid ""
"Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
msgstr ""
@@ -9049,7 +9076,7 @@ msgstr ""
msgid "Path '%s' doesn't exist"
msgstr "%s: Area %d non esiste"
-#: ../lib/init/grass.py:876
+#: ../lib/init/grass.py:883
#, python-format
msgid ""
"%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
@@ -9058,29 +9085,29 @@ msgstr ""
"%(user)s sta eseguendo GRASS nel mapset selezionato (file %(file)s trovato). "
"L'utilizzo contemporaneo non è consentito."
-#: ../lib/init/grass.py:880
+#: ../lib/init/grass.py:887
#, python-format
msgid ""
"Unable to properly access '%s'.\n"
"Please notify system personel."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:895
+#: ../lib/init/grass.py:902
#, fuzzy
msgid "Building user fontcap..."
msgstr "Creazione topologia...\n"
-#: ../lib/init/grass.py:947
+#: ../lib/init/grass.py:954
#, python-format
msgid "Unsupported shell <%(sh)s>: %(env)s"
msgstr "Shell non supportata <%(sh)s>: %(env)s"
-#: ../lib/init/grass.py:952
+#: ../lib/init/grass.py:959
#, fuzzy
msgid "The SHELL variable is not set"
msgstr "GISRC - variabile non impostata"
-#: ../lib/init/grass.py:963
+#: ../lib/init/grass.py:970
#, python-format
msgid ""
"Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -9089,110 +9116,110 @@ msgid ""
"Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:968
+#: ../lib/init/grass.py:975
#, python-format
msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:970
+#: ../lib/init/grass.py:977
#, python-format
msgid "Executing '%s' ..."
msgstr "Sto eseguendo '%s'..."
-#: ../lib/init/grass.py:975
+#: ../lib/init/grass.py:982
#, python-format
msgid "Execution of '%s' finished."
msgstr "Esecuzione di '%s' terminata."
-#: ../lib/init/grass.py:981
+#: ../lib/init/grass.py:988
#, python-format
msgid "GRASS GUI should be <%s>"
msgstr "GRASS GUI dovrebbe essere <%s>"
-#: ../lib/init/grass.py:1010
+#: ../lib/init/grass.py:1017
#, python-format
msgid "Welcome to GRASS GIS %s"
msgstr "Benvenuto in GRASS GIS%s"
-#: ../lib/init/grass.py:1029
+#: ../lib/init/grass.py:1036
msgid "GRASS GIS homepage:"
msgstr "Homepage di GRASS GIS:"
-#: ../lib/init/grass.py:1030
+#: ../lib/init/grass.py:1037
msgid "This version running through:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1032
+#: ../lib/init/grass.py:1039
#, fuzzy
msgid "Help is available with the command:"
msgstr "Nessun aiuto disponibile per il comando [%s]\n"
-#: ../lib/init/grass.py:1033
+#: ../lib/init/grass.py:1040
msgid "See the licence terms with:"
msgstr "VIsualizza i termini di licenza con:"
-#: ../lib/init/grass.py:1036
+#: ../lib/init/grass.py:1043
msgid "If required, restart the GUI with:"
msgstr "Se necessario, riavvia la GUI con:"
-#: ../lib/init/grass.py:1038
+#: ../lib/init/grass.py:1045
msgid "Start the GUI with:"
msgstr "Avvia la GUI con:"
-#: ../lib/init/grass.py:1040
+#: ../lib/init/grass.py:1047
msgid "When ready to quit enter:"
msgstr "Per uscire digitare:"
-#: ../lib/init/grass.py:1130
+#: ../lib/init/grass.py:1137
msgid "2D and 3D raster MASKs present"
msgstr "Maschere raster 2D e 3D presenti"
-#: ../lib/init/grass.py:1131
+#: ../lib/init/grass.py:1138
msgid "Raster MASK present"
msgstr "Maschera raster presente"
-#: ../lib/init/grass.py:1132
+#: ../lib/init/grass.py:1139
msgid "3D raster MASK present"
msgstr "Maschera raster 3D presente"
-#: ../lib/init/grass.py:1171
+#: ../lib/init/grass.py:1178
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to start shell '%s'"
msgstr "Impossibile aprire il file %s in %s"
-#: ../lib/init/grass.py:1176
+#: ../lib/init/grass.py:1183
#, python-format
msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1177 ../lib/init/grass.py:1182
+#: ../lib/init/grass.py:1184 ../lib/init/grass.py:1189
msgid "Goodbye from GRASS GIS"
msgstr "Arrivederci da GRASS GIS"
-#: ../lib/init/grass.py:1180
+#: ../lib/init/grass.py:1187
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "nessuno"
-#: ../lib/init/grass.py:1187
+#: ../lib/init/grass.py:1194
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Impossibile aprire il file %s in %s"
-#: ../lib/init/grass.py:1201
+#: ../lib/init/grass.py:1208
msgid "Please install the GRASS GIS development package"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1233
+#: ../lib/init/grass.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "Parameter <%s> not supported"
msgstr "Tipo %d di feature OGR non supportato"
-#: ../lib/init/grass.py:1356
+#: ../lib/init/grass.py:1363
msgid "Flag -e required also flag -c"
msgstr "L'opzione -e richiede anche l'opzione -c"
-#: ../lib/init/grass.py:1399
+#: ../lib/init/grass.py:1406
#, python-format
msgid ""
"Unable to start GRASS. You can:\n"
@@ -9202,15 +9229,15 @@ msgid ""
"path/to/location/mapset`)"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1409
+#: ../lib/init/grass.py:1416
msgid "Creating new GRASS GIS location/mapset..."
msgstr "Sto creando una nuova location/mapset GRASS GIS"
-#: ../lib/init/grass.py:1411
+#: ../lib/init/grass.py:1418
msgid "Starting GRASS GIS..."
msgstr "Sto avviando GRASS GIS..."
-#: ../lib/init/grass.py:1469
+#: ../lib/init/grass.py:1476
#, python-format
msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
msgstr "Sto avviando <%s> GUI in background, attendere prego..."
diff --git a/locale/po/grasslibs_ja.po b/locale/po/grasslibs_ja.po
index 842447e..0317820 100644
--- a/locale/po/grasslibs_ja.po
+++ b/locale/po/grasslibs_ja.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 12:14+0900\n"
"Last-Translator: Naoki Ueda <nao at locapoint.com>\n"
"Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "ドライバー <%s> をスタートできません"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:597 ../lib/vector/Vlib/net.c:181
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:358 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:197
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:305 ../lib/ogsf/gp3.c:208 ../lib/ogsf/gv3.c:350
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:109
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "ドライバー <%s> でデータベース <%s> を開けません"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "選択カーソルを開けません: '%s'"
msgid "Column <%s> is not integer"
msgstr "列 <%s> は整数型ではありません"
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:115
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:129
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
msgstr "列 <%s> は見つかりませんでした"
@@ -808,12 +808,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/neta/path.c:136 ../lib/vector/neta/bridge.c:58
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:50 ../lib/vector/Vlib/line.c:154
#: ../lib/segment/open.c:98 ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:182
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:194
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:204
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:121
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:127
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:199
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:211
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:221
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:139
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:145
msgid "Out of memory"
msgstr "メモリ不足"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:589 ../lib/vector/Vlib/net.c:175
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:353 ../lib/vector/Vlib/map.c:264
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:400 ../lib/ogsf/gp3.c:202 ../lib/ogsf/gv3.c:344
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:100
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr "データベース接続はレイヤー %d に定義されていません"
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "現在のマップセットにないベクトルマップは更新でき
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:290 ../lib/vector/Vlib/open.c:426
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:166
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:238
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:578 ../lib/ogsf/gp3.c:62
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:589 ../lib/ogsf/gp3.c:62
#: ../lib/ogsf/gp3.c:196 ../lib/ogsf/gv3.c:66 ../lib/ogsf/gv3.c:338
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -3351,12 +3351,7 @@ msgstr ""
msgid "html: type '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:101
-#, c-format
-msgid "You don't have permission to access the mapset <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:105
+#: ../lib/temporal/lib/connect.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Mapset <%s> does not exist."
msgstr "%s: エリア %d は存在しません"
@@ -3391,7 +3386,7 @@ msgid "3D raster map <%s> not found"
msgstr "3D ラスターマップ <%s> は見つかりませんでした"
#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:281
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:507
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:518
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:436
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
@@ -3497,7 +3492,7 @@ msgstr ""
msgid "Map name {0} not valid"
msgstr ""
-#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:538
+#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:540
msgid "Execution of subprocesses was not successful"
msgstr ""
@@ -3633,7 +3628,7 @@ msgid "Creating a new space time %s dataset"
msgstr "ラスターマップ <%s> マップセット内に見つかりません <%s>"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:208
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:114 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:115 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
@@ -3687,84 +3682,84 @@ msgstr "���"
msgid "You need to specify the base name of new created maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:121
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:122
#, python-format
msgid "Applying r.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:126
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:127
#, python-format
msgid "Applying r3.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:131
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:132
#, python-format
msgid "Applying v.extract where statement: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:159
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:160
#, fuzzy
msgid "Error in computation process"
msgstr " フォーマット: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:220
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "����� ���� ���\n"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:244
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "����� ���� ���\n"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:249
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for raster map <%s>"
msgstr "���"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:254
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:588
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:255
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:589
#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "構文エラー"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:271
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:602
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:272
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:603
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>"
msgstr "����� ���� ���\n"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:554
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:555
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "����� ���� ���\n"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:578
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:579
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "����� ���� ���\n"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:583
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for 3D raster map <%s>"
msgstr "���"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:847
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:848
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "����� ���� ���\n"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:870
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "����� ���� ���\n"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:875
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:876
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for vector map <%s>"
msgstr "���"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:891
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:892
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>"
msgstr "����� ���� ���\n"
@@ -3804,112 +3799,122 @@ msgstr "ラスターマップ <%s> が見つかりません"
msgid "Extraction directory <%s> not found"
msgstr "ベクトルマップ <%s> が見つかりません"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:216
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:214
+#, python-format
+msgid "Checking validity of input file (size: %0.1f MB). Make take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find init file <%s>"
msgstr "���"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:218
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find list file <%s>"
msgstr "ファイル <%s> をスタートできません"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:220
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find projection file <%s>"
msgstr "���"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:246
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Extracting data..."
+msgstr "領域を作成しています..."
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:267
msgid "Projection information does not match. Proceeding..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:250
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:271
#, python-brace-format
msgid ""
"Difference between PROJ_INFO file of imported map and of current location:\n"
"{diff}"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:253
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:274
msgid "Projection information does not match. Aborting."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:270
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:291
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s"
msgstr "ディレクトリ '%s' を削除できません"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:278
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:299
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to location %s"
msgstr "���"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:283
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:304
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create default temporal database in new location %s"
msgstr "ベクトル データベース 定義ファイル '%s' を開けません"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:356
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:377
#, python-format
msgid "Key words %(t)s, %(s)s or %(n)s not found in init file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:362
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:383
msgid "Number of maps mismatch in init and list file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:373
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:394
msgid "The archive file is of wrong space time dataset type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:381
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GeoTIFF raster file <%s> in archive."
msgstr "���"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:387
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:408
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find AAIGrid raster file <%s> in archive."
msgstr "���"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:393
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GML vector file <%s> in archive."
msgstr "<%s> にベクトルマップ <%s> を見つけられません"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GRASS package file <%s> in archive."
msgstr "cidx ファイル <%s> を書き込みに開けません"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:405
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:426
#, fuzzy
msgid "Unsupported input format"
msgstr "���"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:411
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:432
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the "
"overwrite flag."
msgstr "ベクトルマップ <%s> は既に存在し上書きされます"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:431
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:452
#, fuzzy, python-format
msgid "Overwrite space time %(sp)s dataset <%(id)s> and unregister all maps."
msgstr "���"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:443
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:464
#, fuzzy, python-format
msgid "Key word %s not found in init file."
msgstr "���"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:448
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "Create space time %s dataset."
msgstr "ラスターマップ <%s> マップセット内に見つかりません <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:477
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:498
msgid "Switching to original location failed"
msgstr ""
@@ -3977,49 +3982,49 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database path"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:913
+#: ../lib/python/temporal/core.py:914
#, python-format
msgid ""
"Unable to mogrify sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:936
+#: ../lib/python/temporal/core.py:937
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to check table. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "ベクトル データベース 定義ファイル '%s' を開けません"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:953
+#: ../lib/python/temporal/core.py:954
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:964
+#: ../lib/python/temporal/core.py:965
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch one. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "���"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:975
+#: ../lib/python/temporal/core.py:976
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch all. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "���"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:993
+#: ../lib/python/temporal/core.py:994
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1074
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1083
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to %(db)s database: %(string)s\n"
@@ -4027,14 +4032,14 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database backend"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1231
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute :\n"
" %(sql)s"
msgstr "コマンドを実行できません"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1275
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction:\n"
@@ -4283,18 +4288,18 @@ msgstr "<%s> にベクトルマップ <%s> を見つけられません"
msgid "The temporal operators <%s> support only absolute time."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:427
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:444
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:438
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:455
#, fuzzy
msgid "Unable to read range file"
msgstr "ヘッドファイルを読み込めません"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:522
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:533
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to load range of 3D raster map <%s>"
msgstr "3D ラスターマップ <%s> の範囲を読めません"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:537
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:548
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:470 ../lib/raster3d/close.c:120
#: ../lib/raster3d/close.c:130 ../lib/raster3d/close.c:159
#, c-format, python-format
@@ -4341,131 +4346,153 @@ msgid "%s= and %s= are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:83
+#, python-format
+msgid "%s= and the %s flag are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+msgid "The increment option requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:90
+msgid "The interval flag requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:93
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= and %s="
msgstr ""
"\n"
"データム名を指定してください\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+#: ../lib/python/temporal/register.py:97
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= or %s="
msgstr ""
"\n"
"データム名を指定してください\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:98
+#: ../lib/python/temporal/register.py:108
#, python-format
msgid ""
"Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no "
"relative unit set for %(sp)s maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:163
-msgid "Gathering map information..."
+#: ../lib/python/temporal/register.py:169
+msgid ""
+"The increment option will be ignored because of time stamps in input file"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:173
+msgid "The interval flag will be ignored because of time stamps in input file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:181
+msgid "Gathering map information..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exist."
msgstr "<%s> にベクトルマップ <%s> を見つけられません"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:191
+#: ../lib/python/temporal/register.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has "
"timestamp and the start time is not set."
msgstr "ラスターマップ <%s> マップセット内に見つかりません <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:197
+#: ../lib/python/temporal/register.py:215
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the "
"start time is not set."
msgstr "ラスターマップ <%s> マップセット内に見つかりません <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:205
+#: ../lib/python/temporal/register.py:223
#, python-format
msgid "%(u)s= can only be set for relative time"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:208
+#: ../lib/python/temporal/register.py:226
#, python-format
msgid "%(u)s= must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:221
+#: ../lib/python/temporal/register.py:239
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
msgstr "ベクトルマップ <%s> は既に存在し上書きされます"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:228
+#: ../lib/python/temporal/register.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s>. Overwrite flag is not set."
msgstr "ベクトルマップ <%s> は既に存在し上書きされます"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:252
+#: ../lib/python/temporal/register.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are "
"different."
msgstr "<%s> にベクトルマップ <%s> を見つけられません"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:258
+#: ../lib/python/temporal/register.py:276
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The temporal types are different."
msgstr "<%s> にベクトルマップ <%s> を見つけられません"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:304
+#: ../lib/python/temporal/register.py:322
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the temporal database..."
msgstr "<%s> にベクトルマップ <%s> を見つけられません"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:311
+#: ../lib/python/temporal/register.py:329
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the space time dataset..."
msgstr "ラスターマップ <%s> マップセット内に見つかりません <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:320
+#: ../lib/python/temporal/register.py:338
#, fuzzy
msgid "Updating space time dataset..."
msgstr "標高ラスターマップ名"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:373
-#: ../lib/python/temporal/register.py:380
+#: ../lib/python/temporal/register.py:391
+#: ../lib/python/temporal/register.py:398
#, python-format
msgid "Unable to convert string \"%s\"into a datetime object"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:388
-#: ../lib/python/temporal/register.py:393
+#: ../lib/python/temporal/register.py:406
+#: ../lib/python/temporal/register.py:411
#, fuzzy
msgid "Error occurred in increment computation"
msgstr " フォーマット: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:396
+#: ../lib/python/temporal/register.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - "
"%(end)s"
msgstr "ベクトルマップ <%s> を <%s> にコピーできません"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:401
+#: ../lib/python/temporal/register.py:419
#, fuzzy, python-format
msgid "Set absolute valid time for map <%s> to %s - %s"
msgstr "ベクトルマップ <%s> を <%s> にコピーできません"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:418
+#: ../lib/python/temporal/register.py:436
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
msgstr "ベクトルマップ <%s> を <%s> にコピーできません"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:423
+#: ../lib/python/temporal/register.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Set relative valid time for map <%s> to %i - %s with unit %s"
msgstr "ベクトルマップ <%s> を <%s> にコピーできません"
@@ -4950,13 +4977,13 @@ msgstr "書き込みにファイル <%s> を開けません"
#: ../lib/ogsf/gs3.c:786 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
#: ../lib/manage/do_remove.c:73 ../lib/manage/do_rename.c:71
#: ../lib/gis/legal_name.c:94 ../lib/gis/legal_name.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:328
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:397
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:447
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:461
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:475
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:491
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
@@ -4964,8 +4991,8 @@ msgstr "書き込みにファイル <%s> を開けません"
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:175
-#: ../lib/raster/open.c:744 ../lib/raster/open.c:781 ../lib/raster/open.c:833
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:176
+#: ../lib/raster/open.c:745 ../lib/raster/open.c:782 ../lib/raster/open.c:834
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "ラスターマップ <%s> が見つかりません"
@@ -6001,6 +6028,11 @@ msgstr "����� ���� ���\n"
msgid "Unable to open element file <%s> for <%s@%s>"
msgstr "���"
+#: ../lib/gis/get_window.c:123
+#, c-format
+msgid "Region file %s/%s/%s is empty"
+msgstr ""
+
#: ../lib/gis/get_projinfo.c:37 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
#, c-format
msgid "<%s> file not found for location <%s>"
@@ -6906,16 +6938,11 @@ msgstr ""
"\n"
"エラー: オプション <%s> は%dの倍数でなければなりません\n"
-#: ../lib/gis/parser.c:1474
+#: ../lib/gis/parser.c:1474 ../lib/gis/parser.c:1481
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1479
-#, c-format
-msgid "GRASS_INFO_ERROR(%d,1): "
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/parser.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s= is not a separator option"
@@ -7161,50 +7188,50 @@ msgstr "緯度-経度"
msgid "Other Projection"
msgstr "他の投影法"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
#, c-format
msgid "Vector map <%s> is not 3D"
msgstr "ベクトルマップ <%s> は3Dではありません"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
msgid "Loading data from attribute table ..."
msgstr "属性テ-ブルからデータをロードしています ..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:131
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> must be numeric"
msgstr "カラム <%s> のデータタイプは数字でなければなりません"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:121
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:142
msgid "Reading features from vector map ..."
msgstr "ベクトルマップからフィーチャーを読み込んでいます ... "
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:153
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:174
#, c-format
msgid "Database record for cat %d not found"
msgstr "cat %d のデータベースレコードは見つかりませんでした"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:171
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:192
msgid "Negative value of smoothing detected: sm must be >= 0"
msgstr "負の値が定義されています: sm は >= 0 でなければなりません"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:235
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
msgid "Strip exists with insufficient data"
msgstr "不十分なデータを分離します"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:249
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:270
#, c-format
msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
msgstr ""
"指定された2D/3D 領域外にポイントがあります-- %d のポイント無視されました"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:252
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:273
#, c-format
msgid "Ignoring %d points (too dense)"
msgstr "%d 個の無視しました (密集しすぎです)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
#, c-format
msgid ""
"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
@@ -7212,11 +7239,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"補間 に与えられた %d ポイント(菲薄化後) は 与えられたNPMIN=%d より少ないです"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:261
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:282
msgid "Zero points in the given region"
msgstr "リージョン内にポイントが有りません"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:266
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:287
#, c-format
msgid ""
"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
@@ -7226,7 +7253,7 @@ msgstr ""
"トはスムーズに接続させなければなりません, npmin > segmax (マニュアルを参照し"
"てください)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:272
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:293
#, c-format
msgid ""
"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
@@ -7235,42 +7262,42 @@ msgstr ""
"補間のポイントは %d 以下です. より速いセットsegmax=%d (マニュアル参照)でのプ"
"ログラム実行にセグメント化は必要ではありません"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:276
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:297
#, c-format
msgid "Number of points from vector map %d"
msgstr "ベクトルマップからの点数は %d です"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:298
#, c-format
msgid "Number of points outside of 2D/3D region %d"
msgstr "2D/3Dの領域外の点数は %d です"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:279
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:300
#, c-format
msgid "Number of points being used %d"
msgstr "使用された点数は %d です"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:312
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:333
msgid "Some points outside of region (ignored)"
msgstr "いくつかのポイントは領域外です(無視します)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:318
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:339
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "メモリを配分できません"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:326
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:347
#, c-format
msgid "Unable to insert %f,%f,%f a = %d"
msgstr "挿入できません %f,%f,%f a = %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:40 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:51
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:66 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:75
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:83 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:53 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:64
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:79 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:96 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:104
#, fuzzy
msgid "Cannot write files"
msgstr "���"
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:135
msgid ""
"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
"to area where your points are. Continuing calculations..."
@@ -7278,26 +7305,26 @@ msgstr ""
"補間のポイントを見つけるのに時間がかかりすぎています--領域をポイントのあるエ"
"リアに変更してください. 引き続き計算します..."
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:48
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:58
#, c-format
msgid "Mask raster map <%s> not found"
msgstr "マスク用ラスターマップ <%s> は見つかりませんでした"
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:71
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:81
msgid "Bitmap mask created"
msgstr "ビットマップ マスクは作成されました"
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:117
#, c-format
msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:124
#, c-format
msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
msgstr "最初にnsizcにカラムの番号を変更する %d %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:214
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
#, c-format
msgid ""
"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
@@ -8124,7 +8151,7 @@ msgstr "���"
msgid "Unable to create header file for <%s>"
msgstr "���"
-#: ../lib/raster/open.c:190
+#: ../lib/raster/open.c:191
#, c-format
msgid ""
"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
@@ -8133,109 +8160,109 @@ msgstr ""
"ラスターマップが開けません <%s@%s> 存在しないラスターマップ<%s@%s> の再分類か"
"ら"
-#: ../lib/raster/open.c:195
+#: ../lib/raster/open.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading reclass file for raster map <%s>"
msgstr "���"
-#: ../lib/raster/open.c:206
+#: ../lib/raster/open.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading map type for raster map <%s>"
msgstr "���"
-#: ../lib/raster/open.c:214
+#: ../lib/raster/open.c:215
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
msgstr "ラスターマップ <%s@%s>: 無効なヘッダーファイルのフォーマット領域"
-#: ../lib/raster/open.c:219
+#: ../lib/raster/open.c:220
#, c-format
msgid ""
"Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, "
"should be <%s>."
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:226
+#: ../lib/raster/open.c:227
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:231
+#: ../lib/raster/open.c:232
#, c-format
msgid "Raster map <%s>: bytes per cell (%d) too large"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:256
+#: ../lib/raster/open.c:257
#, c-format
msgid ""
"Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:264
+#: ../lib/raster/open.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s file for raster map <%s@%s>"
msgstr "���"
-#: ../lib/raster/open.c:301
+#: ../lib/raster/open.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading format for <%s@%s>"
msgstr "���"
-#: ../lib/raster/open.c:498
+#: ../lib/raster/open.c:499
#, fuzzy
msgid "Unable to create GDAL link"
msgstr "���"
-#: ../lib/raster/open.c:569 ../lib/raster/gdal.c:475
+#: ../lib/raster/open.c:570 ../lib/raster/gdal.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid map type <%d>"
msgstr "����� ���� ���\n"
-#: ../lib/raster/open.c:574
+#: ../lib/raster/open.c:575
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset (%s)"
msgstr "ラスターマップ <%s> は現在のマップセットにありません (%s)"
-#: ../lib/raster/open.c:581
+#: ../lib/raster/open.c:582
#, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
msgstr "<%s> 無効なファイル名です"
-#: ../lib/raster/open.c:595 ../lib/raster/open.c:667
+#: ../lib/raster/open.c:596 ../lib/raster/open.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "No temp files available: %s"
msgstr "%sファイルはマップセットに使用できません <%s>\n"
-#: ../lib/raster/open.c:720
+#: ../lib/raster/open.c:721
msgid "Rast_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:778
+#: ../lib/raster/open.c:779
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found in mapset <%s>"
msgstr "ラスターマップ <%s> マップセット内に見つかりません <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:839
+#: ../lib/raster/open.c:840
#, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "見つかりません '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:850
+#: ../lib/raster/open.c:851
#, c-format
msgid "Invalid type: field '%s' in file '%s'"
msgstr "無効なタイプ: ファイル '%s'内の領域 '%s' "
-#: ../lib/raster/open.c:855
+#: ../lib/raster/open.c:856
#, c-format
msgid "Missing type: field in file '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:860
+#: ../lib/raster/open.c:861
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not xdr: byte_order: %s"
msgstr "ラスターマップ<%s>はxdrではありません: バイト順: %s"
-#: ../lib/raster/open.c:929
+#: ../lib/raster/open.c:930
msgid ""
"Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
msgstr ""
@@ -8858,36 +8885,36 @@ msgstr ""
msgid "Path '%s' doesn't exist"
msgstr "%s: エリア %d は存在しません"
-#: ../lib/init/grass.py:876
+#: ../lib/init/grass.py:883
#, python-format
msgid ""
"%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
"found). Concurrent use not allowed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:880
+#: ../lib/init/grass.py:887
#, python-format
msgid ""
"Unable to properly access '%s'.\n"
"Please notify system personel."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:895
+#: ../lib/init/grass.py:902
#, fuzzy
msgid "Building user fontcap..."
msgstr "グラフを作成しています..."
-#: ../lib/init/grass.py:947
+#: ../lib/init/grass.py:954
#, python-format
msgid "Unsupported shell <%(sh)s>: %(env)s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:952
+#: ../lib/init/grass.py:959
#, fuzzy
msgid "The SHELL variable is not set"
msgstr "GISRC - 変数が設定されていません"
-#: ../lib/init/grass.py:963
+#: ../lib/init/grass.py:970
#, python-format
msgid ""
"Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -8896,110 +8923,110 @@ msgid ""
"Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:968
+#: ../lib/init/grass.py:975
#, python-format
msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:970
+#: ../lib/init/grass.py:977
#, python-format
msgid "Executing '%s' ..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:975
+#: ../lib/init/grass.py:982
#, python-format
msgid "Execution of '%s' finished."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:981
+#: ../lib/init/grass.py:988
#, python-format
msgid "GRASS GUI should be <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1010
+#: ../lib/init/grass.py:1017
#, python-format
msgid "Welcome to GRASS GIS %s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1029
+#: ../lib/init/grass.py:1036
msgid "GRASS GIS homepage:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1030
+#: ../lib/init/grass.py:1037
msgid "This version running through:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1032
+#: ../lib/init/grass.py:1039
#, fuzzy
msgid "Help is available with the command:"
msgstr "コマンドのヘルプが利用できません [%s]\n"
-#: ../lib/init/grass.py:1033
+#: ../lib/init/grass.py:1040
msgid "See the licence terms with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1036
+#: ../lib/init/grass.py:1043
msgid "If required, restart the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1038
+#: ../lib/init/grass.py:1045
msgid "Start the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1040
+#: ../lib/init/grass.py:1047
msgid "When ready to quit enter:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1130
+#: ../lib/init/grass.py:1137
msgid "2D and 3D raster MASKs present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1131
+#: ../lib/init/grass.py:1138
msgid "Raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1132
+#: ../lib/init/grass.py:1139
msgid "3D raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1171
+#: ../lib/init/grass.py:1178
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to start shell '%s'"
msgstr "ドライバー <%s> をスタートできません"
-#: ../lib/init/grass.py:1176
+#: ../lib/init/grass.py:1183
#, python-format
msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1177 ../lib/init/grass.py:1182
+#: ../lib/init/grass.py:1184 ../lib/init/grass.py:1189
msgid "Goodbye from GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1180
+#: ../lib/init/grass.py:1187
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "無し"
-#: ../lib/init/grass.py:1187
+#: ../lib/init/grass.py:1194
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "一時ファイルが開けません"
-#: ../lib/init/grass.py:1201
+#: ../lib/init/grass.py:1208
msgid "Please install the GRASS GIS development package"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1233
+#: ../lib/init/grass.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "Parameter <%s> not supported"
msgstr "OGRフィーチャタイプ %d はサポートされません"
-#: ../lib/init/grass.py:1356
+#: ../lib/init/grass.py:1363
msgid "Flag -e required also flag -c"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1399
+#: ../lib/init/grass.py:1406
#, python-format
msgid ""
"Unable to start GRASS. You can:\n"
@@ -9009,15 +9036,15 @@ msgid ""
"path/to/location/mapset`)"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1409
+#: ../lib/init/grass.py:1416
msgid "Creating new GRASS GIS location/mapset..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1411
+#: ../lib/init/grass.py:1418
msgid "Starting GRASS GIS..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1469
+#: ../lib/init/grass.py:1476
#, python-format
msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
msgstr ""
diff --git a/locale/po/grasslibs_ko.po b/locale/po/grasslibs_ko.po
index a378174..1694c3b 100644
--- a/locale/po/grasslibs_ko.po
+++ b/locale/po/grasslibs_ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-30 22:07-0500\n"
"Last-Translator: Huidae Cho <grass4u at gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:597 ../lib/vector/Vlib/net.c:181
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:358 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:197
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:305 ../lib/ogsf/gp3.c:208 ../lib/ogsf/gv3.c:350
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
msgid "Column <%s> is not integer"
msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:115
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> not found"
msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
@@ -766,12 +766,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/neta/path.c:136 ../lib/vector/neta/bridge.c:58
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:50 ../lib/vector/Vlib/line.c:154
#: ../lib/segment/open.c:98 ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:182
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:194
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:204
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:121
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:127
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:199
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:211
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:221
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:139
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:145
msgid "Out of memory"
msgstr ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:589 ../lib/vector/Vlib/net.c:175
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:353 ../lib/vector/Vlib/map.c:264
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:400 ../lib/ogsf/gp3.c:202 ../lib/ogsf/gv3.c:344
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:100
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr "레이어 %d를 위한 데이타베이스 접속이 정의되지 않았습니다"
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:290 ../lib/vector/Vlib/open.c:426
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:166
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:238
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:578 ../lib/ogsf/gp3.c:62
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:589 ../lib/ogsf/gp3.c:62
#: ../lib/ogsf/gp3.c:196 ../lib/ogsf/gv3.c:66 ../lib/ogsf/gv3.c:338
#, fuzzy, c-format, python-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -3275,12 +3275,7 @@ msgstr "html: 그림크기 %dx%d"
msgid "html: type '%s'"
msgstr "html: 타입 '%s'"
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:101
-#, c-format
-msgid "You don't have permission to access the mapset <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:105
+#: ../lib/temporal/lib/connect.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Mapset <%s> does not exist."
msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
@@ -3315,7 +3310,7 @@ msgid "3D raster map <%s> not found"
msgstr "3차원 라스터맵 <%s>를 찾을 수 없습니다"
#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:281
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:507
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:518
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:436
#, fuzzy, c-format, python-format
msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
@@ -3419,7 +3414,7 @@ msgstr ""
msgid "Map name {0} not valid"
msgstr ""
-#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:538
+#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:540
msgid "Execution of subprocesses was not successful"
msgstr ""
@@ -3554,7 +3549,7 @@ msgid "Creating a new space time %s dataset"
msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:208
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:114 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:115 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
@@ -3608,83 +3603,83 @@ msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
msgid "You need to specify the base name of new created maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:121
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:122
#, python-format
msgid "Applying r.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:126
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:127
#, python-format
msgid "Applying r3.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:131
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:132
#, python-format
msgid "Applying v.extract where statement: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:159
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:160
#, fuzzy
msgid "Error in computation process"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:220
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:244
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:249
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for raster map <%s>"
msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:254
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:588
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:255
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:589
msgid "Internal error"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:271
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:602
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:272
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:603
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:554
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:555
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:578
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:579
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:583
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for 3D raster map <%s>"
msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:847
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:848
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:870
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:875
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:876
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for vector map <%s>"
msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:891
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:892
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
@@ -3724,112 +3719,121 @@ msgstr ""
msgid "Extraction directory <%s> not found"
msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:216
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:214
+#, python-format
+msgid "Checking validity of input file (size: %0.1f MB). Make take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find init file <%s>"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:218
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find list file <%s>"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:220
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find projection file <%s>"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:246
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:227
+msgid "Extracting data..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:267
msgid "Projection information does not match. Proceeding..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:250
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:271
#, python-brace-format
msgid ""
"Difference between PROJ_INFO file of imported map and of current location:\n"
"{diff}"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:253
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:274
msgid "Projection information does not match. Aborting."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:270
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:291
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:278
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:299
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to location %s"
msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:283
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:304
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create default temporal database in new location %s"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:356
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:377
#, python-format
msgid "Key words %(t)s, %(s)s or %(n)s not found in init file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:362
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:383
msgid "Number of maps mismatch in init and list file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:373
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:394
msgid "The archive file is of wrong space time dataset type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:381
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GeoTIFF raster file <%s> in archive."
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:387
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:408
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find AAIGrid raster file <%s> in archive."
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:393
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GML vector file <%s> in archive."
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GRASS package file <%s> in archive."
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:405
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:426
#, fuzzy
msgid "Unsupported input format"
msgstr "알려지지 않은 벡터타입입니다"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:411
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:432
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the "
"overwrite flag."
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:431
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:452
#, fuzzy, python-format
msgid "Overwrite space time %(sp)s dataset <%(id)s> and unregister all maps."
msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:443
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:464
#, fuzzy, python-format
msgid "Key word %s not found in init file."
msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:448
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "Create space time %s dataset."
msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:477
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:498
msgid "Switching to original location failed"
msgstr ""
@@ -3897,49 +3901,49 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database path"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:913
+#: ../lib/python/temporal/core.py:914
#, python-format
msgid ""
"Unable to mogrify sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:936
+#: ../lib/python/temporal/core.py:937
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to check table. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:953
+#: ../lib/python/temporal/core.py:954
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:964
+#: ../lib/python/temporal/core.py:965
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch one. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:975
+#: ../lib/python/temporal/core.py:976
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch all. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:993
+#: ../lib/python/temporal/core.py:994
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1074
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1083
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to %(db)s database: %(string)s\n"
@@ -3947,14 +3951,14 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database backend"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1231
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute :\n"
" %(sql)s"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1275
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction:\n"
@@ -4203,18 +4207,18 @@ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
msgid "The temporal operators <%s> support only absolute time."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:427
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:444
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:438
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:455
#, fuzzy
msgid "Unable to read range file"
msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:522
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:533
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to load range of 3D raster map <%s>"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:537
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:548
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:470 ../lib/raster3d/close.c:120
#: ../lib/raster3d/close.c:130 ../lib/raster3d/close.c:159
#, fuzzy, c-format, python-format
@@ -4262,125 +4266,147 @@ msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:83
#, python-format
-msgid "Please specify %s= and %s="
+msgid "%s= and the %s flag are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+msgid "The increment option requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:90
+msgid "The interval flag requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:93
+#, python-format
+msgid "Please specify %s= and %s="
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:97
#, python-format
msgid "Please specify %s= or %s="
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:98
+#: ../lib/python/temporal/register.py:108
#, python-format
msgid ""
"Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no "
"relative unit set for %(sp)s maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:163
-msgid "Gathering map information..."
+#: ../lib/python/temporal/register.py:169
+msgid ""
+"The increment option will be ignored because of time stamps in input file"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:173
+msgid "The interval flag will be ignored because of time stamps in input file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:181
+msgid "Gathering map information..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exist."
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:191
+#: ../lib/python/temporal/register.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has "
"timestamp and the start time is not set."
msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:197
+#: ../lib/python/temporal/register.py:215
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the "
"start time is not set."
msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:205
+#: ../lib/python/temporal/register.py:223
#, python-format
msgid "%(u)s= can only be set for relative time"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:208
+#: ../lib/python/temporal/register.py:226
#, python-format
msgid "%(u)s= must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:221
+#: ../lib/python/temporal/register.py:239
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:228
+#: ../lib/python/temporal/register.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s>. Overwrite flag is not set."
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:252
+#: ../lib/python/temporal/register.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are "
"different."
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:258
+#: ../lib/python/temporal/register.py:276
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The temporal types are different."
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:304
+#: ../lib/python/temporal/register.py:322
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the temporal database..."
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:311
+#: ../lib/python/temporal/register.py:329
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the space time dataset..."
msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:320
+#: ../lib/python/temporal/register.py:338
#, fuzzy
msgid "Updating space time dataset..."
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:373
-#: ../lib/python/temporal/register.py:380
+#: ../lib/python/temporal/register.py:391
+#: ../lib/python/temporal/register.py:398
#, python-format
msgid "Unable to convert string \"%s\"into a datetime object"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:388
-#: ../lib/python/temporal/register.py:393
+#: ../lib/python/temporal/register.py:406
+#: ../lib/python/temporal/register.py:411
msgid "Error occurred in increment computation"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:396
+#: ../lib/python/temporal/register.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - "
"%(end)s"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:401
+#: ../lib/python/temporal/register.py:419
#, fuzzy, python-format
msgid "Set absolute valid time for map <%s> to %s - %s"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:418
+#: ../lib/python/temporal/register.py:436
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:423
+#: ../lib/python/temporal/register.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Set relative valid time for map <%s> to %i - %s with unit %s"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
@@ -4862,13 +4888,13 @@ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
#: ../lib/ogsf/gs3.c:786 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
#: ../lib/manage/do_remove.c:73 ../lib/manage/do_rename.c:71
#: ../lib/gis/legal_name.c:94 ../lib/gis/legal_name.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:328
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:397
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:447
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:461
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:475
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:491
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
@@ -4876,8 +4902,8 @@ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:175
-#: ../lib/raster/open.c:744 ../lib/raster/open.c:781 ../lib/raster/open.c:833
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:176
+#: ../lib/raster/open.c:745 ../lib/raster/open.c:782 ../lib/raster/open.c:834
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr ""
@@ -5869,6 +5895,11 @@ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
msgid "Unable to open element file <%s> for <%s@%s>"
msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
+#: ../lib/gis/get_window.c:123
+#, c-format
+msgid "Region file %s/%s/%s is empty"
+msgstr ""
+
#: ../lib/gis/get_projinfo.c:37 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
#, c-format
msgid "<%s> file not found for location <%s>"
@@ -6731,16 +6762,11 @@ msgid ""
"\tYou provided %d item(s): %s"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1474
+#: ../lib/gis/parser.c:1474 ../lib/gis/parser.c:1481
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1479
-#, c-format
-msgid "GRASS_INFO_ERROR(%d,1): "
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/parser.c:1591
#, c-format
msgid "%s= is not a separator option"
@@ -6979,136 +7005,136 @@ msgstr ""
msgid "Other Projection"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> is not 3D"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
msgid "Loading data from attribute table ..."
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:131
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> must be numeric"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:121
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:142
#, fuzzy
msgid "Reading features from vector map ..."
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:153
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:174
#, c-format
msgid "Database record for cat %d not found"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:171
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:192
msgid "Negative value of smoothing detected: sm must be >= 0"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:235
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
msgid "Strip exists with insufficient data"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:249
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:270
#, c-format
msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:252
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:273
#, c-format
msgid "Ignoring %d points (too dense)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
#, c-format
msgid ""
"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
"%d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:261
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:282
msgid "Zero points in the given region"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:266
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:287
#, c-format
msgid ""
"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
"smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:272
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:293
#, c-format
msgid ""
"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
"necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:276
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points from vector map %d"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points outside of 2D/3D region %d"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:279
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points being used %d"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:312
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:333
msgid "Some points outside of region (ignored)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:318
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:339
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:326
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to insert %f,%f,%f a = %d"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:40 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:51
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:66 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:75
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:83 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:53 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:64
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:79 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:96 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:104
#, fuzzy
msgid "Cannot write files"
msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:135
msgid ""
"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
"to area where your points are. Continuing calculations..."
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:48
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:58
#, c-format
msgid "Mask raster map <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:71
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:81
msgid "Bitmap mask created"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:117
#, c-format
msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:124
#, c-format
msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:214
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
#, c-format
msgid ""
"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
@@ -7906,118 +7932,118 @@ msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
msgid "Unable to create header file for <%s>"
msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/raster/open.c:190
+#: ../lib/raster/open.c:191
#, c-format
msgid ""
"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
"%s> which does not exist"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:195
+#: ../lib/raster/open.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading reclass file for raster map <%s>"
msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/raster/open.c:206
+#: ../lib/raster/open.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading map type for raster map <%s>"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/raster/open.c:214
+#: ../lib/raster/open.c:215
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:219
+#: ../lib/raster/open.c:220
#, c-format
msgid ""
"Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, "
"should be <%s>."
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:226
+#: ../lib/raster/open.c:227
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:231
+#: ../lib/raster/open.c:232
#, c-format
msgid "Raster map <%s>: bytes per cell (%d) too large"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:256
+#: ../lib/raster/open.c:257
#, c-format
msgid ""
"Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:264
+#: ../lib/raster/open.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s file for raster map <%s@%s>"
msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/raster/open.c:301
+#: ../lib/raster/open.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading format for <%s@%s>"
msgstr "맵 [%s], 맵셑 [%s]을(를) 위한 분류지원: %s"
-#: ../lib/raster/open.c:498
+#: ../lib/raster/open.c:499
#, fuzzy
msgid "Unable to create GDAL link"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/raster/open.c:569 ../lib/raster/gdal.c:475
+#: ../lib/raster/open.c:570 ../lib/raster/gdal.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid map type <%d>"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/raster/open.c:574
+#: ../lib/raster/open.c:575
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset (%s)"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:581
+#: ../lib/raster/open.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
msgstr ""
"\n"
"**<%s> 잘못된 이름 **\n"
-#: ../lib/raster/open.c:595 ../lib/raster/open.c:667
+#: ../lib/raster/open.c:596 ../lib/raster/open.c:668
#, c-format
msgid "No temp files available: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:720
+#: ../lib/raster/open.c:721
msgid "Rast_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:778
+#: ../lib/raster/open.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found in mapset <%s>"
msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/raster/open.c:839
+#: ../lib/raster/open.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/raster/open.c:850
+#: ../lib/raster/open.c:851
#, c-format
msgid "Invalid type: field '%s' in file '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:855
+#: ../lib/raster/open.c:856
#, c-format
msgid "Missing type: field in file '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:860
+#: ../lib/raster/open.c:861
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not xdr: byte_order: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:929
+#: ../lib/raster/open.c:930
msgid ""
"Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
msgstr ""
@@ -8632,34 +8658,34 @@ msgstr ""
msgid "Path '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:876
+#: ../lib/init/grass.py:883
#, python-format
msgid ""
"%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
"found). Concurrent use not allowed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:880
+#: ../lib/init/grass.py:887
#, python-format
msgid ""
"Unable to properly access '%s'.\n"
"Please notify system personel."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:895
+#: ../lib/init/grass.py:902
msgid "Building user fontcap..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:947
+#: ../lib/init/grass.py:954
#, python-format
msgid "Unsupported shell <%(sh)s>: %(env)s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:952
+#: ../lib/init/grass.py:959
msgid "The SHELL variable is not set"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:963
+#: ../lib/init/grass.py:970
#, python-format
msgid ""
"Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -8668,107 +8694,107 @@ msgid ""
"Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:968
+#: ../lib/init/grass.py:975
#, python-format
msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:970
+#: ../lib/init/grass.py:977
#, python-format
msgid "Executing '%s' ..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:975
+#: ../lib/init/grass.py:982
#, python-format
msgid "Execution of '%s' finished."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:981
+#: ../lib/init/grass.py:988
#, python-format
msgid "GRASS GUI should be <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1010
+#: ../lib/init/grass.py:1017
#, python-format
msgid "Welcome to GRASS GIS %s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1029
+#: ../lib/init/grass.py:1036
msgid "GRASS GIS homepage:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1030
+#: ../lib/init/grass.py:1037
msgid "This version running through:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1032
+#: ../lib/init/grass.py:1039
msgid "Help is available with the command:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1033
+#: ../lib/init/grass.py:1040
msgid "See the licence terms with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1036
+#: ../lib/init/grass.py:1043
msgid "If required, restart the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1038
+#: ../lib/init/grass.py:1045
msgid "Start the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1040
+#: ../lib/init/grass.py:1047
msgid "When ready to quit enter:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1130
+#: ../lib/init/grass.py:1137
msgid "2D and 3D raster MASKs present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1131
+#: ../lib/init/grass.py:1138
msgid "Raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1132
+#: ../lib/init/grass.py:1139
msgid "3D raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1171
+#: ../lib/init/grass.py:1178
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to start shell '%s'"
msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
-#: ../lib/init/grass.py:1176
+#: ../lib/init/grass.py:1183
#, python-format
msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1177 ../lib/init/grass.py:1182
+#: ../lib/init/grass.py:1184 ../lib/init/grass.py:1189
msgid "Goodbye from GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1180
+#: ../lib/init/grass.py:1187
msgid "Done."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1187
+#: ../lib/init/grass.py:1194
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1201
+#: ../lib/init/grass.py:1208
msgid "Please install the GRASS GIS development package"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1233
+#: ../lib/init/grass.py:1240
#, python-format
msgid "Parameter <%s> not supported"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1356
+#: ../lib/init/grass.py:1363
msgid "Flag -e required also flag -c"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1399
+#: ../lib/init/grass.py:1406
#, python-format
msgid ""
"Unable to start GRASS. You can:\n"
@@ -8778,15 +8804,15 @@ msgid ""
"path/to/location/mapset`)"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1409
+#: ../lib/init/grass.py:1416
msgid "Creating new GRASS GIS location/mapset..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1411
+#: ../lib/init/grass.py:1418
msgid "Starting GRASS GIS..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1469
+#: ../lib/init/grass.py:1476
#, python-format
msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
msgstr ""
diff --git a/locale/po/grasslibs_lv.po b/locale/po/grasslibs_lv.po
index 18fe8f8..91a74d8 100644
--- a/locale/po/grasslibs_lv.po
+++ b/locale/po/grasslibs_lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-10 12:12+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:597 ../lib/vector/Vlib/net.c:181
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:358 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:197
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:305 ../lib/ogsf/gp3.c:208 ../lib/ogsf/gv3.c:350
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:109
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Nav iespējams atvērt datu bāzi <%s> izmantojot <%s> dzinēju"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgstr ""
msgid "Column <%s> is not integer"
msgstr "Nevar atvērt datubāzi %s"
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:115
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> not found"
msgstr "Nevar atvērt datubāzi %s"
@@ -783,12 +783,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/neta/path.c:136 ../lib/vector/neta/bridge.c:58
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:50 ../lib/vector/Vlib/line.c:154
#: ../lib/segment/open.c:98 ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:182
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:194
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:204
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:121
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:127
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:199
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:211
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:221
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:139
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:145
msgid "Out of memory"
msgstr "Nepietiek atmiņas"
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:589 ../lib/vector/Vlib/net.c:175
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:353 ../lib/vector/Vlib/map.c:264
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:400 ../lib/ogsf/gp3.c:202 ../lib/ogsf/gv3.c:344
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:100
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr "Slānim %d nav definēts savienojums ar datu bāzi"
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:290 ../lib/vector/Vlib/open.c:426
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:166
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:238
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:578 ../lib/ogsf/gp3.c:62
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:589 ../lib/ogsf/gp3.c:62
#: ../lib/ogsf/gp3.c:196 ../lib/ogsf/gv3.c:66 ../lib/ogsf/gv3.c:338
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -3301,12 +3301,7 @@ msgstr "html: attēla izmērs %dx%d"
msgid "html: type '%s'"
msgstr "html: tips '%s'"
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:101
-#, c-format
-msgid "You don't have permission to access the mapset <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:105
+#: ../lib/temporal/lib/connect.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Mapset <%s> does not exist."
msgstr "Novietojums <%s> neeksistē"
@@ -3341,7 +3336,7 @@ msgid "3D raster map <%s> not found"
msgstr "3D rastra karte <%s> nav atrasta"
#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:281
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:507
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:518
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:436
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
@@ -3445,7 +3440,7 @@ msgstr ""
msgid "Map name {0} not valid"
msgstr ""
-#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:538
+#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:540
msgid "Execution of subprocesses was not successful"
msgstr ""
@@ -3582,7 +3577,7 @@ msgid "Creating a new space time %s dataset"
msgstr "Ievades rastra failu nosaukumi"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:208
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:114 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:115 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
@@ -3636,89 +3631,89 @@ msgstr "nezināns interpolācijas tips"
msgid "You need to specify the base name of new created maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:121
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:122
#, python-format
msgid "Applying r.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:126
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:127
#, python-format
msgid "Applying r3.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:131
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:132
#, python-format
msgid "Applying v.extract where statement: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:159
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:160
#, fuzzy
msgid "Error in computation process"
msgstr " formāts: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:220
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:244
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:249
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for raster map <%s>"
msgstr ""
"Nederīgs liakspiedola(timestamp) fails priekš %s kartes %s karšu biblotēkā "
"%s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:254
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:588
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:255
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:589
msgid "Internal error"
msgstr "Iekšēja kļūda"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:271
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:602
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:272
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:603
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>"
msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:554
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:555
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:578
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:579
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:583
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for 3D raster map <%s>"
msgstr ""
"Nederīgs liakspiedola(timestamp) fails priekš %s kartes %s karšu biblotēkā "
"%s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:847
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:848
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:870
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:875
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:876
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for vector map <%s>"
msgstr ""
"Nederīgs liakspiedola(timestamp) fails priekš %s kartes %s karšu biblotēkā "
"%s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:891
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:892
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>"
msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
@@ -3758,112 +3753,122 @@ msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
msgid "Extraction directory <%s> not found"
msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:216
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:214
+#, python-format
+msgid "Checking validity of input file (size: %0.1f MB). Make take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find init file <%s>"
msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:218
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find list file <%s>"
msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:220
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find projection file <%s>"
msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:246
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Extracting data..."
+msgstr "Eksportē laukumus..."
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:267
msgid "Projection information does not match. Proceeding..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:250
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:271
#, python-brace-format
msgid ""
"Difference between PROJ_INFO file of imported map and of current location:\n"
"{diff}"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:253
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:274
msgid "Projection information does not match. Aborting."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:270
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:291
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s"
msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:278
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:299
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to location %s"
msgstr "Nevar atvērt 'temp'/pagaidu failu"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:283
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:304
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create default temporal database in new location %s"
msgstr "neispējami atvērt datumu tabulas failu: %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:356
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:377
#, fuzzy, python-format
msgid "Key words %(t)s, %(s)s or %(n)s not found in init file."
msgstr "Defekts: atteikts papildināt karti,kura nav tekošajā karšu komplektā."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:362
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:383
msgid "Number of maps mismatch in init and list file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:373
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:394
#, fuzzy
msgid "The archive file is of wrong space time dataset type"
msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:381
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GeoTIFF raster file <%s> in archive."
msgstr "neispējami atrast pagaidu null failu: %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:387
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:408
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find AAIGrid raster file <%s> in archive."
msgstr "neispējami atrast pagaidu null failu: %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:393
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GML vector file <%s> in archive."
msgstr "neiespējami atvērt rastra karti [%s iekš %s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GRASS package file <%s> in archive."
msgstr "Neiespējami atvērt %s priekš rakstīšanas"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:405
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:426
msgid "Unsupported input format"
msgstr "Ievades objektu tips"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:411
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:432
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the "
"overwrite flag."
msgstr "Vektors '%s' jau eksistē un tiks pārrakstīts."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:431
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:452
#, fuzzy, python-format
msgid "Overwrite space time %(sp)s dataset <%(id)s> and unregister all maps."
msgstr "neiespējami atvērt rastra karti [%s iekš %s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:443
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:464
#, fuzzy, python-format
msgid "Key word %s not found in init file."
msgstr "Defekts: atteikts papildināt karti,kura nav tekošajā karšu komplektā."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:448
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "Create space time %s dataset."
msgstr "Ievades rastra failu nosaukumi"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:477
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:498
msgid "Switching to original location failed"
msgstr ""
@@ -3931,49 +3936,49 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database path"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:913
+#: ../lib/python/temporal/core.py:914
#, python-format
msgid ""
"Unable to mogrify sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:936
+#: ../lib/python/temporal/core.py:937
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to check table. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "neispējami atvērt datumu tabulas failu: %s"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:953
+#: ../lib/python/temporal/core.py:954
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:964
+#: ../lib/python/temporal/core.py:965
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch one. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:975
+#: ../lib/python/temporal/core.py:976
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch all. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:993
+#: ../lib/python/temporal/core.py:994
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1074
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1083
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to %(db)s database: %(string)s\n"
@@ -3981,14 +3986,14 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database backend"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1231
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute :\n"
" %(sql)s"
msgstr "neiespējami izpildīt komandu"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1275
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction:\n"
@@ -4240,18 +4245,18 @@ msgstr "neiespējami atvērt rastra karti [%s iekš %s]"
msgid "The temporal operators <%s> support only absolute time."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:427
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:444
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:438
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:455
#, fuzzy
msgid "Unable to read range file"
msgstr "Nevar atvērt 'temp'/pagaidu failu"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:522
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:533
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to load range of 3D raster map <%s>"
msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:537
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:548
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:470 ../lib/raster3d/close.c:120
#: ../lib/raster3d/close.c:130 ../lib/raster3d/close.c:159
#, c-format, python-format
@@ -4298,131 +4303,153 @@ msgid "%s= and %s= are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:83
+#, python-format
+msgid "%s= and the %s flag are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+msgid "The increment option requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:90
+msgid "The interval flag requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:93
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= and %s="
msgstr ""
"\n"
"Lūdzu norādi datuma nosaukumu\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+#: ../lib/python/temporal/register.py:97
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= or %s="
msgstr ""
"\n"
"Lūdzu norādi elipsoīda nosaukumu\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:98
+#: ../lib/python/temporal/register.py:108
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no "
"relative unit set for %(sp)s maps"
msgstr "Vektors '%s' jau eksistē un tiks pārrakstīts."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:163
-msgid "Gathering map information..."
+#: ../lib/python/temporal/register.py:169
+msgid ""
+"The increment option will be ignored because of time stamps in input file"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:173
+msgid "The interval flag will be ignored because of time stamps in input file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:181
+msgid "Gathering map information..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exist."
msgstr "neiespējami atvērt rastra karti [%s iekš %s]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:191
+#: ../lib/python/temporal/register.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has "
"timestamp and the start time is not set."
msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:197
+#: ../lib/python/temporal/register.py:215
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the "
"start time is not set."
msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:205
+#: ../lib/python/temporal/register.py:223
#, python-format
msgid "%(u)s= can only be set for relative time"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:208
+#: ../lib/python/temporal/register.py:226
#, python-format
msgid "%(u)s= must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:221
+#: ../lib/python/temporal/register.py:239
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
msgstr "Vektors '%s' jau eksistē un tiks pārrakstīts."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:228
+#: ../lib/python/temporal/register.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s>. Overwrite flag is not set."
msgstr "Vektors '%s' jau eksistē un tiks pārrakstīts."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:252
+#: ../lib/python/temporal/register.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are "
"different."
msgstr "neiespējami atvērt rastra karti [%s iekš %s]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:258
+#: ../lib/python/temporal/register.py:276
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The temporal types are different."
msgstr "neiespējami atvērt rastra karti [%s iekš %s]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:304
+#: ../lib/python/temporal/register.py:322
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the temporal database..."
msgstr "neiespējami atvērt rastra karti [%s iekš %s]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:311
+#: ../lib/python/temporal/register.py:329
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the space time dataset..."
msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:320
+#: ../lib/python/temporal/register.py:338
#, fuzzy
msgid "Updating space time dataset..."
msgstr "Reljefa rastra faila nosaukums"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:373
-#: ../lib/python/temporal/register.py:380
+#: ../lib/python/temporal/register.py:391
+#: ../lib/python/temporal/register.py:398
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to convert string \"%s\"into a datetime object"
msgstr "Izgāzusies konvertācija taksta (string) atribūtam."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:388
-#: ../lib/python/temporal/register.py:393
+#: ../lib/python/temporal/register.py:406
+#: ../lib/python/temporal/register.py:411
#, fuzzy
msgid "Error occurred in increment computation"
msgstr " formāts: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:396
+#: ../lib/python/temporal/register.py:414
#, python-format
msgid ""
"Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - "
"%(end)s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:401
+#: ../lib/python/temporal/register.py:419
#, python-format
msgid "Set absolute valid time for map <%s> to %s - %s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:418
+#: ../lib/python/temporal/register.py:436
#, python-format
msgid ""
"Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:423
+#: ../lib/python/temporal/register.py:441
#, python-format
msgid "Set relative valid time for map <%s> to %i - %s with unit %s"
msgstr ""
@@ -4912,13 +4939,13 @@ msgstr "Nav iespējams atvērt failu <%s> rakstīšanai"
#: ../lib/ogsf/gs3.c:786 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
#: ../lib/manage/do_remove.c:73 ../lib/manage/do_rename.c:71
#: ../lib/gis/legal_name.c:94 ../lib/gis/legal_name.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:328
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:397
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:447
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:461
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:475
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:491
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
@@ -4926,8 +4953,8 @@ msgstr "Nav iespējams atvērt failu <%s> rakstīšanai"
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:175
-#: ../lib/raster/open.c:744 ../lib/raster/open.c:781 ../lib/raster/open.c:833
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:176
+#: ../lib/raster/open.c:745 ../lib/raster/open.c:782 ../lib/raster/open.c:834
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Rastra karte <%s> nav atrasta"
@@ -5938,6 +5965,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open element file <%s> for <%s@%s>"
msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
+#: ../lib/gis/get_window.c:123
+#, c-format
+msgid "Region file %s/%s/%s is empty"
+msgstr ""
+
#: ../lib/gis/get_projinfo.c:37 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> file not found for location <%s>"
@@ -6825,16 +6857,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kļūda: opcija/pazīme <%s> ir jabūt paredzētai daudzskaitlīgi no %d\n"
-#: ../lib/gis/parser.c:1474
+#: ../lib/gis/parser.c:1474 ../lib/gis/parser.c:1481
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1479
-#, c-format
-msgid "GRASS_INFO_ERROR(%d,1): "
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/parser.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s= is not a separator option"
@@ -7075,136 +7102,136 @@ msgstr "Platums-Garums"
msgid "Other Projection"
msgstr "Cita Projekcija"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> is not 3D"
msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
msgid "Loading data from attribute table ..."
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:131
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> must be numeric"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:121
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:142
#, fuzzy
msgid "Reading features from vector map ..."
msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:153
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:174
#, c-format
msgid "Database record for cat %d not found"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:171
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:192
msgid "Negative value of smoothing detected: sm must be >= 0"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:235
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
msgid "Strip exists with insufficient data"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:249
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:270
#, c-format
msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:252
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:273
#, c-format
msgid "Ignoring %d points (too dense)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
#, c-format
msgid ""
"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
"%d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:261
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:282
msgid "Zero points in the given region"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:266
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:287
#, c-format
msgid ""
"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
"smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:272
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:293
#, c-format
msgid ""
"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
"necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:276
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points from vector map %d"
msgstr "Ieejas vektorkartes nosaukums"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points outside of 2D/3D region %d"
msgstr "Ārpus laukuma esošu centroīdu skaits : %d\n"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:279
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points being used %d"
msgstr "Punktu skaits : %d\n"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:312
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:333
msgid "Some points outside of region (ignored)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:318
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:339
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "Neiespējami piešķirt atmiņu\n"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:326
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to insert %f,%f,%f a = %d"
msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:40 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:51
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:66 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:75
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:83 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:53 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:64
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:79 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:96 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:104
#, fuzzy
msgid "Cannot write files"
msgstr "Nevar pārrakstīt līniju"
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:135
msgid ""
"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
"to area where your points are. Continuing calculations..."
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:48
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Mask raster map <%s> not found"
msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:71
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:81
msgid "Bitmap mask created"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:117
#, c-format
msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:124
#, c-format
msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:214
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
#, c-format
msgid ""
"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
@@ -8025,7 +8052,7 @@ msgstr "Nevar atvērt diapazona failu priekš <%s>"
msgid "Unable to create header file for <%s>"
msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:190
+#: ../lib/raster/open.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
@@ -8034,110 +8061,110 @@ msgstr ""
"neiespējami atvērt [%s] iekš [%s] kopš tas ir pārklasificēts [%s] iekš [%s] "
"kas neeksistē"
-#: ../lib/raster/open.c:195
+#: ../lib/raster/open.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading reclass file for raster map <%s>"
msgstr "Nederīgs histogrammas fails priekš [%s iekš %s]"
-#: ../lib/raster/open.c:206
+#: ../lib/raster/open.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading map type for raster map <%s>"
msgstr "eksistējošām rastra kartēm %d"
-#: ../lib/raster/open.c:214
+#: ../lib/raster/open.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
msgstr ""
"[%s] karšu biblotēkā [%s]-formāta lauks faila galvā (header) ir nederīgs"
-#: ../lib/raster/open.c:219
+#: ../lib/raster/open.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, "
"should be <%s>."
msgstr "Defekts: atteikts papildināt karti,kura nav tekošajā karšu komplektā."
-#: ../lib/raster/open.c:226
+#: ../lib/raster/open.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
msgstr "Defekts: atteikts papildināt karti,kura nav tekošajā karšu komplektā."
-#: ../lib/raster/open.c:231
+#: ../lib/raster/open.c:232
#, c-format
msgid "Raster map <%s>: bytes per cell (%d) too large"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:256
+#: ../lib/raster/open.c:257
#, c-format
msgid ""
"Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:264
+#: ../lib/raster/open.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s file for raster map <%s@%s>"
msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:301
+#: ../lib/raster/open.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading format for <%s@%s>"
msgstr "kļūda nolasot %smap [%s] karšu biblotēkā [%s], līnija %d"
-#: ../lib/raster/open.c:498
+#: ../lib/raster/open.c:499
#, fuzzy
msgid "Unable to create GDAL link"
msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
-#: ../lib/raster/open.c:569 ../lib/raster/gdal.c:475
+#: ../lib/raster/open.c:570 ../lib/raster/gdal.c:475
#, c-format
msgid "Invalid map type <%d>"
msgstr "Nederīgs kartes tips <%d>"
-#: ../lib/raster/open.c:574
+#: ../lib/raster/open.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset (%s)"
msgstr "Defekts: atteikts papildināt karti,kura nav tekošajā karšu komplektā."
-#: ../lib/raster/open.c:581
+#: ../lib/raster/open.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
msgstr "%s - ** neatļauts vārds/nosaukums **"
-#: ../lib/raster/open.c:595 ../lib/raster/open.c:667
+#: ../lib/raster/open.c:596 ../lib/raster/open.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "No temp files available: %s"
msgstr "Krāsu fails priekš [%s] nav pieejams"
-#: ../lib/raster/open.c:720
+#: ../lib/raster/open.c:721
msgid "Rast_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:778
+#: ../lib/raster/open.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found in mapset <%s>"
msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
-#: ../lib/raster/open.c:839
+#: ../lib/raster/open.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "neiespējami atrast [%s]"
-#: ../lib/raster/open.c:850
+#: ../lib/raster/open.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid type: field '%s' in file '%s'"
msgstr "nederīgs tips: lauks %s failā %s"
-#: ../lib/raster/open.c:855
+#: ../lib/raster/open.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing type: field in file '%s'"
msgstr "nederīgs tips: lauks %s failā %s"
-#: ../lib/raster/open.c:860
+#: ../lib/raster/open.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is not xdr: byte_order: %s"
msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
-#: ../lib/raster/open.c:929
+#: ../lib/raster/open.c:930
msgid ""
"Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
msgstr ""
@@ -8753,34 +8780,34 @@ msgstr ""
msgid "Path '%s' doesn't exist"
msgstr "Ceļš '%s' neeksitē"
-#: ../lib/init/grass.py:876
+#: ../lib/init/grass.py:883
#, python-format
msgid ""
"%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
"found). Concurrent use not allowed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:880
+#: ../lib/init/grass.py:887
#, python-format
msgid ""
"Unable to properly access '%s'.\n"
"Please notify system personel."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:895
+#: ../lib/init/grass.py:902
msgid "Building user fontcap..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:947
+#: ../lib/init/grass.py:954
#, python-format
msgid "Unsupported shell <%(sh)s>: %(env)s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:952
+#: ../lib/init/grass.py:959
msgid "The SHELL variable is not set"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:963
+#: ../lib/init/grass.py:970
#, python-format
msgid ""
"Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -8789,111 +8816,111 @@ msgid ""
"Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:968
+#: ../lib/init/grass.py:975
#, python-format
msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:970
+#: ../lib/init/grass.py:977
#, python-format
msgid "Executing '%s' ..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:975
+#: ../lib/init/grass.py:982
#, python-format
msgid "Execution of '%s' finished."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:981
+#: ../lib/init/grass.py:988
#, python-format
msgid "GRASS GUI should be <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1010
+#: ../lib/init/grass.py:1017
#, fuzzy, python-format
msgid "Welcome to GRASS GIS %s"
msgstr "Laipni lūdzam GRASS %s"
-#: ../lib/init/grass.py:1029
+#: ../lib/init/grass.py:1036
#, fuzzy
msgid "GRASS GIS homepage:"
msgstr "GRASS mājas lapa:"
-#: ../lib/init/grass.py:1030
+#: ../lib/init/grass.py:1037
msgid "This version running through:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1032
+#: ../lib/init/grass.py:1039
msgid "Help is available with the command:"
msgstr "Palīdzība ir pieejama ar komandu:"
-#: ../lib/init/grass.py:1033
+#: ../lib/init/grass.py:1040
msgid "See the licence terms with:"
msgstr "Licences informācija ir pieejama:"
-#: ../lib/init/grass.py:1036
+#: ../lib/init/grass.py:1043
msgid "If required, restart the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1038
+#: ../lib/init/grass.py:1045
msgid "Start the GUI with:"
msgstr "Grafiskās vides startēšana: "
-#: ../lib/init/grass.py:1040
+#: ../lib/init/grass.py:1047
msgid "When ready to quit enter:"
msgstr "Lai izietu, izpildiet:"
-#: ../lib/init/grass.py:1130
+#: ../lib/init/grass.py:1137
#, fuzzy
msgid "2D and 3D raster MASKs present"
msgstr "[Ir rastra MASKa]"
-#: ../lib/init/grass.py:1131
+#: ../lib/init/grass.py:1138
#, fuzzy
msgid "Raster MASK present"
msgstr "[Ir rastra MASKa]"
-#: ../lib/init/grass.py:1132
+#: ../lib/init/grass.py:1139
#, fuzzy
msgid "3D raster MASK present"
msgstr "[Ir rastra MASKa]"
-#: ../lib/init/grass.py:1171
+#: ../lib/init/grass.py:1178
#, python-format
msgid "Failed to start shell '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1176
+#: ../lib/init/grass.py:1183
#, python-format
msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1177 ../lib/init/grass.py:1182
+#: ../lib/init/grass.py:1184 ../lib/init/grass.py:1189
msgid "Goodbye from GRASS GIS"
msgstr "Uz redzēšanos"
-#: ../lib/init/grass.py:1180
+#: ../lib/init/grass.py:1187
msgid "Done."
msgstr "Pabeigts."
-#: ../lib/init/grass.py:1187
+#: ../lib/init/grass.py:1194
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Satīra pagaidu failus..."
-#: ../lib/init/grass.py:1201
+#: ../lib/init/grass.py:1208
msgid "Please install the GRASS GIS development package"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1233
+#: ../lib/init/grass.py:1240
#, python-format
msgid "Parameter <%s> not supported"
msgstr "Parametrs <%s> nav atbalstīts"
-#: ../lib/init/grass.py:1356
+#: ../lib/init/grass.py:1363
msgid "Flag -e required also flag -c"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1399
+#: ../lib/init/grass.py:1406
#, python-format
msgid ""
"Unable to start GRASS. You can:\n"
@@ -8903,15 +8930,15 @@ msgid ""
"path/to/location/mapset`)"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1409
+#: ../lib/init/grass.py:1416
msgid "Creating new GRASS GIS location/mapset..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1411
+#: ../lib/init/grass.py:1418
msgid "Starting GRASS GIS..."
msgstr "Startē GRASS GIS..."
-#: ../lib/init/grass.py:1469
+#: ../lib/init/grass.py:1476
#, python-format
msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
msgstr "Startē <%s> grafisko vidi fona režīmā. Lūdzu uzgaidiet..."
diff --git a/locale/po/grasslibs_ml.po b/locale/po/grasslibs_ml.po
index 251407d..d34a24c 100644
--- a/locale/po/grasslibs_ml.po
+++ b/locale/po/grasslibs_ml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 11:31+0530\n"
"Last-Translator: Mohammed Rashad <rashadkm at gmail.com>\n"
"Language-Team: GRASS Malayalam Translation Team <rashadkm at gmail.com>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "ഡ്രയ്വ്വർ തുടങ്ങാൻ സാധിക്
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:597 ../lib/vector/Vlib/net.c:181
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:358 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:197
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:305 ../lib/ogsf/gp3.c:208 ../lib/ogsf/gv3.c:350
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:109
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "ഡേറ്റാബേയ്സ് <%s> തുറക്കൻ പറ്റുന്നില്ല <%s>"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr ""
msgid "Column <%s> is not integer"
msgstr "കളം <%s> അക്കമല്ല"
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:115
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:129
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
msgstr "കളം കണ്മനില്ല <%s>"
@@ -754,12 +754,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/neta/path.c:136 ../lib/vector/neta/bridge.c:58
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:50 ../lib/vector/Vlib/line.c:154
#: ../lib/segment/open.c:98 ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:182
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:194
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:204
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:121
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:127
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:199
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:211
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:221
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:139
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:145
msgid "Out of memory"
msgstr ""
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:589 ../lib/vector/Vlib/net.c:175
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:353 ../lib/vector/Vlib/map.c:264
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:400 ../lib/ogsf/gp3.c:202 ../lib/ogsf/gv3.c:344
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:100
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr ""
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:290 ../lib/vector/Vlib/open.c:426
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:166
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:238
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:578 ../lib/ogsf/gp3.c:62
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:589 ../lib/ogsf/gp3.c:62
#: ../lib/ogsf/gp3.c:196 ../lib/ogsf/gv3.c:66 ../lib/ogsf/gv3.c:338
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -3244,12 +3244,7 @@ msgstr ""
msgid "html: type '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:101
-#, c-format
-msgid "You don't have permission to access the mapset <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:105
+#: ../lib/temporal/lib/connect.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Mapset <%s> does not exist."
msgstr "ഗ്രൂപ്പ് <%s> കാലിയാണ് \n"
@@ -3284,7 +3279,7 @@ msgid "3D raster map <%s> not found"
msgstr ""
#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:281
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:507
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:518
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:436
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
@@ -3388,7 +3383,7 @@ msgstr ""
msgid "Map name {0} not valid"
msgstr ""
-#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:538
+#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:540
msgid "Execution of subprocesses was not successful"
msgstr ""
@@ -3523,7 +3518,7 @@ msgid "Creating a new space time %s dataset"
msgstr "റാസ്റ്റെർ മാപ്പ് <%s> കണ്മാനില്ല"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:208
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:114 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:115 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
@@ -3577,82 +3572,82 @@ msgstr "വെക്റ്റർ മാപ്പ് വായിക്കാൻ
msgid "You need to specify the base name of new created maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:121
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:122
#, python-format
msgid "Applying r.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:126
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:127
#, python-format
msgid "Applying r3.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:131
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:132
#, python-format
msgid "Applying v.extract where statement: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:159
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:160
msgid "Error in computation process"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:220
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "ടേബിൾ ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:244
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "ടേബിൾ ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:249
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for raster map <%s>"
msgstr "റാസ്റ്റെർ മാപ്പ് തുറക്കാൻ പറ്റുനില്ല <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:254
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:588
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:255
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:589
msgid "Internal error"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:271
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:602
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:272
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:603
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>"
msgstr "ടേബിൾ ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:554
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:555
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "ടേബിൾ ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:578
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:579
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "ടേബിൾ ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:583
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for 3D raster map <%s>"
msgstr "റാസ്റ്റെർ മാപ്പ് തുറക്കാൻ പറ്റുനില്ല <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:847
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:848
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "ടേബിൾ ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:870
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "ടേബിൾ ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:875
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:876
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for vector map <%s>"
msgstr "റാസ്റ്റെർ മാപ്പ് തുറക്കാൻ പറ്റുനില്ല <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:891
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:892
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>"
msgstr "ടേബിൾ ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല <%s>"
@@ -3692,112 +3687,122 @@ msgstr "റാസ്റ്റെർ മാപ്പ് <%s> കണ്മാന
msgid "Extraction directory <%s> not found"
msgstr "റാസ്റ്റെർ മാപ്പ് <%s> കണ്മാനില്ല"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:216
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:214
+#, python-format
+msgid "Checking validity of input file (size: %0.1f MB). Make take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find init file <%s>"
msgstr "ടേബിൾ ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:218
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find list file <%s>"
msgstr "ഫയൽ തുറക്കൻ പറ്റുന്നില്ല %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:220
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find projection file <%s>"
msgstr "ഫയൽ തുറക്കൻ പറ്റുന്നില്ല %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:246
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Extracting data..."
+msgstr "ചതുരയളവ് പണിയുന്നു..."
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:267
msgid "Projection information does not match. Proceeding..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:250
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:271
#, python-brace-format
msgid ""
"Difference between PROJ_INFO file of imported map and of current location:\n"
"{diff}"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:253
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:274
msgid "Projection information does not match. Aborting."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:270
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:291
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s"
msgstr "ഫയൽ തുറക്കൻ പറ്റുന്നില്ല %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:278
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:299
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to location %s"
msgstr "റാസ്റ്റെർ മാപ്പ് തുറക്കാൻ പറ്റുനില്ല <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:283
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:304
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create default temporal database in new location %s"
msgstr "വെക്റ്റർ ഡേറ്റാബേയ്സ് ഫയൽ തുറക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല '%s'"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:356
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:377
#, python-format
msgid "Key words %(t)s, %(s)s or %(n)s not found in init file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:362
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:383
msgid "Number of maps mismatch in init and list file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:373
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:394
msgid "The archive file is of wrong space time dataset type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:381
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GeoTIFF raster file <%s> in archive."
msgstr "ഫയൽ തുറക്കൻ പറ്റുന്നില്ല %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:387
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:408
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find AAIGrid raster file <%s> in archive."
msgstr "ഫയൽ തുറക്കൻ പറ്റുന്നില്ല %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:393
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GML vector file <%s> in archive."
msgstr "ഫയൽ തുറക്കൻ പറ്റുന്നില്ല %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GRASS package file <%s> in archive."
msgstr "ഫയൽ തുറക്കൻ പറ്റുന്നില്ല %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:405
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:426
#, fuzzy
msgid "Unsupported input format"
msgstr "വെക്റ്റർ മാപ്പ് വായിക്കാൻ പട്ടുന്നില്ല"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:411
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:432
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the "
"overwrite flag."
msgstr "ഈ ടേബിൾ <%s> ഡേറ്റാബേയ്സിൽ ഉണ്ട് <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:431
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:452
#, fuzzy, python-format
msgid "Overwrite space time %(sp)s dataset <%(id)s> and unregister all maps."
msgstr "ടേബിൾ ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:443
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:464
#, fuzzy, python-format
msgid "Key word %s not found in init file."
msgstr "തെറ്റ്: നിലവിലുള്ള മാപ്പ്സെറ്റിലില്ലാത്ത മാപ്പിനെ മാറ്റം വരുത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നു"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:448
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "Create space time %s dataset."
msgstr "റാസ്റ്റെർ മാപ്പ് <%s> കണ്മാനില്ല"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:477
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:498
msgid "Switching to original location failed"
msgstr ""
@@ -3865,49 +3870,49 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database path"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:913
+#: ../lib/python/temporal/core.py:914
#, python-format
msgid ""
"Unable to mogrify sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:936
+#: ../lib/python/temporal/core.py:937
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to check table. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "വെക്റ്റർ ഡേറ്റാബേയ്സ് ഫയൽ തുറക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല '%s'"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:953
+#: ../lib/python/temporal/core.py:954
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:964
+#: ../lib/python/temporal/core.py:965
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch one. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "വെക്റ്റർ മാപ്പ് വായിക്കാൻ പട്ടുന്നില്ല"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:975
+#: ../lib/python/temporal/core.py:976
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch all. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "വെക്റ്റർ മാപ്പ് വായിക്കാൻ പട്ടുന്നില്ല"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:993
+#: ../lib/python/temporal/core.py:994
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1074
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1083
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to %(db)s database: %(string)s\n"
@@ -3915,14 +3920,14 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database backend"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1231
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute :\n"
" %(sql)s"
msgstr "താല്ക്കാലിക ഫയൽ തുറക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1275
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction:\n"
@@ -4171,18 +4176,18 @@ msgstr "ഫയൽ തുറക്കൻ പറ്റുന്നില്ല %s"
msgid "The temporal operators <%s> support only absolute time."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:427
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:444
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:438
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:455
#, fuzzy
msgid "Unable to read range file"
msgstr "ടേബിൾ ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:522
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:533
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to load range of 3D raster map <%s>"
msgstr "റാസ്റ്റെർ മാപ്പ് തുറക്കാൻ പറ്റുനില്ല <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:537
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:548
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:470 ../lib/raster3d/close.c:120
#: ../lib/raster3d/close.c:130 ../lib/raster3d/close.c:159
#, c-format, python-format
@@ -4229,125 +4234,147 @@ msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:83
#, python-format
-msgid "Please specify %s= and %s="
+msgid "%s= and the %s flag are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+msgid "The increment option requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:90
+msgid "The interval flag requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:93
+#, python-format
+msgid "Please specify %s= and %s="
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:97
#, python-format
msgid "Please specify %s= or %s="
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:98
+#: ../lib/python/temporal/register.py:108
#, python-format
msgid ""
"Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no "
"relative unit set for %(sp)s maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:163
-msgid "Gathering map information..."
+#: ../lib/python/temporal/register.py:169
+msgid ""
+"The increment option will be ignored because of time stamps in input file"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:173
+msgid "The interval flag will be ignored because of time stamps in input file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:181
+msgid "Gathering map information..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exist."
msgstr "ഫയൽ തുറക്കൻ പറ്റുന്നില്ല %s"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:191
+#: ../lib/python/temporal/register.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has "
"timestamp and the start time is not set."
msgstr "തെറ്റ്: നിലവിലുള്ള മാപ്പ്സെറ്റിലില്ലാത്ത മാപ്പിനെ മാറ്റം വരുത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നു"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:197
+#: ../lib/python/temporal/register.py:215
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the "
"start time is not set."
msgstr "തെറ്റ്: നിലവിലുള്ള മാപ്പ്സെറ്റിലില്ലാത്ത മാപ്പിനെ മാറ്റം വരുത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നു"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:205
+#: ../lib/python/temporal/register.py:223
#, python-format
msgid "%(u)s= can only be set for relative time"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:208
+#: ../lib/python/temporal/register.py:226
#, python-format
msgid "%(u)s= must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:221
+#: ../lib/python/temporal/register.py:239
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
msgstr "ഈ ടേബിൾ <%s> ഡേറ്റാബേയ്സിൽ ഉണ്ട് <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:228
+#: ../lib/python/temporal/register.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s>. Overwrite flag is not set."
msgstr "ഈ ടേബിൾ <%s> ഡേറ്റാബേയ്സിൽ ഉണ്ട് <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:252
+#: ../lib/python/temporal/register.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are "
"different."
msgstr "ഫയൽ തുറക്കൻ പറ്റുന്നില്ല %s"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:258
+#: ../lib/python/temporal/register.py:276
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The temporal types are different."
msgstr "ഫയൽ തുറക്കൻ പറ്റുന്നില്ല %s"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:304
+#: ../lib/python/temporal/register.py:322
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the temporal database..."
msgstr "ഫയൽ തുറക്കൻ പറ്റുന്നില്ല %s"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:311
+#: ../lib/python/temporal/register.py:329
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the space time dataset..."
msgstr "തെറ്റ്: നിലവിലുള്ള മാപ്പ്സെറ്റിലില്ലാത്ത മാപ്പിനെ മാറ്റം വരുത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നു"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:320
+#: ../lib/python/temporal/register.py:338
#, fuzzy
msgid "Updating space time dataset..."
msgstr "റാസ്റ്റെർ മാപ്പ് തുറക്കാൻ പറ്റുനില്ല <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:373
-#: ../lib/python/temporal/register.py:380
+#: ../lib/python/temporal/register.py:391
+#: ../lib/python/temporal/register.py:398
#, python-format
msgid "Unable to convert string \"%s\"into a datetime object"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:388
-#: ../lib/python/temporal/register.py:393
+#: ../lib/python/temporal/register.py:406
+#: ../lib/python/temporal/register.py:411
msgid "Error occurred in increment computation"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:396
+#: ../lib/python/temporal/register.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - "
"%(end)s"
msgstr "റാസ്റ്റെർ മാപ്പ് തുറക്കാൻ പറ്റുനില്ല <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:401
+#: ../lib/python/temporal/register.py:419
#, fuzzy, python-format
msgid "Set absolute valid time for map <%s> to %s - %s"
msgstr "റാസ്റ്റെർ മാപ്പ് തുറക്കാൻ പറ്റുനില്ല <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:418
+#: ../lib/python/temporal/register.py:436
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
msgstr "റാസ്റ്റെർ മാപ്പ് തുറക്കാൻ പറ്റുനില്ല <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:423
+#: ../lib/python/temporal/register.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Set relative valid time for map <%s> to %i - %s with unit %s"
msgstr "റാസ്റ്റെർ മാപ്പ് തുറക്കാൻ പറ്റുനില്ല <%s>"
@@ -4823,13 +4850,13 @@ msgstr ""
#: ../lib/ogsf/gs3.c:786 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
#: ../lib/manage/do_remove.c:73 ../lib/manage/do_rename.c:71
#: ../lib/gis/legal_name.c:94 ../lib/gis/legal_name.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:328
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:397
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:447
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:461
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:475
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:491
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
@@ -4837,8 +4864,8 @@ msgstr ""
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:175
-#: ../lib/raster/open.c:744 ../lib/raster/open.c:781 ../lib/raster/open.c:833
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:176
+#: ../lib/raster/open.c:745 ../lib/raster/open.c:782 ../lib/raster/open.c:834
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "റാസ്റ്റെർ മാപ്പ് <%s> കണ്മാനില്ല"
@@ -5820,6 +5847,11 @@ msgstr "ടേബിൾ ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റുന്ന
msgid "Unable to open element file <%s> for <%s@%s>"
msgstr "ഫയൽ തുറക്കൻ പറ്റുന്നില്ല %s"
+#: ../lib/gis/get_window.c:123
+#, c-format
+msgid "Region file %s/%s/%s is empty"
+msgstr ""
+
#: ../lib/gis/get_projinfo.c:37 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
#, c-format
msgid "<%s> file not found for location <%s>"
@@ -6678,16 +6710,11 @@ msgid ""
"\tYou provided %d item(s): %s"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1474
+#: ../lib/gis/parser.c:1474 ../lib/gis/parser.c:1481
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1479
-#, c-format
-msgid "GRASS_INFO_ERROR(%d,1): "
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/parser.c:1591
#, c-format
msgid "%s= is not a separator option"
@@ -6924,136 +6951,136 @@ msgstr ""
msgid "Other Projection"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> is not 3D"
msgstr "വെക്റ്റർ മാപ്പ് തുറന്നിട്ടില്ല"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
msgid "Loading data from attribute table ..."
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:131
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> must be numeric"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:121
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:142
#, fuzzy
msgid "Reading features from vector map ..."
msgstr "ബിന്ദുവിന്റെ എണ്ണം: %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:153
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:174
#, c-format
msgid "Database record for cat %d not found"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:171
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:192
msgid "Negative value of smoothing detected: sm must be >= 0"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:235
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
msgid "Strip exists with insufficient data"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:249
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
msgstr "ബിന്ദുവിന്റെ എണ്ണം: %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:252
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:273
#, c-format
msgid "Ignoring %d points (too dense)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
#, c-format
msgid ""
"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
"%d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:261
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:282
msgid "Zero points in the given region"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:266
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:287
#, c-format
msgid ""
"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
"smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:272
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:293
#, c-format
msgid ""
"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
"necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:276
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points from vector map %d"
msgstr "ബിന്ദുവിന്റെ എണ്ണം: %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points outside of 2D/3D region %d"
msgstr "ബിന്ദുവിന്റെ എണ്ണം: %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:279
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points being used %d"
msgstr "ബിന്ദുവിന്റെ എണ്ണം: %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:312
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:333
#, fuzzy
msgid "Some points outside of region (ignored)"
msgstr "ബിന്ദുവിന്റെ എണ്ണം: %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:318
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:339
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "വെക്റ്റർ അടയ്ക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല <%s>"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:326
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to insert %f,%f,%f a = %d"
msgstr "വെക്റ്റർ മാപ്പ് വായിക്കാൻ പട്ടുന്നില്ല"
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:40 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:51
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:66 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:75
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:83 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:53 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:64
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:79 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:96 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:104
msgid "Cannot write files"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:135
msgid ""
"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
"to area where your points are. Continuing calculations..."
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:48
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:58
#, c-format
msgid "Mask raster map <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:71
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:81
msgid "Bitmap mask created"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:117
#, c-format
msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:124
#, c-format
msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:214
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
#, c-format
msgid ""
"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
@@ -7853,116 +7880,116 @@ msgstr "ഡ്രയ്വ്വർ തുടങ്ങാൻ സാധിക്
msgid "Unable to create header file for <%s>"
msgstr "ടേബിൾ ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:190
+#: ../lib/raster/open.c:191
#, c-format
msgid ""
"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
"%s> which does not exist"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:195
+#: ../lib/raster/open.c:196
#, c-format
msgid "Error reading reclass file for raster map <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:206
+#: ../lib/raster/open.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading map type for raster map <%s>"
msgstr "റാസ്റ്റെർ മാപ്പ് തുറക്കാൻ പറ്റുനില്ല <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:214
+#: ../lib/raster/open.c:215
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:219
+#: ../lib/raster/open.c:220
#, c-format
msgid ""
"Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, "
"should be <%s>."
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:226
+#: ../lib/raster/open.c:227
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:231
+#: ../lib/raster/open.c:232
#, c-format
msgid "Raster map <%s>: bytes per cell (%d) too large"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:256
+#: ../lib/raster/open.c:257
#, c-format
msgid ""
"Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:264
+#: ../lib/raster/open.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s file for raster map <%s@%s>"
msgstr "റാസ്റ്റെർ മാപ്പ് തുറക്കാൻ പറ്റുനില്ല <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:301
+#: ../lib/raster/open.c:302
#, c-format
msgid "Error reading format for <%s@%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:498
+#: ../lib/raster/open.c:499
#, fuzzy
msgid "Unable to create GDAL link"
msgstr "ടേബിൾ ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:569 ../lib/raster/gdal.c:475
+#: ../lib/raster/open.c:570 ../lib/raster/gdal.c:475
#, c-format
msgid "Invalid map type <%d>"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:574
+#: ../lib/raster/open.c:575
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset (%s)"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:581
+#: ../lib/raster/open.c:582
#, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:595 ../lib/raster/open.c:667
+#: ../lib/raster/open.c:596 ../lib/raster/open.c:668
#, c-format
msgid "No temp files available: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:720
+#: ../lib/raster/open.c:721
msgid "Rast_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:778
+#: ../lib/raster/open.c:779
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found in mapset <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:839
+#: ../lib/raster/open.c:840
#, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:850
+#: ../lib/raster/open.c:851
#, c-format
msgid "Invalid type: field '%s' in file '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:855
+#: ../lib/raster/open.c:856
#, c-format
msgid "Missing type: field in file '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:860
+#: ../lib/raster/open.c:861
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not xdr: byte_order: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:929
+#: ../lib/raster/open.c:930
msgid ""
"Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
msgstr ""
@@ -8573,35 +8600,35 @@ msgstr ""
msgid "Path '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:876
+#: ../lib/init/grass.py:883
#, python-format
msgid ""
"%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
"found). Concurrent use not allowed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:880
+#: ../lib/init/grass.py:887
#, python-format
msgid ""
"Unable to properly access '%s'.\n"
"Please notify system personel."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:895
+#: ../lib/init/grass.py:902
#, fuzzy
msgid "Building user fontcap..."
msgstr "ചതുരയളവ് പണിയുന്നു..."
-#: ../lib/init/grass.py:947
+#: ../lib/init/grass.py:954
#, python-format
msgid "Unsupported shell <%(sh)s>: %(env)s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:952
+#: ../lib/init/grass.py:959
msgid "The SHELL variable is not set"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:963
+#: ../lib/init/grass.py:970
#, python-format
msgid ""
"Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -8610,107 +8637,107 @@ msgid ""
"Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:968
+#: ../lib/init/grass.py:975
#, python-format
msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:970
+#: ../lib/init/grass.py:977
#, python-format
msgid "Executing '%s' ..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:975
+#: ../lib/init/grass.py:982
#, python-format
msgid "Execution of '%s' finished."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:981
+#: ../lib/init/grass.py:988
#, python-format
msgid "GRASS GUI should be <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1010
+#: ../lib/init/grass.py:1017
#, python-format
msgid "Welcome to GRASS GIS %s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1029
+#: ../lib/init/grass.py:1036
msgid "GRASS GIS homepage:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1030
+#: ../lib/init/grass.py:1037
msgid "This version running through:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1032
+#: ../lib/init/grass.py:1039
msgid "Help is available with the command:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1033
+#: ../lib/init/grass.py:1040
msgid "See the licence terms with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1036
+#: ../lib/init/grass.py:1043
msgid "If required, restart the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1038
+#: ../lib/init/grass.py:1045
msgid "Start the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1040
+#: ../lib/init/grass.py:1047
msgid "When ready to quit enter:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1130
+#: ../lib/init/grass.py:1137
msgid "2D and 3D raster MASKs present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1131
+#: ../lib/init/grass.py:1138
msgid "Raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1132
+#: ../lib/init/grass.py:1139
msgid "3D raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1171
+#: ../lib/init/grass.py:1178
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to start shell '%s'"
msgstr "ഡ്രയ്വ്വർ തുടങ്ങാൻ സാധിക്കുന്നില്ല <%s>"
-#: ../lib/init/grass.py:1176
+#: ../lib/init/grass.py:1183
#, python-format
msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1177 ../lib/init/grass.py:1182
+#: ../lib/init/grass.py:1184 ../lib/init/grass.py:1189
msgid "Goodbye from GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1180
+#: ../lib/init/grass.py:1187
msgid "Done."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1187
+#: ../lib/init/grass.py:1194
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1201
+#: ../lib/init/grass.py:1208
msgid "Please install the GRASS GIS development package"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1233
+#: ../lib/init/grass.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "Parameter <%s> not supported"
msgstr "റാസ്റ്റെർ മാപ്പ് <%s> കണ്മാനില്ല"
-#: ../lib/init/grass.py:1356
+#: ../lib/init/grass.py:1363
msgid "Flag -e required also flag -c"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1399
+#: ../lib/init/grass.py:1406
#, python-format
msgid ""
"Unable to start GRASS. You can:\n"
@@ -8720,15 +8747,15 @@ msgid ""
"path/to/location/mapset`)"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1409
+#: ../lib/init/grass.py:1416
msgid "Creating new GRASS GIS location/mapset..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1411
+#: ../lib/init/grass.py:1418
msgid "Starting GRASS GIS..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1469
+#: ../lib/init/grass.py:1476
#, python-format
msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
msgstr ""
diff --git a/locale/po/grasslibs_pl.po b/locale/po/grasslibs_pl.po
index a5247ba..d7661ea 100644
--- a/locale/po/grasslibs_pl.po
+++ b/locale/po/grasslibs_pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-16 15:42+0100\n"
"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
"Language-Team: GRASS Translation Team\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Nie można uruchomić sterownika <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:597 ../lib/vector/Vlib/net.c:181
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:358 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:197
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:305 ../lib/ogsf/gp3.c:208 ../lib/ogsf/gv3.c:350
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:109
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Nie można otworzyć bazy danych <%s> przez sterownik <%s>"
@@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "Nie można otworzyć kursora wyboru: '%s'"
msgid "Column <%s> is not integer"
msgstr "Kolumna <%s> nie jest całkowitoliczbowa"
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:115
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:129
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
msgstr "Kolumna <%s> nie została znaleziona"
@@ -779,12 +779,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/neta/path.c:136 ../lib/vector/neta/bridge.c:58
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:50 ../lib/vector/Vlib/line.c:154
#: ../lib/segment/open.c:98 ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:182
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:194
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:204
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:121
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:127
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:199
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:211
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:221
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:139
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:145
msgid "Out of memory"
msgstr "Brak wolnej pamięci"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Nieznane słowo kluczowe %s w nagłówku wektora"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:589 ../lib/vector/Vlib/net.c:175
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:353 ../lib/vector/Vlib/map.c:264
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:400 ../lib/ogsf/gp3.c:202 ../lib/ogsf/gv3.c:344
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:100
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr "Połączenie z bazą danych dla warstwy %d nie jest zdefiniowane"
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Mapa wektorowa spoza bieżącego mapsecie nie może być otwarta do zapi
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:290 ../lib/vector/Vlib/open.c:426
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:166
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:238
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:578 ../lib/ogsf/gp3.c:62
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:589 ../lib/ogsf/gp3.c:62
#: ../lib/ogsf/gp3.c:196 ../lib/ogsf/gv3.c:66 ../lib/ogsf/gv3.c:338
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -3324,12 +3324,7 @@ msgstr ""
msgid "html: type '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:101
-#, c-format
-msgid "You don't have permission to access the mapset <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:105
+#: ../lib/temporal/lib/connect.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Mapset <%s> does not exist."
msgstr "%s: Obszar %d nie istnieje"
@@ -3364,7 +3359,7 @@ msgid "3D raster map <%s> not found"
msgstr "Nie znaleziono mapy rastrowej 3D <%s>"
#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:281
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:507
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:518
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:436
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
@@ -3468,7 +3463,7 @@ msgstr ""
msgid "Map name {0} not valid"
msgstr ""
-#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:538
+#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:540
msgid "Execution of subprocesses was not successful"
msgstr ""
@@ -3604,7 +3599,7 @@ msgid "Creating a new space time %s dataset"
msgstr "Mapa rastrowa <%s> nie została znaleziona w mapsecie <%s>"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:208
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:114 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:115 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
@@ -3658,84 +3653,84 @@ msgstr "nieznany typ interpolacjinieznany typ interpolacji"
msgid "You need to specify the base name of new created maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:121
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:122
#, python-format
msgid "Applying r.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:126
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:127
#, python-format
msgid "Applying r3.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:131
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:132
#, python-format
msgid "Applying v.extract where statement: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:159
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:160
#, fuzzy
msgid "Error in computation process"
msgstr " format: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:220
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "Nie można utworzyć pliku znacznika czasu dla mapy rastrowej <%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:244
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:245
#, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "Nie można utworzyć pliku znacznika czasu dla mapy rastrowej <%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:249
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for raster map <%s>"
msgstr "Niepoprawny plik histogramu dla [%s w %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:254
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:588
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:255
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:589
#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "błąd składni"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:271
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:602
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:272
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:603
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>"
msgstr "Nie można odczytać nagłówka pliku dla mapy rastrowej <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:554
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:555
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "Nie można utworzyć pliku znacznika czasu dla mapy rastrowej <%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:578
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:579
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "Nie można utworzyć pliku znacznika czasu dla mapy rastrowej <%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:583
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for 3D raster map <%s>"
msgstr "Niepoprawny plik histogramu dla [%s w %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:847
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:848
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "Nie można odczytać nagłówka pliku dla mapy rastrowej <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:870
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "Nie można odczytać nagłówka pliku dla mapy rastrowej <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:875
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:876
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for vector map <%s>"
msgstr "Niepoprawny plik histogramu dla [%s w %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:891
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:892
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>"
msgstr "Nie można odczytać nagłówka pliku dla mapy rastrowej <%s@%s>."
@@ -3775,112 +3770,122 @@ msgstr "Mapa rastrowa <%s> nie została znaleziona"
msgid "Extraction directory <%s> not found"
msgstr "Nie znaleziono mapy wektorowej <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:216
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:214
+#, python-format
+msgid "Checking validity of input file (size: %0.1f MB). Make take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find init file <%s>"
msgstr "Nie można otworzyć pliku %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:218
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find list file <%s>"
msgstr "Nie można ustalić stanu pliku <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:220
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find projection file <%s>"
msgstr "Nie można otworzyć pliku %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:246
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Extracting data..."
+msgstr "Budowanie obszarów..."
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:267
msgid "Projection information does not match. Proceeding..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:250
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:271
#, python-brace-format
msgid ""
"Difference between PROJ_INFO file of imported map and of current location:\n"
"{diff}"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:253
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:274
msgid "Projection information does not match. Aborting."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:270
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:291
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s"
msgstr "Nie można usunąć katalogu '%s'"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:278
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:299
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to location %s"
msgstr "Nie można zapisać historii dla [%s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:283
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:304
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create default temporal database in new location %s"
msgstr "Nie można otworzyć pliku definicji bazy danych wektora '%s'"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:356
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:377
#, python-format
msgid "Key words %(t)s, %(s)s or %(n)s not found in init file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:362
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:383
msgid "Number of maps mismatch in init and list file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:373
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:394
msgid "The archive file is of wrong space time dataset type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:381
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GeoTIFF raster file <%s> in archive."
msgstr "nie można znaleć tymczasowego pliku NULL: %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:387
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:408
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find AAIGrid raster file <%s> in archive."
msgstr "nie można znaleć tymczasowego pliku NULL: %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:393
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GML vector file <%s> in archive."
msgstr "Nie można odnaleźć mapy wektorowej <%s> w <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GRASS package file <%s> in archive."
msgstr "Nie można otworzyć pliku 'cidx' <%s> do zapisu"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:405
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:426
#, fuzzy
msgid "Unsupported input format"
msgstr "Typ obiektu"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:411
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:432
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the "
"overwrite flag."
msgstr "Mapa wektorowa <%s> już istnieje i zostanie nadpisana"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:431
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:452
#, fuzzy, python-format
msgid "Overwrite space time %(sp)s dataset <%(id)s> and unregister all maps."
msgstr "Nie można utworzyć nagłówka pliku dla [%s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:443
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:464
#, fuzzy, python-format
msgid "Key word %s not found in init file."
msgstr "mapa <%s> nie znajduje się w bieżącym mapsecie"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:448
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "Create space time %s dataset."
msgstr "Mapa rastrowa <%s> nie została znaleziona w mapsecie <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:477
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:498
msgid "Switching to original location failed"
msgstr ""
@@ -3948,49 +3953,49 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database path"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:913
+#: ../lib/python/temporal/core.py:914
#, python-format
msgid ""
"Unable to mogrify sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:936
+#: ../lib/python/temporal/core.py:937
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to check table. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Nie można otworzyć pliku definicji bazy danych wektora '%s'"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:953
+#: ../lib/python/temporal/core.py:954
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:964
+#: ../lib/python/temporal/core.py:965
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch one. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Nie można otworzyć pliku nagłówka dla mapy wektorowej <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:975
+#: ../lib/python/temporal/core.py:976
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch all. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Nie można otworzyć pliku nagłówka dla mapy wektorowej <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:993
+#: ../lib/python/temporal/core.py:994
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1074
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1083
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to %(db)s database: %(string)s\n"
@@ -3998,14 +4003,14 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database backend"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1231
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute :\n"
" %(sql)s"
msgstr "Nie można wykonać polecenia"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1275
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction:\n"
@@ -4254,17 +4259,17 @@ msgstr "Nie można odnaleźć mapy wektorowej <%s> w <%s>"
msgid "The temporal operators <%s> support only absolute time."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:427
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:444
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:438
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:455
msgid "Unable to read range file"
msgstr "Nie można odczytać pliku zakresu"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:522
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:533
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to load range of 3D raster map <%s>"
msgstr "Nie można odczytać zakresu danych mapy rastrowej 3D <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:537
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:548
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:470 ../lib/raster3d/close.c:120
#: ../lib/raster3d/close.c:130 ../lib/raster3d/close.c:159
#, c-format, python-format
@@ -4311,131 +4316,153 @@ msgid "%s= and %s= are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:83
+#, python-format
+msgid "%s= and the %s flag are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+msgid "The increment option requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:90
+msgid "The interval flag requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:93
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= and %s="
msgstr ""
"\n"
"Podaj nazwę datum\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+#: ../lib/python/temporal/register.py:97
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= or %s="
msgstr ""
"\n"
"Podaj nazwę elipsoidy\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:98
+#: ../lib/python/temporal/register.py:108
#, python-format
msgid ""
"Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no "
"relative unit set for %(sp)s maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:163
-msgid "Gathering map information..."
+#: ../lib/python/temporal/register.py:169
+msgid ""
+"The increment option will be ignored because of time stamps in input file"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:173
+msgid "The interval flag will be ignored because of time stamps in input file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:181
+msgid "Gathering map information..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exist."
msgstr "Nie można odnaleźć mapy wektorowej <%s> w <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:191
+#: ../lib/python/temporal/register.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has "
"timestamp and the start time is not set."
msgstr "Mapa rastrowa <%s> nie została znaleziona w mapsecie <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:197
+#: ../lib/python/temporal/register.py:215
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the "
"start time is not set."
msgstr "Mapa rastrowa <%s> nie została znaleziona w mapsecie <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:205
+#: ../lib/python/temporal/register.py:223
#, python-format
msgid "%(u)s= can only be set for relative time"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:208
+#: ../lib/python/temporal/register.py:226
#, python-format
msgid "%(u)s= must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:221
+#: ../lib/python/temporal/register.py:239
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
msgstr "Mapa wektorowa <%s> już istnieje i zostanie nadpisana"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:228
+#: ../lib/python/temporal/register.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s>. Overwrite flag is not set."
msgstr "Mapa wektorowa <%s> już istnieje i zostanie nadpisana"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:252
+#: ../lib/python/temporal/register.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are "
"different."
msgstr "Nie można odnaleźć mapy wektorowej <%s> w <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:258
+#: ../lib/python/temporal/register.py:276
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The temporal types are different."
msgstr "Nie można odnaleźć mapy wektorowej <%s> w <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:304
+#: ../lib/python/temporal/register.py:322
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the temporal database..."
msgstr "Nie można odnaleźć mapy wektorowej <%s> w <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:311
+#: ../lib/python/temporal/register.py:329
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the space time dataset..."
msgstr "Mapa rastrowa <%s> nie została znaleziona w mapsecie <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:320
+#: ../lib/python/temporal/register.py:338
#, fuzzy
msgid "Updating space time dataset..."
msgstr "Nazwa mapy rastrowej wysokości"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:373
-#: ../lib/python/temporal/register.py:380
+#: ../lib/python/temporal/register.py:391
+#: ../lib/python/temporal/register.py:398
#, python-format
msgid "Unable to convert string \"%s\"into a datetime object"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:388
-#: ../lib/python/temporal/register.py:393
+#: ../lib/python/temporal/register.py:406
+#: ../lib/python/temporal/register.py:411
#, fuzzy
msgid "Error occurred in increment computation"
msgstr " format: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:396
+#: ../lib/python/temporal/register.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - "
"%(end)s"
msgstr "Nie można utworzyć pliku znacznika czasu dla %s mapy %s w mapsecie %s"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:401
+#: ../lib/python/temporal/register.py:419
#, python-format
msgid "Set absolute valid time for map <%s> to %s - %s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:418
+#: ../lib/python/temporal/register.py:436
#, python-format
msgid ""
"Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:423
+#: ../lib/python/temporal/register.py:441
#, python-format
msgid "Set relative valid time for map <%s> to %i - %s with unit %s"
msgstr ""
@@ -4921,13 +4948,13 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku <%s> do zapisu"
#: ../lib/ogsf/gs3.c:786 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
#: ../lib/manage/do_remove.c:73 ../lib/manage/do_rename.c:71
#: ../lib/gis/legal_name.c:94 ../lib/gis/legal_name.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:328
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:397
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:447
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:461
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:475
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:491
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
@@ -4935,8 +4962,8 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku <%s> do zapisu"
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:175
-#: ../lib/raster/open.c:744 ../lib/raster/open.c:781 ../lib/raster/open.c:833
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:176
+#: ../lib/raster/open.c:745 ../lib/raster/open.c:782 ../lib/raster/open.c:834
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Mapa rastrowa <%s> nie została znaleziona"
@@ -5964,6 +5991,11 @@ msgstr "Nie można usunąć katalogu '%s'"
msgid "Unable to open element file <%s> for <%s@%s>"
msgstr "Nie można otworzyć pliku nagłówka dla wektora <%s>"
+#: ../lib/gis/get_window.c:123
+#, c-format
+msgid "Region file %s/%s/%s is empty"
+msgstr ""
+
#: ../lib/gis/get_projinfo.c:37 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
#, c-format
msgid "<%s> file not found for location <%s>"
@@ -6862,16 +6894,11 @@ msgstr ""
"\n"
"BŁĄD: opcja <%s> musi być wielokrotnością %d\n"
-#: ../lib/gis/parser.c:1474
+#: ../lib/gis/parser.c:1474 ../lib/gis/parser.c:1481
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1479
-#, c-format
-msgid "GRASS_INFO_ERROR(%d,1): "
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/parser.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s= is not a separator option"
@@ -7115,49 +7142,49 @@ msgstr "szerokość-długość geograficzna"
msgid "Other Projection"
msgstr "Inne odwzorowanie"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
#, c-format
msgid "Vector map <%s> is not 3D"
msgstr "Mapa wektorowa <%s> nie jest 3D"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
msgid "Loading data from attribute table ..."
msgstr "Odczyt danych z tabeli atrybutów..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:131
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> must be numeric"
msgstr "Typ danych kolumny <%s> musi być liczbowy"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:121
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:142
msgid "Reading features from vector map ..."
msgstr "Odczyt obiektów z mapy wektorowej..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:153
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:174
#, c-format
msgid "Database record for cat %d not found"
msgstr "Wpis bazy danych dla kategorii %d nie został znaleziony"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:171
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:192
msgid "Negative value of smoothing detected: sm must be >= 0"
msgstr "Wartość parametru wygładzania musi być >= 0"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:235
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
msgid "Strip exists with insufficient data"
msgstr "Istnieje pas z niewystarczającymi danymi"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:249
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:270
#, c-format
msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
msgstr "Istnieją punkty poza ustawionym regionem - pominięto %d punktów"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:252
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:273
#, c-format
msgid "Ignoring %d points (too dense)"
msgstr "Pominięto %d punktów (zbyt gęsto)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
#, c-format
msgid ""
"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
@@ -7166,11 +7193,11 @@ msgstr ""
"%d punktów podanych (po odchudzeniu danych) do interpolacji to mniej niż "
"podany NPMIN=%d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:261
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:282
msgid "Zero points in the given region"
msgstr "Brak punktów w bieżącym regionie"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:266
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:287
#, c-format
msgid ""
"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
@@ -7180,7 +7207,7 @@ msgstr ""
"gładkie połączenia między segmentami npmin musi być większe od segmax (patrz "
"podręcznik)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:272
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:293
#, c-format
msgid ""
"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
@@ -7189,42 +7216,42 @@ msgstr ""
"Mniej niż %d punktów do interpolacji. Segmentacja nie jest potrzebna - aby "
"przyśpieszyć interpolację ustaw segmax=%d (patrz podręcznik)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:276
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:297
#, c-format
msgid "Number of points from vector map %d"
msgstr "Ilość punktów z mapy wektorowej: %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:298
#, c-format
msgid "Number of points outside of 2D/3D region %d"
msgstr "Liczba punktów położonych poza bieżącym regionem: %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:279
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:300
#, c-format
msgid "Number of points being used %d"
msgstr "Liczba użytych punktów: %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:312
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:333
msgid "Some points outside of region (ignored)"
msgstr "Część punktów poza bieżącym regionem (pominięte)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:318
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:339
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "Nie można przydzielić pamięci"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:326
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:347
#, c-format
msgid "Unable to insert %f,%f,%f a = %d"
msgstr "Nie można umieścić %f,%f,%f a = %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:40 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:51
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:66 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:75
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:83 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:53 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:64
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:79 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:96 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:104
#, fuzzy
msgid "Cannot write files"
msgstr "Nie można nadpisać linii"
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:135
msgid ""
"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
"to area where your points are. Continuing calculations..."
@@ -7232,26 +7259,26 @@ msgstr ""
"Odnajdowanie punktów do interpolacji trwa zbyt długo - ustaw region na "
"obszar, gdzie znajdują się punkty. Obliczenia są kontynuowane..."
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:48
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:58
#, c-format
msgid "Mask raster map <%s> not found"
msgstr "Maskowa mapa rastrowa <%s> nie została znaleziona"
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:71
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:81
msgid "Bitmap mask created"
msgstr "Utworzono maskę bitmapową"
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:117
#, c-format
msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:124
#, c-format
msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
msgstr "Najpierw ustaw liczbę kolumn zgodnie z 'nsizc' %d %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:214
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
#, c-format
msgid ""
"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
@@ -8107,7 +8134,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku nagłówka dla wektora <%s>"
msgid "Unable to create header file for <%s>"
msgstr "Nie można utworzyć nagłówka pliku dla [%s]"
-#: ../lib/raster/open.c:190
+#: ../lib/raster/open.c:191
#, c-format
msgid ""
"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
@@ -8116,22 +8143,22 @@ msgstr ""
"Nie można otworzyć mapy rastrowej <%s@%s> ponieważ jest ona reklasyfikacją "
"mapy rastrowej <%s@%s>, która nie istnieje"
-#: ../lib/raster/open.c:195
+#: ../lib/raster/open.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading reclass file for raster map <%s>"
msgstr "Nie można otworzyć nagłówka pliku dla [%s w %s]"
-#: ../lib/raster/open.c:206
+#: ../lib/raster/open.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading map type for raster map <%s>"
msgstr "Nie można utworzyć mapy rastrowej <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:214
+#: ../lib/raster/open.c:215
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
msgstr "Mapa rastrowa <%s@%s>: nieprawidłowe pole formatu w pliku nagłówkowym"
-#: ../lib/raster/open.c:219
+#: ../lib/raster/open.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, "
@@ -8140,89 +8167,89 @@ msgstr ""
"[%s] w mapsecie [%s] - w innym odwzorowaniu niż bieżący region:\n"
"znaleziona mapa [%s] w: <%s>, a powinno być <%s> "
-#: ../lib/raster/open.c:226
+#: ../lib/raster/open.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
msgstr ""
"[%s] w mapsecie [%s] - znajduje się w innej strefie [%d] niż bieżący region "
"[%d]"
-#: ../lib/raster/open.c:231
+#: ../lib/raster/open.c:232
#, c-format
msgid "Raster map <%s>: bytes per cell (%d) too large"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:256
+#: ../lib/raster/open.c:257
#, c-format
msgid ""
"Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:264
+#: ../lib/raster/open.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s file for raster map <%s@%s>"
msgstr "Nie można otworzyć pliku śledzenia błędu '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:301
+#: ../lib/raster/open.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading format for <%s@%s>"
msgstr "Błąd podczas czytania mapy <%s@%s>, rząd %d"
-#: ../lib/raster/open.c:498
+#: ../lib/raster/open.c:499
#, fuzzy
msgid "Unable to create GDAL link"
msgstr "Nie można otworzyć pliku GDAL"
-#: ../lib/raster/open.c:569 ../lib/raster/gdal.c:475
+#: ../lib/raster/open.c:570 ../lib/raster/gdal.c:475
#, c-format
msgid "Invalid map type <%d>"
msgstr "Niedozwolony typ mapy <%d>"
-#: ../lib/raster/open.c:574
+#: ../lib/raster/open.c:575
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset (%s)"
msgstr "Mapa rastrowa <%s> nie znajduje się w bieżącym mapsecie (%s)"
-#: ../lib/raster/open.c:581
+#: ../lib/raster/open.c:582
#, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
msgstr "<%s> jest niedozwoloną nazwą pliku"
-#: ../lib/raster/open.c:595 ../lib/raster/open.c:667
+#: ../lib/raster/open.c:596 ../lib/raster/open.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "No temp files available: %s"
msgstr "Plik koloru dla [%s] nie jest dostępny"
-#: ../lib/raster/open.c:720
+#: ../lib/raster/open.c:721
msgid "Rast_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:778
+#: ../lib/raster/open.c:779
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found in mapset <%s>"
msgstr "Mapa rastrowa <%s> nie została znaleziona w mapsecie <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:839
+#: ../lib/raster/open.c:840
#, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Nie można odnaleźć '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:850
+#: ../lib/raster/open.c:851
#, c-format
msgid "Invalid type: field '%s' in file '%s'"
msgstr "Nieprawidłowy typ: pole '%s' w pliku '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:855
+#: ../lib/raster/open.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing type: field in file '%s'"
msgstr "nieprawidłowy typ: pole '%s' w pliku '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:860
+#: ../lib/raster/open.c:861
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not xdr: byte_order: %s"
msgstr "Mapa rastrowa <%s> nie jest xdr: byte_order: %s"
-#: ../lib/raster/open.c:929
+#: ../lib/raster/open.c:930
msgid ""
"Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
msgstr ""
@@ -8837,36 +8864,36 @@ msgstr ""
msgid "Path '%s' doesn't exist"
msgstr "%s: Obszar %d nie istnieje"
-#: ../lib/init/grass.py:876
+#: ../lib/init/grass.py:883
#, python-format
msgid ""
"%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
"found). Concurrent use not allowed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:880
+#: ../lib/init/grass.py:887
#, python-format
msgid ""
"Unable to properly access '%s'.\n"
"Please notify system personel."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:895
+#: ../lib/init/grass.py:902
#, fuzzy
msgid "Building user fontcap..."
msgstr "Tworzenie obszarów..."
-#: ../lib/init/grass.py:947
+#: ../lib/init/grass.py:954
#, python-format
msgid "Unsupported shell <%(sh)s>: %(env)s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:952
+#: ../lib/init/grass.py:959
#, fuzzy
msgid "The SHELL variable is not set"
msgstr "GISRC - brak ustawień zmiennych"
-#: ../lib/init/grass.py:963
+#: ../lib/init/grass.py:970
#, python-format
msgid ""
"Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -8875,108 +8902,108 @@ msgid ""
"Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:968
+#: ../lib/init/grass.py:975
#, python-format
msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:970
+#: ../lib/init/grass.py:977
#, python-format
msgid "Executing '%s' ..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:975
+#: ../lib/init/grass.py:982
#, python-format
msgid "Execution of '%s' finished."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:981
+#: ../lib/init/grass.py:988
#, python-format
msgid "GRASS GUI should be <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1010
+#: ../lib/init/grass.py:1017
#, python-format
msgid "Welcome to GRASS GIS %s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1029
+#: ../lib/init/grass.py:1036
msgid "GRASS GIS homepage:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1030
+#: ../lib/init/grass.py:1037
msgid "This version running through:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1032
+#: ../lib/init/grass.py:1039
msgid "Help is available with the command:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1033
+#: ../lib/init/grass.py:1040
msgid "See the licence terms with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1036
+#: ../lib/init/grass.py:1043
msgid "If required, restart the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1038
+#: ../lib/init/grass.py:1045
msgid "Start the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1040
+#: ../lib/init/grass.py:1047
msgid "When ready to quit enter:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1130
+#: ../lib/init/grass.py:1137
msgid "2D and 3D raster MASKs present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1131
+#: ../lib/init/grass.py:1138
msgid "Raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1132
+#: ../lib/init/grass.py:1139
msgid "3D raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1171
+#: ../lib/init/grass.py:1178
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to start shell '%s'"
msgstr "Nie można uruchomić sterownika <%s>"
-#: ../lib/init/grass.py:1176
+#: ../lib/init/grass.py:1183
#, python-format
msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1177 ../lib/init/grass.py:1182
+#: ../lib/init/grass.py:1184 ../lib/init/grass.py:1189
msgid "Goodbye from GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1180
+#: ../lib/init/grass.py:1187
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "brak"
-#: ../lib/init/grass.py:1187
+#: ../lib/init/grass.py:1194
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1201
+#: ../lib/init/grass.py:1208
msgid "Please install the GRASS GIS development package"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1233
+#: ../lib/init/grass.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "Parameter <%s> not supported"
msgstr "Obiekty OGR typu %d nie są obsługiwane"
-#: ../lib/init/grass.py:1356
+#: ../lib/init/grass.py:1363
msgid "Flag -e required also flag -c"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1399
+#: ../lib/init/grass.py:1406
#, python-format
msgid ""
"Unable to start GRASS. You can:\n"
@@ -8986,15 +9013,15 @@ msgid ""
"path/to/location/mapset`)"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1409
+#: ../lib/init/grass.py:1416
msgid "Creating new GRASS GIS location/mapset..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1411
+#: ../lib/init/grass.py:1418
msgid "Starting GRASS GIS..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1469
+#: ../lib/init/grass.py:1476
#, python-format
msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
msgstr ""
diff --git a/locale/po/grasslibs_pt.po b/locale/po/grasslibs_pt.po
index f96655b..388ccf3 100644
--- a/locale/po/grasslibs_pt.po
+++ b/locale/po/grasslibs_pt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-22 16:37+0200\n"
"Last-Translator: luisa <gem12lte at student.lu.se>\n"
"Language-Team: gem12lte at student.lu.se\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "N
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:597 ../lib/vector/Vlib/net.c:181
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:358 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:197
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:305 ../lib/ogsf/gp3.c:208 ../lib/ogsf/gv3.c:350
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:109
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "N�o foi poss�vel abrir a base de dados <%s> com o driver <%s>"
@@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "N
msgid "Column <%s> is not integer"
msgstr "Coluna <%s> n�o � constitu�da por n�mero inteiros"
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:115
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:129
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
msgstr "Coluna <%s> n�o encontrada"
@@ -798,12 +798,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/neta/path.c:136 ../lib/vector/neta/bridge.c:58
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:50 ../lib/vector/Vlib/line.c:154
#: ../lib/segment/open.c:98 ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:182
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:194
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:204
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:121
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:127
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:199
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:211
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:221
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:139
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:145
msgid "Out of memory"
msgstr "Sem mem�ria"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:589 ../lib/vector/Vlib/net.c:175
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:353 ../lib/vector/Vlib/map.c:264
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:400 ../lib/ogsf/gp3.c:202 ../lib/ogsf/gv3.c:344
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:100
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr "Liga��o � base de dados n�o definida para a capa %d"
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:290 ../lib/vector/Vlib/open.c:426
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:166
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:238
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:578 ../lib/ogsf/gp3.c:62
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:589 ../lib/ogsf/gp3.c:62
#: ../lib/ogsf/gp3.c:196 ../lib/ogsf/gv3.c:66 ../lib/ogsf/gv3.c:338
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -3346,12 +3346,7 @@ msgstr ""
msgid "html: type '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:101
-#, c-format
-msgid "You don't have permission to access the mapset <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:105
+#: ../lib/temporal/lib/connect.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Mapset <%s> does not exist."
msgstr "Imposs�vel abrir topologia para mapa vetorial <%s>"
@@ -3386,7 +3381,7 @@ msgid "3D raster map <%s> not found"
msgstr "Mapa raster 3d <%s> n�o encontrado"
#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:281
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:507
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:518
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:436
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
@@ -3490,7 +3485,7 @@ msgstr ""
msgid "Map name {0} not valid"
msgstr ""
-#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:538
+#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:540
msgid "Execution of subprocesses was not successful"
msgstr ""
@@ -3626,7 +3621,7 @@ msgid "Creating a new space time %s dataset"
msgstr "Vetor de entrada '%s' n�o encontrado"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:208
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:114 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:115 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
@@ -3680,84 +3675,84 @@ msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
msgid "You need to specify the base name of new created maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:121
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:122
#, python-format
msgid "Applying r.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:126
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:127
#, python-format
msgid "Applying r3.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:131
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:132
#, python-format
msgid "Applying v.extract where statement: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:159
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:160
#, fuzzy
msgid "Error in computation process"
msgstr " formato: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:220
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "n�o consegui criar o arquivo de cabe�alho para [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:244
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "n�o consegui criar o arquivo de cabe�alho para [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:249
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for raster map <%s>"
msgstr "Arquivo de data inv�lido para o %s mapa %s no mapset %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:254
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:588
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:255
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:589
#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "erro de sintaxe"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:271
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:602
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:272
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:603
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>"
msgstr "n�o consegui criar o arquivo de cabe�alho para [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:554
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:555
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "n�o consegui criar o arquivo de cabe�alho para [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:578
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:579
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "n�o consegui criar o arquivo de cabe�alho para [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:583
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for 3D raster map <%s>"
msgstr "Arquivo de data inv�lido para o %s mapa %s no mapset %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:847
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:848
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "n�o consegui criar o arquivo de cabe�alho para [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:870
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "n�o consegui criar o arquivo de cabe�alho para [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:875
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:876
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for vector map <%s>"
msgstr "Arquivo de data inv�lido para o %s mapa %s no mapset %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:891
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:892
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>"
msgstr "n�o consegui criar o arquivo de cabe�alho para [%s em %s]"
@@ -3797,112 +3792,122 @@ msgstr "Vetor de entrada '%s' n
msgid "Extraction directory <%s> not found"
msgstr "Vetor de entrada '%s' n�o encontrado"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:216
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:214
+#, python-format
+msgid "Checking validity of input file (size: %0.1f MB). Make take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find init file <%s>"
msgstr "Imposs�vel abrir arquivo %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:218
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find list file <%s>"
msgstr "Imposs�vel abrir arquivo %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:220
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find projection file <%s>"
msgstr "Imposs�vel abrir arquivo %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:246
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Extracting data..."
+msgstr "Construindo grafo ..."
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:267
msgid "Projection information does not match. Proceeding..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:250
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:271
#, python-brace-format
msgid ""
"Difference between PROJ_INFO file of imported map and of current location:\n"
"{diff}"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:253
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:274
msgid "Projection information does not match. Aborting."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:270
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:291
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s"
msgstr "Imposs�vel mudar de diret�rio para %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:278
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:299
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to location %s"
msgstr "n�o consegui escrever os dados hist�ricos para [%s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:283
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:304
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create default temporal database in new location %s"
msgstr "n�o foi poss�vel abrir o arquivo com a tabela de datum: %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:356
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:377
#, python-format
msgid "Key words %(t)s, %(s)s or %(n)s not found in init file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:362
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:383
msgid "Number of maps mismatch in init and list file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:373
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:394
msgid "The archive file is of wrong space time dataset type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:381
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GeoTIFF raster file <%s> in archive."
msgstr "n�o foi poss�vel encontrar o arquivo null tempor�rio: %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:387
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:408
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find AAIGrid raster file <%s> in archive."
msgstr "n�o foi poss�vel encontrar o arquivo null tempor�rio: %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:393
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GML vector file <%s> in archive."
msgstr "n�o foi poss�vel abrir o mapa raster [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GRASS package file <%s> in archive."
msgstr "n�o consegui abrir %s para escrita"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:405
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:426
#, fuzzy
msgid "Unsupported input format"
msgstr "Tipo(s) de fei��o"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:411
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:432
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the "
"overwrite flag."
msgstr "O vetor '%s' j� existe e ser� sobrescrito."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:431
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:452
#, fuzzy, python-format
msgid "Overwrite space time %(sp)s dataset <%(id)s> and unregister all maps."
msgstr "n�o consegui criar o cabe�alho para o arquivo [%s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:443
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:464
#, fuzzy, python-format
msgid "Key word %s not found in init file."
msgstr "Bug: tentativa de atualizar mapa que n�o est� no mapset atual."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:448
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "Create space time %s dataset."
msgstr "Vetor de entrada '%s' n�o encontrado"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:477
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:498
msgid "Switching to original location failed"
msgstr ""
@@ -3970,49 +3975,49 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database path"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:913
+#: ../lib/python/temporal/core.py:914
#, python-format
msgid ""
"Unable to mogrify sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:936
+#: ../lib/python/temporal/core.py:937
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to check table. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "n�o foi poss�vel abrir o arquivo com a tabela de datum: %s"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:953
+#: ../lib/python/temporal/core.py:954
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:964
+#: ../lib/python/temporal/core.py:965
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch one. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Imposs�vel abrir hist�rico para mapa vetorial %s"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:975
+#: ../lib/python/temporal/core.py:976
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch all. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Imposs�vel abrir hist�rico para mapa vetorial %s"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:993
+#: ../lib/python/temporal/core.py:994
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1074
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1083
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to %(db)s database: %(string)s\n"
@@ -4020,14 +4025,14 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database backend"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1231
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute :\n"
" %(sql)s"
msgstr "Imposs�vel executar o comando"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1275
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction:\n"
@@ -4276,18 +4281,18 @@ msgstr "n
msgid "The temporal operators <%s> support only absolute time."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:427
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:444
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:438
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:455
#, fuzzy
msgid "Unable to read range file"
msgstr "Imposs�vel ler arquivo de cabe�alho"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:522
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:533
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to load range of 3D raster map <%s>"
msgstr "Imposs�vel mudar de diret�rio para %s"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:537
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:548
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:470 ../lib/raster3d/close.c:120
#: ../lib/raster3d/close.c:130 ../lib/raster3d/close.c:159
#, c-format, python-format
@@ -4334,131 +4339,153 @@ msgid "%s= and %s= are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:83
+#, python-format
+msgid "%s= and the %s flag are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+msgid "The increment option requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:90
+msgid "The interval flag requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:93
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= and %s="
msgstr ""
"\n"
"Por favor especifique o nome do datum\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+#: ../lib/python/temporal/register.py:97
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= or %s="
msgstr ""
"\n"
"Por favor especifique o nome do elips�ide\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:98
+#: ../lib/python/temporal/register.py:108
#, python-format
msgid ""
"Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no "
"relative unit set for %(sp)s maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:163
-msgid "Gathering map information..."
+#: ../lib/python/temporal/register.py:169
+msgid ""
+"The increment option will be ignored because of time stamps in input file"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:173
+msgid "The interval flag will be ignored because of time stamps in input file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:181
+msgid "Gathering map information..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exist."
msgstr "n�o foi poss�vel abrir o mapa raster [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:191
+#: ../lib/python/temporal/register.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has "
"timestamp and the start time is not set."
msgstr "Vetor de entrada '%s' n�o encontrado"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:197
+#: ../lib/python/temporal/register.py:215
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the "
"start time is not set."
msgstr "Vetor de entrada '%s' n�o encontrado"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:205
+#: ../lib/python/temporal/register.py:223
#, python-format
msgid "%(u)s= can only be set for relative time"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:208
+#: ../lib/python/temporal/register.py:226
#, python-format
msgid "%(u)s= must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:221
+#: ../lib/python/temporal/register.py:239
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
msgstr "O vetor '%s' j� existe e ser� sobrescrito."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:228
+#: ../lib/python/temporal/register.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s>. Overwrite flag is not set."
msgstr "O vetor '%s' j� existe e ser� sobrescrito."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:252
+#: ../lib/python/temporal/register.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are "
"different."
msgstr "n�o foi poss�vel abrir o mapa raster [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:258
+#: ../lib/python/temporal/register.py:276
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The temporal types are different."
msgstr "n�o foi poss�vel abrir o mapa raster [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:304
+#: ../lib/python/temporal/register.py:322
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the temporal database..."
msgstr "n�o foi poss�vel abrir o mapa raster [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:311
+#: ../lib/python/temporal/register.py:329
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the space time dataset..."
msgstr "Vetor de entrada '%s' n�o encontrado"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:320
+#: ../lib/python/temporal/register.py:338
#, fuzzy
msgid "Updating space time dataset..."
msgstr "Nome do mapa raster de eleva��o"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:373
-#: ../lib/python/temporal/register.py:380
+#: ../lib/python/temporal/register.py:391
+#: ../lib/python/temporal/register.py:398
#, python-format
msgid "Unable to convert string \"%s\"into a datetime object"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:388
-#: ../lib/python/temporal/register.py:393
+#: ../lib/python/temporal/register.py:406
+#: ../lib/python/temporal/register.py:411
#, fuzzy
msgid "Error occurred in increment computation"
msgstr " formato: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:396
+#: ../lib/python/temporal/register.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - "
"%(end)s"
msgstr "n�o consegui criar arquivo de data para o %s mapa %s no mapset %s"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:401
+#: ../lib/python/temporal/register.py:419
#, python-format
msgid "Set absolute valid time for map <%s> to %s - %s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:418
+#: ../lib/python/temporal/register.py:436
#, python-format
msgid ""
"Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:423
+#: ../lib/python/temporal/register.py:441
#, python-format
msgid "Set relative valid time for map <%s> to %i - %s with unit %s"
msgstr ""
@@ -4944,13 +4971,13 @@ msgstr "N
#: ../lib/ogsf/gs3.c:786 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
#: ../lib/manage/do_remove.c:73 ../lib/manage/do_rename.c:71
#: ../lib/gis/legal_name.c:94 ../lib/gis/legal_name.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:328
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:397
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:447
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:461
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:475
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:491
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
@@ -4958,8 +4985,8 @@ msgstr "N
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:175
-#: ../lib/raster/open.c:744 ../lib/raster/open.c:781 ../lib/raster/open.c:833
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:176
+#: ../lib/raster/open.c:745 ../lib/raster/open.c:782 ../lib/raster/open.c:834
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Mapa raster <%s> n�o encontrado"
@@ -6010,6 +6037,11 @@ msgstr "Imposs
msgid "Unable to open element file <%s> for <%s@%s>"
msgstr "Imposs�vel abrir hist�rico para mapa vetorial %s"
+#: ../lib/gis/get_window.c:123
+#, c-format
+msgid "Region file %s/%s/%s is empty"
+msgstr ""
+
#: ../lib/gis/get_projinfo.c:37 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
#, c-format
msgid "<%s> file not found for location <%s>"
@@ -6925,16 +6957,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ERRO: A op��o <%s> deve ser m�ltipla de %d\n"
-#: ../lib/gis/parser.c:1474
+#: ../lib/gis/parser.c:1474 ../lib/gis/parser.c:1481
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1479
-#, c-format
-msgid "GRASS_INFO_ERROR(%d,1): "
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/parser.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s= is not a separator option"
@@ -7178,49 +7205,49 @@ msgstr "Latitude-Longitude"
msgid "Other Projection"
msgstr "Outra proje��o"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
#, c-format
msgid "Vector map <%s> is not 3D"
msgstr "Mapa vectorial <%s> n�o � 3D"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
msgid "Loading data from attribute table ..."
msgstr "A carregar dados da tabela de atributos ..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:131
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> must be numeric"
msgstr "O tipo de dados da coluna <%s> deve ser num�rico"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:121
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:142
msgid "Reading features from vector map ..."
msgstr "A ler elementos do mapa vectorial ... "
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:153
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:174
#, c-format
msgid "Database record for cat %d not found"
msgstr "Registo na base de dados para a categoria %d n�o encontrado"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:171
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:192
msgid "Negative value of smoothing detected: sm must be >= 0"
msgstr "Valor negativo detectado para smoothing: sm deve ser >= 0"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:235
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
msgid "Strip exists with insufficient data"
msgstr "H� uma faixa com dados insuficientes"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:249
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:270
#, c-format
msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
msgstr "H� pontos fora da regi�o 2D/3D especificada - %d pontos ignorados"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:252
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:273
#, c-format
msgid "Ignoring %d points (too dense)"
msgstr "A ignorar %d pontos (denso demais)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
#, c-format
msgid ""
"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
@@ -7229,11 +7256,11 @@ msgstr ""
"%d pontos dados para a interpola��o (ap�s afinamento) � menor que o NPMIN=%d "
"definido"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:261
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:282
msgid "Zero points in the given region"
msgstr "Zero pontos na regi�o definida"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:266
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:287
#, c-format
msgid ""
"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
@@ -7242,7 +7269,7 @@ msgstr ""
"Par�metros de segmenta��o definidos como par�metros inv�lidos: npmin= %d. "
"segmax= %d para liga��o de segmentos suave, npmin > segmax (ver manual)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:272
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:293
#, c-format
msgid ""
"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
@@ -7251,42 +7278,42 @@ msgstr ""
"Existem menos que %d pontos para interpola��o. Nenhuma segmenta��o � "
"necess�ria, para executar o programa mais r�pido use segmax=%d (ver manual)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:276
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:297
#, c-format
msgid "Number of points from vector map %d"
msgstr "N�mero de pontos do mapa vectorial %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:298
#, c-format
msgid "Number of points outside of 2D/3D region %d"
msgstr "N�mero de pontos fora da regi�o 2D/3D: %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:279
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:300
#, c-format
msgid "Number of points being used %d"
msgstr "N�mero de pontos em uso %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:312
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:333
msgid "Some points outside of region (ignored)"
msgstr "Alguns pontos fora da regi�o (ignorados)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:318
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:339
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "N�o foi poss�vel alocar mem�ria"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:326
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:347
#, c-format
msgid "Unable to insert %f,%f,%f a = %d"
msgstr "N�o foi poss�vel inserir %f,%f,%f a = %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:40 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:51
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:66 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:75
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:83 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:53 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:64
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:79 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:96 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:104
#, fuzzy
msgid "Cannot write files"
msgstr "n�o consegui reescrever a linha"
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:135
msgid ""
"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
"to area where your points are. Continuing calculations..."
@@ -7294,26 +7321,26 @@ msgstr ""
"A demorar demais para encontrar pontos para interpola��o - por favor altere "
"a regi�o para a �rea onde est�o os pontos. Continuando c�lculos..."
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:48
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:58
#, c-format
msgid "Mask raster map <%s> not found"
msgstr "M�scara do mapa raster <%s> n�o encontrada"
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:71
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:81
msgid "Bitmap mask created"
msgstr "M�scara bitmap criada"
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:117
#, c-format
msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:124
#, c-format
msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
msgstr "Altere primeiro os n�mero das suas cols para nsizc %d %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:214
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
#, c-format
msgid ""
"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
@@ -8191,7 +8218,7 @@ msgstr "Imposs
msgid "Unable to create header file for <%s>"
msgstr "n�o consegui criar o cabe�alho para o arquivo [%s]"
-#: ../lib/raster/open.c:190
+#: ../lib/raster/open.c:191
#, c-format
msgid ""
"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
@@ -8200,23 +8227,23 @@ msgstr ""
"N�o foi poss�vel abrir o mapa raster <%s@%s> porque este � uma "
"reclassifica��o do mapa raster <%s@%s> que n�o existe"
-#: ../lib/raster/open.c:195
+#: ../lib/raster/open.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading reclass file for raster map <%s>"
msgstr "n�o consegui ler arquivo de intervalo para [%s em %s]"
-#: ../lib/raster/open.c:206
+#: ../lib/raster/open.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading map type for raster map <%s>"
msgstr "ERRO abrindo mapa raster %s"
-#: ../lib/raster/open.c:214
+#: ../lib/raster/open.c:215
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
msgstr ""
"Mapa raster <%s@%s>: o campo formato do ficheiro do cabe�alho � inv�lido"
-#: ../lib/raster/open.c:219
+#: ../lib/raster/open.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, "
@@ -8225,88 +8252,88 @@ msgstr ""
"[%s] no mapset [%s] - est� numa proje��o diferente da regi�o atual:\n"
"o mapa [%s] em: <%s>, deveria ser <%s> "
-#: ../lib/raster/open.c:226
+#: ../lib/raster/open.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
msgstr ""
"[%s] no mapset [%s] - est� em uma zona diferente [%d] da regi�o atual [%d]"
-#: ../lib/raster/open.c:231
+#: ../lib/raster/open.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s>: bytes per cell (%d) too large"
msgstr "[%s] em [%s] - bytes demais por c�lula (%d)"
-#: ../lib/raster/open.c:256
+#: ../lib/raster/open.c:257
#, c-format
msgid ""
"Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:264
+#: ../lib/raster/open.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s file for raster map <%s@%s>"
msgstr "Imposs�vel abrir �ndice de categoria para mapa vetorial <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:301
+#: ../lib/raster/open.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading format for <%s@%s>"
msgstr "erro lendo mapa [%s] no mapset [%s], linha %d"
-#: ../lib/raster/open.c:498
+#: ../lib/raster/open.c:499
#, fuzzy
msgid "Unable to create GDAL link"
msgstr "Imposs�vel abrir arquivo %s"
-#: ../lib/raster/open.c:569 ../lib/raster/gdal.c:475
+#: ../lib/raster/open.c:570 ../lib/raster/gdal.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid map type <%d>"
msgstr "Imposs�vel mudar de diret�rio para %s"
-#: ../lib/raster/open.c:574
+#: ../lib/raster/open.c:575
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset (%s)"
msgstr "Mapa raster <%s> n�o est� mapset atual (%s)"
-#: ../lib/raster/open.c:581
+#: ../lib/raster/open.c:582
#, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
msgstr "<%s> � um nome de ficheiro ilegal"
-#: ../lib/raster/open.c:595 ../lib/raster/open.c:667
+#: ../lib/raster/open.c:596 ../lib/raster/open.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "No temp files available: %s"
msgstr "n�o h� arquivos %s dispon�veis no mapset %s\n"
-#: ../lib/raster/open.c:720
+#: ../lib/raster/open.c:721
msgid "Rast_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:778
+#: ../lib/raster/open.c:779
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found in mapset <%s>"
msgstr "Mapa raster <%s> n�o encontrado no mapset <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:839
+#: ../lib/raster/open.c:840
#, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "N�o foi poss�vel encontrar '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:850
+#: ../lib/raster/open.c:851
#, c-format
msgid "Invalid type: field '%s' in file '%s'"
msgstr "Tipo inv�lido: campo '%s' no ficheiro '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:855
+#: ../lib/raster/open.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing type: field in file '%s'"
msgstr "tipo inv�lido: campo %s no arquivo %s"
-#: ../lib/raster/open.c:860
+#: ../lib/raster/open.c:861
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not xdr: byte_order: %s"
msgstr "Mapa raster <%s> n�o � xdr: byte_order: %s"
-#: ../lib/raster/open.c:929
+#: ../lib/raster/open.c:930
msgid ""
"Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
msgstr ""
@@ -8941,36 +8968,36 @@ msgstr ""
msgid "Path '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:876
+#: ../lib/init/grass.py:883
#, python-format
msgid ""
"%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
"found). Concurrent use not allowed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:880
+#: ../lib/init/grass.py:887
#, python-format
msgid ""
"Unable to properly access '%s'.\n"
"Please notify system personel."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:895
+#: ../lib/init/grass.py:902
#, fuzzy
msgid "Building user fontcap..."
msgstr "Construindo grafo ..."
-#: ../lib/init/grass.py:947
+#: ../lib/init/grass.py:954
#, python-format
msgid "Unsupported shell <%(sh)s>: %(env)s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:952
+#: ../lib/init/grass.py:959
#, fuzzy
msgid "The SHELL variable is not set"
msgstr "GISRC - vari�vel n�o incializada"
-#: ../lib/init/grass.py:963
+#: ../lib/init/grass.py:970
#, python-format
msgid ""
"Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -8979,110 +9006,110 @@ msgid ""
"Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:968
+#: ../lib/init/grass.py:975
#, python-format
msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:970
+#: ../lib/init/grass.py:977
#, python-format
msgid "Executing '%s' ..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:975
+#: ../lib/init/grass.py:982
#, python-format
msgid "Execution of '%s' finished."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:981
+#: ../lib/init/grass.py:988
#, python-format
msgid "GRASS GUI should be <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1010
+#: ../lib/init/grass.py:1017
#, python-format
msgid "Welcome to GRASS GIS %s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1029
+#: ../lib/init/grass.py:1036
msgid "GRASS GIS homepage:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1030
+#: ../lib/init/grass.py:1037
msgid "This version running through:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1032
+#: ../lib/init/grass.py:1039
#, fuzzy
msgid "Help is available with the command:"
msgstr "No h� ajuda dispon�vel para o comando [%s]\n"
-#: ../lib/init/grass.py:1033
+#: ../lib/init/grass.py:1040
msgid "See the licence terms with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1036
+#: ../lib/init/grass.py:1043
msgid "If required, restart the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1038
+#: ../lib/init/grass.py:1045
msgid "Start the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1040
+#: ../lib/init/grass.py:1047
msgid "When ready to quit enter:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1130
+#: ../lib/init/grass.py:1137
msgid "2D and 3D raster MASKs present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1131
+#: ../lib/init/grass.py:1138
msgid "Raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1132
+#: ../lib/init/grass.py:1139
msgid "3D raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1171
+#: ../lib/init/grass.py:1178
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to start shell '%s'"
msgstr "Imposs�vel abrir arquivo %s"
-#: ../lib/init/grass.py:1176
+#: ../lib/init/grass.py:1183
#, python-format
msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1177 ../lib/init/grass.py:1182
+#: ../lib/init/grass.py:1184 ../lib/init/grass.py:1189
msgid "Goodbye from GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1180
+#: ../lib/init/grass.py:1187
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "nenhum"
-#: ../lib/init/grass.py:1187
+#: ../lib/init/grass.py:1194
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "n�o consegui abrir arquivo tempor�rio"
-#: ../lib/init/grass.py:1201
+#: ../lib/init/grass.py:1208
msgid "Please install the GRASS GIS development package"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1233
+#: ../lib/init/grass.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "Parameter <%s> not supported"
msgstr "Fei��o OGR tipo %d n�o suportada)"
-#: ../lib/init/grass.py:1356
+#: ../lib/init/grass.py:1363
msgid "Flag -e required also flag -c"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1399
+#: ../lib/init/grass.py:1406
#, python-format
msgid ""
"Unable to start GRASS. You can:\n"
@@ -9092,15 +9119,15 @@ msgid ""
"path/to/location/mapset`)"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1409
+#: ../lib/init/grass.py:1416
msgid "Creating new GRASS GIS location/mapset..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1411
+#: ../lib/init/grass.py:1418
msgid "Starting GRASS GIS..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1469
+#: ../lib/init/grass.py:1476
#, python-format
msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
msgstr ""
diff --git a/locale/po/grasslibs_pt_br.po b/locale/po/grasslibs_pt_br.po
index 8c4f261..448ae97 100644
--- a/locale/po/grasslibs_pt_br.po
+++ b/locale/po/grasslibs_pt_br.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_pt_br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-20 10:44-0300\n"
"Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "n
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:597 ../lib/vector/Vlib/net.c:181
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:358 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:197
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:305 ../lib/ogsf/gp3.c:208 ../lib/ogsf/gv3.c:350
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "n�o consegui abrir banco de dados %s"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "Imposs
msgid "Column <%s> is not integer"
msgstr "Imposs�vel descrever tabela <%s>"
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:115
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> not found"
msgstr "Imposs�vel descrever tabela <%s>"
@@ -784,12 +784,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/neta/path.c:136 ../lib/vector/neta/bridge.c:58
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:50 ../lib/vector/Vlib/line.c:154
#: ../lib/segment/open.c:98 ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:182
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:194
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:204
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:121
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:127
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:199
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:211
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:221
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:139
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:145
msgid "Out of memory"
msgstr ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:589 ../lib/vector/Vlib/net.c:175
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:353 ../lib/vector/Vlib/map.c:264
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:400 ../lib/ogsf/gp3.c:202 ../lib/ogsf/gv3.c:344
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:100
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr ""
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:290 ../lib/vector/Vlib/open.c:426
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:166
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:238
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:578 ../lib/ogsf/gp3.c:62
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:589 ../lib/ogsf/gp3.c:62
#: ../lib/ogsf/gp3.c:196 ../lib/ogsf/gv3.c:66 ../lib/ogsf/gv3.c:338
#, fuzzy, c-format, python-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -3336,12 +3336,7 @@ msgstr ""
msgid "html: type '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:101
-#, c-format
-msgid "You don't have permission to access the mapset <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:105
+#: ../lib/temporal/lib/connect.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Mapset <%s> does not exist."
msgstr "N�o consegui abrir hist�rico para o vetor %s"
@@ -3376,7 +3371,7 @@ msgid "3D raster map <%s> not found"
msgstr "Vetor de entrada '%s' n�o encontrado"
#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:281
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:507
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:518
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:436
#, fuzzy, c-format, python-format
msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
@@ -3482,7 +3477,7 @@ msgstr ""
msgid "Map name {0} not valid"
msgstr ""
-#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:538
+#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:540
msgid "Execution of subprocesses was not successful"
msgstr ""
@@ -3618,7 +3613,7 @@ msgid "Creating a new space time %s dataset"
msgstr "Vetor de entrada '%s' n�o encontrado"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:208
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:114 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:115 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
@@ -3672,83 +3667,83 @@ msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
msgid "You need to specify the base name of new created maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:121
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:122
#, python-format
msgid "Applying r.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:126
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:127
#, python-format
msgid "Applying r3.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:131
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:132
#, python-format
msgid "Applying v.extract where statement: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:159
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:160
#, fuzzy
msgid "Error in computation process"
msgstr " formato: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:220
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "n�o consegui criar o arquivo de cabe�alho para [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:244
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "n�o consegui criar o arquivo de cabe�alho para [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:249
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for raster map <%s>"
msgstr "Arquivo de data inv�lido para o %s mapa %s no mapset %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:254
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:588
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:255
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:589
msgid "Internal error"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:271
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:602
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:272
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:603
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>"
msgstr "n�o consegui criar o arquivo de cabe�alho para [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:554
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:555
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "n�o consegui criar o arquivo de cabe�alho para [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:578
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:579
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "n�o consegui criar o arquivo de cabe�alho para [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:583
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for 3D raster map <%s>"
msgstr "Arquivo de data inv�lido para o %s mapa %s no mapset %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:847
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:848
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "n�o consegui criar o arquivo de cabe�alho para [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:870
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "n�o consegui criar o arquivo de cabe�alho para [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:875
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:876
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for vector map <%s>"
msgstr "Arquivo de data inv�lido para o %s mapa %s no mapset %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:891
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:892
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>"
msgstr "n�o consegui criar o arquivo de cabe�alho para [%s em %s]"
@@ -3788,112 +3783,122 @@ msgstr "Vetor de entrada '%s' n
msgid "Extraction directory <%s> not found"
msgstr "Vetor de entrada '%s' n�o encontrado"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:216
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:214
+#, python-format
+msgid "Checking validity of input file (size: %0.1f MB). Make take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find init file <%s>"
msgstr "n�o foi poss�vel abrir o arquivo %s em %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:218
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find list file <%s>"
msgstr "n�o foi poss�vel abrir o arquivo %s em %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:220
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find projection file <%s>"
msgstr "n�o foi poss�vel abrir o arquivo %s em %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:246
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Extracting data..."
+msgstr "Criando topologia ...\n"
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:267
msgid "Projection information does not match. Proceeding..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:250
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:271
#, python-brace-format
msgid ""
"Difference between PROJ_INFO file of imported map and of current location:\n"
"{diff}"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:253
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:274
msgid "Projection information does not match. Aborting."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:270
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:291
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s"
msgstr "Imposs�vel mudar de diret�rio para %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:278
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:299
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to location %s"
msgstr "n�o consegui escrever os dados hist�ricos para [%s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:283
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:304
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create default temporal database in new location %s"
msgstr "n�o foi poss�vel abrir o arquivo com a tabela de datum: %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:356
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:377
#, python-format
msgid "Key words %(t)s, %(s)s or %(n)s not found in init file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:362
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:383
msgid "Number of maps mismatch in init and list file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:373
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:394
msgid "The archive file is of wrong space time dataset type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:381
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GeoTIFF raster file <%s> in archive."
msgstr "n�o foi poss�vel encontrar o arquivo null tempor�rio: %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:387
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:408
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find AAIGrid raster file <%s> in archive."
msgstr "n�o foi poss�vel encontrar o arquivo null tempor�rio: %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:393
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GML vector file <%s> in archive."
msgstr "n�o foi poss�vel abrir o mapa raster [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GRASS package file <%s> in archive."
msgstr "n�o consegui abrir %s para escrita"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:405
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:426
#, fuzzy
msgid "Unsupported input format"
msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:411
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:432
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the "
"overwrite flag."
msgstr "O vetor '%s' j� existe e ser� sobrescrito."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:431
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:452
#, fuzzy, python-format
msgid "Overwrite space time %(sp)s dataset <%(id)s> and unregister all maps."
msgstr "n�o consegui criar o cabe�alho para o arquivo [%s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:443
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:464
#, fuzzy, python-format
msgid "Key word %s not found in init file."
msgstr "Bug: tentativa de atualizar mapa que n�o est� no mapset atual."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:448
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "Create space time %s dataset."
msgstr "Vetor de entrada '%s' n�o encontrado"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:477
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:498
msgid "Switching to original location failed"
msgstr ""
@@ -3961,49 +3966,49 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database path"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:913
+#: ../lib/python/temporal/core.py:914
#, python-format
msgid ""
"Unable to mogrify sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:936
+#: ../lib/python/temporal/core.py:937
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to check table. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "n�o foi poss�vel abrir o arquivo com a tabela de datum: %s"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:953
+#: ../lib/python/temporal/core.py:954
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:964
+#: ../lib/python/temporal/core.py:965
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch one. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "N�o consegui abrir hist�rico para o vetor %s"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:975
+#: ../lib/python/temporal/core.py:976
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch all. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "N�o consegui abrir hist�rico para o vetor %s"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:993
+#: ../lib/python/temporal/core.py:994
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1074
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1083
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to %(db)s database: %(string)s\n"
@@ -4011,14 +4016,14 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database backend"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1231
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute :\n"
" %(sql)s"
msgstr "Imposs�vel executar o comando"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1275
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction:\n"
@@ -4267,18 +4272,18 @@ msgstr "n
msgid "The temporal operators <%s> support only absolute time."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:427
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:444
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:438
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:455
#, fuzzy
msgid "Unable to read range file"
msgstr "n�o consegui abrir arquivo tempor�rio"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:522
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:533
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to load range of 3D raster map <%s>"
msgstr "Imposs�vel mudar de diret�rio para %s"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:537
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:548
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:470 ../lib/raster3d/close.c:120
#: ../lib/raster3d/close.c:130 ../lib/raster3d/close.c:159
#, fuzzy, c-format, python-format
@@ -4325,131 +4330,153 @@ msgid "%s= and %s= are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:83
+#, python-format
+msgid "%s= and the %s flag are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+msgid "The increment option requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:90
+msgid "The interval flag requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:93
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= and %s="
msgstr ""
"\n"
"Por favor especifique o nome do datum\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+#: ../lib/python/temporal/register.py:97
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= or %s="
msgstr ""
"\n"
"Por favor especifique o nome do elips�ide\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:98
+#: ../lib/python/temporal/register.py:108
#, python-format
msgid ""
"Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no "
"relative unit set for %(sp)s maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:163
-msgid "Gathering map information..."
+#: ../lib/python/temporal/register.py:169
+msgid ""
+"The increment option will be ignored because of time stamps in input file"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:173
+msgid "The interval flag will be ignored because of time stamps in input file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:181
+msgid "Gathering map information..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exist."
msgstr "n�o foi poss�vel abrir o mapa raster [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:191
+#: ../lib/python/temporal/register.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has "
"timestamp and the start time is not set."
msgstr "Vetor de entrada '%s' n�o encontrado"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:197
+#: ../lib/python/temporal/register.py:215
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the "
"start time is not set."
msgstr "Vetor de entrada '%s' n�o encontrado"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:205
+#: ../lib/python/temporal/register.py:223
#, python-format
msgid "%(u)s= can only be set for relative time"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:208
+#: ../lib/python/temporal/register.py:226
#, python-format
msgid "%(u)s= must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:221
+#: ../lib/python/temporal/register.py:239
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
msgstr "O vetor '%s' j� existe e ser� sobrescrito."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:228
+#: ../lib/python/temporal/register.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s>. Overwrite flag is not set."
msgstr "O vetor '%s' j� existe e ser� sobrescrito."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:252
+#: ../lib/python/temporal/register.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are "
"different."
msgstr "n�o foi poss�vel abrir o mapa raster [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:258
+#: ../lib/python/temporal/register.py:276
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The temporal types are different."
msgstr "n�o foi poss�vel abrir o mapa raster [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:304
+#: ../lib/python/temporal/register.py:322
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the temporal database..."
msgstr "n�o foi poss�vel abrir o mapa raster [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:311
+#: ../lib/python/temporal/register.py:329
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the space time dataset..."
msgstr "Vetor de entrada '%s' n�o encontrado"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:320
+#: ../lib/python/temporal/register.py:338
#, fuzzy
msgid "Updating space time dataset..."
msgstr "Nome do mapa raster de eleva��o"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:373
-#: ../lib/python/temporal/register.py:380
+#: ../lib/python/temporal/register.py:391
+#: ../lib/python/temporal/register.py:398
#, python-format
msgid "Unable to convert string \"%s\"into a datetime object"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:388
-#: ../lib/python/temporal/register.py:393
+#: ../lib/python/temporal/register.py:406
+#: ../lib/python/temporal/register.py:411
#, fuzzy
msgid "Error occurred in increment computation"
msgstr " formato: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:396
+#: ../lib/python/temporal/register.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - "
"%(end)s"
msgstr "n�o foi poss�vel abrir o mapa raster [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:401
+#: ../lib/python/temporal/register.py:419
#, fuzzy, python-format
msgid "Set absolute valid time for map <%s> to %s - %s"
msgstr "n�o foi poss�vel abrir o mapa raster [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:418
+#: ../lib/python/temporal/register.py:436
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
msgstr "n�o foi poss�vel abrir o mapa raster [%s em %s]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:423
+#: ../lib/python/temporal/register.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Set relative valid time for map <%s> to %i - %s with unit %s"
msgstr "n�o foi poss�vel abrir o mapa raster [%s em %s]"
@@ -4930,13 +4957,13 @@ msgstr "n
#: ../lib/ogsf/gs3.c:786 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
#: ../lib/manage/do_remove.c:73 ../lib/manage/do_rename.c:71
#: ../lib/gis/legal_name.c:94 ../lib/gis/legal_name.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:328
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:397
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:447
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:461
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:475
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:491
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
@@ -4944,8 +4971,8 @@ msgstr "n
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:175
-#: ../lib/raster/open.c:744 ../lib/raster/open.c:781 ../lib/raster/open.c:833
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:176
+#: ../lib/raster/open.c:745 ../lib/raster/open.c:782 ../lib/raster/open.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Vetor de entrada '%s' n�o encontrado"
@@ -5978,6 +6005,11 @@ msgstr "Imposs
msgid "Unable to open element file <%s> for <%s@%s>"
msgstr "N�o consegui abrir hist�rico para o vetor %s"
+#: ../lib/gis/get_window.c:123
+#, c-format
+msgid "Region file %s/%s/%s is empty"
+msgstr ""
+
#: ../lib/gis/get_projinfo.c:37 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
#, c-format
msgid "<%s> file not found for location <%s>"
@@ -6892,16 +6924,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ERRO: A op��o <%s> deve ser m�ltipla de %d\n"
-#: ../lib/gis/parser.c:1474
+#: ../lib/gis/parser.c:1474 ../lib/gis/parser.c:1481
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1479
-#, c-format
-msgid "GRASS_INFO_ERROR(%d,1): "
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/parser.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s= is not a separator option"
@@ -7159,51 +7186,51 @@ msgstr "Latitude-Longitude"
msgid "Other Projection"
msgstr "Outra proje��o"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> is not 3D"
msgstr "Vetor de entrada '%s' n�o encontrado"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
msgid "Loading data from attribute table ..."
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Data type of column <%s> must be numeric"
msgstr "Tipo da coluna z n�o � suportado (deve ser inteiro ou double)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:121
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:142
#, fuzzy
msgid "Reading features from vector map ..."
msgstr "Imposs�vel mudar de diret�rio para %s"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:153
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:174
#, c-format
msgid "Database record for cat %d not found"
msgstr "Registro no banco de dados para categoria %d n�o encontrado"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:171
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:192
msgid "Negative value of smoothing detected: sm must be >= 0"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:235
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
#, fuzzy
msgid "Strip exists with insufficient data"
msgstr "h� uma faixa com dados insuficientes"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:249
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
msgstr "h� pontos fora da regi�o 2D/3D especificada-- ignorei %d pontos"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:252
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring %d points (too dense)"
msgstr "ignorando %d pontos -- muito denso"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
#, c-format
msgid ""
"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
@@ -7212,18 +7239,18 @@ msgstr ""
"%d pontos dados para a interpola��o (ap�s afinamento) � menor que o NPMIN=%d "
"definido."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:261
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:282
msgid "Zero points in the given region"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:266
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:287
#, c-format
msgid ""
"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
"smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:272
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:293
#, c-format
msgid ""
"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
@@ -7233,44 +7260,44 @@ msgstr ""
"necess�ria. Para executar o programa mais r�pido, use segmax=%d (veja o "
"manual)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:276
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points from vector map %d"
msgstr "Nome do mapa vetor de entrada"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points outside of 2D/3D region %d"
msgstr "N�mero de centr�ides fora da �rea : %d\n"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:279
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points being used %d"
msgstr "N�mero de pontos : %d\n"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:312
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:333
#, fuzzy
msgid "Some points outside of region (ignored)"
msgstr "alguns pontos fora da regi�o -- vou ignorar..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:318
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:339
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "n�o consegui alocar mem�ria\n"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:326
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to insert %f,%f,%f a = %d"
msgstr "n�o foi poss�vel abrir o arquivo %s em %s"
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:40 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:51
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:66 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:75
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:83 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:53 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:64
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:79 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:96 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:104
#, fuzzy
msgid "Cannot write files"
msgstr "n�o consegui reescrever a linha"
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:135
#, fuzzy
msgid ""
"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
@@ -7279,26 +7306,26 @@ msgstr ""
"demorando demais para encontrar pontos para interpola��o--favor alterar a "
"regi�o para a �rea onde est�o os pontos. Continuando c�lculos..."
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:48
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Mask raster map <%s> not found"
msgstr "Vetor de entrada '%s' n�o encontrado"
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:71
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:81
msgid "Bitmap mask created"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:117
#, c-format
msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:124
#, c-format
msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:214
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
#, c-format
msgid ""
"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
@@ -8117,7 +8144,7 @@ msgstr "N
msgid "Unable to create header file for <%s>"
msgstr "n�o consegui criar o cabe�alho para o arquivo [%s]"
-#: ../lib/raster/open.c:190
+#: ../lib/raster/open.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
@@ -8126,22 +8153,22 @@ msgstr ""
"n�o foi poss�vel abrir [%s] em [%s] pois este � uma reclassifica��o de [%s] "
"em [%s] que n�o existe"
-#: ../lib/raster/open.c:195
+#: ../lib/raster/open.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading reclass file for raster map <%s>"
msgstr "n�o consegui ler arquivo de intervalo para [%s em %s]"
-#: ../lib/raster/open.c:206
+#: ../lib/raster/open.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading map type for raster map <%s>"
msgstr "ERRO abrindo mapa raster %s"
-#: ../lib/raster/open.c:214
+#: ../lib/raster/open.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
msgstr "[%s] no mapset [%s]-o campo formato no cabe�alho do arquivo � inv�lido"
-#: ../lib/raster/open.c:219
+#: ../lib/raster/open.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, "
@@ -8150,88 +8177,88 @@ msgstr ""
"[%s] no mapset [%s] - est� numa proje��o diferente da regi�o atual:\n"
"o mapa [%s] em: <%s>, deveria ser <%s> "
-#: ../lib/raster/open.c:226
+#: ../lib/raster/open.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
msgstr ""
"[%s] no mapset [%s] - est� em uma zona diferente [%d] da regi�o atual [%d]"
-#: ../lib/raster/open.c:231
+#: ../lib/raster/open.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s>: bytes per cell (%d) too large"
msgstr "[%s] em [%s] - bytes demais por c�lula (%d)"
-#: ../lib/raster/open.c:256
+#: ../lib/raster/open.c:257
#, c-format
msgid ""
"Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:264
+#: ../lib/raster/open.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s file for raster map <%s@%s>"
msgstr "N�o consegui abrir hist�rico para o vetor %s"
-#: ../lib/raster/open.c:301
+#: ../lib/raster/open.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading format for <%s@%s>"
msgstr "erro lendo mapa [%s] no mapset [%s], linha %d"
-#: ../lib/raster/open.c:498
+#: ../lib/raster/open.c:499
#, fuzzy
msgid "Unable to create GDAL link"
msgstr "n�o foi poss�vel abrir o arquivo %s em %s"
-#: ../lib/raster/open.c:569 ../lib/raster/gdal.c:475
+#: ../lib/raster/open.c:570 ../lib/raster/gdal.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid map type <%d>"
msgstr "Imposs�vel mudar de diret�rio para %s"
-#: ../lib/raster/open.c:574
+#: ../lib/raster/open.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset (%s)"
msgstr "Bug: tentativa de atualizar mapa que n�o est� no mapset atual."
-#: ../lib/raster/open.c:581
+#: ../lib/raster/open.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
msgstr "opencell: %s - nome de arquivo ilegal"
-#: ../lib/raster/open.c:595 ../lib/raster/open.c:667
+#: ../lib/raster/open.c:596 ../lib/raster/open.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "No temp files available: %s"
msgstr "n�o h� arquivos %s dispon�veis no mapset %s\n"
-#: ../lib/raster/open.c:720
+#: ../lib/raster/open.c:721
msgid "Rast_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:778
+#: ../lib/raster/open.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found in mapset <%s>"
msgstr "Vetor de entrada '%s' n�o encontrado"
-#: ../lib/raster/open.c:839
+#: ../lib/raster/open.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "n�o consegui encontrar [%s]"
-#: ../lib/raster/open.c:850
+#: ../lib/raster/open.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid type: field '%s' in file '%s'"
msgstr "tipo inv�lido: campo %s no arquivo %s"
-#: ../lib/raster/open.c:855
+#: ../lib/raster/open.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing type: field in file '%s'"
msgstr "tipo inv�lido: campo %s no arquivo %s"
-#: ../lib/raster/open.c:860
+#: ../lib/raster/open.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is not xdr: byte_order: %s"
msgstr "Vetor de entrada '%s' n�o encontrado"
-#: ../lib/raster/open.c:929
+#: ../lib/raster/open.c:930
msgid ""
"Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
msgstr ""
@@ -8867,36 +8894,36 @@ msgstr ""
msgid "Path '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:876
+#: ../lib/init/grass.py:883
#, python-format
msgid ""
"%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
"found). Concurrent use not allowed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:880
+#: ../lib/init/grass.py:887
#, python-format
msgid ""
"Unable to properly access '%s'.\n"
"Please notify system personel."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:895
+#: ../lib/init/grass.py:902
#, fuzzy
msgid "Building user fontcap..."
msgstr "Criando topologia ...\n"
-#: ../lib/init/grass.py:947
+#: ../lib/init/grass.py:954
#, python-format
msgid "Unsupported shell <%(sh)s>: %(env)s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:952
+#: ../lib/init/grass.py:959
#, fuzzy
msgid "The SHELL variable is not set"
msgstr "GISRC - vari�vel n�o incializada"
-#: ../lib/init/grass.py:963
+#: ../lib/init/grass.py:970
#, python-format
msgid ""
"Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -8905,110 +8932,110 @@ msgid ""
"Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:968
+#: ../lib/init/grass.py:975
#, python-format
msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:970
+#: ../lib/init/grass.py:977
#, python-format
msgid "Executing '%s' ..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:975
+#: ../lib/init/grass.py:982
#, python-format
msgid "Execution of '%s' finished."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:981
+#: ../lib/init/grass.py:988
#, python-format
msgid "GRASS GUI should be <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1010
+#: ../lib/init/grass.py:1017
#, python-format
msgid "Welcome to GRASS GIS %s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1029
+#: ../lib/init/grass.py:1036
msgid "GRASS GIS homepage:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1030
+#: ../lib/init/grass.py:1037
msgid "This version running through:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1032
+#: ../lib/init/grass.py:1039
#, fuzzy
msgid "Help is available with the command:"
msgstr "No h� ajuda dispon�vel para o comando [%s]\n"
-#: ../lib/init/grass.py:1033
+#: ../lib/init/grass.py:1040
msgid "See the licence terms with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1036
+#: ../lib/init/grass.py:1043
msgid "If required, restart the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1038
+#: ../lib/init/grass.py:1045
msgid "Start the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1040
+#: ../lib/init/grass.py:1047
msgid "When ready to quit enter:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1130
+#: ../lib/init/grass.py:1137
msgid "2D and 3D raster MASKs present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1131
+#: ../lib/init/grass.py:1138
msgid "Raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1132
+#: ../lib/init/grass.py:1139
msgid "3D raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1171
+#: ../lib/init/grass.py:1178
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to start shell '%s'"
msgstr "n�o foi poss�vel abrir o arquivo %s em %s"
-#: ../lib/init/grass.py:1176
+#: ../lib/init/grass.py:1183
#, python-format
msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1177 ../lib/init/grass.py:1182
+#: ../lib/init/grass.py:1184 ../lib/init/grass.py:1189
msgid "Goodbye from GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1180
+#: ../lib/init/grass.py:1187
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "nenhum"
-#: ../lib/init/grass.py:1187
+#: ../lib/init/grass.py:1194
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "n�o consegui abrir arquivo tempor�rio"
-#: ../lib/init/grass.py:1201
+#: ../lib/init/grass.py:1208
msgid "Please install the GRASS GIS development package"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1233
+#: ../lib/init/grass.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "Parameter <%s> not supported"
msgstr "Fei��o OGR tipo %d n�o suportada)"
-#: ../lib/init/grass.py:1356
+#: ../lib/init/grass.py:1363
msgid "Flag -e required also flag -c"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1399
+#: ../lib/init/grass.py:1406
#, python-format
msgid ""
"Unable to start GRASS. You can:\n"
@@ -9018,15 +9045,15 @@ msgid ""
"path/to/location/mapset`)"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1409
+#: ../lib/init/grass.py:1416
msgid "Creating new GRASS GIS location/mapset..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1411
+#: ../lib/init/grass.py:1418
msgid "Starting GRASS GIS..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1469
+#: ../lib/init/grass.py:1476
#, python-format
msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
msgstr ""
diff --git a/locale/po/grasslibs_ro.po b/locale/po/grasslibs_ro.po
index 3319885..d2a2f13 100644
--- a/locale/po/grasslibs_ro.po
+++ b/locale/po/grasslibs_ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-21 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Mihai Moise\n"
"Language-Team: GRASS Translation Team <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:597 ../lib/vector/Vlib/net.c:181
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:358 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:197
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:305 ../lib/ogsf/gp3.c:208 ../lib/ogsf/gv3.c:350
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:109
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Nu s-a putut deschide baza de date <%s> by driver <%s>"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgstr ""
msgid "Column <%s> is not integer"
msgstr "Coloana <%s> nu este de tip integer"
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:115
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:129
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
msgstr "Colona <%s> nu s-a găsit"
@@ -781,12 +781,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/neta/path.c:136 ../lib/vector/neta/bridge.c:58
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:50 ../lib/vector/Vlib/line.c:154
#: ../lib/segment/open.c:98 ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:182
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:194
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:204
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:121
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:127
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:199
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:211
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:221
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:139
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:145
msgid "Out of memory"
msgstr "Nu mai este memorie"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:589 ../lib/vector/Vlib/net.c:175
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:353 ../lib/vector/Vlib/map.c:264
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:400 ../lib/ogsf/gp3.c:202 ../lib/ogsf/gv3.c:344
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:100
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr ""
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:290 ../lib/vector/Vlib/open.c:426
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:166
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:238
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:578 ../lib/ogsf/gp3.c:62
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:589 ../lib/ogsf/gp3.c:62
#: ../lib/ogsf/gp3.c:196 ../lib/ogsf/gv3.c:66 ../lib/ogsf/gv3.c:338
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -3247,12 +3247,7 @@ msgstr ""
msgid "html: type '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:101
-#, c-format
-msgid "You don't have permission to access the mapset <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:105
+#: ../lib/temporal/lib/connect.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Mapset <%s> does not exist."
msgstr "Harta raster <%s> nu este găsită"
@@ -3287,7 +3282,7 @@ msgid "3D raster map <%s> not found"
msgstr "rasterul 3D <%s> nu a fost găsit"
#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:281
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:507
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:518
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:436
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
@@ -3392,7 +3387,7 @@ msgstr ""
msgid "Map name {0} not valid"
msgstr ""
-#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:538
+#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:540
msgid "Execution of subprocesses was not successful"
msgstr ""
@@ -3525,7 +3520,7 @@ msgid "Creating a new space time %s dataset"
msgstr "Nume pentru harta vectorială de intrare"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:208
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:114 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:115 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
#, python-format
msgid ""
"Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
@@ -3579,83 +3574,83 @@ msgstr ""
msgid "You need to specify the base name of new created maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:121
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:122
#, python-format
msgid "Applying r.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:126
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:127
#, python-format
msgid "Applying r3.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:131
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:132
#, python-format
msgid "Applying v.extract where statement: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:159
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:160
#, fuzzy
msgid "Error in computation process"
msgstr "Eroare în dechiderea hărții g3d <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:220
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "Nu s-a putut citit fișierul categorie al rasterului <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:244
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "Nu s-a putut citit fișierul categorie al rasterului <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:249
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for raster map <%s>"
msgstr "Nu s-a putut citi intervalul pentru rasterul <%s> "
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:254
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:588
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:255
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:589
msgid "Internal error"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:271
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:602
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:272
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:603
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>"
msgstr "Nu s-a putut crea rasterul <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:554
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:555
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "Nu s-a putut citit fișierul categorie al rasterului <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:578
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:579
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "Nu s-a putut citit fișierul categorie al rasterului <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:583
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for 3D raster map <%s>"
msgstr "Nu s-a putut citi intervalul pentru rasterul <%s> "
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:847
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:848
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "Nu s-a putut crea rasterul <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:870
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "Nu s-a putut crea rasterul <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:875
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:876
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for vector map <%s>"
msgstr "Nu s-a putut dechide harta vectorială <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:891
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:892
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>"
msgstr "Un s-a putut citi harta vectorială <%s>"
@@ -3695,111 +3690,120 @@ msgstr "rasterul 3D <%s> nu a fost găsit"
msgid "Extraction directory <%s> not found"
msgstr "Harta vectorială <%s> nu a fost găsită"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:216
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:214
+#, python-format
+msgid "Checking validity of input file (size: %0.1f MB). Make take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find init file <%s>"
msgstr "Nu s-a putut deschide <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:218
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find list file <%s>"
msgstr "Nu s-a putut deschide rasterul <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:220
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find projection file <%s>"
msgstr "Nu s-a putut dechide harta vectorială <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:246
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:227
+msgid "Extracting data..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:267
msgid "Projection information does not match. Proceeding..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:250
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:271
#, python-brace-format
msgid ""
"Difference between PROJ_INFO file of imported map and of current location:\n"
"{diff}"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:253
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:274
msgid "Projection information does not match. Aborting."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:270
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:291
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s"
msgstr "Nu s-a putut crea rasterul <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:278
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:299
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to location %s"
msgstr "Nu s-a putut scrie rândul %i din raster"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:283
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:304
#, python-format
msgid "Unable to create default temporal database in new location %s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:356
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:377
#, python-format
msgid "Key words %(t)s, %(s)s or %(n)s not found in init file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:362
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:383
msgid "Number of maps mismatch in init and list file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:373
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:394
msgid "The archive file is of wrong space time dataset type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:381
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GeoTIFF raster file <%s> in archive."
msgstr "Nu s-a putut citi intervalul pentru rasterul <%s> "
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:387
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:408
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find AAIGrid raster file <%s> in archive."
msgstr "Nu s-a putut citi intervalul pentru rasterul <%s> "
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:393
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GML vector file <%s> in archive."
msgstr "Nu s-a putut dechide harta vectorială <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GRASS package file <%s> in archive."
msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul <%s> pentru scriere"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:405
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:426
msgid "Unsupported input format"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:411
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:432
#, python-format
msgid ""
"Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the "
"overwrite flag."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:431
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:452
#, python-format
msgid "Overwrite space time %(sp)s dataset <%(id)s> and unregister all maps."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:443
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:464
#, python-format
msgid "Key word %s not found in init file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:448
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:469
#, python-format
msgid "Create space time %s dataset."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:477
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:498
msgid "Switching to original location failed"
msgstr ""
@@ -3867,49 +3871,49 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database path"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:913
+#: ../lib/python/temporal/core.py:914
#, python-format
msgid ""
"Unable to mogrify sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:936
+#: ../lib/python/temporal/core.py:937
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to check table. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Nu s-a putut citit fișierul categorie al rasterului <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:953
+#: ../lib/python/temporal/core.py:954
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:964
+#: ../lib/python/temporal/core.py:965
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch one. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Nu s-a putut citit fișierul categorie al rasterului <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:975
+#: ../lib/python/temporal/core.py:976
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch all. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Nu s-a putut citit fișierul categorie al rasterului <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:993
+#: ../lib/python/temporal/core.py:994
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1074
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1083
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to %(db)s database: %(string)s\n"
@@ -3917,14 +3921,14 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database backend"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1231
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute :\n"
" %(sql)s"
msgstr "Nu s-a putut aloca imaginea"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1275
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1284
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction:\n"
@@ -4172,18 +4176,18 @@ msgstr "Traducere culori pentru rasterul <%s>..."
msgid "The temporal operators <%s> support only absolute time."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:427
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:444
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:438
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:455
#, fuzzy
msgid "Unable to read range file"
msgstr "Nu s-a putut citi intervalul pentru rasterul <%s> "
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:522
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:533
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to load range of 3D raster map <%s>"
msgstr "Nu s-a putut citi intervalul rasterului 3D <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:537
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:548
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:470 ../lib/raster3d/close.c:120
#: ../lib/raster3d/close.c:130 ../lib/raster3d/close.c:159
#, c-format, python-format
@@ -4231,125 +4235,147 @@ msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:83
#, python-format
-msgid "Please specify %s= and %s="
+msgid "%s= and the %s flag are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+msgid "The increment option requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:90
+msgid "The interval flag requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:93
+#, python-format
+msgid "Please specify %s= and %s="
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:97
#, python-format
msgid "Please specify %s= or %s="
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:98
+#: ../lib/python/temporal/register.py:108
#, python-format
msgid ""
"Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no "
"relative unit set for %(sp)s maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:163
-msgid "Gathering map information..."
+#: ../lib/python/temporal/register.py:169
+msgid ""
+"The increment option will be ignored because of time stamps in input file"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:173
+msgid "The interval flag will be ignored because of time stamps in input file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:181
+msgid "Gathering map information..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exist."
msgstr "Un s-a putut citi harta vectorială <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:191
+#: ../lib/python/temporal/register.py:209
#, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has "
"timestamp and the start time is not set."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:197
+#: ../lib/python/temporal/register.py:215
#, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the "
"start time is not set."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:205
+#: ../lib/python/temporal/register.py:223
#, python-format
msgid "%(u)s= can only be set for relative time"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:208
+#: ../lib/python/temporal/register.py:226
#, python-format
msgid "%(u)s= must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:221
+#: ../lib/python/temporal/register.py:239
#, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:228
+#: ../lib/python/temporal/register.py:246
#, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s>. Overwrite flag is not set."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:252
+#: ../lib/python/temporal/register.py:270
#, python-format
msgid ""
"Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are "
"different."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:258
+#: ../lib/python/temporal/register.py:276
#, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The temporal types are different."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:304
+#: ../lib/python/temporal/register.py:322
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the temporal database..."
msgstr "Traducere culori pentru rasterul <%s>..."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:311
+#: ../lib/python/temporal/register.py:329
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the space time dataset..."
msgstr "Nume pentru harta vectorială de intrare"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:320
+#: ../lib/python/temporal/register.py:338
#, fuzzy
msgid "Updating space time dataset..."
msgstr "Nume pentru harta vectorială de intrare"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:373
-#: ../lib/python/temporal/register.py:380
+#: ../lib/python/temporal/register.py:391
+#: ../lib/python/temporal/register.py:398
#, python-format
msgid "Unable to convert string \"%s\"into a datetime object"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:388
-#: ../lib/python/temporal/register.py:393
+#: ../lib/python/temporal/register.py:406
+#: ../lib/python/temporal/register.py:411
msgid "Error occurred in increment computation"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:396
+#: ../lib/python/temporal/register.py:414
#, python-format
msgid ""
"Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - "
"%(end)s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:401
+#: ../lib/python/temporal/register.py:419
#, python-format
msgid "Set absolute valid time for map <%s> to %s - %s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:418
+#: ../lib/python/temporal/register.py:436
#, python-format
msgid ""
"Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:423
+#: ../lib/python/temporal/register.py:441
#, python-format
msgid "Set relative valid time for map <%s> to %i - %s with unit %s"
msgstr ""
@@ -4826,13 +4852,13 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul <%s> pentru scriere"
#: ../lib/ogsf/gs3.c:786 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
#: ../lib/manage/do_remove.c:73 ../lib/manage/do_rename.c:71
#: ../lib/gis/legal_name.c:94 ../lib/gis/legal_name.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:328
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:397
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:447
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:461
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:475
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:491
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
@@ -4840,8 +4866,8 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul <%s> pentru scriere"
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:175
-#: ../lib/raster/open.c:744 ../lib/raster/open.c:781 ../lib/raster/open.c:833
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:176
+#: ../lib/raster/open.c:745 ../lib/raster/open.c:782 ../lib/raster/open.c:834
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Harta raster <%s> nu este găsită"
@@ -5828,6 +5854,11 @@ msgstr "Nu s-a putut crea rasterul <%s>"
msgid "Unable to open element file <%s> for <%s@%s>"
msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul <%s> pentru scriere"
+#: ../lib/gis/get_window.c:123
+#, c-format
+msgid "Region file %s/%s/%s is empty"
+msgstr ""
+
#: ../lib/gis/get_projinfo.c:37 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
#, c-format
msgid "<%s> file not found for location <%s>"
@@ -6676,16 +6707,11 @@ msgid ""
"\tYou provided %d item(s): %s"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1474
+#: ../lib/gis/parser.c:1474 ../lib/gis/parser.c:1481
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1479
-#, c-format
-msgid "GRASS_INFO_ERROR(%d,1): "
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/parser.c:1591
#, c-format
msgid "%s= is not a separator option"
@@ -6929,133 +6955,133 @@ msgstr "Latitudine-Longitudine"
msgid "Other Projection"
msgstr "Altă proiecţie"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
#, c-format
msgid "Vector map <%s> is not 3D"
msgstr "Harta vectorială <%s> nu este 3D"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
msgid "Loading data from attribute table ..."
msgstr "Se încarcă datele din tabelul de atribute"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:131
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> must be numeric"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:121
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:142
msgid "Reading features from vector map ..."
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:153
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:174
#, c-format
msgid "Database record for cat %d not found"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:171
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:192
msgid "Negative value of smoothing detected: sm must be >= 0"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:235
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
msgid "Strip exists with insufficient data"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:249
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:270
#, c-format
msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:252
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:273
#, c-format
msgid "Ignoring %d points (too dense)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
#, c-format
msgid ""
"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
"%d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:261
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:282
msgid "Zero points in the given region"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:266
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:287
#, c-format
msgid ""
"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
"smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:272
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:293
#, c-format
msgid ""
"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
"necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:276
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:297
#, c-format
msgid "Number of points from vector map %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:298
#, c-format
msgid "Number of points outside of 2D/3D region %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:279
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:300
#, c-format
msgid "Number of points being used %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:312
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:333
msgid "Some points outside of region (ignored)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:318
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:339
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:326
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:347
#, c-format
msgid "Unable to insert %f,%f,%f a = %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:40 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:51
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:66 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:75
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:83 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:53 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:64
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:79 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:96 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:104
msgid "Cannot write files"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:135
msgid ""
"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
"to area where your points are. Continuing calculations..."
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:48
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:58
#, c-format
msgid "Mask raster map <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:71
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:81
msgid "Bitmap mask created"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:117
#, c-format
msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:124
#, c-format
msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:214
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
#, c-format
msgid ""
"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
@@ -7917,116 +7943,116 @@ msgstr "Nu s-a putut citi intervalul pentru rasterul <%s> "
msgid "Unable to create header file for <%s>"
msgstr "Nu s-a putut crea rasterul <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:190
+#: ../lib/raster/open.c:191
#, c-format
msgid ""
"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
"%s> which does not exist"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:195
+#: ../lib/raster/open.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading reclass file for raster map <%s>"
msgstr "Nu s-a putut citit fișierul foto al rasterului <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:206
+#: ../lib/raster/open.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading map type for raster map <%s>"
msgstr "Nu s-a putut citi intervalul fp pentru rasterul <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:214
+#: ../lib/raster/open.c:215
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:219
+#: ../lib/raster/open.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, "
"should be <%s>."
msgstr "Rasterul <%s> este în afara actualei regiuni. Încărcarea a eșuat."
-#: ../lib/raster/open.c:226
+#: ../lib/raster/open.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
msgstr "Rasterul <%s> este în afara actualei regiuni. Încărcarea a eșuat."
-#: ../lib/raster/open.c:231
+#: ../lib/raster/open.c:232
#, c-format
msgid "Raster map <%s>: bytes per cell (%d) too large"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:256
+#: ../lib/raster/open.c:257
#, c-format
msgid ""
"Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:264
+#: ../lib/raster/open.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s file for raster map <%s@%s>"
msgstr "Nu s-a putut deschide rasterul <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:301
+#: ../lib/raster/open.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading format for <%s@%s>"
msgstr "Eroare în dechiderea hărții g3d <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:498
+#: ../lib/raster/open.c:499
#, fuzzy
msgid "Unable to create GDAL link"
msgstr "Nu s-a putut scrie rândul %i din raster"
-#: ../lib/raster/open.c:569 ../lib/raster/gdal.c:475
+#: ../lib/raster/open.c:570 ../lib/raster/gdal.c:475
#, c-format
msgid "Invalid map type <%d>"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:574
+#: ../lib/raster/open.c:575
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset (%s)"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:581
+#: ../lib/raster/open.c:582
#, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:595 ../lib/raster/open.c:667
+#: ../lib/raster/open.c:596 ../lib/raster/open.c:668
#, c-format
msgid "No temp files available: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:720
+#: ../lib/raster/open.c:721
msgid "Rast_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:778
+#: ../lib/raster/open.c:779
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found in mapset <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:839
+#: ../lib/raster/open.c:840
#, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Nu s-a gasit '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:850
+#: ../lib/raster/open.c:851
#, c-format
msgid "Invalid type: field '%s' in file '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:855
+#: ../lib/raster/open.c:856
#, c-format
msgid "Missing type: field in file '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:860
+#: ../lib/raster/open.c:861
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not xdr: byte_order: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:929
+#: ../lib/raster/open.c:930
msgid ""
"Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
msgstr ""
@@ -8639,34 +8665,34 @@ msgstr ""
msgid "Path '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:876
+#: ../lib/init/grass.py:883
#, python-format
msgid ""
"%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
"found). Concurrent use not allowed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:880
+#: ../lib/init/grass.py:887
#, python-format
msgid ""
"Unable to properly access '%s'.\n"
"Please notify system personel."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:895
+#: ../lib/init/grass.py:902
msgid "Building user fontcap..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:947
+#: ../lib/init/grass.py:954
#, python-format
msgid "Unsupported shell <%(sh)s>: %(env)s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:952
+#: ../lib/init/grass.py:959
msgid "The SHELL variable is not set"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:963
+#: ../lib/init/grass.py:970
#, python-format
msgid ""
"Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -8675,107 +8701,107 @@ msgid ""
"Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:968
+#: ../lib/init/grass.py:975
#, python-format
msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:970
+#: ../lib/init/grass.py:977
#, python-format
msgid "Executing '%s' ..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:975
+#: ../lib/init/grass.py:982
#, python-format
msgid "Execution of '%s' finished."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:981
+#: ../lib/init/grass.py:988
#, python-format
msgid "GRASS GUI should be <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1010
+#: ../lib/init/grass.py:1017
#, python-format
msgid "Welcome to GRASS GIS %s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1029
+#: ../lib/init/grass.py:1036
msgid "GRASS GIS homepage:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1030
+#: ../lib/init/grass.py:1037
msgid "This version running through:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1032
+#: ../lib/init/grass.py:1039
msgid "Help is available with the command:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1033
+#: ../lib/init/grass.py:1040
msgid "See the licence terms with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1036
+#: ../lib/init/grass.py:1043
msgid "If required, restart the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1038
+#: ../lib/init/grass.py:1045
msgid "Start the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1040
+#: ../lib/init/grass.py:1047
msgid "When ready to quit enter:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1130
+#: ../lib/init/grass.py:1137
msgid "2D and 3D raster MASKs present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1131
+#: ../lib/init/grass.py:1138
msgid "Raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1132
+#: ../lib/init/grass.py:1139
msgid "3D raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1171
+#: ../lib/init/grass.py:1178
#, python-format
msgid "Failed to start shell '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1176
+#: ../lib/init/grass.py:1183
#, python-format
msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1177 ../lib/init/grass.py:1182
+#: ../lib/init/grass.py:1184 ../lib/init/grass.py:1189
msgid "Goodbye from GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1180
+#: ../lib/init/grass.py:1187
msgid "Done."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1187
+#: ../lib/init/grass.py:1194
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1201
+#: ../lib/init/grass.py:1208
msgid "Please install the GRASS GIS development package"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1233
+#: ../lib/init/grass.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "Parameter <%s> not supported"
msgstr "rasterul 3D <%s> nu a fost găsit"
-#: ../lib/init/grass.py:1356
+#: ../lib/init/grass.py:1363
msgid "Flag -e required also flag -c"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1399
+#: ../lib/init/grass.py:1406
#, python-format
msgid ""
"Unable to start GRASS. You can:\n"
@@ -8785,15 +8811,15 @@ msgid ""
"path/to/location/mapset`)"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1409
+#: ../lib/init/grass.py:1416
msgid "Creating new GRASS GIS location/mapset..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1411
+#: ../lib/init/grass.py:1418
msgid "Starting GRASS GIS..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1469
+#: ../lib/init/grass.py:1476
#, python-format
msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
msgstr ""
diff --git a/locale/po/grasslibs_ru.po b/locale/po/grasslibs_ru.po
index 39a2758..91a14e1 100644
--- a/locale/po/grasslibs_ru.po
+++ b/locale/po/grasslibs_ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-27 22:58-0600\n"
"Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
"Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Невозможен запуск драйвера <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:597 ../lib/vector/Vlib/net.c:181
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:358 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:197
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:305 ../lib/ogsf/gp3.c:208 ../lib/ogsf/gv3.c:350
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:109
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Невозможно открыть БД <%s> с помощью драйвера <%s>"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "Невозможно открыть выбранный курсор: '%s
msgid "Column <%s> is not integer"
msgstr "Поле <%s> не целочисленное"
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:115
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:129
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
msgstr "Поле <%s> не найдено"
@@ -809,12 +809,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/neta/path.c:136 ../lib/vector/neta/bridge.c:58
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:50 ../lib/vector/Vlib/line.c:154
#: ../lib/segment/open.c:98 ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:182
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:194
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:204
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:121
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:127
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:199
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:211
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:221
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:139
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:145
msgid "Out of memory"
msgstr "Нет памяти"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Неизвестное ключевое слово %s в заголов
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:589 ../lib/vector/Vlib/net.c:175
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:353 ../lib/vector/Vlib/map.c:264
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:400 ../lib/ogsf/gp3.c:202 ../lib/ogsf/gv3.c:344
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:100
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr "Для слоя %d не определено соединение с базой данных"
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:290 ../lib/vector/Vlib/open.c:426
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:166
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:238
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:578 ../lib/ogsf/gp3.c:62
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:589 ../lib/ogsf/gp3.c:62
#: ../lib/ogsf/gp3.c:196 ../lib/ogsf/gv3.c:66 ../lib/ogsf/gv3.c:338
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -3362,12 +3362,7 @@ msgstr ""
msgid "html: type '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:101
-#, c-format
-msgid "You don't have permission to access the mapset <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:105
+#: ../lib/temporal/lib/connect.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Mapset <%s> does not exist."
msgstr "%s: Полигон %d не существует"
@@ -3402,7 +3397,7 @@ msgid "3D raster map <%s> not found"
msgstr "Растровый 3D слой <%s> не найден"
#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:281
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:507
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:518
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:436
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
@@ -3508,7 +3503,7 @@ msgstr ""
msgid "Map name {0} not valid"
msgstr ""
-#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:538
+#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:540
msgid "Execution of subprocesses was not successful"
msgstr ""
@@ -3644,7 +3639,7 @@ msgid "Creating a new space time %s dataset"
msgstr "Растровый слой <%s> не найден в наборе <%s>"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:208
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:114 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:115 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
@@ -3698,84 +3693,84 @@ msgstr "Неизвестный тип вектора."
msgid "You need to specify the base name of new created maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:121
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:122
#, python-format
msgid "Applying r.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:126
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:127
#, python-format
msgid "Applying r3.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:131
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:132
#, python-format
msgid "Applying v.extract where statement: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:159
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:160
#, fuzzy
msgid "Error in computation process"
msgstr " формат: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:220
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "Невозможно прочитать файл заголовка для растрового слоя <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:244
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "Невозможно прочитать файл заголовка для растрового слоя <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:249
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for raster map <%s>"
msgstr "Неверный формат файла временной метки для %s карты %s в наборе %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:254
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:588
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:255
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:589
#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "синтаксическая ошибка"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:271
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:602
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:272
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:603
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>"
msgstr "Невозможно прочитать файл заголовка для растрового слоя <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:554
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:555
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "Невозможно прочитать файл заголовка для растрового слоя <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:578
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:579
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "Невозможно прочитать файл заголовка для растрового слоя <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:583
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for 3D raster map <%s>"
msgstr "Неверный формат файла временной метки для %s карты %s в наборе %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:847
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:848
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "Невозможно прочитать файл заголовка для растрового слоя <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:870
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "Невозможно прочитать файл заголовка для растрового слоя <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:875
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:876
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for vector map <%s>"
msgstr "Неверный формат файла временной метки для %s карты %s в наборе %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:891
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:892
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>"
msgstr "Невозможно прочитать файл заголовка для растрового слоя <%s@%s>."
@@ -3815,112 +3810,122 @@ msgstr "Растровый слой <%s> не найден"
msgid "Extraction directory <%s> not found"
msgstr "Векторный слой <%s> не найден"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:216
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:214
+#, python-format
+msgid "Checking validity of input file (size: %0.1f MB). Make take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find init file <%s>"
msgstr "Невозможно открыть файл статистики <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:218
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find list file <%s>"
msgstr "Невозможно открыть файл статистики <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:220
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find projection file <%s>"
msgstr "Невозможно открыть файл статистики <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:246
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Extracting data..."
+msgstr "Построение полигонов..."
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:267
msgid "Projection information does not match. Proceeding..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:250
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:271
#, python-brace-format
msgid ""
"Difference between PROJ_INFO file of imported map and of current location:\n"
"{diff}"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:253
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:274
msgid "Projection information does not match. Aborting."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:270
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:291
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s"
msgstr "Невозможно удалить папку '%s'"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:278
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:299
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to location %s"
msgstr "невозможно записать историю для [%s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:283
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:304
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create default temporal database in new location %s"
msgstr "Невозможно открыть файл определений векторной базы данных '%s'"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:356
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:377
#, python-format
msgid "Key words %(t)s, %(s)s or %(n)s not found in init file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:362
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:383
msgid "Number of maps mismatch in init and list file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:373
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:394
msgid "The archive file is of wrong space time dataset type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:381
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GeoTIFF raster file <%s> in archive."
msgstr "невозможно найти временный null-файл %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:387
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:408
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find AAIGrid raster file <%s> in archive."
msgstr "невозможно найти временный null-файл %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:393
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GML vector file <%s> in archive."
msgstr "Невозможно найти векторный слой <%s> в <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GRASS package file <%s> in archive."
msgstr "Невозможно открыть cidx файл <%s> для записи"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:405
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:426
#, fuzzy
msgid "Unsupported input format"
msgstr "Тип объекта"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:411
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:432
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the "
"overwrite flag."
msgstr "Векторный слой <%s> уже существует и будет перезаписан"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:431
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:452
#, fuzzy, python-format
msgid "Overwrite space time %(sp)s dataset <%(id)s> and unregister all maps."
msgstr "Невозможно создать файл заголовка для [%s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:443
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:464
#, fuzzy, python-format
msgid "Key word %s not found in init file."
msgstr "Растрового слоя <%s> нет в текущем наборе (%s)"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:448
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "Create space time %s dataset."
msgstr "Растровый слой <%s> не найден в наборе <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:477
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:498
msgid "Switching to original location failed"
msgstr ""
@@ -3988,49 +3993,49 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database path"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:913
+#: ../lib/python/temporal/core.py:914
#, python-format
msgid ""
"Unable to mogrify sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:936
+#: ../lib/python/temporal/core.py:937
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to check table. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Невозможно открыть файл определений векторной базы данных '%s'"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:953
+#: ../lib/python/temporal/core.py:954
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:964
+#: ../lib/python/temporal/core.py:965
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch one. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Невозможно открыть файл заголовка для векторного слоя <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:975
+#: ../lib/python/temporal/core.py:976
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch all. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Невозможно открыть файл заголовка для векторного слоя <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:993
+#: ../lib/python/temporal/core.py:994
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1074
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1083
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to %(db)s database: %(string)s\n"
@@ -4038,14 +4043,14 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database backend"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1231
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute :\n"
" %(sql)s"
msgstr "Невозможно выполнить команду"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1275
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction:\n"
@@ -4294,18 +4299,18 @@ msgstr "Невозможно найти векторный слой <%s> в <%s>
msgid "The temporal operators <%s> support only absolute time."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:427
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:444
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:438
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:455
#, fuzzy
msgid "Unable to read range file"
msgstr "Не могу открыть файл заголовка"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:522
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:533
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to load range of 3D raster map <%s>"
msgstr "Невозможно прочесть диапазон растрового 3D слоя <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:537
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:548
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:470 ../lib/raster3d/close.c:120
#: ../lib/raster3d/close.c:130 ../lib/raster3d/close.c:159
#, c-format, python-format
@@ -4352,131 +4357,153 @@ msgid "%s= and %s= are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:83
+#, python-format
+msgid "%s= and the %s flag are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+msgid "The increment option requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:90
+msgid "The interval flag requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:93
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= and %s="
msgstr ""
"\n"
"Пожалуйста, укажите имя датума\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+#: ../lib/python/temporal/register.py:97
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= or %s="
msgstr ""
"\n"
"Пожалуйста, задайте имя эллипсоида\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:98
+#: ../lib/python/temporal/register.py:108
#, python-format
msgid ""
"Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no "
"relative unit set for %(sp)s maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:163
-msgid "Gathering map information..."
+#: ../lib/python/temporal/register.py:169
+msgid ""
+"The increment option will be ignored because of time stamps in input file"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:173
+msgid "The interval flag will be ignored because of time stamps in input file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:181
+msgid "Gathering map information..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exist."
msgstr "Невозможно найти векторный слой <%s> в <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:191
+#: ../lib/python/temporal/register.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has "
"timestamp and the start time is not set."
msgstr "Растровый слой <%s> не найден в наборе <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:197
+#: ../lib/python/temporal/register.py:215
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the "
"start time is not set."
msgstr "Растровый слой <%s> не найден в наборе <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:205
+#: ../lib/python/temporal/register.py:223
#, python-format
msgid "%(u)s= can only be set for relative time"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:208
+#: ../lib/python/temporal/register.py:226
#, python-format
msgid "%(u)s= must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:221
+#: ../lib/python/temporal/register.py:239
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
msgstr "Векторный слой <%s> уже существует и будет перезаписан"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:228
+#: ../lib/python/temporal/register.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s>. Overwrite flag is not set."
msgstr "Векторный слой <%s> уже существует и будет перезаписан"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:252
+#: ../lib/python/temporal/register.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are "
"different."
msgstr "Невозможно найти векторный слой <%s> в <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:258
+#: ../lib/python/temporal/register.py:276
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The temporal types are different."
msgstr "Невозможно найти векторный слой <%s> в <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:304
+#: ../lib/python/temporal/register.py:322
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the temporal database..."
msgstr "Невозможно найти векторный слой <%s> в <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:311
+#: ../lib/python/temporal/register.py:329
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the space time dataset..."
msgstr "Растровый слой <%s> не найден в наборе <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:320
+#: ../lib/python/temporal/register.py:338
#, fuzzy
msgid "Updating space time dataset..."
msgstr "Имя растрового слоя высот"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:373
-#: ../lib/python/temporal/register.py:380
+#: ../lib/python/temporal/register.py:391
+#: ../lib/python/temporal/register.py:398
#, python-format
msgid "Unable to convert string \"%s\"into a datetime object"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:388
-#: ../lib/python/temporal/register.py:393
+#: ../lib/python/temporal/register.py:406
+#: ../lib/python/temporal/register.py:411
#, fuzzy
msgid "Error occurred in increment computation"
msgstr " формат: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:396
+#: ../lib/python/temporal/register.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - "
"%(end)s"
msgstr "Невозможно скопировать векторный слой <%s> в <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:401
+#: ../lib/python/temporal/register.py:419
#, fuzzy, python-format
msgid "Set absolute valid time for map <%s> to %s - %s"
msgstr "Невозможно скопировать векторный слой <%s> в <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:418
+#: ../lib/python/temporal/register.py:436
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
msgstr "Невозможно скопировать векторный слой <%s> в <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:423
+#: ../lib/python/temporal/register.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Set relative valid time for map <%s> to %i - %s with unit %s"
msgstr "Невозможно скопировать векторный слой <%s> в <%s>"
@@ -4960,13 +4987,13 @@ msgstr "Невозможно открыть файл <%s> для записи"
#: ../lib/ogsf/gs3.c:786 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
#: ../lib/manage/do_remove.c:73 ../lib/manage/do_rename.c:71
#: ../lib/gis/legal_name.c:94 ../lib/gis/legal_name.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:328
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:397
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:447
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:461
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:475
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:491
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
@@ -4974,8 +5001,8 @@ msgstr "Невозможно открыть файл <%s> для записи"
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:175
-#: ../lib/raster/open.c:744 ../lib/raster/open.c:781 ../lib/raster/open.c:833
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:176
+#: ../lib/raster/open.c:745 ../lib/raster/open.c:782 ../lib/raster/open.c:834
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Растровый слой <%s> не найден"
@@ -6010,6 +6037,11 @@ msgstr "Невозможно удалить папку '%s'"
msgid "Unable to open element file <%s> for <%s@%s>"
msgstr "Невозможно открыть файл заголовка вектора <%s>"
+#: ../lib/gis/get_window.c:123
+#, c-format
+msgid "Region file %s/%s/%s is empty"
+msgstr ""
+
#: ../lib/gis/get_projinfo.c:37 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
#, c-format
msgid "<%s> file not found for location <%s>"
@@ -6926,16 +6958,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ошибка: опция <%s> должна задаваться в множественных значениях %d\n"
-#: ../lib/gis/parser.c:1474
+#: ../lib/gis/parser.c:1474 ../lib/gis/parser.c:1481
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1479
-#, c-format
-msgid "GRASS_INFO_ERROR(%d,1): "
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/parser.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s= is not a separator option"
@@ -7181,68 +7208,68 @@ msgstr "Широта-Долгота"
msgid "Other Projection"
msgstr "Другая проекция"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> is not 3D"
msgstr "Векторный слой <%s> не найден"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
msgid "Loading data from attribute table ..."
msgstr "Загружаются данные из таблицы аттрибутов"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Data type of column <%s> must be numeric"
msgstr "Тип данных поля <%s> не поддерживается (должен быть числовым)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:121
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:142
#, fuzzy
msgid "Reading features from vector map ..."
msgstr "Чтение линий из векторного слоя ..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:153
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:174
#, c-format
msgid "Database record for cat %d not found"
msgstr "Для категории %d не найдена запись в БД"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:171
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:192
msgid "Negative value of smoothing detected: sm must be >= 0"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:235
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
msgid "Strip exists with insufficient data"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:249
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
msgstr "есть точки вне указанного 2D/3D региона -- игнорируются %d точек"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:252
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring %d points (too dense)"
msgstr "точки %d игнорируются -- точки стоят слишком часто"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
#, c-format
msgid ""
"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
"%d"
msgstr "%d точек для интерполяции (после прореживания) меньше чем NPMIN=%d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:261
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:282
msgid "Zero points in the given region"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:266
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:287
#, c-format
msgid ""
"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
"smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:272
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:293
#, c-format
msgid ""
"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
@@ -7251,44 +7278,44 @@ msgstr ""
"Точек для интерполяции меньше чем %d. Сегментация не нужна, для ускорения "
"выполнения программы установите segmax=%d (см. руководство)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:276
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points from vector map %d"
msgstr "Имя исходного векторного слоя"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points outside of 2D/3D region %d"
msgstr "Количество центроидов вне полигонов: %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:279
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points being used %d"
msgstr "Количество точек: %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:312
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:333
#, fuzzy
msgid "Some points outside of region (ignored)"
msgstr "некоторые точки вне региона -- будут проигнорированы"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:318
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:339
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "Невозможно выделить память\n"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:326
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to insert %f,%f,%f a = %d"
msgstr "Невозможно перезаписать объект %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:40 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:51
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:66 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:75
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:83 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:53 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:64
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:79 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:96 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:104
#, fuzzy
msgid "Cannot write files"
msgstr "Не могу открыть временный файл"
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:135
#, fuzzy
msgid ""
"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
@@ -7298,26 +7325,26 @@ msgstr ""
"попробуйте изменить регион на область где точки есть. Вычисление "
"продолжается..."
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:48
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:58
#, c-format
msgid "Mask raster map <%s> not found"
msgstr "Растровая маска <%s> не найдена"
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:71
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:81
msgid "Bitmap mask created"
msgstr "создана битмэп маска "
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:117
#, c-format
msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:124
#, c-format
msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:214
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
#, c-format
msgid ""
"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
@@ -8192,7 +8219,7 @@ msgstr "Невозможно открыть файл заголовка вект
msgid "Unable to create header file for <%s>"
msgstr "Невозможно создать файл заголовка для [%s]"
-#: ../lib/raster/open.c:190
+#: ../lib/raster/open.c:191
#, c-format
msgid ""
"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
@@ -8201,22 +8228,22 @@ msgstr ""
"Невозможно открыть растровый слой <%s@%s> так как он - переклассификация "
"растрового слоя <%s@%s> которая не существует"
-#: ../lib/raster/open.c:195
+#: ../lib/raster/open.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading reclass file for raster map <%s>"
msgstr "невозможно прочитать файл диапазона для [%s в %s]"
-#: ../lib/raster/open.c:206
+#: ../lib/raster/open.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading map type for raster map <%s>"
msgstr "Ошибка загрузки растрового 3d слоя <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:214
+#: ../lib/raster/open.c:215
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
msgstr "Растровый слой <%s@%s>: формат поля в файле заголовка неверен"
-#: ../lib/raster/open.c:219
+#: ../lib/raster/open.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, "
@@ -8225,89 +8252,89 @@ msgstr ""
"Растровый слой <%s@%s> в проекции отличной от проекции текущего региона. "
"Найден растровый слой <%s@%s>, должно быть <%s> ."
-#: ../lib/raster/open.c:226
+#: ../lib/raster/open.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
msgstr "Растровый слой <%s@%s> в другой зоне (%d) чем текущий регион (%d)"
-#: ../lib/raster/open.c:231
+#: ../lib/raster/open.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s>: bytes per cell (%d) too large"
msgstr "Растровый слой <%s@%s>: слишком много байт на ячейку (%d) "
-#: ../lib/raster/open.c:256
+#: ../lib/raster/open.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
msgstr ""
"слой <%s@%s> является связью GDAL но GRASS скомпилирован без поддержки GDAL"
-#: ../lib/raster/open.c:264
+#: ../lib/raster/open.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s file for raster map <%s@%s>"
msgstr "Невозможно открыть файл заголовка для растрового слоя <%s@%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:301
+#: ../lib/raster/open.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading format for <%s@%s>"
msgstr "Ошибка чтения слоя <%s@%s>, ряд %d"
-#: ../lib/raster/open.c:498
+#: ../lib/raster/open.c:499
#, fuzzy
msgid "Unable to create GDAL link"
msgstr "Невозможно открыть файл %s"
-#: ../lib/raster/open.c:569 ../lib/raster/gdal.c:475
+#: ../lib/raster/open.c:570 ../lib/raster/gdal.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid map type <%d>"
msgstr "Неправильное имя векторного слоя <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:574
+#: ../lib/raster/open.c:575
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset (%s)"
msgstr "Растрового слоя <%s> нет в текущем наборе (%s)"
-#: ../lib/raster/open.c:581
+#: ../lib/raster/open.c:582
#, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
msgstr "<%s> - неправильное имя файла"
-#: ../lib/raster/open.c:595 ../lib/raster/open.c:667
+#: ../lib/raster/open.c:596 ../lib/raster/open.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "No temp files available: %s"
msgstr "G__open_raster_new(): недоступны временные файлы"
-#: ../lib/raster/open.c:720
+#: ../lib/raster/open.c:721
#, fuzzy
msgid "Rast_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
msgstr "G_set_fp_type(): может быть вызвано только с FCELL_TYPE или DCELL_TYPE"
-#: ../lib/raster/open.c:778
+#: ../lib/raster/open.c:779
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found in mapset <%s>"
msgstr "Растровый слой <%s> не найден в наборе <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:839
+#: ../lib/raster/open.c:840
#, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Невозможно найти '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:850
+#: ../lib/raster/open.c:851
#, c-format
msgid "Invalid type: field '%s' in file '%s'"
msgstr "Неверный тип: поле '%s' в файле '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:855
+#: ../lib/raster/open.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing type: field in file '%s'"
msgstr "Неверный тип: поле '%s' в файле '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:860
+#: ../lib/raster/open.c:861
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not xdr: byte_order: %s"
msgstr "Растровый слой <%s> не xdr: byte_order: %s"
-#: ../lib/raster/open.c:929
+#: ../lib/raster/open.c:930
#, fuzzy
msgid ""
"Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
@@ -8938,36 +8965,36 @@ msgstr ""
msgid "Path '%s' doesn't exist"
msgstr "%s: Полигон %d не существует"
-#: ../lib/init/grass.py:876
+#: ../lib/init/grass.py:883
#, python-format
msgid ""
"%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
"found). Concurrent use not allowed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:880
+#: ../lib/init/grass.py:887
#, python-format
msgid ""
"Unable to properly access '%s'.\n"
"Please notify system personel."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:895
+#: ../lib/init/grass.py:902
#, fuzzy
msgid "Building user fontcap..."
msgstr "Построение графа..."
-#: ../lib/init/grass.py:947
+#: ../lib/init/grass.py:954
#, python-format
msgid "Unsupported shell <%(sh)s>: %(env)s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:952
+#: ../lib/init/grass.py:959
#, fuzzy
msgid "The SHELL variable is not set"
msgstr "GISRC - переменная не установлена"
-#: ../lib/init/grass.py:963
+#: ../lib/init/grass.py:970
#, python-format
msgid ""
"Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -8976,110 +9003,110 @@ msgid ""
"Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:968
+#: ../lib/init/grass.py:975
#, python-format
msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:970
+#: ../lib/init/grass.py:977
#, python-format
msgid "Executing '%s' ..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:975
+#: ../lib/init/grass.py:982
#, python-format
msgid "Execution of '%s' finished."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:981
+#: ../lib/init/grass.py:988
#, python-format
msgid "GRASS GUI should be <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1010
+#: ../lib/init/grass.py:1017
#, python-format
msgid "Welcome to GRASS GIS %s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1029
+#: ../lib/init/grass.py:1036
msgid "GRASS GIS homepage:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1030
+#: ../lib/init/grass.py:1037
msgid "This version running through:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1032
+#: ../lib/init/grass.py:1039
#, fuzzy
msgid "Help is available with the command:"
msgstr "Нет справки для команды [%s]\n"
-#: ../lib/init/grass.py:1033
+#: ../lib/init/grass.py:1040
msgid "See the licence terms with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1036
+#: ../lib/init/grass.py:1043
msgid "If required, restart the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1038
+#: ../lib/init/grass.py:1045
msgid "Start the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1040
+#: ../lib/init/grass.py:1047
msgid "When ready to quit enter:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1130
+#: ../lib/init/grass.py:1137
msgid "2D and 3D raster MASKs present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1131
+#: ../lib/init/grass.py:1138
msgid "Raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1132
+#: ../lib/init/grass.py:1139
msgid "3D raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1171
+#: ../lib/init/grass.py:1178
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to start shell '%s'"
msgstr "Невозможен запуск драйвера <%s>"
-#: ../lib/init/grass.py:1176
+#: ../lib/init/grass.py:1183
#, python-format
msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1177 ../lib/init/grass.py:1182
+#: ../lib/init/grass.py:1184 ../lib/init/grass.py:1189
msgid "Goodbye from GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1180
+#: ../lib/init/grass.py:1187
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "нет"
-#: ../lib/init/grass.py:1187
+#: ../lib/init/grass.py:1194
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Невозможно открыть временный файл"
-#: ../lib/init/grass.py:1201
+#: ../lib/init/grass.py:1208
msgid "Please install the GRASS GIS development package"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1233
+#: ../lib/init/grass.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "Parameter <%s> not supported"
msgstr "тип данных OGR %d не поддерживается"
-#: ../lib/init/grass.py:1356
+#: ../lib/init/grass.py:1363
msgid "Flag -e required also flag -c"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1399
+#: ../lib/init/grass.py:1406
#, python-format
msgid ""
"Unable to start GRASS. You can:\n"
@@ -9089,15 +9116,15 @@ msgid ""
"path/to/location/mapset`)"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1409
+#: ../lib/init/grass.py:1416
msgid "Creating new GRASS GIS location/mapset..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1411
+#: ../lib/init/grass.py:1418
msgid "Starting GRASS GIS..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1469
+#: ../lib/init/grass.py:1476
#, python-format
msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
msgstr ""
diff --git a/locale/po/grasslibs_sl.po b/locale/po/grasslibs_sl.po
index 1d8efbd..91c9d38 100644
--- a/locale/po/grasslibs_sl.po
+++ b/locale/po/grasslibs_sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-26 09:38+0200\n"
"Last-Translator: Miha Staut <mihastaut at yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Sloven��ina <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Nezmo
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:597 ../lib/vector/Vlib/net.c:181
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:358 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:197
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:305 ../lib/ogsf/gp3.c:208 ../lib/ogsf/gv3.c:350
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Ne morem zapisati povezav z bazo podatkov."
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
msgid "Column <%s> is not integer"
msgstr "Ne morem zapisati povezav z bazo podatkov."
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:115
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> not found"
msgstr "Ne morem zapisati povezav z bazo podatkov."
@@ -783,12 +783,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/neta/path.c:136 ../lib/vector/neta/bridge.c:58
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:50 ../lib/vector/Vlib/line.c:154
#: ../lib/segment/open.c:98 ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:182
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:194
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:204
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:121
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:127
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:199
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:211
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:221
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:139
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:145
#, fuzzy
msgid "Out of memory"
msgstr "ne morem dodeliti spomina"
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Nepoznan \"location\""
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:589 ../lib/vector/Vlib/net.c:175
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:353 ../lib/vector/Vlib/map.c:264
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:400 ../lib/ogsf/gp3.c:202 ../lib/ogsf/gv3.c:344
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:100
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr ""
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "Sloj, ki ni v trenutnem mapset ne more biti odprt za posodabljanje."
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:290 ../lib/vector/Vlib/open.c:426
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:166
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:238
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:578 ../lib/ogsf/gp3.c:62
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:589 ../lib/ogsf/gp3.c:62
#: ../lib/ogsf/gp3.c:196 ../lib/ogsf/gv3.c:66 ../lib/ogsf/gv3.c:338
#, fuzzy, c-format, python-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -3336,12 +3336,7 @@ msgstr ""
msgid "html: type '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:101
-#, c-format
-msgid "You don't have permission to access the mapset <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:105
+#: ../lib/temporal/lib/connect.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Mapset <%s> does not exist."
msgstr "Ne morem odpreti datoteke z zgodovino za vektor '%s'"
@@ -3376,7 +3371,7 @@ msgid "3D raster map <%s> not found"
msgstr "Vneseni vektor '%s' ni bil najden"
#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:281
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:507
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:518
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:436
#, fuzzy, c-format, python-format
msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
@@ -3482,7 +3477,7 @@ msgstr ""
msgid "Map name {0} not valid"
msgstr ""
-#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:538
+#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:540
msgid "Execution of subprocesses was not successful"
msgstr ""
@@ -3618,7 +3613,7 @@ msgid "Creating a new space time %s dataset"
msgstr "Vneseni vektor '%s' ni bil najden"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:208
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:114 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:115 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
@@ -3672,83 +3667,83 @@ msgstr "Nepoznan \"location\""
msgid "You need to specify the base name of new created maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:121
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:122
#, python-format
msgid "Applying r.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:126
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:127
#, python-format
msgid "Applying r3.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:131
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:132
#, python-format
msgid "Applying v.extract where statement: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:159
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:160
#, fuzzy
msgid "Error in computation process"
msgstr " format: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:220
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "Nezmo�en ustvariti datoteko z vzglavjem za [%s v %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:244
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "Nezmo�en ustvariti datoteko z vzglavjem za [%s v %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:249
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for raster map <%s>"
msgstr "Neveljavna timestamp datoteka za %s sloj %s v \"mapset\" %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:254
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:588
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:255
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:589
msgid "Internal error"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:271
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:602
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:272
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:603
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>"
msgstr "Nezmo�en ustvariti datoteko z vzglavjem za [%s v %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:554
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:555
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "Nezmo�en ustvariti datoteko z vzglavjem za [%s v %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:578
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:579
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "Nezmo�en ustvariti datoteko z vzglavjem za [%s v %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:583
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for 3D raster map <%s>"
msgstr "Neveljavna timestamp datoteka za %s sloj %s v \"mapset\" %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:847
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:848
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "Nezmo�en ustvariti datoteko z vzglavjem za [%s v %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:870
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "Nezmo�en ustvariti datoteko z vzglavjem za [%s v %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:875
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:876
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for vector map <%s>"
msgstr "Neveljavna timestamp datoteka za %s sloj %s v \"mapset\" %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:891
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:892
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>"
msgstr "Nezmo�en ustvariti datoteko z vzglavjem za [%s v %s]"
@@ -3788,112 +3783,122 @@ msgstr "Vneseni vektor '%s' ni bil najden"
msgid "Extraction directory <%s> not found"
msgstr "Vneseni vektor '%s' ni bil najden"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:216
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:214
+#, python-format
+msgid "Checking validity of input file (size: %0.1f MB). Make take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find init file <%s>"
msgstr "Nezmo�en odpreti datoteko %s v %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:218
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find list file <%s>"
msgstr "Nezmo�en odpreti datoteko %s v %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:220
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find projection file <%s>"
msgstr "Nezmo�en odpreti datoteko %s v %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:246
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Extracting data..."
+msgstr "Gradim topologijo ...\n"
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:267
msgid "Projection information does not match. Proceeding..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:250
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:271
#, python-brace-format
msgid ""
"Difference between PROJ_INFO file of imported map and of current location:\n"
"{diff}"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:253
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:274
msgid "Projection information does not match. Aborting."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:270
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:291
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s"
msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:278
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:299
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to location %s"
msgstr "ne morem zapisati \"history\" podatkov za [%s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:283
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:304
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create default temporal database in new location %s"
msgstr "Nezmo�en odpreti datoteko s tabelo fundamentalne to�ke: %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:356
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:377
#, python-format
msgid "Key words %(t)s, %(s)s or %(n)s not found in init file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:362
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:383
msgid "Number of maps mismatch in init and list file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:373
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:394
msgid "The archive file is of wrong space time dataset type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:381
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GeoTIFF raster file <%s> in archive."
msgstr "Nezmo�en odpreti datoteko s tabelo fundamentalne to�ke: %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:387
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:408
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find AAIGrid raster file <%s> in archive."
msgstr "Nezmo�en odpreti datoteko s tabelo fundamentalne to�ke: %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:393
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GML vector file <%s> in archive."
msgstr "ne morem odpreti rastrskega sloja [%s v %s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GRASS package file <%s> in archive."
msgstr "Nezmo�en odpreti %s za pisanje"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:405
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:426
#, fuzzy
msgid "Unsupported input format"
msgstr "Nepoznan \"location\""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:411
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:432
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the "
"overwrite flag."
msgstr "Vektor '%s' �e obstaja in bo prepisan."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:431
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:452
#, fuzzy, python-format
msgid "Overwrite space time %(sp)s dataset <%(id)s> and unregister all maps."
msgstr "Nezmo�en ustvariti vzglavno datoteko za [%s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:443
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:464
#, fuzzy, python-format
msgid "Key word %s not found in init file."
msgstr "Hro��: poskus posodobitve sloja, ki ni v trenutnem mapset."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:448
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "Create space time %s dataset."
msgstr "Vneseni vektor '%s' ni bil najden"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:477
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:498
msgid "Switching to original location failed"
msgstr ""
@@ -3961,49 +3966,49 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database path"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:913
+#: ../lib/python/temporal/core.py:914
#, python-format
msgid ""
"Unable to mogrify sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:936
+#: ../lib/python/temporal/core.py:937
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to check table. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Nezmo�en odpreti datoteko s tabelo fundamentalne to�ke: %s"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:953
+#: ../lib/python/temporal/core.py:954
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:964
+#: ../lib/python/temporal/core.py:965
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch one. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Ne morem odpreti datoteke z zgodovino za vektor '%s'"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:975
+#: ../lib/python/temporal/core.py:976
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch all. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Ne morem odpreti datoteke z zgodovino za vektor '%s'"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:993
+#: ../lib/python/temporal/core.py:994
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1074
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1083
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to %(db)s database: %(string)s\n"
@@ -4011,14 +4016,14 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database backend"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1231
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute :\n"
" %(sql)s"
msgstr "ne morem izvesti ukaza"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1275
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction:\n"
@@ -4267,18 +4272,18 @@ msgstr "ne morem odpreti rastrskega sloja [%s v %s]"
msgid "The temporal operators <%s> support only absolute time."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:427
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:444
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:438
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:455
#, fuzzy
msgid "Unable to read range file"
msgstr "Ne morem odpreti temp datoteke"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:522
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:533
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to load range of 3D raster map <%s>"
msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:537
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:548
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:470 ../lib/raster3d/close.c:120
#: ../lib/raster3d/close.c:130 ../lib/raster3d/close.c:159
#, fuzzy, c-format, python-format
@@ -4325,131 +4330,153 @@ msgid "%s= and %s= are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:83
+#, python-format
+msgid "%s= and the %s flag are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+msgid "The increment option requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:90
+msgid "The interval flag requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:93
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= and %s="
msgstr ""
"\n"
"Prosim dolo�ite fundamentalno to�ko\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+#: ../lib/python/temporal/register.py:97
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= or %s="
msgstr ""
"\n"
"Prosim dolo�ite ime elipsoida\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:98
+#: ../lib/python/temporal/register.py:108
#, python-format
msgid ""
"Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no "
"relative unit set for %(sp)s maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:163
-msgid "Gathering map information..."
+#: ../lib/python/temporal/register.py:169
+msgid ""
+"The increment option will be ignored because of time stamps in input file"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:173
+msgid "The interval flag will be ignored because of time stamps in input file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:181
+msgid "Gathering map information..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exist."
msgstr "ne morem odpreti rastrskega sloja [%s v %s]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:191
+#: ../lib/python/temporal/register.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has "
"timestamp and the start time is not set."
msgstr "Vneseni vektor '%s' ni bil najden"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:197
+#: ../lib/python/temporal/register.py:215
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the "
"start time is not set."
msgstr "Vneseni vektor '%s' ni bil najden"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:205
+#: ../lib/python/temporal/register.py:223
#, python-format
msgid "%(u)s= can only be set for relative time"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:208
+#: ../lib/python/temporal/register.py:226
#, python-format
msgid "%(u)s= must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:221
+#: ../lib/python/temporal/register.py:239
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
msgstr "Vektor '%s' �e obstaja in bo prepisan."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:228
+#: ../lib/python/temporal/register.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s>. Overwrite flag is not set."
msgstr "Vektor '%s' �e obstaja in bo prepisan."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:252
+#: ../lib/python/temporal/register.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are "
"different."
msgstr "ne morem odpreti rastrskega sloja [%s v %s]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:258
+#: ../lib/python/temporal/register.py:276
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The temporal types are different."
msgstr "ne morem odpreti rastrskega sloja [%s v %s]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:304
+#: ../lib/python/temporal/register.py:322
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the temporal database..."
msgstr "ne morem odpreti rastrskega sloja [%s v %s]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:311
+#: ../lib/python/temporal/register.py:329
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the space time dataset..."
msgstr "Vneseni vektor '%s' ni bil najden"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:320
+#: ../lib/python/temporal/register.py:338
#, fuzzy
msgid "Updating space time dataset..."
msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:373
-#: ../lib/python/temporal/register.py:380
+#: ../lib/python/temporal/register.py:391
+#: ../lib/python/temporal/register.py:398
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to convert string \"%s\"into a datetime object"
msgstr "Ne morem spremeniti atributnega tipa."
-#: ../lib/python/temporal/register.py:388
-#: ../lib/python/temporal/register.py:393
+#: ../lib/python/temporal/register.py:406
+#: ../lib/python/temporal/register.py:411
#, fuzzy
msgid "Error occurred in increment computation"
msgstr " format: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:396
+#: ../lib/python/temporal/register.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - "
"%(end)s"
msgstr "ne morem odpreti rastrskega sloja [%s v %s]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:401
+#: ../lib/python/temporal/register.py:419
#, fuzzy, python-format
msgid "Set absolute valid time for map <%s> to %s - %s"
msgstr "ne morem odpreti rastrskega sloja [%s v %s]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:418
+#: ../lib/python/temporal/register.py:436
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
msgstr "ne morem odpreti rastrskega sloja [%s v %s]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:423
+#: ../lib/python/temporal/register.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Set relative valid time for map <%s> to %i - %s with unit %s"
msgstr "ne morem odpreti rastrskega sloja [%s v %s]"
@@ -4929,13 +4956,13 @@ msgstr "Nezmo
#: ../lib/ogsf/gs3.c:786 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
#: ../lib/manage/do_remove.c:73 ../lib/manage/do_rename.c:71
#: ../lib/gis/legal_name.c:94 ../lib/gis/legal_name.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:328
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:397
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:447
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:461
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:475
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:491
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
@@ -4943,8 +4970,8 @@ msgstr "Nezmo
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:175
-#: ../lib/raster/open.c:744 ../lib/raster/open.c:781 ../lib/raster/open.c:833
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:176
+#: ../lib/raster/open.c:745 ../lib/raster/open.c:782 ../lib/raster/open.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Vneseni vektor '%s' ni bil najden"
@@ -5958,6 +5985,11 @@ msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
msgid "Unable to open element file <%s> for <%s@%s>"
msgstr "Ne morem odpreti datoteke z zgodovino za vektor '%s'"
+#: ../lib/gis/get_window.c:123
+#, c-format
+msgid "Region file %s/%s/%s is empty"
+msgstr ""
+
#: ../lib/gis/get_projinfo.c:37 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> file not found for location <%s>"
@@ -6891,16 +6923,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Napaka: mo�nost <%s> mora biti podana v ve�kratnikih %d\n"
-#: ../lib/gis/parser.c:1474
+#: ../lib/gis/parser.c:1474 ../lib/gis/parser.c:1481
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1479
-#, c-format
-msgid "GRASS_INFO_ERROR(%d,1): "
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/parser.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s= is not a separator option"
@@ -7158,136 +7185,136 @@ msgstr "
msgid "Other Projection"
msgstr "Druga projekcija"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> is not 3D"
msgstr "Vneseni vektor '%s' ni bil najden"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
msgid "Loading data from attribute table ..."
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:131
#, c-format
msgid "Data type of column <%s> must be numeric"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:121
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:142
#, fuzzy
msgid "Reading features from vector map ..."
msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:153
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:174
#, c-format
msgid "Database record for cat %d not found"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:171
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:192
msgid "Negative value of smoothing detected: sm must be >= 0"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:235
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
msgid "Strip exists with insufficient data"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:249
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:270
#, c-format
msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:252
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:273
#, c-format
msgid "Ignoring %d points (too dense)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
#, c-format
msgid ""
"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
"%d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:261
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:282
msgid "Zero points in the given region"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:266
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:287
#, c-format
msgid ""
"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
"smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:272
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:293
#, c-format
msgid ""
"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
"necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:276
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points from vector map %d"
msgstr "Ime vhodnega vektorskega sloja"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points outside of 2D/3D region %d"
msgstr "�tevilo centroidov izven obmo�ja: %d\n"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:279
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points being used %d"
msgstr "�tevilo to�k : %d\n"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:312
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:333
msgid "Some points outside of region (ignored)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:318
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:339
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "Nezmo�en dodeliti spomin\n"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:326
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to insert %f,%f,%f a = %d"
msgstr "Nezmo�en odpreti datoteko %s v %s"
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:40 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:51
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:66 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:75
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:83 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:53 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:64
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:79 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:96 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:104
#, fuzzy
msgid "Cannot write files"
msgstr "Ne morem prepisati linije"
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:135
msgid ""
"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
"to area where your points are. Continuing calculations..."
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:48
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Mask raster map <%s> not found"
msgstr "Vneseni vektor '%s' ni bil najden"
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:71
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:81
msgid "Bitmap mask created"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:117
#, c-format
msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:124
#, c-format
msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:214
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
#, c-format
msgid ""
"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
@@ -8112,7 +8139,7 @@ msgstr "Ne morem odpreti datoteke z zgodovino za vektor '%s'"
msgid "Unable to create header file for <%s>"
msgstr "Nezmo�en ustvariti vzglavno datoteko za [%s]"
-#: ../lib/raster/open.c:190
+#: ../lib/raster/open.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
@@ -8121,22 +8148,22 @@ msgstr ""
"ne morem odpreti [%s] v [%s], ker je reklasificiran iz [%s] v [%s], ki ne "
"obstaja"
-#: ../lib/raster/open.c:195
+#: ../lib/raster/open.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading reclass file for raster map <%s>"
msgstr "ne morem brati range datoteke [%s v %s]"
-#: ../lib/raster/open.c:206
+#: ../lib/raster/open.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading map type for raster map <%s>"
msgstr "za obstoje�e rastrske sloje %d\n"
-#: ../lib/raster/open.c:214
+#: ../lib/raster/open.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
msgstr "[%s] v \"mapset\" [%s]-format polja v datoteki vzglavja je neveljaven."
-#: ../lib/raster/open.c:219
+#: ../lib/raster/open.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, "
@@ -8145,87 +8172,87 @@ msgstr ""
"[%s] v \"mapset\" [%s] - je v druga�ni projekciji kot trenutna regija:\n"
"najden sloj [%s] v: <%s>, moral bi biti <%s> "
-#: ../lib/raster/open.c:226
+#: ../lib/raster/open.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
msgstr "[%s] v \"mapset\" [%s] - v drugi coni [%d] kot trenutna regija [%d]"
-#: ../lib/raster/open.c:231
+#: ../lib/raster/open.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s>: bytes per cell (%d) too large"
msgstr "[%s] v [%s] - bajtov na celico (%d) preve�"
-#: ../lib/raster/open.c:256
+#: ../lib/raster/open.c:257
#, c-format
msgid ""
"Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:264
+#: ../lib/raster/open.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s file for raster map <%s@%s>"
msgstr "Ne morem odpreti datoteke z zgodovino za vektor '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:301
+#: ../lib/raster/open.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading format for <%s@%s>"
msgstr "napaka pri branju %s sloja [%s] v \"mapset\" [%s], vrstica %d"
-#: ../lib/raster/open.c:498
+#: ../lib/raster/open.c:499
#, fuzzy
msgid "Unable to create GDAL link"
msgstr "Nezmo�en odpreti datoteko %s v %s"
-#: ../lib/raster/open.c:569 ../lib/raster/gdal.c:475
+#: ../lib/raster/open.c:570 ../lib/raster/gdal.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid map type <%d>"
msgstr "ne morem spremeniti direktorija v %s"
-#: ../lib/raster/open.c:574
+#: ../lib/raster/open.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset (%s)"
msgstr "Hro��: poskus posodobitve sloja, ki ni v trenutnem mapset."
-#: ../lib/raster/open.c:581
+#: ../lib/raster/open.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
msgstr "opencell: %s - neveljavno ime datoteke"
-#: ../lib/raster/open.c:595 ../lib/raster/open.c:667
+#: ../lib/raster/open.c:596 ../lib/raster/open.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "No temp files available: %s"
msgstr "LOCATION << %s >> ne obstaja"
-#: ../lib/raster/open.c:720
+#: ../lib/raster/open.c:721
msgid "Rast_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:778
+#: ../lib/raster/open.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found in mapset <%s>"
msgstr "Vneseni vektor '%s' ni bil najden"
-#: ../lib/raster/open.c:839
+#: ../lib/raster/open.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "ne najdem [%s]"
-#: ../lib/raster/open.c:850
+#: ../lib/raster/open.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid type: field '%s' in file '%s'"
msgstr "neveljavni tip: polje %s v datoteki %s"
-#: ../lib/raster/open.c:855
+#: ../lib/raster/open.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing type: field in file '%s'"
msgstr "neveljavni tip: polje %s v datoteki %s"
-#: ../lib/raster/open.c:860
+#: ../lib/raster/open.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is not xdr: byte_order: %s"
msgstr "Vneseni vektor '%s' ni bil najden"
-#: ../lib/raster/open.c:929
+#: ../lib/raster/open.c:930
msgid ""
"Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
msgstr ""
@@ -8868,36 +8895,36 @@ msgstr ""
msgid "Path '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:876
+#: ../lib/init/grass.py:883
#, python-format
msgid ""
"%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
"found). Concurrent use not allowed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:880
+#: ../lib/init/grass.py:887
#, python-format
msgid ""
"Unable to properly access '%s'.\n"
"Please notify system personel."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:895
+#: ../lib/init/grass.py:902
#, fuzzy
msgid "Building user fontcap..."
msgstr "Gradim topologijo ...\n"
-#: ../lib/init/grass.py:947
+#: ../lib/init/grass.py:954
#, python-format
msgid "Unsupported shell <%(sh)s>: %(env)s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:952
+#: ../lib/init/grass.py:959
#, fuzzy
msgid "The SHELL variable is not set"
msgstr "GISRC - spremenljivka ni nastavljena"
-#: ../lib/init/grass.py:963
+#: ../lib/init/grass.py:970
#, python-format
msgid ""
"Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -8906,110 +8933,110 @@ msgid ""
"Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:968
+#: ../lib/init/grass.py:975
#, python-format
msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:970
+#: ../lib/init/grass.py:977
#, python-format
msgid "Executing '%s' ..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:975
+#: ../lib/init/grass.py:982
#, python-format
msgid "Execution of '%s' finished."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:981
+#: ../lib/init/grass.py:988
#, python-format
msgid "GRASS GUI should be <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1010
+#: ../lib/init/grass.py:1017
#, python-format
msgid "Welcome to GRASS GIS %s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1029
+#: ../lib/init/grass.py:1036
msgid "GRASS GIS homepage:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1030
+#: ../lib/init/grass.py:1037
msgid "This version running through:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1032
+#: ../lib/init/grass.py:1039
#, fuzzy
msgid "Help is available with the command:"
msgstr "Za ukaz [%s] ni na voljo pomo�i\n"
-#: ../lib/init/grass.py:1033
+#: ../lib/init/grass.py:1040
msgid "See the licence terms with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1036
+#: ../lib/init/grass.py:1043
msgid "If required, restart the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1038
+#: ../lib/init/grass.py:1045
msgid "Start the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1040
+#: ../lib/init/grass.py:1047
msgid "When ready to quit enter:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1130
+#: ../lib/init/grass.py:1137
msgid "2D and 3D raster MASKs present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1131
+#: ../lib/init/grass.py:1138
msgid "Raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1132
+#: ../lib/init/grass.py:1139
msgid "3D raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1171
+#: ../lib/init/grass.py:1178
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to start shell '%s'"
msgstr "Nezmo�en odpreti datoteko %s v %s"
-#: ../lib/init/grass.py:1176
+#: ../lib/init/grass.py:1183
#, python-format
msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1177 ../lib/init/grass.py:1182
+#: ../lib/init/grass.py:1184 ../lib/init/grass.py:1189
msgid "Goodbye from GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1180
+#: ../lib/init/grass.py:1187
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "ga ni"
-#: ../lib/init/grass.py:1187
+#: ../lib/init/grass.py:1194
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Ne morem odpreti temp datoteke"
-#: ../lib/init/grass.py:1201
+#: ../lib/init/grass.py:1208
msgid "Please install the GRASS GIS development package"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1233
+#: ../lib/init/grass.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "Parameter <%s> not supported"
msgstr "Vneseni vektor '%s' ni bil najden"
-#: ../lib/init/grass.py:1356
+#: ../lib/init/grass.py:1363
msgid "Flag -e required also flag -c"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1399
+#: ../lib/init/grass.py:1406
#, python-format
msgid ""
"Unable to start GRASS. You can:\n"
@@ -9019,15 +9046,15 @@ msgid ""
"path/to/location/mapset`)"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1409
+#: ../lib/init/grass.py:1416
msgid "Creating new GRASS GIS location/mapset..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1411
+#: ../lib/init/grass.py:1418
msgid "Starting GRASS GIS..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1469
+#: ../lib/init/grass.py:1476
#, python-format
msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
msgstr ""
diff --git a/locale/po/grasslibs_th.po b/locale/po/grasslibs_th.po
index 4cc0592..a4c4497 100644
--- a/locale/po/grasslibs_th.po
+++ b/locale/po/grasslibs_th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
"Last-Translator: man <mansv68 at yahoo.co.th>\n"
"Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "ไม่สามารถระบุสภาพไฟล์ <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:597 ../lib/vector/Vlib/net.c:181
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:358 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:197
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:305 ../lib/ogsf/gp3.c:208 ../lib/ogsf/gv3.c:350
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:109
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "ไม่สามารถเปิดตาราง <%s> ด้วยตัวขับ <%s>"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิด directory '%s' ได้"
msgid "Column <%s> is not integer"
msgstr "ไม่สามารถ บรรยายตารางนี้ได้ <%s>"
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:115
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> not found"
msgstr "ไม่สามารถ บรรยายตารางนี้ได้ <%s>"
@@ -801,12 +801,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/neta/path.c:136 ../lib/vector/neta/bridge.c:58
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:50 ../lib/vector/Vlib/line.c:154
#: ../lib/segment/open.c:98 ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:182
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:194
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:204
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:121
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:127
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:199
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:211
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:221
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:139
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:145
#, fuzzy
msgid "Out of memory"
msgstr "G_malloc: หน่วยความจำไม่พอ"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "ไม่ทราบชนิดของข้อมูลเชิง
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:589 ../lib/vector/Vlib/net.c:175
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:353 ../lib/vector/Vlib/map.c:264
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:400 ../lib/ogsf/gp3.c:202 ../lib/ogsf/gv3.c:344
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:100
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr "การเชื่อมต่อฐานข้อมูลไม่ได้ถูกกำหนด สำหรับชั้นข้อมูลนี้ %d"
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "แผนที่เชิงเส้นที่ไม่ได้อ
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:290 ../lib/vector/Vlib/open.c:426
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:166
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:238
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:578 ../lib/ogsf/gp3.c:62
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:589 ../lib/ogsf/gp3.c:62
#: ../lib/ogsf/gp3.c:196 ../lib/ogsf/gv3.c:66 ../lib/ogsf/gv3.c:338
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -3352,12 +3352,7 @@ msgstr ""
msgid "html: type '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:101
-#, c-format
-msgid "You don't have permission to access the mapset <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:105
+#: ../lib/temporal/lib/connect.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Mapset <%s> does not exist."
msgstr "ไม่สามารถค้นหาตาราง <%s> ที่เชื่อมกับข้อมูลเชิงเส้น <%s>"
@@ -3392,7 +3387,7 @@ msgid "3D raster map <%s> not found"
msgstr "ไม่พบแผนที่เชิงภาพ <%s> "
#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:281
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:507
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:518
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:436
#, fuzzy, c-format, python-format
msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
@@ -3498,7 +3493,7 @@ msgstr ""
msgid "Map name {0} not valid"
msgstr ""
-#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:538
+#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:540
msgid "Execution of subprocesses was not successful"
msgstr ""
@@ -3634,7 +3629,7 @@ msgid "Creating a new space time %s dataset"
msgstr "ไม่พบแผนที่เชิงภาพ <%s> "
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:208
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:114 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:115 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
@@ -3688,84 +3683,84 @@ msgstr "ไม่ทราบชนิดของข้อมูลเชิง
msgid "You need to specify the base name of new created maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:121
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:122
#, python-format
msgid "Applying r.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:126
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:127
#, python-format
msgid "Applying r3.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:131
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:132
#, python-format
msgid "Applying v.extract where statement: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:159
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:160
#, fuzzy
msgid "Error in computation process"
msgstr " รูปแบบ: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:220
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "ไม่สามารถสร้างส่วนหัวของไฟล์สำหรับ [%s in %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:244
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "ไม่สามารถสร้างส่วนหัวของไฟล์สำหรับ [%s in %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:249
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for raster map <%s>"
msgstr "ไฟล์ลงเวลาไม่ถูกต้อง สำหรับ %s แผนที่ %s ในชุดแผนที่ %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:254
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:588
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:255
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:589
#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "คำสั่งผิดพลาด"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:271
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:602
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:272
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:603
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>"
msgstr "ไม่สามารถสร้างส่วนหัวของไฟล์สำหรับ [%s in %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:554
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:555
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "ไม่สามารถสร้างส่วนหัวของไฟล์สำหรับ [%s in %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:578
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:579
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "ไม่สามารถสร้างส่วนหัวของไฟล์สำหรับ [%s in %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:583
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for 3D raster map <%s>"
msgstr "ไฟล์ลงเวลาไม่ถูกต้อง สำหรับ %s แผนที่ %s ในชุดแผนที่ %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:847
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:848
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "ไม่สามารถสร้างส่วนหัวของไฟล์สำหรับ [%s in %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:870
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "ไม่สามารถสร้างส่วนหัวของไฟล์สำหรับ [%s in %s]"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:875
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:876
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for vector map <%s>"
msgstr "ไฟล์ลงเวลาไม่ถูกต้อง สำหรับ %s แผนที่ %s ในชุดแผนที่ %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:891
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:892
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>"
msgstr "ไม่สามารถสร้างส่วนหัวของไฟล์สำหรับ [%s in %s]"
@@ -3805,112 +3800,122 @@ msgstr "ไม่พบแผนที่เชิงภาพ <%s> "
msgid "Extraction directory <%s> not found"
msgstr "ไม่พบ ชื่อแผนที่เชิงเส้น <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:216
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:214
+#, python-format
+msgid "Checking validity of input file (size: %0.1f MB). Make take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find init file <%s>"
msgstr "ไม่สามารถระบุสภาพไฟล์ <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:218
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find list file <%s>"
msgstr "ไม่สามารถระบุสภาพไฟล์ <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:220
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find projection file <%s>"
msgstr "ไม่สามารถระบุสภาพไฟล์ <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:246
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Extracting data..."
+msgstr "สร้าง graph ..."
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:267
msgid "Projection information does not match. Proceeding..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:250
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:271
#, python-brace-format
msgid ""
"Difference between PROJ_INFO file of imported map and of current location:\n"
"{diff}"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:253
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:274
msgid "Projection information does not match. Aborting."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:270
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:291
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s"
msgstr "ไม่สามารถลบ directory '%s'"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:278
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:299
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to location %s"
msgstr "ไม่สามารถเขียนข้อมูลประวัติ สำหรับ [%s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:283
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:304
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create default temporal database in new location %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ datum table ได้ : %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:356
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:377
#, python-format
msgid "Key words %(t)s, %(s)s or %(n)s not found in init file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:362
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:383
msgid "Number of maps mismatch in init and list file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:373
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:394
msgid "The archive file is of wrong space time dataset type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:381
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GeoTIFF raster file <%s> in archive."
msgstr "ไม่สามารถค้นหาไฟล์ชั่คราวได้ %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:387
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:408
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find AAIGrid raster file <%s> in archive."
msgstr "ไม่สามารถค้นหาไฟล์ชั่คราวได้ %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:393
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GML vector file <%s> in archive."
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกแผนที่เชิงเส้น <%s> ไปเป็น <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GRASS package file <%s> in archive."
msgstr "ไม่สามารถเปิด cidx ไฟล์ <%s> สำหรับเขียนได้"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:405
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:426
#, fuzzy
msgid "Unsupported input format"
msgstr "ลักษณะข้อมูล"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:411
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:432
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the "
"overwrite flag."
msgstr "แผนที่เชิงเส้น <%s> มีอยู่แล้วและจะถูกเขียนทับ"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:431
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:452
#, fuzzy, python-format
msgid "Overwrite space time %(sp)s dataset <%(id)s> and unregister all maps."
msgstr "ไม่สามารถสร้างส่วนหัวของไฟล์ [%s] ได้"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:443
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:464
#, fuzzy, python-format
msgid "Key word %s not found in init file."
msgstr "ข้อผิดพลาด: ตั้งใจที่จะปรับปรุงแผนที่ ที่ไม่อยู่ในชุดแผนที่ที่กำลังใช้งาน"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:448
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "Create space time %s dataset."
msgstr "ไม่พบแผนที่เชิงภาพ <%s> "
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:477
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:498
msgid "Switching to original location failed"
msgstr ""
@@ -3978,49 +3983,49 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database path"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:913
+#: ../lib/python/temporal/core.py:914
#, python-format
msgid ""
"Unable to mogrify sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:936
+#: ../lib/python/temporal/core.py:937
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to check table. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ datum table ได้ : %s"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:953
+#: ../lib/python/temporal/core.py:954
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:964
+#: ../lib/python/temporal/core.py:965
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch one. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "ไม่สามารถเปิด ไฟล์ประวัติ สำหรับแผนที่เชิงเส้น <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:975
+#: ../lib/python/temporal/core.py:976
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch all. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "ไม่สามารถเปิด ไฟล์ประวัติ สำหรับแผนที่เชิงเส้น <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:993
+#: ../lib/python/temporal/core.py:994
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1074
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1083
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to %(db)s database: %(string)s\n"
@@ -4028,14 +4033,14 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database backend"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1231
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute :\n"
" %(sql)s"
msgstr "ไม่สามารถทำงานคำสั่งนี้ได้"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1275
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction:\n"
@@ -4284,18 +4289,18 @@ msgstr "ไม่สามารถคัดลอกแผนที่เชิ
msgid "The temporal operators <%s> support only absolute time."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:427
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:444
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:438
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:455
#, fuzzy
msgid "Unable to read range file"
msgstr "ไม่สามารถอ่าน ส่วนหัวของไฟล์ได้"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:522
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:533
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to load range of 3D raster map <%s>"
msgstr "ไม่สามารถสร้างแผนที่เชิงภาพ <%s> "
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:537
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:548
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:470 ../lib/raster3d/close.c:120
#: ../lib/raster3d/close.c:130 ../lib/raster3d/close.c:159
#, fuzzy, c-format, python-format
@@ -4342,131 +4347,153 @@ msgid "%s= and %s= are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:83
+#, python-format
+msgid "%s= and the %s flag are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+msgid "The increment option requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:90
+msgid "The interval flag requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:93
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= and %s="
msgstr ""
"\n"
"โปรดระบุชื่อ datum \n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+#: ../lib/python/temporal/register.py:97
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= or %s="
msgstr ""
"\n"
"โปรดระบุชื่อทรงรี\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:98
+#: ../lib/python/temporal/register.py:108
#, python-format
msgid ""
"Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no "
"relative unit set for %(sp)s maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:163
-msgid "Gathering map information..."
+#: ../lib/python/temporal/register.py:169
+msgid ""
+"The increment option will be ignored because of time stamps in input file"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:173
+msgid "The interval flag will be ignored because of time stamps in input file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:181
+msgid "Gathering map information..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exist."
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกแผนที่เชิงเส้น <%s> ไปเป็น <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:191
+#: ../lib/python/temporal/register.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has "
"timestamp and the start time is not set."
msgstr "ไม่พบแผนที่เชิงภาพ <%s> "
-#: ../lib/python/temporal/register.py:197
+#: ../lib/python/temporal/register.py:215
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the "
"start time is not set."
msgstr "ไม่พบแผนที่เชิงภาพ <%s> "
-#: ../lib/python/temporal/register.py:205
+#: ../lib/python/temporal/register.py:223
#, python-format
msgid "%(u)s= can only be set for relative time"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:208
+#: ../lib/python/temporal/register.py:226
#, python-format
msgid "%(u)s= must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:221
+#: ../lib/python/temporal/register.py:239
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
msgstr "แผนที่เชิงเส้น <%s> มีอยู่แล้วและจะถูกเขียนทับ"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:228
+#: ../lib/python/temporal/register.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s>. Overwrite flag is not set."
msgstr "แผนที่เชิงเส้น <%s> มีอยู่แล้วและจะถูกเขียนทับ"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:252
+#: ../lib/python/temporal/register.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are "
"different."
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกแผนที่เชิงเส้น <%s> ไปเป็น <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:258
+#: ../lib/python/temporal/register.py:276
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The temporal types are different."
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกแผนที่เชิงเส้น <%s> ไปเป็น <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:304
+#: ../lib/python/temporal/register.py:322
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the temporal database..."
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกแผนที่เชิงเส้น <%s> ไปเป็น <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:311
+#: ../lib/python/temporal/register.py:329
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the space time dataset..."
msgstr "ไม่พบแผนที่เชิงภาพ <%s> "
-#: ../lib/python/temporal/register.py:320
+#: ../lib/python/temporal/register.py:338
#, fuzzy
msgid "Updating space time dataset..."
msgstr "ชื่อข้อมูลความสูงเชิงภาพ"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:373
-#: ../lib/python/temporal/register.py:380
+#: ../lib/python/temporal/register.py:391
+#: ../lib/python/temporal/register.py:398
#, python-format
msgid "Unable to convert string \"%s\"into a datetime object"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:388
-#: ../lib/python/temporal/register.py:393
+#: ../lib/python/temporal/register.py:406
+#: ../lib/python/temporal/register.py:411
#, fuzzy
msgid "Error occurred in increment computation"
msgstr " รูปแบบ: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:396
+#: ../lib/python/temporal/register.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - "
"%(end)s"
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกแผนที่เชิงเส้น <%s> ไปเป็น <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:401
+#: ../lib/python/temporal/register.py:419
#, fuzzy, python-format
msgid "Set absolute valid time for map <%s> to %s - %s"
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกแผนที่เชิงเส้น <%s> ไปเป็น <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:418
+#: ../lib/python/temporal/register.py:436
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกแผนที่เชิงเส้น <%s> ไปเป็น <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:423
+#: ../lib/python/temporal/register.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Set relative valid time for map <%s> to %i - %s with unit %s"
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกแผนที่เชิงเส้น <%s> ไปเป็น <%s>"
@@ -4947,13 +4974,13 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิด %s เพื่อเขีย
#: ../lib/ogsf/gs3.c:786 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
#: ../lib/manage/do_remove.c:73 ../lib/manage/do_rename.c:71
#: ../lib/gis/legal_name.c:94 ../lib/gis/legal_name.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:328
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:397
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:447
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:461
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:475
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:491
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
@@ -4961,8 +4988,8 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิด %s เพื่อเขีย
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:175
-#: ../lib/raster/open.c:744 ../lib/raster/open.c:781 ../lib/raster/open.c:833
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:176
+#: ../lib/raster/open.c:745 ../lib/raster/open.c:782 ../lib/raster/open.c:834
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "ไม่พบแผนที่เชิงภาพ <%s> "
@@ -5991,6 +6018,11 @@ msgstr "ไม่สามารถลบ directory '%s'"
msgid "Unable to open element file <%s> for <%s@%s>"
msgstr "ไม่สามารถเปิด ไฟล์ประวัติ สำหรับแผนที่เชิงเส้น <%s>"
+#: ../lib/gis/get_window.c:123
+#, c-format
+msgid "Region file %s/%s/%s is empty"
+msgstr ""
+
#: ../lib/gis/get_projinfo.c:37 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
#, c-format
msgid "<%s> file not found for location <%s>"
@@ -6905,16 +6937,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ข้อผิดพลาด: เงื่อนไข <%s> จะต้องมีหลายค่าของ %d\n"
-#: ../lib/gis/parser.c:1474
+#: ../lib/gis/parser.c:1474 ../lib/gis/parser.c:1481
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1479
-#, c-format
-msgid "GRASS_INFO_ERROR(%d,1): "
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/parser.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s= is not a separator option"
@@ -7158,69 +7185,69 @@ msgstr "แลตติจูด-ลองติจูด"
msgid "Other Projection"
msgstr "การฉายแบบอื่น"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> is not 3D"
msgstr "ไม่พบ ชื่อแผนที่เชิงเส้น <%s>"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
msgid "Loading data from attribute table ..."
msgstr "กำลังอ่านข้อมูลจากตารางข้อมูล"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Data type of column <%s> must be numeric"
msgstr "ชนิดของ z column ไม่รองรับ (ต้องเป็น integer หรือ double)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:121
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:142
#, fuzzy
msgid "Reading features from vector map ..."
msgstr "กำลังอ่าน ข้อมูลจาก ข้อมูลเชิงเส้น..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:153
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:174
#, c-format
msgid "Database record for cat %d not found"
msgstr "ไม่พบ ข้อมูลสำหรับแสดง %d จากฐานข้อมูล"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:171
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:192
msgid "Negative value of smoothing detected: sm must be >= 0"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:235
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
#, fuzzy
msgid "Strip exists with insufficient data"
msgstr "มี strip อยู่แต่ข้อมูลใช้ไม่ได้"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:249
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
msgstr "ไม่มีจุดอยู่นอกขอบเขต2 D/3D --ยกเลิก %d จุด"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:252
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring %d points (too dense)"
msgstr "กำลังยกเลิก %d จุด -- แน่นเกินไป"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
#, c-format
msgid ""
"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
"%d"
msgstr "%d จุดที่ได้จากการวนซ้ำ (หลังจาก thinning) น้อยกว่าที่ได้จากNPMIN=%d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:261
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:282
msgid "Zero points in the given region"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:266
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:287
#, c-format
msgid ""
"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
"smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:272
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:293
#, c-format
msgid ""
"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
@@ -7229,44 +7256,44 @@ msgstr ""
"มีจุด %d น้อยกว่าที่จะใช้ interpolation. ไม่มีชิ้นส่วนที่จำเป็น,ที่จะทำให้การทำงานเร็วขึ้น กำหนด "
"segmax=%d (ดูคู่มือ)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:276
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points from vector map %d"
msgstr "ชื่อแผนที่เชิงเส้น"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points outside of 2D/3D region %d"
msgstr "จำนวนจุดศูนย์ถ่วงที่อยู่นอกพื้นที่ : %d\n"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:279
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points being used %d"
msgstr "จำนวนจุด : %d\n"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:312
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:333
#, fuzzy
msgid "Some points outside of region (ignored)"
msgstr "บางจุดอยู่นอกขอบเขต -- ตัดออก..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:318
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:339
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "ไม่สามารถจองหน่วยความจำได้\n"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:326
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to insert %f,%f,%f a = %d"
msgstr "ไม่สามารถลบไฟล์ '%s'"
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:40 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:51
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:66 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:75
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:83 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:53 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:64
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:79 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:96 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:104
#, fuzzy
msgid "Cannot write files"
msgstr "ไม่สามารถเขียนใหม่"
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:135
#, fuzzy
msgid ""
"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
@@ -7275,26 +7302,26 @@ msgstr ""
"ใช้เวลานานในการหาจุดเพื่อ interpolation--โปรดเปลี่ยนขอบเขตของพื้นที่ตามจุดที่คุณเลือก "
"แล้วคำนวนต่อ..."
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:48
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:58
#, c-format
msgid "Mask raster map <%s> not found"
msgstr "การบัง ของข้อมูลเชิงภาพ <%s> ไม่พบ"
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:71
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:81
msgid "Bitmap mask created"
msgstr "ภาพการบัง ถูกสร้าง"
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:117
#, c-format
msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:124
#, c-format
msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:214
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
#, c-format
msgid ""
"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
@@ -8170,29 +8197,29 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิด ไฟล์ประวัต
msgid "Unable to create header file for <%s>"
msgstr "ไม่สามารถสร้างส่วนหัวของไฟล์ [%s] ได้"
-#: ../lib/raster/open.c:190
+#: ../lib/raster/open.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
"%s> which does not exist"
msgstr "ไม่สามารถเปิด [%s] ใน [%s] ตั้งแต่ที่มีการแบ่งกลุ่มใหม่ของ [%s] ใน [%s] ซึ่งไม่มีอยู่"
-#: ../lib/raster/open.c:195
+#: ../lib/raster/open.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading reclass file for raster map <%s>"
msgstr "ไม่สามารถอ่าน range ไฟล์สำหรับ [%s ใน %s]"
-#: ../lib/raster/open.c:206
+#: ../lib/raster/open.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading map type for raster map <%s>"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างเปิด แผนที่ g3d <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:214
+#: ../lib/raster/open.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
msgstr "[%s] ในชุดแผนที่ [%s]-รูปแบบของ field ในส่วนหัวไม่ถูกต้อง"
-#: ../lib/raster/open.c:219
+#: ../lib/raster/open.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, "
@@ -8201,87 +8228,87 @@ msgstr ""
"[%s] ในชุดแผนที่ [%s] - ในการฉายภาพที่แตกต่างจากขอบเขตปัจจุบัน:\n"
" พบแผนที่ [%s] ใน: <%s>, ควรจะ <%s> "
-#: ../lib/raster/open.c:226
+#: ../lib/raster/open.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
msgstr "[%s] ชุดแผนที่ [%s] - ในโซนที่แตกต่าง [%d] จากขอบเขตปัจจุบัน [%d]"
-#: ../lib/raster/open.c:231
+#: ../lib/raster/open.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s>: bytes per cell (%d) too large"
msgstr "[%s] ใน [%s] - bytes ต่อ cell (%d) ใหญ่เกินไป"
-#: ../lib/raster/open.c:256
+#: ../lib/raster/open.c:257
#, c-format
msgid ""
"Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:264
+#: ../lib/raster/open.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s file for raster map <%s@%s>"
msgstr "ไม่สามารถเปิด ไฟล์หมวดดัชนี สำหรับแผนที่เชิงเส้น <%s@%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:301
+#: ../lib/raster/open.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading format for <%s@%s>"
msgstr "ผิดพลาดในการอ่านแผนที่ [%s] ในชุดแผนที่ [%s], แถว %d"
-#: ../lib/raster/open.c:498
+#: ../lib/raster/open.c:499
#, fuzzy
msgid "Unable to create GDAL link"
msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ %s ได้"
-#: ../lib/raster/open.c:569 ../lib/raster/gdal.c:475
+#: ../lib/raster/open.c:570 ../lib/raster/gdal.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid map type <%d>"
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลแผนที่เชิงเส้นได้ <%s%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:574
+#: ../lib/raster/open.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset (%s)"
msgstr "ข้อผิดพลาด: ตั้งใจที่จะปรับปรุงแผนที่ ที่ไม่อยู่ในชุดแผนที่ที่กำลังใช้งาน"
-#: ../lib/raster/open.c:581
+#: ../lib/raster/open.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
msgstr "เปิดcell: %s - ชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง"
-#: ../lib/raster/open.c:595 ../lib/raster/open.c:667
+#: ../lib/raster/open.c:596 ../lib/raster/open.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "No temp files available: %s"
msgstr "ไม่มีไฟล์ %s อยู่ในชุดแผนที่ <%s>\n"
-#: ../lib/raster/open.c:720
+#: ../lib/raster/open.c:721
msgid "Rast_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:778
+#: ../lib/raster/open.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found in mapset <%s>"
msgstr "ไม่พบแผนที่เชิงภาพ <%s> "
-#: ../lib/raster/open.c:839
+#: ../lib/raster/open.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "ไม่สามารถค้นหา [%s]"
-#: ../lib/raster/open.c:850
+#: ../lib/raster/open.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid type: field '%s' in file '%s'"
msgstr "ชนิดไม่ถูกต้อง: field %sในไฟล์ %s "
-#: ../lib/raster/open.c:855
+#: ../lib/raster/open.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing type: field in file '%s'"
msgstr "ชนิดไม่ถูกต้อง: field %sในไฟล์ %s "
-#: ../lib/raster/open.c:860
+#: ../lib/raster/open.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is not xdr: byte_order: %s"
msgstr "ไม่พบแผนที่เชิงภาพ <%s> "
-#: ../lib/raster/open.c:929
+#: ../lib/raster/open.c:930
msgid ""
"Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
msgstr ""
@@ -8914,36 +8941,36 @@ msgstr ""
msgid "Path '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:876
+#: ../lib/init/grass.py:883
#, python-format
msgid ""
"%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
"found). Concurrent use not allowed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:880
+#: ../lib/init/grass.py:887
#, python-format
msgid ""
"Unable to properly access '%s'.\n"
"Please notify system personel."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:895
+#: ../lib/init/grass.py:902
#, fuzzy
msgid "Building user fontcap..."
msgstr "สร้าง graph ..."
-#: ../lib/init/grass.py:947
+#: ../lib/init/grass.py:954
#, python-format
msgid "Unsupported shell <%(sh)s>: %(env)s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:952
+#: ../lib/init/grass.py:959
#, fuzzy
msgid "The SHELL variable is not set"
msgstr "GISRC - ไม่ได้กำหนดค่าตัวแปล"
-#: ../lib/init/grass.py:963
+#: ../lib/init/grass.py:970
#, python-format
msgid ""
"Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -8952,110 +8979,110 @@ msgid ""
"Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:968
+#: ../lib/init/grass.py:975
#, python-format
msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:970
+#: ../lib/init/grass.py:977
#, python-format
msgid "Executing '%s' ..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:975
+#: ../lib/init/grass.py:982
#, python-format
msgid "Execution of '%s' finished."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:981
+#: ../lib/init/grass.py:988
#, python-format
msgid "GRASS GUI should be <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1010
+#: ../lib/init/grass.py:1017
#, python-format
msgid "Welcome to GRASS GIS %s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1029
+#: ../lib/init/grass.py:1036
msgid "GRASS GIS homepage:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1030
+#: ../lib/init/grass.py:1037
msgid "This version running through:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1032
+#: ../lib/init/grass.py:1039
#, fuzzy
msgid "Help is available with the command:"
msgstr "ไม่มีความช่วยเหลือสำหรับคำสั่งนี้ [%s]\n"
-#: ../lib/init/grass.py:1033
+#: ../lib/init/grass.py:1040
msgid "See the licence terms with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1036
+#: ../lib/init/grass.py:1043
msgid "If required, restart the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1038
+#: ../lib/init/grass.py:1045
msgid "Start the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1040
+#: ../lib/init/grass.py:1047
msgid "When ready to quit enter:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1130
+#: ../lib/init/grass.py:1137
msgid "2D and 3D raster MASKs present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1131
+#: ../lib/init/grass.py:1138
msgid "Raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1132
+#: ../lib/init/grass.py:1139
msgid "3D raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1171
+#: ../lib/init/grass.py:1178
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to start shell '%s'"
msgstr "ไม่สามารถระบุสภาพไฟล์ <%s>"
-#: ../lib/init/grass.py:1176
+#: ../lib/init/grass.py:1183
#, python-format
msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1177 ../lib/init/grass.py:1182
+#: ../lib/init/grass.py:1184 ../lib/init/grass.py:1189
msgid "Goodbye from GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1180
+#: ../lib/init/grass.py:1187
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "none"
-#: ../lib/init/grass.py:1187
+#: ../lib/init/grass.py:1194
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "ไม่สามารถเปิด temp ไฟล์"
-#: ../lib/init/grass.py:1201
+#: ../lib/init/grass.py:1208
msgid "Please install the GRASS GIS development package"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1233
+#: ../lib/init/grass.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "Parameter <%s> not supported"
msgstr "ชนิดข้อมูล OGR %d ไม่รองรับ)"
-#: ../lib/init/grass.py:1356
+#: ../lib/init/grass.py:1363
msgid "Flag -e required also flag -c"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1399
+#: ../lib/init/grass.py:1406
#, python-format
msgid ""
"Unable to start GRASS. You can:\n"
@@ -9065,15 +9092,15 @@ msgid ""
"path/to/location/mapset`)"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1409
+#: ../lib/init/grass.py:1416
msgid "Creating new GRASS GIS location/mapset..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1411
+#: ../lib/init/grass.py:1418
msgid "Starting GRASS GIS..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1469
+#: ../lib/init/grass.py:1476
#, python-format
msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
msgstr ""
diff --git a/locale/po/grasslibs_tr.po b/locale/po/grasslibs_tr.po
index 22f1801..86d4c9a 100644
--- a/locale/po/grasslibs_tr.po
+++ b/locale/po/grasslibs_tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 15:14+0200\n"
"Last-Translator: Saban Safak <ssafak at cvm.com.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "<%s> Sürücüsü başlatılamıyor"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:597 ../lib/vector/Vlib/net.c:181
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:358 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:197
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:305 ../lib/ogsf/gp3.c:208 ../lib/ogsf/gv3.c:350
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:109
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "<%s> veritabanı <%s> sürücüsüyle açılamıyor"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Seçme imleci açılamıyor: '%s'"
msgid "Column <%s> is not integer"
msgstr "<%s> sütunu tamsayı değil"
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:115
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:129
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
msgstr "<%s> sütunu bulunamıyor"
@@ -766,12 +766,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/neta/path.c:136 ../lib/vector/neta/bridge.c:58
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:50 ../lib/vector/Vlib/line.c:154
#: ../lib/segment/open.c:98 ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:182
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:194
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:204
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:121
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:127
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:199
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:211
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:221
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:139
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:145
msgid "Out of memory"
msgstr "Yetersiz bellek"
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:589 ../lib/vector/Vlib/net.c:175
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:353 ../lib/vector/Vlib/map.c:264
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:400 ../lib/ogsf/gp3.c:202 ../lib/ogsf/gv3.c:344
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:100
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr "%d katmanının veritabanı bağlantısı belirlenmedi"
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:290 ../lib/vector/Vlib/open.c:426
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:166
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:238
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:578 ../lib/ogsf/gp3.c:62
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:589 ../lib/ogsf/gp3.c:62
#: ../lib/ogsf/gp3.c:196 ../lib/ogsf/gv3.c:66 ../lib/ogsf/gv3.c:338
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -3284,12 +3284,7 @@ msgstr ""
msgid "html: type '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:101
-#, c-format
-msgid "You don't have permission to access the mapset <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:105
+#: ../lib/temporal/lib/connect.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Mapset <%s> does not exist."
msgstr "%s: Alan %d mevcut değil"
@@ -3324,7 +3319,7 @@ msgid "3D raster map <%s> not found"
msgstr "<%s> 3B raster haritası bulunamadı"
#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:281
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:507
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:518
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:436
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
@@ -3430,7 +3425,7 @@ msgstr ""
msgid "Map name {0} not valid"
msgstr ""
-#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:538
+#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:540
msgid "Execution of subprocesses was not successful"
msgstr ""
@@ -3566,7 +3561,7 @@ msgid "Creating a new space time %s dataset"
msgstr "<%s> raster haritası bulunamadı"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:208
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:114 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:115 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
@@ -3620,101 +3615,101 @@ msgstr "bilinmeyen enterpolasyon tipi"
msgid "You need to specify the base name of new created maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:121
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:122
#, python-format
msgid "Applying r.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:126
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:127
#, python-format
msgid "Applying r3.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:131
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:132
#, python-format
msgid "Applying v.extract where statement: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:159
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:160
#, fuzzy
msgid "Error in computation process"
msgstr " biçim: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:220
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for raster map <%s>"
msgstr ""
"%s harita takımındaki %s haritası %s için zaman damgası dosyası "
"oluşturulamıyor"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:244
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for raster map <%s>"
msgstr ""
"%s harita takımındaki %s haritası %s için zaman damgası dosyası "
"oluşturulamıyor"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:249
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for raster map <%s>"
msgstr ""
" %s harita takımındaki %s haritası %s için geçersiz zaman damgası dosyası"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:254
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:588
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:255
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:589
#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "Girdi yazım hatası"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:271
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:602
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:272
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:603
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>"
msgstr ""
"%s harita takımındaki %s haritası %s için zaman damgası dosyası "
"oluşturulamıyor"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:554
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:555
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr ""
"%s harita takımındaki %s haritası %s için zaman damgası dosyası "
"oluşturulamıyor"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:578
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:579
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr ""
"%s harita takımındaki %s haritası %s için zaman damgası dosyası "
"oluşturulamıyor"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:583
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for 3D raster map <%s>"
msgstr ""
" %s harita takımındaki %s haritası %s için geçersiz zaman damgası dosyası"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:847
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:848
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for vector map <%s>"
msgstr ""
"%s harita takımındaki %s haritası %s için zaman damgası dosyası "
"oluşturulamıyor"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:870
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s>"
msgstr ""
"%s harita takımındaki %s haritası %s için zaman damgası dosyası "
"oluşturulamıyor"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:875
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:876
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for vector map <%s>"
msgstr ""
" %s harita takımındaki %s haritası %s için geçersiz zaman damgası dosyası"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:891
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:892
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>"
msgstr ""
@@ -3756,112 +3751,122 @@ msgstr "<%s> raster haritası bulunamadı"
msgid "Extraction directory <%s> not found"
msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:216
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:214
+#, python-format
+msgid "Checking validity of input file (size: %0.1f MB). Make take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find init file <%s>"
msgstr "datum tablo dosyası açılamıyor <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:218
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find list file <%s>"
msgstr "datum tablo dosyası açılamıyor <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:220
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find projection file <%s>"
msgstr "datum tablo dosyası açılamıyor <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:246
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Extracting data..."
+msgstr "Alanlar oluşturuluyor: "
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:267
msgid "Projection information does not match. Proceeding..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:250
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:271
#, python-brace-format
msgid ""
"Difference between PROJ_INFO file of imported map and of current location:\n"
"{diff}"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:253
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:274
msgid "Projection information does not match. Aborting."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:270
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:291
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s"
msgstr "'%s' dizini kaldırılamıyor "
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:278
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:299
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to location %s"
msgstr "[%s] in geçmiş bilgisi yazılamıyor"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:283
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:304
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create default temporal database in new location %s"
msgstr "[%s deki %s] için üst bilgi dosyası oluşturulamıyor"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:356
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:377
#, python-format
msgid "Key words %(t)s, %(s)s or %(n)s not found in init file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:362
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:383
msgid "Number of maps mismatch in init and list file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:373
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:394
msgid "The archive file is of wrong space time dataset type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:381
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GeoTIFF raster file <%s> in archive."
msgstr "%s geçici boş dosyası bulunamadı"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:387
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:408
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find AAIGrid raster file <%s> in archive."
msgstr "%s geçici boş dosyası bulunamadı"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:393
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GML vector file <%s> in archive."
msgstr "<%s> deki <%s> vektör haritası bulunamadı"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GRASS package file <%s> in archive."
msgstr "<%s> cidx dosyası yazmak için açılamıyor"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:405
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:426
#, fuzzy
msgid "Unsupported input format"
msgstr "Obje tip(ler)i"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:411
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:432
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the "
"overwrite flag."
msgstr "<%s> vektör haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:431
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:452
#, fuzzy, python-format
msgid "Overwrite space time %(sp)s dataset <%(id)s> and unregister all maps."
msgstr "[%s] için üstbilgi dosyası oluşturulamıyor"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:443
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:464
#, fuzzy, python-format
msgid "Key word %s not found in init file."
msgstr "%s dosyası geçerli harita takımında değil (%s)"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:448
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "Create space time %s dataset."
msgstr "<%s> raster haritası bulunamadı"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:477
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:498
msgid "Switching to original location failed"
msgstr ""
@@ -3929,49 +3934,49 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database path"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:913
+#: ../lib/python/temporal/core.py:914
#, python-format
msgid ""
"Unable to mogrify sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:936
+#: ../lib/python/temporal/core.py:937
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to check table. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "[%s deki %s] için üst bilgi dosyası oluşturulamıyor"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:953
+#: ../lib/python/temporal/core.py:954
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:964
+#: ../lib/python/temporal/core.py:965
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch one. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "<%s> raster haritasının kategori dosyası okunamıyor"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:975
+#: ../lib/python/temporal/core.py:976
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch all. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "<%s> raster haritasının kategori dosyası okunamıyor"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:993
+#: ../lib/python/temporal/core.py:994
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1074
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1083
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to %(db)s database: %(string)s\n"
@@ -3979,14 +3984,14 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database backend"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1231
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute :\n"
" %(sql)s"
msgstr "Komut uygulanamıyor"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1275
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction:\n"
@@ -4235,18 +4240,18 @@ msgstr "<%s> deki <%s> vektör haritası bulunamadı"
msgid "The temporal operators <%s> support only absolute time."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:427
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:444
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:438
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:455
#, fuzzy
msgid "Unable to read range file"
msgstr "Üstbilgi dosyası okunamıyor"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:522
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:533
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to load range of 3D raster map <%s>"
msgstr "<%s> raster haritasının kayar nokta aralığı okunamıyor"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:537
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:548
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:470 ../lib/raster3d/close.c:120
#: ../lib/raster3d/close.c:130 ../lib/raster3d/close.c:159
#, c-format, python-format
@@ -4293,131 +4298,153 @@ msgid "%s= and %s= are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:83
+#, python-format
+msgid "%s= and the %s flag are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+msgid "The increment option requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:90
+msgid "The interval flag requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:93
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= and %s="
msgstr ""
"\n"
"Lütfen datum adını belirleyiniz\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+#: ../lib/python/temporal/register.py:97
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= or %s="
msgstr ""
"\n"
"Lütfen elipsoid adını belirleyiniz\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:98
+#: ../lib/python/temporal/register.py:108
#, python-format
msgid ""
"Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no "
"relative unit set for %(sp)s maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:163
-msgid "Gathering map information..."
+#: ../lib/python/temporal/register.py:169
+msgid ""
+"The increment option will be ignored because of time stamps in input file"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:173
+msgid "The interval flag will be ignored because of time stamps in input file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:181
+msgid "Gathering map information..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exist."
msgstr "<%s> deki <%s> vektör haritası bulunamadı"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:191
+#: ../lib/python/temporal/register.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has "
"timestamp and the start time is not set."
msgstr "%s dosyası geçerli harita takımında değil (%s)"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:197
+#: ../lib/python/temporal/register.py:215
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the "
"start time is not set."
msgstr "%s dosyası geçerli harita takımında değil (%s)"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:205
+#: ../lib/python/temporal/register.py:223
#, python-format
msgid "%(u)s= can only be set for relative time"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:208
+#: ../lib/python/temporal/register.py:226
#, python-format
msgid "%(u)s= must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:221
+#: ../lib/python/temporal/register.py:239
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
msgstr "<%s> vektör haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:228
+#: ../lib/python/temporal/register.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s>. Overwrite flag is not set."
msgstr "<%s> vektör haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:252
+#: ../lib/python/temporal/register.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are "
"different."
msgstr "<%s> deki <%s> vektör haritası bulunamadı"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:258
+#: ../lib/python/temporal/register.py:276
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The temporal types are different."
msgstr "<%s> deki <%s> vektör haritası bulunamadı"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:304
+#: ../lib/python/temporal/register.py:322
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the temporal database..."
msgstr "<%s> deki <%s> vektör haritası bulunamadı"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:311
+#: ../lib/python/temporal/register.py:329
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the space time dataset..."
msgstr "%s dosyası geçerli harita takımında değil (%s)"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:320
+#: ../lib/python/temporal/register.py:338
#, fuzzy
msgid "Updating space time dataset..."
msgstr "Yükselti raster haritası adı"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:373
-#: ../lib/python/temporal/register.py:380
+#: ../lib/python/temporal/register.py:391
+#: ../lib/python/temporal/register.py:398
#, python-format
msgid "Unable to convert string \"%s\"into a datetime object"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:388
-#: ../lib/python/temporal/register.py:393
+#: ../lib/python/temporal/register.py:406
+#: ../lib/python/temporal/register.py:411
#, fuzzy
msgid "Error occurred in increment computation"
msgstr " biçim: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:396
+#: ../lib/python/temporal/register.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - "
"%(end)s"
msgstr "Vektör harita <%s> ten <%s> e kopyalanamıyor"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:401
+#: ../lib/python/temporal/register.py:419
#, fuzzy, python-format
msgid "Set absolute valid time for map <%s> to %s - %s"
msgstr "Vektör harita <%s> ten <%s> e kopyalanamıyor"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:418
+#: ../lib/python/temporal/register.py:436
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
msgstr "Vektör harita <%s> ten <%s> e kopyalanamıyor"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:423
+#: ../lib/python/temporal/register.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Set relative valid time for map <%s> to %i - %s with unit %s"
msgstr "Vektör harita <%s> ten <%s> e kopyalanamıyor"
@@ -4913,13 +4940,13 @@ msgstr "<%s> dosyası yazma için açılamıyor"
#: ../lib/ogsf/gs3.c:786 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
#: ../lib/manage/do_remove.c:73 ../lib/manage/do_rename.c:71
#: ../lib/gis/legal_name.c:94 ../lib/gis/legal_name.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:328
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:397
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:447
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:461
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:475
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:491
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
@@ -4927,8 +4954,8 @@ msgstr "<%s> dosyası yazma için açılamıyor"
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:175
-#: ../lib/raster/open.c:744 ../lib/raster/open.c:781 ../lib/raster/open.c:833
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:176
+#: ../lib/raster/open.c:745 ../lib/raster/open.c:782 ../lib/raster/open.c:834
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "<%s> raster haritası bulunamadı"
@@ -5943,6 +5970,11 @@ msgstr "'%s' dizini kaldırılamıyor "
msgid "Unable to open element file <%s> for <%s@%s>"
msgstr "<%s> için aralık dosyası açılamıyor"
+#: ../lib/gis/get_window.c:123
+#, c-format
+msgid "Region file %s/%s/%s is empty"
+msgstr ""
+
#: ../lib/gis/get_projinfo.c:37 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
#, c-format
msgid "<%s> file not found for location <%s>"
@@ -6846,16 +6878,11 @@ msgid ""
"\tYou provided %d item(s): %s"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1474
+#: ../lib/gis/parser.c:1474 ../lib/gis/parser.c:1481
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1479
-#, c-format
-msgid "GRASS_INFO_ERROR(%d,1): "
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/parser.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s= is not a separator option"
@@ -7099,114 +7126,114 @@ msgstr "Enlem-Boylam"
msgid "Other Projection"
msgstr "Diğer projeksiyon"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> is not 3D"
msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
msgid "Loading data from attribute table ..."
msgstr "Öznitelik tablosundan veri yükleniyor ..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Data type of column <%s> must be numeric"
msgstr "<%s> sütunu veri tipi desteklenmiyor ( tamsayı olmalı)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:121
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:142
#, fuzzy
msgid "Reading features from vector map ..."
msgstr "<%s> vektör haritası silinemiyor"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:153
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:174
#, c-format
msgid "Database record for cat %d not found"
msgstr "%d kategorisinin veritabanı kaydı bulunamıyor"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:171
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:192
msgid "Negative value of smoothing detected: sm must be >= 0"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:235
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
#, fuzzy
msgid "Strip exists with insufficient data"
msgstr "yetersiz veriye sahip şerit var"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:249
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
msgstr ""
"Belirlenen 2D/3D bölgenin dışında noktalar var -- %d nokta yok sayılıyor"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:252
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring %d points (too dense)"
msgstr "%d nokta yok sayılıyor -- çok yoğun"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
#, c-format
msgid ""
"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
"%d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:261
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:282
msgid "Zero points in the given region"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:266
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:287
#, c-format
msgid ""
"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
"smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:272
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:293
#, c-format
msgid ""
"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
"necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:276
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points from vector map %d"
msgstr "Girdi vektör haritasının adı"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points outside of 2D/3D region %d"
msgstr "Alan dışındaki alan merkezi sayısı : %d\n"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:279
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points being used %d"
msgstr "Nokta sayısı : %d\n"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:312
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:333
#, fuzzy
msgid "Some points outside of region (ignored)"
msgstr "bazı noktalar bölgenin dışında -- yok sayılacak..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:318
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:339
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "Matris için boş alan ayrılamıyor"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:326
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to insert %f,%f,%f a = %d"
msgstr "%d çizgisi okunamıyor"
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:40 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:51
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:66 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:75
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:83 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:53 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:64
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:79 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:96 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:104
#, fuzzy
msgid "Cannot write files"
msgstr "Çizgi yeniden yazılamıyor"
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:135
#, fuzzy
msgid ""
"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
@@ -7215,26 +7242,26 @@ msgstr ""
"enterpolasyon için nokta bulmak çok zaman alacak-- lütfen bölgeyi, "
"noktalarınızın bulunduğu alana değiştirn. Hesaplamaya devam ediliyor..."
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:48
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:58
#, c-format
msgid "Mask raster map <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:71
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:81
msgid "Bitmap mask created"
msgstr "İki eşlemli maske oluşturuldu"
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:117
#, c-format
msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:124
#, c-format
msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:214
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
#, c-format
msgid ""
"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
@@ -8044,116 +8071,116 @@ msgstr "<%s> için aralık dosyası açılamıyor"
msgid "Unable to create header file for <%s>"
msgstr "[%s] için üstbilgi dosyası oluşturulamıyor"
-#: ../lib/raster/open.c:190
+#: ../lib/raster/open.c:191
#, c-format
msgid ""
"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
"%s> which does not exist"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:195
+#: ../lib/raster/open.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading reclass file for raster map <%s>"
msgstr "[%s deki %s] in aralık dosyası okunamıyor"
-#: ../lib/raster/open.c:206
+#: ../lib/raster/open.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading map type for raster map <%s>"
msgstr "<%s> raster haritasının kayar nokta aralığı okunamıyor"
-#: ../lib/raster/open.c:214
+#: ../lib/raster/open.c:215
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:219
+#: ../lib/raster/open.c:220
#, c-format
msgid ""
"Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, "
"should be <%s>."
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:226
+#: ../lib/raster/open.c:227
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:231
+#: ../lib/raster/open.c:232
#, c-format
msgid "Raster map <%s>: bytes per cell (%d) too large"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:256
+#: ../lib/raster/open.c:257
#, c-format
msgid ""
"Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:264
+#: ../lib/raster/open.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s file for raster map <%s@%s>"
msgstr "<%s@%s> raster haritası açılamıyor"
-#: ../lib/raster/open.c:301
+#: ../lib/raster/open.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading format for <%s@%s>"
msgstr "<%s@%s> haritasını okumada hata, satır %d"
-#: ../lib/raster/open.c:498
+#: ../lib/raster/open.c:499
#, fuzzy
msgid "Unable to create GDAL link"
msgstr "Geçici dosya açılamıyor"
-#: ../lib/raster/open.c:569 ../lib/raster/gdal.c:475
+#: ../lib/raster/open.c:570 ../lib/raster/gdal.c:475
#, c-format
msgid "Invalid map type <%d>"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:574
+#: ../lib/raster/open.c:575
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset (%s)"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:581
+#: ../lib/raster/open.c:582
#, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
msgstr "<%s> uygun olmayan bir addır"
-#: ../lib/raster/open.c:595 ../lib/raster/open.c:667
+#: ../lib/raster/open.c:596 ../lib/raster/open.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "No temp files available: %s"
msgstr "<%s> harita takımında hiç %s dosyası yok\n"
-#: ../lib/raster/open.c:720
+#: ../lib/raster/open.c:721
msgid "Rast_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:778
+#: ../lib/raster/open.c:779
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found in mapset <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:839
+#: ../lib/raster/open.c:840
#, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "'%s' bulunamadı"
-#: ../lib/raster/open.c:850
+#: ../lib/raster/open.c:851
#, c-format
msgid "Invalid type: field '%s' in file '%s'"
msgstr "geçersiz tip: '%s' alanı '%s' dosyasındaki"
-#: ../lib/raster/open.c:855
+#: ../lib/raster/open.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing type: field in file '%s'"
msgstr "geçersiz tip: '%s' alanı '%s' dosyasındaki"
-#: ../lib/raster/open.c:860
+#: ../lib/raster/open.c:861
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not xdr: byte_order: %s"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:929
+#: ../lib/raster/open.c:930
msgid ""
"Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
msgstr ""
@@ -8776,36 +8803,36 @@ msgstr ""
msgid "Path '%s' doesn't exist"
msgstr "%s: Alan %d mevcut değil"
-#: ../lib/init/grass.py:876
+#: ../lib/init/grass.py:883
#, python-format
msgid ""
"%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
"found). Concurrent use not allowed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:880
+#: ../lib/init/grass.py:887
#, python-format
msgid ""
"Unable to properly access '%s'.\n"
"Please notify system personel."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:895
+#: ../lib/init/grass.py:902
#, fuzzy
msgid "Building user fontcap..."
msgstr "Grafik oluşturuluyor..."
-#: ../lib/init/grass.py:947
+#: ../lib/init/grass.py:954
#, python-format
msgid "Unsupported shell <%(sh)s>: %(env)s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:952
+#: ../lib/init/grass.py:959
#, fuzzy
msgid "The SHELL variable is not set"
msgstr "GISRC - değişken ayarlanmadı"
-#: ../lib/init/grass.py:963
+#: ../lib/init/grass.py:970
#, python-format
msgid ""
"Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -8814,110 +8841,110 @@ msgid ""
"Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:968
+#: ../lib/init/grass.py:975
#, python-format
msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:970
+#: ../lib/init/grass.py:977
#, python-format
msgid "Executing '%s' ..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:975
+#: ../lib/init/grass.py:982
#, python-format
msgid "Execution of '%s' finished."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:981
+#: ../lib/init/grass.py:988
#, python-format
msgid "GRASS GUI should be <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1010
+#: ../lib/init/grass.py:1017
#, python-format
msgid "Welcome to GRASS GIS %s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1029
+#: ../lib/init/grass.py:1036
msgid "GRASS GIS homepage:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1030
+#: ../lib/init/grass.py:1037
msgid "This version running through:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1032
+#: ../lib/init/grass.py:1039
#, fuzzy
msgid "Help is available with the command:"
msgstr "[%s] komutu için yardım yoktur\n"
-#: ../lib/init/grass.py:1033
+#: ../lib/init/grass.py:1040
msgid "See the licence terms with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1036
+#: ../lib/init/grass.py:1043
msgid "If required, restart the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1038
+#: ../lib/init/grass.py:1045
msgid "Start the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1040
+#: ../lib/init/grass.py:1047
msgid "When ready to quit enter:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1130
+#: ../lib/init/grass.py:1137
msgid "2D and 3D raster MASKs present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1131
+#: ../lib/init/grass.py:1138
msgid "Raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1132
+#: ../lib/init/grass.py:1139
msgid "3D raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1171
+#: ../lib/init/grass.py:1178
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to start shell '%s'"
msgstr "<%s> Sürücüsü başlatılamıyor"
-#: ../lib/init/grass.py:1176
+#: ../lib/init/grass.py:1183
#, python-format
msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1177 ../lib/init/grass.py:1182
+#: ../lib/init/grass.py:1184 ../lib/init/grass.py:1189
msgid "Goodbye from GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1180
+#: ../lib/init/grass.py:1187
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "hiçbiri"
-#: ../lib/init/grass.py:1187
+#: ../lib/init/grass.py:1194
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Geçici dosya açılamıyor"
-#: ../lib/init/grass.py:1201
+#: ../lib/init/grass.py:1208
msgid "Please install the GRASS GIS development package"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1233
+#: ../lib/init/grass.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "Parameter <%s> not supported"
msgstr "%d OGR obje tipi desteklenmiyor"
-#: ../lib/init/grass.py:1356
+#: ../lib/init/grass.py:1363
msgid "Flag -e required also flag -c"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1399
+#: ../lib/init/grass.py:1406
#, python-format
msgid ""
"Unable to start GRASS. You can:\n"
@@ -8927,15 +8954,15 @@ msgid ""
"path/to/location/mapset`)"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1409
+#: ../lib/init/grass.py:1416
msgid "Creating new GRASS GIS location/mapset..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1411
+#: ../lib/init/grass.py:1418
msgid "Starting GRASS GIS..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1469
+#: ../lib/init/grass.py:1476
#, python-format
msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
msgstr ""
diff --git a/locale/po/grasslibs_vi.po b/locale/po/grasslibs_vi.po
index ba1326e..a9c9cc7 100644
--- a/locale/po/grasslibs_vi.po
+++ b/locale/po/grasslibs_vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 11:18+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Không thể khởi động trình điều khiển <%s>"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:597 ../lib/vector/Vlib/net.c:181
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:358 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:197
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:305 ../lib/ogsf/gp3.c:208 ../lib/ogsf/gv3.c:350
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:109
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "Không thể mở CSDL <%s> bằng trình điều khiển <%s>"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Không thể mở con trỏ chọn: '%s'"
msgid "Column <%s> is not integer"
msgstr "Cột <%s> không phải kiểu số nguyên"
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:115
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:129
#, c-format
msgid "Column <%s> not found"
msgstr "Không tìm thấy cột <%s>"
@@ -804,12 +804,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/neta/path.c:136 ../lib/vector/neta/bridge.c:58
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:50 ../lib/vector/Vlib/line.c:154
#: ../lib/segment/open.c:98 ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:182
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:194
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:204
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:121
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:127
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:199
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:211
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:221
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:139
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:145
msgid "Out of memory"
msgstr "Hết bộ nhớ "
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Không hiểu từ khoá %s trong tiêu đề vec-tơ"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:589 ../lib/vector/Vlib/net.c:175
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:353 ../lib/vector/Vlib/map.c:264
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:400 ../lib/ogsf/gp3.c:202 ../lib/ogsf/gv3.c:344
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:100
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr "Kết nối CSDL không được định nghĩa cho lớp %d"
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:290 ../lib/vector/Vlib/open.c:426
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:166
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:238
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:578 ../lib/ogsf/gp3.c:62
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:589 ../lib/ogsf/gp3.c:62
#: ../lib/ogsf/gp3.c:196 ../lib/ogsf/gv3.c:66 ../lib/ogsf/gv3.c:338
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -3354,12 +3354,7 @@ msgstr ""
msgid "html: type '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:101
-#, c-format
-msgid "You don't have permission to access the mapset <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:105
+#: ../lib/temporal/lib/connect.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Mapset <%s> does not exist."
msgstr "%s: Vùng %d không tồn tại"
@@ -3394,7 +3389,7 @@ msgid "3D raster map <%s> not found"
msgstr "Không tìm thấy bản đồ raster 3D <%s>"
#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:281
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:507
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:518
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:436
#, c-format, python-format
msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
@@ -3500,7 +3495,7 @@ msgstr ""
msgid "Map name {0} not valid"
msgstr ""
-#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:538
+#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:540
msgid "Execution of subprocesses was not successful"
msgstr ""
@@ -3636,7 +3631,7 @@ msgid "Creating a new space time %s dataset"
msgstr "Không tìm thấy bản đồ raster <%s> trong bộ bản đồ <%s>"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:208
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:114 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:115 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
@@ -3690,87 +3685,87 @@ msgstr "Kiểu vec-tơ không biết."
msgid "You need to specify the base name of new created maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:121
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:122
#, python-format
msgid "Applying r.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:126
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:127
#, python-format
msgid "Applying r3.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:131
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:132
#, python-format
msgid "Applying v.extract where statement: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:159
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:160
#, fuzzy
msgid "Error in computation process"
msgstr " định dạng: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:220
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "Không thể đọc tập tin header cho bản đồ raster <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:244
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "Không thể đọc tập tin header cho bản đồ raster <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:249
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for raster map <%s>"
msgstr ""
"Tập tin đánh dấu thời gian không hợp lệ cho %s bản đồ %s trong bộ bản đồ %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:254
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:588
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:255
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:589
#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "lỗi cú pháp"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:271
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:602
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:272
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:603
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>"
msgstr "Không thể đọc tập tin header cho bản đồ raster <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:554
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:555
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "Không thể đọc tập tin header cho bản đồ raster <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:578
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:579
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "Không thể đọc tập tin header cho bản đồ raster <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:583
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for 3D raster map <%s>"
msgstr ""
"Tập tin đánh dấu thời gian không hợp lệ cho %s bản đồ %s trong bộ bản đồ %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:847
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:848
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "Không thể đọc tập tin header cho bản đồ raster <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:870
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "Không thể đọc tập tin header cho bản đồ raster <%s@%s>."
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:875
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:876
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for vector map <%s>"
msgstr ""
"Tập tin đánh dấu thời gian không hợp lệ cho %s bản đồ %s trong bộ bản đồ %s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:891
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:892
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>"
msgstr "Không thể đọc tập tin header cho bản đồ raster <%s@%s>."
@@ -3810,112 +3805,122 @@ msgstr "Không tìm thấy bản đồ raster <%s>"
msgid "Extraction directory <%s> not found"
msgstr "Không tìm thấy bản đồ vec-tơ <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:216
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:214
+#, python-format
+msgid "Checking validity of input file (size: %0.1f MB). Make take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find init file <%s>"
msgstr "Không thể mở tập tin %s trong %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:218
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find list file <%s>"
msgstr "Không thể khởi động tập tin <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:220
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find projection file <%s>"
msgstr "Không thể mở tập tin %s trong %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:246
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Extracting data..."
+msgstr "Đang xây dựng các vùng..."
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:267
msgid "Projection information does not match. Proceeding..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:250
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:271
#, python-brace-format
msgid ""
"Difference between PROJ_INFO file of imported map and of current location:\n"
"{diff}"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:253
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:274
msgid "Projection information does not match. Aborting."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:270
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:291
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s"
msgstr "Không thể loại bỏ thư mục '%s'"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:278
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:299
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to location %s"
msgstr "không thể ghi thông tin lịch sử cho [%s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:283
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:304
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create default temporal database in new location %s"
msgstr "Không thể mở tập tin định nghĩa csdl vec-tơ: '%s'"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:356
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:377
#, python-format
msgid "Key words %(t)s, %(s)s or %(n)s not found in init file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:362
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:383
msgid "Number of maps mismatch in init and list file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:373
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:394
msgid "The archive file is of wrong space time dataset type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:381
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GeoTIFF raster file <%s> in archive."
msgstr "không thể tìm thấy một tập tin null tạm %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:387
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:408
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find AAIGrid raster file <%s> in archive."
msgstr "không thể tìm thấy một tập tin null tạm %s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:393
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GML vector file <%s> in archive."
msgstr "Không thể tìm thấy bản đồ vec-tơ <%s> trongg <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GRASS package file <%s> in archive."
msgstr "Không thể mở tập tin cidx <%s> để ghi"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:405
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:426
#, fuzzy
msgid "Unsupported input format"
msgstr "Kiểu đối tượng"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:411
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:432
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the "
"overwrite flag."
msgstr "Bản đồ vec-tơ <%s> đã có và sẽ bị ghi đè"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:431
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:452
#, fuzzy, python-format
msgid "Overwrite space time %(sp)s dataset <%(id)s> and unregister all maps."
msgstr "Không thể tạo ra tập tin header cho [%s]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:443
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:464
#, fuzzy, python-format
msgid "Key word %s not found in init file."
msgstr "'Bọ': cố gắng cập nhật bản đồ không ở trong bộ bản đồ hiện tại."
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:448
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "Create space time %s dataset."
msgstr "Không tìm thấy bản đồ raster <%s> trong bộ bản đồ <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:477
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:498
msgid "Switching to original location failed"
msgstr ""
@@ -3983,49 +3988,49 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database path"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:913
+#: ../lib/python/temporal/core.py:914
#, python-format
msgid ""
"Unable to mogrify sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:936
+#: ../lib/python/temporal/core.py:937
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to check table. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Không thể mở tập tin định nghĩa csdl vec-tơ: '%s'"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:953
+#: ../lib/python/temporal/core.py:954
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:964
+#: ../lib/python/temporal/core.py:965
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch one. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Không thể mở tập tin header của bản đồ vec-tơ <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:975
+#: ../lib/python/temporal/core.py:976
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch all. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "Không thể mở tập tin header của bản đồ vec-tơ <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:993
+#: ../lib/python/temporal/core.py:994
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1074
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1083
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to %(db)s database: %(string)s\n"
@@ -4033,14 +4038,14 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database backend"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1231
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute :\n"
" %(sql)s"
msgstr "Không thể thực thi lệnh"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1275
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction:\n"
@@ -4289,18 +4294,18 @@ msgstr "Không thể tìm thấy bản đồ vec-tơ <%s> trongg <%s>"
msgid "The temporal operators <%s> support only absolute time."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:427
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:444
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:438
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:455
#, fuzzy
msgid "Unable to read range file"
msgstr "Không thể đọc tập tin đề mục"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:522
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:533
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to load range of 3D raster map <%s>"
msgstr "Không thể đọc miền của bản đồ raster 3D <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:537
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:548
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:470 ../lib/raster3d/close.c:120
#: ../lib/raster3d/close.c:130 ../lib/raster3d/close.c:159
#, c-format, python-format
@@ -4347,131 +4352,153 @@ msgid "%s= and %s= are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:83
+#, python-format
+msgid "%s= and the %s flag are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+msgid "The increment option requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:90
+msgid "The interval flag requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:93
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= and %s="
msgstr ""
"\n"
"Vui lòng chỉ định tên mốc tọa độ chuẩn\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+#: ../lib/python/temporal/register.py:97
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= or %s="
msgstr ""
"\n"
"Vui lòng chỉ định tên ellipsoid\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:98
+#: ../lib/python/temporal/register.py:108
#, python-format
msgid ""
"Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no "
"relative unit set for %(sp)s maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:163
-msgid "Gathering map information..."
+#: ../lib/python/temporal/register.py:169
+msgid ""
+"The increment option will be ignored because of time stamps in input file"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:173
+msgid "The interval flag will be ignored because of time stamps in input file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:181
+msgid "Gathering map information..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exist."
msgstr "Không thể tìm thấy bản đồ vec-tơ <%s> trongg <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:191
+#: ../lib/python/temporal/register.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has "
"timestamp and the start time is not set."
msgstr "Không tìm thấy bản đồ raster <%s> trong bộ bản đồ <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:197
+#: ../lib/python/temporal/register.py:215
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the "
"start time is not set."
msgstr "Không tìm thấy bản đồ raster <%s> trong bộ bản đồ <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:205
+#: ../lib/python/temporal/register.py:223
#, python-format
msgid "%(u)s= can only be set for relative time"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:208
+#: ../lib/python/temporal/register.py:226
#, python-format
msgid "%(u)s= must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:221
+#: ../lib/python/temporal/register.py:239
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
msgstr "Bản đồ vec-tơ <%s> đã có và sẽ bị ghi đè"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:228
+#: ../lib/python/temporal/register.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s>. Overwrite flag is not set."
msgstr "Bản đồ vec-tơ <%s> đã có và sẽ bị ghi đè"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:252
+#: ../lib/python/temporal/register.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are "
"different."
msgstr "Không thể tìm thấy bản đồ vec-tơ <%s> trongg <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:258
+#: ../lib/python/temporal/register.py:276
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The temporal types are different."
msgstr "Không thể tìm thấy bản đồ vec-tơ <%s> trongg <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:304
+#: ../lib/python/temporal/register.py:322
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the temporal database..."
msgstr "Không thể tìm thấy bản đồ vec-tơ <%s> trongg <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:311
+#: ../lib/python/temporal/register.py:329
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the space time dataset..."
msgstr "Không tìm thấy bản đồ raster <%s> trong bộ bản đồ <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:320
+#: ../lib/python/temporal/register.py:338
#, fuzzy
msgid "Updating space time dataset..."
msgstr "Tên của bản đồ raster độ cao"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:373
-#: ../lib/python/temporal/register.py:380
+#: ../lib/python/temporal/register.py:391
+#: ../lib/python/temporal/register.py:398
#, python-format
msgid "Unable to convert string \"%s\"into a datetime object"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:388
-#: ../lib/python/temporal/register.py:393
+#: ../lib/python/temporal/register.py:406
+#: ../lib/python/temporal/register.py:411
#, fuzzy
msgid "Error occurred in increment computation"
msgstr " định dạng: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:396
+#: ../lib/python/temporal/register.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - "
"%(end)s"
msgstr "Không thể sao chép bản đồ vec-tơ <%s> vào <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:401
+#: ../lib/python/temporal/register.py:419
#, fuzzy, python-format
msgid "Set absolute valid time for map <%s> to %s - %s"
msgstr "Không thể sao chép bản đồ vec-tơ <%s> vào <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:418
+#: ../lib/python/temporal/register.py:436
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
msgstr "Không thể sao chép bản đồ vec-tơ <%s> vào <%s>"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:423
+#: ../lib/python/temporal/register.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Set relative valid time for map <%s> to %i - %s with unit %s"
msgstr "Không thể sao chép bản đồ vec-tơ <%s> vào <%s>"
@@ -4960,13 +4987,13 @@ msgstr "Không thể mở tập tin <%s> để ghi"
#: ../lib/ogsf/gs3.c:786 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
#: ../lib/manage/do_remove.c:73 ../lib/manage/do_rename.c:71
#: ../lib/gis/legal_name.c:94 ../lib/gis/legal_name.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:328
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:397
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:447
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:461
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:475
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:491
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
@@ -4974,8 +5001,8 @@ msgstr "Không thể mở tập tin <%s> để ghi"
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:175
-#: ../lib/raster/open.c:744 ../lib/raster/open.c:781 ../lib/raster/open.c:833
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:176
+#: ../lib/raster/open.c:745 ../lib/raster/open.c:782 ../lib/raster/open.c:834
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "Không tìm thấy bản đồ raster <%s>"
@@ -6022,6 +6049,11 @@ msgstr "Không thể loại bỏ thư mục '%s'"
msgid "Unable to open element file <%s> for <%s@%s>"
msgstr "Không thể mở tập tin lịch sử của vector '%s'"
+#: ../lib/gis/get_window.c:123
+#, c-format
+msgid "Region file %s/%s/%s is empty"
+msgstr ""
+
#: ../lib/gis/get_projinfo.c:37 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
#, c-format
msgid "<%s> file not found for location <%s>"
@@ -6940,16 +6972,11 @@ msgstr ""
"\n"
"
LỖI: tùy chọn <%s> phải được cung cấp ở dạng bội số của %d\n"
-#: ../lib/gis/parser.c:1474
+#: ../lib/gis/parser.c:1474 ../lib/gis/parser.c:1481
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1479
-#, c-format
-msgid "GRASS_INFO_ERROR(%d,1): "
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/parser.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s= is not a separator option"
@@ -7195,51 +7222,51 @@ msgstr "Vĩ độ - Kinh độ"
msgid "Other Projection"
msgstr "Phép chiếu khác"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> is not 3D"
msgstr "Không tìm thấy bản đồ vec-tơ <%s>"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
msgid "Loading data from attribute table ..."
msgstr "Đang nạp dữ liệu từ bảng thuộc tính..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Data type of column <%s> must be numeric"
msgstr "Kiểu dữ liệu của cột <%s> không được hỗ trợ (phải là kiểu số)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:121
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:142
#, fuzzy
msgid "Reading features from vector map ..."
msgstr "Đang đọc các đường từ bản đồ vec-tơ..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:153
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:174
#, c-format
msgid "Database record for cat %d not found"
msgstr "Không tìm thấy bản ghi CSDL cho phạm trù %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:171
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:192
msgid "Negative value of smoothing detected: sm must be >= 0"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:235
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
#, fuzzy
msgid "Strip exists with insufficient data"
msgstr "việc cắt bỏ xảy ra với dữ liệu không đầy đủ"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:249
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
msgstr "có các điểm nằm ngoài vùng 2D/3D đã chỉ định--bỏ qua %d điểm"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:252
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring %d points (too dense)"
msgstr "bỏ qua %d điểm--quá dày"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
#, c-format
msgid ""
"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
@@ -7248,18 +7275,18 @@ msgstr ""
"%d điểm được cung cấp để nội suy (sau khi làm mảnh) ít hơn NPMIN=%d được "
"cung cấp"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:261
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:282
msgid "Zero points in the given region"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:266
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:287
#, c-format
msgid ""
"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
"smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:272
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:293
#, c-format
msgid ""
"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
@@ -7268,44 +7295,44 @@ msgstr ""
"Có ít hơn %d điểm dùng cho nội suy. Sự phân đoạn không cần thiết, để chạy "
"chương trình nhanh hơn, thiết lập segmax=%d (xem hướng dẫn sử dụng)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:276
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points from vector map %d"
msgstr "Tên của bản đồ vec-tơ đầu vào"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points outside of 2D/3D region %d"
msgstr "Số trọng tâm ngoài vùng: %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:279
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points being used %d"
msgstr "Số điểm: %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:312
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:333
#, fuzzy
msgid "Some points outside of region (ignored)"
msgstr "một số điểm nằm ngoài vùng -- sẽ bỏ qua ..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:318
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:339
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ\n"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:326
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to insert %f,%f,%f a = %d"
msgstr "Không thể ghi lại đối tượng %d"
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:40 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:51
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:66 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:75
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:83 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:53 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:64
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:79 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:96 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:104
#, fuzzy
msgid "Cannot write files"
msgstr "Không thể ghi lại đường"
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:135
#, fuzzy
msgid ""
"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
@@ -7314,26 +7341,26 @@ msgstr ""
"mất quá lâu để tìm các điểm dùng cho nội suy--vui lòng thay đổi vùng đến khu "
"vực có các điểm của bạn. Tiếp tục tính toán..."
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:48
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:58
#, c-format
msgid "Mask raster map <%s> not found"
msgstr "Không tìm thấy bản đồ raster mặt nạ <%s>"
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:71
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:81
msgid "Bitmap mask created"
msgstr "Mặt nạ bitmap được tạo ra"
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:117
#, c-format
msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:124
#, c-format
msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:214
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
#, c-format
msgid ""
"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
@@ -8209,7 +8236,7 @@ msgstr "Không thể mở tập tin lịch sử của vector '%s'"
msgid "Unable to create header file for <%s>"
msgstr "Không thể tạo ra tập tin header cho [%s]"
-#: ../lib/raster/open.c:190
+#: ../lib/raster/open.c:191
#, c-format
msgid ""
"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
@@ -8218,23 +8245,23 @@ msgstr ""
"Không thể mở bản đồ raster <%s@%s> vì nó là phân loại lại của bản đồ raster <"
"%s@%s> không tồn tại"
-#: ../lib/raster/open.c:195
+#: ../lib/raster/open.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading reclass file for raster map <%s>"
msgstr "Không thể đọc tập tin range cho [%s ở %s]"
-#: ../lib/raster/open.c:206
+#: ../lib/raster/open.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading map type for raster map <%s>"
msgstr "Lỗi khi đang nạp bản đồ raster 3d <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:214
+#: ../lib/raster/open.c:215
#, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
msgstr ""
"Bản đồ raster <%s@%s>: định dạng trường trong tập tin header không hợp lệ"
-#: ../lib/raster/open.c:219
+#: ../lib/raster/open.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, "
@@ -8243,17 +8270,17 @@ msgstr ""
"Bản đồ raster <%s@%s> ở phép chiếu khác với vùng hiện hành. Tìm thấy bản đồ <"
"%s@%s>, lẽ ra phải là <%s>."
-#: ../lib/raster/open.c:226
+#: ../lib/raster/open.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
msgstr "Bản đồ raster <%s@%s> ở một múi (%d) khác với vùng hiện hành (%d)"
-#: ../lib/raster/open.c:231
+#: ../lib/raster/open.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s>: bytes per cell (%d) too large"
msgstr "Bản đồ raster <%s@%s>: số byte trên ô (%d) quá lớn"
-#: ../lib/raster/open.c:256
+#: ../lib/raster/open.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
@@ -8261,72 +8288,72 @@ msgstr ""
"bản đồ <%s@%s> là một liên kết GDAL nhưng GRASS được biên dịch không có hỗ "
"trợ GDAL"
-#: ../lib/raster/open.c:264
+#: ../lib/raster/open.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s file for raster map <%s@%s>"
msgstr "Không thể mở tập tin header của bản đồ raster <%s@%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:301
+#: ../lib/raster/open.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading format for <%s@%s>"
msgstr "Lỗi khi đang đọc bản đồ <%s@%s>, hàng %d"
-#: ../lib/raster/open.c:498
+#: ../lib/raster/open.c:499
#, fuzzy
msgid "Unable to create GDAL link"
msgstr "Không thể mở tập tin %s trong %s"
-#: ../lib/raster/open.c:569 ../lib/raster/gdal.c:475
+#: ../lib/raster/open.c:570 ../lib/raster/gdal.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid map type <%d>"
msgstr "không thể đổi thư mục đến %s"
-#: ../lib/raster/open.c:574
+#: ../lib/raster/open.c:575
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset (%s)"
msgstr "Bản đồ raster <%s> không ở trong bộ bản đồ hiện tại (%s)"
-#: ../lib/raster/open.c:581
+#: ../lib/raster/open.c:582
#, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
msgstr "<%s> là một tên tập tin không hợp lệ"
-#: ../lib/raster/open.c:595 ../lib/raster/open.c:667
+#: ../lib/raster/open.c:596 ../lib/raster/open.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "No temp files available: %s"
msgstr "G__open_raster_new(): không có tập tin tạm nào dùng được"
-#: ../lib/raster/open.c:720
+#: ../lib/raster/open.c:721
#, fuzzy
msgid "Rast_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
msgstr "G_set_fp_type(): chỉ có thể được gọi với FCELL_TYPE hoặc DCELL_TYPE"
-#: ../lib/raster/open.c:778
+#: ../lib/raster/open.c:779
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found in mapset <%s>"
msgstr "Không tìm thấy bản đồ raster <%s> trong bộ bản đồ <%s>"
-#: ../lib/raster/open.c:839
+#: ../lib/raster/open.c:840
#, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Không thể tìm thấy '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:850
+#: ../lib/raster/open.c:851
#, c-format
msgid "Invalid type: field '%s' in file '%s'"
msgstr "Kiểu không hợp lệ: trường '%s' trong tập tin '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:855
+#: ../lib/raster/open.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing type: field in file '%s'"
msgstr "Kiểu không hợp lệ: trường '%s' trong tập tin '%s'"
-#: ../lib/raster/open.c:860
+#: ../lib/raster/open.c:861
#, c-format
msgid "Raster map <%s> is not xdr: byte_order: %s"
msgstr "Bản đồ raster <%s> không phải là xdr: byte_order: %s"
-#: ../lib/raster/open.c:929
+#: ../lib/raster/open.c:930
#, fuzzy
msgid ""
"Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
@@ -8957,36 +8984,36 @@ msgstr ""
msgid "Path '%s' doesn't exist"
msgstr "%s: Vùng %d không tồn tại"
-#: ../lib/init/grass.py:876
+#: ../lib/init/grass.py:883
#, python-format
msgid ""
"%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
"found). Concurrent use not allowed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:880
+#: ../lib/init/grass.py:887
#, python-format
msgid ""
"Unable to properly access '%s'.\n"
"Please notify system personel."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:895
+#: ../lib/init/grass.py:902
#, fuzzy
msgid "Building user fontcap..."
msgstr "Đang xây dựng biểu đồ..."
-#: ../lib/init/grass.py:947
+#: ../lib/init/grass.py:954
#, python-format
msgid "Unsupported shell <%(sh)s>: %(env)s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:952
+#: ../lib/init/grass.py:959
#, fuzzy
msgid "The SHELL variable is not set"
msgstr "GISRC - biến không được thiết lập"
-#: ../lib/init/grass.py:963
+#: ../lib/init/grass.py:970
#, python-format
msgid ""
"Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -8995,110 +9022,110 @@ msgid ""
"Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:968
+#: ../lib/init/grass.py:975
#, python-format
msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:970
+#: ../lib/init/grass.py:977
#, python-format
msgid "Executing '%s' ..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:975
+#: ../lib/init/grass.py:982
#, python-format
msgid "Execution of '%s' finished."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:981
+#: ../lib/init/grass.py:988
#, python-format
msgid "GRASS GUI should be <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1010
+#: ../lib/init/grass.py:1017
#, python-format
msgid "Welcome to GRASS GIS %s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1029
+#: ../lib/init/grass.py:1036
msgid "GRASS GIS homepage:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1030
+#: ../lib/init/grass.py:1037
msgid "This version running through:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1032
+#: ../lib/init/grass.py:1039
#, fuzzy
msgid "Help is available with the command:"
msgstr "Không có trợ giúp cho lệnh [%s]\n"
-#: ../lib/init/grass.py:1033
+#: ../lib/init/grass.py:1040
msgid "See the licence terms with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1036
+#: ../lib/init/grass.py:1043
msgid "If required, restart the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1038
+#: ../lib/init/grass.py:1045
msgid "Start the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1040
+#: ../lib/init/grass.py:1047
msgid "When ready to quit enter:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1130
+#: ../lib/init/grass.py:1137
msgid "2D and 3D raster MASKs present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1131
+#: ../lib/init/grass.py:1138
msgid "Raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1132
+#: ../lib/init/grass.py:1139
msgid "3D raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1171
+#: ../lib/init/grass.py:1178
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to start shell '%s'"
msgstr "Không thể khởi động trình điều khiển <%s>"
-#: ../lib/init/grass.py:1176
+#: ../lib/init/grass.py:1183
#, python-format
msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1177 ../lib/init/grass.py:1182
+#: ../lib/init/grass.py:1184 ../lib/init/grass.py:1189
msgid "Goodbye from GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1180
+#: ../lib/init/grass.py:1187
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "không có"
-#: ../lib/init/grass.py:1187
+#: ../lib/init/grass.py:1194
#, fuzzy
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Không thể mở tập tin tạm"
-#: ../lib/init/grass.py:1201
+#: ../lib/init/grass.py:1208
msgid "Please install the GRASS GIS development package"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1233
+#: ../lib/init/grass.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "Parameter <%s> not supported"
msgstr "Kiểu đối tượng OGR %d không được hỗ trợ"
-#: ../lib/init/grass.py:1356
+#: ../lib/init/grass.py:1363
msgid "Flag -e required also flag -c"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1399
+#: ../lib/init/grass.py:1406
#, python-format
msgid ""
"Unable to start GRASS. You can:\n"
@@ -9108,15 +9135,15 @@ msgid ""
"path/to/location/mapset`)"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1409
+#: ../lib/init/grass.py:1416
msgid "Creating new GRASS GIS location/mapset..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1411
+#: ../lib/init/grass.py:1418
msgid "Starting GRASS GIS..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1469
+#: ../lib/init/grass.py:1476
#, python-format
msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
msgstr ""
diff --git a/locale/po/grasslibs_zh.po b/locale/po/grasslibs_zh.po
index 496271e..160d547 100644
--- a/locale/po/grasslibs_zh.po
+++ b/locale/po/grasslibs_zh.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasslibs_zh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-16 12:27+0100\n"
"Last-Translator: YusiJi <jiyusi0001 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <translations at grass.itc.it>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:597 ../lib/vector/Vlib/net.c:181
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:358 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:197
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:305 ../lib/ogsf/gp3.c:208 ../lib/ogsf/gv3.c:350
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
msgstr "无法打开数据库 %s"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "无法将目录改变到%s"
msgid "Column <%s> is not integer"
msgstr "无法打开数据库表 <%s>"
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:267 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:115
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Column <%s> not found"
msgstr "无法打开数据库表 <%s>"
@@ -800,12 +800,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/vector/neta/path.c:136 ../lib/vector/neta/bridge.c:58
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:50 ../lib/vector/Vlib/line.c:154
#: ../lib/segment/open.c:98 ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:182
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:188
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:194
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:204
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:121
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:127
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:199
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:205
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:211
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:221
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:139
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:145
#, fuzzy
msgid "Out of memory"
msgstr "G_malloc:内存溢出"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "未知矢量类型"
#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:589 ../lib/vector/Vlib/net.c:175
#: ../lib/vector/Vlib/net.c:353 ../lib/vector/Vlib/map.c:264
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:400 ../lib/ogsf/gp3.c:202 ../lib/ogsf/gv3.c:344
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:100
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer %d"
msgstr ""
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "不在当前地图集中的地图不能被打开并更新。"
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:290 ../lib/vector/Vlib/open.c:426
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:166
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:238
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:578 ../lib/ogsf/gp3.c:62
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:589 ../lib/ogsf/gp3.c:62
#: ../lib/ogsf/gp3.c:196 ../lib/ogsf/gv3.c:66 ../lib/ogsf/gv3.c:338
#, fuzzy, c-format, python-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
@@ -3353,12 +3353,7 @@ msgstr ""
msgid "html: type '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:101
-#, c-format
-msgid "You don't have permission to access the mapset <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/temporal/lib/connect.c:105
+#: ../lib/temporal/lib/connect.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Mapset <%s> does not exist."
msgstr "无法打开矢量'%s'的历史记录"
@@ -3393,7 +3388,7 @@ msgid "3D raster map <%s> not found"
msgstr "输入矢量'%s'未找到"
#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:281
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:507
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:518
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:436
#, fuzzy, c-format, python-format
msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
@@ -3499,7 +3494,7 @@ msgstr ""
msgid "Map name {0} not valid"
msgstr ""
-#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:538
+#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:540
msgid "Execution of subprocesses was not successful"
msgstr ""
@@ -3635,7 +3630,7 @@ msgid "Creating a new space time %s dataset"
msgstr "输入矢量'%s'未找到"
#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:208
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:114 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:115 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
@@ -3689,84 +3684,84 @@ msgstr "未知矢量类型"
msgid "You need to specify the base name of new created maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:121
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:122
#, python-format
msgid "Applying r.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:126
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:127
#, python-format
msgid "Applying r3.mapcalc expression: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:131
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:132
#, python-format
msgid "Applying v.extract where statement: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/extract.py:159
+#: ../lib/python/temporal/extract.py:160
#, fuzzy
msgid "Error in computation process"
msgstr " 格式: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:220
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "无法为[%s在%s中]创建头文件"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:244
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for raster map <%s>"
msgstr "无法为[%s在%s中]创建头文件"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:249
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:250
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for raster map <%s>"
msgstr "对%s是无效的时间戳文件,地图%s 地图集%s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:254
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:588
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:255
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:589
#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "格式错误"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:271
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:602
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:272
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:603
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>"
msgstr "无法为[%s在%s中]创建头文件"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:554
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:555
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "无法为[%s在%s中]创建头文件"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:578
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:579
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for 3D raster map <%s>"
msgstr "无法为[%s在%s中]创建头文件"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:583
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for 3D raster map <%s>"
msgstr "对%s是无效的时间戳文件,地图%s 地图集%s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:847
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:848
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "无法为[%s在%s中]创建头文件"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:870
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s>"
msgstr "无法为[%s在%s中]创建头文件"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:875
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:876
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid datetime in timestamp for vector map <%s>"
msgstr "对%s是无效的时间戳文件,地图%s 地图集%s"
-#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:891
+#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:892
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>"
msgstr "无法为[%s在%s中]创建头文件"
@@ -3806,112 +3801,122 @@ msgstr "输入矢量'%s'未找到"
msgid "Extraction directory <%s> not found"
msgstr "输入矢量'%s'未找到"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:216
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:214
+#, python-format
+msgid "Checking validity of input file (size: %0.1f MB). Make take a while..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find init file <%s>"
msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:218
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:223
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find list file <%s>"
msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:220
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:225
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find projection file <%s>"
msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:246
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Extracting data..."
+msgstr "建立拓扑...\n"
+
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:267
msgid "Projection information does not match. Proceeding..."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:250
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:271
#, python-brace-format
msgid ""
"Difference between PROJ_INFO file of imported map and of current location:\n"
"{diff}"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:253
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:274
msgid "Projection information does not match. Aborting."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:270
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:291
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s"
msgstr "无法将目录改变到%s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:278
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:299
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to switch to location %s"
msgstr "无法写入[%s]的历史信息"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:283
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:304
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to create default temporal database in new location %s"
msgstr "无法打开基准面表文件:%s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:356
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:377
#, python-format
msgid "Key words %(t)s, %(s)s or %(n)s not found in init file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:362
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:383
msgid "Number of maps mismatch in init and list file."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:373
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:394
msgid "The archive file is of wrong space time dataset type"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:381
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GeoTIFF raster file <%s> in archive."
msgstr "找不到临时空文件:%s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:387
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:408
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find AAIGrid raster file <%s> in archive."
msgstr "找不到临时空文件:%s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:393
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GML vector file <%s> in archive."
msgstr "无法打开栅格图[%s在%s中]"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:402
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find GRASS package file <%s> in archive."
msgstr "无法为写入打开%s"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:405
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:426
#, fuzzy
msgid "Unsupported input format"
msgstr "要素类型"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:411
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:432
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the "
"overwrite flag."
msgstr "矢量'%s'已经存在,它将会被覆盖。"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:431
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:452
#, fuzzy, python-format
msgid "Overwrite space time %(sp)s dataset <%(id)s> and unregister all maps."
msgstr "无法为[%s]创建头文件"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:443
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:464
#, fuzzy, python-format
msgid "Key word %s not found in init file."
msgstr "错误:试图更新不在当前地图集中的地图。"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:448
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid "Create space time %s dataset."
msgstr "输入矢量'%s'未找到"
-#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:477
+#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:498
msgid "Switching to original location failed"
msgstr ""
@@ -3979,49 +3984,49 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database path"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:913
+#: ../lib/python/temporal/core.py:914
#, python-format
msgid ""
"Unable to mogrify sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:936
+#: ../lib/python/temporal/core.py:937
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to check table. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "无法打开基准面表文件:%s"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:953
+#: ../lib/python/temporal/core.py:954
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute sql statement. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:964
+#: ../lib/python/temporal/core.py:965
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch one. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "无法打开矢量'%s'的历史记录"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:975
+#: ../lib/python/temporal/core.py:976
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to fetch all. There is no temporal database connection defined for "
"mapset <%(mapset)s>"
msgstr "无法打开矢量'%s'的历史记录"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:993
+#: ../lib/python/temporal/core.py:994
#, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction. There is no temporal database connection "
"defined for mapset <%(mapset)s>"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1074
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1083
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to %(db)s database: %(string)s\n"
@@ -4029,14 +4034,14 @@ msgid ""
"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database backend"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1231
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute :\n"
" %(sql)s"
msgstr "无法执行命令"
-#: ../lib/python/temporal/core.py:1275
+#: ../lib/python/temporal/core.py:1284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to execute transaction:\n"
@@ -4285,18 +4290,18 @@ msgstr "无法打开栅格图[%s在%s中]"
msgid "The temporal operators <%s> support only absolute time."
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:427
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:444
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:438
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:455
#, fuzzy
msgid "Unable to read range file"
msgstr "无法打开临时文件"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:522
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:533
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to load range of 3D raster map <%s>"
msgstr "无法将目录改变到%s"
-#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:537
+#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:548
#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:470 ../lib/raster3d/close.c:120
#: ../lib/raster3d/close.c:130 ../lib/raster3d/close.c:159
#, fuzzy, c-format, python-format
@@ -4343,131 +4348,153 @@ msgid "%s= and %s= are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:83
+#, python-format
+msgid "%s= and the %s flag are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+msgid "The increment option requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:90
+msgid "The interval flag requires the start option"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:93
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= and %s="
msgstr ""
"\n"
"请指定基准面名称\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:87
+#: ../lib/python/temporal/register.py:97
#, fuzzy, python-format
msgid "Please specify %s= or %s="
msgstr ""
"\n"
"请指定椭球名称\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:98
+#: ../lib/python/temporal/register.py:108
#, python-format
msgid ""
"Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no "
"relative unit set for %(sp)s maps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:163
-msgid "Gathering map information..."
+#: ../lib/python/temporal/register.py:169
+msgid ""
+"The increment option will be ignored because of time stamps in input file"
msgstr ""
#: ../lib/python/temporal/register.py:173
+msgid "The interval flag will be ignored because of time stamps in input file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:181
+msgid "Gathering map information..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/temporal/register.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exist."
msgstr "无法打开栅格图[%s在%s中]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:191
+#: ../lib/python/temporal/register.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has "
"timestamp and the start time is not set."
msgstr "输入矢量'%s'未找到"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:197
+#: ../lib/python/temporal/register.py:215
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the "
"start time is not set."
msgstr "输入矢量'%s'未找到"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:205
+#: ../lib/python/temporal/register.py:223
#, python-format
msgid "%(u)s= can only be set for relative time"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:208
+#: ../lib/python/temporal/register.py:226
#, python-format
msgid "%(u)s= must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../lib/python/temporal/register.py:221
+#: ../lib/python/temporal/register.py:239
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
msgstr "矢量'%s'已经存在,它将会被覆盖。"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:228
+#: ../lib/python/temporal/register.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <"
"%(id)s>. Overwrite flag is not set."
msgstr "矢量'%s'已经存在,它将会被覆盖。"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:252
+#: ../lib/python/temporal/register.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are "
"different."
msgstr "无法打开栅格图[%s在%s中]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:258
+#: ../lib/python/temporal/register.py:276
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The temporal types are different."
msgstr "无法打开栅格图[%s在%s中]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:304
+#: ../lib/python/temporal/register.py:322
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the temporal database..."
msgstr "无法打开栅格图[%s在%s中]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:311
+#: ../lib/python/temporal/register.py:329
#, fuzzy
msgid "Registering maps in the space time dataset..."
msgstr "输入矢量'%s'未找到"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:320
+#: ../lib/python/temporal/register.py:338
#, fuzzy
msgid "Updating space time dataset..."
msgstr "输入栅格的名称"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:373
-#: ../lib/python/temporal/register.py:380
+#: ../lib/python/temporal/register.py:391
+#: ../lib/python/temporal/register.py:398
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to convert string \"%s\"into a datetime object"
msgstr "转换字符串属性失败。"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:388
-#: ../lib/python/temporal/register.py:393
+#: ../lib/python/temporal/register.py:406
+#: ../lib/python/temporal/register.py:411
#, fuzzy
msgid "Error occurred in increment computation"
msgstr " 格式: %s\n"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:396
+#: ../lib/python/temporal/register.py:414
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - "
"%(end)s"
msgstr "无法打开栅格图[%s在%s中]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:401
+#: ../lib/python/temporal/register.py:419
#, fuzzy, python-format
msgid "Set absolute valid time for map <%s> to %s - %s"
msgstr "无法打开栅格图[%s在%s中]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:418
+#: ../lib/python/temporal/register.py:436
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
msgstr "无法打开栅格图[%s在%s中]"
-#: ../lib/python/temporal/register.py:423
+#: ../lib/python/temporal/register.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Set relative valid time for map <%s> to %i - %s with unit %s"
msgstr "无法打开栅格图[%s在%s中]"
@@ -4948,13 +4975,13 @@ msgstr "无法为写入打开%s"
#: ../lib/ogsf/gs3.c:786 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
#: ../lib/manage/do_remove.c:73 ../lib/manage/do_rename.c:71
#: ../lib/gis/legal_name.c:94 ../lib/gis/legal_name.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:236
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:317
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:386
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:436
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:450
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:464
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:480
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:247
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:328
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:397
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:447
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:461
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:475
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:491
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
@@ -4962,8 +4989,8 @@ msgstr "无法为写入打开%s"
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
-#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:175
-#: ../lib/raster/open.c:744 ../lib/raster/open.c:781 ../lib/raster/open.c:833
+#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/raster/open.c:176
+#: ../lib/raster/open.c:745 ../lib/raster/open.c:782 ../lib/raster/open.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found"
msgstr "输入矢量'%s'未找到"
@@ -5993,6 +6020,11 @@ msgstr "无法将目录改变到%s"
msgid "Unable to open element file <%s> for <%s@%s>"
msgstr "无法打开矢量'%s'的历史记录"
+#: ../lib/gis/get_window.c:123
+#, c-format
+msgid "Region file %s/%s/%s is empty"
+msgstr ""
+
#: ../lib/gis/get_projinfo.c:37 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> file not found for location <%s>"
@@ -6919,16 +6951,11 @@ msgstr ""
"\n"
"错误:选项<%s>必须乘以%d\n"
-#: ../lib/gis/parser.c:1474
+#: ../lib/gis/parser.c:1474 ../lib/gis/parser.c:1481
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
msgstr ""
-#: ../lib/gis/parser.c:1479
-#, c-format
-msgid "GRASS_INFO_ERROR(%d,1): "
-msgstr ""
-
#: ../lib/gis/parser.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s= is not a separator option"
@@ -7172,69 +7199,69 @@ msgstr "纬度 - 经度"
msgid "Other Projection"
msgstr "其它投影"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> is not 3D"
msgstr "输入矢量'%s'未找到"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
msgid "Loading data from attribute table ..."
msgstr "从属性表中载入数据..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Data type of column <%s> must be numeric"
msgstr "z 值字段的类型不支持 (必须为整型或双精度)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:121
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:142
#, fuzzy
msgid "Reading features from vector map ..."
msgstr "从矢量地图中读入行 ..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:153
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:174
#, c-format
msgid "Database record for cat %d not found"
msgstr "类型为 %d 的记录未找到"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:171
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:192
msgid "Negative value of smoothing detected: sm must be >= 0"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:235
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
#, fuzzy
msgid "Strip exists with insufficient data"
msgstr "去掉不合适的数据"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:249
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
msgstr "有点在指定的范围之外--忽略 %d 个点"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:252
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring %d points (too dense)"
msgstr "忽略 %d 个点 -- 过于密集"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
#, c-format
msgid ""
"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN="
"%d"
msgstr "用于内插的(稀化后的) %d 点少于给定的 NPMIN=%d"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:261
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:282
msgid "Zero points in the given region"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:266
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:287
#, c-format
msgid ""
"Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for "
"smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:272
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:293
#, c-format
msgid ""
"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
@@ -7243,44 +7270,44 @@ msgstr ""
"用于内插的点少于 %d 个。如果不需要分段,为了让程序运行更快,请设置 segmax=%d "
"(参阅手册)"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:276
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points from vector map %d"
msgstr "输入矢量的名称"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points outside of 2D/3D region %d"
msgstr "在区域外的质心的数量: %d\n"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:279
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of points being used %d"
msgstr "点的数量 : %d\n"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:312
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:333
#, fuzzy
msgid "Some points outside of region (ignored)"
msgstr "范围之外的点 -- 将被忽略..."
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:318
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:339
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate memory"
msgstr "无法分配内存\n"
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:326
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to insert %f,%f,%f a = %d"
msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:40 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:51
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:66 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:75
-#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:83 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:91
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:53 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:64
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:79 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:88
+#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:96 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:104
#, fuzzy
msgid "Cannot write files"
msgstr "无法重写线"
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:118
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:135
#, fuzzy
msgid ""
"Taking too long to find points for interpolation - please change the region "
@@ -7288,26 +7315,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"寻找内插的点花费了太长的时间 -- 请将范围改为点所在的区域。 然后继续计算..."
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:48
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Mask raster map <%s> not found"
msgstr "请求的栅格地图<%s>没有找到"
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:71
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:81
msgid "Bitmap mask created"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:106
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:117
#, c-format
msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:113
+#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:124
#, c-format
msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
msgstr ""
-#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:214
+#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
#, c-format
msgid ""
"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
@@ -8187,7 +8214,7 @@ msgstr "无法打开矢量'%s'的历史记录"
msgid "Unable to create header file for <%s>"
msgstr "无法为[%s]创建头文件"
-#: ../lib/raster/open.c:190
+#: ../lib/raster/open.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@"
@@ -8195,22 +8222,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"无法打开[%s](在[%s]中),因为它是[%s](在[%s]中)的一个重分类,而它并不存在。"
-#: ../lib/raster/open.c:195
+#: ../lib/raster/open.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading reclass file for raster map <%s>"
msgstr "无法为[%s在%s中]读取范围文件"
-#: ../lib/raster/open.c:206
+#: ../lib/raster/open.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading map type for raster map <%s>"
msgstr "已有栅格地图 %d"
-#: ../lib/raster/open.c:214
+#: ../lib/raster/open.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
msgstr "[%s]在地图集[%s]中 - 头文件中的格式字段无效"
-#: ../lib/raster/open.c:219
+#: ../lib/raster/open.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, "
@@ -8219,87 +8246,87 @@ msgstr ""
"[%s]在地图集[%s]中 - 与当前范围的投影不同:\n"
" 找到的地图[%s]在<%s>投影下,当前的投影应该是<%s> "
-#: ../lib/raster/open.c:226
+#: ../lib/raster/open.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
msgstr "[%s]在地图集[%s]中 - 区域[%d]与当前的范围[%d]不同"
-#: ../lib/raster/open.c:231
+#: ../lib/raster/open.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s>: bytes per cell (%d) too large"
msgstr "[%s]在[%s]中 - 每像元所占比特数(%d)太大"
-#: ../lib/raster/open.c:256
+#: ../lib/raster/open.c:257
#, c-format
msgid ""
"Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:264
+#: ../lib/raster/open.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s file for raster map <%s@%s>"
msgstr "无法打开矢量'%s'的历史记录"
-#: ../lib/raster/open.c:301
+#: ../lib/raster/open.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading format for <%s@%s>"
msgstr "读取 %s 错误:地图[%s] 地图集[%s],第 %d 行"
-#: ../lib/raster/open.c:498
+#: ../lib/raster/open.c:499
#, fuzzy
msgid "Unable to create GDAL link"
msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
-#: ../lib/raster/open.c:569 ../lib/raster/gdal.c:475
+#: ../lib/raster/open.c:570 ../lib/raster/gdal.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid map type <%d>"
msgstr "无法将目录改变到%s"
-#: ../lib/raster/open.c:574
+#: ../lib/raster/open.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset (%s)"
msgstr "错误:试图更新不在当前地图集中的地图。"
-#: ../lib/raster/open.c:581
+#: ../lib/raster/open.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "<%s> is an illegal file name"
msgstr "opencell: %s - 非法的文件名"
-#: ../lib/raster/open.c:595 ../lib/raster/open.c:667
+#: ../lib/raster/open.c:596 ../lib/raster/open.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "No temp files available: %s"
msgstr "区域 << %s >> 无效"
-#: ../lib/raster/open.c:720
+#: ../lib/raster/open.c:721
msgid "Rast_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
msgstr ""
-#: ../lib/raster/open.c:778
+#: ../lib/raster/open.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found in mapset <%s>"
msgstr "输入矢量'%s'未找到"
-#: ../lib/raster/open.c:839
+#: ../lib/raster/open.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "无法找到[%s]"
-#: ../lib/raster/open.c:850
+#: ../lib/raster/open.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid type: field '%s' in file '%s'"
msgstr "无效的类型:字段%s在文件%s中 "
-#: ../lib/raster/open.c:855
+#: ../lib/raster/open.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing type: field in file '%s'"
msgstr "无效的类型:字段%s在文件%s中 "
-#: ../lib/raster/open.c:860
+#: ../lib/raster/open.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> is not xdr: byte_order: %s"
msgstr "输入矢量'%s'未找到"
-#: ../lib/raster/open.c:929
+#: ../lib/raster/open.c:930
msgid ""
"Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
msgstr ""
@@ -8933,36 +8960,36 @@ msgstr ""
msgid "Path '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:876
+#: ../lib/init/grass.py:883
#, python-format
msgid ""
"%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s "
"found). Concurrent use not allowed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:880
+#: ../lib/init/grass.py:887
#, python-format
msgid ""
"Unable to properly access '%s'.\n"
"Please notify system personel."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:895
+#: ../lib/init/grass.py:902
#, fuzzy
msgid "Building user fontcap..."
msgstr "建立拓扑...\n"
-#: ../lib/init/grass.py:947
+#: ../lib/init/grass.py:954
#, python-format
msgid "Unsupported shell <%(sh)s>: %(env)s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:952
+#: ../lib/init/grass.py:959
#, fuzzy
msgid "The SHELL variable is not set"
msgstr "GISRC - 变量未设置"
-#: ../lib/init/grass.py:963
+#: ../lib/init/grass.py:970
#, python-format
msgid ""
"Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
@@ -8971,108 +8998,108 @@ msgid ""
"Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:968
+#: ../lib/init/grass.py:975
#, python-format
msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:970
+#: ../lib/init/grass.py:977
#, python-format
msgid "Executing '%s' ..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:975
+#: ../lib/init/grass.py:982
#, python-format
msgid "Execution of '%s' finished."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:981
+#: ../lib/init/grass.py:988
#, python-format
msgid "GRASS GUI should be <%s>"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1010
+#: ../lib/init/grass.py:1017
#, python-format
msgid "Welcome to GRASS GIS %s"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1029
+#: ../lib/init/grass.py:1036
msgid "GRASS GIS homepage:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1030
+#: ../lib/init/grass.py:1037
msgid "This version running through:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1032
+#: ../lib/init/grass.py:1039
msgid "Help is available with the command:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1033
+#: ../lib/init/grass.py:1040
msgid "See the licence terms with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1036
+#: ../lib/init/grass.py:1043
msgid "If required, restart the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1038
+#: ../lib/init/grass.py:1045
msgid "Start the GUI with:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1040
+#: ../lib/init/grass.py:1047
msgid "When ready to quit enter:"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1130
+#: ../lib/init/grass.py:1137
msgid "2D and 3D raster MASKs present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1131
+#: ../lib/init/grass.py:1138
msgid "Raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1132
+#: ../lib/init/grass.py:1139
msgid "3D raster MASK present"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1171
+#: ../lib/init/grass.py:1178
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to start shell '%s'"
msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
-#: ../lib/init/grass.py:1176
+#: ../lib/init/grass.py:1183
#, python-format
msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1177 ../lib/init/grass.py:1182
+#: ../lib/init/grass.py:1184 ../lib/init/grass.py:1189
msgid "Goodbye from GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1180
+#: ../lib/init/grass.py:1187
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "无"
-#: ../lib/init/grass.py:1187
+#: ../lib/init/grass.py:1194
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1201
+#: ../lib/init/grass.py:1208
msgid "Please install the GRASS GIS development package"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1233
+#: ../lib/init/grass.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "Parameter <%s> not supported"
msgstr "不支持的 OGR 要素类型 %d"
-#: ../lib/init/grass.py:1356
+#: ../lib/init/grass.py:1363
msgid "Flag -e required also flag -c"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1399
+#: ../lib/init/grass.py:1406
#, python-format
msgid ""
"Unable to start GRASS. You can:\n"
@@ -9082,15 +9109,15 @@ msgid ""
"path/to/location/mapset`)"
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1409
+#: ../lib/init/grass.py:1416
msgid "Creating new GRASS GIS location/mapset..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1411
+#: ../lib/init/grass.py:1418
msgid "Starting GRASS GIS..."
msgstr ""
-#: ../lib/init/grass.py:1469
+#: ../lib/init/grass.py:1476
#, python-format
msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
msgstr ""
diff --git a/locale/po/grassmods_ar.po b/locale/po/grassmods_ar.po
index 52581e0..55f58ba 100644
--- a/locale/po/grassmods_ar.po
+++ b/locale/po/grassmods_ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Dr. Alaa Masoud <alaamasoud at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "غير موجود <%s> الراستر"
#: ../db/drivers/ogr/execute.c:69 ../vector/v.colors/scan_attr.c:35
#: ../vector/v.in.db/main.c:187 ../vector/v.to.3d/trans3.c:65
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:63 ../vector/v.vect.stats/main.c:395
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:471
-#: ../vector/v.distance/main.c:512 ../vector/v.reclass/main.c:145
+#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:477
+#: ../vector/v.distance/main.c:518 ../vector/v.reclass/main.c:145
#: ../vector/v.db.connect/main.c:289 ../vector/v.transform/trans_digit.c:101
#: ../vector/v.univar/main.c:355
#, fuzzy, c-format
@@ -579,8 +579,7 @@ msgstr "لم يتم الإتصال بقاعدة البيانات\n"
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:310 ../vector/v.net.centrality/main.c:316
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:186
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:202
-#: ../vector/v.net.components/main.c:169
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
+#: ../vector/v.net.components/main.c:169 ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:231
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:374
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:528
@@ -904,12 +903,12 @@ msgstr "طباعة إحداثيات الإتصال الحلى و الخروج"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
#: ../general/g.mapsets/main.c:87 ../general/g.mapsets/main.c:92
-#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:79
-#: ../general/g.proj/main.c:85 ../general/g.proj/main.c:91
-#: ../general/g.proj/main.c:97 ../general/g.proj/main.c:103
-#: ../general/g.proj/main.c:114 ../general/g.proj/main.c:119
+#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:80
+#: ../general/g.proj/main.c:86 ../general/g.proj/main.c:92
+#: ../general/g.proj/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:104
+#: ../general/g.proj/main.c:115 ../general/g.proj/main.c:120
#: ../general/g.list/main.c:128 ../general/g.list/main.c:139
#: ../general/g.list/main.c:161 ../general/g.list/main.c:166
#: ../general/g.list/main.c:171 ../general/g.list/main.c:176
@@ -924,7 +923,7 @@ msgstr "طباعة إحداثيات الإتصال الحلى و الخروج"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:142 ../raster/r.colors/edit_colors.c:128
#: ../raster/r.external.out/main.c:272 ../raster/r.external.out/main.c:283
#: ../raster/r.sunmask/main.c:232 ../raster/r.sunmask/main.c:238
-#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:169
+#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:177
#: ../raster/r.what/main.c:120 ../raster/r.what/main.c:128
#: ../raster/r.what/main.c:142 ../raster/r.what/main.c:147
#: ../raster/r.what/main.c:152 ../raster/r.what/main.c:157
@@ -1082,7 +1081,7 @@ msgstr "لم يتم نسخ الجدول"
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:644 ../vector/v.db.connect/main.c:217
#: ../vector/v.db.connect/main.c:283 ../doc/vector/v.example/main.c:126
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:172 ../display/d.vect/opt.c:147
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:208
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to start driver <%s>"
msgstr "'%s'لم يمكن بدء المشغل"
@@ -1090,7 +1089,7 @@ msgstr "'%s'لم يمكن بدء المشغل"
#: ../db/db.describe/main.c:61 ../db/db.tables/main.c:50
#: ../db/db.columns/main.c:56 ../db/db.select/main.c:81
#: ../db/db.execute/main.c:76 ../display/d.vect/opt.c:152
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:213
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open database <%s>"
msgstr "<%s> لم يمكن فتح"
@@ -1296,8 +1295,8 @@ msgid "succeeded"
msgstr ""
#: ../db/db.select/main.c:142 ../vector/v.db.select/main.c:117
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:76 ../raster/r.stats/main.c:227
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:168
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:77 ../raster/r.stats/main.c:227
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:169
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:128
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:121 ../raster/r.what/main.c:170
#, fuzzy, c-format
@@ -1321,7 +1320,7 @@ msgstr "اسم الخريطة الراسترية الحاوية على درجا
#: ../db/db.select/main.c:208 ../db/db.execute/main.c:139
#: ../vector/v.edit/args.c:89 ../vector/v.segment/main.c:80
#: ../vector/v.what/main.c:76 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
-#: ../general/g.proj/main.c:140 ../general/g.proj/main.c:149
+#: ../general/g.proj/main.c:141 ../general/g.proj/main.c:150
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:79 ../raster/r.reclass/main.c:66
#: ../raster/r.recode/main.c:60
#, fuzzy
@@ -1593,6 +1592,8 @@ msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:100 ../ps/ps.map/main.c:113 ../ps/ps.map/main.c:135
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:10
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:90
#: ../raster/r.kappa/main.c:98
#, fuzzy
@@ -1862,48 +1863,46 @@ msgstr "اسم ااملف المخرج"
msgid "illegal request (geogrid)"
msgstr "اسم ااملف المخرج"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110
-#: ../ps/ps.map/catval.c:176 ../vector/v.vol.rst/user1.c:95
-#: ../vector/v.class/main.c:111 ../vector/v.label.sa/labels.c:75
-#: ../vector/v.label/main.c:274
+#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110 ../ps/ps.map/catval.c:176
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:95 ../vector/v.class/main.c:111
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:75 ../vector/v.label/main.c:274
#, fuzzy
msgid "Unable to get layer info for vector map"
msgstr " 2-%d اسماء الخرائط المدخلة"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115
-#: ../ps/ps.map/catval.c:181 ../misc/m.nviz.image/vector.c:293
-#: ../vector/v.extract/main.c:260 ../vector/v.net.path/path.c:96
-#: ../vector/v.edit/select.c:516 ../vector/v.colors/read_rgb.c:28
-#: ../vector/v.colors/scan_attr.c:29 ../vector/v.colors/write_rgb.c:25
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:600 ../vector/v.vol.rst/user1.c:99
-#: ../vector/v.in.db/main.c:164 ../vector/v.in.db/main.c:302
-#: ../vector/v.kcv/main.c:126 ../vector/v.info/print.c:147
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:57 ../vector/v.to.3d/trans2.c:55
-#: ../vector/v.overlay/main.c:239 ../vector/v.overlay/main.c:406
-#: ../vector/v.random/main.c:236 ../vector/v.what.rast/main.c:143
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:132 ../vector/v.to.rast/support.c:294
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:447 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:246 ../vector/v.out.svg/main.c:159
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
+#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115 ../ps/ps.map/catval.c:181
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:293 ../vector/v.extract/main.c:263
+#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.edit/select.c:516
+#: ../vector/v.colors/read_rgb.c:28 ../vector/v.colors/scan_attr.c:29
+#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:25 ../vector/v.vol.rst/main.c:600
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:99 ../vector/v.in.db/main.c:164
+#: ../vector/v.in.db/main.c:302 ../vector/v.kcv/main.c:126
+#: ../vector/v.info/print.c:147 ../vector/v.to.3d/trans3.c:57
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:55 ../vector/v.overlay/main.c:239
+#: ../vector/v.overlay/main.c:406 ../vector/v.random/main.c:236
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:143 ../vector/v.to.rast/support.c:132
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:294 ../vector/v.to.rast/support.c:447
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:159 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
#: ../vector/v.net.components/main.c:179 ../vector/v.in.dwg/main.c:213
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:458
-#: ../vector/v.distance/main.c:493 ../vector/v.distance/main.c:539
-#: ../vector/v.distance/main.c:1268 ../vector/v.distance/main.c:1289
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:464
+#: ../vector/v.distance/main.c:499 ../vector/v.distance/main.c:545
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274 ../vector/v.distance/main.c:1295
#: ../vector/v.class/main.c:117 ../vector/v.label.sa/labels.c:78
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649
-#: ../vector/v.reclass/main.c:133 ../vector/v.surf.rst/main.c:587
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:635 ../vector/v.net.distance/main.c:251
-#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:171
-#: ../vector/v.patch/main.c:292 ../vector/v.patch/main.c:374
-#: ../vector/v.buffer/main.c:417 ../vector/v.normal/main.c:122
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.db.connect/main.c:331
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55 ../vector/v.transform/trans_digit.c:40
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:166 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649 ../vector/v.reclass/main.c:133
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.out.ogr/main.c:635
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:251 ../vector/v.patch/main.c:139
+#: ../vector/v.patch/main.c:171 ../vector/v.patch/main.c:292
+#: ../vector/v.patch/main.c:374 ../vector/v.buffer/main.c:417
+#: ../vector/v.normal/main.c:122 ../vector/v.db.connect/main.c:223
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:40 ../vector/v.net.allpairs/main.c:166
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:305 ../vector/v.db.select/main.c:168
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:277 ../vector/v.label/main.c:278
#: ../vector/v.extrude/main.c:229 ../vector/v.sample/main.c:179
-#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1111
+#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1127
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.to.db/query.c:89 ../vector/v.to.db/update.c:46
#: ../vector/v.to.points/main.c:167 ../vector/v.to.rast3/main.c:84
@@ -1922,12 +1921,11 @@ msgstr "%s بالمشغل %s لم يمكن فتح قاعدة البيانات"
msgid "Column type not supported (must be string)"
msgstr "نوع العمود غير مدعم"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131
-#: ../ps/ps.map/catval.c:198 ../vector/v.vol.rst/user1.c:112
-#: ../vector/v.class/main.c:132 ../vector/v.surf.bspline/main.c:402
-#: ../vector/v.normal/main.c:134 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68
-#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.univar/main.c:366
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:95
+#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131 ../ps/ps.map/catval.c:198
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:112 ../vector/v.class/main.c:132
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:402 ../vector/v.normal/main.c:134
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68 ../vector/v.sample/main.c:152
+#: ../vector/v.univar/main.c:366 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
#, fuzzy
msgid "Unable to select data from table"
msgstr "لم يمكن اختيار البيانات من الجدول"
@@ -2131,11 +2129,10 @@ msgstr "عدد نقاط الإستيفاء"
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:51 ../misc/m.nviz.script/main.c:70
#: ../visualization/ximgview/main.c:291
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
-#: ../display/d.mon/main.c:39 ../display/d.erase/main.c:30
-#: ../display/d.rast/main.c:54 ../display/d.vect/main.c:71
-#: ../display/d.info/main.c:32 ../display/d.his/main.c:63
-#: ../display/d.rgb/main.c:54
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3 ../display/d.mon/main.c:39
+#: ../display/d.erase/main.c:30 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.vect/main.c:71 ../display/d.info/main.c:32
+#: ../display/d.his/main.c:63 ../display/d.rgb/main.c:54
msgid "graphics"
msgstr ""
@@ -2172,6 +2169,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
@@ -2213,7 +2211,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:62 ../raster/r.rescale.eq/main.c:52
#: ../raster/r.recode/main.c:48 ../raster/r.surf.gauss/main.c:38
#: ../raster/r.clump/main.c:51 ../raster/r.drain/main.c:109
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67 ../raster/r.stats/main.c:106
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:56 ../raster/r.stats/main.c:106
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:72 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
#: ../raster/r.surf.area/main.c:76 ../raster/r.regression.multi/main.c:128
#: ../raster/r.carve/main.c:74 ../raster/r.mfilter/main.c:56
@@ -2230,10 +2228,10 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.resample/main.c:54 ../raster/r.tile/main.c:43
#: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.stats.zonal/main.c:101
#: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.basins.fill/main.c:54
-#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:86
+#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
#: ../raster/r.kappa/main.c:68 ../raster/r.uslek/main.c:53
#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.lake/main.c:150
-#: ../raster/r.patch/main.c:54 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
+#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
#: ../raster/r.to.vect/main.c:70 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:109
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:109 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
#: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.surf.fractal/main.c:38
@@ -2241,8 +2239,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.quantile/main.c:255 ../raster/r.random.surface/main.c:57
#: ../raster/r.in.bin/main.c:257 ../raster/r.distance/main.c:39
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:80 ../raster/r.rescale/main.c:48
-#: ../raster/r.transect/main.c:103
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
+#: ../raster/r.transect/main.c:103 ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:53
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:51
@@ -2295,7 +2292,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.proj/main.c:67
#: ../vector/v.support/main.c:39 ../vector/v.what/main.c:60
#: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.in.lidar/main.c:156
-#: ../vector/v.external/main.c:48 ../vector/v.delaunay/main.c:85
+#: ../vector/v.external/main.c:50 ../vector/v.delaunay/main.c:85
#: ../vector/v.buffer/main.c:222 ../vector/v.normal/main.c:72
#: ../vector/v.db.connect/main.c:52 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:62 ../vector/v.surf.idw/main.c:87
@@ -2333,6 +2330,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:4
@@ -3003,17 +3001,16 @@ msgstr "لم يمكن اختيار البيانات من الجدول"
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:251
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:260
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268
-#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63 ../vector/v.lidar.growing/main.c:126
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:182 ../general/g.region/main.c:467
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:75 ../raster/r.walk/main.c:410
-#: ../raster/r.carve/main.c:158 ../raster/r.cost/main.c:325
-#: ../display/d.extract/main.c:98
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:126 ../vector/v.lidar.correction/main.c:182
+#: ../general/g.region/main.c:467 ../doc/vector/v.example/main.c:75
+#: ../raster/r.walk/main.c:410 ../raster/r.carve/main.c:158
+#: ../raster/r.cost/main.c:325 ../display/d.extract/main.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
-#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:188
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:191
#: ../vector/v.net.path/main.c:133 ../vector/v.edit/main.c:168
#: ../vector/v.edit/main.c:240 ../vector/v.colors/main.c:263
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:560 ../vector/v.net.steiner/main.c:431
@@ -3032,7 +3029,7 @@ msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
#: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:20
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:23
#: ../vector/v.net.components/main.c:147 ../vector/v.select/main.c:107
-#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:329
+#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:332
#: ../vector/v.parallel/main.c:148 ../vector/v.class/main.c:102
#: ../vector/v.generalize/main.c:323 ../vector/v.label.sa/labels.c:58
#: ../vector/v.voronoi/main.c:196 ../vector/v.hull/main.c:87
@@ -3046,7 +3043,7 @@ msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
#: ../vector/v.support/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:114
#: ../vector/v.patch/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:160
#: ../vector/v.patch/main.c:257 ../vector/v.patch/main.c:338
-#: ../vector/v.external/main.c:191 ../vector/v.delaunay/main.c:120
+#: ../vector/v.external/main.c:193 ../vector/v.delaunay/main.c:120
#: ../vector/v.buffer/main.c:338 ../vector/v.normal/main.c:110
#: ../vector/v.db.connect/main.c:154 ../vector/v.out.dxf/main.c:80
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:146 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:29
@@ -3066,18 +3063,17 @@ msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
#: ../vector/v.extrude/main.c:190 ../vector/v.sample/main.c:124
#: ../vector/v.univar/main.c:158 ../vector/v.what.rast3/main.c:113
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.to.db/main.c:59
-#: ../vector/v.kernel/main.c:310 ../vector/v.kernel/main.c:323
+#: ../vector/v.kernel/main.c:316 ../vector/v.kernel/main.c:329
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:151 ../vector/v.to.points/main.c:121
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:73 ../vector/v.out.postgis/main.c:100
#: ../vector/v.net.flow/main.c:143 ../general/manage/lister/vector.c:32
#: ../doc/vector/v.example/main.c:87 ../raster/r.walk/main.c:673
#: ../raster/r.walk/main.c:742 ../raster/r.random/support.c:63
#: ../raster/r.drain/main.c:268 ../raster/r.carve/main.c:162
-#: ../raster/r.region/main.c:170
-#: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39 ../raster/r.what/main.c:236
-#: ../raster/r.cost/main.c:533 ../raster/r.cost/main.c:606
-#: ../display/d.extract/main.c:103 ../display/d.vect.chart/main.c:240
-#: ../display/d.path/main.c:185
+#: ../raster/r.region/main.c:170 ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39
+#: ../raster/r.what/main.c:236 ../raster/r.cost/main.c:533
+#: ../raster/r.cost/main.c:606 ../display/d.extract/main.c:103
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:240 ../display/d.path/main.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
msgstr "[%s]لم يتم فتح ملف الخلية ل "
@@ -3472,11 +3468,11 @@ msgstr "%s بالمشغل %s لم يمكن فتح قاعدة البيانات"
#: ../vector/v.extract/copy_tab.c:129 ../vector/v.overlay/main.c:590
#: ../vector/v.random/main.c:262 ../vector/v.in.dwg/main.c:249
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1355
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1361
#: ../vector/v.reclass/main.c:327 ../vector/v.patch/main.c:316
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:623 ../vector/v.mkgrid/main.c:349
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:407 ../vector/v.sample/main.c:197
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1125 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1141 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
#: ../vector/v.to.points/main.c:192 ../vector/v.in.ascii/main.c:417
#: ../raster/r.random/random.c:257 ../raster/r.contour/main.c:193
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:196 ../raster/r.to.vect/main.c:231
@@ -3509,21 +3505,40 @@ msgstr "حساب الظلال من نموذج الإرتفاعت الرقمى"
msgid "extract"
msgstr "عدم انشاء جدول الخواص"
+#: ../vector/v.extract/main.c:79
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "select"
+msgstr "الصفر قيمة حقيقية"
+
#: ../vector/v.extract/main.c:80
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+msgid "dissolve"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:81 ../vector/v.random/main.c:99
+#: ../vector/v.perturb/main.c:65 ../raster/r.surf.random/main.c:38
+#: ../raster/r.random/main.c:54 ../raster/r.surf.gauss/main.c:40
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:59 ../raster/r.random.cells/main.c:47
+#, fuzzy
+msgid "random"
+msgstr "نوع المظهر"
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:83
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:85
+#: ../vector/v.extract/main.c:88
msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:89
+#: ../vector/v.extract/main.c:92
msgid "Do not copy attributes (see also 'new' parameter)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:90 ../vector/v.extract/main.c:142
+#: ../vector/v.extract/main.c:93 ../vector/v.extract/main.c:145
#: ../vector/v.overlay/main.c:132 ../vector/v.overlay/main.c:142
#: ../vector/v.to.rast/main.c:88 ../vector/v.to.rast/main.c:94
#: ../vector/v.to.rast/main.c:100 ../vector/v.generalize/main.c:241
@@ -3536,16 +3551,16 @@ msgstr ""
msgid "Attributes"
msgstr "عدم انشاء جدول الخواص"
-#: ../vector/v.extract/main.c:94 ../vector/v.edit/args.c:198
+#: ../vector/v.extract/main.c:97 ../vector/v.edit/args.c:198
#: ../vector/v.select/args.c:105
#, fuzzy
msgid "Reverse selection"
msgstr "الصفر قيمة حقيقية"
-#: ../vector/v.extract/main.c:95 ../vector/v.extract/main.c:100
-#: ../vector/v.extract/main.c:106 ../vector/v.extract/main.c:109
-#: ../vector/v.extract/main.c:112 ../vector/v.extract/main.c:122
-#: ../vector/v.extract/main.c:132 ../vector/v.edit/args.c:24
+#: ../vector/v.extract/main.c:98 ../vector/v.extract/main.c:103
+#: ../vector/v.extract/main.c:109 ../vector/v.extract/main.c:112
+#: ../vector/v.extract/main.c:115 ../vector/v.extract/main.c:125
+#: ../vector/v.extract/main.c:135 ../vector/v.edit/args.c:24
#: ../vector/v.edit/args.c:29 ../vector/v.edit/args.c:112
#: ../vector/v.edit/args.c:116 ../vector/v.edit/args.c:125
#: ../vector/v.edit/args.c:134 ../vector/v.edit/args.c:143
@@ -3585,141 +3600,141 @@ msgstr "الصفر قيمة حقيقية"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:45 ../vector/v.to.points/main.c:67
#: ../vector/v.to.points/main.c:71 ../vector/v.out.postgis/args.c:15
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
#: ../raster/r.category/main.c:62 ../raster/r.category/main.c:71
#: ../display/d.rast/main.c:70 ../display/d.rast/main.c:87
#: ../display/d.vect/main.c:80 ../display/d.vect/main.c:105
#: ../display/d.vect/main.c:108 ../display/d.vect/main.c:111
-#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:90
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:140 ../display/d.vect.chart/main.c:74
+#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:91
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:141 ../display/d.vect.chart/main.c:74
#: ../display/d.vect.chart/main.c:77
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "الصفر قيمة حقيقية"
-#: ../vector/v.extract/main.c:105
+#: ../vector/v.extract/main.c:108
#, fuzzy
msgid "Types to be extracted"
msgstr "الملف الراسترى الطلوب إدخالة"
-#: ../vector/v.extract/main.c:120
+#: ../vector/v.extract/main.c:123
msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:121
+#: ../vector/v.extract/main.c:124
#, fuzzy
msgid "If '-' given reads from standard input"
msgstr "الملف الأسكى الراسترى المطلوب ادخاله"
-#: ../vector/v.extract/main.c:129
+#: ../vector/v.extract/main.c:132
msgid "Number of random categories matching vector objects to extract"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:131
+#: ../vector/v.extract/main.c:134
msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:139
+#: ../vector/v.extract/main.c:142
msgid "Desired new category value (enter -1 to keep original categories)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:141
+#: ../vector/v.extract/main.c:144
msgid "If new >= 0, attributes is not copied"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:158
+#: ../vector/v.extract/main.c:161
#, c-format
msgid ""
"Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only "
"one of them."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:205
+#: ../vector/v.extract/main.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Category value in '%s' not valid"
msgstr "الملفات الراسترية المطلوب رؤيتها%d"
-#: ../vector/v.extract/main.c:221
+#: ../vector/v.extract/main.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Process file <%s> for category numbers..."
msgstr "خلق اماكن للفئة صفر ايضا"
-#: ../vector/v.extract/main.c:226
+#: ../vector/v.extract/main.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open specified file <%s>"
msgstr "<%s> فى <%s>لم يمكن فتح الملف للمنظر ثلاثى الأبعاد"
-#: ../vector/v.extract/main.c:237
+#: ../vector/v.extract/main.c:240
#, c-format
msgid "Ignored text entry: %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:252 ../vector/v.info/print.c:138
+#: ../vector/v.extract/main.c:255 ../vector/v.info/print.c:138
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:51 ../vector/v.to.3d/trans2.c:49
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:55 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:31
-#: ../vector/v.distance/main.c:453 ../vector/v.distance/main.c:534
+#: ../vector/v.distance/main.c:459 ../vector/v.distance/main.c:540
#: ../vector/v.db.connect/main.c:213 ../vector/v.db.select/main.c:162
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
msgstr "لم يتم الإتصال بقاعدة البيانات\n"
-#: ../vector/v.extract/main.c:256
+#: ../vector/v.extract/main.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading categories from table <%s>..."
msgstr "%d فئات محملة من الجدول\n"
-#: ../vector/v.extract/main.c:266
+#: ../vector/v.extract/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "لم يمكن اختيار البيانات من الجدول"
-#: ../vector/v.extract/main.c:268
+#: ../vector/v.extract/main.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%d category loaded"
msgid_plural "%d categories loaded"
msgstr[0] "%d فئات محملة من الجدول\n"
msgstr[1] "%d فئات محملة من الجدول\n"
-#: ../vector/v.extract/main.c:283
+#: ../vector/v.extract/main.c:286
msgid ""
"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
"this vector map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:290
+#: ../vector/v.extract/main.c:293
msgid "Please specify random number larger than 0"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:294
+#: ../vector/v.extract/main.c:297
#, c-format
msgid ""
"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
"features of type(s): %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:317
+#: ../vector/v.extract/main.c:320
#, c-format
msgid ""
"Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count "
"%d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:343 ../vector/v.net.path/main.c:137
+#: ../vector/v.extract/main.c:346 ../vector/v.net.path/main.c:137
#: ../vector/v.edit/main.c:105 ../vector/v.edit/main.c:120
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:580 ../vector/v.vol.rst/main.c:583
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:602 ../vector/v.in.db/main.c:151
@@ -3729,7 +3744,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:114 ../vector/v.net.salesman/main.c:492
#: ../vector/v.net.iso/main.c:285 ../vector/v.net.connectivity/main.c:136
#: ../vector/v.net.components/main.c:153 ../vector/v.in.dwg/main.c:200
-#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:350
+#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:356
#: ../vector/v.parallel/main.c:153 ../vector/v.generalize/main.c:334
#: ../vector/v.in.region/main.c:75 ../vector/v.voronoi/main.c:215
#: ../vector/v.hull/main.c:121 ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
@@ -3741,7 +3756,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:226 ../vector/v.outlier/main.c:232
#: ../vector/v.proj/main.c:373 ../vector/v.patch/main.c:266
#: ../vector/v.patch/main.c:271 ../vector/v.in.lidar/main.c:502
-#: ../vector/v.external/main.c:146 ../vector/v.delaunay/main.c:126
+#: ../vector/v.external/main.c:148 ../vector/v.delaunay/main.c:126
#: ../vector/v.buffer/main.c:391 ../vector/v.net.alloc/main.c:248
#: ../vector/v.transform/main.c:246 ../vector/v.net.allpairs/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:148
@@ -3753,9 +3768,9 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:215 ../vector/v.qcount/main.c:127
#: ../vector/v.rectify/main.c:214 ../vector/v.extrude/main.c:196
-#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:912
+#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:928
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:144 ../vector/v.net.timetable/main.c:359
-#: ../vector/v.kernel/main.c:329 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
+#: ../vector/v.kernel/main.c:335 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
#: ../vector/v.to.points/main.c:129 ../vector/v.in.ascii/main.c:247
#: ../vector/v.net.flow/main.c:149 ../vector/v.net.flow/main.c:155
#: ../doc/vector/v.example/main.c:98 ../raster/r.volume/main.c:154
@@ -3769,34 +3784,34 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create vector map <%s>"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية الناتجة"
-#: ../vector/v.extract/main.c:351
+#: ../vector/v.extract/main.c:354
#, fuzzy
msgid "Extracting features..."
msgstr "وصل الفئات...\n"
-#: ../vector/v.extract/main.c:375
+#: ../vector/v.extract/main.c:378
#, fuzzy
msgid "Removing duplicate centroids..."
msgstr "الخريطة الفيكتورية لنقاط البدء"
-#: ../vector/v.external.out/format.c:21 ../vector/v.external/main.c:72
+#: ../vector/v.external.out/format.c:22 ../vector/v.external/main.c:74
msgid ""
"Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with "
"OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:26 ../vector/v.external/main.c:77
+#: ../vector/v.external.out/format.c:27 ../vector/v.external/main.c:79
msgid ""
"GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver "
"instead of native GRASS-PostGIS data driver."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:48 ../raster/r.external.out/main.c:156
+#: ../vector/v.external.out/format.c:49 ../raster/r.external.out/main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> not supported"
msgstr "نوع العمود غير مدعم"
-#: ../vector/v.external.out/format.c:51 ../raster/r.external.out/main.c:166
+#: ../vector/v.external.out/format.c:52 ../raster/r.external.out/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> does not support writing"
msgstr "غير موجودة <%s> الخريطة الراسترية "
@@ -3834,7 +3849,7 @@ msgstr "الملف الراسترى المدخل"
msgid "output"
msgstr "الخريطة المخرجة"
-#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:50
+#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:52
#: ../raster/r.external.out/main.c:238 ../raster/r.external/main.c:57
msgid "external"
msgstr ""
@@ -3957,7 +3972,7 @@ msgstr "اسم الملف الخرج المحتوى على مصفوفة الخط
#: ../vector/v.external.out/args.c:62 ../vector/v.external/args.c:40
#: ../raster/r.external.out/main.c:271 ../raster/r.external/main.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:168
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:176
#, fuzzy
msgid "List supported formats and exit"
msgstr "عرض الهيئات المدعمة والخروج"
@@ -3997,7 +4012,7 @@ msgstr "طبقتين يجب تحديدهم"
#: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.external/list.c:94
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:319 ../raster/r.external/list.c:22
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:246
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:253
#, fuzzy
msgid "Supported formats:"
msgstr "عرض الهيئات المدعمة والخروج"
@@ -4175,9 +4190,9 @@ msgstr "%-5d تم تخطى فئات النقط الميت\n"
#: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.overlay/main.c:580
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:266 ../vector/v.net.components/main.c:189
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1350
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1356
#: ../vector/v.net.distance/main.c:263 ../vector/v.in.lidar/main.c:612
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1118
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1134
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.to.points/main.c:182
#: ../vector/v.net.flow/main.c:181 ../raster/r.contour/main.c:183
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:188
@@ -4261,7 +4276,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:3
#: ../raster/r.circle/main.c:53 ../raster/r.thin/main.c:56
-#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.to.vect/main.c:72
+#: ../raster/r.patch/main.c:56 ../raster/r.to.vect/main.c:72
msgid "geometry"
msgstr ""
@@ -4317,7 +4332,7 @@ msgstr "طباعة عناوين الفئة"
#: ../vector/v.select/main.c:88 ../vector/v.net/args.c:119
#: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:131
#: ../vector/v.net/args.c:135 ../vector/v.net/args.c:145
-#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:116
+#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:118
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../raster/r.proj/main.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Required parameter <%s> not set"
@@ -4632,14 +4647,18 @@ msgstr "اسم الخريطة الراسترية الحاوية على درجا
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:8
#: ../raster/r.spread/main.c:124 ../raster/r.spread/main.c:138
#: ../raster/r.spread/main.c:150 ../raster/r.spread/main.c:163
#: ../raster/r.spread/main.c:176 ../raster/r.spread/main.c:188
@@ -4666,8 +4685,8 @@ msgstr "اسم الخريطة الراسترية الحاوية على درجا
#: ../raster/r.sun/main.c:331 ../raster/r.sun/main.c:340
#: ../raster/r.sun/main.c:349 ../raster/r.sun/main.c:358
#: ../raster/r.sun/main.c:367 ../raster/r.sun/main.c:374
-#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:94
-#: ../display/d.legend/main.c:99
+#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:95
+#: ../display/d.legend/main.c:100
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "اسم الخريطة المدخلة"
@@ -4808,7 +4827,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:391 ../vector/v.what.rast/main.c:137
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:295 ../vector/v.vect.stats/main.c:371
#: ../vector/v.to.rast/support.c:127 ../vector/v.to.rast/support.c:286
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:487
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:493
#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
#: ../vector/v.buffer/main.c:412 ../vector/v.extrude/main.c:224
#: ../vector/v.univar/main.c:229 ../vector/v.what.rast3/main.c:119
@@ -4881,14 +4900,14 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:99 ../vector/v.colors/main.c:106
#: ../vector/v.colors/main.c:113 ../vector/v.colors/main.c:139
#: ../vector/v.colors/main.c:144 ../vector/v.colors/main.c:149
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:26
#: ../raster/r.category/main.c:81 ../raster/r.category/main.c:88
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:90 ../raster/r.colors/edit_colors.c:97
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:104 ../raster/r.colors/edit_colors.c:111
@@ -4909,21 +4928,21 @@ msgid "Ignored when 'rules' given"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:98
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:96
#, fuzzy
msgid "Raster map from which to copy color table"
msgstr "اسم لخريطة الراسترية انسخ جدول ألوانها"
#: ../vector/v.colors/main.c:105
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:103
#, fuzzy
msgid "3D raster map from which to copy color table"
msgstr "اسم لخريطة الراسترية انسخ جدول ألوانها"
#: ../vector/v.colors/main.c:111
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:109
#, fuzzy
msgid "Path to rules file"
@@ -4945,7 +4964,7 @@ msgid "If not given writes color table"
msgstr "بقاء جدول الألوان الحالى "
#: ../vector/v.colors/main.c:122
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:115
#, fuzzy
msgid "Remove existing color table"
@@ -4953,41 +4972,41 @@ msgstr "بقاء جدول الألوان الحالى "
#: ../vector/v.colors/main.c:123
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:27
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20
-#: ../raster/r.null/main.c:107 ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20 ../raster/r.null/main.c:107
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "لم يتم حساب شبه مركز المساحة"
#: ../vector/v.colors/main.c:128
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:121
msgid "Only write new color table if it does not already exist"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:132
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:126
#, fuzzy
msgid "List available rules then exit"
msgstr "طباعة الجداول والخروج"
#: ../vector/v.colors/main.c:138
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:132
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr " nv لون\n"
#: ../vector/v.colors/main.c:143
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:137
msgid "Logarithmic scaling"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:148
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:142
msgid "Logarithmic-absolute scaling"
msgstr ""
@@ -5094,7 +5113,7 @@ msgstr "غير موجود <%s>الملف للمنظر ثلاثى الأبعاد
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية الناتجة"
-#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:71
+#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:72
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:299 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:222
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:96 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:245
#: ../raster3d/r3.null/main.c:103 ../raster3d/r3.support/main.c:135
@@ -5102,8 +5121,7 @@ msgstr "اسم الخريطة الراسترية الناتجة"
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:58 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:142
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:229 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:600
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:113 ../general/g.region/main.c:444
-#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "3D raster map <%s> not found"
@@ -5243,7 +5261,7 @@ msgstr "عدد الصفوف"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster3d/r3.info/main.c:77
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:46 ../raster3d/r3.info/main.c:77
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:161
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:209 ../raster3d/r3.stats/main.c:50
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:231 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:180
@@ -5719,7 +5737,7 @@ msgstr "dig_att لم يمكن العثور على ملف"
#: ../vector/v.vol.rst/vector.c:80 ../vector/v.random/main.c:467
#: ../vector/v.random/main.c:587 ../vector/v.in.lidar/main.c:784
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1244 ../raster/r.volume/main.c:295
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1260 ../raster/r.volume/main.c:295
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:377 ../raster/r.to.vect/util.c:157
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
@@ -5808,7 +5826,7 @@ msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:53 ../vector/v.in.dwg/main.c:83
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:49
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:51
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:134 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
@@ -5820,9 +5838,11 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:3
@@ -5831,7 +5851,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:92 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.in.gridatb/main.c:46
#: ../raster/r.in.poly/main.c:35 ../raster/r.in.lidar/main.c:171
-#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
+#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:88
#: ../raster/r.in.bin/main.c:258
#, fuzzy
msgid "import"
@@ -6645,7 +6665,7 @@ msgid "Operator '%s' is not supported for type line"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:220 ../vector/v.buffer/main.c:400
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:923
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939
#, fuzzy
msgid "Unable to create temporary vector map"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية الناتجة"
@@ -6707,12 +6727,12 @@ msgstr "التوقيع ..."
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:113 ../vector/v.delaunay/main.c:144
#: ../vector/v.buffer/main.c:741 ../vector/v.buffer/main.c:748
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1309 ../vector/v.in.ogr/main.c:1323
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1325 ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
#, fuzzy
msgid "Removing duplicates..."
msgstr "الخريطة الفيكتورية لنقاط البدء"
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1327
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
#, fuzzy
msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
msgstr "وصل الفئات...\n"
@@ -6743,7 +6763,7 @@ msgstr "كتابة ملف جديد...\n"
msgid "Attribute not found"
msgstr "غير موجود <%s> الراستر"
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1438
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1454
#, fuzzy
msgid "Writing centroids..."
msgstr "كتابة رؤوس قمم الخطوط"
@@ -6840,14 +6860,6 @@ msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
msgid "sampling"
msgstr ""
-#: ../vector/v.random/main.c:99 ../vector/v.perturb/main.c:65
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:38 ../raster/r.random/main.c:54
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:40 ../raster/r.random.surface/main.c:59
-#: ../raster/r.random.cells/main.c:47
-#, fuzzy
-msgid "random"
-msgstr "نوع المظهر"
-
#: ../vector/v.random/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
@@ -7021,10 +7033,9 @@ msgid "Column <%s> not found"
msgstr "غير موجودة <%s> المنطقة"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:172 ../vector/v.class/main.c:129
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.buffer/main.c:434
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65 ../vector/v.sample/main.c:240
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:99
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
+#: ../vector/v.buffer/main.c:434 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65
+#: ../vector/v.sample/main.c:240 ../vector/v.to.rast3/main.c:99
msgid "Column type not supported"
msgstr "نوع العمود غير مدعم"
@@ -7077,12 +7088,12 @@ msgid "%d categories from vector missing in table"
msgstr "%d فئات من الفيكتور مفقودة من الجدول\n"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:656 ../vector/v.vect.stats/main.c:710
-#: ../vector/v.distance/main.c:1664
+#: ../vector/v.distance/main.c:1670
#, fuzzy, c-format
msgid "%d update errors"
msgstr "%d تحديث الخطا\n"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1666
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "%d records updated."
msgstr "%d حدثت من التسجيلات\n"
@@ -7416,14 +7427,16 @@ msgid "Raster value (for use=val)"
msgstr "الملف الراستري للسطح"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:116 ../vector/v.surf.bspline/main.c:194
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:9
#: ../raster/r.proj/main.c:190 ../raster/r.stream.extract/main.c:141
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:112 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
msgid "Maximum memory to be used (in MB)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:117 ../vector/v.surf.bspline/main.c:195
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:10
#: ../raster/r.proj/main.c:191 ../raster/r.stream.extract/main.c:142
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:114 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
#, fuzzy
msgid "Cache size for raster rows"
msgstr "تقرير الإحصائيات للخرائط الراسترية"
@@ -7560,8 +7573,8 @@ msgstr "%d نقاط تم تحميلها\n"
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:178
#: ../vector/v.net.components/main.c:162 ../vector/v.generalize/network.c:89
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:134 ../vector/v.net.distance/main.c:239
-#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:405 ../vector/v.net.flow/main.c:226
+#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124 ../vector/v.net.timetable/main.c:405
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to build graph for vector map <%s>"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية الناتجة"
@@ -8081,10 +8094,19 @@ msgstr "الملف الأسكى الراسترى المطلوب ادخاله"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:271
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:23
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:10
#: ../raster/r.spread/main.c:276 ../raster/r.spread/main.c:288
@@ -8303,7 +8325,7 @@ msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s"
msgstr "<%s> لم يمكن فتح"
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:244 ../vector/v.reclass/main.c:322
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1628
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1644
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:241 ../vector/v.to.points/main.c:187
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:517 ../raster/r.contour/main.c:188
#, fuzzy, c-format
@@ -8625,102 +8647,107 @@ msgstr ""
msgid "Not enough column names"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:323 ../vector/v.distance/main.c:341
+#: ../vector/v.distance/main.c:315 ../vector/v.distance/main.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input vector map <%s> is 3D"
+msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:326 ../vector/v.distance/main.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "No features of selected type found in <%s>"
msgstr "%d نقطة كتبت للمخرج\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:413
+#: ../vector/v.distance/main.c:419
msgid "dmin can not be larger than dmax"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:555
+#: ../vector/v.distance/main.c:561
#, fuzzy
msgid "Incompatible column types"
msgstr "نوع غير معروف"
-#: ../vector/v.distance/main.c:603
+#: ../vector/v.distance/main.c:609
#, fuzzy
msgid "No categories for 'from' for slected type and layer"
msgstr "%d فئات محملة من الجدول\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:627
+#: ../vector/v.distance/main.c:633
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features..."
msgstr "dig قراءة ملف...\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:728 ../vector/v.distance/main.c:1013
+#: ../vector/v.distance/main.c:734 ../vector/v.distance/main.c:1019
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (line=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:742 ../vector/v.distance/main.c:819
-#: ../vector/v.distance/main.c:1027 ../imagery/i.segment/flag.c:21
+#: ../vector/v.distance/main.c:748 ../vector/v.distance/main.c:825
+#: ../vector/v.distance/main.c:1033 ../imagery/i.segment/flag.c:21
#: ../imagery/i.segment/flag.c:28
#, fuzzy
msgid "Out of memory!"
msgstr "لم يتم فتح إختيار المؤشر"
-#: ../vector/v.distance/main.c:805 ../vector/v.distance/main.c:1160
+#: ../vector/v.distance/main.c:811 ../vector/v.distance/main.c:1166
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:913
+#: ../vector/v.distance/main.c:919
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features for areas..."
msgstr "dig قراءة ملف...\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1277
+#: ../vector/v.distance/main.c:1283
msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1295
+#: ../vector/v.distance/main.c:1301
#, fuzzy
msgid "Unable to open default database"
msgstr "%s لم يتم فتح قاعدة البيانات"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1635
+#: ../vector/v.distance/main.c:1641
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
msgstr "%d فئات محملة من الفيكتور\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1638
+#: ../vector/v.distance/main.c:1644
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories - no nearest feature found"
msgstr "%d فئات محملة من الفيكتور\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1647
+#: ../vector/v.distance/main.c:1653
#, c-format
msgid "%d distances calculated"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1648
+#: ../vector/v.distance/main.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "%d records inserted"
msgstr "%d حدثت من التسجيلات\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1650
+#: ../vector/v.distance/main.c:1656
#, fuzzy, c-format
msgid "%d insert errors"
msgstr "%d تحديث الخطا\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1654
+#: ../vector/v.distance/main.c:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories read from the map"
msgstr "%d فئات محملة من الجدول\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1656
+#: ../vector/v.distance/main.c:1662
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories exist in the table"
msgstr "%d فئات من الفيكتور مفقودة من الجدول\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1658
+#: ../vector/v.distance/main.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories read from the map exist in the table"
msgstr "%d فئات من الفيكتور مفقودة من الجدول\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1661
+#: ../vector/v.distance/main.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
msgstr "%d فئات من الفيكتور مفقودة من الجدول\n"
@@ -8809,31 +8836,31 @@ msgstr ""
msgid "Column name or expression"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:111
+#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:112
#, fuzzy
msgid "Algorithm to use for classification"
msgstr "اسم ملف ناتج التصنيف"
-#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:115
+#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
#, fuzzy
msgid "simple intervals"
msgstr "تقرير الإحصائيات للخرائط الراسترية"
-#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
+#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
#, fuzzy
msgid "standard deviations"
msgstr "الإنحراف المعيارى"
-#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
+#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
#, fuzzy
msgid "quantiles"
msgstr "لم يتم نسخ الجدول"
-#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
+#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:119
msgid "equiprobable (normal distribution)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:128
+#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:129
#, fuzzy
msgid "Number of classes to define"
msgstr "عدد نقاط الإستيفاء"
@@ -8861,12 +8888,12 @@ msgid ""
"Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:439
+#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:440
#, c-format
msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:441
+#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
msgstr "الإنحراف المعيارى"
@@ -8876,7 +8903,7 @@ msgstr "الإنحراف المعيارى"
msgid "Lowest chi2 = %f\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:448
+#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:449
#, c-format
msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
msgstr ""
@@ -9232,7 +9259,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:98 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
#: ../vector/v.label/main.c:151 ../display/d.grid/main.c:102
#: ../display/d.geodesic/main.c:66 ../display/d.rast.num/main.c:87
-#: ../display/d.legend/main.c:160
+#: ../display/d.legend/main.c:161
#, fuzzy
msgid "Text color"
msgstr " اللون الأساس\n"
@@ -9451,13 +9478,13 @@ msgid "Cleaning output topology"
msgstr "التوقيع ..."
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87 ../vector/v.buffer/main.c:759
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1359
#, fuzzy
msgid "Removing dangles..."
msgstr "لم يتم حساب شبه مركز المساحة"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89 ../vector/v.buffer/main.c:762
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1358
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1374
#, fuzzy
msgid "Removing bridges..."
msgstr "لم يتم حساب شبه مركز المساحة"
@@ -9510,9 +9537,9 @@ msgstr "التوقيع ..."
msgid "Constructing 3D hull..."
msgstr "التوقيع ..."
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73 ../vector/v.in.lidar/main.c:158
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:76 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:158 ../vector/v.lidar.growing/main.c:76
+#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:5
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:164 ../raster/r.in.lidar/main.c:172
msgid "LIDAR"
@@ -9957,7 +9984,7 @@ msgid "Scale factor for elevation"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:84
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
msgstr ""
@@ -10096,8 +10123,7 @@ msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246 ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -10439,7 +10465,7 @@ msgid "Categories already exist in layer %d"
msgstr "%d فئات محملة من الجدول\n"
#: ../vector/v.category/main.c:364 ../vector/v.delaunay/main.c:172
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1380
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
#, fuzzy
msgid "Unable to calculate area centroid"
msgstr "لم يتم حساب شبه مركز المساحة"
@@ -11524,8 +11550,10 @@ msgstr ""
msgid "Impossible to write in the database"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
-#: ../general/g.proj/main.c:64 ../general/g.setproj/main.c:79
+#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:4
+#: ../general/g.proj/main.c:65 ../general/g.setproj/main.c:79
#: ../raster/r.proj/main.c:145 ../raster/r.latlong/main.c:59
#, fuzzy
msgid "projection"
@@ -11586,6 +11614,7 @@ msgid "Target"
msgstr "المساحة\n"
#: ../vector/v.proj/main.c:104
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map (default: input)"
msgstr "اسم خريطة الراستر المخرجة"
@@ -11612,7 +11641,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable wrapping to -180,180 for latlon output"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:139
+#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:141
#: ../raster/r.proj/main.c:244 ../display/d.mon/start.c:38
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
@@ -11762,8 +11791,7 @@ msgid "Print attribute information"
msgstr ""
#: ../vector/v.what/main.c:98 ../vector/v.univar/main.c:126
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
msgid "Print the stats in shell script style"
msgstr "طباعة الأحصاء فى صورة شل سكربت"
@@ -11797,6 +11825,31 @@ msgstr "[%s]لم يتم فتح ملف الخلية ل "
msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
msgstr "%c :نوع غير معروف"
+#: ../vector/v.what/what.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "%s لم يتم فتح قاعدة البيانات"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "لم يتم نسخ الجدول"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "لم يتم فتح إختيار المؤشر"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "لم يتم جلب البيانات"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:75
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "إدخال خريطة راسترية بينرية "
+
#: ../vector/v.what/what.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing found.\n"
@@ -12088,7 +12141,7 @@ msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:182 ../vector/v.in.ogr/main.c:214
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:144
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:145
msgid "Name for new location to create"
msgstr "اسم المقع الجديد"
@@ -12129,7 +12182,7 @@ msgstr "استخدام المنطقة الحالية"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:224 ../vector/v.in.ogr/main.c:289
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:274 ../raster/r.external/main.c:104
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:162
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Extend region extents based on new dataset"
msgstr "مد حدود الموقع معتمدا على مجموعة البيانات الجديدة"
@@ -12155,74 +12208,74 @@ msgstr ""
msgid "Unknown filter option <%s>"
msgstr "نوع غير معروف"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:712
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:728
msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:770
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:786
msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:579
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:388 ../raster/r.in.gdal/main.c:741
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:395 ../raster/r.in.gdal/main.c:763
msgid ""
"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
"location."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:585
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:394 ../raster/r.in.gdal/main.c:765
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:601
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:401 ../raster/r.in.gdal/main.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new location <%s>"
msgstr "%s:لم يتم إنشاء الجدول"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:588
-#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:397
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:771
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:604
+#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:404
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "%s لم يمكن فتح "
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:606
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:622
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:362
msgid ""
"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
"checking"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:637
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:377 ../raster/r.external/proj.c:34
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:425
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:434
#, fuzzy
msgid "Over-riding projection check"
msgstr "طباعة نوع الملف الراسترى فقط"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:630
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:646
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:386 ../raster/r.external/proj.c:42
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:435
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:444
#, fuzzy
msgid ""
"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
"\n"
msgstr "إعادة توقيع خريطة راسترية من مكان إلى المكان الحالى"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:636
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:652
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:392
#, fuzzy
msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
msgstr "%s لم يمكن فتح "
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:422 ../vector/v.in.lidar/main.c:429
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:646 ../vector/v.in.ogr/main.c:653
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:662 ../vector/v.in.ogr/main.c:669
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:402 ../raster/r.in.lidar/main.c:409
-#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:487
+#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:496
#, fuzzy
msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr "%s لم يمكن فتح "
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:692
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:708
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:448 ../raster/r.external/proj.c:107
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:505
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12230,16 +12283,16 @@ msgid ""
"-o flag to ignore them and use current location definition.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:697
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:713
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:452
msgid ""
"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
"set.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:702
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:718
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:457 ../raster/r.external/proj.c:116
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:534
#, fuzzy
msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
msgstr "إعادة توقيع خريطة راسترية من مكان إلى المكان الحالى"
@@ -12284,29 +12337,29 @@ msgstr "%d نقاط تم تحميلها\n"
msgid "%d input points were filtered out by class number"
msgstr "%d نقاط تم تحميلها\n"
-#: ../vector/v.external/main.c:53
+#: ../vector/v.external/main.c:55
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a "
"PostGIS feature table."
msgstr "ادخال ملف راسترى ثنائى كطبقة خريطة راسترية جراسية"
-#: ../vector/v.external/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
+#: ../vector/v.external/main.c:135 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Layer <%s> not available"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
-#: ../vector/v.external/main.c:158
+#: ../vector/v.external/main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete '%s'"
msgstr "%s:لم يتم إنشاء الجدول"
-#: ../vector/v.external/main.c:165
+#: ../vector/v.external/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create file '%s/%s'"
msgstr "[%s]لم يتم فتح ملف الخلية ل "
-#: ../vector/v.external/main.c:196
+#: ../vector/v.external/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Link to vector map <%s> created."
msgstr "dig_att لم يمكن العثور على ملف"
@@ -12632,12 +12685,12 @@ msgstr "بناء الدليل الفراغى ..."
msgid "Snapping boundaries..."
msgstr "وصل الفئات...\n"
-#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1304
+#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1320
#, fuzzy
msgid "Breaking polygons..."
msgstr "التوقيع ..."
-#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1319
+#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1335
#, fuzzy
msgid "Breaking boundaries..."
msgstr "وصل الفئات...\n"
@@ -12863,7 +12916,7 @@ msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:180 ../display/d.vect/opt.c:143
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:204
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:205
#, fuzzy
msgid "Database connection not defined"
msgstr "لم يتم الإتصال بقاعدة البيانات\n"
@@ -13021,9 +13074,9 @@ msgstr "عدد نقاط الإستيفاء"
#. GTC Count of window rows
#. GTC Count of raster rows
#. GTC Count of window rows
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:299
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:300
#: ../raster/r.thin/io.c:102 ../raster/r.thin/io.c:169
-#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:176
+#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:182
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -13033,7 +13086,7 @@ msgstr[1] ""
#. GTC Count of window columns
#. GTC Count of raster columns
#. GTC Count of window columns
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:300
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:301
#: ../raster/r.thin/io.c:104 ../raster/r.thin/io.c:171
#: ../raster/r.thin/io.c:180
#, fuzzy, c-format
@@ -14336,13 +14389,13 @@ msgstr ""
msgid "The number of columns has been adjusted from %d to %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:444
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:456
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:445
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:457
#, fuzzy
msgid "Unable to fill attribute table"
msgstr "لم يمكن وصف الجدول"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:461
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:462
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:70 ../vector/v.in.ascii/points.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to insert new record: %s"
@@ -14362,7 +14415,7 @@ msgstr "كتابة ملف جديد...\n"
msgid "Writing out vector rows..."
msgstr "كتابة ملف جديد...\n"
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:106
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:107
#, fuzzy
msgid "Writing out vector columns..."
msgstr "كتابة ملف جديد...\n"
@@ -14543,7 +14596,7 @@ msgid "Offset label in y-direction"
msgstr ""
#: ../vector/v.label/main.c:122 ../display/d.vect/main.c:236
-#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:167
+#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:168
#, fuzzy
msgid "Font name"
msgstr "اسم الجدول"
@@ -14632,7 +14685,7 @@ msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
msgid "Target location <%s> not found"
msgstr "غير موجودة <%s> المنطقة"
-#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:871
+#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:891
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31
#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
#, fuzzy, c-format
@@ -14640,14 +14693,14 @@ msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
msgstr "غير موجود <%s>الملف للمنظر ثلاثى الأبعاد "
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:280
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:873
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:893
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "permission denied"
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:281
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:874
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:894
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
#, fuzzy
@@ -14933,17 +14986,15 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:122
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:130
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
#, fuzzy
msgid "Calculate extended statistics"
msgstr "احصائيات ااشئ او الفئة الموجهة"
@@ -15100,6 +15151,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:7
msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
msgstr ""
@@ -15145,10 +15197,12 @@ msgid "import points as centroids"
msgstr "لم يتم حساب شبه مركز المساحة"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:17
msgid "Snapping threshold for boundaries (map units)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:18
msgid "'-1' for no snap"
msgstr ""
@@ -15159,11 +15213,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:228
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:14
#, fuzzy
msgid "Encoding value for attribute data"
msgstr "%s لم يتم العثور على الخريطة الراسترية"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:230
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:15
msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile"
msgstr ""
@@ -15189,11 +15245,13 @@ msgid "If not given, all geometry columns from the input are used"
msgstr "%-5d فئات النقط قرات\n"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:251
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:20
#, fuzzy
msgid "List supported OGR formats and exit"
msgstr "عرض الهيئات المدعمة والخروج"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:257
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:21
#, fuzzy
msgid "List available OGR layers in data source and exit"
msgstr "عرض ملفات الراستر للموقع والخروج"
@@ -15208,7 +15266,7 @@ msgid "Force 2D output even if input is 3D"
msgstr "اجبار المخرج للقيم الصحيحة"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:291 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:172
msgid "Also updates the default region if in the PERMANENT mapset"
msgstr ""
@@ -15259,125 +15317,125 @@ msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
msgid "All available OGR layers will be imported into vector map <%s>"
msgstr " 2-%d اسماء الخرائط المدخلة"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:714
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
+msgstr "غير موجودة <%s> المنطقة"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:730
msgid "The region flag is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:724
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
msgid "The current region does not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:751
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:767
msgid "The 'spatial' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:782
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:798
msgid ""
"The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:816
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
msgid "The 'where' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
-msgstr "غير موجودة <%s> المنطقة"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:875
#, c-format
msgid "Check if OGR layer <%s> contains polygons..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:895
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
msgstr "المسافة العظمى بين النقاط بوحدات الخريطة"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:925
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "Using temporary vector <%s>"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية الناتجة"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:961
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' not found"
msgstr "غير موجودة <%s> المنطقة"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:969
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' is not integer"
msgstr "نوع العمود غير مدعم"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Column name <%s> renamed to <%s>"
msgstr "غير موجودة <%s> المنطقة"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1073
#, c-format
msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1080
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
"be truncated!"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1092
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1108
#, c-format
msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Column type not supported (%s)"
msgstr "نوع العمود غير مدعم"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1137
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %d features (OGR layer <%s>)..."
msgstr "وصل الفئات...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1259
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "%d %s without geometry skipped"
msgstr "%-5d تم تخطى فئات النقط الميت\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1286
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1302
#, fuzzy
msgid "Cleaning polygons"
msgstr "التوقيع ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1290
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..."
msgstr "وصل الفئات...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1334
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1350
#, fuzzy
msgid "Merging boundaries..."
msgstr "وصل الفئات...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1355
#, fuzzy
msgid "Changing boundary dangles to lines..."
msgstr "وصل الفئات...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1352
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1368
#, fuzzy
msgid "Changing boundary bridges to lines..."
msgstr "وصل الفئات...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..."
msgstr "حساب الظلال من نموذج الإرتفاعت الرقمى"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1481
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1497
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -15385,116 +15443,116 @@ msgid ""
"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1491
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1492
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1508
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1495
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "وصل الفئات...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1496
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "وصل الفئات...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1499
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "وصل الفئات...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1502
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "وصل الفئات...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "%-5d تم تخطى فئات النقط الميت\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1510
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1526
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "%-5d تم تخطى فئات النقط الميت\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1581
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1597
msgid "Some input polygons are overlapping each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1582
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598
msgid "If overlapping is not desired, the data need to be cleaned."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1585 ../vector/v.in.ogr/main.c:1614
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1601 ../vector/v.in.ogr/main.c:1630
msgid "The input could be cleaned by snapping vertices to each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1586 ../vector/v.in.ogr/main.c:1609
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1615
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602 ../vector/v.in.ogr/main.c:1625
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1631
#, c-format
msgid "Estimated range of snapping threshold: [%g, %g]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1590
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1606
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1594
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1610
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598 ../vector/v.in.ogr/main.c:1611
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1614 ../vector/v.in.ogr/main.c:1627
msgid "Manual cleaning may be needed."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1618
#, c-format
msgid "%d input polygons got lost during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1605
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1621
#, c-format
msgid "%d additional areas where created during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1608
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "The snapping threshold %g might be too large."
msgstr "حجم التجاور"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1640 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:553
#, fuzzy
msgid "Import failed"
msgstr "ملف المدخل"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1635
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
msgstr "<%s> لم يمكن فتح"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1667 ../raster/r.external/window.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:814
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1683 ../raster/r.external/window.c:93
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:836
msgid "Default region for this location updated"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1670 ../raster/r.external/window.c:96
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:817
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1686 ../raster/r.external/window.c:96
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:839
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "<%s>فى<%s>لم يمكن فتح الملف الفيكتورى"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1674
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1690
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag "
"to import 3D vector."
@@ -16054,71 +16112,75 @@ msgid "In network mode, multiply the result by number of input points"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:233 ../raster/r.relief/main.c:194
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:304 ../raster/r.in.gdal/main.c:621
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:311 ../raster/r.in.gdal/main.c:643
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr "خريطة مخرجة حيث ستكتب النقاط"
#: ../vector/v.kernel/main.c:236 ../raster/r.relief/main.c:197
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:307 ../raster/r.in.gdal/main.c:624
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:314 ../raster/r.in.gdal/main.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists"
msgstr "dig_att لم يمكن العثور على ملف"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:253
+#: ../vector/v.kernel/main.c:254
#, fuzzy
msgid "Unknown node method"
msgstr "%c :نوع غير معروف"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:271
+#: ../vector/v.kernel/main.c:272
#, fuzzy
msgid "Unknown kernel function"
msgstr "نوع غير معروف"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:277
+#: ../vector/v.kernel/main.c:278
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
"'none' and kernel function 'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:281
+#: ../vector/v.kernel/main.c:282
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
"'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:298
+#: ../vector/v.kernel/main.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard deviation: %f"
msgstr "الإنحراف المعيارى"
-#. GTC First argument is resolution, second - number of rows as a text, third - number of columns as a text.
-#: ../vector/v.kernel/main.c:302
+#: ../vector/v.kernel/main.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Output raster map: resolution: %f\t%s\t%s"
msgstr "وصف مبسط للملف الراسترى المخرج"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:349
+#: ../vector/v.kernel/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output raster map resolution: %f"
+msgstr "وصف مبسط للملف الراسترى المخرج"
+
+#: ../vector/v.kernel/main.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%d point outside threshold"
msgid_plural "%d points outside threshold"
msgstr[0] "%d نقاط تم تحميلها\n"
msgstr[1] "%d نقاط تم تحميلها\n"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:372
+#: ../vector/v.kernel/main.c:378
#, c-format
msgid ""
"Automatic choice of smoothing parameter (radius), maximum possible value of "
"radius is set to %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:379
+#: ../vector/v.kernel/main.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Using maximum distance between points: %f"
msgstr "المسافة العظمى بين النقاط بوحدات الخريطة"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:393
+#: ../vector/v.kernel/main.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of input points: %d."
msgstr ""
@@ -16126,41 +16188,41 @@ msgstr ""
"\n"
"%d :عدد النقاط\n"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:394
+#: ../vector/v.kernel/main.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%d distance read from the map."
msgid_plural "%d distances read from the map."
msgstr[0] "%d فئات محملة من الجدول\n"
msgstr[1] "%d فئات محملة من الجدول\n"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:399
+#: ../vector/v.kernel/main.c:405
#, c-format
msgid ""
"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
"to calculate optimal value."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:410
+#: ../vector/v.kernel/main.c:416
#, c-format
msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:441
+#: ../vector/v.kernel/main.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output vector map using smooth parameter %f"
msgstr "طبقة الراستر المخرجة المحتوية على الخواص المورفومترية"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:443 ../vector/v.kernel/main.c:553
+#: ../vector/v.kernel/main.c:449 ../vector/v.kernel/main.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Normalising factor %f"
msgstr "عامل المقياس الرأسى"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:551
+#: ../vector/v.kernel/main.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f"
msgstr "طبقة الراستر المخرجة المحتوية على الخواص المورفومترية"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:603
+#: ../vector/v.kernel/main.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum value in output: %e."
msgstr "بقاء القيم المنعدمة فى الخريطة المخرجة"
@@ -16694,25 +16756,73 @@ msgid "timestamp"
msgstr ""
#: ../vector/v.timestamp/main.c:38
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster/r.timestamp/main.c:38
+msgid "time"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
msgstr "طباعةإضافةمحو الطابع الزمنى لخريطة راسترية"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:40
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
msgstr "طباعةإضافةمحو الطابع الزمنى لخريطة راسترية"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:49 ../raster/r.timestamp/main.c:48
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
#, fuzzy
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove"
msgstr "الميعاد الزمنى ,الميعاد الزمنى الأولالميعاد الزمنى الثانى,أو لاشيئ"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:51 ../raster/r.timestamp/main.c:50
msgid "Format: '15 jan 1994' (absolute) or '2 years' (relative)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:65
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found %s"
msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
@@ -17189,35 +17299,35 @@ msgid ""
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr "حساب إحصائيات المتغير الأحادى من خلايا ذات قيمة بالخريطة الراسترية"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
-#, fuzzy
-msgid "Field separator character between the output columns"
-msgstr "طباعة الأحصاء فى صورة شل سكربت"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:16
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Field separator character between the output columns"
+msgstr "طباعة الأحصاء فى صورة شل سكربت"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:19
#: ../raster/r.report/parse.c:69 ../raster/r.report/parse.c:77
#: ../raster/r.report/parse.c:85 ../raster/r.report/parse.c:109
#: ../raster/r.report/parse.c:114 ../raster/r.report/parse.c:119
@@ -17229,12 +17339,12 @@ msgstr "طباعة الأحصاء فى صورة شل سكربت"
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Suppress printing of column names"
msgstr "header تخطى طباعة معلومات عن العنوان الرئيسى بأول الملف"
@@ -17269,28 +17379,28 @@ msgstr "اسم ااملف المخرج"
msgid "rename"
msgstr "اسم الجدول"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "اسم الخريطة المدخلة"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:7
#, fuzzy
+msgid "input"
+msgstr "اسم الخريطة المدخلة"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
+#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "خروج"
@@ -17311,29 +17421,29 @@ msgstr "عرض ملفات الراستر للموقع والخروج"
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Sort the space time dataset by category"
msgstr "%s لم يتم فتح قاعدة البيانات"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Columns to be printed to stdout"
msgstr "القيمة التى تعنى قيمة منعدمة"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Method used for data listing"
msgstr "<%s>لم يتم العثور على الخريطة المدخلة\n"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
msgid ""
"The granule to be used for listing. The granule must be specified as string "
"eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
@@ -17440,56 +17550,41 @@ msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
msgid "accumulation"
msgstr "موقع قاعدة البيانات"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values "
"lower this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values "
"upper this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
-msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:10
-msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
+msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:11
-msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
+msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:12
-msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
+msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11
-msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
+msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Basename of the new generated output maps"
-msgstr "اسم الخريطة الراسترية المدخلة"
+msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
@@ -17497,53 +17592,68 @@ msgstr "اسم الخريطة الراسترية المدخلة"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Basename of the new generated output maps"
+msgstr "اسم الخريطة الراسترية المدخلة"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
msgid ""
"A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a "
"unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
msgid ""
"Use these limits in case lower and/or upper input space time raster "
"datasets are not defined"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
#, fuzzy
msgid "Scale factor for input space time raster dataset"
msgstr "اسم الخريطة المخرجة"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Shift factor for input space time raster dataset"
msgstr "اسم الخريطة المخرجة"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
msgid ""
"This method will be applied to compute the accumulative values from the "
"input maps in a single granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
msgid ""
"Growing Degree Days or Winkler indices; Mean: sum(input maps)/(number of "
"input maps); Biologically Effective Degree Days; Huglin Heliothermal index"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
msgid ""
"Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they "
"will be deleted"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:19
msgid "Reverse time direction in cyclic accumulation"
msgstr ""
@@ -17563,22 +17673,22 @@ msgid ""
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
msgid ""
"Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are "
"used for aggregation computation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Type of the aggregation space time dataset"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية الجديدة"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps"
msgstr ""
@@ -17587,36 +17697,36 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# grassmods_ar.po (grassmods_ar) #-#-#-#-#\n"
"اسم الخريطة الراسترية المدخلة"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
msgid ""
"Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated "
"as: basename_ (count + offset)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "عدد نقاط الإستيفاء"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Register Null maps"
msgstr "اسم الراستر المدخل"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:13
msgid ""
-"Use start time - truncated accoring to granularity - as suffix. This flag "
-"overrides the offset option."
+"Use start time - truncated according to granularity - as suffix (overrides "
+"offset option)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1
@@ -17628,24 +17738,24 @@ msgstr "اسم الخريطة الراسترية الناتجة"
msgid "VTK"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Path to the export directory"
msgstr "اسم الملف المخرج"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:45
#, fuzzy
msgid "Value to represent no data cell"
msgstr "الحرف الممثل لخلية بدون بيانات"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:59
msgid ""
"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:11
msgid ""
"Export files using the space time dataset granularity for equidistant time "
"between maps, where statement will be ignored"
@@ -17744,42 +17854,49 @@ msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
-msgid "Path to the extraction directory"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8
-msgid "Title of the new space time dataset"
+msgid "Path to the extraction directory"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:9
-msgid "Description of the new space time dataset"
+msgid "Title of the new space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
+msgid "Description of the new space time dataset"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
msgid ""
"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
"parallel or interrupt it when a new location should be created"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
msgid "Extend location extents based on new dataset"
msgstr "مد حدود الموقع معتمدا على مجموعة البيانات الجديدة"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:158
-msgid "Override projection (use location's projection)"
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#, fuzzy
+msgid "Override projection check (use current location's projection)"
msgstr "تغلب على الإسقاط مستخدما إسقاط الموقع"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Assume that the dataset has same projection as the current location"
+msgstr "درجة وضوح الخريطة المخرجة"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:15
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time vector datasets."
@@ -17795,8 +17912,8 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:93
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8 ../imagery/i.ifft/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية المخرجة"
@@ -17990,11 +18107,12 @@ msgid "cartography"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:81 ../display/d.legend/main.c:87
msgid "legend"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
-#: ../display/d.legend/main.c:216
+#: ../display/d.legend/main.c:217
msgid "Flip legend"
msgstr ""
@@ -18008,7 +18126,7 @@ msgid "Name of raster map to display"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية للعرض كخلفية"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
-#: ../display/d.legend/main.c:211
+#: ../display/d.legend/main.c:212
msgid "Draw smooth gradient"
msgstr ""
@@ -18028,14 +18146,14 @@ msgid ""
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
"different layers"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية للعرض كخلفية"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid ""
"Names of the vector columns to be created and to store sampled raster "
@@ -18047,9 +18165,9 @@ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
-#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:68
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:160 ../imagery/i.group/main.c:88
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:69
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:161 ../imagery/i.group/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Print in shell script style"
msgstr "طباعة الأحصاء فى صورة شل سكربت"
@@ -18060,17 +18178,12 @@ msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "عرض ملفات الراستر للموقع والخروج"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "select"
-msgstr "الصفر قيمة حقيقية"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "عرض ملفات الراستر للموقع والخروج"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Order the space time dataset by category"
msgstr "%s لم يتم فتح قاعدة البيانات"
@@ -18080,8 +18193,8 @@ msgstr "%s لم يتم فتح قاعدة البيانات"
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "اسم الخريطة الراسترية الجديدة"
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية الموجودة"
@@ -18091,7 +18204,7 @@ msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
-#: ../raster/r.patch/main.c:56
+#: ../raster/r.patch/main.c:57
msgid "mosaicking"
msgstr ""
@@ -18104,11 +18217,11 @@ msgstr "اسم الخريطة الراسترية الجديدة"
msgid "shift"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
msgid "Shift granularity"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:9
msgid ""
"Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x "
"minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
@@ -18120,10 +18233,6 @@ msgid ""
"or attribute."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
-msgid "dissolve"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Layer number or name."
@@ -18240,12 +18349,12 @@ msgstr "تغلب على الإسقاط مستخدما إسقاط الموقع"
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "تحويل خريطة راسترية إلى فيكتورية"
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3 ../raster/r.patch/main.c:58
msgid "merge"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "inputs"
msgstr "اسم الخريطة المدخلة"
@@ -18257,35 +18366,35 @@ msgid ""
"print the result to stdout."
msgstr "اسم الخريطة المخرجة"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of the sample space time dataset"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية الجديدة"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Type of the sample space time dataset"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية الجديدة"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Field separator between output columns, default is tabular \" | \""
msgstr "طباعة الأحصاء فى صورة شل سكربت"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
msgid ""
"Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a "
"sample granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
msgid "Print the column names as first row"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:11
msgid "Check spatial overlap"
msgstr ""
@@ -18295,38 +18404,38 @@ msgid ""
"datasets created by t.rast.accumulate."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the "
"accumulation pattern using the provided data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the indication of the "
"start, intermediate and end of the specified data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
msgid ""
"The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these "
"values will be used if the min/max space time raster datasets are not "
"specified"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
msgid ""
"The user defined values that indicate start, intermediate and end status in "
"the indicator output space time raster dataset"
@@ -18390,8 +18499,7 @@ msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
msgid "Percent to brighten"
msgstr "مقلوب فرق العزم"
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12
-#: ../raster/r.his/main.c:121
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12 ../raster/r.his/main.c:121
#, fuzzy
msgid "Color to use instead of NULL values"
msgstr "إهمال خلايا البيانات الصفرية بدلا من الخلايا المنعدمة"
@@ -18400,8 +18508,7 @@ msgstr "إهمال خلايا البيانات الصفرية بدلا من ال
msgid "Either a standard color name, R:G:B triplet, or \"none\""
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.his/main.c:126
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14 ../raster/r.his/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Use colors from color tables for NULL values"
msgstr "[%s]لم يتم فتح ملف الخلية ل "
@@ -18458,9 +18565,8 @@ msgstr ""
msgid "Redraws the content of currently selected monitor."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
-#: ../display/d.mon/main.c:40 ../display/d.erase/main.c:31
-#: ../display/d.info/main.c:33
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4 ../display/d.mon/main.c:40
+#: ../display/d.erase/main.c:31 ../display/d.info/main.c:33
msgid "monitors"
msgstr ""
@@ -18586,17 +18692,33 @@ msgstr "اسم الخريطة الراسترية المخرجة"
msgid "Default: taken from input file internals"
msgstr "اسم خريطة الراستر المخرجة"
-#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Override projection check (use current location's projection)"
-msgstr "تغلب على الإسقاط مستخدما إسقاط الموقع"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:1
msgid ""
"Allows the user to interactively query raster map layers at user-selected "
"locations."
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr "ادخال ملف راسترى ثنائى كطبقة خريطة راسترية جراسية"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of OGR datasource to be imported"
+msgstr "الملف الراسترى الطلوب إدخالة"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Output vector map extent"
+msgstr "الخريطة الراسترية المخرجة للمساحات ذات مشكلة"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:12
+msgid "input;extent of input map;region;extent of current region"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Drops an attribute table."
@@ -18693,12 +18815,12 @@ msgid ""
"datasets."
msgstr "عرض ملفات الراستر للموقع والخروج"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r3.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "عدد نقاط الإستيفاء"
@@ -18708,13 +18830,13 @@ msgstr "عدد نقاط الإستيفاء"
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
msgid ""
"The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database "
"backend is used which supports concurrent writing"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Register empty maps"
msgstr "اسم الراستر المدخل"
@@ -18751,7 +18873,7 @@ msgstr ""
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.cairocomp/main.c:196
#: ../general/g.message/main.c:33 ../general/g.rename/main.c:45
#: ../general/g.findetc/main.c:28 ../general/g.mapsets/main.c:63
-#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:64
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:282 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
#: ../general/g.remove/main.c:69 ../general/g.list/main.c:89
#: ../general/g.region/main.c:63 ../general/g.mapset/main.c:49
@@ -18801,13 +18923,13 @@ msgstr "مضاهاة"
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "اسم الخريطة الراسترية المطلوب استفهامها"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية الجديدة"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
msgid ""
"Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
msgstr ""
@@ -18854,19 +18976,19 @@ msgid ""
"defined granularity."
msgstr "عرض ملفات الراستر للموقع والخروج"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
msgid ""
"Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an "
"underscore will be attached to create a unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
msgid ""
"Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, "
"x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Number of r.series processes to run in parallel"
msgstr "عدد نقاط الإستيفاء"
@@ -18878,11 +19000,11 @@ msgid ""
"space time raster datasets."
msgstr "عرض ملفات الراستر للموقع والخروج"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
msgid "Spatio-temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Basename for output raster maps"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية المخرجة"
@@ -18977,13 +19099,13 @@ msgid ""
"as vector attributes."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
msgstr "<%s> اسم الملف المستخدم لل"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
msgid ""
"The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from "
"the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used "
@@ -19082,73 +19204,74 @@ msgstr "عرض ملفات الراستر للموقع والخروج"
msgid "register"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "input,maps"
msgstr "اسم الخريطة المدخلة"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Input file with map names, one per line"
msgstr "الخريطة المدخلة حاوية الخطوط"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
msgid "Additionally the start time and the end time can be specified per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
msgid "Valid start date and time of the first map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
msgid ""
"Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of "
"type integer)."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:28
msgid "Time & Date"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
msgid "Valid end date and time of all map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Time stamp unit"
msgstr "نطاق البيانات المخرجة"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
msgid "Unit must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
-msgid "Time increment"
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+msgid "Time increment, works only in conjunction with start option"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
msgid ""
"Time increment between maps for valid time interval creation (format "
"absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format "
"relative is integer: 5)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
#, fuzzy
msgid "Field separator character of the input file"
msgstr "طباعة الأحصاء فى صورة شل سكربت"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
msgid ""
-"Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
+"Create an interval (start and end time) in case an increment and the start "
+"time are provided"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
@@ -19179,11 +19302,11 @@ msgid ""
"space time datasets using temporal algebra."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
msgid "The temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:8
msgid "Activate spatial topology"
msgstr ""
@@ -19281,28 +19404,28 @@ msgstr "ترشيح كل الخلايا بدون قيمة"
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "اسم الخريطة الراسترية الناتجة"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time raster dataset archive"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
msgid "Path to the work directory, default is /tmp"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Compression method of the tar archive"
msgstr "اسم ملف المرشح"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single raster map"
msgstr "انشاء احصائيات المساحة لطبقات الخرائط الراسترية"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:10
msgid ""
"Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of "
"r.pack"
@@ -19362,7 +19485,7 @@ msgstr "حساب إحصائيات المتغير الأحادى من خلايا
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps"
msgstr ""
@@ -19377,21 +19500,23 @@ msgstr "اختر البيانات من قاعدة البيانات"
msgid "remove"
msgstr "لم يتم حساب شبه مركز المساحة"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Input file with dataset names, one per line"
msgstr "الخريطة المدخلة حاوية الخطوط"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
#, fuzzy
-msgid "Remove all registered maps from the temporal and spatial database"
+msgid ""
+"Remove all registered maps from the temporal and also from the spatial "
+"database"
msgstr "اختر البيانات من قاعدة البيانات"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:13
msgid "Force recursive removing"
msgstr ""
@@ -19447,12 +19572,12 @@ msgid ""
"space time raster dataset."
msgstr "إنشاء وتعديل جدول الألوان المصاحب لطبقة الخريطة الراسترية"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of color table (see r.color help)"
msgstr "نوع جدول الألوان"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:147
msgid "Histogram equalization"
msgstr ""
@@ -19462,35 +19587,35 @@ msgstr ""
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr "اسم الخريطة الراسترية الجديدة"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Semantic type of the space time dataset"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية الجديدة"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Title of the space time dataset"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية الجديدة"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Description of the space time dataset"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية الجديدة"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
msgid ""
"Update the metadata information and spatial extent of registered maps from "
"the GRASS spatial database"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
msgid ""
"Check for removed maps and delete them from the temporal database and all "
"effected space time datasets"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:12
msgid ""
"Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
msgstr ""
@@ -19500,17 +19625,17 @@ msgstr ""
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time vector dataset archive"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single vector map"
msgstr "انشاء احصائيات المساحة لطبقات الخرائط الراسترية"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:10
msgid "Supported are GML via v.out.ogr and the GRASS package format of v.pack"
msgstr ""
@@ -19519,12 +19644,12 @@ msgstr ""
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "طباعة مصفوفة المضاهاه"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Print temporal relationships and exit"
msgstr "طباعة مصفوفة المضاهاه"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Print spatio-temporal relationships and exit"
msgstr "طباعة مصفوفة المضاهاه"
@@ -19583,7 +19708,7 @@ msgstr ""
msgid "unregister"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية المطلوب استفهامها"
@@ -19598,7 +19723,7 @@ msgstr "%s لم يتم فتح قاعدة البيانات"
msgid "create"
msgstr "مضاهاة"
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the output space time dataset"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية الجديدة"
@@ -19618,12 +19743,12 @@ msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr "عرض ملفات الراستر للموقع والخروج"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
#: ../raster/r.neighbors/main.c:212
msgid "Neighborhood size"
msgstr "حجم التجاور"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel"
msgstr "عدد نقاط الإستيفاء"
@@ -19668,6 +19793,86 @@ msgstr "اسم خريطة الراستر المخرجة"
msgid "Switch the compression off"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "ادخال ملف راسترى ثنائى كطبقة خريطة راسترية جراسية"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of GDAL dataset to be imported"
+msgstr "الملف الراسترى الطلوب إدخالة"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Input band(s) to select (default is all bands)"
+msgstr "band الشريحة المطلوبة والأساس كل الشرائح"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Resampling method to use for reprojection"
+msgstr "طريقة الاستيفاء المستخدمة"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:14
+msgid ""
+"nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic "
+"interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with "
+"fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos "
+"filter with fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map extent"
+msgstr "وصف مبسط للملف الراسترى المخرج"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:17
+#, fuzzy
+msgid "region;extent of current region;input;extent of input map"
+msgstr "ضبط المنطقة الحالية من ابعاد الخريطة المدخلة"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:19
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (default: estimated)"
+msgstr "درجة وضوح الخريطة المخرجة"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"estimated;estimated resolution;value;user-specified resolution;region;"
+"current region resolution"
+msgstr "(دقة الوضوح عبر التضاريس (الأساس : دقة وضوح المنطقة الحالية"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (use with option resolution=value)"
+msgstr "درجة وضوح الخريطة المخرجة"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Estimate resolution only"
+msgstr "اسم ااملف المخرج"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:27
+#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "اسم ااملف المخرج"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:26
+#: ../raster/r.proj/main.c:207
+msgid "Do not perform region cropping optimization"
+msgstr "لا تقص المنطقة الحالية"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:28
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
+msgstr "الإحداثى الشمالى للخريطة\n"
+
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
@@ -19770,19 +19975,19 @@ msgstr "الملف الأسكى الراسترى المطلوب ادخاله"
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "تقرير عن الراستر المدخلة والخروج"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset or map"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية الموجودة"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid ""
"Print history information in human readable shell style for space time "
"datasets"
msgstr "header تخطى طباعة معلومات عن العنوان الرئيسى بأول الملف"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit"
msgstr "تقرير عن الراستر المدخلة والخروج"
@@ -19922,7 +20127,7 @@ msgid "Create inverse mask"
msgstr "خريطة الراستر االناتجة"
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:18
-#: ../general/g.proj/main.c:200 ../general/g.mapset/main.c:70
+#: ../general/g.proj/main.c:201 ../general/g.mapset/main.c:70
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "مضاهاة"
@@ -19974,22 +20179,21 @@ msgstr "حساب إحصائيات المتغير الأحادى من خلايا
msgid "series"
msgstr "الخريطة الراسترية المطلوب تسجيلها"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Sort the maps by category"
msgstr "%s لم يتم فتح قاعدة البيانات"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid ""
"Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
"map"
msgstr "تحويل خريطة راسترية إلى فيكتورية"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283 ../raster/r.series/main.c:183
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:9
+#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:183 ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
msgid "Propagate NULLs"
msgstr "انتشار القيم المنعدمة"
@@ -20054,12 +20258,12 @@ msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "تحويل خريطة راسترية إلى فيكتورية"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
msgstr "عدد نقاط الإستيفاء"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:9
msgid ""
"Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
msgstr ""
@@ -20069,12 +20273,12 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted 3D raster maps"
msgstr "عرض ملفات الراستر للموقع والخروج"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Basename of the new generated 3D raster maps"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية المدخلة"
@@ -20165,17 +20369,17 @@ msgstr "عدد مرات تكرار المرشح"
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "اسم الخريطة الراسترية الناتجة"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Set the current region from the last map that was imported"
msgstr "ضبط المنطقة الحالية من ابعاد الخريطة المدخلة"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Link the raster files using r.external"
msgstr "dig_att لم يمكن العثور على ملف"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:17
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time raster datasets."
@@ -20215,16 +20419,16 @@ msgstr "الخريطة المخرجة"
msgid "Name for output table (default: input name)"
msgstr "اسم خريطة الراستر المخرجة"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:47
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:48
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "طباعةإضافةمحو الطابع الزمنى لخريطة راسترية"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:56
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:57
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
msgstr "الميعاد الزمنى ,الميعاد الزمنى الأولالميعاد الزمنى الثانى,أو لاشيئ"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:89
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:90
msgid "Timestamp format is invalid"
msgstr ""
@@ -20514,7 +20718,7 @@ msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162 ../raster/r.topmodel/main.c:52
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:87 ../raster/r.drain/main.c:110
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:68 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:57 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
#: ../raster/r.carve/main.c:75 ../raster/r.usler/main.c:53
#: ../raster/r.flow/main.c:422 ../raster/r.stream.extract/main.c:77
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:230 ../raster/r.basins.fill/main.c:55
@@ -21238,8 +21442,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale factor affects the origin"
msgstr "استخدام احداثيات مركز الخريطة\n"
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
msgid "Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision"
msgstr ""
@@ -22078,145 +22281,145 @@ msgstr "لم يمكن حشر صف جديد: %s"
msgid "Ellipsoid set to <%s>"
msgstr "لم يمكن حشر صف جديد: %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:65
+#: ../general/g.proj/main.c:66
#, fuzzy
msgid "create location"
msgstr "%s لم يمكن فتح "
-#: ../general/g.proj/main.c:68
+#: ../general/g.proj/main.c:69
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions)."
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:71
+#: ../general/g.proj/main.c:72
#, fuzzy
msgid "Can also be used to create new GRASS locations."
msgstr "%s:لم يتم إنشاء الجدول"
-#: ../general/g.proj/main.c:74
+#: ../general/g.proj/main.c:75
msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files."
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:81
+#: ../general/g.proj/main.c:82
msgid "Print projection information in conventional GRASS format"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:87
+#: ../general/g.proj/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Print projection information in shell script style"
msgstr "طباعة الأحصاء فى صورة شل سكربت"
-#: ../general/g.proj/main.c:93
+#: ../general/g.proj/main.c:94
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:99
+#: ../general/g.proj/main.c:100
msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:105
+#: ../general/g.proj/main.c:106
msgid ""
"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:115
+#: ../general/g.proj/main.c:116
msgid "Print projection information in WKT format"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:121
+#: ../general/g.proj/main.c:122
msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../general/g.proj/main.c:137
-#: ../general/g.proj/main.c:147 ../general/g.proj/main.c:157
+#: ../general/g.proj/main.c:129 ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:148 ../general/g.proj/main.c:158
#, fuzzy
msgid "Specification"
msgstr "اسم ملف ناتج التصنيف"
-#: ../general/g.proj/main.c:129
+#: ../general/g.proj/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from"
msgstr "الموقع المستخدم لقراءة الإسقاط منه لنقاط السيطرة الأرضية "
-#: ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:139
#, fuzzy
msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية الحاوية على درجات الإنحدار"
-#: ../general/g.proj/main.c:148
+#: ../general/g.proj/main.c:149
#, fuzzy
msgid "PROJ.4 projection description"
msgstr "طريقة الاستيفاء المستخدمة"
-#: ../general/g.proj/main.c:158
+#: ../general/g.proj/main.c:159
#, fuzzy
msgid "EPSG projection code"
msgstr "طريقة الاستيفاء المستخدمة"
-#: ../general/g.proj/main.c:166 ../general/g.proj/main.c:179
-#: ../general/g.proj/main.c:185
+#: ../general/g.proj/main.c:167 ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:186
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:168
+#: ../general/g.proj/main.c:169
msgid "Datum (overrides any datum specified in input co-ordinate system)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:170
+#: ../general/g.proj/main.c:171
msgid "Accepts standard GRASS datum codes, or \"list\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:181
#, fuzzy
msgid "Index number of datum transform parameters"
msgstr "اسم ملف التنعيم"
-#: ../general/g.proj/main.c:181
+#: ../general/g.proj/main.c:182
msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:187
+#: ../general/g.proj/main.c:188
msgid ""
"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
"system"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:192 ../raster/r.null/main.c:73
+#: ../general/g.proj/main.c:193 ../raster/r.null/main.c:73
#: ../raster/r.null/main.c:81
msgid "Modify"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:193
+#: ../general/g.proj/main.c:194
#, fuzzy
msgid "Modify current location projection files"
msgstr "%s:لم يتم إنشاء الجدول"
-#: ../general/g.proj/main.c:201
+#: ../general/g.proj/main.c:202
#, fuzzy
msgid "Name of new location to create"
msgstr "اسم المقع الجديد"
-#: ../general/g.proj/main.c:217
+#: ../general/g.proj/main.c:218
#, c-format
msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:260
+#: ../general/g.proj/main.c:263
msgid "Projection files missing"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:280
+#: ../general/g.proj/main.c:283
#, c-format
msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:307
+#: ../general/g.proj/main.c:310
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:311
+#: ../general/g.proj/main.c:314
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
@@ -23578,10 +23781,9 @@ msgid ""
"see manual page."
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545 ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
#: ../raster/r.series.interp/main.c:339 ../raster/r.relief/main.c:316
-#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:124
+#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:129
#, fuzzy
msgid "Percent complete..."
msgstr "مقلوب فرق العزم"
@@ -24225,10 +24427,6 @@ msgstr "درجة وضوح الخريطة المخرجة"
msgid "List raster maps in input mapset and exit"
msgstr "عرض ملفات الراستر للموقع والخروج"
-#: ../raster/r.proj/main.c:207
-msgid "Do not perform region cropping optimization"
-msgstr "لا تقص المنطقة الحالية"
-
#: ../raster/r.proj/main.c:212
#, fuzzy
msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit"
@@ -25480,7 +25678,7 @@ msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values"
msgstr "قطع بيانات النقط العشرية"
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:96 ../raster/r.in.poly/main.c:50
-#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:129
+#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
#: ../raster/r.in.bin/main.c:298
msgid "Title for resultant raster map"
msgstr "وصف مبسط للخريطة الراسترية الناتجة"
@@ -25855,8 +26053,7 @@ msgstr ""
msgid "Range: min max\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
msgstr "لم يتم حساب شبه مركز المساحة"
@@ -26669,16 +26866,16 @@ msgstr ""
msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
msgstr "خريطة الراستر االناتجة"
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
msgstr "طباعةإضافةمحو الطابع الزمنى لخريطة راسترية"
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "طباعةإضافةمحو الطابع الزمنى لخريطة راسترية"
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:64
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found %s"
msgstr "غير موجودة <%s> الخريطة الراسترية "
@@ -27175,22 +27372,28 @@ msgstr "لم يتم تحديث الحدود"
msgid "Writing output raster maps..."
msgstr "اسم خريطة الراستر المخرجة"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:49
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:48
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:130
+#, fuzzy
+msgid "regression"
+msgstr "التوقيع ..."
+
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:50
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:54
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:136
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:55
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:137
msgid "Map for x coefficient"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:58
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:140
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:141
msgid "Map for y coefficient"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:64
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:156
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:65
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:157
msgid ""
"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
"specified)."
@@ -28010,11 +28213,11 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.his/main.c:167 ../raster/r.his/main.c:183
#: ../raster/r.his/main.c:201 ../raster/r.out.ppm3/main.c:115
-#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:222
+#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:228
#: ../display/d.histogram/main.c:171 ../display/d.his/main.c:139
#: ../display/d.his/main.c:156 ../display/d.his/main.c:174
-#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:296
-#: ../display/d.legend/main.c:304 ../display/d.colortable/main.c:135
+#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:297
+#: ../display/d.legend/main.c:305 ../display/d.colortable/main.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Color file for <%s> not available"
msgstr "الملفات الراسترية المطلوب رؤيتها%d"
@@ -28618,42 +28821,42 @@ msgstr "خريطة الراستر االناتجة"
msgid "direction read: %lf, neighbour found: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:66
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:55
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "انشاء احصائيات المساحة لطبقات الخرائط الراسترية"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:69 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:58 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:56
msgid "watershed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:72
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Name of input drainage direction map"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية المخرجة"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:75
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Name for output watershed basin map"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية المخرجة"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Coordinates of outlet point"
msgstr "إحداثيات الشرق والشمال لنقطة البدء"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:91
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal east coordinate '%s'"
msgstr "!تم تحديد إحداثى شمال فارغ"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal north coordinate '%s'"
msgstr "!تم تحديد إحداثى شمال فارغ"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:98
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:87
#, c-format
msgid "Ignoring point outside computation region: %.4f,%.4f"
msgstr ""
@@ -29421,8 +29624,7 @@ msgstr "خريطة مدخلة: كمية السريان للمياه على ال
msgid "Name of input raster map percent of disturbed land"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية المدخلة"
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:121
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96 ../raster/r.watershed/front/main.c:121
msgid "For USLE"
msgstr ""
@@ -29750,34 +29952,34 @@ msgstr ""
msgid "Matrix is unsolvable"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:131
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:132
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "حساب إحصائيات المتغير الأحادى من خلايا ذات قيمة بالخريطة الراسترية"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:145
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:146
msgid "Map to store residuals"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:150
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:151
msgid "Map to store estimates"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:248
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:249
#, fuzzy
msgid "First pass..."
msgstr "التوقيع ..."
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:321
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Not enough valid cells available"
msgstr "%c :نوع غير معروف"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:335
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:336
msgid "Multiple regression failed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:340
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:341
msgid "Second pass..."
msgstr ""
@@ -29844,12 +30046,12 @@ msgstr ""
msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
msgstr "نوع العمود غير مدعم"
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:82
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:83
#, fuzzy
msgid "Processing lines... "
msgstr "التوقيع ..."
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:174
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:175
msgid ""
"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
msgstr ""
@@ -30461,8 +30663,7 @@ msgstr ""
msgid "3D Raster map used for zoning, must be of type CELL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
msgid "Table output format instead of standard output format"
msgstr ""
@@ -32071,22 +32272,22 @@ msgstr ""
msgid "Reverse sweep complete"
msgstr "الصفر قيمة حقيقية"
-#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:409
+#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:416
msgid ""
"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
"for checking"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:440
+#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:449
#, fuzzy
msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
msgstr "%s لم يمكن فتح "
-#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:451
+#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:460
msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:509
+#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:518
msgid ""
"Consider generating a new location from the input dataset using the "
"'location' parameter.\n"
@@ -32125,14 +32326,18 @@ msgstr "اسم الخريطة الراسترية الجديدة"
msgid "Band to select (default is all bands)"
msgstr "band الشريحة المطلوبة والأساس كل الشرائح"
-#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
+#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:131
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:139 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:115 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:125
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:134 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:142
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:151
msgid "Metadata"
msgstr ""
+#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:159
+msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgstr "تغلب على الإسقاط مستخدما إسقاط الموقع"
+
#: ../raster/r.external/main.c:109
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
@@ -32161,7 +32366,7 @@ msgstr "خريطة مخرجة حيث ستكتب النقاط"
msgid "Reading band %d of %d..."
msgstr "خريطة الإرتفاعات"
-#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:552
+#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected band (%d) does not exist"
msgstr "غير موجودة <%s> الخريطة الراسترية "
@@ -32231,195 +32436,195 @@ msgstr "%s لم يمكن فتح ملف المدى ل"
msgid "Link to raster map <%s> created."
msgstr "dig_att لم يمكن العثور على ملف"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:89
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "ادخال ملف راسترى ثنائى كطبقة خريطة راسترية جراسية"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:95
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of raster file to be imported"
msgstr "الملف الراسترى الطلوب إدخالة"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:104
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Band(s) to select (default is all bands)"
msgstr "band الشريحة المطلوبة والأساس كل الشرائح"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:119
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:120
#, fuzzy
msgid "Name of GCPs target location"
msgstr "اسم الخريطة الناتجة"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:121
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
msgstr "الموقع المستخدم لقراءة الإسقاط منه لنقاط السيطرة الأرضية "
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:137
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138
msgid ""
"The offset will be added to the band number while output raster map name "
"creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
#, fuzzy
msgid "File prefix for raster attribute tables"
msgstr "عدم انشاء جدول الخواص"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:153
msgid "The band number and \".csv\" will be appended to the file prefix"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:175
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
#, fuzzy
-msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
-msgstr "الإحداثى الشمالى للخريطة\n"
+msgid "Perform projection check only and exit"
+msgstr "طباعة إحداثيات الإتصال الحلى و الخروج"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:180
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:188
msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
msgstr "الإحتفاظ بأعداد الشرائح بدلا من استخدام اسماء لون الشرائح"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:185
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:193
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the raster file."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:190
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:198
#, fuzzy
msgid "Print number of bands and exit"
msgstr "طباعة الجداول والخروج"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:217
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:224
msgid "You have to specify a target location different from output location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:221
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:228
msgid "You need to specify valid location name."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:225
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:232
msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:235
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:242
#, c-format
msgid "Using memory cache size: %.1f MiB"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:277
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open datasource <%s>"
msgstr "<%s> لم يمكن فتح"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:288
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:295
#, c-format
msgid ""
"Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin "
"plate spline transformation (%s or %s)."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:327
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334
msgid ""
"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
"'gdalwarp' to transform the map to North-up."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:368
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:375
msgid ""
"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
"with r.region before going any further."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:520
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Proceeding with import of %d raster bands..."
msgstr "كتابة ملف جديد...\n"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:593
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get raster band number %d"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:664
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
msgstr "%s لم يتم فتح قاعدة البيانات"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:672
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:694
msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:695
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:717
#, fuzzy
msgid "Re-projecting GCPs table:"
msgstr "كتابة ملف جديد...\n"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:696
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:718
#, c-format
msgid "* Input projection for GCP table: %s"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:698
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "* Output projection for GCP table: %s"
msgstr "خريطة الإتجاه المخرجة"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:719
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:741
#, c-format
msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:774
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:796
#, c-format
msgid ""
"The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset "
"<PERMANENT>."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:847
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
#, fuzzy
msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
msgstr "ضبط المنطقة الحالية من ابعاد الخريطة المدخلة"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:863
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:883
#, fuzzy
msgid "Unable to get projection info of target location"
msgstr "ضبط المنطقة الحالية من ابعاد الخريطة المدخلة"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:865
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:885
#, fuzzy
msgid "Unable to get projection units of target location"
msgstr "درجة وضوح الخريطة المخرجة"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:887
#, fuzzy
msgid "Unable to get projection key values of target location"
msgstr "ضبط المنطقة الحالية من ابعاد الخريطة المدخلة"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:906
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing raster map <%s>..."
msgstr "خريطة الراستر االناتجة"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1301 ../raster/r.in.gdal/main.c:1358
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1321 ../raster/r.in.gdal/main.c:1378
msgid "Inconsistent color rules in RAT"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1415
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1435
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
msgstr " <%s> فى <%s>لم يمكن قراءة العنوان الرئيسى ل"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1429
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
msgstr " <%s> فى <%s>لم يمكن قراءة العنوان الرئيسى ل"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1531
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file <%s>: %s."
msgstr "[%s]لم يتم فتح ملف الخلية ل "
@@ -32647,7 +32852,12 @@ msgstr ""
msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:58
+#: ../raster/r.patch/main.c:59
+#, fuzzy
+msgid "patching"
+msgstr "التوقيع ..."
+
+#: ../raster/r.patch/main.c:61
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -32655,25 +32865,25 @@ msgstr ""
"انشاء خريطة مركبة باستخدام قيم الفئات من خرائط لملىء خلايا بدون قيمة فى "
"خرائط اخرى"
-#: ../raster/r.patch/main.c:65
+#: ../raster/r.patch/main.c:68
msgid "Name of raster maps to be patched together"
msgstr "اسم الخرائط الراسترية المطلوب ترقيعها ببعضها "
-#: ../raster/r.patch/main.c:68
+#: ../raster/r.patch/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Name for resultant raster map"
msgstr "وصف مبسط للخريطة الراسترية الناتجة"
-#: ../raster/r.patch/main.c:75
+#: ../raster/r.patch/main.c:78
msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
msgstr "استخدم الصفر بدلا من القيمة المنعدمة لتمثيل الشفافية"
-#: ../raster/r.patch/main.c:89
+#: ../raster/r.patch/main.c:92
#, fuzzy
msgid "The minimum number of input raster maps is two"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية المدخلة"
-#: ../raster/r.patch/main.c:161
+#: ../raster/r.patch/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating support files for raster map <%s>..."
msgstr "%s لم يمكن فتح ملف المدى ل"
@@ -32944,8 +33154,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to write raster maps"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
-#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467
-#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
+#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
#, fuzzy
msgid "Cannot write raster maps"
msgstr "%s:لم يتم إنشاء الجدول"
@@ -33281,9 +33490,9 @@ msgid "Size of point cache"
msgstr "حجم رصيد النقط"
#: ../raster/r.what/main.c:137 ../raster/r.what/main.c:162
-#: ../display/d.legend/main.c:108 ../display/d.legend/main.c:118
-#: ../display/d.legend/main.c:197 ../display/d.legend/main.c:202
-#: ../display/d.legend/main.c:207 ../display/d.legend/main.c:217
+#: ../display/d.legend/main.c:109 ../display/d.legend/main.c:119
+#: ../display/d.legend/main.c:198 ../display/d.legend/main.c:203
+#: ../display/d.legend/main.c:208 ../display/d.legend/main.c:218
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -34228,11 +34437,6 @@ msgstr ""
msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Optional"
-msgstr "اسم ااملف المخرج"
-
#: ../raster/r.horizon/main.c:288
msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
msgstr ""
@@ -35796,7 +36000,7 @@ msgstr "الخريطة الراسترية لنقاط البدء"
msgid "Get text color from cell color value"
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.num/main.c:177
+#: ../display/d.rast.num/main.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%d col"
msgid_plural "%d cols"
@@ -35804,7 +36008,7 @@ msgstr[0] " nv لون\n"
msgstr[1] " nv لون\n"
#. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:179
+#: ../display/d.rast.num/main.c:185
#, c-format
msgid ""
"Current region size: %s X %s\n"
@@ -35812,7 +36016,7 @@ msgid ""
"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.num/main.c:189
+#: ../display/d.rast.num/main.c:195
msgid "Aborting (region larger then 200 rows X 200 cols is not allowed)"
msgstr ""
@@ -36270,8 +36474,8 @@ msgstr "مساحة: %d عدد الجزر: %d\n"
msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
msgstr ""
-#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:560
-#: ../display/d.legend/main.c:565
+#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:561
+#: ../display/d.legend/main.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Range information for <%s> not available"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية"
@@ -36506,144 +36710,143 @@ msgstr "أخذ القيم المنعدمة فى الإعتبار عند الرس
msgid "choropleth map"
msgstr "فك الخريطة"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:82
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Displays a thematic vector map in the active graphics frame."
msgstr "اختيار الخط الذى سيعرض به النص على الشاشة"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:89
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:90
msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:95
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column to be classified"
msgstr "<%s> اسم الملف المستخدم لل"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:102
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103
msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103 ../display/d.vect.thematic/main.c:121
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:129
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:104 ../display/d.vect.thematic/main.c:122
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Classes"
msgstr "نوع المظهر"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:136
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:137
msgid "Colors (one per class)"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:146 ../display/d.vect.thematic/main.c:152
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147 ../display/d.vect.thematic/main.c:153
#, fuzzy
msgid "Boundaries"
msgstr "لم يتم تحديث الحدود"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:148
msgid "Boundary width"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:151
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:152
msgid "Boundary color"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:157
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:158
msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:159 ../display/d.vect.thematic/main.c:165
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171 ../display/d.vect.thematic/main.c:176
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:160 ../display/d.vect.thematic/main.c:166
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:172 ../display/d.vect.thematic/main.c:177
msgid "Legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:164 ../display/d.vect.chart/main.c:142
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:165 ../display/d.vect.chart/main.c:142
msgid "Create legend information and send to stdout"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:170
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171
msgid ""
"When printing legend info, include extended statistical info from "
"classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:175
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:176
#, fuzzy
msgid "Do not draw map, only output the legend"
msgstr "عدم ضبط المخرج بالمدخل"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:195
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
msgstr "[%s]لم يتم فتح ملف الخلية ل "
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:202
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:203
#, fuzzy
msgid "'layer' must be > 0"
msgstr "طبقتين يجب تحديدهم"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:228
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric."
msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:232
-#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:233 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot select data (%s) from table"
msgstr "لم يمكن اختيار البيانات من الجدول"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:295
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown color: [%s]"
msgstr "%s - لون غير معروف\n"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:306
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:307
msgid ""
"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:343
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:344
msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:356
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:357
#, c-format
msgid ""
"Not enough colors or error in color specifications.\n"
"Need %i entries for 'colors' parameter"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:361
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Error interpreting color %s"
msgstr "%s لم يتم العثور على الخريطة الراسترية"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:378
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:379
#, fuzzy
msgid "Plotting ..."
msgstr "التوقيع ..."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:385
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:386
#, fuzzy
msgid ""
"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
msgstr " الصندوق المحيط للخريطة خارج المنطقة الحالية لن يتم عرض شيئ\n"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:435
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Total number of records: %.0f\n"
msgstr "مساحة: %d عدد الجزر: %d\n"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:437
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:438
#, c-format
msgid "Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:445
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:446
#, c-format
msgid "Last chi2 = %f\n"
msgstr ""
@@ -36736,12 +36939,12 @@ msgstr ""
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:182
+#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Path to font file"
msgstr "اسم الخريطة الراسترية الموجودة"
-#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:191
+#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:192
msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)"
msgstr ""
@@ -36854,144 +37057,144 @@ msgid ""
"in the active graphics frame."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:88
+#: ../display/d.legend/main.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the "
"graphics monitor."
msgstr "اختيار الخط الذى سيعرض به النص على الشاشة"
-#: ../display/d.legend/main.c:107
+#: ../display/d.legend/main.c:108
msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:117
+#: ../display/d.legend/main.c:118
msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:126
+#: ../display/d.legend/main.c:127
msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:127 ../display/d.legend/main.c:212
-#: ../display/d.legend/main.c:222
+#: ../display/d.legend/main.c:128 ../display/d.legend/main.c:213
+#: ../display/d.legend/main.c:223
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "التباين"
-#: ../display/d.legend/main.c:136
+#: ../display/d.legend/main.c:137
msgid ""
"Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:146
+#: ../display/d.legend/main.c:147
msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:148 ../display/d.legend/main.c:157
+#: ../display/d.legend/main.c:149 ../display/d.legend/main.c:158
msgid "Subset"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:156
+#: ../display/d.legend/main.c:157
msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:161 ../display/d.legend/main.c:168
-#: ../display/d.legend/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:184
-#: ../display/d.legend/main.c:192
+#: ../display/d.legend/main.c:162 ../display/d.legend/main.c:169
+#: ../display/d.legend/main.c:178 ../display/d.legend/main.c:185
+#: ../display/d.legend/main.c:193
#, fuzzy
msgid "Font settings"
msgstr "طباعة نوع الملف الراسترى فقط"
-#: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.northarrow/main.c:86
+#: ../display/d.legend/main.c:176 ../display/d.northarrow/main.c:86
#: ../display/d.barscale/main.c:134
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "اسم الجدول"
-#: ../display/d.legend/main.c:176
+#: ../display/d.legend/main.c:177
msgid "Default: Auto-scaled"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:196
+#: ../display/d.legend/main.c:197
#, fuzzy
msgid "Do not show category labels"
msgstr "طباعة عناوين الفئة"
-#: ../display/d.legend/main.c:201
+#: ../display/d.legend/main.c:202
#, fuzzy
msgid "Do not show category numbers"
msgstr "طباعة عناوين الفئة"
-#: ../display/d.legend/main.c:206
+#: ../display/d.legend/main.c:207
msgid "Skip categories with no label"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:221
+#: ../display/d.legend/main.c:222
msgid "Add histogram to smoothed legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:232
+#: ../display/d.legend/main.c:233
msgid "Please specify a single map name. To launch GUI use d.legend --ui."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:380
+#: ../display/d.legend/main.c:381
msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:384
+#: ../display/d.legend/main.c:385
msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:395
+#: ../display/d.legend/main.c:396
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:400
+#: ../display/d.legend/main.c:401
#, fuzzy
msgid "Input map contains no data"
msgstr "الخريطة المدخلة حاوية الخطوط"
-#: ../display/d.legend/main.c:413
+#: ../display/d.legend/main.c:414
msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:419
+#: ../display/d.legend/main.c:420
msgid "Requested range exceeds upper limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:478
+#: ../display/d.legend/main.c:479
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:519
+#: ../display/d.legend/main.c:520
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:529
+#: ../display/d.legend/main.c:530
msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:579
+#: ../display/d.legend/main.c:580
msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:583
+#: ../display/d.legend/main.c:584
msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:590
+#: ../display/d.legend/main.c:591
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:841
+#: ../display/d.legend/main.c:842
msgid "Histogram constrained by range not yet implemented"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:1018
+#: ../display/d.legend/main.c:1019
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
msgstr ""
@@ -38750,28 +38953,36 @@ msgstr ""
msgid "This bit flag is only available for MOD09Q1 @ 250m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343 ../imagery/i.modis.qc/main.c:398
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Band number out of allowed range [1-2]"
+msgstr "عدد الصفوف"
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345 ../imagery/i.modis.qc/main.c:347
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:349 ../imagery/i.modis.qc/main.c:351
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:353 ../imagery/i.modis.qc/main.c:355
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:410
#, fuzzy
msgid "Band number out of allowed range [1-7]"
msgstr "عدد الصفوف"
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:357
msgid "mod09Q1 product only has 2 bands"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:381
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:393
msgid "This bit flag is only available for mod09CMGi @ 5000m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:388
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:400
msgid "This bit flag is only available for MOD13A2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:394
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:406
msgid "This bit flag is only available for MCD43B2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:680
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:694
msgid "Unknown names and/or combination, please check spelling"
msgstr ""
@@ -39268,8 +39479,7 @@ msgstr ""
msgid "Group <%s> not found in the current mapset"
msgstr "لم توجد<%s>الخريطة الفيكتورية"
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44
-#: ../imagery/i.segment/write_output.c:100
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44 ../imagery/i.segment/write_output.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> contains no raster maps"
msgstr "%s لم يمكن فتح ملف المدى ل"
diff --git a/locale/po/grassmods_cs.po b/locale/po/grassmods_cs.po
index 04d7c95..c86e3db 100644
--- a/locale/po/grassmods_cs.po
+++ b/locale/po/grassmods_cs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-15 18:32+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek at gmail.com>\n"
"Language-Team: <freegeocz at fsv.cvut.cz>\n"
@@ -257,8 +257,8 @@ msgstr "Vrstva OGR <%s> nebyla nalezena"
#: ../db/drivers/ogr/execute.c:69 ../vector/v.colors/scan_attr.c:35
#: ../vector/v.in.db/main.c:187 ../vector/v.to.3d/trans3.c:65
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:63 ../vector/v.vect.stats/main.c:395
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:471
-#: ../vector/v.distance/main.c:512 ../vector/v.reclass/main.c:145
+#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:477
+#: ../vector/v.distance/main.c:518 ../vector/v.reclass/main.c:145
#: ../vector/v.db.connect/main.c:289 ../vector/v.transform/trans_digit.c:101
#: ../vector/v.univar/main.c:355
#, c-format
@@ -588,8 +588,7 @@ msgstr "Spojení s databází nebylo definováno"
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:310 ../vector/v.net.centrality/main.c:316
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:186
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:202
-#: ../vector/v.net.components/main.c:169
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
+#: ../vector/v.net.components/main.c:169 ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:231
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:374
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:528
@@ -916,12 +915,12 @@ msgstr "Vypiš parametry současného připojení a ukonči se"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
#: ../general/g.mapsets/main.c:87 ../general/g.mapsets/main.c:92
-#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:79
-#: ../general/g.proj/main.c:85 ../general/g.proj/main.c:91
-#: ../general/g.proj/main.c:97 ../general/g.proj/main.c:103
-#: ../general/g.proj/main.c:114 ../general/g.proj/main.c:119
+#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:80
+#: ../general/g.proj/main.c:86 ../general/g.proj/main.c:92
+#: ../general/g.proj/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:104
+#: ../general/g.proj/main.c:115 ../general/g.proj/main.c:120
#: ../general/g.list/main.c:128 ../general/g.list/main.c:139
#: ../general/g.list/main.c:161 ../general/g.list/main.c:166
#: ../general/g.list/main.c:171 ../general/g.list/main.c:176
@@ -936,7 +935,7 @@ msgstr "Vypiš parametry současného připojení a ukonči se"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:142 ../raster/r.colors/edit_colors.c:128
#: ../raster/r.external.out/main.c:272 ../raster/r.external.out/main.c:283
#: ../raster/r.sunmask/main.c:232 ../raster/r.sunmask/main.c:238
-#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:169
+#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:177
#: ../raster/r.what/main.c:120 ../raster/r.what/main.c:128
#: ../raster/r.what/main.c:142 ../raster/r.what/main.c:147
#: ../raster/r.what/main.c:152 ../raster/r.what/main.c:157
@@ -1090,7 +1089,7 @@ msgstr "Kopírování tabulky se nezdařilo"
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:644 ../vector/v.db.connect/main.c:217
#: ../vector/v.db.connect/main.c:283 ../doc/vector/v.example/main.c:126
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:172 ../display/d.vect/opt.c:147
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:208
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:209
#, c-format
msgid "Unable to start driver <%s>"
msgstr "Nelze spustit ovladač <%s>"
@@ -1098,7 +1097,7 @@ msgstr "Nelze spustit ovladač <%s>"
#: ../db/db.describe/main.c:61 ../db/db.tables/main.c:50
#: ../db/db.columns/main.c:56 ../db/db.select/main.c:81
#: ../db/db.execute/main.c:76 ../display/d.vect/opt.c:152
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:213
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:214
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s>"
msgstr "Nelze otevřít databázi <%s>"
@@ -1297,8 +1296,8 @@ msgid "succeeded"
msgstr "úspěch"
#: ../db/db.select/main.c:142 ../vector/v.db.select/main.c:117
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:76 ../raster/r.stats/main.c:227
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:168
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:77 ../raster/r.stats/main.c:227
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:169
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:128
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:121 ../raster/r.what/main.c:170
#, c-format
@@ -1321,7 +1320,7 @@ msgstr "Soubor obsahující příkazy SQL"
#: ../db/db.select/main.c:208 ../db/db.execute/main.c:139
#: ../vector/v.edit/args.c:89 ../vector/v.segment/main.c:80
#: ../vector/v.what/main.c:76 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
-#: ../general/g.proj/main.c:140 ../general/g.proj/main.c:149
+#: ../general/g.proj/main.c:141 ../general/g.proj/main.c:150
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:79 ../raster/r.reclass/main.c:66
#: ../raster/r.recode/main.c:60
#, fuzzy
@@ -1586,6 +1585,8 @@ msgstr "Otočit obsah o 90 stupňů"
#: ../ps/ps.map/main.c:100 ../ps/ps.map/main.c:113 ../ps/ps.map/main.c:135
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:10
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:90
#: ../raster/r.kappa/main.c:98
#, fuzzy
@@ -1850,47 +1851,45 @@ msgstr "Neplatná žádost delete"
msgid "illegal request (geogrid)"
msgstr "Neplatná žádost delete"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110
-#: ../ps/ps.map/catval.c:176 ../vector/v.vol.rst/user1.c:95
-#: ../vector/v.class/main.c:111 ../vector/v.label.sa/labels.c:75
-#: ../vector/v.label/main.c:274
+#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110 ../ps/ps.map/catval.c:176
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:95 ../vector/v.class/main.c:111
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:75 ../vector/v.label/main.c:274
msgid "Unable to get layer info for vector map"
msgstr "Nelze získat informace o vrstvě pro vektorovou mapu"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115
-#: ../ps/ps.map/catval.c:181 ../misc/m.nviz.image/vector.c:293
-#: ../vector/v.extract/main.c:260 ../vector/v.net.path/path.c:96
-#: ../vector/v.edit/select.c:516 ../vector/v.colors/read_rgb.c:28
-#: ../vector/v.colors/scan_attr.c:29 ../vector/v.colors/write_rgb.c:25
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:600 ../vector/v.vol.rst/user1.c:99
-#: ../vector/v.in.db/main.c:164 ../vector/v.in.db/main.c:302
-#: ../vector/v.kcv/main.c:126 ../vector/v.info/print.c:147
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:57 ../vector/v.to.3d/trans2.c:55
-#: ../vector/v.overlay/main.c:239 ../vector/v.overlay/main.c:406
-#: ../vector/v.random/main.c:236 ../vector/v.what.rast/main.c:143
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:132 ../vector/v.to.rast/support.c:294
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:447 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:246 ../vector/v.out.svg/main.c:159
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
+#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115 ../ps/ps.map/catval.c:181
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:293 ../vector/v.extract/main.c:263
+#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.edit/select.c:516
+#: ../vector/v.colors/read_rgb.c:28 ../vector/v.colors/scan_attr.c:29
+#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:25 ../vector/v.vol.rst/main.c:600
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:99 ../vector/v.in.db/main.c:164
+#: ../vector/v.in.db/main.c:302 ../vector/v.kcv/main.c:126
+#: ../vector/v.info/print.c:147 ../vector/v.to.3d/trans3.c:57
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:55 ../vector/v.overlay/main.c:239
+#: ../vector/v.overlay/main.c:406 ../vector/v.random/main.c:236
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:143 ../vector/v.to.rast/support.c:132
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:294 ../vector/v.to.rast/support.c:447
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:159 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
#: ../vector/v.net.components/main.c:179 ../vector/v.in.dwg/main.c:213
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:458
-#: ../vector/v.distance/main.c:493 ../vector/v.distance/main.c:539
-#: ../vector/v.distance/main.c:1268 ../vector/v.distance/main.c:1289
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:464
+#: ../vector/v.distance/main.c:499 ../vector/v.distance/main.c:545
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274 ../vector/v.distance/main.c:1295
#: ../vector/v.class/main.c:117 ../vector/v.label.sa/labels.c:78
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649
-#: ../vector/v.reclass/main.c:133 ../vector/v.surf.rst/main.c:587
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:635 ../vector/v.net.distance/main.c:251
-#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:171
-#: ../vector/v.patch/main.c:292 ../vector/v.patch/main.c:374
-#: ../vector/v.buffer/main.c:417 ../vector/v.normal/main.c:122
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.db.connect/main.c:331
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55 ../vector/v.transform/trans_digit.c:40
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:166 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649 ../vector/v.reclass/main.c:133
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.out.ogr/main.c:635
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:251 ../vector/v.patch/main.c:139
+#: ../vector/v.patch/main.c:171 ../vector/v.patch/main.c:292
+#: ../vector/v.patch/main.c:374 ../vector/v.buffer/main.c:417
+#: ../vector/v.normal/main.c:122 ../vector/v.db.connect/main.c:223
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:40 ../vector/v.net.allpairs/main.c:166
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:305 ../vector/v.db.select/main.c:168
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:277 ../vector/v.label/main.c:278
#: ../vector/v.extrude/main.c:229 ../vector/v.sample/main.c:179
-#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1111
+#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1127
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.to.db/query.c:89 ../vector/v.to.db/update.c:46
#: ../vector/v.to.points/main.c:167 ../vector/v.to.rast3/main.c:84
@@ -1908,12 +1907,11 @@ msgstr "Nelze otevřít databázi <%s> ovladačem <%s>"
msgid "Column type not supported (must be string)"
msgstr "Typ sloupce není podporován (musí být string)"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131
-#: ../ps/ps.map/catval.c:198 ../vector/v.vol.rst/user1.c:112
-#: ../vector/v.class/main.c:132 ../vector/v.surf.bspline/main.c:402
-#: ../vector/v.normal/main.c:134 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68
-#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.univar/main.c:366
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:95
+#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131 ../ps/ps.map/catval.c:198
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:112 ../vector/v.class/main.c:132
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:402 ../vector/v.normal/main.c:134
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68 ../vector/v.sample/main.c:152
+#: ../vector/v.univar/main.c:366 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
msgid "Unable to select data from table"
msgstr "Nelze vybrat data z tabulky"
@@ -2116,11 +2114,10 @@ msgstr "Vyrovnání histogramu"
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:51 ../misc/m.nviz.script/main.c:70
#: ../visualization/ximgview/main.c:291
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
-#: ../display/d.mon/main.c:39 ../display/d.erase/main.c:30
-#: ../display/d.rast/main.c:54 ../display/d.vect/main.c:71
-#: ../display/d.info/main.c:32 ../display/d.his/main.c:63
-#: ../display/d.rgb/main.c:54
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3 ../display/d.mon/main.c:39
+#: ../display/d.erase/main.c:30 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.vect/main.c:71 ../display/d.info/main.c:32
+#: ../display/d.his/main.c:63 ../display/d.rgb/main.c:54
msgid "graphics"
msgstr ""
@@ -2157,6 +2154,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
@@ -2198,7 +2196,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:62 ../raster/r.rescale.eq/main.c:52
#: ../raster/r.recode/main.c:48 ../raster/r.surf.gauss/main.c:38
#: ../raster/r.clump/main.c:51 ../raster/r.drain/main.c:109
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67 ../raster/r.stats/main.c:106
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:56 ../raster/r.stats/main.c:106
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:72 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
#: ../raster/r.surf.area/main.c:76 ../raster/r.regression.multi/main.c:128
#: ../raster/r.carve/main.c:74 ../raster/r.mfilter/main.c:56
@@ -2215,10 +2213,10 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.resample/main.c:54 ../raster/r.tile/main.c:43
#: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.stats.zonal/main.c:101
#: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.basins.fill/main.c:54
-#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:86
+#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
#: ../raster/r.kappa/main.c:68 ../raster/r.uslek/main.c:53
#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.lake/main.c:150
-#: ../raster/r.patch/main.c:54 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
+#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
#: ../raster/r.to.vect/main.c:70 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:109
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:109 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
#: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.surf.fractal/main.c:38
@@ -2226,8 +2224,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.quantile/main.c:255 ../raster/r.random.surface/main.c:57
#: ../raster/r.in.bin/main.c:257 ../raster/r.distance/main.c:39
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:80 ../raster/r.rescale/main.c:48
-#: ../raster/r.transect/main.c:103
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
+#: ../raster/r.transect/main.c:103 ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:53
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:51
@@ -2280,7 +2277,7 @@ msgstr "rastr"
#: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.proj/main.c:67
#: ../vector/v.support/main.c:39 ../vector/v.what/main.c:60
#: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.in.lidar/main.c:156
-#: ../vector/v.external/main.c:48 ../vector/v.delaunay/main.c:85
+#: ../vector/v.external/main.c:50 ../vector/v.delaunay/main.c:85
#: ../vector/v.buffer/main.c:222 ../vector/v.normal/main.c:72
#: ../vector/v.db.connect/main.c:52 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:62 ../vector/v.surf.idw/main.c:87
@@ -2318,6 +2315,7 @@ msgstr "rastr"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:4
@@ -3001,17 +2999,16 @@ msgstr "Nelze získat atributové data pro cat= %d"
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:251
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:260
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268
-#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63 ../vector/v.lidar.growing/main.c:126
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:182 ../general/g.region/main.c:467
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:75 ../raster/r.walk/main.c:410
-#: ../raster/r.carve/main.c:158 ../raster/r.cost/main.c:325
-#: ../display/d.extract/main.c:98
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:126 ../vector/v.lidar.correction/main.c:182
+#: ../general/g.region/main.c:467 ../doc/vector/v.example/main.c:75
+#: ../raster/r.walk/main.c:410 ../raster/r.carve/main.c:158
+#: ../raster/r.cost/main.c:325 ../display/d.extract/main.c:98
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "Vektorová mapa <%s> nebyla nalezena"
-#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:188
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:191
#: ../vector/v.net.path/main.c:133 ../vector/v.edit/main.c:168
#: ../vector/v.edit/main.c:240 ../vector/v.colors/main.c:263
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:560 ../vector/v.net.steiner/main.c:431
@@ -3030,7 +3027,7 @@ msgstr "Vektorová mapa <%s> nebyla nalezena"
#: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:20
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:23
#: ../vector/v.net.components/main.c:147 ../vector/v.select/main.c:107
-#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:329
+#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:332
#: ../vector/v.parallel/main.c:148 ../vector/v.class/main.c:102
#: ../vector/v.generalize/main.c:323 ../vector/v.label.sa/labels.c:58
#: ../vector/v.voronoi/main.c:196 ../vector/v.hull/main.c:87
@@ -3044,7 +3041,7 @@ msgstr "Vektorová mapa <%s> nebyla nalezena"
#: ../vector/v.support/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:114
#: ../vector/v.patch/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:160
#: ../vector/v.patch/main.c:257 ../vector/v.patch/main.c:338
-#: ../vector/v.external/main.c:191 ../vector/v.delaunay/main.c:120
+#: ../vector/v.external/main.c:193 ../vector/v.delaunay/main.c:120
#: ../vector/v.buffer/main.c:338 ../vector/v.normal/main.c:110
#: ../vector/v.db.connect/main.c:154 ../vector/v.out.dxf/main.c:80
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:146 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:29
@@ -3064,18 +3061,17 @@ msgstr "Vektorová mapa <%s> nebyla nalezena"
#: ../vector/v.extrude/main.c:190 ../vector/v.sample/main.c:124
#: ../vector/v.univar/main.c:158 ../vector/v.what.rast3/main.c:113
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.to.db/main.c:59
-#: ../vector/v.kernel/main.c:310 ../vector/v.kernel/main.c:323
+#: ../vector/v.kernel/main.c:316 ../vector/v.kernel/main.c:329
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:151 ../vector/v.to.points/main.c:121
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:73 ../vector/v.out.postgis/main.c:100
#: ../vector/v.net.flow/main.c:143 ../general/manage/lister/vector.c:32
#: ../doc/vector/v.example/main.c:87 ../raster/r.walk/main.c:673
#: ../raster/r.walk/main.c:742 ../raster/r.random/support.c:63
#: ../raster/r.drain/main.c:268 ../raster/r.carve/main.c:162
-#: ../raster/r.region/main.c:170
-#: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39 ../raster/r.what/main.c:236
-#: ../raster/r.cost/main.c:533 ../raster/r.cost/main.c:606
-#: ../display/d.extract/main.c:103 ../display/d.vect.chart/main.c:240
-#: ../display/d.path/main.c:185
+#: ../raster/r.region/main.c:170 ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39
+#: ../raster/r.what/main.c:236 ../raster/r.cost/main.c:533
+#: ../raster/r.cost/main.c:606 ../display/d.extract/main.c:103
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:240 ../display/d.path/main.c:185
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
msgstr "Nelze otevřít vektorovou mapu <%s>"
@@ -3483,11 +3479,11 @@ msgstr "Nelze otevřít databázi <%s> ovladačem <%s>"
#: ../vector/v.extract/copy_tab.c:129 ../vector/v.overlay/main.c:590
#: ../vector/v.random/main.c:262 ../vector/v.in.dwg/main.c:249
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1355
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1361
#: ../vector/v.reclass/main.c:327 ../vector/v.patch/main.c:316
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:623 ../vector/v.mkgrid/main.c:349
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:407 ../vector/v.sample/main.c:197
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1125 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1141 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
#: ../vector/v.to.points/main.c:192 ../vector/v.in.ascii/main.c:417
#: ../raster/r.random/random.c:257 ../raster/r.contour/main.c:193
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:196 ../raster/r.to.vect/main.c:231
@@ -3520,7 +3516,26 @@ msgstr "Výpočet polohy středu..."
msgid "extract"
msgstr "vektor, vyjmutí"
+#: ../vector/v.extract/main.c:79
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "select"
+msgstr "Výběr"
+
#: ../vector/v.extract/main.c:80
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+msgid "dissolve"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:81 ../vector/v.random/main.c:99
+#: ../vector/v.perturb/main.c:65 ../raster/r.surf.random/main.c:38
+#: ../raster/r.random/main.c:54 ../raster/r.surf.gauss/main.c:40
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:59 ../raster/r.random.cells/main.c:47
+#, fuzzy
+msgid "random"
+msgstr "From (z_mapy)"
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:83
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
@@ -3528,15 +3543,15 @@ msgstr ""
"Vybere vektorové prvky z existující vektorové vrstvy a vytvoří novou vrstvu "
"obsahující jenom vybrané prvky."
-#: ../vector/v.extract/main.c:85
+#: ../vector/v.extract/main.c:88
msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
msgstr "Rozložit společné hranice (výchozí je nerozkládat)"
-#: ../vector/v.extract/main.c:89
+#: ../vector/v.extract/main.c:92
msgid "Do not copy attributes (see also 'new' parameter)"
msgstr "Nekopírovat atributy (viz též parametr 'new')"
-#: ../vector/v.extract/main.c:90 ../vector/v.extract/main.c:142
+#: ../vector/v.extract/main.c:93 ../vector/v.extract/main.c:145
#: ../vector/v.overlay/main.c:132 ../vector/v.overlay/main.c:142
#: ../vector/v.to.rast/main.c:88 ../vector/v.to.rast/main.c:94
#: ../vector/v.to.rast/main.c:100 ../vector/v.generalize/main.c:241
@@ -3548,15 +3563,15 @@ msgstr "Nekopírovat atributy (viz též parametr 'new')"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
-#: ../vector/v.extract/main.c:94 ../vector/v.edit/args.c:198
+#: ../vector/v.extract/main.c:97 ../vector/v.edit/args.c:198
#: ../vector/v.select/args.c:105
msgid "Reverse selection"
msgstr "Obrácený výběr"
-#: ../vector/v.extract/main.c:95 ../vector/v.extract/main.c:100
-#: ../vector/v.extract/main.c:106 ../vector/v.extract/main.c:109
-#: ../vector/v.extract/main.c:112 ../vector/v.extract/main.c:122
-#: ../vector/v.extract/main.c:132 ../vector/v.edit/args.c:24
+#: ../vector/v.extract/main.c:98 ../vector/v.extract/main.c:103
+#: ../vector/v.extract/main.c:109 ../vector/v.extract/main.c:112
+#: ../vector/v.extract/main.c:115 ../vector/v.extract/main.c:125
+#: ../vector/v.extract/main.c:135 ../vector/v.edit/args.c:24
#: ../vector/v.edit/args.c:29 ../vector/v.edit/args.c:112
#: ../vector/v.edit/args.c:116 ../vector/v.edit/args.c:125
#: ../vector/v.edit/args.c:134 ../vector/v.edit/args.c:143
@@ -3596,64 +3611,64 @@ msgstr "Obrácený výběr"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:45 ../vector/v.to.points/main.c:67
#: ../vector/v.to.points/main.c:71 ../vector/v.out.postgis/args.c:15
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
#: ../raster/r.category/main.c:62 ../raster/r.category/main.c:71
#: ../display/d.rast/main.c:70 ../display/d.rast/main.c:87
#: ../display/d.vect/main.c:80 ../display/d.vect/main.c:105
#: ../display/d.vect/main.c:108 ../display/d.vect/main.c:111
-#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:90
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:140 ../display/d.vect.chart/main.c:74
+#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:91
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:141 ../display/d.vect.chart/main.c:74
#: ../display/d.vect.chart/main.c:77
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
-#: ../vector/v.extract/main.c:105
+#: ../vector/v.extract/main.c:108
msgid "Types to be extracted"
msgstr "Typy, které budou vyjmuty"
-#: ../vector/v.extract/main.c:120
+#: ../vector/v.extract/main.c:123
msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
msgstr ""
"Textový soubor s čísly kategorií nebo jejich intervaly, které mají být "
"extrahovány"
-#: ../vector/v.extract/main.c:121
+#: ../vector/v.extract/main.c:124
msgid "If '-' given reads from standard input"
msgstr "Pokud není zadáno '-' čte se standardní vstup"
-#: ../vector/v.extract/main.c:129
+#: ../vector/v.extract/main.c:132
msgid "Number of random categories matching vector objects to extract"
msgstr ""
"Počet náhodných kategorií odpovídajících vektorovým objektům pro vyjmutí"
-#: ../vector/v.extract/main.c:131
+#: ../vector/v.extract/main.c:134
msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer"
msgstr "Počet musí být meší než součet kategorií ve vrstvě"
-#: ../vector/v.extract/main.c:139
+#: ../vector/v.extract/main.c:142
msgid "Desired new category value (enter -1 to keep original categories)"
msgstr ""
"Požadovaná nová hodnota kategorie (zadáním -1 zachováte původní kategorie)"
-#: ../vector/v.extract/main.c:141
+#: ../vector/v.extract/main.c:144
msgid "If new >= 0, attributes is not copied"
msgstr "Je-li new >=0, atributy nebudou zkopírovány"
-#: ../vector/v.extract/main.c:158
+#: ../vector/v.extract/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only "
@@ -3662,54 +3677,54 @@ msgstr ""
"Seznam, soubor, a náhodně jsou jedinečné volby. Prosím určete pouze jednu z "
"nich"
-#: ../vector/v.extract/main.c:205
+#: ../vector/v.extract/main.c:208
#, c-format
msgid "Category value in '%s' not valid"
msgstr "Hodnota kategorie v '%s' není platná"
-#: ../vector/v.extract/main.c:221
+#: ../vector/v.extract/main.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Process file <%s> for category numbers..."
msgstr "pracuji na souboru <%s> pro čísla kategorií"
-#: ../vector/v.extract/main.c:226
+#: ../vector/v.extract/main.c:229
#, c-format
msgid "Unable to open specified file <%s>"
msgstr "Nelze otevřít zadaný soubor <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:237
+#: ../vector/v.extract/main.c:240
#, c-format
msgid "Ignored text entry: %s"
msgstr "Ignoruji textový vstup: %s"
-#: ../vector/v.extract/main.c:252 ../vector/v.info/print.c:138
+#: ../vector/v.extract/main.c:255 ../vector/v.info/print.c:138
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:51 ../vector/v.to.3d/trans2.c:49
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:55 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:31
-#: ../vector/v.distance/main.c:453 ../vector/v.distance/main.c:534
+#: ../vector/v.distance/main.c:459 ../vector/v.distance/main.c:540
#: ../vector/v.db.connect/main.c:213 ../vector/v.db.select/main.c:162
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
msgstr "Spojení s databází nebylo definováno pro vrstvu %d "
-#: ../vector/v.extract/main.c:256
+#: ../vector/v.extract/main.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading categories from table <%s>..."
msgstr "%d kategorií bylo načteno z tabulky <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:266
+#: ../vector/v.extract/main.c:269
#, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "Nelze vybrat data z tabulky <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:268
+#: ../vector/v.extract/main.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%d category loaded"
msgid_plural "%d categories loaded"
msgstr[0] "%d kategorií bylo načteno z tabulky"
msgstr[1] "%d kategorií bylo načteno z tabulky"
-#: ../vector/v.extract/main.c:283
+#: ../vector/v.extract/main.c:286
msgid ""
"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
"this vector map."
@@ -3717,11 +3732,11 @@ msgstr ""
"Tato mapa nemá připojeny žádné kategorie. Použijte v.category pro připojení "
"kategorií k této vektorové mapě"
-#: ../vector/v.extract/main.c:290
+#: ../vector/v.extract/main.c:293
msgid "Please specify random number larger than 0"
msgstr "Prosím určete náhodné číslo větší než 0"
-#: ../vector/v.extract/main.c:294
+#: ../vector/v.extract/main.c:297
#, c-format
msgid ""
"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
@@ -3730,7 +3745,7 @@ msgstr ""
"Součet náhodných kategorií musí být menší než počet prvků. Je pouze %d prvků "
"typu: %s"
-#: ../vector/v.extract/main.c:317
+#: ../vector/v.extract/main.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count "
@@ -3739,7 +3754,7 @@ msgstr ""
"Součet náhodných kategoií musí být stejný nebo větší než unikátní \"%s\" "
"součet kategorí prvků %d"
-#: ../vector/v.extract/main.c:343 ../vector/v.net.path/main.c:137
+#: ../vector/v.extract/main.c:346 ../vector/v.net.path/main.c:137
#: ../vector/v.edit/main.c:105 ../vector/v.edit/main.c:120
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:580 ../vector/v.vol.rst/main.c:583
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:602 ../vector/v.in.db/main.c:151
@@ -3749,7 +3764,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:114 ../vector/v.net.salesman/main.c:492
#: ../vector/v.net.iso/main.c:285 ../vector/v.net.connectivity/main.c:136
#: ../vector/v.net.components/main.c:153 ../vector/v.in.dwg/main.c:200
-#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:350
+#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:356
#: ../vector/v.parallel/main.c:153 ../vector/v.generalize/main.c:334
#: ../vector/v.in.region/main.c:75 ../vector/v.voronoi/main.c:215
#: ../vector/v.hull/main.c:121 ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
@@ -3761,7 +3776,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:226 ../vector/v.outlier/main.c:232
#: ../vector/v.proj/main.c:373 ../vector/v.patch/main.c:266
#: ../vector/v.patch/main.c:271 ../vector/v.in.lidar/main.c:502
-#: ../vector/v.external/main.c:146 ../vector/v.delaunay/main.c:126
+#: ../vector/v.external/main.c:148 ../vector/v.delaunay/main.c:126
#: ../vector/v.buffer/main.c:391 ../vector/v.net.alloc/main.c:248
#: ../vector/v.transform/main.c:246 ../vector/v.net.allpairs/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:148
@@ -3773,9 +3788,9 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:215 ../vector/v.qcount/main.c:127
#: ../vector/v.rectify/main.c:214 ../vector/v.extrude/main.c:196
-#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:912
+#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:928
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:144 ../vector/v.net.timetable/main.c:359
-#: ../vector/v.kernel/main.c:329 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
+#: ../vector/v.kernel/main.c:335 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
#: ../vector/v.to.points/main.c:129 ../vector/v.in.ascii/main.c:247
#: ../vector/v.net.flow/main.c:149 ../vector/v.net.flow/main.c:155
#: ../doc/vector/v.example/main.c:98 ../raster/r.volume/main.c:154
@@ -3789,32 +3804,32 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create vector map <%s>"
msgstr "Nelze vytvořit vektorovou mapu <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:351
+#: ../vector/v.extract/main.c:354
msgid "Extracting features..."
msgstr "Rozbaluji prvky..."
-#: ../vector/v.extract/main.c:375
+#: ../vector/v.extract/main.c:378
msgid "Removing duplicate centroids..."
msgstr "Odstraňuji duplicitní centroidy ..."
-#: ../vector/v.external.out/format.c:21 ../vector/v.external/main.c:72
+#: ../vector/v.external.out/format.c:22 ../vector/v.external/main.c:74
msgid ""
"Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with "
"OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:26 ../vector/v.external/main.c:77
+#: ../vector/v.external.out/format.c:27 ../vector/v.external/main.c:79
msgid ""
"GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver "
"instead of native GRASS-PostGIS data driver."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:48 ../raster/r.external.out/main.c:156
+#: ../vector/v.external.out/format.c:49 ../raster/r.external.out/main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> not supported"
msgstr "Typ sloupce (%s) není podporován"
-#: ../vector/v.external.out/format.c:51 ../raster/r.external.out/main.c:166
+#: ../vector/v.external.out/format.c:52 ../raster/r.external.out/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> does not support writing"
msgstr "Ovladač <%s> nepodporuje vytváření rastrů"
@@ -3852,7 +3867,7 @@ msgstr "Importuji"
msgid "output"
msgstr "Výstupy"
-#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:50
+#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:52
#: ../raster/r.external.out/main.c:238 ../raster/r.external/main.c:57
#, fuzzy
msgid "external"
@@ -3979,7 +3994,7 @@ msgstr "Název výstupního souboru obsahující závěrečnou zprávu"
#: ../vector/v.external.out/args.c:62 ../vector/v.external/args.c:40
#: ../raster/r.external.out/main.c:271 ../raster/r.external/main.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:168
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:176
msgid "List supported formats and exit"
msgstr "Vypsat podporované formáty a ukončit"
@@ -4019,7 +4034,7 @@ msgstr "Musí být zadány 2 vrstvy"
#: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.external/list.c:94
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:319 ../raster/r.external/list.c:22
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:246
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:253
#, fuzzy
msgid "Supported formats:"
msgstr "Podporované formáty:\n"
@@ -4201,9 +4216,9 @@ msgstr "[%d] bodů bez kategorie ( nfield: [%d])"
#: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.overlay/main.c:580
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:266 ../vector/v.net.components/main.c:189
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1350
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1356
#: ../vector/v.net.distance/main.c:263 ../vector/v.in.lidar/main.c:612
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1118
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1134
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.to.points/main.c:182
#: ../vector/v.net.flow/main.c:181 ../raster/r.contour/main.c:183
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:188
@@ -4287,7 +4302,7 @@ msgstr "%d cíl(e) jsou nedosažitelné (včetně bodů mimo mezní hodnotu)"
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:3
#: ../raster/r.circle/main.c:53 ../raster/r.thin/main.c:56
-#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.to.vect/main.c:72
+#: ../raster/r.patch/main.c:56 ../raster/r.to.vect/main.c:72
#, fuzzy
msgid "geometry"
msgstr "vektor, geometry"
@@ -4345,7 +4360,7 @@ msgstr "Nelzezískat seznam kategorií <%s>"
#: ../vector/v.select/main.c:88 ../vector/v.net/args.c:119
#: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:131
#: ../vector/v.net/args.c:135 ../vector/v.net/args.c:145
-#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:116
+#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:118
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../raster/r.proj/main.c:299
#, c-format
msgid "Required parameter <%s> not set"
@@ -4661,14 +4676,18 @@ msgstr "Jméno souboru obsahující počáteční signatury"
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:8
#: ../raster/r.spread/main.c:124 ../raster/r.spread/main.c:138
#: ../raster/r.spread/main.c:150 ../raster/r.spread/main.c:163
#: ../raster/r.spread/main.c:176 ../raster/r.spread/main.c:188
@@ -4695,8 +4714,8 @@ msgstr "Jméno souboru obsahující počáteční signatury"
#: ../raster/r.sun/main.c:331 ../raster/r.sun/main.c:340
#: ../raster/r.sun/main.c:349 ../raster/r.sun/main.c:358
#: ../raster/r.sun/main.c:367 ../raster/r.sun/main.c:374
-#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:94
-#: ../display/d.legend/main.c:99
+#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:95
+#: ../display/d.legend/main.c:100
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
@@ -4833,7 +4852,7 @@ msgstr "Vrstva musí být > 0 pro 'where'"
#: ../vector/v.overlay/main.c:391 ../vector/v.what.rast/main.c:137
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:295 ../vector/v.vect.stats/main.c:371
#: ../vector/v.to.rast/support.c:127 ../vector/v.to.rast/support.c:286
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:487
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:493
#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
#: ../vector/v.buffer/main.c:412 ../vector/v.extrude/main.c:224
#: ../vector/v.univar/main.c:229 ../vector/v.what.rast3/main.c:119
@@ -4907,14 +4926,14 @@ msgstr "Požadován přesný rozsah"
#: ../vector/v.colors/main.c:99 ../vector/v.colors/main.c:106
#: ../vector/v.colors/main.c:113 ../vector/v.colors/main.c:139
#: ../vector/v.colors/main.c:144 ../vector/v.colors/main.c:149
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:26
#: ../raster/r.category/main.c:81 ../raster/r.category/main.c:88
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:90 ../raster/r.colors/edit_colors.c:97
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:104 ../raster/r.colors/edit_colors.c:111
@@ -4935,21 +4954,21 @@ msgid "Ignored when 'rules' given"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:98
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:96
#, fuzzy
msgid "Raster map from which to copy color table"
msgstr "Název rastrové mapy, ze které se má kopírovat tabulka barev"
#: ../vector/v.colors/main.c:105
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:103
#, fuzzy
msgid "3D raster map from which to copy color table"
msgstr "Název rastrové mapy, ze které se má kopírovat tabulka barev"
#: ../vector/v.colors/main.c:111
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:109
#, fuzzy
msgid "Path to rules file"
@@ -4972,47 +4991,47 @@ msgid "If not given writes color table"
msgstr "nelze exportovat dlouhou tabulku barev"
#: ../vector/v.colors/main.c:122
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:115
msgid "Remove existing color table"
msgstr "Smazat existující tabulku barev"
#: ../vector/v.colors/main.c:123
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:27
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20
-#: ../raster/r.null/main.c:107 ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20 ../raster/r.null/main.c:107
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Mazání přívěsků"
#: ../vector/v.colors/main.c:128
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:121
#, fuzzy
msgid "Only write new color table if it does not already exist"
msgstr "Pouze zapiš novou tabulku barev pokud žádná zatím neexistuje"
#: ../vector/v.colors/main.c:132
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:126
msgid "List available rules then exit"
msgstr "Vypiš dostupná pravidla barev a ukonči se"
#: ../vector/v.colors/main.c:138
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:132
msgid "Invert colors"
msgstr "Invertovat barvy"
#: ../vector/v.colors/main.c:143
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:137
msgid "Logarithmic scaling"
msgstr "Logaritmické měřítko"
#: ../vector/v.colors/main.c:148
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:142
msgid "Logarithmic-absolute scaling"
msgstr "Logaritmicko-absolutní měřítko"
@@ -5121,7 +5140,7 @@ msgstr "Barevná tabulka rastrové mapy <%s> nebyl nalezena"
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "Nelze načíst tabulku barev pro rastrovou mapu <%s>"
-#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:71
+#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:72
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:299 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:222
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:96 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:245
#: ../raster3d/r3.null/main.c:103 ../raster3d/r3.support/main.c:135
@@ -5129,8 +5148,7 @@ msgstr "Nelze načíst tabulku barev pro rastrovou mapu <%s>"
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:58 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:142
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:229 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:600
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:113 ../general/g.region/main.c:444
-#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "3D raster map <%s> not found"
@@ -5270,7 +5288,7 @@ msgstr "Počet hran mimo rozsah"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster3d/r3.info/main.c:77
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:46 ../raster3d/r3.info/main.c:77
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:161
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:209 ../raster3d/r3.stats/main.c:50
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:231 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:180
@@ -5747,7 +5765,7 @@ msgstr "Rastrová mapa <%s> byla vytvořena."
#: ../vector/v.vol.rst/vector.c:80 ../vector/v.random/main.c:467
#: ../vector/v.random/main.c:587 ../vector/v.in.lidar/main.c:784
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1244 ../raster/r.volume/main.c:295
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1260 ../raster/r.volume/main.c:295
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:377 ../raster/r.to.vect/util.c:157
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
@@ -5840,7 +5858,7 @@ msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
msgstr "Nebyl nalezen žádný Steinerův bod -> opuštím cyklus"
#: ../vector/v.in.db/main.c:53 ../vector/v.in.dwg/main.c:83
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:49
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:51
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:134 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
@@ -5852,9 +5870,11 @@ msgstr "Nebyl nalezen žádný Steinerův bod -> opuštím cyklus"
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:3
@@ -5863,7 +5883,7 @@ msgstr "Nebyl nalezen žádný Steinerův bod -> opuštím cyklus"
#: ../raster/r.in.mat/main.c:92 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.in.gridatb/main.c:46
#: ../raster/r.in.poly/main.c:35 ../raster/r.in.lidar/main.c:171
-#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
+#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:88
#: ../raster/r.in.bin/main.c:258
#, fuzzy
msgid "import"
@@ -6671,7 +6691,7 @@ msgid "Operator '%s' is not supported for type line"
msgstr "fOperátor '%s' není podporuje typ linie"
#: ../vector/v.overlay/main.c:220 ../vector/v.buffer/main.c:400
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:923
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939
#, fuzzy
msgid "Unable to create temporary vector map"
msgstr "Nelze číst vektorovou mapy"
@@ -6730,11 +6750,11 @@ msgstr "Rozbíjím linie ... "
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:113 ../vector/v.delaunay/main.c:144
#: ../vector/v.buffer/main.c:741 ../vector/v.buffer/main.c:748
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1309 ../vector/v.in.ogr/main.c:1323
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1325 ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
msgid "Removing duplicates..."
msgstr "Odstraňuji duplicitní centroidy ..."
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1327
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
msgstr "Čistím hranice v uzlech..."
@@ -6762,7 +6782,7 @@ msgstr "Dotazuji vektorovou mapu <%s>..."
msgid "Attribute not found"
msgstr "Atribut(y) nenalezeny"
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1438
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1454
msgid "Writing centroids..."
msgstr "Zapisuji centroidy ..."
@@ -6855,14 +6875,6 @@ msgstr "Vektorová mapa <%s> nebyla nalezena v současném mapsetu"
msgid "sampling"
msgstr "Typ vzorkování"
-#: ../vector/v.random/main.c:99 ../vector/v.perturb/main.c:65
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:38 ../raster/r.random/main.c:54
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:40 ../raster/r.random.surface/main.c:59
-#: ../raster/r.random.cells/main.c:47
-#, fuzzy
-msgid "random"
-msgstr "From (z_mapy)"
-
#: ../vector/v.random/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
@@ -7033,10 +7045,9 @@ msgid "Column <%s> not found"
msgstr "Sloupec <%s> nebyl nalezen"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:172 ../vector/v.class/main.c:129
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.buffer/main.c:434
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65 ../vector/v.sample/main.c:240
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:99
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
+#: ../vector/v.buffer/main.c:434 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65
+#: ../vector/v.sample/main.c:240 ../vector/v.to.rast3/main.c:99
msgid "Column type not supported"
msgstr "Typ sloupce není podporován"
@@ -7091,12 +7102,12 @@ msgid "%d categories from vector missing in table"
msgstr "%d kategorií z vektorové mapy chybí v tabulce"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:656 ../vector/v.vect.stats/main.c:710
-#: ../vector/v.distance/main.c:1664
+#: ../vector/v.distance/main.c:1670
#, c-format
msgid "%d update errors"
msgstr "%d chyb při aktualizaci"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1666
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "%d records updated."
msgstr "%d záznamů aktualizováno"
@@ -7426,15 +7437,17 @@ msgid "Raster value (for use=val)"
msgstr "Rastrový soubor pro povrch"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:116 ../vector/v.surf.bspline/main.c:194
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:9
#: ../raster/r.proj/main.c:190 ../raster/r.stream.extract/main.c:141
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:112 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
#, fuzzy
msgid "Maximum memory to be used (in MB)"
msgstr "Maximální velikost použité paměti bude použité s volbou -m (v MB)"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:117 ../vector/v.surf.bspline/main.c:195
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:10
#: ../raster/r.proj/main.c:191 ../raster/r.stream.extract/main.c:142
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:114 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
#, fuzzy
msgid "Cache size for raster rows"
msgstr "Statistika použitá pro rastrové hodnoty"
@@ -7565,8 +7578,8 @@ msgstr "Přidat body na uzly"
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:178
#: ../vector/v.net.components/main.c:162 ../vector/v.generalize/network.c:89
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:134 ../vector/v.net.distance/main.c:239
-#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:405 ../vector/v.net.flow/main.c:226
+#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124 ../vector/v.net.timetable/main.c:405
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to build graph for vector map <%s>"
msgstr "Nelze vytvořit vektorovou mapu <%s>"
@@ -8086,10 +8099,19 @@ msgstr "Pokud není zadán, čte se standardní vstup"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:271
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:23
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:10
#: ../raster/r.spread/main.c:276 ../raster/r.spread/main.c:288
@@ -8301,7 +8323,7 @@ msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s"
msgstr "Nelze otevřít vstupní soubor <%s>. Chyba %d: %s"
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:244 ../vector/v.reclass/main.c:322
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1628
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1644
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:241 ../vector/v.to.points/main.c:187
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:517 ../raster/r.contour/main.c:188
#, c-format
@@ -8615,100 +8637,105 @@ msgstr "Příliš mnoho názvů sloupců"
msgid "Not enough column names"
msgstr "Nedostatek názvů sloupců"
-#: ../vector/v.distance/main.c:323 ../vector/v.distance/main.c:341
+#: ../vector/v.distance/main.c:315 ../vector/v.distance/main.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input vector map <%s> is 3D"
+msgstr "Vektorová mapa <%s> není 3D!"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:326 ../vector/v.distance/main.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "No features of selected type found in <%s>"
msgstr "%d z %d prvků vybráno pro vektorovou mapu <%s>"
-#: ../vector/v.distance/main.c:413
+#: ../vector/v.distance/main.c:419
msgid "dmin can not be larger than dmax"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:555
+#: ../vector/v.distance/main.c:561
msgid "Incompatible column types"
msgstr "Nekompatibilní typy sloupců"
-#: ../vector/v.distance/main.c:603
+#: ../vector/v.distance/main.c:609
#, fuzzy
msgid "No categories for 'from' for slected type and layer"
msgstr "Načteno %d kategorií z vektorové mapy (vrstva %d)"
-#: ../vector/v.distance/main.c:627
+#: ../vector/v.distance/main.c:633
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features..."
msgstr "Hledám nejbližší plochy ... "
-#: ../vector/v.distance/main.c:728 ../vector/v.distance/main.c:1013
+#: ../vector/v.distance/main.c:734 ../vector/v.distance/main.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "More cats found in to_layer (line=%d)"
msgstr "Nalezeno více kategorií ve do_vrstvy (plocha=%d)"
-#: ../vector/v.distance/main.c:742 ../vector/v.distance/main.c:819
-#: ../vector/v.distance/main.c:1027 ../imagery/i.segment/flag.c:21
+#: ../vector/v.distance/main.c:748 ../vector/v.distance/main.c:825
+#: ../vector/v.distance/main.c:1033 ../imagery/i.segment/flag.c:21
#: ../imagery/i.segment/flag.c:28
#, fuzzy
msgid "Out of memory!"
msgstr "Paměť vyčerpána"
-#: ../vector/v.distance/main.c:805 ../vector/v.distance/main.c:1160
+#: ../vector/v.distance/main.c:811 ../vector/v.distance/main.c:1166
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
msgstr "Nalezeno více kategorií ve do_vrstvy (plocha=%d)"
-#: ../vector/v.distance/main.c:913
+#: ../vector/v.distance/main.c:919
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features for areas..."
msgstr "Hledám nejbližší plochy ... "
-#: ../vector/v.distance/main.c:1277
+#: ../vector/v.distance/main.c:1283
msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
msgstr "DATETIME type zatím není podporovaný, žádné atributy nebudou uloženy"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1295
+#: ../vector/v.distance/main.c:1301
msgid "Unable to open default database"
msgstr "Nelze otevřít výchozí databázi"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1635
+#: ../vector/v.distance/main.c:1641
#, c-format
msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
msgstr "%d kategorií s více než jedním prvkem ve vektorové mapě <%s>"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1638
+#: ../vector/v.distance/main.c:1644
#, c-format
msgid "%d categories - no nearest feature found"
msgstr "%d kategorií - nebyl nalezen nejbližší prvek"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1647
+#: ../vector/v.distance/main.c:1653
#, c-format
msgid "%d distances calculated"
msgstr "%d vzdáleností spočítáno"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1648
+#: ../vector/v.distance/main.c:1654
#, c-format
msgid "%d records inserted"
msgstr "vloženo %d záznamů"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1650
+#: ../vector/v.distance/main.c:1656
#, c-format
msgid "%d insert errors"
msgstr "%d chyb při aktualizaci"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1654
+#: ../vector/v.distance/main.c:1660
#, c-format
msgid "%d categories read from the map"
msgstr "načteno %d kategorií z mapové vrstvy"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1656
+#: ../vector/v.distance/main.c:1662
#, c-format
msgid "%d categories exist in the table"
msgstr "v tabulce existuje %d kategorií "
-#: ../vector/v.distance/main.c:1658
+#: ../vector/v.distance/main.c:1664
#, c-format
msgid "%d categories read from the map exist in the table"
msgstr "%d kategorií načtených z mapové vrstvy existuje v tabulce"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1661
+#: ../vector/v.distance/main.c:1667
#, c-format
msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
msgstr "%d kategorií načtených z mapové vrstvy neexistuje v tabulce"
@@ -8793,30 +8820,30 @@ msgstr "Clasifikuje atributová data, např. pro tématické vrstvy"
msgid "Column name or expression"
msgstr "Jméno sloupce nebo výraz"
-#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:111
+#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:112
msgid "Algorithm to use for classification"
msgstr "Algoritmus použity pro clasifikaci"
-#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:115
+#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
#, fuzzy
msgid "simple intervals"
msgstr "Název vektorové mapy"
-#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
+#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
#, fuzzy
msgid "standard deviations"
msgstr "Směrodatná odchylka"
-#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
+#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
#, fuzzy
msgid "quantiles"
msgstr "Počítám kvantily"
-#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
+#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:119
msgid "equiprobable (normal distribution)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:128
+#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:129
msgid "Number of classes to define"
msgstr "Počet třid "
@@ -8847,12 +8874,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Clasifikace %s do %i tříd\n"
-#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:439
+#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:440
#, c-format
msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
msgstr "Použitý algoritmus: *** %s ***\n"
-#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:441
+#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:442
#, c-format
msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
msgstr "Průměr: %f\tSměrodatná odchylka =%f\n"
@@ -8862,7 +8889,7 @@ msgstr "Průměr: %f\tSměrodatná odchylka =%f\n"
msgid "Lowest chi2 = %f\n"
msgstr "Nejmenší chi2 = %f\n"
-#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:448
+#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:449
#, c-format
msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
msgstr "Střední odchylka vynásobena %.4f pro určení kroku\n"
@@ -9208,7 +9235,7 @@ msgstr "Velikost ikony bodových prvků (v mapových jednotkách)"
#: ../vector/v.label.sa/main.c:98 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
#: ../vector/v.label/main.c:151 ../display/d.grid/main.c:102
#: ../display/d.geodesic/main.c:66 ../display/d.rast.num/main.c:87
-#: ../display/d.legend/main.c:160
+#: ../display/d.legend/main.c:161
msgid "Text color"
msgstr "Barva textu"
@@ -9424,13 +9451,13 @@ msgid "Cleaning output topology"
msgstr "Nástroj pro čištění topologie"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87 ../vector/v.buffer/main.c:759
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1359
#, fuzzy
msgid "Removing dangles..."
msgstr "Mazání přívěsků"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89 ../vector/v.buffer/main.c:762
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1358
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1374
#, fuzzy
msgid "Removing bridges..."
msgstr "Mazání mostů"
@@ -9483,9 +9510,9 @@ msgstr "Načítám plochy..."
msgid "Constructing 3D hull..."
msgstr "Převádím ... "
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73 ../vector/v.in.lidar/main.c:158
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:76 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:158 ../vector/v.lidar.growing/main.c:76
+#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:5
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:164 ../raster/r.in.lidar/main.c:172
msgid "LIDAR"
@@ -9940,7 +9967,7 @@ msgid "Scale factor for elevation"
msgstr "Měřítkový faktor pro výškový model"
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:84
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
msgstr "Opravte souřadnice tak, aby odpovídaly VTK-OpenGL přesnosti"
@@ -10077,8 +10104,7 @@ msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr "Upravené S-J křivky %d"
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246 ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:546
#, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -10417,7 +10443,7 @@ msgid "Categories already exist in layer %d"
msgstr "Načteno %d kategorií z vektorové mapy (vrstva %d)"
#: ../vector/v.category/main.c:364 ../vector/v.delaunay/main.c:172
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1380
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
msgid "Unable to calculate area centroid"
msgstr "Nelze vypočítat centroid plochy"
@@ -11549,8 +11575,10 @@ msgstr "Nelze aktualizovat íşdaje v databázi"
msgid "Impossible to write in the database"
msgstr "Nelze zapsat íşdaje do databáze"
-#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
-#: ../general/g.proj/main.c:64 ../general/g.setproj/main.c:79
+#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:4
+#: ../general/g.proj/main.c:65 ../general/g.setproj/main.c:79
#: ../raster/r.proj/main.c:145 ../raster/r.latlong/main.c:59
#, fuzzy
msgid "projection"
@@ -11609,6 +11637,7 @@ msgid "Target"
msgstr "Plocha"
#: ../vector/v.proj/main.c:104
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map (default: input)"
msgstr "Jméno výstupní rastrové mapy (výchozí: jméno vstupní mapy)"
@@ -11637,7 +11666,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable wrapping to -180,180 for latlon output"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:139
+#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:141
#: ../raster/r.proj/main.c:244 ../display/d.mon/start.c:38
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
@@ -11785,8 +11814,7 @@ msgid "Print attribute information"
msgstr "Vypiš informace o atributech"
#: ../vector/v.what/main.c:98 ../vector/v.univar/main.c:126
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
msgid "Print the stats in shell script style"
msgstr "Vypiš statistiku ve stylu pro shell skript"
@@ -11821,6 +11849,31 @@ msgstr "Pro vektorový soubor <%s> musíte vybudovat topologii"
msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
msgstr "Neznámý vstupní formát, přeskakuji: '%s'"
+#: ../vector/v.what/what.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "Nelze otevřít soubor s pravidly <%s>"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "Nelze kopírovat tabulku"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "Nelze otevřít kurzor pro výběr: '%s'"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "Nelze přidat řádek"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:75
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné rastrové mapy"
+
#: ../vector/v.what/what.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing found.\n"
@@ -12132,7 +12185,7 @@ msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
msgstr "Formát: xmin,ymin,xmax,ymax - obvykle Z,J,V,S"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:182 ../vector/v.in.ogr/main.c:214
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:144
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:145
msgid "Name for new location to create"
msgstr "Název nové lokace, která má být vytvořena"
@@ -12171,7 +12224,7 @@ msgstr "Limit při importu do současného regionu"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:224 ../vector/v.in.ogr/main.c:289
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:274 ../raster/r.external/main.c:104
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:162
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Extend region extents based on new dataset"
msgstr "Hranice location se zvětší podle nového datasetu"
@@ -12197,16 +12250,16 @@ msgstr ""
msgid "Unknown filter option <%s>"
msgstr "Neznámá volba pravidla: '%s'"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:712
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:728
msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
msgstr "Vyberte současné nastavení regionu nebo prostorové volby, ne oboje"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:770
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:786
msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
msgstr " 4 parametry vyžadovány pro 'prostorový' parametr."
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:579
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:388 ../raster/r.in.gdal/main.c:741
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:395 ../raster/r.in.gdal/main.c:763
msgid ""
"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
"location."
@@ -12214,20 +12267,20 @@ msgstr ""
"Nelze převést vstupní mapovou projekci do formátu GRASSu; nelze vytvořit "
"novou location."
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:585
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:394 ../raster/r.in.gdal/main.c:765
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:601
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:401 ../raster/r.in.gdal/main.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new location <%s>"
msgstr "Neschopen vytvořit tabulku: %s"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:588
-#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:397
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:771
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:604
+#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:404
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:793
#, c-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Lokace <%s> vytvořena"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:606
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:622
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:362
msgid ""
"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
@@ -12236,15 +12289,15 @@ msgstr ""
"Nelze převést informace o vstupní mapové projekci do formátu GRASSu (pro "
"kontrolu)"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:637
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:377 ../raster/r.external/proj.c:34
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:425
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:434
msgid "Over-riding projection check"
msgstr "Přeskakuje se kontrola kartografického zobrazení."
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:630
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:646
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:386 ../raster/r.external/proj.c:42
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:435
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:444
msgid ""
"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
"\n"
@@ -12253,21 +12306,21 @@ msgstr ""
"lokace \n"
"\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:636
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:652
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:392
msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
msgstr "GRASS LOCATION PROJ_INFO je:\n"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:422 ../vector/v.in.lidar/main.c:429
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:646 ../vector/v.in.ogr/main.c:653
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:662 ../vector/v.in.ogr/main.c:669
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:402 ../raster/r.in.lidar/main.c:409
-#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:487
+#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:496
msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr "iMPORT PROJ_INFO datasetu je:\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:692
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:708
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:448 ../raster/r.external/proj.c:107
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:505
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12275,7 +12328,7 @@ msgid ""
"-o flag to ignore them and use current location definition.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:697
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:713
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:452
msgid ""
"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
@@ -12284,9 +12337,9 @@ msgstr ""
"Zvažte vytvoření nové location s parametry 'location' ze vstupního "
"datasetu.\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:702
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:718
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:457 ../raster/r.external/proj.c:116
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:534
msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
msgstr "Kartografické zobrazení vstupního datasetu a aktuální lokace souhlasí."
@@ -12330,7 +12383,7 @@ msgstr "%d bodů mimo práhovou hodnotu"
msgid "%d input points were filtered out by class number"
msgstr "%d bodů mimo práhovou hodnotu"
-#: ../vector/v.external/main.c:53
+#: ../vector/v.external/main.c:55
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a "
@@ -12338,22 +12391,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vytvoří novou vektorovou mapu jako odkaz na OGR vrstvu (pouze pro čtení)."
-#: ../vector/v.external/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
+#: ../vector/v.external/main.c:135 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
#, c-format
msgid "Layer <%s> not available"
msgstr "Vrstva <%s> není dostupná"
-#: ../vector/v.external/main.c:158
+#: ../vector/v.external/main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete '%s'"
msgstr "Nelze vytvořit tabulku : '%s'"
-#: ../vector/v.external/main.c:165
+#: ../vector/v.external/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create file '%s/%s'"
msgstr "Nelze vytvořit soubor <%s>"
-#: ../vector/v.external/main.c:196
+#: ../vector/v.external/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Link to vector map <%s> created."
msgstr "Rastrová mapa <%s> byla vytvořena."
@@ -12681,12 +12734,12 @@ msgstr "Přebudovávám části topologie... "
msgid "Snapping boundaries..."
msgstr "Spojování hranic..."
-#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1304
+#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1320
#, fuzzy
msgid "Breaking polygons..."
msgstr "Zlom polygonů"
-#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1319
+#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1335
msgid "Breaking boundaries..."
msgstr "Lámu hranice ..."
@@ -12913,7 +12966,7 @@ msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
msgstr "Vektorová mapa <%s> je spojena:"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:180 ../display/d.vect/opt.c:143
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:204
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:205
msgid "Database connection not defined"
msgstr "Spojení s databází nebylo definováno"
@@ -13083,9 +13136,9 @@ msgstr "%s=%s - neplatný počet bodů pro interpolaci"
#. GTC Count of window rows
#. GTC Count of raster rows
#. GTC Count of window rows
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:299
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:300
#: ../raster/r.thin/io.c:102 ../raster/r.thin/io.c:169
-#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:176
+#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:182
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -13095,7 +13148,7 @@ msgstr[1] ""
#. GTC Count of window columns
#. GTC Count of raster columns
#. GTC Count of window columns
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:300
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:301
#: ../raster/r.thin/io.c:104 ../raster/r.thin/io.c:171
#: ../raster/r.thin/io.c:180
#, fuzzy, c-format
@@ -14374,13 +14427,13 @@ msgstr "JÉMINÁNKU: řádky se změnily z %d na %d"
msgid "The number of columns has been adjusted from %d to %d"
msgstr "Počet subrozmezí musí být >= 1"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:444
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:456
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:445
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:457
#, fuzzy
msgid "Unable to fill attribute table"
msgstr "Nelze popsat tabulku <%s>"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:461
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:462
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:70 ../vector/v.in.ascii/points.c:452
#, c-format
msgid "Unable to insert new record: %s"
@@ -14398,7 +14451,7 @@ msgstr "Vytvářím centroidy..."
msgid "Writing out vector rows..."
msgstr "Zapisuji vektorové řádky ... "
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:106
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:107
msgid "Writing out vector columns..."
msgstr "Zapisuji vektorové sloupce ... "
@@ -14574,7 +14627,7 @@ msgid "Offset label in y-direction"
msgstr "Ofset štítku ve směru y"
#: ../vector/v.label/main.c:122 ../display/d.vect/main.c:236
-#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:167
+#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:168
msgid "Font name"
msgstr "Název písma"
@@ -14660,7 +14713,7 @@ msgstr "Informace o cílové lokaci a mapsetu pro skupinu <%s> nejsou dostupné"
msgid "Target location <%s> not found"
msgstr "Cílová lokace <%s> nebyla nalezena"
-#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:871
+#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:891
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31
#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
#, c-format
@@ -14668,14 +14721,14 @@ msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
msgstr "Mapset <%s> ve vstupní lokaci <%s> - "
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:280
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:873
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:893
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "permission denied"
msgstr "Přístup odepřen"
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:281
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:874
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:894
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "not found"
@@ -14972,18 +15025,16 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:122
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
"Percentil, který se má spočítat (vyžaduje přepínač rozšíření statistiky)"
#: ../vector/v.univar/main.c:130
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
msgid "Calculate extended statistics"
msgstr "Spočítej rozšířenou statistiku"
@@ -15145,6 +15196,7 @@ msgstr ""
"\t\tSoubory MapInfo: adresář obsahující soubory MapInfo"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:7
msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
msgstr ""
"Jméno OGR vrstvy, pokud není zadán, jsou pouze vytištěny přítomné vrstvy"
@@ -15193,11 +15245,13 @@ msgid "import points as centroids"
msgstr "Zmazat duplicitní centroidy "
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Snapping threshold for boundaries (map units)"
msgstr "Práh navázaní pro hranice"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:18
msgid "'-1' for no snap"
msgstr "'-1' pro žádný snap"
@@ -15210,11 +15264,13 @@ msgstr ""
"je požit pro sloupce s kategoriemi"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:228
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:14
#, fuzzy
msgid "Encoding value for attribute data"
msgstr "Chyba při čtení ASCII souboru: '%s'"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:230
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:15
msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile"
msgstr ""
@@ -15242,10 +15298,12 @@ msgid "If not given, all geometry columns from the input are used"
msgstr "Jestli ne, bude použito zadané jméno vstupní mapy "
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:251
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:20
msgid "List supported OGR formats and exit"
msgstr "Vypsat podporované formáty OGR a ukončit se"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:257
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:21
msgid "List available OGR layers in data source and exit"
msgstr "Vypsat dostupné vrstvy OGR ze zdroje dat a ukončit se"
@@ -15258,7 +15316,7 @@ msgid "Force 2D output even if input is 3D"
msgstr "Vynutit 2D výstup, i když je vstup 3D"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:291 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:172
msgid "Also updates the default region if in the PERMANENT mapset"
msgstr ""
@@ -15309,68 +15367,68 @@ msgstr "Vrstva <%s> není dostupná"
msgid "All available OGR layers will be imported into vector map <%s>"
msgstr "Nelze získat informace o vrstvě pro vektorovou mapu <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:714
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
+msgstr "Sloupec <%s> nebyl nalezen v tabulce <%s>"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:730
msgid "The region flag is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:724
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
msgid "The current region does not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:751
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:767
msgid "The 'spatial' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:782
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:798
msgid ""
"The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:816
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
msgid "The 'where' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
-msgstr "Sloupec <%s> nebyl nalezen v tabulce <%s>"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:875
#, c-format
msgid "Check if OGR layer <%s> contains polygons..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:895
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
msgstr "Vzdálenost bufferu v mapových jednotkách"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:925
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "Using temporary vector <%s>"
msgstr "Nelze vytvořit vektorovou mapu <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:961
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' not found"
msgstr "Sloupec s klíčem '%s' nebyl nalezen"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:969
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' is not integer"
msgstr "Sloupec s klíčem není typu integer"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Column name <%s> renamed to <%s>"
msgstr "Sloupec <%s> nebyl nalezen v tabulce <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1073
#, c-format
msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr "Zápis sloupce <%s> s pevnou délkou %d znaků (může být zkrácen)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1080
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
@@ -15379,57 +15437,57 @@ msgstr ""
"Délka pro sloupec '%s' nastavena na 255 (nebyla specifikována OGR), některé "
"řetězce mohou být zkráceny!"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1092
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1108
#, c-format
msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr "Zápis sloupce <%s> s pevnou délkou %d znaků (může být zkrácen)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1112
#, c-format
msgid "Column type not supported (%s)"
msgstr "Typ sloupce není podporován (%s)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1137
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %d features (OGR layer <%s>)..."
msgstr "Importuji prvky mapy %d..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1259
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "%d %s without geometry skipped"
msgstr "%d %s bez geometrie"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1286
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1302
#, fuzzy
msgid "Cleaning polygons"
msgstr "Zlom polygonů"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1290
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..."
msgstr "rozdělit hranice (mezní hodnota =%.3e)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1334
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1350
#, fuzzy
msgid "Merging boundaries..."
msgstr "Lámu hranice ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1355
#, fuzzy
msgid "Changing boundary dangles to lines..."
msgstr "Měním hranice přívěsků na linie:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1352
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1368
#, fuzzy
msgid "Changing boundary bridges to lines..."
msgstr "Měním hranice mostů na linie: "
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..."
msgstr "Výpočet polohy středu..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1481
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1497
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -15441,116 +15499,116 @@ msgstr ""
"atributové tabulce. Číslo prvků pro tyto plochy jsou uloženy jako kategorie "
"ve vrstvě %d"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1491
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d vstupních polygonů"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1492
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1508
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d vstupních polygonů"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1495
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Celkem ploch: %e (%d ploch)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1496
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "Celkem ploch: %e (%d ploch)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1499
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Překrytí plochy: %e (%d ploch)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1502
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "Překrytí plochy: %e (%d ploch)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "PPlochy bez kategorie:%e (%d ploch)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1510
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1526
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "PPlochy bez kategorie:%e (%d ploch)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1581
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1597
msgid "Some input polygons are overlapping each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1582
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598
msgid "If overlapping is not desired, the data need to be cleaned."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1585 ../vector/v.in.ogr/main.c:1614
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1601 ../vector/v.in.ogr/main.c:1630
msgid "The input could be cleaned by snapping vertices to each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1586 ../vector/v.in.ogr/main.c:1609
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1615
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602 ../vector/v.in.ogr/main.c:1625
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1631
#, c-format
msgid "Estimated range of snapping threshold: [%g, %g]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1590
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1606
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1594
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1610
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598 ../vector/v.in.ogr/main.c:1611
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1614 ../vector/v.in.ogr/main.c:1627
msgid "Manual cleaning may be needed."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1618
#, c-format
msgid "%d input polygons got lost during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1605
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1621
#, c-format
msgid "%d additional areas where created during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1608
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "The snapping threshold %g might be too large."
msgstr "Práh navázaní pro hranice"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1640 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:553
#, fuzzy
msgid "Import failed"
msgstr "Vstup selhal"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1635
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
msgstr "Nelze vyjmout tabulku: %s"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1667 ../raster/r.external/window.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:814
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1683 ../raster/r.external/window.c:93
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:836
msgid "Default region for this location updated"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1670 ../raster/r.external/window.c:96
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:817
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1686 ../raster/r.external/window.c:96
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:839
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "Skupina musí existovat v současném mapsetu"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1674
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1690
#, fuzzy
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag "
@@ -16123,59 +16181,63 @@ msgid "In network mode, multiply the result by number of input points"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:233 ../raster/r.relief/main.c:194
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:304 ../raster/r.in.gdal/main.c:621
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:311 ../raster/r.in.gdal/main.c:643
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:548
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr "Rastrová mapa <%s> již existuje a bude přepsána."
#: ../vector/v.kernel/main.c:236 ../raster/r.relief/main.c:197
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:307 ../raster/r.in.gdal/main.c:624
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:314 ../raster/r.in.gdal/main.c:646
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists"
msgstr "Rastrová vrstva <%s> již existuje."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:253
+#: ../vector/v.kernel/main.c:254
#, fuzzy
msgid "Unknown node method"
msgstr "Neznámá metoda"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:271
+#: ../vector/v.kernel/main.c:272
#, fuzzy
msgid "Unknown kernel function"
msgstr "Neznámá operace"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:277
+#: ../vector/v.kernel/main.c:278
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
"'none' and kernel function 'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:281
+#: ../vector/v.kernel/main.c:282
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
"'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:298
+#: ../vector/v.kernel/main.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard deviation: %f"
msgstr "Směrodatná odchylka"
-#. GTC First argument is resolution, second - number of rows as a text, third - number of columns as a text.
-#: ../vector/v.kernel/main.c:302
+#: ../vector/v.kernel/main.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Output raster map: resolution: %f\t%s\t%s"
msgstr "Titulek výstupního rastru"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:349
+#: ../vector/v.kernel/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output raster map resolution: %f"
+msgstr "Titulek výstupního rastru"
+
+#: ../vector/v.kernel/main.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%d point outside threshold"
msgid_plural "%d points outside threshold"
msgstr[0] "%d bodů mimo práhovou hodnotu"
msgstr[1] "%d bodů mimo práhovou hodnotu"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:372
+#: ../vector/v.kernel/main.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Automatic choice of smoothing parameter (radius), maximum possible value of "
@@ -16184,24 +16246,24 @@ msgstr ""
"Automatická volba parametru vyhlazení (směrodatná odchylka), maximální "
"dovolená hodnota směrodatné odchylky byla nastavena na %f"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:379
+#: ../vector/v.kernel/main.c:385
#, c-format
msgid "Using maximum distance between points: %f"
msgstr "Používám maximální vzdálenost mezi jednotlivými body: %f"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:393
+#: ../vector/v.kernel/main.c:399
#, c-format
msgid "Number of input points: %d."
msgstr "Počet vstupních bodů: %d."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:394
+#: ../vector/v.kernel/main.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%d distance read from the map."
msgid_plural "%d distances read from the map."
msgstr[0] "%d vzdáleností čteno z mapy."
msgstr[1] "%d vzdáleností čteno z mapy."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:399
+#: ../vector/v.kernel/main.c:405
#, c-format
msgid ""
"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
@@ -16210,33 +16272,33 @@ msgstr ""
"vzdáleností mezi všemi body je mimo %e (4 * směrodatná odchylka), nelze "
"vypočíst optimální hodnotu."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:410
+#: ../vector/v.kernel/main.c:416
#, c-format
msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f."
msgstr "Optimální parametr vyhlazení (směrodatná odchylka): %f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:441
+#: ../vector/v.kernel/main.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output vector map using smooth parameter %f"
msgstr ""
"\n"
"Zapisuji výsledný vektorový soubor s využitím parametru smooth=%f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:443 ../vector/v.kernel/main.c:553
+#: ../vector/v.kernel/main.c:449 ../vector/v.kernel/main.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Normalising factor %f"
msgstr ""
"\n"
"Normalizační koeficient=%f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:551
+#: ../vector/v.kernel/main.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f"
msgstr ""
"\n"
"Zapisuji výstupní rastrový soubor s použitím parametru vyhlazení=%f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:603
+#: ../vector/v.kernel/main.c:609
#, c-format
msgid "Maximum value in output: %e."
msgstr "Maximální hodnota na výstupu: %e."
@@ -16777,25 +16839,74 @@ msgid "timestamp"
msgstr "Chybný časový otisk"
#: ../vector/v.timestamp/main.c:38
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Chybný časový otisk"
+
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
msgstr "Vytiskni/přidej/smaž časovou značku rastrových map."
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:40
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
msgstr "Vytiskni/přidej/smaž časovou značku rastrových map."
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:49 ../raster/r.timestamp/main.c:48
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
#, fuzzy
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove"
msgstr "Datetime, datetime1/datetime2, nebo žádný"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:51 ../raster/r.timestamp/main.c:50
msgid "Format: '15 jan 1994' (absolute) or '2 years' (relative)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:65
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found %s"
msgstr "Vektorová mapa <%s> nebyla nalezena"
@@ -17278,35 +17389,35 @@ msgid ""
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr "Spočítá univariantní statistiku z ne-nullových buněk rastrové mapy."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
-#, fuzzy
-msgid "Field separator character between the output columns"
-msgstr "Oddělovač sloupců (bodový mód)"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:16
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Field separator character between the output columns"
+msgstr "Oddělovač sloupců (bodový mód)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:19
#: ../raster/r.report/parse.c:69 ../raster/r.report/parse.c:77
#: ../raster/r.report/parse.c:85 ../raster/r.report/parse.c:109
#: ../raster/r.report/parse.c:114 ../raster/r.report/parse.c:119
@@ -17318,12 +17429,12 @@ msgstr "Oddělovač sloupců (bodový mód)"
msgid "Formatting"
msgstr "Formátuji"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Suppress printing of column names"
msgstr "Potlač výpis informací z hlavičky"
@@ -17358,28 +17469,28 @@ msgstr "obecné, ovládání map"
msgid "rename"
msgstr "Uživatel"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "Vstup"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:7
#, fuzzy
+msgid "input"
+msgstr "Vstup"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
+#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Požadováno"
@@ -17400,29 +17511,29 @@ msgstr "Vypiš vektorové soubory vstupní location a ukonči se"
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Sort the space time dataset by category"
msgstr "Vytvořit prázdnou databázi."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Columns to be printed to stdout"
msgstr "sloupec x/y/z musí být integer nebo double"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Method used for data listing"
msgstr "Text pro jednotky nové mapy"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
msgid ""
"The granule to be used for listing. The granule must be specified as string "
"eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
@@ -17528,56 +17639,41 @@ msgstr "Název základní rastrové mapy"
msgid "accumulation"
msgstr "Výpočet střední hodnoty"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values "
"lower this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values "
"upper this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
-msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:10
-msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
+msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:11
-msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
+msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:12
-msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
+msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11
-msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
+msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Basename of the new generated output maps"
-msgstr "Název vstupní 3D rastrové mapy"
+msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
@@ -17585,53 +17681,68 @@ msgstr "Název vstupní 3D rastrové mapy"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Basename of the new generated output maps"
+msgstr "Název vstupní 3D rastrové mapy"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
msgid ""
"A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a "
"unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
msgid ""
"Use these limits in case lower and/or upper input space time raster "
"datasets are not defined"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
#, fuzzy
msgid "Scale factor for input space time raster dataset"
msgstr "Název existující rastrové mapy obsahující výsledky klasifikace"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Shift factor for input space time raster dataset"
msgstr "Název existující rastrové mapy obsahující výsledky klasifikace"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
msgid ""
"This method will be applied to compute the accumulative values from the "
"input maps in a single granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
msgid ""
"Growing Degree Days or Winkler indices; Mean: sum(input maps)/(number of "
"input maps); Biologically Effective Degree Days; Huglin Heliothermal index"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
msgid ""
"Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they "
"will be deleted"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:19
msgid "Reverse time direction in cyclic accumulation"
msgstr ""
@@ -17651,56 +17762,56 @@ msgid ""
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
msgid ""
"Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are "
"used for aggregation computation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Type of the aggregation space time dataset"
msgstr "Název souboru s filtrem"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps"
msgstr "Název dvou nebo více vstupních rsatrových vrstev"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
msgid ""
"Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated "
"as: basename_ (count + offset)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "Počet třid "
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Register Null maps"
msgstr "Nelze zavřít vstupní mapu"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:13
msgid ""
-"Use start time - truncated accoring to granularity - as suffix. This flag "
-"overrides the offset option."
+"Use start time - truncated according to granularity - as suffix (overrides "
+"offset option)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1
@@ -17712,17 +17823,17 @@ msgstr "Aktualizuj statistiku rastru"
msgid "VTK"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Path to the export directory"
msgstr "Jméno výstpuního souboru"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:45
msgid "Value to represent no data cell"
msgstr "Hodnota pro označení buněk \"žádná data\""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:59
msgid ""
"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
@@ -17730,7 +17841,7 @@ msgstr ""
"Vytvoří bodová data VTK z rastrových dat VTK (pokud není zadána žádná mapa s "
"elevací)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:11
msgid ""
"Export files using the space time dataset granularity for equidistant time "
"between maps, where statement will be ignored"
@@ -17827,42 +17938,48 @@ msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Název základní rastrové mapy"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
-msgid "Path to the extraction directory"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8
-msgid "Title of the new space time dataset"
+msgid "Path to the extraction directory"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:9
-msgid "Description of the new space time dataset"
+msgid "Title of the new space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
+msgid "Description of the new space time dataset"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
msgid ""
"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
"parallel or interrupt it when a new location should be created"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
msgid "Extend location extents based on new dataset"
msgstr "Hranice lokace se zvětší podle nového datasetu"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:158
-msgid "Override projection (use location's projection)"
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+msgid "Override projection check (use current location's projection)"
msgstr "Přepsat kartografické zobrazení (použít zobrazení lokace)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Assume that the dataset has same projection as the current location"
+msgstr "Nelze získat jednotky kartografického zobrazení aktuální lokace"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:15
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time vector datasets."
@@ -17878,8 +17995,8 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:93
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8 ../imagery/i.ifft/main.c:93
msgid "Name for output raster map"
msgstr "Název výstupní rastrové mapy"
@@ -18068,11 +18185,12 @@ msgid "cartography"
msgstr "zobrazení, kartografie"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:81 ../display/d.legend/main.c:87
msgid "legend"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
-#: ../display/d.legend/main.c:216
+#: ../display/d.legend/main.c:217
msgid "Flip legend"
msgstr ""
@@ -18087,7 +18205,7 @@ msgid "Name of raster map to display"
msgstr "Název rastrové mapy která bude zobrazena"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
-#: ../display/d.legend/main.c:211
+#: ../display/d.legend/main.c:212
msgid "Draw smooth gradient"
msgstr ""
@@ -18107,14 +18225,14 @@ msgid ""
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
"different layers"
msgstr "Název rastrové mapy která bude zobrazena"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid ""
"Names of the vector columns to be created and to store sampled raster "
@@ -18126,9 +18244,9 @@ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
-#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:68
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:160 ../imagery/i.group/main.c:88
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:69
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:161 ../imagery/i.group/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Print in shell script style"
msgstr "Vypiš výsledek ve stylu pro shell skript"
@@ -18139,17 +18257,12 @@ msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "Vypiš vektorové soubory vstupní location a ukonči se"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "select"
-msgstr "Výběr"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Vypiš vektorové soubory vstupní location a ukonči se"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Order the space time dataset by category"
msgstr "Vytvořit prázdnou databázi."
@@ -18159,8 +18272,8 @@ msgstr "Vytvořit prázdnou databázi."
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Název souboru s filtrem"
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset"
msgstr "Název existující rastrové mapy"
@@ -18173,7 +18286,7 @@ msgstr ""
"mosaic"
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
-#: ../raster/r.patch/main.c:56
+#: ../raster/r.patch/main.c:57
msgid "mosaicking"
msgstr ""
@@ -18186,11 +18299,11 @@ msgstr "Název souboru s filtrem"
msgid "shift"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
msgid "Shift granularity"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:9
msgid ""
"Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x "
"minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
@@ -18205,10 +18318,6 @@ msgstr ""
"Nebyla nalezena žádná atributová tabulka -> použiji jako atributy pouze "
"čísla kategorie"
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
-msgid "dissolve"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Layer number or name."
@@ -18327,12 +18436,12 @@ msgstr "Přepsat kartografické zobrazení (použít zobrazení lokace)"
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "Převede 3D rastrové mapy na 2D rastrové mapy"
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3 ../raster/r.patch/main.c:58
msgid "merge"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "inputs"
msgstr "Vstup"
@@ -18344,35 +18453,35 @@ msgid ""
"print the result to stdout."
msgstr "Název existující rastrové mapy obsahující výsledky klasifikace"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of the sample space time dataset"
msgstr "Název souboru s filtrem"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Type of the sample space time dataset"
msgstr "Název souboru s filtrem"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Field separator between output columns, default is tabular \" | \""
msgstr "Oddělovač sloupců (bodový mód)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
msgid ""
"Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a "
"sample granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
msgid "Print the column names as first row"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:11
msgid "Check spatial overlap"
msgstr ""
@@ -18382,38 +18491,38 @@ msgid ""
"datasets created by t.rast.accumulate."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the "
"accumulation pattern using the provided data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the indication of the "
"start, intermediate and end of the specified data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
msgid ""
"The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these "
"values will be used if the min/max space time raster datasets are not "
"specified"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
msgid ""
"The user defined values that indicate start, intermediate and end status in "
"the indicator output space time raster dataset"
@@ -18477,8 +18586,7 @@ msgstr "Jméno svrchní rastrové mapy"
msgid "Percent to brighten"
msgstr "Procentuální konvergence"
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12
-#: ../raster/r.his/main.c:121
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12 ../raster/r.his/main.c:121
#, fuzzy
msgid "Color to use instead of NULL values"
msgstr "Ignoruj nulové (0) buňky, místo NULLových"
@@ -18487,8 +18595,7 @@ msgstr "Ignoruj nulové (0) buňky, místo NULLových"
msgid "Either a standard color name, R:G:B triplet, or \"none\""
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.his/main.c:126
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14 ../raster/r.his/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Use colors from color tables for NULL values"
msgstr "Nelze číst barevnou tabulku pro %s"
@@ -18547,9 +18654,8 @@ msgstr ""
msgid "Redraws the content of currently selected monitor."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
-#: ../display/d.mon/main.c:40 ../display/d.erase/main.c:31
-#: ../display/d.info/main.c:33
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4 ../display/d.mon/main.c:40
+#: ../display/d.erase/main.c:31 ../display/d.info/main.c:33
#, fuzzy
msgid "monitors"
msgstr "Seznam vrstevnic (isolinií)"
@@ -18680,16 +18786,34 @@ msgstr "Jméno výstupní vektorové mapy s outsidery"
msgid "Default: taken from input file internals"
msgstr "Jméno výstupní rastrové mapy (výchozí: jméno vstupní mapy)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
-msgid "Override projection check (use current location's projection)"
-msgstr "Přepsat kartografické zobrazení (použít zobrazení lokace)"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:1
msgid ""
"Allows the user to interactively query raster map layers at user-selected "
"locations."
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr ""
+"Importuje vektorová data do vektorové vrstvy GRASSu za použití knihovny OGR."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of OGR datasource to be imported"
+msgstr "Název rastrového souboru, který má být importován"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Output vector map extent"
+msgstr "Výstupnívektorová mapa s chybami "
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:12
+msgid "input;extent of input map;region;extent of current region"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Drops an attribute table."
@@ -18785,12 +18909,12 @@ msgid ""
"datasets."
msgstr "Vypiš vektorové soubory vstupní location a ukonči se"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r3.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "Počet třid "
@@ -18800,13 +18924,13 @@ msgstr "Počet třid "
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Název základní rastrové mapy"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
msgid ""
"The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database "
"backend is used which supports concurrent writing"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Register empty maps"
msgstr "Nelze zavřít vstupní mapu"
@@ -18842,7 +18966,7 @@ msgstr ""
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.cairocomp/main.c:196
#: ../general/g.message/main.c:33 ../general/g.rename/main.c:45
#: ../general/g.findetc/main.c:28 ../general/g.mapsets/main.c:63
-#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:64
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:282 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
#: ../general/g.remove/main.c:69 ../general/g.list/main.c:89
#: ../general/g.region/main.c:63 ../general/g.mapset/main.c:49
@@ -18892,13 +19016,13 @@ msgstr "Korelace"
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "Název existující(ch) rastrové(ých) map(y) pro dotazování."
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds"
msgstr "Název souboru s filtrem"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
msgid ""
"Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
msgstr ""
@@ -18946,19 +19070,19 @@ msgid ""
"defined granularity."
msgstr "Vypiš vektorové soubory vstupní location a ukonči se"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
msgid ""
"Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an "
"underscore will be attached to create a unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
msgid ""
"Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, "
"x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Number of r.series processes to run in parallel"
msgstr "Počet bodů pro interpolaci"
@@ -18970,11 +19094,11 @@ msgid ""
"space time raster datasets."
msgstr "Vypiš vektorové soubory vstupní location a ukonči se"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
msgid "Spatio-temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Basename for output raster maps"
msgstr "Název výstupní rastrové mapy"
@@ -19072,13 +19196,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uloží hodnoty rastru pod vektorovými body do jejich atributové tabulky."
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
msgstr "Název sloupce atributu, který má být použit pro štítky"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
msgid ""
"The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from "
"the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used "
@@ -19177,75 +19301,75 @@ msgstr "Vypiš vektorové soubory vstupní location a ukonči se"
msgid "register"
msgstr "rastr"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "input,maps"
msgstr "Vstupní mapy"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Input file with map names, one per line"
msgstr "Vstupní mapa obsahující linie"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
msgid "Additionally the start time and the end time can be specified per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
msgid "Valid start date and time of the first map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
msgid ""
"Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of "
"type integer)."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:28
#, fuzzy
msgid "Time & Date"
msgstr "Časový krok \t= %.2f s\n"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
msgid "Valid end date and time of all map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Time stamp unit"
msgstr "Časový krok \t= %.2f s\n"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
msgid "Unit must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
-#, fuzzy
-msgid "Time increment"
-msgstr "Zvětšení hodnoty kategorií o"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+msgid "Time increment, works only in conjunction with start option"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
msgid ""
"Time increment between maps for valid time interval creation (format "
"absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format "
"relative is integer: 5)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
#, fuzzy
msgid "Field separator character of the input file"
msgstr "Oddělovač sloupců (bodový mód)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
msgid ""
-"Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
+"Create an interval (start and end time) in case an increment and the start "
+"time are provided"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
@@ -19276,11 +19400,11 @@ msgid ""
"space time datasets using temporal algebra."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
msgid "The temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:8
msgid "Activate spatial topology"
msgstr ""
@@ -19381,28 +19505,28 @@ msgstr "Odfiltruj všechny buňky hodnotou žádná data"
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Aktualizuj statistiku rastru"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time raster dataset archive"
msgstr "Název základní rastrové mapy"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
msgid "Path to the work directory, default is /tmp"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Compression method of the tar archive"
msgstr "Použij méně hardwarově náročnou verzi programu"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single raster map"
msgstr "Vytvoří statistiku ploch pro rastrové mapy."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:10
msgid ""
"Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of "
"r.pack"
@@ -19463,7 +19587,7 @@ msgstr "Spočítá univariantní statistiku z ne-nullových buněk rastrové map
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Název základní rastrové mapy"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps"
msgstr ""
@@ -19478,21 +19602,23 @@ msgstr "Odstraní tabulku z databáze."
msgid "remove"
msgstr "Mazání přívěsků"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Input file with dataset names, one per line"
msgstr "Vstupní mapa obsahující linie"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
#, fuzzy
-msgid "Remove all registered maps from the temporal and spatial database"
+msgid ""
+"Remove all registered maps from the temporal and also from the spatial "
+"database"
msgstr "Odstraní tabulku z databáze."
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:13
msgid "Force recursive removing"
msgstr ""
@@ -19548,12 +19674,12 @@ msgid ""
"space time raster dataset."
msgstr "Vytvoří/upraví tabulku barev spojenou s rastrovou mapou."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of color table (see r.color help)"
msgstr "Typ tabulky barev"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:147
msgid "Histogram equalization"
msgstr "Vyrovnání histogramu"
@@ -19563,35 +19689,35 @@ msgstr "Vyrovnání histogramu"
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr "Název souboru s filtrem"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Semantic type of the space time dataset"
msgstr "Název souboru s filtrem"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Title of the space time dataset"
msgstr "Název souboru s filtrem"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Description of the space time dataset"
msgstr "Název souboru s filtrem"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
msgid ""
"Update the metadata information and spatial extent of registered maps from "
"the GRASS spatial database"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
msgid ""
"Check for removed maps and delete them from the temporal database and all "
"effected space time datasets"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:12
msgid ""
"Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
msgstr ""
@@ -19601,17 +19727,17 @@ msgstr ""
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Název základní rastrové mapy"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time vector dataset archive"
msgstr "Název základní rastrové mapy"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single vector map"
msgstr "Vytvoří statistiku ploch pro rastrové mapy."
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:10
msgid "Supported are GML via v.out.ogr and the GRASS package format of v.pack"
msgstr ""
@@ -19620,12 +19746,12 @@ msgstr ""
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "Vytiskne transfoemační matici na standartní výstup"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Print temporal relationships and exit"
msgstr "Vytiskne transfoemační matici na standartní výstup"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Print spatio-temporal relationships and exit"
msgstr "Vytiskne transfoemační matici na standartní výstup"
@@ -19686,7 +19812,7 @@ msgstr ""
msgid "unregister"
msgstr "rastr"
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister"
msgstr "Název existující(ch) rastrové(ých) map(y) pro dotazování."
@@ -19701,7 +19827,7 @@ msgstr "Vytvořit prázdnou databázi."
msgid "create"
msgstr "Vytvoření"
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the output space time dataset"
msgstr "Název souboru s filtrem"
@@ -19721,12 +19847,12 @@ msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr "Vypiš vektorové soubory vstupní location a ukonči se"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
#: ../raster/r.neighbors/main.c:212
msgid "Neighborhood size"
msgstr "Velikost okolí"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel"
msgstr "Počet bodů pro interpolaci"
@@ -19772,6 +19898,86 @@ msgstr "Jméno výstupní rastrové mapy (výchozí: jméno vstupní mapy)"
msgid "Switch the compression off"
msgstr "Použij méně hardwarově náročnou verzi programu"
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "Importuje binární rastrový soubor jako GRASS rastrovou mapu."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of GDAL dataset to be imported"
+msgstr "Název rastrového souboru, který má být importován"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Input band(s) to select (default is all bands)"
+msgstr "Kanál, který má být vybrán (výchozí: všechny kanály)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Resampling method to use for reprojection"
+msgstr "Interpolační metoda, která má být použita"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:14
+msgid ""
+"nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic "
+"interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with "
+"fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos "
+"filter with fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map extent"
+msgstr "Titulek výstupního rastru"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:17
+#, fuzzy
+msgid "region;extent of current region;input;extent of input map"
+msgstr "Zarovnat současný region podle vstupní mapy"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:19
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (default: estimated)"
+msgstr "Rozlišení výstupní mapy"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"estimated;estimated resolution;value;user-specified resolution;region;"
+"current region resolution"
+msgstr "Rozlišení mapy elevace je různé od současného rozlišení regionu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (use with option resolution=value)"
+msgstr "Rozlišení výstupní mapy"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Estimate resolution only"
+msgstr "Používám rozlišení [%g]"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:27
+#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "Neplatný název výstupního souboru <%s>"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:26
+#: ../raster/r.proj/main.c:207
+msgid "Do not perform region cropping optimization"
+msgstr "Nepoužívej optimalizaci oříznutím regionu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:28
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
+msgstr "Počáteční mapové souřadnice"
+
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
@@ -19874,19 +20080,19 @@ msgstr "Jméno vstupního souboru, nebo \"-\" pročtení ze standardního vstupu
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "Nahlaš informace o vstupním rastru a ukonči se"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset or map"
msgstr "Název existující rastrové mapy"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid ""
"Print history information in human readable shell style for space time "
"datasets"
msgstr "Potlač výpis informací z hlavičky"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit"
msgstr "Nahlaš informace o vstupním rastru a ukonči se"
@@ -20027,7 +20233,7 @@ msgid "Create inverse mask"
msgstr "Vytvořit celočíselnou mapu"
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:18
-#: ../general/g.proj/main.c:200 ../general/g.mapset/main.c:70
+#: ../general/g.proj/main.c:201 ../general/g.mapset/main.c:70
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Vytvoření"
@@ -20078,22 +20284,21 @@ msgstr "Spočítá univariantní statistiku z ne-nullových buněk rastrové map
msgid "series"
msgstr "body"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Sort the maps by category"
msgstr "Vytvořit prázdnou databázi."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid ""
"Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
"map"
msgstr "Převede 3D rastrové mapy na 2D rastrové mapy"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283 ../raster/r.series/main.c:183
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:9
+#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:183 ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
msgid "Propagate NULLs"
msgstr "Vytvářej hodnoty NULL"
@@ -20160,12 +20365,12 @@ msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "Převede 3D rastrové mapy na 2D rastrové mapy"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
msgstr "Počet bodů pro interpolaci"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:9
msgid ""
"Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
msgstr ""
@@ -20175,12 +20380,12 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Název základní rastrové mapy"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted 3D raster maps"
msgstr "Vypiš vektorové soubory vstupní location a ukonči se"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Basename of the new generated 3D raster maps"
msgstr "Název vstupní 3D rastrové mapy"
@@ -20273,17 +20478,17 @@ msgstr "Počet iterací"
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Aktualizuj statistiku rastru"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Set the current region from the last map that was imported"
msgstr "Zarovnat současný region podle vstupní mapy"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Link the raster files using r.external"
msgstr "Rastrová mapa <%s> byla vytvořena."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:17
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time raster datasets."
@@ -20325,15 +20530,15 @@ msgstr "Formát"
msgid "Name for output table (default: input name)"
msgstr "Jméno výstupní rastrové mapy (výchozí: jméno vstupní mapy)"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:47
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:48
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Vytiskni/přidej/smaž časovou značku pro 3D rastrovou mapu"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:56
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:57
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
msgstr "Datetime, datetime1/datetime2, nebo žádný"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:89
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Timestamp format is invalid"
msgstr "Neznámý formát časové značky: "
@@ -20632,7 +20837,7 @@ msgstr "Typ podporchového toku"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162 ../raster/r.topmodel/main.c:52
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:87 ../raster/r.drain/main.c:110
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:68 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:57 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
#: ../raster/r.carve/main.c:75 ../raster/r.usler/main.c:53
#: ../raster/r.flow/main.c:422 ../raster/r.stream.extract/main.c:77
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:230 ../raster/r.basins.fill/main.c:55
@@ -21388,8 +21593,7 @@ msgstr "Použít masku G3D (pokud existuje) s vstupní mapou"
msgid "Scale factor affects the origin"
msgstr "Měřítkový faktor ovlivní zdroj"
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
#, fuzzy
msgid "Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision"
msgstr "Opravte souřadnice tak, aby odpovídaly VTK-OpenGL přesnosti"
@@ -22236,159 +22440,159 @@ msgstr "Měřítko nastaveno na %s."
msgid "Ellipsoid set to <%s>"
msgstr "Měřítko nastaveno na %s."
-#: ../general/g.proj/main.c:65
+#: ../general/g.proj/main.c:66
#, fuzzy
msgid "create location"
msgstr "Location: %s\n"
-#: ../general/g.proj/main.c:68
+#: ../general/g.proj/main.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions)."
msgstr "Vypiš informace o způsobu sestavení GRASSu"
-#: ../general/g.proj/main.c:71
+#: ../general/g.proj/main.c:72
#, fuzzy
msgid "Can also be used to create new GRASS locations."
msgstr "Neschopen vytvořit tabulku: %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:74
+#: ../general/g.proj/main.c:75
#, fuzzy
msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files."
msgstr "Vypiš informace o způsobu sestavení GRASSu"
-#: ../general/g.proj/main.c:81
+#: ../general/g.proj/main.c:82
#, fuzzy
msgid "Print projection information in conventional GRASS format"
msgstr ""
"Nelze převést informace o vstupní mapové projekci do formátu GRASSu (pro "
"kontrolu)"
-#: ../general/g.proj/main.c:87
+#: ../general/g.proj/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Print projection information in shell script style"
msgstr "Vypiš výsledek ve stylu pro shell skript"
-#: ../general/g.proj/main.c:93
+#: ../general/g.proj/main.c:94
#, fuzzy
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
msgstr "Název sloupce obsahujícího hodnoty parametru vyhlazení"
-#: ../general/g.proj/main.c:99
+#: ../general/g.proj/main.c:100
#, fuzzy
msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
msgstr "Vytiskni pouze informace o topologii"
-#: ../general/g.proj/main.c:105
+#: ../general/g.proj/main.c:106
msgid ""
"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:115
+#: ../general/g.proj/main.c:116
#, fuzzy
msgid "Print projection information in WKT format"
msgstr "Vytiskni pouze informace o topologii"
-#: ../general/g.proj/main.c:121
+#: ../general/g.proj/main.c:122
#, fuzzy
msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
msgstr ""
"Použít styl ESRI - formát souboru .prj (aplikované pouze na výstup SHAPE)"
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../general/g.proj/main.c:137
-#: ../general/g.proj/main.c:147 ../general/g.proj/main.c:157
+#: ../general/g.proj/main.c:129 ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:148 ../general/g.proj/main.c:158
#, fuzzy
msgid "Specification"
msgstr "Bodová klasifikace"
-#: ../general/g.proj/main.c:129
+#: ../general/g.proj/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from"
msgstr ""
"Název location, ze které bude načtena mapová projekce pro GCP transformaci"
-#: ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:139
#, fuzzy
msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
msgstr "ASCII soubor obsahující vstupní data (\"-\" pro standardní vstup)"
-#: ../general/g.proj/main.c:148
+#: ../general/g.proj/main.c:149
#, fuzzy
msgid "PROJ.4 projection description"
msgstr "Chyba při čtení velikosti horizontálního kroku"
-#: ../general/g.proj/main.c:158
+#: ../general/g.proj/main.c:159
#, fuzzy
msgid "EPSG projection code"
msgstr "Zóna projekce vektorové mapy"
-#: ../general/g.proj/main.c:166 ../general/g.proj/main.c:179
-#: ../general/g.proj/main.c:185
+#: ../general/g.proj/main.c:167 ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:186
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:168
+#: ../general/g.proj/main.c:169
msgid "Datum (overrides any datum specified in input co-ordinate system)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:170
+#: ../general/g.proj/main.c:171
msgid "Accepts standard GRASS datum codes, or \"list\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:181
#, fuzzy
msgid "Index number of datum transform parameters"
msgstr ""
"Není definována žádné číslo kategorie. používám přednastavené parametry "
"transformace."
-#: ../general/g.proj/main.c:181
+#: ../general/g.proj/main.c:182
msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:187
+#: ../general/g.proj/main.c:188
msgid ""
"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
"system"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:192 ../raster/r.null/main.c:73
+#: ../general/g.proj/main.c:193 ../raster/r.null/main.c:73
#: ../raster/r.null/main.c:81
msgid "Modify"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:193
+#: ../general/g.proj/main.c:194
#, fuzzy
msgid "Modify current location projection files"
msgstr "Nelze vyvořit soubor pro závěrečnou zprávu <%s>"
-#: ../general/g.proj/main.c:201
+#: ../general/g.proj/main.c:202
#, fuzzy
msgid "Name of new location to create"
msgstr "Název nové location, která má být vytvořena"
-#: ../general/g.proj/main.c:217
+#: ../general/g.proj/main.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
msgstr "Jeden z parametrů [%s] nebo [%s] musí být použit"
-#: ../general/g.proj/main.c:260
+#: ../general/g.proj/main.c:263
#, fuzzy
msgid "Projection files missing"
msgstr "volba 'souřadnice' chybí"
-#: ../general/g.proj/main.c:280
+#: ../general/g.proj/main.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified"
msgstr "Pouze jedna volba z '%s', '%s', '%s' nebo '%s' může být zadána"
-#: ../general/g.proj/main.c:307
+#: ../general/g.proj/main.c:310
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:311
+#: ../general/g.proj/main.c:314
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
@@ -23773,10 +23977,9 @@ msgid ""
"see manual page."
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545 ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
#: ../raster/r.series.interp/main.c:339 ../raster/r.relief/main.c:316
-#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:124
+#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:129
msgid "Percent complete..."
msgstr "Hotových procent..."
@@ -24422,10 +24625,6 @@ msgstr "Rozlišení výstupní mapy"
msgid "List raster maps in input mapset and exit"
msgstr "Vypiš rastrové soubory vstupní location a ukonči se"
-#: ../raster/r.proj/main.c:207
-msgid "Do not perform region cropping optimization"
-msgstr "Nepoužívej optimalizaci oříznutím regionu"
-
#: ../raster/r.proj/main.c:212
#, fuzzy
msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit"
@@ -25687,7 +25886,7 @@ msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values"
msgstr "Exportuji rastr jako mapu s hodnotami s plovoucí desetinnou čárkou"
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:96 ../raster/r.in.poly/main.c:50
-#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:129
+#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
#: ../raster/r.in.bin/main.c:298
msgid "Title for resultant raster map"
msgstr "Titulek pro výslednou rastrovou mapu"
@@ -26069,8 +26268,7 @@ msgstr "Prohledávání dat ..."
msgid "Range: min max\n"
msgstr "Rozsah: min max\n"
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
msgstr "Nelze alokovat buffer pro čtení rastru"
@@ -26883,16 +27081,16 @@ msgstr "%s: neplatná hodnota pro spec"
msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
msgstr "Zapisuji nová data pro rastrovou mapu <%s>... "
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
msgstr "Vytiskni/přidej/smaž časovou značku rastrových map."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "Vytiskni/přidej/smaž časovou značku rastrových map."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:64
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found %s"
msgstr "Rastrová mapa <%s> nenalezena"
@@ -27374,22 +27572,28 @@ msgstr "Nelze zapisovat do dočasného souboru <%s>"
msgid "Writing output raster maps..."
msgstr "Zapisuji výslednou rastrovou mapu %s... "
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:49
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:48
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:130
+#, fuzzy
+msgid "regression"
+msgstr "Umístění"
+
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:50
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:54
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:136
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:55
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:137
msgid "Map for x coefficient"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:58
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:140
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:141
msgid "Map for y coefficient"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:64
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:156
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:65
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:157
msgid ""
"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
"specified)."
@@ -28201,11 +28405,11 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.his/main.c:167 ../raster/r.his/main.c:183
#: ../raster/r.his/main.c:201 ../raster/r.out.ppm3/main.c:115
-#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:222
+#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:228
#: ../display/d.histogram/main.c:171 ../display/d.his/main.c:139
#: ../display/d.his/main.c:156 ../display/d.his/main.c:174
-#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:296
-#: ../display/d.legend/main.c:304 ../display/d.colortable/main.c:135
+#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:297
+#: ../display/d.legend/main.c:305 ../display/d.colortable/main.c:135
#, c-format
msgid "Color file for <%s> not available"
msgstr "Soubor s tabulkou barev pro <%s> není dostupný"
@@ -28806,43 +29010,43 @@ msgstr "Zapisuji rastrovou mapu <%s>..."
msgid "direction read: %lf, neighbour found: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:66
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:55
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Vytvoří statistiku ploch pro rastrové mapy."
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:69 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:58 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:56
#, fuzzy
msgid "watershed"
msgstr "průchod povodí %d"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:72
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Name of input drainage direction map"
msgstr "Název výstupní rastrové mapy orientace"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:75
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Name for output watershed basin map"
msgstr "Název výstupní rastrové mapy"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Coordinates of outlet point"
msgstr "Mapa souřadnic počátečních bodů (V,S)"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:91
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal east coordinate '%s'"
msgstr "Neplatná východní souřadnice <%s>"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal north coordinate '%s'"
msgstr "Neplatná severní souřadnice <%s>"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:98
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring point outside computation region: %.4f,%.4f"
msgstr "Varování, ignoruji bod mimo okno: %.4f, %.4f"
@@ -29715,8 +29919,7 @@ msgstr "Vstupní mapa: množství povrchového odtoku na buňku"
msgid "Name of input raster map percent of disturbed land"
msgstr "Název vstupní rastrové mapy(saturation - sytost)"
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:121
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96 ../raster/r.watershed/front/main.c:121
msgid "For USLE"
msgstr ""
@@ -30052,34 +30255,34 @@ msgstr ""
msgid "Matrix is unsolvable"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:131
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:132
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "Počítám index tvaru rastrové mapy"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:145
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:146
msgid "Map to store residuals"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:150
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:151
msgid "Map to store estimates"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:248
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:249
#, fuzzy
msgid "First pass..."
msgstr "Zpracovávám plochy..."
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:321
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Not enough valid cells available"
msgstr "Nedostatek pixelů ve třídě %d"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:335
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:336
msgid "Multiple regression failed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:340
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:341
msgid "Second pass..."
msgstr ""
@@ -30147,11 +30350,11 @@ msgstr "Neplatná hodnota hloubky '%s' - bude použita výchozí."
msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
msgstr "Lokace Lat/Long není podporována %s. Prosím změňte projekci."
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:82
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:83
msgid "Processing lines... "
msgstr "Zpracovávám řádky..."
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:174
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:175
msgid ""
"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
msgstr ""
@@ -30778,8 +30981,7 @@ msgstr "%s: KROK 1 ... "
msgid "3D Raster map used for zoning, must be of type CELL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
msgid "Table output format instead of standard output format"
msgstr ""
@@ -32419,7 +32621,7 @@ msgstr "Úklid vpřed dokončen"
msgid "Reverse sweep complete"
msgstr "Úklid vzad dokončen"
-#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:409
+#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:416
msgid ""
"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
"for checking"
@@ -32427,15 +32629,15 @@ msgstr ""
"Nelze převést informace o vstupní mapové projekci do formátu GRASSu (pro "
"kontrolu)"
-#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:440
+#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:449
msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
msgstr "PROJ_INFO lokace je:\n"
-#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:451
+#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:460
msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr "PROJ_INFO datasetu je:\n"
-#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:509
+#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:518
msgid ""
"Consider generating a new location from the input dataset using the "
"'location' parameter.\n"
@@ -32479,14 +32681,18 @@ msgstr "Jméno datového zdroje GDAL, který není soubor"
msgid "Band to select (default is all bands)"
msgstr "Kanál, který má být vybrán (výchozí: všechny kanály)"
-#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
+#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:131
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:139 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:115 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:125
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:134 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:142
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:151
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
+#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:159
+msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgstr "Přepsat kartografické zobrazení (použít zobrazení lokace)"
+
#: ../raster/r.external/main.c:109
#, fuzzy
msgid "Flip horizontally"
@@ -32515,7 +32721,7 @@ msgstr "Rastrová mapa <%s> již existuje a bude přepsána."
msgid "Reading band %d of %d..."
msgstr "Načítám mapu %s ..."
-#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:552
+#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:574
#, c-format
msgid "Selected band (%d) does not exist"
msgstr "Vybraný kanál (%d) neexistuje"
@@ -32584,99 +32790,99 @@ msgstr "Vytvářím podpůrné soubory pro %s"
msgid "Link to raster map <%s> created."
msgstr "Rastrová mapa <%s> byla vytvořena."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:89
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "Importuje binární rastrový soubor jako GRASS rastrovou mapu."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:95
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of raster file to be imported"
msgstr "Název rastrového souboru, který má být importován"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:104
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Band(s) to select (default is all bands)"
msgstr "Kanál, který má být vybrán (výchozí: všechny kanály)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:119
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:120
#, fuzzy
msgid "Name of GCPs target location"
msgstr "Název cílové location"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:121
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
msgstr ""
"Název location, ze které bude načtena mapová projekce pro GCP transformaci"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:137
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138
msgid ""
"The offset will be added to the band number while output raster map name "
"creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
#, fuzzy
msgid "File prefix for raster attribute tables"
msgstr "Nevytvářet atributové tabulky"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:153
msgid "The band number and \".csv\" will be appended to the file prefix"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:175
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
#, fuzzy
-msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
-msgstr "Počáteční mapové souřadnice"
+msgid "Perform projection check only and exit"
+msgstr "Vypiš parametry současného připojení a ukonči se"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:180
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:188
msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
msgstr "Ponechej čísla kanálů místo použití jmen jejich barev"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:185
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:193
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the raster file."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:190
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:198
#, fuzzy
msgid "Print number of bands and exit"
msgstr "vypiš tabulky a ukonči se."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:217
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:224
msgid "You have to specify a target location different from output location"
msgstr "Musíte zadat cílovou location různou od současné"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:221
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:228
#, fuzzy
msgid "You need to specify valid location name."
msgstr "Musíte zadat spodní a svrchní mapu"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:225
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:232
msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:235
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:242
#, c-format
msgid "Using memory cache size: %.1f MiB"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:277
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open datasource <%s>"
msgstr "Nelze otevřít zdroj dat <%s>"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:288
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:295
#, c-format
msgid ""
"Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin "
"plate spline transformation (%s or %s)."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:327
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334
#, fuzzy
msgid ""
"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
@@ -32685,95 +32891,95 @@ msgstr ""
"Vstupní mapa je pootočená - nelze ji naimportovat. Použijte 'gdalwarp' pro "
"její transformaci severem-nahoru."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:368
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:375
msgid ""
"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
"with r.region before going any further."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:520
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Proceeding with import of %d raster bands..."
msgstr "Pokračuje importování..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:593
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get raster band number %d"
msgstr "Nelze dostat jedno z rastrových pásem"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:664
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:686
#, c-format
msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
msgstr "Kopíruji %d GCPS v souboru bodů pro <%s>"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:672
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:694
msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
msgstr "GCPs mají následující OpenGIS WTK souřadnicový systém:"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:695
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:717
msgid "Re-projecting GCPs table:"
msgstr "Změna projekce GCPs tabulky:"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:696
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:718
#, c-format
msgid "* Input projection for GCP table: %s"
msgstr "* Vstupní projekce pro GCP tabulku: %s"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:698
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:720
#, c-format
msgid "* Output projection for GCP table: %s"
msgstr "á Výstupní projekce pro GCP tabulk: %s"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:719
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:741
#, c-format
msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
msgstr "Chyba v pj_do_proj (nelze reprojekovat GCP %i)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:774
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:796
#, c-format
msgid ""
"The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset "
"<PERMANENT>."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:847
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
msgstr "Nelze získat klíčové hodnoty mapové projekce vstupní GCPs"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:863
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:883
msgid "Unable to get projection info of target location"
msgstr "Nelze získat informace o kartografickém zobrazení cílové lokace"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:865
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:885
msgid "Unable to get projection units of target location"
msgstr "Nelze získat jednotky kartografického zobrazení cílové lokace"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:887
msgid "Unable to get projection key values of target location"
msgstr "Nelze získat klíčové hodnoty kartografického zobrazení cílové lokace"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:906
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing raster map <%s>..."
msgstr "Zapisuji rastrovou mapu <%s>..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1301 ../raster/r.in.gdal/main.c:1358
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1321 ../raster/r.in.gdal/main.c:1378
msgid "Inconsistent color rules in RAT"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1415
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1435
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
msgstr "Nastavuji barevnou tabulku barev na šedou pro <%s> (8bit plný rozsah)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1429
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1449
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
msgstr ""
"Nastavuji barevnou tabulku barev na šedou pro <%s> (16bit, rozsah obrazu)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1531
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file <%s>: %s."
msgstr "Nelze otevřít soubor <%s>"
@@ -32994,7 +33200,12 @@ msgstr "Objem jezera %f metrů krychlových"
msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
msgstr "Objem je správný pouze pokud je jeho hloubka (rastr terénu) v metrech"
-#: ../raster/r.patch/main.c:58
+#: ../raster/r.patch/main.c:59
+#, fuzzy
+msgid "patching"
+msgstr "Zobrazit obsah"
+
+#: ../raster/r.patch/main.c:61
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -33003,23 +33214,23 @@ msgstr ""
"jedné nebo několika map tak, že vyplní oblasti \"bez žádných dat\" v "
"jinémapové vrstvě."
-#: ../raster/r.patch/main.c:65
+#: ../raster/r.patch/main.c:68
msgid "Name of raster maps to be patched together"
msgstr "Názvy rastrových map, které mají být spojeny"
-#: ../raster/r.patch/main.c:68
+#: ../raster/r.patch/main.c:71
msgid "Name for resultant raster map"
msgstr "Titulek pro výslednou rastrovou mapu"
-#: ../raster/r.patch/main.c:75
+#: ../raster/r.patch/main.c:78
msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
msgstr "Použij nulu (0) jako transparentní hodnotu, namísto NULLy"
-#: ../raster/r.patch/main.c:89
+#: ../raster/r.patch/main.c:92
msgid "The minimum number of input raster maps is two"
msgstr "Minimální počet vstupních rastrových map jsou dvě"
-#: ../raster/r.patch/main.c:161
+#: ../raster/r.patch/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating support files for raster map <%s>..."
msgstr "Vytvářím podpůrné soubory pro rastrovou vrstvu <%s>"
@@ -33314,8 +33525,7 @@ msgstr "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
msgid "Unable to write raster maps"
msgstr "Nelze zapsat rastrové mapy"
-#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467
-#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
+#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
msgid "Cannot write raster maps"
msgstr "Nelze zapsat rastrové mapy"
@@ -33656,9 +33866,9 @@ msgid "Size of point cache"
msgstr "Velikost bodové vyrovnávací paměti"
#: ../raster/r.what/main.c:137 ../raster/r.what/main.c:162
-#: ../display/d.legend/main.c:108 ../display/d.legend/main.c:118
-#: ../display/d.legend/main.c:197 ../display/d.legend/main.c:202
-#: ../display/d.legend/main.c:207 ../display/d.legend/main.c:217
+#: ../display/d.legend/main.c:109 ../display/d.legend/main.c:119
+#: ../display/d.legend/main.c:198 ../display/d.legend/main.c:203
+#: ../display/d.legend/main.c:208 ../display/d.legend/main.c:218
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
@@ -34641,11 +34851,6 @@ msgstr ""
msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
msgstr "Maximální vzdálenost ve které se se ještě bude hledat výška horizontu"
-#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Optional"
-msgstr "Neplatný název výstupního souboru <%s>"
-
#: ../raster/r.horizon/main.c:288
msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
msgstr "Souřaadnice pro které chcete spočítat obzor"
@@ -36219,7 +36424,7 @@ msgstr "Neindexovat body podle rastrových buněk "
msgid "Get text color from cell color value"
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.num/main.c:177
+#: ../display/d.rast.num/main.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%d col"
msgid_plural "%d cols"
@@ -36227,7 +36432,7 @@ msgstr[0] "Barva rámečku"
msgstr[1] "Barva rámečku"
#. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:179
+#: ../display/d.rast.num/main.c:185
#, c-format
msgid ""
"Current region size: %s X %s\n"
@@ -36235,7 +36440,7 @@ msgid ""
"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.num/main.c:189
+#: ../display/d.rast.num/main.c:195
msgid "Aborting (region larger then 200 rows X 200 cols is not allowed)"
msgstr ""
@@ -36690,8 +36895,8 @@ msgstr "Počáteční počet tříd"
msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
msgstr ""
-#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:560
-#: ../display/d.legend/main.c:565
+#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:561
+#: ../display/d.legend/main.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Range information for <%s> not available"
msgstr "Soubor s kategoriemi pro <%s> není dostupný"
@@ -36931,152 +37136,151 @@ msgstr "Při vykreslování respektuj NULLové hodnoty"
msgid "choropleth map"
msgstr "Dekomprimuj mapu"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:82
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Displays a thematic vector map in the active graphics frame."
msgstr "Překrytí dvo vektorových map."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:89
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
msgstr ""
"Jméno OGR vrstvy, pokud není zadán, jsou pouze vytištěny přítomné vrstvy"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:95
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column to be classified"
msgstr "Název sloupce atributu, který má být použit pro štítky"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:102
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103
#, fuzzy
msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
msgstr "Vypsat jenom okraje tříd (bez min a max)"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103 ../display/d.vect.thematic/main.c:121
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:129
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:104 ../display/d.vect.thematic/main.c:122
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Classes"
msgstr "rastr"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:136
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:137
msgid "Colors (one per class)"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:146 ../display/d.vect.thematic/main.c:152
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147 ../display/d.vect.thematic/main.c:153
#, fuzzy
msgid "Boundaries"
msgstr "Hranice"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:148
#, fuzzy
msgid "Boundary width"
msgstr "Šířka hranice"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:151
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:152
#, fuzzy
msgid "Boundary color"
msgstr "Barva rámečku"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:157
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:158
msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:159 ../display/d.vect.thematic/main.c:165
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171 ../display/d.vect.thematic/main.c:176
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:160 ../display/d.vect.thematic/main.c:166
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:172 ../display/d.vect.thematic/main.c:177
msgid "Legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:164 ../display/d.vect.chart/main.c:142
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:165 ../display/d.vect.chart/main.c:142
#, fuzzy
msgid "Create legend information and send to stdout"
msgstr "Vytiskne transfoemační matici na standartní výstup"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:170
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171
msgid ""
"When printing legend info, include extended statistical info from "
"classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:175
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:176
#, fuzzy
msgid "Do not draw map, only output the legend"
msgstr "Nezarovnávej výstup se vstupem"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:195
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
msgstr "Pro vektorový soubor <%s> musíte vybudovat topologii"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:202
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:203
#, fuzzy
msgid "'layer' must be > 0"
msgstr "'layer' musí být . 0 pro 'where'"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:228
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric."
msgstr "|Sloupec musí být číselnéh typu"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:232
-#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:233 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot select data (%s) from table"
msgstr "Nelze vybrat data z tabulky"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:295
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown color: [%s]"
msgstr "Neznámá metrika: [%s]."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:306
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:307
msgid ""
"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:343
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:344
msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:356
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:357
#, c-format
msgid ""
"Not enough colors or error in color specifications.\n"
"Need %i entries for 'colors' parameter"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:361
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Error interpreting color %s"
msgstr "Chyba při čtení souboru color pro <%s>"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:378
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:379
#, fuzzy
msgid "Plotting ..."
msgstr "Převádím..."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:385
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:386
#, fuzzy
msgid ""
"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
msgstr "Počáteční bod %d je mimo současný region"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:435
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Total number of records: %.0f\n"
msgstr "Neplatné číslo řádku <%s>"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:437
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
"\n"
"Clasifikace %s do %i tříd\n"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:445
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Last chi2 = %f\n"
msgstr "Nejmenší chi2 = %f\n"
@@ -37171,12 +37375,12 @@ msgstr ""
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:182
+#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Path to font file"
msgstr "Cesta k výslednému souboru VTK"
-#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:191
+#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:192
msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)"
msgstr ""
@@ -37290,145 +37494,145 @@ msgid ""
"in the active graphics frame."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:88
+#: ../display/d.legend/main.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the "
"graphics monitor."
msgstr "Nahlaš informace o vstupním rastru a ukonči se"
-#: ../display/d.legend/main.c:107
+#: ../display/d.legend/main.c:108
msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:117
+#: ../display/d.legend/main.c:118
msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:126
+#: ../display/d.legend/main.c:127
msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:127 ../display/d.legend/main.c:212
-#: ../display/d.legend/main.c:222
+#: ../display/d.legend/main.c:128 ../display/d.legend/main.c:213
+#: ../display/d.legend/main.c:223
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "Variance"
-#: ../display/d.legend/main.c:136
+#: ../display/d.legend/main.c:137
msgid ""
"Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:146
+#: ../display/d.legend/main.c:147
msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:148 ../display/d.legend/main.c:157
+#: ../display/d.legend/main.c:149 ../display/d.legend/main.c:158
msgid "Subset"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:156
+#: ../display/d.legend/main.c:157
msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:161 ../display/d.legend/main.c:168
-#: ../display/d.legend/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:184
-#: ../display/d.legend/main.c:192
+#: ../display/d.legend/main.c:162 ../display/d.legend/main.c:169
+#: ../display/d.legend/main.c:178 ../display/d.legend/main.c:185
+#: ../display/d.legend/main.c:193
#, fuzzy
msgid "Font settings"
msgstr "Nastavení"
-#: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.northarrow/main.c:86
+#: ../display/d.legend/main.c:176 ../display/d.northarrow/main.c:86
#: ../display/d.barscale/main.c:134
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Název písma"
-#: ../display/d.legend/main.c:176
+#: ../display/d.legend/main.c:177
msgid "Default: Auto-scaled"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:196
+#: ../display/d.legend/main.c:197
#, fuzzy
msgid "Do not show category labels"
msgstr "Vytiskni označení kategorií"
-#: ../display/d.legend/main.c:201
+#: ../display/d.legend/main.c:202
#, fuzzy
msgid "Do not show category numbers"
msgstr "pracuji na souboru <%s> pro čísla kategorií"
-#: ../display/d.legend/main.c:206
+#: ../display/d.legend/main.c:207
#, fuzzy
msgid "Skip categories with no label"
msgstr "v tabulce existuje %d kategorií "
-#: ../display/d.legend/main.c:221
+#: ../display/d.legend/main.c:222
msgid "Add histogram to smoothed legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:232
+#: ../display/d.legend/main.c:233
msgid "Please specify a single map name. To launch GUI use d.legend --ui."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:380
+#: ../display/d.legend/main.c:381
msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:384
+#: ../display/d.legend/main.c:385
msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:395
+#: ../display/d.legend/main.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
msgstr "Informace o rozsahu není dostupná (spusťte r.support)."
-#: ../display/d.legend/main.c:400
+#: ../display/d.legend/main.c:401
#, fuzzy
msgid "Input map contains no data"
msgstr "Oblast neobsahuje žádná data"
-#: ../display/d.legend/main.c:413
+#: ../display/d.legend/main.c:414
msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:419
+#: ../display/d.legend/main.c:420
msgid "Requested range exceeds upper limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:478
+#: ../display/d.legend/main.c:479
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:519
+#: ../display/d.legend/main.c:520
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:529
+#: ../display/d.legend/main.c:530
msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:579
+#: ../display/d.legend/main.c:580
msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:583
+#: ../display/d.legend/main.c:584
msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:590
+#: ../display/d.legend/main.c:591
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:841
+#: ../display/d.legend/main.c:842
msgid "Histogram constrained by range not yet implemented"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:1018
+#: ../display/d.legend/main.c:1019
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
msgstr ""
@@ -39205,28 +39409,36 @@ msgstr ""
msgid "This bit flag is only available for MOD09Q1 @ 250m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343 ../imagery/i.modis.qc/main.c:398
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Band number out of allowed range [1-2]"
+msgstr "Počet hran mimo rozsah"
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345 ../imagery/i.modis.qc/main.c:347
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:349 ../imagery/i.modis.qc/main.c:351
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:353 ../imagery/i.modis.qc/main.c:355
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:410
#, fuzzy
msgid "Band number out of allowed range [1-7]"
msgstr "Počet hran mimo rozsah"
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:357
msgid "mod09Q1 product only has 2 bands"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:381
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:393
msgid "This bit flag is only available for mod09CMGi @ 5000m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:388
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:400
msgid "This bit flag is only available for MOD13A2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:394
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:406
msgid "This bit flag is only available for MCD43B2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:680
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:694
msgid "Unknown names and/or combination, please check spelling"
msgstr ""
@@ -39708,8 +39920,7 @@ msgstr "Startuji inverzní FFT..."
msgid "Group <%s> not found in the current mapset"
msgstr "Rastrová mapa <%s> nebyla v aktuálním mapsetu nalezena"
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44
-#: ../imagery/i.segment/write_output.c:100
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44 ../imagery/i.segment/write_output.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> contains no raster maps"
msgstr "Skupina <%s> neobsahuje žádné mapové vrstvy. Spusťte i.group"
@@ -41710,6 +41921,10 @@ msgid "Name for output raster map (saturation)"
msgstr "Jméno výstupní rastrové mapy (saturation-sytost)"
#, fuzzy
+#~ msgid "Time increment"
+#~ msgstr "Zvětšení hodnoty kategorií o"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "time series"
#~ msgstr "body"
diff --git a/locale/po/grassmods_de.po b/locale/po/grassmods_de.po
index 7181ab1..4e6ac00 100644
--- a/locale/po/grassmods_de.po
+++ b/locale/po/grassmods_de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-13 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Robert Nuske <robert.nuske nw-fva.de>\n"
"Language-Team: German <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -255,8 +255,8 @@ msgstr "Mapset <%s> nicht gefunden."
#: ../db/drivers/ogr/execute.c:69 ../vector/v.colors/scan_attr.c:35
#: ../vector/v.in.db/main.c:187 ../vector/v.to.3d/trans3.c:65
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:63 ../vector/v.vect.stats/main.c:395
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:471
-#: ../vector/v.distance/main.c:512 ../vector/v.reclass/main.c:145
+#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:477
+#: ../vector/v.distance/main.c:518 ../vector/v.reclass/main.c:145
#: ../vector/v.db.connect/main.c:289 ../vector/v.transform/trans_digit.c:101
#: ../vector/v.univar/main.c:355
#, c-format
@@ -587,8 +587,7 @@ msgstr "Die SQLite Datenbankverbindung ist noch beschäftigt."
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:310 ../vector/v.net.centrality/main.c:316
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:186
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:202
-#: ../vector/v.net.components/main.c:169
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
+#: ../vector/v.net.components/main.c:169 ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:231
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:374
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:528
@@ -914,12 +913,12 @@ msgstr "Gibt derzeitige Verbindungsparameter aus und beendet sich."
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
#: ../general/g.mapsets/main.c:87 ../general/g.mapsets/main.c:92
-#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:79
-#: ../general/g.proj/main.c:85 ../general/g.proj/main.c:91
-#: ../general/g.proj/main.c:97 ../general/g.proj/main.c:103
-#: ../general/g.proj/main.c:114 ../general/g.proj/main.c:119
+#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:80
+#: ../general/g.proj/main.c:86 ../general/g.proj/main.c:92
+#: ../general/g.proj/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:104
+#: ../general/g.proj/main.c:115 ../general/g.proj/main.c:120
#: ../general/g.list/main.c:128 ../general/g.list/main.c:139
#: ../general/g.list/main.c:161 ../general/g.list/main.c:166
#: ../general/g.list/main.c:171 ../general/g.list/main.c:176
@@ -934,7 +933,7 @@ msgstr "Gibt derzeitige Verbindungsparameter aus und beendet sich."
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:142 ../raster/r.colors/edit_colors.c:128
#: ../raster/r.external.out/main.c:272 ../raster/r.external.out/main.c:283
#: ../raster/r.sunmask/main.c:232 ../raster/r.sunmask/main.c:238
-#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:169
+#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:177
#: ../raster/r.what/main.c:120 ../raster/r.what/main.c:128
#: ../raster/r.what/main.c:142 ../raster/r.what/main.c:147
#: ../raster/r.what/main.c:152 ../raster/r.what/main.c:157
@@ -1090,7 +1089,7 @@ msgstr "Tabellenkopie fehlgeschlagen."
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:644 ../vector/v.db.connect/main.c:217
#: ../vector/v.db.connect/main.c:283 ../doc/vector/v.example/main.c:126
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:172 ../display/d.vect/opt.c:147
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:208
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:209
#, c-format
msgid "Unable to start driver <%s>"
msgstr "Kann den Treiber <%s> nicht starten."
@@ -1098,7 +1097,7 @@ msgstr "Kann den Treiber <%s> nicht starten."
#: ../db/db.describe/main.c:61 ../db/db.tables/main.c:50
#: ../db/db.columns/main.c:56 ../db/db.select/main.c:81
#: ../db/db.execute/main.c:76 ../display/d.vect/opt.c:152
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:213
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:214
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s>"
msgstr "Kann die Datenbank <%s> nicht öffnen."
@@ -1297,8 +1296,8 @@ msgid "succeeded"
msgstr "erfolgreich beendet"
#: ../db/db.select/main.c:142 ../vector/v.db.select/main.c:117
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:76 ../raster/r.stats/main.c:227
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:168
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:77 ../raster/r.stats/main.c:227
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:169
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:128
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:121 ../raster/r.what/main.c:170
#, c-format
@@ -1321,7 +1320,7 @@ msgstr "Name der Datei, die SQL-Befehle enthält."
#: ../db/db.select/main.c:208 ../db/db.execute/main.c:139
#: ../vector/v.edit/args.c:89 ../vector/v.segment/main.c:80
#: ../vector/v.what/main.c:76 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
-#: ../general/g.proj/main.c:140 ../general/g.proj/main.c:149
+#: ../general/g.proj/main.c:141 ../general/g.proj/main.c:150
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:79 ../raster/r.reclass/main.c:66
#: ../raster/r.recode/main.c:60
msgid "'-' for standard input"
@@ -1579,6 +1578,8 @@ msgstr "Rotiere Zeichnung um 90 Grad"
#: ../ps/ps.map/main.c:100 ../ps/ps.map/main.c:113 ../ps/ps.map/main.c:135
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:10
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:90
#: ../raster/r.kappa/main.c:98
msgid "Output settings"
@@ -1828,47 +1829,45 @@ msgstr "Ungültige Anfrage (Gitter)"
msgid "illegal request (geogrid)"
msgstr "Ungültige Anfrage (Geogitter)."
-#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110
-#: ../ps/ps.map/catval.c:176 ../vector/v.vol.rst/user1.c:95
-#: ../vector/v.class/main.c:111 ../vector/v.label.sa/labels.c:75
-#: ../vector/v.label/main.c:274
+#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110 ../ps/ps.map/catval.c:176
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:95 ../vector/v.class/main.c:111
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:75 ../vector/v.label/main.c:274
msgid "Unable to get layer info for vector map"
msgstr "Kann die Layer-Informationen der Vektorkarte nicht bekommen."
-#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115
-#: ../ps/ps.map/catval.c:181 ../misc/m.nviz.image/vector.c:293
-#: ../vector/v.extract/main.c:260 ../vector/v.net.path/path.c:96
-#: ../vector/v.edit/select.c:516 ../vector/v.colors/read_rgb.c:28
-#: ../vector/v.colors/scan_attr.c:29 ../vector/v.colors/write_rgb.c:25
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:600 ../vector/v.vol.rst/user1.c:99
-#: ../vector/v.in.db/main.c:164 ../vector/v.in.db/main.c:302
-#: ../vector/v.kcv/main.c:126 ../vector/v.info/print.c:147
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:57 ../vector/v.to.3d/trans2.c:55
-#: ../vector/v.overlay/main.c:239 ../vector/v.overlay/main.c:406
-#: ../vector/v.random/main.c:236 ../vector/v.what.rast/main.c:143
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:132 ../vector/v.to.rast/support.c:294
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:447 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:246 ../vector/v.out.svg/main.c:159
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
+#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115 ../ps/ps.map/catval.c:181
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:293 ../vector/v.extract/main.c:263
+#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.edit/select.c:516
+#: ../vector/v.colors/read_rgb.c:28 ../vector/v.colors/scan_attr.c:29
+#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:25 ../vector/v.vol.rst/main.c:600
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:99 ../vector/v.in.db/main.c:164
+#: ../vector/v.in.db/main.c:302 ../vector/v.kcv/main.c:126
+#: ../vector/v.info/print.c:147 ../vector/v.to.3d/trans3.c:57
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:55 ../vector/v.overlay/main.c:239
+#: ../vector/v.overlay/main.c:406 ../vector/v.random/main.c:236
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:143 ../vector/v.to.rast/support.c:132
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:294 ../vector/v.to.rast/support.c:447
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:159 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
#: ../vector/v.net.components/main.c:179 ../vector/v.in.dwg/main.c:213
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:458
-#: ../vector/v.distance/main.c:493 ../vector/v.distance/main.c:539
-#: ../vector/v.distance/main.c:1268 ../vector/v.distance/main.c:1289
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:464
+#: ../vector/v.distance/main.c:499 ../vector/v.distance/main.c:545
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274 ../vector/v.distance/main.c:1295
#: ../vector/v.class/main.c:117 ../vector/v.label.sa/labels.c:78
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649
-#: ../vector/v.reclass/main.c:133 ../vector/v.surf.rst/main.c:587
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:635 ../vector/v.net.distance/main.c:251
-#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:171
-#: ../vector/v.patch/main.c:292 ../vector/v.patch/main.c:374
-#: ../vector/v.buffer/main.c:417 ../vector/v.normal/main.c:122
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.db.connect/main.c:331
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55 ../vector/v.transform/trans_digit.c:40
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:166 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649 ../vector/v.reclass/main.c:133
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.out.ogr/main.c:635
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:251 ../vector/v.patch/main.c:139
+#: ../vector/v.patch/main.c:171 ../vector/v.patch/main.c:292
+#: ../vector/v.patch/main.c:374 ../vector/v.buffer/main.c:417
+#: ../vector/v.normal/main.c:122 ../vector/v.db.connect/main.c:223
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:40 ../vector/v.net.allpairs/main.c:166
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:305 ../vector/v.db.select/main.c:168
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:277 ../vector/v.label/main.c:278
#: ../vector/v.extrude/main.c:229 ../vector/v.sample/main.c:179
-#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1111
+#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1127
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.to.db/query.c:89 ../vector/v.to.db/update.c:46
#: ../vector/v.to.points/main.c:167 ../vector/v.to.rast3/main.c:84
@@ -1886,12 +1885,11 @@ msgstr "Kann Datenbank <%s> nicht mit dem Treiber <%s> öffnen."
msgid "Column type not supported (must be string)"
msgstr "Spaltentyp wird nicht unterstützt (muss 'string' sein)."
-#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131
-#: ../ps/ps.map/catval.c:198 ../vector/v.vol.rst/user1.c:112
-#: ../vector/v.class/main.c:132 ../vector/v.surf.bspline/main.c:402
-#: ../vector/v.normal/main.c:134 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68
-#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.univar/main.c:366
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:95
+#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131 ../ps/ps.map/catval.c:198
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:112 ../vector/v.class/main.c:132
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:402 ../vector/v.normal/main.c:134
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68 ../vector/v.sample/main.c:152
+#: ../vector/v.univar/main.c:366 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
msgid "Unable to select data from table"
msgstr "Kann Daten der Tabelle nicht selektieren."
@@ -2095,11 +2093,10 @@ msgstr "Histogram Equalization (histogrammbasierte nichtlinearen Streckung)"
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:51 ../misc/m.nviz.script/main.c:70
#: ../visualization/ximgview/main.c:291
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
-#: ../display/d.mon/main.c:39 ../display/d.erase/main.c:30
-#: ../display/d.rast/main.c:54 ../display/d.vect/main.c:71
-#: ../display/d.info/main.c:32 ../display/d.his/main.c:63
-#: ../display/d.rgb/main.c:54
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3 ../display/d.mon/main.c:39
+#: ../display/d.erase/main.c:30 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.vect/main.c:71 ../display/d.info/main.c:32
+#: ../display/d.his/main.c:63 ../display/d.rgb/main.c:54
msgid "graphics"
msgstr ""
@@ -2136,6 +2133,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
@@ -2177,7 +2175,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:62 ../raster/r.rescale.eq/main.c:52
#: ../raster/r.recode/main.c:48 ../raster/r.surf.gauss/main.c:38
#: ../raster/r.clump/main.c:51 ../raster/r.drain/main.c:109
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67 ../raster/r.stats/main.c:106
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:56 ../raster/r.stats/main.c:106
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:72 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
#: ../raster/r.surf.area/main.c:76 ../raster/r.regression.multi/main.c:128
#: ../raster/r.carve/main.c:74 ../raster/r.mfilter/main.c:56
@@ -2194,10 +2192,10 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.resample/main.c:54 ../raster/r.tile/main.c:43
#: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.stats.zonal/main.c:101
#: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.basins.fill/main.c:54
-#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:86
+#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
#: ../raster/r.kappa/main.c:68 ../raster/r.uslek/main.c:53
#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.lake/main.c:150
-#: ../raster/r.patch/main.c:54 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
+#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
#: ../raster/r.to.vect/main.c:70 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:109
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:109 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
#: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.surf.fractal/main.c:38
@@ -2205,8 +2203,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.quantile/main.c:255 ../raster/r.random.surface/main.c:57
#: ../raster/r.in.bin/main.c:257 ../raster/r.distance/main.c:39
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:80 ../raster/r.rescale/main.c:48
-#: ../raster/r.transect/main.c:103
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
+#: ../raster/r.transect/main.c:103 ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:53
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:51
@@ -2259,7 +2256,7 @@ msgstr "Raster"
#: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.proj/main.c:67
#: ../vector/v.support/main.c:39 ../vector/v.what/main.c:60
#: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.in.lidar/main.c:156
-#: ../vector/v.external/main.c:48 ../vector/v.delaunay/main.c:85
+#: ../vector/v.external/main.c:50 ../vector/v.delaunay/main.c:85
#: ../vector/v.buffer/main.c:222 ../vector/v.normal/main.c:72
#: ../vector/v.db.connect/main.c:52 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:62 ../vector/v.surf.idw/main.c:87
@@ -2297,6 +2294,7 @@ msgstr "Raster"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:4
@@ -2927,17 +2925,16 @@ msgstr "Kann den Schnitt (%d) Transparenz des Volumens %d nicht setzten."
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:251
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:260
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268
-#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63 ../vector/v.lidar.growing/main.c:126
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:182 ../general/g.region/main.c:467
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:75 ../raster/r.walk/main.c:410
-#: ../raster/r.carve/main.c:158 ../raster/r.cost/main.c:325
-#: ../display/d.extract/main.c:98
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:126 ../vector/v.lidar.correction/main.c:182
+#: ../general/g.region/main.c:467 ../doc/vector/v.example/main.c:75
+#: ../raster/r.walk/main.c:410 ../raster/r.carve/main.c:158
+#: ../raster/r.cost/main.c:325 ../display/d.extract/main.c:98
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "Vektorkarte <%s> nicht gefunden."
-#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:188
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:191
#: ../vector/v.net.path/main.c:133 ../vector/v.edit/main.c:168
#: ../vector/v.edit/main.c:240 ../vector/v.colors/main.c:263
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:560 ../vector/v.net.steiner/main.c:431
@@ -2956,7 +2953,7 @@ msgstr "Vektorkarte <%s> nicht gefunden."
#: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:20
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:23
#: ../vector/v.net.components/main.c:147 ../vector/v.select/main.c:107
-#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:329
+#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:332
#: ../vector/v.parallel/main.c:148 ../vector/v.class/main.c:102
#: ../vector/v.generalize/main.c:323 ../vector/v.label.sa/labels.c:58
#: ../vector/v.voronoi/main.c:196 ../vector/v.hull/main.c:87
@@ -2970,7 +2967,7 @@ msgstr "Vektorkarte <%s> nicht gefunden."
#: ../vector/v.support/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:114
#: ../vector/v.patch/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:160
#: ../vector/v.patch/main.c:257 ../vector/v.patch/main.c:338
-#: ../vector/v.external/main.c:191 ../vector/v.delaunay/main.c:120
+#: ../vector/v.external/main.c:193 ../vector/v.delaunay/main.c:120
#: ../vector/v.buffer/main.c:338 ../vector/v.normal/main.c:110
#: ../vector/v.db.connect/main.c:154 ../vector/v.out.dxf/main.c:80
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:146 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:29
@@ -2990,18 +2987,17 @@ msgstr "Vektorkarte <%s> nicht gefunden."
#: ../vector/v.extrude/main.c:190 ../vector/v.sample/main.c:124
#: ../vector/v.univar/main.c:158 ../vector/v.what.rast3/main.c:113
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.to.db/main.c:59
-#: ../vector/v.kernel/main.c:310 ../vector/v.kernel/main.c:323
+#: ../vector/v.kernel/main.c:316 ../vector/v.kernel/main.c:329
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:151 ../vector/v.to.points/main.c:121
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:73 ../vector/v.out.postgis/main.c:100
#: ../vector/v.net.flow/main.c:143 ../general/manage/lister/vector.c:32
#: ../doc/vector/v.example/main.c:87 ../raster/r.walk/main.c:673
#: ../raster/r.walk/main.c:742 ../raster/r.random/support.c:63
#: ../raster/r.drain/main.c:268 ../raster/r.carve/main.c:162
-#: ../raster/r.region/main.c:170
-#: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39 ../raster/r.what/main.c:236
-#: ../raster/r.cost/main.c:533 ../raster/r.cost/main.c:606
-#: ../display/d.extract/main.c:103 ../display/d.vect.chart/main.c:240
-#: ../display/d.path/main.c:185
+#: ../raster/r.region/main.c:170 ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39
+#: ../raster/r.what/main.c:236 ../raster/r.cost/main.c:533
+#: ../raster/r.cost/main.c:606 ../display/d.extract/main.c:103
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:240 ../display/d.path/main.c:185
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> nicht öffnen."
@@ -3392,11 +3388,11 @@ msgstr "Kann Datenbank <%s> nicht mit dem Treiber <%s> öffnen."
#: ../vector/v.extract/copy_tab.c:129 ../vector/v.overlay/main.c:590
#: ../vector/v.random/main.c:262 ../vector/v.in.dwg/main.c:249
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1355
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1361
#: ../vector/v.reclass/main.c:327 ../vector/v.patch/main.c:316
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:623 ../vector/v.mkgrid/main.c:349
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:407 ../vector/v.sample/main.c:197
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1125 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1141 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
#: ../vector/v.to.points/main.c:192 ../vector/v.in.ascii/main.c:417
#: ../raster/r.random/random.c:257 ../raster/r.contour/main.c:193
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:196 ../raster/r.to.vect/main.c:231
@@ -3428,7 +3424,26 @@ msgstr "Finde Zentroide der Layer: %s"
msgid "extract"
msgstr "extrahieren"
+#: ../vector/v.extract/main.c:79
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "select"
+msgstr "Selektion"
+
#: ../vector/v.extract/main.c:80
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+msgid "dissolve"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:81 ../vector/v.random/main.c:99
+#: ../vector/v.perturb/main.c:65 ../raster/r.surf.random/main.c:38
+#: ../raster/r.random/main.c:54 ../raster/r.surf.gauss/main.c:40
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:59 ../raster/r.random.cells/main.c:47
+#, fuzzy
+msgid "random"
+msgstr "From"
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
@@ -3437,17 +3452,17 @@ msgstr ""
"Selektiert Vektorobjekte einer existierenden Vektorkarte und erzeugt eine "
"neue Karte nur mit den selektierten Objekten."
-#: ../vector/v.extract/main.c:85
+#: ../vector/v.extract/main.c:88
msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
msgstr "Löse gemeinsame Grenzen auf (Standrad: nein)."
-#: ../vector/v.extract/main.c:89
+#: ../vector/v.extract/main.c:92
#, fuzzy
msgid "Do not copy attributes (see also 'new' parameter)"
msgstr ""
"Kopiere die Attributtabelle nicht mit (bitte Parameter 'new' beachten)."
-#: ../vector/v.extract/main.c:90 ../vector/v.extract/main.c:142
+#: ../vector/v.extract/main.c:93 ../vector/v.extract/main.c:145
#: ../vector/v.overlay/main.c:132 ../vector/v.overlay/main.c:142
#: ../vector/v.to.rast/main.c:88 ../vector/v.to.rast/main.c:94
#: ../vector/v.to.rast/main.c:100 ../vector/v.generalize/main.c:241
@@ -3459,15 +3474,15 @@ msgstr ""
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
-#: ../vector/v.extract/main.c:94 ../vector/v.edit/args.c:198
+#: ../vector/v.extract/main.c:97 ../vector/v.edit/args.c:198
#: ../vector/v.select/args.c:105
msgid "Reverse selection"
msgstr "Kehre die Auswahl um"
-#: ../vector/v.extract/main.c:95 ../vector/v.extract/main.c:100
-#: ../vector/v.extract/main.c:106 ../vector/v.extract/main.c:109
-#: ../vector/v.extract/main.c:112 ../vector/v.extract/main.c:122
-#: ../vector/v.extract/main.c:132 ../vector/v.edit/args.c:24
+#: ../vector/v.extract/main.c:98 ../vector/v.extract/main.c:103
+#: ../vector/v.extract/main.c:109 ../vector/v.extract/main.c:112
+#: ../vector/v.extract/main.c:115 ../vector/v.extract/main.c:125
+#: ../vector/v.extract/main.c:135 ../vector/v.edit/args.c:24
#: ../vector/v.edit/args.c:29 ../vector/v.edit/args.c:112
#: ../vector/v.edit/args.c:116 ../vector/v.edit/args.c:125
#: ../vector/v.edit/args.c:134 ../vector/v.edit/args.c:143
@@ -3507,66 +3522,66 @@ msgstr "Kehre die Auswahl um"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:45 ../vector/v.to.points/main.c:67
#: ../vector/v.to.points/main.c:71 ../vector/v.out.postgis/args.c:15
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
#: ../raster/r.category/main.c:62 ../raster/r.category/main.c:71
#: ../display/d.rast/main.c:70 ../display/d.rast/main.c:87
#: ../display/d.vect/main.c:80 ../display/d.vect/main.c:105
#: ../display/d.vect/main.c:108 ../display/d.vect/main.c:111
-#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:90
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:140 ../display/d.vect.chart/main.c:74
+#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:91
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:141 ../display/d.vect.chart/main.c:74
#: ../display/d.vect.chart/main.c:77
msgid "Selection"
msgstr "Selektion"
-#: ../vector/v.extract/main.c:105
+#: ../vector/v.extract/main.c:108
msgid "Types to be extracted"
msgstr "Typen die extrahiert werden."
-#: ../vector/v.extract/main.c:120
+#: ../vector/v.extract/main.c:123
msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
msgstr ""
"Eingabe-Textdatei mit Kategorienummern/-wertebereichen, die extrahiert "
"werden sollen."
-#: ../vector/v.extract/main.c:121
+#: ../vector/v.extract/main.c:124
msgid "If '-' given reads from standard input"
msgstr "Wenn '-' angegeben wird von Standardeingabe gelesen."
-#: ../vector/v.extract/main.c:129
+#: ../vector/v.extract/main.c:132
msgid "Number of random categories matching vector objects to extract"
msgstr ""
"Zahl der zu zufälligen Kategorien passenden Vektorobjekten, die extrahiert "
"werden."
-#: ../vector/v.extract/main.c:131
+#: ../vector/v.extract/main.c:134
msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer"
msgstr ""
"Zahl muss kleiner sein als die Anzahl der eindeutigen cat in dem Layer."
-#: ../vector/v.extract/main.c:139
+#: ../vector/v.extract/main.c:142
msgid "Desired new category value (enter -1 to keep original categories)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:141
+#: ../vector/v.extract/main.c:144
#, fuzzy
msgid "If new >= 0, attributes is not copied"
msgstr "Wenn neu >= 0, wird die Tabelle nicht kopiert."
-#: ../vector/v.extract/main.c:158
+#: ../vector/v.extract/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only "
@@ -3575,54 +3590,54 @@ msgstr ""
"Die Optionen list, file, where und random schließen sich gegenseitig aus. "
"Bitte geben Sie nur eine von diesen an."
-#: ../vector/v.extract/main.c:205
+#: ../vector/v.extract/main.c:208
#, c-format
msgid "Category value in '%s' not valid"
msgstr "Kategoriewert in '%s' ist nicht gültig."
-#: ../vector/v.extract/main.c:221
+#: ../vector/v.extract/main.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Process file <%s> for category numbers..."
msgstr "Bearbeite Datei <%s> für Kategorienummern."
-#: ../vector/v.extract/main.c:226
+#: ../vector/v.extract/main.c:229
#, c-format
msgid "Unable to open specified file <%s>"
msgstr "Kann die angegebenen Datei <%s> nicht öffnen."
-#: ../vector/v.extract/main.c:237
+#: ../vector/v.extract/main.c:240
#, c-format
msgid "Ignored text entry: %s"
msgstr "Ignorierter Text-Eintrag: %s."
-#: ../vector/v.extract/main.c:252 ../vector/v.info/print.c:138
+#: ../vector/v.extract/main.c:255 ../vector/v.info/print.c:138
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:51 ../vector/v.to.3d/trans2.c:49
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:55 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:31
-#: ../vector/v.distance/main.c:453 ../vector/v.distance/main.c:534
+#: ../vector/v.distance/main.c:459 ../vector/v.distance/main.c:540
#: ../vector/v.db.connect/main.c:213 ../vector/v.db.select/main.c:162
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
msgstr "Die Datenbankverbindung für den Layer<%d> ist nicht definiert."
-#: ../vector/v.extract/main.c:256
+#: ../vector/v.extract/main.c:259
#, c-format
msgid "Loading categories from table <%s>..."
msgstr "Lade Kategorien aus Tabelle <%s> ..."
-#: ../vector/v.extract/main.c:266
+#: ../vector/v.extract/main.c:269
#, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "Kann keine Datensätze Tabelle <%s> selektieren."
-#: ../vector/v.extract/main.c:268
+#: ../vector/v.extract/main.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%d category loaded"
msgid_plural "%d categories loaded"
msgstr[0] "%d Kategorien aus der Tabelle geladen."
msgstr[1] "%d Kategorien aus der Tabelle geladen."
-#: ../vector/v.extract/main.c:283
+#: ../vector/v.extract/main.c:286
msgid ""
"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
"this vector map."
@@ -3630,11 +3645,11 @@ msgstr ""
"Diese Karte hat keine Kategorien beigefügt. Verwenden Sie v.category, um "
"dieser Karte Kategorien zuzuordnen."
-#: ../vector/v.extract/main.c:290
+#: ../vector/v.extract/main.c:293
msgid "Please specify random number larger than 0"
msgstr "Bitte geben Sie eine Zufallszahl größer als 0 an."
-#: ../vector/v.extract/main.c:294
+#: ../vector/v.extract/main.c:297
#, c-format
msgid ""
"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
@@ -3643,7 +3658,7 @@ msgstr ""
"Die Zahl der zufälligen Kategorien muss kleiner sein, als die Zahl der "
"Objekte. Es gibt nur %d Objekte des Typs: %s"
-#: ../vector/v.extract/main.c:317
+#: ../vector/v.extract/main.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count "
@@ -3652,7 +3667,7 @@ msgstr ""
"Die Zahl der zufälligen Kategorien ist größer oder gleich der Zahl der "
"eindeutigen \"%s\" Feature Kategorien %d."
-#: ../vector/v.extract/main.c:343 ../vector/v.net.path/main.c:137
+#: ../vector/v.extract/main.c:346 ../vector/v.net.path/main.c:137
#: ../vector/v.edit/main.c:105 ../vector/v.edit/main.c:120
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:580 ../vector/v.vol.rst/main.c:583
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:602 ../vector/v.in.db/main.c:151
@@ -3662,7 +3677,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:114 ../vector/v.net.salesman/main.c:492
#: ../vector/v.net.iso/main.c:285 ../vector/v.net.connectivity/main.c:136
#: ../vector/v.net.components/main.c:153 ../vector/v.in.dwg/main.c:200
-#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:350
+#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:356
#: ../vector/v.parallel/main.c:153 ../vector/v.generalize/main.c:334
#: ../vector/v.in.region/main.c:75 ../vector/v.voronoi/main.c:215
#: ../vector/v.hull/main.c:121 ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
@@ -3674,7 +3689,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:226 ../vector/v.outlier/main.c:232
#: ../vector/v.proj/main.c:373 ../vector/v.patch/main.c:266
#: ../vector/v.patch/main.c:271 ../vector/v.in.lidar/main.c:502
-#: ../vector/v.external/main.c:146 ../vector/v.delaunay/main.c:126
+#: ../vector/v.external/main.c:148 ../vector/v.delaunay/main.c:126
#: ../vector/v.buffer/main.c:391 ../vector/v.net.alloc/main.c:248
#: ../vector/v.transform/main.c:246 ../vector/v.net.allpairs/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:148
@@ -3686,9 +3701,9 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:215 ../vector/v.qcount/main.c:127
#: ../vector/v.rectify/main.c:214 ../vector/v.extrude/main.c:196
-#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:912
+#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:928
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:144 ../vector/v.net.timetable/main.c:359
-#: ../vector/v.kernel/main.c:329 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
+#: ../vector/v.kernel/main.c:335 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
#: ../vector/v.to.points/main.c:129 ../vector/v.in.ascii/main.c:247
#: ../vector/v.net.flow/main.c:149 ../vector/v.net.flow/main.c:155
#: ../doc/vector/v.example/main.c:98 ../raster/r.volume/main.c:154
@@ -3702,32 +3717,32 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create vector map <%s>"
msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> nicht erzeugen."
-#: ../vector/v.extract/main.c:351
+#: ../vector/v.extract/main.c:354
msgid "Extracting features..."
msgstr "Extrahiere Objekte..."
-#: ../vector/v.extract/main.c:375
+#: ../vector/v.extract/main.c:378
msgid "Removing duplicate centroids..."
msgstr "Lösche doppelte Zentroide..."
-#: ../vector/v.external.out/format.c:21 ../vector/v.external/main.c:72
+#: ../vector/v.external.out/format.c:22 ../vector/v.external/main.c:74
msgid ""
"Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with "
"OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:26 ../vector/v.external/main.c:77
+#: ../vector/v.external.out/format.c:27 ../vector/v.external/main.c:79
msgid ""
"GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver "
"instead of native GRASS-PostGIS data driver."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:48 ../raster/r.external.out/main.c:156
+#: ../vector/v.external.out/format.c:49 ../raster/r.external.out/main.c:156
#, c-format
msgid "Format <%s> not supported"
msgstr "Format <%s> wird nicht unterstützt"
-#: ../vector/v.external.out/format.c:51 ../raster/r.external.out/main.c:166
+#: ../vector/v.external.out/format.c:52 ../raster/r.external.out/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> does not support writing"
msgstr "Der Treiber <%s> unterstützt die Erzeugung von Rasterdaten nicht."
@@ -3763,7 +3778,7 @@ msgstr "Export"
msgid "output"
msgstr "Ausgabe"
-#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:50
+#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:52
#: ../raster/r.external.out/main.c:238 ../raster/r.external/main.c:57
#, fuzzy
msgid "external"
@@ -3892,7 +3907,7 @@ msgstr "Name der Ausgabedatei, die den Endbericht enthält."
#: ../vector/v.external.out/args.c:62 ../vector/v.external/args.c:40
#: ../raster/r.external.out/main.c:271 ../raster/r.external/main.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:168
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:176
msgid "List supported formats and exit"
msgstr "Zeige unterstützte Formate an und Schluß."
@@ -3932,7 +3947,7 @@ msgstr "2 Layer müssen angegeben werden."
#: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.external/list.c:94
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:319 ../raster/r.external/list.c:22
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:246
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:253
#, fuzzy
msgid "Supported formats:"
msgstr "Unterstützte Formate:\n"
@@ -4114,9 +4129,9 @@ msgstr "[%d] Punkte ohne Kategorie (nfield: [%d])."
#: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.overlay/main.c:580
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:266 ../vector/v.net.components/main.c:189
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1350
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1356
#: ../vector/v.net.distance/main.c:263 ../vector/v.in.lidar/main.c:612
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1118
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1134
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.to.points/main.c:182
#: ../vector/v.net.flow/main.c:181 ../raster/r.contour/main.c:183
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:188
@@ -4204,7 +4219,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:3
#: ../raster/r.circle/main.c:53 ../raster/r.thin/main.c:56
-#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.to.vect/main.c:72
+#: ../raster/r.patch/main.c:56 ../raster/r.to.vect/main.c:72
#, fuzzy
msgid "geometry"
msgstr "Vektor, Geometrie"
@@ -4262,7 +4277,7 @@ msgstr "Kann die Liste der Kategorien <%s> nicht bekommen."
#: ../vector/v.select/main.c:88 ../vector/v.net/args.c:119
#: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:131
#: ../vector/v.net/args.c:135 ../vector/v.net/args.c:145
-#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:116
+#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:118
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../raster/r.proj/main.c:299
#, c-format
msgid "Required parameter <%s> not set"
@@ -4581,14 +4596,18 @@ msgstr "Name der Datei mit den Anfangssignaturen."
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:8
#: ../raster/r.spread/main.c:124 ../raster/r.spread/main.c:138
#: ../raster/r.spread/main.c:150 ../raster/r.spread/main.c:163
#: ../raster/r.spread/main.c:176 ../raster/r.spread/main.c:188
@@ -4615,8 +4634,8 @@ msgstr "Name der Datei mit den Anfangssignaturen."
#: ../raster/r.sun/main.c:331 ../raster/r.sun/main.c:340
#: ../raster/r.sun/main.c:349 ../raster/r.sun/main.c:358
#: ../raster/r.sun/main.c:367 ../raster/r.sun/main.c:374
-#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:94
-#: ../display/d.legend/main.c:99
+#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:95
+#: ../display/d.legend/main.c:100
msgid "Input"
msgstr "Eingabe"
@@ -4758,7 +4777,7 @@ msgstr "Layer muss > 0 sein für 'where'."
#: ../vector/v.overlay/main.c:391 ../vector/v.what.rast/main.c:137
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:295 ../vector/v.vect.stats/main.c:371
#: ../vector/v.to.rast/support.c:127 ../vector/v.to.rast/support.c:286
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:487
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:493
#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
#: ../vector/v.buffer/main.c:412 ../vector/v.extrude/main.c:224
#: ../vector/v.univar/main.c:229 ../vector/v.what.rast3/main.c:119
@@ -4829,14 +4848,14 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:99 ../vector/v.colors/main.c:106
#: ../vector/v.colors/main.c:113 ../vector/v.colors/main.c:139
#: ../vector/v.colors/main.c:144 ../vector/v.colors/main.c:149
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:26
#: ../raster/r.category/main.c:81 ../raster/r.category/main.c:88
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:90 ../raster/r.colors/edit_colors.c:97
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:104 ../raster/r.colors/edit_colors.c:111
@@ -4856,21 +4875,21 @@ msgid "Ignored when 'rules' given"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:98
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:96
#, fuzzy
msgid "Raster map from which to copy color table"
msgstr "Rasterkarte, von der die Farbtabelle kopiert werden soll."
#: ../vector/v.colors/main.c:105
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:103
#, fuzzy
msgid "3D raster map from which to copy color table"
msgstr "Rasterkarte, von der die Farbtabelle kopiert werden soll."
#: ../vector/v.colors/main.c:111
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:109
msgid "Path to rules file"
msgstr "Pfad zur Regel-Datei."
@@ -4891,46 +4910,46 @@ msgid "If not given writes color table"
msgstr "Schreibe keine Standard GDAL-Farbtabelle."
#: ../vector/v.colors/main.c:122
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:115
msgid "Remove existing color table"
msgstr "Lösche existierende Farbtabelle."
#: ../vector/v.colors/main.c:123
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:27
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20
-#: ../raster/r.null/main.c:107 ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20 ../raster/r.null/main.c:107
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: ../vector/v.colors/main.c:128
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:121
#, fuzzy
msgid "Only write new color table if it does not already exist"
msgstr "Schreibe neue Farbtabelle nur, wenn noch keine existiert."
#: ../vector/v.colors/main.c:132
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:126
msgid "List available rules then exit"
msgstr "Zeigt die vorhandenen Regelsätze und Schluß."
#: ../vector/v.colors/main.c:138
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:132
msgid "Invert colors"
msgstr "Invertiere Farben."
#: ../vector/v.colors/main.c:143
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:137
msgid "Logarithmic scaling"
msgstr "Logarithmische Skalierung"
#: ../vector/v.colors/main.c:148
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:142
msgid "Logarithmic-absolute scaling"
msgstr "Logarithmisch-absolute Skalierung"
@@ -5038,7 +5057,7 @@ msgstr "Farbtabelle der Rasterkarte <%s> nicht gefunden."
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "Kann die Farbtabelle der Rasterkarte <%s> nicht lesen."
-#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:71
+#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:72
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:299 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:222
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:96 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:245
#: ../raster3d/r3.null/main.c:103 ../raster3d/r3.support/main.c:135
@@ -5046,8 +5065,7 @@ msgstr "Kann die Farbtabelle der Rasterkarte <%s> nicht lesen."
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:58 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:142
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:229 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:600
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:113 ../general/g.region/main.c:444
-#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:182
#, c-format
msgid "3D raster map <%s> not found"
@@ -5183,7 +5201,7 @@ msgstr "Kantenanzahl außerhalb der Spanne."
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster3d/r3.info/main.c:77
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:46 ../raster3d/r3.info/main.c:77
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:161
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:209 ../raster3d/r3.stats/main.c:50
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:231 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:180
@@ -5665,7 +5683,7 @@ msgstr "Rasterkarte <%s> erzeugt."
#: ../vector/v.vol.rst/vector.c:80 ../vector/v.random/main.c:467
#: ../vector/v.random/main.c:587 ../vector/v.in.lidar/main.c:784
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1244 ../raster/r.volume/main.c:295
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1260 ../raster/r.volume/main.c:295
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:377 ../raster/r.to.vect/util.c:157
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
@@ -5765,7 +5783,7 @@ msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
msgstr "Keine Steiner-Punkte gefunden -> verlasse die Schleife"
#: ../vector/v.in.db/main.c:53 ../vector/v.in.dwg/main.c:83
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:49
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:51
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:134 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
@@ -5777,9 +5795,11 @@ msgstr "Keine Steiner-Punkte gefunden -> verlasse die Schleife"
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:3
@@ -5788,7 +5808,7 @@ msgstr "Keine Steiner-Punkte gefunden -> verlasse die Schleife"
#: ../raster/r.in.mat/main.c:92 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.in.gridatb/main.c:46
#: ../raster/r.in.poly/main.c:35 ../raster/r.in.lidar/main.c:171
-#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
+#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:88
#: ../raster/r.in.bin/main.c:258
msgid "import"
msgstr "Import"
@@ -6565,7 +6585,7 @@ msgid "Operator '%s' is not supported for type line"
msgstr "Der Operator '%s' wird nicht für den Typ Linie unterstützt"
#: ../vector/v.overlay/main.c:220 ../vector/v.buffer/main.c:400
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:923
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939
#, fuzzy
msgid "Unable to create temporary vector map"
msgstr "Kann die Vektorkarte nicht lesen."
@@ -6623,11 +6643,11 @@ msgstr "Teile Linien..."
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:113 ../vector/v.delaunay/main.c:144
#: ../vector/v.buffer/main.c:741 ../vector/v.buffer/main.c:748
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1309 ../vector/v.in.ogr/main.c:1323
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1325 ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
msgid "Removing duplicates..."
msgstr "Entferne Duplikate ..."
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1327
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
msgstr "Säubere Grenzen an den Knoten..."
@@ -6654,7 +6674,7 @@ msgstr "Frage Vektorkarte <%s> ab..."
msgid "Attribute not found"
msgstr "Attribute nicht gefunden"
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1438
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1454
msgid "Writing centroids..."
msgstr "Schreibe Zentroide..."
@@ -6752,14 +6772,6 @@ msgstr "Vektorkarte <%s> im aktuellen Mapset nicht gefunden."
msgid "sampling"
msgstr "Abtast-Methode (sampling)."
-#: ../vector/v.random/main.c:99 ../vector/v.perturb/main.c:65
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:38 ../raster/r.random/main.c:54
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:40 ../raster/r.random.surface/main.c:59
-#: ../raster/r.random.cells/main.c:47
-#, fuzzy
-msgid "random"
-msgstr "From"
-
#: ../vector/v.random/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
@@ -6931,10 +6943,9 @@ msgid "Column <%s> not found"
msgstr "Spalte <%s> nicht gefunden."
#: ../vector/v.what.rast/main.c:172 ../vector/v.class/main.c:129
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.buffer/main.c:434
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65 ../vector/v.sample/main.c:240
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:99
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
+#: ../vector/v.buffer/main.c:434 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65
+#: ../vector/v.sample/main.c:240 ../vector/v.to.rast3/main.c:99
msgid "Column type not supported"
msgstr "Spaltentyp nicht unterstützt."
@@ -6989,12 +7000,12 @@ msgid "%d categories from vector missing in table"
msgstr "%d Kategorien des Vektors fehlen in der Tabelle."
#: ../vector/v.what.rast/main.c:656 ../vector/v.vect.stats/main.c:710
-#: ../vector/v.distance/main.c:1664
+#: ../vector/v.distance/main.c:1670
#, c-format
msgid "%d update errors"
msgstr "%d Aktualisier-Fehler."
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1666
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "%d records updated."
msgstr "%d Einträge aktualisiert."
@@ -7317,16 +7328,18 @@ msgid "Raster value (for use=val)"
msgstr "Rasterwert (für use=val)."
#: ../vector/v.to.rast/main.c:116 ../vector/v.surf.bspline/main.c:194
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:9
#: ../raster/r.proj/main.c:190 ../raster/r.stream.extract/main.c:141
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:112 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
#, fuzzy
msgid "Maximum memory to be used (in MB)"
msgstr ""
"Maximal zu verwendender Speicher in Verbindung mit dem Schalter -m (in MB)."
#: ../vector/v.to.rast/main.c:117 ../vector/v.surf.bspline/main.c:195
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:10
#: ../raster/r.proj/main.c:191 ../raster/r.stream.extract/main.c:142
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:114 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
#, fuzzy
msgid "Cache size for raster rows"
msgstr "Statistik um Rasterwert zu bestimmen"
@@ -7463,8 +7476,8 @@ msgstr "Fügt Punkte zu Knoten hinzu"
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:178
#: ../vector/v.net.components/main.c:162 ../vector/v.generalize/network.c:89
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:134 ../vector/v.net.distance/main.c:239
-#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:405 ../vector/v.net.flow/main.c:226
+#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124 ../vector/v.net.timetable/main.c:405
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to build graph for vector map <%s>"
msgstr "Kann die Vektorkarte <%s> nicht erzeugen."
@@ -7994,10 +8007,19 @@ msgstr "Lese von der Standardeingabe, wenn nicht angegeben (oder \"-\")."
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:271
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:23
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:10
#: ../raster/r.spread/main.c:276 ../raster/r.spread/main.c:288
@@ -8207,7 +8229,7 @@ msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s"
msgstr "Kann die Eingabedatei <%s> nicht öffnen. Fehler %d: %s"
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:244 ../vector/v.reclass/main.c:322
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1628
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1644
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:241 ../vector/v.to.points/main.c:187
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:517 ../raster/r.contour/main.c:188
#, c-format
@@ -8526,103 +8548,108 @@ msgstr "Zu viele Spaltennamen."
msgid "Not enough column names"
msgstr "Nicht ausreichend Spaltennamen."
-#: ../vector/v.distance/main.c:323 ../vector/v.distance/main.c:341
+#: ../vector/v.distance/main.c:315 ../vector/v.distance/main.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input vector map <%s> is 3D"
+msgstr "Eingabe-Vektorkarte <%s> ist nicht 3D."
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:326 ../vector/v.distance/main.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "No features of selected type found in <%s>"
msgstr "%d von %d Objekten selektiert in der Vektorkarte <%s>."
-#: ../vector/v.distance/main.c:413
+#: ../vector/v.distance/main.c:419
msgid "dmin can not be larger than dmax"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:555
+#: ../vector/v.distance/main.c:561
msgid "Incompatible column types"
msgstr "Inkompatible Spaltentypen."
-#: ../vector/v.distance/main.c:603
+#: ../vector/v.distance/main.c:609
#, fuzzy
msgid "No categories for 'from' for slected type and layer"
msgstr "%d Kategorien gelesen von der Vektorkarte (Layer %d)."
-#: ../vector/v.distance/main.c:627
+#: ../vector/v.distance/main.c:633
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features..."
msgstr "Finde nächste Flächen..."
-#: ../vector/v.distance/main.c:728 ../vector/v.distance/main.c:1013
+#: ../vector/v.distance/main.c:734 ../vector/v.distance/main.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "More cats found in to_layer (line=%d)"
msgstr "Mehr Kategorien gefunden im to_layer (area=%d)"
-#: ../vector/v.distance/main.c:742 ../vector/v.distance/main.c:819
-#: ../vector/v.distance/main.c:1027 ../imagery/i.segment/flag.c:21
+#: ../vector/v.distance/main.c:748 ../vector/v.distance/main.c:825
+#: ../vector/v.distance/main.c:1033 ../imagery/i.segment/flag.c:21
#: ../imagery/i.segment/flag.c:28
#, fuzzy
msgid "Out of memory!"
msgstr "Speicher ist zu Ende (Out-of-memory)."
-#: ../vector/v.distance/main.c:805 ../vector/v.distance/main.c:1160
+#: ../vector/v.distance/main.c:811 ../vector/v.distance/main.c:1166
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
msgstr "Mehr Kategorien gefunden im to_layer (area=%d)"
-#: ../vector/v.distance/main.c:913
+#: ../vector/v.distance/main.c:919
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features for areas..."
msgstr "Finde nächste Flächen..."
-#: ../vector/v.distance/main.c:1277
+#: ../vector/v.distance/main.c:1283
msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
msgstr ""
"Datentyp DATETIME wird noch nicht unterstützt. Es werden keine Attribute "
"geschrieben."
-#: ../vector/v.distance/main.c:1295
+#: ../vector/v.distance/main.c:1301
msgid "Unable to open default database"
msgstr "Kann die Standard-Datenbank nicht öffnen."
-#: ../vector/v.distance/main.c:1635
+#: ../vector/v.distance/main.c:1641
#, c-format
msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
msgstr "%d Kategorien mit mehr als einem Objekt in der Vektorkarte <%s>."
-#: ../vector/v.distance/main.c:1638
+#: ../vector/v.distance/main.c:1644
#, c-format
msgid "%d categories - no nearest feature found"
msgstr "%d Kategorien - kein nächstes Objekt gefunden."
-#: ../vector/v.distance/main.c:1647
+#: ../vector/v.distance/main.c:1653
#, c-format
msgid "%d distances calculated"
msgstr "%d Entfernungen berechnet."
-#: ../vector/v.distance/main.c:1648
+#: ../vector/v.distance/main.c:1654
#, c-format
msgid "%d records inserted"
msgstr "%d Einträge eingefügt."
-#: ../vector/v.distance/main.c:1650
+#: ../vector/v.distance/main.c:1656
#, c-format
msgid "%d insert errors"
msgstr "%d 'insert' Fehler."
-#: ../vector/v.distance/main.c:1654
+#: ../vector/v.distance/main.c:1660
#, c-format
msgid "%d categories read from the map"
msgstr "%d Kategorien aus der Karte gelesen."
-#: ../vector/v.distance/main.c:1656
+#: ../vector/v.distance/main.c:1662
#, c-format
msgid "%d categories exist in the table"
msgstr "%d Kategorien existieren in der Tabelle"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1658
+#: ../vector/v.distance/main.c:1664
#, c-format
msgid "%d categories read from the map exist in the table"
msgstr ""
"%d aus der Karte gelesene Kategorien existieren bereits in der Tabelle."
-#: ../vector/v.distance/main.c:1661
+#: ../vector/v.distance/main.c:1667
#, c-format
msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
msgstr "%d aus der Karte gelesene Kategorien existieren nicht in der Tabelle."
@@ -8706,29 +8733,29 @@ msgstr "Klassifiziert Attributdaten, z.B. für thematische Karten"
msgid "Column name or expression"
msgstr "Spaltennamen oder Ausdruck"
-#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:111
+#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:112
msgid "Algorithm to use for classification"
msgstr "Algorithmus, der zur Klassifikation verwendet werden sollen."
-#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:115
+#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
#, fuzzy
msgid "simple intervals"
msgstr "Mache einen einfachen Titel"
-#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
+#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
#, fuzzy
msgid "standard deviations"
msgstr "Standardabweichung"
-#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
+#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
msgid "quantiles"
msgstr "Quantile"
-#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
+#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:119
msgid "equiprobable (normal distribution)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:128
+#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:129
msgid "Number of classes to define"
msgstr "Anzahl der zu bestimmenden Klassen"
@@ -8760,12 +8787,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Klassifikation von %s in %i Klassen\n"
-#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:439
+#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:440
#, c-format
msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
msgstr "Verwende den Algorithmus: *** %s ***\n"
-#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:441
+#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:442
#, c-format
msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
msgstr "Mittelwert: %f\tStandardabweichung = %f\n"
@@ -8775,7 +8802,7 @@ msgstr "Mittelwert: %f\tStandardabweichung = %f\n"
msgid "Lowest chi2 = %f\n"
msgstr "Kleinstes chi^2 = %f\n"
-#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:448
+#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:449
#, c-format
msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
msgstr "Standardabweichung multipliziert mit %.4f definiert die Schrittweite\n"
@@ -9127,7 +9154,7 @@ msgstr "Symbolgröße von Punktobjekten (in Karteneinheiten)."
#: ../vector/v.label.sa/main.c:98 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
#: ../vector/v.label/main.c:151 ../display/d.grid/main.c:102
#: ../display/d.geodesic/main.c:66 ../display/d.rast.num/main.c:87
-#: ../display/d.legend/main.c:160
+#: ../display/d.legend/main.c:161
msgid "Text color"
msgstr "Text-Farbe"
@@ -9343,12 +9370,12 @@ msgid "Cleaning output topology"
msgstr "Säuberungswerkzeug"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87 ../vector/v.buffer/main.c:759
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1359
msgid "Removing dangles..."
msgstr "Entferne Überstände (dangles)..."
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89 ../vector/v.buffer/main.c:762
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1358
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1374
msgid "Removing bridges..."
msgstr "Entferne Brücken..."
@@ -9400,9 +9427,9 @@ msgstr "Lese 3D Vertices..."
msgid "Constructing 3D hull..."
msgstr "Konvertiere ..."
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73 ../vector/v.in.lidar/main.c:158
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:76 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:158 ../vector/v.lidar.growing/main.c:76
+#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:5
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:164 ../raster/r.in.lidar/main.c:172
msgid "LIDAR"
@@ -9867,7 +9894,7 @@ msgid "Scale factor for elevation"
msgstr "Skalierungsfaktor für die Höhe."
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:84
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
msgstr "Korrigiere die Koordinaten, um sie der VTK-OpenGL anzupassen."
@@ -10007,8 +10034,7 @@ msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr "Adjustiere NS Splines %d"
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246 ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:546
#, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -10357,7 +10383,7 @@ msgid "Categories already exist in layer %d"
msgstr "%d Kategorien gelesen von der Vektorkarte (Layer %d)."
#: ../vector/v.category/main.c:364 ../vector/v.delaunay/main.c:172
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1380
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
msgid "Unable to calculate area centroid"
msgstr "Kann den Zentroid der Fläche nicht berechnen."
@@ -11527,8 +11553,10 @@ msgstr "Ich bin nicht in der Lage die Datenbank zu aktualisieren."
msgid "Impossible to write in the database"
msgstr "Ich bin nicht in der Lage in die Datenbank zu schreiben."
-#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
-#: ../general/g.proj/main.c:64 ../general/g.setproj/main.c:79
+#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:4
+#: ../general/g.proj/main.c:65 ../general/g.setproj/main.c:79
#: ../raster/r.proj/main.c:145 ../raster/r.latlong/main.c:59
#, fuzzy
msgid "projection"
@@ -11585,6 +11613,7 @@ msgid "Target"
msgstr "Ziel"
#: ../vector/v.proj/main.c:104
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:9
msgid "Name for output vector map (default: input)"
msgstr "Name der Ausgabe-Vektorkarte (Standard: input)."
@@ -11612,7 +11641,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable wrapping to -180,180 for latlon output"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:139
+#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:141
#: ../raster/r.proj/main.c:244 ../display/d.mon/start.c:38
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
@@ -11760,8 +11789,7 @@ msgid "Print attribute information"
msgstr "Gebe Attribute Informationen aus"
#: ../vector/v.what/main.c:98 ../vector/v.univar/main.c:126
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
msgid "Print the stats in shell script style"
msgstr "Gebe die Statistik im Shell-Skript-Stil aus."
@@ -11796,6 +11824,31 @@ msgstr "Sie müssen die Topologie für die Vektorkarte <%s> erzeugen"
msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
msgstr "Unbekanntes Eingabeformat, Überspringe: '%s'"
+#: ../vector/v.what/what.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "Kann die Regel-Datei <%s> nicht öffnen."
+
+#: ../vector/v.what/what.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "Kann die Tabelle nicht kopieren"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "Kann den Select-Cursor '%s' nicht öffnen"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "Kann die Zeile nicht holen"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:75
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "Kein Datenbankeintrag"
+
#: ../vector/v.what/what.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing found.\n"
@@ -12110,7 +12163,7 @@ msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
msgstr "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - gewöhnlich W,S,O,N"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:182 ../vector/v.in.ogr/main.c:214
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:144
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:145
msgid "Name for new location to create"
msgstr "Name der neu zu erstellenden Location."
@@ -12151,7 +12204,7 @@ msgstr "Begrenze den Import auf die aktuelle Region."
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:224 ../vector/v.in.ogr/main.c:289
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:274 ../raster/r.external/main.c:104
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:162
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:170
msgid "Extend region extents based on new dataset"
msgstr "Vergrößere die Ausdehnung der Region basierend auf neuem Datensatz."
@@ -12176,18 +12229,18 @@ msgstr ""
msgid "Unknown filter option <%s>"
msgstr "Unbekannte Regeloption: '%s'"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:712
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:728
msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
msgstr ""
"Wählen Sie entweder den Schalter \"aktuelle Region\" oder die Option "
"'spatial' aber nicht beide."
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:770
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:786
msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
msgstr "4 Werte sind für den Parameter 'spatial' nötig."
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:579
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:388 ../raster/r.in.gdal/main.c:741
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:395 ../raster/r.in.gdal/main.c:763
msgid ""
"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
"location."
@@ -12195,20 +12248,20 @@ msgstr ""
"Kann die Projektion der Eingabekarte nicht in das GRASS-Format konvertieren; "
"erstelle daher keine neue Location."
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:585
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:394 ../raster/r.in.gdal/main.c:765
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:601
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:401 ../raster/r.in.gdal/main.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new location <%s>"
msgstr "Kann die Location <%s>: %s nicht erstellen."
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:588
-#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:397
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:771
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:604
+#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:404
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:793
#, c-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Location <%s> erstellt."
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:606
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:622
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:362
msgid ""
"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
@@ -12217,15 +12270,15 @@ msgstr ""
"Kann die Projektionsinformationen der Eingabekarte nicht ins GRASS-Format "
"konvertieren, zwecks Überprüfung."
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:637
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:377 ../raster/r.external/proj.c:34
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:425
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:434
msgid "Over-riding projection check"
msgstr "Übersteuere die Überprüfung der Projektion."
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:630
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:646
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:386 ../raster/r.external/proj.c:42
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:435
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:444
msgid ""
"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
"\n"
@@ -12234,21 +12287,21 @@ msgstr ""
"übereinzustimmen.\n"
"\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:636
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:652
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:392
msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
msgstr "GRASS LOCATION PROJ_INFO:\n"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:422 ../vector/v.in.lidar/main.c:429
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:646 ../vector/v.in.ogr/main.c:653
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:662 ../vector/v.in.ogr/main.c:669
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:402 ../raster/r.in.lidar/main.c:409
-#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:487
+#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:496
msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr "Zu importierender Datensatz PROJ_INFO:\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:692
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:708
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:448 ../raster/r.external/proj.c:107
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:505
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12256,7 +12309,7 @@ msgid ""
"-o flag to ignore them and use current location definition.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:697
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:713
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:452
msgid ""
"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
@@ -12265,9 +12318,9 @@ msgstr ""
"Bedenken Sie, dass die Erzeugung einer neuen Location auf Grundlage der "
"Eingabedaten mit dem Parameter 'location=' geeigneter sein könnte.\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:702
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:718
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:457 ../raster/r.external/proj.c:116
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:534
msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
msgstr ""
"Die Projektionsinformationen des Eingabedatensatzes und der aktuellen "
@@ -12313,7 +12366,7 @@ msgstr "%d Punkte außerhalb des Schwellenwertes."
msgid "%d input points were filtered out by class number"
msgstr "%d Punkte außerhalb des Schwellenwertes."
-#: ../vector/v.external/main.c:53
+#: ../vector/v.external/main.c:55
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a "
@@ -12322,22 +12375,22 @@ msgstr ""
"Erzeugt eine neue Vektorkarte als einen ausschließlich lesbaren Link zu "
"einem OGR-Layer."
-#: ../vector/v.external/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
+#: ../vector/v.external/main.c:135 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
#, c-format
msgid "Layer <%s> not available"
msgstr "Layer <%s> ist nicht vorhanden."
-#: ../vector/v.external/main.c:158
+#: ../vector/v.external/main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete '%s'"
msgstr "Kann die Zeile %d nicht zurückschreiben."
-#: ../vector/v.external/main.c:165
+#: ../vector/v.external/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create file '%s/%s'"
msgstr "Kann die Datei <%s> nicht erzeugen."
-#: ../vector/v.external/main.c:196
+#: ../vector/v.external/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Link to vector map <%s> created."
msgstr "Rasterkarte <%s> erzeugt."
@@ -12663,11 +12716,11 @@ msgstr "Erstelle Teile der Topologie..."
msgid "Snapping boundaries..."
msgstr "Fange Grenzen..."
-#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1304
+#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1320
msgid "Breaking polygons..."
msgstr "Teile Polygone..."
-#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1319
+#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1335
msgid "Breaking boundaries..."
msgstr "Breche Grenzen auf..."
@@ -12893,7 +12946,7 @@ msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
msgstr "Vectorkarte <%s> ist verbunden durch:"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:180 ../display/d.vect/opt.c:143
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:204
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:205
msgid "Database connection not defined"
msgstr "Datenbankverbindung nicht definiert."
@@ -13067,9 +13120,9 @@ msgstr "%s=%s - Ungültige Anzahl von Interpolationspunkten."
#. GTC Count of window rows
#. GTC Count of raster rows
#. GTC Count of window rows
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:299
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:300
#: ../raster/r.thin/io.c:102 ../raster/r.thin/io.c:169
-#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:176
+#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:182
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -13079,7 +13132,7 @@ msgstr[1] ""
#. GTC Count of window columns
#. GTC Count of raster columns
#. GTC Count of window columns
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:300
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:301
#: ../raster/r.thin/io.c:104 ../raster/r.thin/io.c:171
#: ../raster/r.thin/io.c:180
#, fuzzy, c-format
@@ -14380,13 +14433,13 @@ msgstr "UPS: Die Zeilen haben sich von %d auf %d geändert."
msgid "The number of columns has been adjusted from %d to %d"
msgstr "Die Anzahl der Bereiche muß gleich oder größer 1 sein."
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:444
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:456
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:445
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:457
#, fuzzy
msgid "Unable to fill attribute table"
msgstr "Kann Tabelle <%s> nicht beschreiben."
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:461
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:462
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:70 ../vector/v.in.ascii/points.c:452
#, c-format
msgid "Unable to insert new record: %s"
@@ -14404,7 +14457,7 @@ msgstr "Erzeuge Zentroide..."
msgid "Writing out vector rows..."
msgstr "Schreibe Vektor Zeilen ..."
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:106
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:107
msgid "Writing out vector columns..."
msgstr "Schreibe Vektor Spalten ..."
@@ -14581,7 +14634,7 @@ msgid "Offset label in y-direction"
msgstr "Label-Versatz in Y-Richtung."
#: ../vector/v.label/main.c:122 ../display/d.vect/main.c:236
-#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:167
+#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:168
msgid "Font name"
msgstr "Schriftname"
@@ -14670,7 +14723,7 @@ msgstr "Ziel-Information für die Gruppe <%s> fehlt."
msgid "Target location <%s> not found"
msgstr "Ziel-Location <%s> nicht gefunden."
-#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:871
+#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:891
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31
#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
#, c-format
@@ -14678,14 +14731,14 @@ msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
msgstr "Mapset <%s> in Ziel-Location <%s> - "
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:280
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:873
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:893
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "permission denied"
msgstr "Zugang verweigert."
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:281
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:874
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:894
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "not found"
@@ -14985,18 +15038,16 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:122
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
"zu berechnende Perzentile (erfordert den Schalter 'erweiterte Statistiken')."
#: ../vector/v.univar/main.c:130
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
msgid "Calculate extended statistics"
msgstr "Berechnet mehr statistische Kennzahlen."
@@ -15159,6 +15210,7 @@ msgstr ""
"\t\tMapInfo Datei: Verzeichnis, welches die MapInfo-Dateien enthält."
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:7
msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
msgstr ""
"Name des OGR-Layers. Wenn nicht spezifiziert, werden alle verfügbaren Layer "
@@ -15209,11 +15261,13 @@ msgid "import points as centroids"
msgstr "Entferne doppelte Zentroide"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Snapping threshold for boundaries (map units)"
msgstr "Fangtoleranz für Grenzen"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:18
msgid "'-1' for no snap"
msgstr "'-1' für kein Fangen"
@@ -15226,11 +15280,13 @@ msgstr ""
"Erste entspricht der Kategoriespalte."
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:228
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:14
#, fuzzy
msgid "Encoding value for attribute data"
msgstr "Fehler beim Lesen des Wertes des Attributes '%s'."
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:230
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:15
msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile"
msgstr ""
@@ -15256,11 +15312,13 @@ msgid "If not given, all geometry columns from the input are used"
msgstr "Wenn nicht angegeben wird der Name der Eingabekarte verwendet."
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:251
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:20
#, fuzzy
msgid "List supported OGR formats and exit"
msgstr "Zeige unterstützte Formate an und Schluß."
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:257
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:21
#, fuzzy
msgid "List available OGR layers in data source and exit"
msgstr "Zeigt die vorhandenen Layer in der Datenquelle und beendet sich."
@@ -15275,7 +15333,7 @@ msgid "Force 2D output even if input is 3D"
msgstr "Erzwinge Ausgabe von Integer-Werten."
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:291 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:172
msgid "Also updates the default region if in the PERMANENT mapset"
msgstr "Aktualisiere die Standard-Region auch wenn im Mapset PERMANENT."
@@ -15326,70 +15384,70 @@ msgstr "Layer <%s> ist nicht vorhanden."
msgid "All available OGR layers will be imported into vector map <%s>"
msgstr "Kann die Layer-Informationen der Vektorkarte <%s> nicht bekommen"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:714
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
+msgstr "Spalte <%s> in der Tabelle <%s>nicht gefunden."
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:730
msgid "The region flag is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:724
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
msgid "The current region does not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:751
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:767
msgid "The 'spatial' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:782
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:798
msgid ""
"The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:816
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
msgid "The 'where' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
-msgstr "Spalte <%s> in der Tabelle <%s>nicht gefunden."
-
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:875
#, c-format
msgid "Check if OGR layer <%s> contains polygons..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:895
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:911
#, c-format
msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
msgstr "Distanz der Grenz-Aufteilung in Karteneinheiten: %G"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:925
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:941
#, c-format
msgid "Using temporary vector <%s>"
msgstr "Verwende die temporäre Vektorkarte <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:961
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:977
#, c-format
msgid "Key column '%s' not found"
msgstr "Schlüsselspalte '%s' nicht gefunden."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:969
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' is not integer"
msgstr "Schlüssel-Spalte (key column) ist nicht muss vom Typ integer."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Column name <%s> renamed to <%s>"
msgstr "Spalte <%s> in der Tabelle <%s>nicht gefunden."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1073
#, c-format
msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
"Schreibe Spalte <%s> mit einer festen Länge von %d Zeichen (Es könnte etwas "
"abgeschnitten worden sein). "
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1080
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
@@ -15398,57 +15456,57 @@ msgstr ""
"Breite für die Spalte %s wird auf 255 gesetzt (wurde nicht von OGR "
"bestimmt). Einige Texte können abgeschnitten worden sein!"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1092
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1108
#, c-format
msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
"Schreibe Spalte %s mit einer festen Länge von %d Zeichen (Es könnte etwas "
"abgeschnitten worden sein). "
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1112
#, c-format
msgid "Column type not supported (%s)"
msgstr "Spaltentyp (%s) wird nicht unterstützt."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1137
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %d features (OGR layer <%s>)..."
msgstr "Importiere %d Objekte der Karte..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1259
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "%d %s without geometry skipped"
msgstr "%d %s ohne Geometrie."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1286
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1302
msgid "Cleaning polygons"
msgstr "Säubere Polygone..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1290
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1306
#, c-format
msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..."
msgstr "Fange Grenzen (Schwellwert = %.3e):"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1334
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1350
msgid "Merging boundaries..."
msgstr "Vereinige Grenzen..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1355
#, fuzzy
msgid "Changing boundary dangles to lines..."
msgstr "Ändere Grenzüberstände zu Linien:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1352
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1368
#, fuzzy
msgid "Changing boundary bridges to lines..."
msgstr "Ändere Brücken der Grenzen zu Linien:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..."
msgstr "Finde Zentroide der Layer: %s"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1481
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1497
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -15460,115 +15518,115 @@ msgstr ""
"der Attributtabelle verlinkt. Die Anzahl der Objekte für diese Flächen ist "
"als Kategoriewert im Layer %d abgelegt."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1491
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d Eingabepolygone\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1492
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1508
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d Eingabepolygone"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1495
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1511
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Gesamtfläche: %G (%d Flächen)\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1496
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1512
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "Gesamtfläche: %G (%d Flächen)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1499
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1515
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Überlappende Fläche: %G (%d Flächen)\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1502
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1518
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "Überlappende Fläche: %G (%d Flächen)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1523
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "Fläche ohne Kategorie: %G (%d Flächen)\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1510
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1526
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "Fläche ohne Kategorie: %G (%d Flächen)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1581
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1597
msgid "Some input polygons are overlapping each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1582
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598
msgid "If overlapping is not desired, the data need to be cleaned."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1585 ../vector/v.in.ogr/main.c:1614
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1601 ../vector/v.in.ogr/main.c:1630
msgid "The input could be cleaned by snapping vertices to each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1586 ../vector/v.in.ogr/main.c:1609
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1615
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602 ../vector/v.in.ogr/main.c:1625
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1631
#, c-format
msgid "Estimated range of snapping threshold: [%g, %g]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1590
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1606
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
"Versuchen Sie den Import nochmals, Fangtoleranz mindestens %g: 'snap=%g'"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1594
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1610
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with %g: 'snap=%g'"
msgstr "Versuchen Sie den Import nochmals, Fangtoleranz %g: 'snap=%g'"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598 ../vector/v.in.ogr/main.c:1611
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1614 ../vector/v.in.ogr/main.c:1627
msgid "Manual cleaning may be needed."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1618
#, c-format
msgid "%d input polygons got lost during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1605
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1621
#, fuzzy, c-format
msgid "%d additional areas where created during import."
msgstr "Es sind während des Imports Fehler aufgetreten"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1608
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "The snapping threshold %g might be too large."
msgstr "Fangtoleranz für Grenzen"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1640 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:553
msgid "Import failed"
msgstr "Import fehlgeschlagen"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1635
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
msgstr "Kann die Tabelle <%s> nicht löschen."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1667 ../raster/r.external/window.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:814
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1683 ../raster/r.external/window.c:93
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:836
msgid "Default region for this location updated"
msgstr " Standard-Region für die Location aktualisiert."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1670 ../raster/r.external/window.c:96
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:817
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1686 ../raster/r.external/window.c:96
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:839
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "Region des aktuellen Mapsets aktualisiert."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1674
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1690
#, fuzzy
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag "
@@ -16146,27 +16204,27 @@ msgstr ""
"Punkte."
#: ../vector/v.kernel/main.c:233 ../raster/r.relief/main.c:194
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:304 ../raster/r.in.gdal/main.c:621
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:311 ../raster/r.in.gdal/main.c:643
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:548
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr "Die Rasterkarte <%s> existiert bereits und wird überschrieben"
#: ../vector/v.kernel/main.c:236 ../raster/r.relief/main.c:197
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:307 ../raster/r.in.gdal/main.c:624
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:314 ../raster/r.in.gdal/main.c:646
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists"
msgstr "Die Rasterkarte <%s> existiert bereits."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:253
+#: ../vector/v.kernel/main.c:254
msgid "Unknown node method"
msgstr "Unbekannte Knoten-Methode"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:271
+#: ../vector/v.kernel/main.c:272
msgid "Unknown kernel function"
msgstr "Unbekannte Kernelfunktion"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:277
+#: ../vector/v.kernel/main.c:278
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
"'none' and kernel function 'gaussian'."
@@ -16174,7 +16232,7 @@ msgstr ""
"Optimale Berechnung der Standardabweichung wird nur durch die Knoten-Methode "
"'none' und die Kernelfunktion 'gaussian' unterstützt."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:281
+#: ../vector/v.kernel/main.c:282
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
"'gaussian'."
@@ -16182,25 +16240,29 @@ msgstr ""
"Optimale Berechnung der Standardabweichung wird nur durch die Kernel-"
"Funktion 'gaussian' unterstützt."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:298
+#: ../vector/v.kernel/main.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard deviation: %f"
msgstr "Standardabweichung"
-#. GTC First argument is resolution, second - number of rows as a text, third - number of columns as a text.
-#: ../vector/v.kernel/main.c:302
+#: ../vector/v.kernel/main.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Output raster map: resolution: %f\t%s\t%s"
msgstr "Ausgabe-Rasterkarte erforderlich."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:349
+#: ../vector/v.kernel/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output raster map resolution: %f"
+msgstr "Ausgabe-Rasterkarte erforderlich."
+
+#: ../vector/v.kernel/main.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%d point outside threshold"
msgid_plural "%d points outside threshold"
msgstr[0] "%d Punkte außerhalb des Schwellenwertes."
msgstr[1] "%d Punkte außerhalb des Schwellenwertes."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:372
+#: ../vector/v.kernel/main.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Automatic choice of smoothing parameter (radius), maximum possible value of "
@@ -16209,24 +16271,24 @@ msgstr ""
"Automatisches Auswählen der Glättungsparameter (Standardabweichung). Der "
"Maximalwert der möglichen Werte der Standardabweichung ist auf %f gesetzt"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:379
+#: ../vector/v.kernel/main.c:385
#, c-format
msgid "Using maximum distance between points: %f"
msgstr "Benutze maximale Distanz zwischen Punkten %f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:393
+#: ../vector/v.kernel/main.c:399
#, c-format
msgid "Number of input points: %d."
msgstr "Anzahl der Eingabepunkte: %d."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:394
+#: ../vector/v.kernel/main.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%d distance read from the map."
msgid_plural "%d distances read from the map."
msgstr[0] "%d Distanzen aus der Eingabekarte gelesen."
msgstr[1] "%d Distanzen aus der Eingabekarte gelesen."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:399
+#: ../vector/v.kernel/main.c:405
#, c-format
msgid ""
"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
@@ -16235,33 +16297,33 @@ msgstr ""
"Entfernungen zwischen allen Punkten liegt über %e (4 * Standardabweichung), "
"daher kann kein optimaler Wert berechnet werden."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:410
+#: ../vector/v.kernel/main.c:416
#, c-format
msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f."
msgstr "Optimaler Glättungsparameter (Standardabweichung): %f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:441
+#: ../vector/v.kernel/main.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output vector map using smooth parameter %f"
msgstr ""
"\n"
"Schreibe Ausgabevektordatei mit dem Glättungsparameter=%f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:443 ../vector/v.kernel/main.c:553
+#: ../vector/v.kernel/main.c:449 ../vector/v.kernel/main.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Normalising factor %f"
msgstr ""
"\n"
"Normalisierungsfaktor=%f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:551
+#: ../vector/v.kernel/main.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f"
msgstr ""
"\n"
"Schreibe Ausgabe-Rasterkarte mit Glättungsparameter=%f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:603
+#: ../vector/v.kernel/main.c:609
#, c-format
msgid "Maximum value in output: %e."
msgstr "Maximaler Wert der Ausgabe: %e."
@@ -16809,25 +16871,74 @@ msgid "timestamp"
msgstr "Ungültiger Zeitstempel."
#: ../vector/v.timestamp/main.c:38
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Ungültiger Zeitstempel."
+
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
msgstr "Ändert den Zeitstempel einer Rasterkarte."
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:40
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
msgstr ""
"Ausgeben/hinzufügen/entfernen eines Zeitstempels von einer Rasterkarte."
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:49 ../raster/r.timestamp/main.c:48
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove"
msgstr "Datumsangabe, Datum1/Datum2, oder 'none' zum entfernen."
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:51 ../raster/r.timestamp/main.c:50
msgid "Format: '15 jan 1994' (absolute) or '2 years' (relative)"
msgstr "Format: '15 jan 1994' (absolut) oder '2 years' (relativ)"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:65
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found %s"
msgstr "Vektorkarte <%s> nicht gefunden."
@@ -17312,35 +17423,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Berechnet univariate Statistiken der nicht-NULL Zellen einer Rasterkarte."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
-#, fuzzy
-msgid "Field separator character between the output columns"
-msgstr "Feld-Trennzeichen"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:16
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Field separator character between the output columns"
+msgstr "Feld-Trennzeichen"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:19
#: ../raster/r.report/parse.c:69 ../raster/r.report/parse.c:77
#: ../raster/r.report/parse.c:85 ../raster/r.report/parse.c:109
#: ../raster/r.report/parse.c:114 ../raster/r.report/parse.c:119
@@ -17352,12 +17463,12 @@ msgstr "Feld-Trennzeichen"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiere"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Suppress printing of column names"
msgstr "Unterdrücke Headerinformationen"
@@ -17392,26 +17503,26 @@ msgstr "Allgemein, Kartenverwaltung"
msgid "rename"
msgstr "Name"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
-msgid "input"
-msgstr "Eingabe"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:7
+msgid "input"
+msgstr "Eingabe"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
msgid "Required"
msgstr "Benötigt"
@@ -17431,29 +17542,29 @@ msgstr "Liste die Vektorkarten der Eingabe-Location und beendet sich."
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Sort the space time dataset by category"
msgstr "Erzeugt eine leere Datenbank."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Columns to be printed to stdout"
msgstr "x/y/z-Spalten müssen vom Typ integer oder double sein."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Method used for data listing"
msgstr "Text für die Einheit der Daten der Karte."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
msgid ""
"The granule to be used for listing. The granule must be specified as string "
"eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
@@ -17559,56 +17670,41 @@ msgstr "Name der Expositions-Rasterkarte."
msgid "accumulation"
msgstr "Berechne Mittelwerte"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values "
"lower this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values "
"upper this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
-msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:10
-msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
+msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:11
-msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
+msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:12
-msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
+msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11
-msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
+msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Basename of the new generated output maps"
-msgstr "Name der 3D Eingabe-Rasterkarte."
+msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
@@ -17616,53 +17712,68 @@ msgstr "Name der 3D Eingabe-Rasterkarte."
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Basename of the new generated output maps"
+msgstr "Name der 3D Eingabe-Rasterkarte."
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
msgid ""
"A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a "
"unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
msgid ""
"Use these limits in case lower and/or upper input space time raster "
"datasets are not defined"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
#, fuzzy
msgid "Scale factor for input space time raster dataset"
msgstr "Name der Rasterkarte mit Klassifikationsergebnissen."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Shift factor for input space time raster dataset"
msgstr "Name der Rasterkarte mit Klassifikationsergebnissen."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
msgid ""
"This method will be applied to compute the accumulative values from the "
"input maps in a single granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
msgid ""
"Growing Degree Days or Winkler indices; Mean: sum(input maps)/(number of "
"input maps); Biologically Effective Degree Days; Huglin Heliothermal index"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
msgid ""
"Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they "
"will be deleted"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:19
msgid "Reverse time direction in cyclic accumulation"
msgstr ""
@@ -17682,56 +17793,56 @@ msgid ""
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
msgid ""
"Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are "
"used for aggregation computation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Type of the aggregation space time dataset"
msgstr "Name der neuen Datenbank."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps"
msgstr "Namen einer oder mehrerer Eingabe-Rasterkarten."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
msgid ""
"Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated "
"as: basename_ (count + offset)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "Anzahl der zu bestimmenden Klassen"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Register Null maps"
msgstr "Eingabe-Rasterkarten"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:13
msgid ""
-"Use start time - truncated accoring to granularity - as suffix. This flag "
-"overrides the offset option."
+"Use start time - truncated according to granularity - as suffix (overrides "
+"offset option)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1
@@ -17743,17 +17854,17 @@ msgstr "Aktualisiere die Statistik der Rasterkarte."
msgid "VTK"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Path to the export directory"
msgstr "Name der Ausgabedatei."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:45
msgid "Value to represent no data cell"
msgstr "Wert der NODATA repräsentiert."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:59
msgid ""
"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
@@ -17761,7 +17872,7 @@ msgstr ""
"Erzeuge VTK Punktdaten anstelle von VTK Cell-Daten (wenn keine Höhenkarte "
"angegeben wurde)."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:11
msgid ""
"Export files using the space time dataset granularity for equidistant time "
"between maps, where statement will be ignored"
@@ -17860,42 +17971,48 @@ msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Name der Expositions-Rasterkarte."
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
-msgid "Path to the extraction directory"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8
-msgid "Title of the new space time dataset"
+msgid "Path to the extraction directory"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:9
-msgid "Description of the new space time dataset"
+msgid "Title of the new space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
+msgid "Description of the new space time dataset"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
msgid ""
"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
"parallel or interrupt it when a new location should be created"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
-msgid "Extend location extents based on new dataset"
-msgstr "Vergrößere die Location basierend auf dem neuen Datensatz."
-
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:158
-msgid "Override projection (use location's projection)"
-msgstr "Übersteuere die Projektion (verwende Projektion der Location)."
+msgid "Extend location extents based on new dataset"
+msgstr "Vergrößere die Location basierend auf dem neuen Datensatz."
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+msgid "Override projection check (use current location's projection)"
+msgstr "Übersteuere die Projektionsprüfung (verwende Projektion der Location)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Assume that the dataset has same projection as the current location"
+msgstr "Kann die Projektionseinheit der aktuellen Location nicht ermitteln."
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:15
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time vector datasets."
@@ -17912,8 +18029,8 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:93
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8 ../imagery/i.ifft/main.c:93
msgid "Name for output raster map"
msgstr "Name der Ausgabe-Rasterkarte."
@@ -18099,11 +18216,12 @@ msgid "cartography"
msgstr "Darstellung, Kartographie"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:81 ../display/d.legend/main.c:87
msgid "legend"
msgstr "Legende"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
-#: ../display/d.legend/main.c:216
+#: ../display/d.legend/main.c:217
msgid "Flip legend"
msgstr "Drehe Legende."
@@ -18116,7 +18234,7 @@ msgid "Name of raster map to display"
msgstr "Name der anzuzeigenden Rasterkarte"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
-#: ../display/d.legend/main.c:211
+#: ../display/d.legend/main.c:212
msgid "Draw smooth gradient"
msgstr "Zeichne geglätteten Gradient"
@@ -18135,14 +18253,14 @@ msgid ""
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
"different layers"
msgstr "Name der Rasterkarte, die angezeigt werden soll."
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid ""
"Names of the vector columns to be created and to store sampled raster "
@@ -18156,9 +18274,9 @@ msgstr ""
"Berechne die Optimum-Index-Faktor Tabelle für die LANDSAT TM Kanäle 1-5, & 7."
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
-#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:68
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:160 ../imagery/i.group/main.c:88
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:69
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:161 ../imagery/i.group/main.c:88
msgid "Print in shell script style"
msgstr "Gebe im Shell-Skript-Style aus."
@@ -18168,17 +18286,12 @@ msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "Liste die Vektorkarten der Eingabe-Location und beendet sich."
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "select"
-msgstr "Selektion"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Liste die Vektorkarten der Eingabe-Location und beendet sich."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Order the space time dataset by category"
msgstr "Erzeugt eine leere Datenbank."
@@ -18188,8 +18301,8 @@ msgstr "Erzeugt eine leere Datenbank."
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Name der neuen Datenbank."
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset"
msgstr "Name einer existierenden Rasterkarte."
@@ -18202,7 +18315,7 @@ msgstr ""
"Karten."
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
-#: ../raster/r.patch/main.c:56
+#: ../raster/r.patch/main.c:57
msgid "mosaicking"
msgstr ""
@@ -18215,11 +18328,11 @@ msgstr "Name der neuen Datenbank."
msgid "shift"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
msgid "Shift granularity"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:9
msgid ""
"Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x "
"minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
@@ -18233,10 +18346,6 @@ msgstr ""
"Löst Grenzen zwischen benachbarten Flächen mit gleicher Kategorienummer oder "
"gleichem Attributwert auf."
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
-msgid "dissolve"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Layer number or name."
@@ -18351,12 +18460,12 @@ msgstr "Übersteuere die Projektion (verwende Projektion der Location)."
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "Konvertiert 3D-Rasterkarten in 2D-Rasterkarten."
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3 ../raster/r.patch/main.c:58
msgid "merge"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
msgid "inputs"
msgstr "Eingaben"
@@ -18367,35 +18476,35 @@ msgid ""
"print the result to stdout."
msgstr "Name der Rasterkarte mit Klassifikationsergebnissen."
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of the sample space time dataset"
msgstr "Name der neuen Datenbank."
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Type of the sample space time dataset"
msgstr "Name der neuen Datenbank."
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Field separator between output columns, default is tabular \" | \""
msgstr "Feld-Trennzeichen"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
msgid ""
"Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a "
"sample granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
msgid "Print the column names as first row"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:11
msgid "Check spatial overlap"
msgstr ""
@@ -18405,38 +18514,38 @@ msgid ""
"datasets created by t.rast.accumulate."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the "
"accumulation pattern using the provided data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the indication of the "
"start, intermediate and end of the specified data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
msgid ""
"The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these "
"values will be used if the min/max space time raster datasets are not "
"specified"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
msgid ""
"The user defined values that indicate start, intermediate and end status in "
"the indicator output space time raster dataset"
@@ -18502,8 +18611,7 @@ msgstr "Name der Bedeckungs-Rasterkarte"
msgid "Percent to brighten"
msgstr "Prozentuale Aufhellung."
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12
-#: ../raster/r.his/main.c:121
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12 ../raster/r.his/main.c:121
#, fuzzy
msgid "Color to use instead of NULL values"
msgstr "Ignoriere 0-Werte anstatt der NULL-Zellen."
@@ -18513,8 +18621,7 @@ msgstr "Ignoriere 0-Werte anstatt der NULL-Zellen."
msgid "Either a standard color name, R:G:B triplet, or \"none\""
msgstr "Entweder eine Standard GRASS-Farbe, ein R:G:B-Tripel oder \"none\"."
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.his/main.c:126
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14 ../raster/r.his/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Use colors from color tables for NULL values"
msgstr "Hole Textfarbe von der Farbtabelle der Zelle."
@@ -18576,9 +18683,8 @@ msgstr ""
msgid "Redraws the content of currently selected monitor."
msgstr "Gib den Namen des momentan selektierten Grafikfensters aus."
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
-#: ../display/d.mon/main.c:40 ../display/d.erase/main.c:31
-#: ../display/d.info/main.c:33
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4 ../display/d.mon/main.c:40
+#: ../display/d.erase/main.c:31 ../display/d.info/main.c:33
#, fuzzy
msgid "monitors"
msgstr "Liste aller Grafikfenster."
@@ -18708,10 +18814,6 @@ msgstr "Name für die Ausgabe-Vektorkarte"
msgid "Default: taken from input file internals"
msgstr "Name der Ausgabe-Rasterkarte (Standard: abgleitet aus dem Paket)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
-msgid "Override projection check (use current location's projection)"
-msgstr "Übersteuere die Projektionsprüfung (verwende Projektion der Location)"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -18721,6 +18823,27 @@ msgstr ""
"Erlaubt dem Benutzer das interaktive Abfragen einer Vektorkarte in der "
"aktuellen Region."
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr "Konvertiere OGR Vektorlayer in das GRASS Vektorkarten."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of OGR datasource to be imported"
+msgstr "Zu importierende Rasterdatei."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Output vector map extent"
+msgstr "Ausgabe-Vektorkarte, in die die Fehlern geschrieben werden."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:12
+msgid "input;extent of input map;region;extent of current region"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Löscht eine Attributtabelle."
@@ -18815,12 +18938,12 @@ msgid ""
"datasets."
msgstr "Liste die Vektorkarten der Eingabe-Location und beendet sich."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r3.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "Anzahl der zu bestimmenden Klassen"
@@ -18830,13 +18953,13 @@ msgstr "Anzahl der zu bestimmenden Klassen"
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Name der Expositions-Rasterkarte."
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
msgid ""
"The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database "
"backend is used which supports concurrent writing"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Register empty maps"
msgstr "Eingabe-Rasterkarten"
@@ -18871,7 +18994,7 @@ msgstr ""
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.cairocomp/main.c:196
#: ../general/g.message/main.c:33 ../general/g.rename/main.c:45
#: ../general/g.findetc/main.c:28 ../general/g.mapsets/main.c:63
-#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:64
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:282 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
#: ../general/g.remove/main.c:69 ../general/g.list/main.c:89
#: ../general/g.region/main.c:63 ../general/g.mapset/main.c:49
@@ -18924,13 +19047,13 @@ msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr ""
"Name(n) existierender Mapset(s), die aus dem Suchpfad entfernt werden sollen."
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds"
msgstr "Name der neuen Datenbank."
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
msgid ""
"Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
msgstr ""
@@ -18980,19 +19103,19 @@ msgid ""
"defined granularity."
msgstr "Liste die Vektorkarten der Eingabe-Location und beendet sich."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
msgid ""
"Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an "
"underscore will be attached to create a unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
msgid ""
"Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, "
"x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Number of r.series processes to run in parallel"
msgstr "Anzahl der Interpolationspunkte."
@@ -19004,12 +19127,12 @@ msgid ""
"space time raster datasets."
msgstr "Liste die Vektorkarten der Eingabe-Location und beendet sich."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Spatio-temporal mapcalc expression"
msgstr "Berechne eine neue Rasterkarte mit einem r.mapcalc-Ausdruck. "
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Basename for output raster maps"
msgstr "Name der Ausgabe-Rasterkarte."
@@ -19112,13 +19235,13 @@ msgstr ""
"Übernimmt die Rasterwerte an den Positinen der Vektor-Punkte in die "
"Attributtabelle."
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
msgstr "Name der Attribut-Spalte die für die Label benutzt werden soll."
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
msgid ""
"The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from "
"the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used "
@@ -19226,74 +19349,74 @@ msgstr "Liste die Vektorkarten der Eingabe-Location und beendet sich."
msgid "register"
msgstr "Raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
msgid "input,maps"
msgstr "Eingabe, Karten"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Input file with map names, one per line"
msgstr "Eingabe-Vektorkarte mit Linien."
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
msgid "Additionally the start time and the end time can be specified per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
msgid "Valid start date and time of the first map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
msgid ""
"Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of "
"type integer)."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:28
#, fuzzy
msgid "Time & Date"
msgstr "Zeitschritt \t= %.2f s\n"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
msgid "Valid end date and time of all map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Time stamp unit"
msgstr "Zeitschritt \t= %.2f s\n"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
msgid "Unit must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
-#, fuzzy
-msgid "Time increment"
-msgstr "Inkrement für die Kategorienummern"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+msgid "Time increment, works only in conjunction with start option"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
msgid ""
"Time increment between maps for valid time interval creation (format "
"absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format "
"relative is integer: 5)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
#, fuzzy
msgid "Field separator character of the input file"
msgstr "Feld-Trennzeichen"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
msgid ""
-"Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
+"Create an interval (start and end time) in case an increment and the start "
+"time are provided"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
@@ -19327,12 +19450,12 @@ msgid ""
"space time datasets using temporal algebra."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "The temporal mapcalc expression"
msgstr "Berechne eine neue Rasterkarte mit einem r.mapcalc-Ausdruck. "
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:8
msgid "Activate spatial topology"
msgstr ""
@@ -19440,28 +19563,28 @@ msgstr "Alle NODATA-Werte herausfiltern."
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Aktualisiere die Statistik der Rasterkarte."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time raster dataset archive"
msgstr "Name der Expositions-Rasterkarte."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
msgid "Path to the work directory, default is /tmp"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Compression method of the tar archive"
msgstr "Verwende die Version des Programms mit geringem Speicherverbrauch. "
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single raster map"
msgstr "Erzeugt Flächenstatistiken für Rasterkarten."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:10
msgid ""
"Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of "
"r.pack"
@@ -19519,7 +19642,7 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Name der Expositions-Rasterkarte."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps"
msgstr ""
@@ -19533,21 +19656,23 @@ msgstr "Entfernt eine Tabelle aus einer Datenbank."
msgid "remove"
msgstr "Entfernen"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Input file with dataset names, one per line"
msgstr "Eingabe-Vektorkarte mit Linien."
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
#, fuzzy
-msgid "Remove all registered maps from the temporal and spatial database"
+msgid ""
+"Remove all registered maps from the temporal and also from the spatial "
+"database"
msgstr "Entfernt eine Tabelle aus einer Datenbank."
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:13
msgid "Force recursive removing"
msgstr ""
@@ -19604,12 +19729,12 @@ msgid ""
"space time raster dataset."
msgstr "Erzeugt/verändert die Farbtabelle einer Rasterkarte."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of color table (see r.color help)"
msgstr "Art der Farbtabelle (für die Verwendung mit dem Schalter -z)."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:147
msgid "Histogram equalization"
msgstr "Histogram Equalization (histogrammbasierte nichtlinearen Streckung)"
@@ -19619,35 +19744,35 @@ msgstr "Histogram Equalization (histogrammbasierte nichtlinearen Streckung)"
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr "Name der neuen Datenbank."
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Semantic type of the space time dataset"
msgstr "Name der neuen Datenbank."
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Title of the space time dataset"
msgstr "Name der neuen Datenbank."
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Description of the space time dataset"
msgstr "Name der neuen Datenbank."
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
msgid ""
"Update the metadata information and spatial extent of registered maps from "
"the GRASS spatial database"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
msgid ""
"Check for removed maps and delete them from the temporal database and all "
"effected space time datasets"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:12
msgid ""
"Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
msgstr ""
@@ -19657,17 +19782,17 @@ msgstr ""
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Name der Expositions-Rasterkarte."
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time vector dataset archive"
msgstr "Name der Expositions-Rasterkarte."
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single vector map"
msgstr "Erzeugt Flächenstatistiken für Rasterkarten."
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:10
msgid "Supported are GML via v.out.ogr and the GRASS package format of v.pack"
msgstr ""
@@ -19676,12 +19801,12 @@ msgstr ""
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "Gebe Transformations-Matrix auf stdout aus."
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Print temporal relationships and exit"
msgstr "Gebe Transformations-Matrix auf stdout aus."
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Print spatio-temporal relationships and exit"
msgstr "Gebe Transformations-Matrix auf stdout aus."
@@ -19742,7 +19867,7 @@ msgstr ""
msgid "unregister"
msgstr "Raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister"
msgstr "Rasterkarte(n) zum abfragen."
@@ -19756,7 +19881,7 @@ msgstr "Erzeugt eine leere Datenbank."
msgid "create"
msgstr "Erzeuge"
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the output space time dataset"
msgstr "Name der neuen Datenbank."
@@ -19777,12 +19902,12 @@ msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr "Liste die Vektorkarten der Eingabe-Location und beendet sich."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
#: ../raster/r.neighbors/main.c:212
msgid "Neighborhood size"
msgstr "Nachbarschaftsgröße"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel"
msgstr "Anzahl der Interpolationspunkte."
@@ -19827,6 +19952,87 @@ msgstr "Name der Ausgabe-Rasterkarte (Standard: input)."
msgid "Switch the compression off"
msgstr "Verwende die Version des Programms mit geringem Speicherverbrauch. "
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "Importiert eine binäre Rasterdatei in eine GRASS Rasterkarte."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of GDAL dataset to be imported"
+msgstr "Zu importierende Rasterdatei."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Input band(s) to select (default is all bands)"
+msgstr "auszuwählende Kanäle (Standard: alle Kanäle)."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Resampling method to use for reprojection"
+msgstr "Zu benutzende Interpolationsmethode."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:14
+msgid ""
+"nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic "
+"interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with "
+"fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos "
+"filter with fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map extent"
+msgstr "Titel der Ausgabe-Rasterkarte."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:17
+#, fuzzy
+msgid "region;extent of current region;input;extent of input map"
+msgstr "Gleiche die aktuelle Region an die Eingabekarte an."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:19
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (default: estimated)"
+msgstr "Auflösung der Ausgabe-Karte"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"estimated;estimated resolution;value;user-specified resolution;region;"
+"current region resolution"
+msgstr ""
+"Auflösung der Höhenkarte unterscheidet sich von der Auflösung der aktuellen "
+"Region."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (use with option resolution=value)"
+msgstr "Auflösung der Ausgabe-Karte"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Estimate resolution only"
+msgstr "Feine Auflösung"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:27
+#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "optionale Ansichts-Rasterkarte"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:26
+#: ../raster/r.proj/main.c:207
+msgid "Do not perform region cropping optimization"
+msgstr "Führe kein Optimierung der Region durch."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:28
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:183
+msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
+msgstr "Passe Lat/Lon-Karten in geographische Koordinaten (90N,S; 180E,W) ein."
+
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
@@ -19918,19 +20124,19 @@ msgstr "Name der Eingabe-Datei (oder \"-\" um von stdin zu lesen)."
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "Gebe Informationen über die Eingabe-Rasterkarte und beende das Modul."
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset or map"
msgstr "Name einer existierenden Rasterkarte."
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid ""
"Print history information in human readable shell style for space time "
"datasets"
msgstr "Schöne Ausgabe in menschenlesbaren Format."
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit"
msgstr "Gebe Informationen über die Eingabe-Rasterkarte und beende das Modul."
@@ -20068,7 +20274,7 @@ msgid "Create inverse mask"
msgstr "Erzeuge eine Integer-Rasterkarte."
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:18
-#: ../general/g.proj/main.c:200 ../general/g.mapset/main.c:70
+#: ../general/g.proj/main.c:201 ../general/g.mapset/main.c:70
msgid "Create"
msgstr "Erzeuge"
@@ -20117,22 +20323,21 @@ msgstr ""
msgid "series"
msgstr "Sites"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Sort the maps by category"
msgstr "Erzeugt eine leere Datenbank."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid ""
"Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
"map"
msgstr "Konvertiert 3D-Rasterkarten in 2D-Rasterkarten."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283 ../raster/r.series/main.c:183
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:9
+#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:183 ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
msgid "Propagate NULLs"
msgstr "Reiche NULLs durch"
@@ -20201,12 +20406,12 @@ msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "Konvertiert 3D-Rasterkarten in 2D-Rasterkarten."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
msgstr "Anzahl der Interpolationspunkte."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:9
msgid ""
"Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
msgstr ""
@@ -20216,12 +20421,12 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Name der Expositions-Rasterkarte."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted 3D raster maps"
msgstr "Liste die Vektorkarten der Eingabe-Location und beendet sich."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Basename of the new generated 3D raster maps"
msgstr "Name der 3D Eingabe-Rasterkarte."
@@ -20307,17 +20512,17 @@ msgstr "Anzahl Spalten, die in der Farbtabelle erscheinen sollen"
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Aktualisiere die Statistik der Rasterkarte."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Set the current region from the last map that was imported"
msgstr "Gleiche die aktuelle Region an die Eingabekarte an."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Link the raster files using r.external"
msgstr "Link zur Rasterkarte <%s> erzeugt"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:17
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time raster datasets."
@@ -20356,15 +20561,15 @@ msgstr "Tabellenformat"
msgid "Name for output table (default: input name)"
msgstr "Name der Ausgabe-Vektorkarte (Standard: input)."
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:47
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:48
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Ausgeben/Hinzufügen/Entfernen eines Zeitstempels für 3D-Rasterkarten"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:56
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:57
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
msgstr "Datumsangabe, Datum1/Datum2, oder nichts"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:89
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Timestamp format is invalid"
msgstr "Unbekanntes Zeitstempelformat:"
@@ -20661,7 +20866,7 @@ msgstr "Art des Grundwasserflusses "
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162 ../raster/r.topmodel/main.c:52
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:87 ../raster/r.drain/main.c:110
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:68 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:57 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
#: ../raster/r.carve/main.c:75 ../raster/r.usler/main.c:53
#: ../raster/r.flow/main.c:422 ../raster/r.stream.extract/main.c:77
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:230 ../raster/r.basins.fill/main.c:55
@@ -21392,8 +21597,7 @@ msgstr "Verwende 3D Maske (falls existent) mit den Eingabekarten."
msgid "Scale factor affects the origin"
msgstr "Skalierfaktor beeinflusst den Ursprung."
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
#, fuzzy
msgid "Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision"
msgstr "Korrigiere die Koordinaten, um sie der VTK-OpenGL anzupassen."
@@ -22239,12 +22443,12 @@ msgstr "Datum gesetzt auf <%s>."
msgid "Ellipsoid set to <%s>"
msgstr "Ellipsoid gesetzt auf <%s>."
-#: ../general/g.proj/main.c:65
+#: ../general/g.proj/main.c:66
#, fuzzy
msgid "create location"
msgstr "Location: %s\n"
-#: ../general/g.proj/main.c:68
+#: ../general/g.proj/main.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
@@ -22253,93 +22457,93 @@ msgstr ""
"Ausgabe und Manipulation von GRASS Projektionsinformationsdateien (in "
"verschieden Koordinatensystembeschreibungen)."
-#: ../general/g.proj/main.c:71
+#: ../general/g.proj/main.c:72
msgid "Can also be used to create new GRASS locations."
msgstr "Kann auch verwendet werden, um neue GRASS Locations zu erzeugen."
-#: ../general/g.proj/main.c:74
+#: ../general/g.proj/main.c:75
msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files."
msgstr "Ausgabe und Manipulation von GRASS Projektionsinformationsdateien."
-#: ../general/g.proj/main.c:81
+#: ../general/g.proj/main.c:82
msgid "Print projection information in conventional GRASS format"
msgstr "Gebe die Projektionsinformationen im Standard-GRASS-Format aus"
-#: ../general/g.proj/main.c:87
+#: ../general/g.proj/main.c:88
msgid "Print projection information in shell script style"
msgstr "Gebe die Projektionsinformationen im Shellskript-Stil aus"
-#: ../general/g.proj/main.c:93
+#: ../general/g.proj/main.c:94
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
msgstr ""
"Überprüfe Datum-Informationen und gebe die Transformationsparameter aus."
-#: ../general/g.proj/main.c:99
+#: ../general/g.proj/main.c:100
msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
msgstr "Gebe die Projektionsinformationen im PROJ.4-Format aus."
-#: ../general/g.proj/main.c:105
+#: ../general/g.proj/main.c:106
msgid ""
"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
msgstr "Ausgabe ohne Zeilenumbrüche (nur bei WKT- und PROJ.4-Ausgaben)"
-#: ../general/g.proj/main.c:115
+#: ../general/g.proj/main.c:116
msgid "Print projection information in WKT format"
msgstr "Gebe die Projektionsinformationen im WKT-Format aus."
-#: ../general/g.proj/main.c:121
+#: ../general/g.proj/main.c:122
msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
msgstr "Benutze ESRI-spezifisches Format (nur bei WKT-Ausgabe)."
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../general/g.proj/main.c:137
-#: ../general/g.proj/main.c:147 ../general/g.proj/main.c:157
+#: ../general/g.proj/main.c:129 ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:148 ../general/g.proj/main.c:158
msgid "Specification"
msgstr "Spezifikation"
-#: ../general/g.proj/main.c:129
+#: ../general/g.proj/main.c:130
msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from"
msgstr ""
"Name der Datei georeferenzierten Daten, von der Projektionsinformationen "
"gelesen werden sollen"
-#: ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:139
msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
msgstr "Name der ASCII-Datei mit WKT-Projektionsinformationen"
-#: ../general/g.proj/main.c:148
+#: ../general/g.proj/main.c:149
msgid "PROJ.4 projection description"
msgstr "PROJ.4 Projektionsdefinition"
-#: ../general/g.proj/main.c:158
+#: ../general/g.proj/main.c:159
msgid "EPSG projection code"
msgstr "EPSG Projektions Code"
-#: ../general/g.proj/main.c:166 ../general/g.proj/main.c:179
-#: ../general/g.proj/main.c:185
+#: ../general/g.proj/main.c:167 ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:186
msgid "Datum"
msgstr "Datum"
-#: ../general/g.proj/main.c:168
+#: ../general/g.proj/main.c:169
msgid "Datum (overrides any datum specified in input co-ordinate system)"
msgstr "Datum (übersteuere Datumsangaben in der Eingabedatei)"
-#: ../general/g.proj/main.c:170
+#: ../general/g.proj/main.c:171
msgid "Accepts standard GRASS datum codes, or \"list\" to list and exit"
msgstr ""
"Akzeptiert Standard GRASS Datumcodes oder \"list\" zum Anzeigen der Liste "
"und beenden"
-#: ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:181
msgid "Index number of datum transform parameters"
msgstr "Index der Datumtransformations-Parameter"
-#: ../general/g.proj/main.c:181
+#: ../general/g.proj/main.c:182
msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
msgstr ""
"\"0\" für nicht spezifiziert oder \"-1\" um alle aufzulisten und sich zu "
"beenden"
-#: ../general/g.proj/main.c:187
+#: ../general/g.proj/main.c:188
msgid ""
"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
"system"
@@ -22347,44 +22551,44 @@ msgstr ""
"Erzwinge das Übersteuern der Datumtransformationsinformation des Eingabe "
"Koordinatensystems."
-#: ../general/g.proj/main.c:192 ../raster/r.null/main.c:73
+#: ../general/g.proj/main.c:193 ../raster/r.null/main.c:73
#: ../raster/r.null/main.c:81
msgid "Modify"
msgstr "Modifizieren"
-#: ../general/g.proj/main.c:193
+#: ../general/g.proj/main.c:194
#, fuzzy
msgid "Modify current location projection files"
msgstr "Kann die Projektionsdateien %s nicht erzeugen."
-#: ../general/g.proj/main.c:201
+#: ../general/g.proj/main.c:202
msgid "Name of new location to create"
msgstr "Name einer neu zu erstellenden Location"
-#: ../general/g.proj/main.c:217
+#: ../general/g.proj/main.c:218
#, c-format
msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
msgstr ""
"Nur eine der Optionen '%s', '%s', '%s' oder '%s' kann angegeben werden."
-#: ../general/g.proj/main.c:260
+#: ../general/g.proj/main.c:263
msgid "Projection files missing"
msgstr "Projektionsinformationen fehlen."
-#: ../general/g.proj/main.c:280
+#: ../general/g.proj/main.c:283
#, c-format
msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified"
msgstr ""
"Nur ein Schalter von -%c, -%c, -%c, -%c, -%c oder -%c kann angegeben werden"
-#: ../general/g.proj/main.c:307
+#: ../general/g.proj/main.c:310
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
"Kein Ausgabeformat angegeben, verwende einen der Schalter -%c, -%c, -%c oder "
"-%c"
-#: ../general/g.proj/main.c:311
+#: ../general/g.proj/main.c:314
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
@@ -23775,10 +23979,9 @@ msgid ""
"see manual page."
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545 ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
#: ../raster/r.series.interp/main.c:339 ../raster/r.relief/main.c:316
-#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:124
+#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:129
msgid "Percent complete..."
msgstr "Prozent fertig..."
@@ -24423,10 +24626,6 @@ msgstr "Auflösung der Ausgabe-Karte"
msgid "List raster maps in input mapset and exit"
msgstr "Listet alle Rasterkarten in der Eingabe-Location auf und beendet sich."
-#: ../raster/r.proj/main.c:207
-msgid "Do not perform region cropping optimization"
-msgstr "Führe kein Optimierung der Region durch."
-
#: ../raster/r.proj/main.c:212
msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit"
msgstr ""
@@ -25708,7 +25907,7 @@ msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values"
msgstr "Exportiere Rasterkarte als Fließkommazahlen."
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:96 ../raster/r.in.poly/main.c:50
-#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:129
+#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
#: ../raster/r.in.bin/main.c:298
msgid "Title for resultant raster map"
msgstr "Titel der resultierenden Rasterkarte. "
@@ -26097,8 +26296,7 @@ msgstr "Lese Daten ..."
msgid "Range: min max\n"
msgstr "Bereich: min max\n"
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
msgstr "Kann keinen Speicher zum Lesen der Rasterkarte reservieren."
@@ -26937,16 +27135,16 @@ msgstr "%s: ungültiger Wert."
msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
msgstr "Schreibe neue Daten für die Rasterkarte <%s>..."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
msgstr "Ändert den Zeitstempel einer Rasterkarte."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr ""
"Ausgeben/hinzufügen/entfernen eines Zeitstempels von einer Rasterkarte."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:64
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found %s"
msgstr "Rasterkarte <%s> konnte nicht gefunden werden."
@@ -27427,22 +27625,28 @@ msgstr "Kann die temporäre Datei <%s> nicht erzeugen."
msgid "Writing output raster maps..."
msgstr "Schreibe Ausgabe-Rasterkarten..."
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:49
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:48
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:130
+#, fuzzy
+msgid "regression"
+msgstr "Erosion"
+
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:50
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Berechnet eine lineare Regression von zwei Rasterkarten: y = a + b*x."
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:54
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:136
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:55
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:137
msgid "Map for x coefficient"
msgstr "Karte mit Werten für X-Koeffizienten."
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:58
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:140
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:141
msgid "Map for y coefficient"
msgstr "Karte mit Werten für Y-Koeffizienten."
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:64
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:156
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:65
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:157
msgid ""
"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
"specified)."
@@ -28250,11 +28454,11 @@ msgstr "[%s]: Diese Farbe gibt es nicht."
#: ../raster/r.his/main.c:167 ../raster/r.his/main.c:183
#: ../raster/r.his/main.c:201 ../raster/r.out.ppm3/main.c:115
-#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:222
+#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:228
#: ../display/d.histogram/main.c:171 ../display/d.his/main.c:139
#: ../display/d.his/main.c:156 ../display/d.his/main.c:174
-#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:296
-#: ../display/d.legend/main.c:304 ../display/d.colortable/main.c:135
+#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:297
+#: ../display/d.legend/main.c:305 ../display/d.colortable/main.c:135
#, c-format
msgid "Color file for <%s> not available"
msgstr "Farbdatei für <%s> nicht vorhanden."
@@ -28857,43 +29061,43 @@ msgstr "Schreibe Rasterkarte <%s>..."
msgid "direction read: %lf, neighbour found: %i"
msgstr "Richtung gelesen: %lf, Nachbar gefunden: %i"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:66
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:55
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Erzeugt Rasterkarte mit Wassereinzugsgebieten."
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:69 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:58 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:56
#, fuzzy
msgid "watershed"
msgstr "Raster, Sichtbereich"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:72
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Name of input drainage direction map"
msgstr "Name der Ausgabe-Expositions-Rasterkarte."
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:75
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Name for output watershed basin map"
msgstr "Name der Ausgabe-Rasterkarte."
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Coordinates of outlet point"
msgstr "Koordinaten von Startpunkt(en) (O,N)"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:91
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal east coordinate '%s'"
msgstr "Ungültige Ost-Koordinate <%s>."
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal north coordinate '%s'"
msgstr "Ungültige Nord-Koordinate <%s>."
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:98
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring point outside computation region: %.4f,%.4f"
msgstr "Warnung: Ignoriere Punkte außerhalb des Fensters: %4f,%4f."
@@ -29798,8 +30002,7 @@ msgstr "Eingabekarte mit der Größe des Oberflächenabfluss pro Zelle."
msgid "Name of input raster map percent of disturbed land"
msgstr "Name der Eingabe-Rasterkarte (Sättigung, saturation)."
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:121
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96 ../raster/r.watershed/front/main.c:121
msgid "For USLE"
msgstr ""
@@ -30153,33 +30356,33 @@ msgstr ""
msgid "Matrix is unsolvable"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:131
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:132
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "Berechnet eine lineare Regression von zwei Rasterkarten: y = a + b*x."
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:145
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:146
msgid "Map to store residuals"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:150
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:151
msgid "Map to store estimates"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:248
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:249
msgid "First pass..."
msgstr "Erster Durchgang..."
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:321
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Not enough valid cells available"
msgstr "Nicht genügend Pixel in der Klasse %d."
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:335
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:336
msgid "Multiple regression failed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:340
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:341
msgid "Second pass..."
msgstr "Zweiter Durchgang..."
@@ -30246,11 +30449,11 @@ msgstr ""
"Lat/Long Location wird nicht unterstützt von %s. Bitte, projezieren Sie die "
"Karte zuerst."
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:82
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:83
msgid "Processing lines... "
msgstr "Verarbeite Zeilen... "
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:174
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:175
msgid ""
"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
msgstr ""
@@ -30874,8 +31077,7 @@ msgstr "%s: SCHRITT 1 ... "
msgid "3D Raster map used for zoning, must be of type CELL"
msgstr "3D-Rasterkarte für Zonenbildung, muss vom Typ CELL sein."
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
msgid "Table output format instead of standard output format"
msgstr "Tabellenausgabeformat anstatt Standardausgabeformat"
@@ -32520,7 +32722,7 @@ msgstr "Der Vorwärts-Durchlauf ist beendet."
msgid "Reverse sweep complete"
msgstr "Rückwertiger Durchlauf fertig."
-#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:409
+#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:416
msgid ""
"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
"for checking"
@@ -32528,15 +32730,15 @@ msgstr ""
"Kann die Projektion der Eingabe-Rasterkarte nicht ins GRASS-Format "
"konvertieren, zwecks Überprüfung."
-#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:440
+#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:449
msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
msgstr "Location PROJ_INFO:\n"
-#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:451
+#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:460
msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr "Datensatz PROJ_INFO:\n"
-#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:509
+#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:518
msgid ""
"Consider generating a new location from the input dataset using the "
"'location' parameter.\n"
@@ -32580,14 +32782,18 @@ msgstr "Name einer nicht Dateiartigen GDAL-Datenquelle."
msgid "Band to select (default is all bands)"
msgstr "auszuwählende Kanäle (Standard: alle Kanäle)."
-#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
+#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:131
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:139 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:115 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:125
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:134 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:142
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:151
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
+#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:159
+msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgstr "Übersteuere die Projektion (verwende Projektion der Location)."
+
#: ../raster/r.external/main.c:109
#, fuzzy
msgid "Flip horizontally"
@@ -32616,7 +32822,7 @@ msgstr "Bildgruppe <%s> existiert bereits und wird überschrieben."
msgid "Reading band %d of %d..."
msgstr "Lese Karte %s ..."
-#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:552
+#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:574
#, c-format
msgid "Selected band (%d) does not exist"
msgstr "Der ausgewählte Kanal (%d) existiert nicht."
@@ -32685,27 +32891,27 @@ msgstr "Erstelle Support-Dateien für <%s>."
msgid "Link to raster map <%s> created."
msgstr "Link zur Rasterkarte <%s> erzeugt"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:89
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "Importiert eine binäre Rasterdatei in eine GRASS Rasterkarte."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:95
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of raster file to be imported"
msgstr "Zu importierende Rasterdatei."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:104
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Band(s) to select (default is all bands)"
msgstr "auszuwählende Kanäle (Standard: alle Kanäle)."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:119
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:120
#, fuzzy
msgid "Name of GCPs target location"
msgstr "Name der Ziellocation für das Bild."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:121
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
@@ -32713,73 +32919,74 @@ msgstr ""
"Name der Location, von der Projektionsinformationen für eine GCP-"
"Transformation gelesen werden soll."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:137
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138
msgid ""
"The offset will be added to the band number while output raster map name "
"creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
#, fuzzy
msgid "File prefix for raster attribute tables"
msgstr "Kann Tabelle <%s> nicht beschreiben."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:153
msgid "The band number and \".csv\" will be appended to the file prefix"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:175
-msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
-msgstr "Passe Lat/Lon-Karten in geographische Koordinaten (90N,S; 180E,W) ein."
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Perform projection check only and exit"
+msgstr "Gibt derzeitige Verbindungsparameter aus und beendet sich."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:180
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:188
msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
msgstr "Verwende die Nummern der Kanäle anstatt der Farbbezeichnungen."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:185
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:193
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the raster file."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:190
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:198
#, fuzzy
msgid "Print number of bands and exit"
msgstr "Gibt Tabellen aus und beendet sich."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:217
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:224
msgid "You have to specify a target location different from output location"
msgstr ""
"Sie müssen eine Ziel-Location angeben, die verschieden ist von der Ausgabe-"
"Location."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:221
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:228
#, fuzzy
msgid "You need to specify valid location name."
msgstr "Sie müssen eine obere und eine untere Karte angegeben."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:225
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:232
msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations"
msgstr "Der '-l'-Schalter funktioniert nur in einer Lat/Lon-Location."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:235
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:242
#, c-format
msgid "Using memory cache size: %.1f MiB"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:277
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open datasource <%s>"
msgstr "Kann die Datenquelle <%s> nicht öffnen."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:288
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:295
#, c-format
msgid ""
"Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin "
"plate spline transformation (%s or %s)."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:327
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334
msgid ""
"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
"'gdalwarp' to transform the map to North-up."
@@ -32788,7 +32995,7 @@ msgstr ""
"werden. Sie können 'gdalwarp' verwenden, um die Karte zu transformieren, so "
"dass Norden oben ist."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:368
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:375
msgid ""
"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
@@ -32798,87 +33005,87 @@ msgstr ""
"der Begrenzung und Auflösung mit r.info und eine Anpassung mit r.region "
"dieser Parameter ist für die weitere Berechnung empfehlenswert."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:520
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Proceeding with import of %d raster bands..."
msgstr "Fahre mit dem Import fort..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:593
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get raster band number %d"
msgstr "Kann den Rasterkanal nicht bekommen."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:664
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:686
#, c-format
msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
msgstr "Kopiere %d GCPs in eine Punktdatei für <%s>."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:672
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:694
msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
msgstr "GCPs haben das folgende OpenGIS WKT Koordinatensystem:"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:695
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:717
msgid "Re-projecting GCPs table:"
msgstr "Umprojezieren der GCP Tabelle:"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:696
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:718
#, c-format
msgid "* Input projection for GCP table: %s"
msgstr "* Eingabe-Projektion der GCP-Tabelle: %s"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:698
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:720
#, c-format
msgid "* Output projection for GCP table: %s"
msgstr "* Ausgabe-Projektion der GCP-Tabelle: %s"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:719
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:741
#, c-format
msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
msgstr "Fehler in pj_do_proj (kann den GCP %i nicht umprojezieren)."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:774
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:796
#, c-format
msgid ""
"The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset "
"<PERMANENT>."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:847
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
msgstr "Kann die Kennzahlen der Projektion der Eingabe-GCPs nicht übersetzten."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:863
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:883
msgid "Unable to get projection info of target location"
msgstr "Kann die Projektionsinformation der Ziel-Location nicht ermitteln."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:865
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:885
msgid "Unable to get projection units of target location"
msgstr "Kann die Projektionseinheit der Ziel-Location nicht ermitteln."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:887
msgid "Unable to get projection key values of target location"
msgstr "Kann die Kennzahlen der Projektion der Ziel-Location nicht ermitteln."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:906
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing raster map <%s>..."
msgstr "Schreibe Rasterkarte <%s>..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1301 ../raster/r.in.gdal/main.c:1358
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1321 ../raster/r.in.gdal/main.c:1378
msgid "Inconsistent color rules in RAT"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1415
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1435
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
msgstr "Erstelle Graustufen Farbtabelle für <%s> (8bit, full range)."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1429
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1449
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
msgstr "Erstelle Graustufen Farbtabelle für <%s> (16bit, image range)."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1531
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file <%s>: %s."
msgstr "Kann die Datei <%s> nicht öffnen."
@@ -33118,7 +33325,12 @@ msgstr ""
"Das Volumen ist nur korrekt, wenn die Seetiefe (Terrain-Rasterkarte) in "
"Metern angegeben wurde."
-#: ../raster/r.patch/main.c:58
+#: ../raster/r.patch/main.c:59
+#, fuzzy
+msgid "patching"
+msgstr "Zeige den Index."
+
+#: ../raster/r.patch/main.c:61
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -33127,23 +33339,23 @@ msgstr ""
"mehrerer) Rasterkarte(n) in \"NO DATA\"-Bereiche einer anderen Rasterkarte "
"gefüllt werden."
-#: ../raster/r.patch/main.c:65
+#: ../raster/r.patch/main.c:68
msgid "Name of raster maps to be patched together"
msgstr "Name der Rasterkarten, die zusammengefügt werden sollen."
-#: ../raster/r.patch/main.c:68
+#: ../raster/r.patch/main.c:71
msgid "Name for resultant raster map"
msgstr "Name der resultierenden Rasterkarte."
-#: ../raster/r.patch/main.c:75
+#: ../raster/r.patch/main.c:78
msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
msgstr "Verwende Null (0) für Transparenz anstelle von NULL."
-#: ../raster/r.patch/main.c:89
+#: ../raster/r.patch/main.c:92
msgid "The minimum number of input raster maps is two"
msgstr "Die minimale Anzahl der Eingabe-Rasterkarten ist zwei."
-#: ../raster/r.patch/main.c:161
+#: ../raster/r.patch/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating support files for raster map <%s>..."
msgstr "Erstelle Supportdateien für die Rasterkarte <%s>."
@@ -33441,8 +33653,7 @@ msgstr "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
msgid "Unable to write raster maps"
msgstr "Kann Rasterkarten nicht schreiben."
-#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467
-#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
+#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
msgid "Cannot write raster maps"
msgstr "Kann Rasterkarten nicht schreiben."
@@ -33782,9 +33993,9 @@ msgid "Size of point cache"
msgstr "Größe des Punkt-Caches."
#: ../raster/r.what/main.c:137 ../raster/r.what/main.c:162
-#: ../display/d.legend/main.c:108 ../display/d.legend/main.c:118
-#: ../display/d.legend/main.c:197 ../display/d.legend/main.c:202
-#: ../display/d.legend/main.c:207 ../display/d.legend/main.c:217
+#: ../display/d.legend/main.c:109 ../display/d.legend/main.c:119
+#: ../display/d.legend/main.c:198 ../display/d.legend/main.c:203
+#: ../display/d.legend/main.c:208 ../display/d.legend/main.c:218
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"
@@ -34761,11 +34972,6 @@ msgstr ""
"Die maximale bei der Suche nach der Horizonthöhe zu berücksichtigende "
"Distanz."
-#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Optional"
-msgstr "optionale Ansichts-Rasterkarte"
-
#: ../raster/r.horizon/main.c:288
msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
msgstr "Koordinate, für die die Horizonthöhe berechnet werden soll."
@@ -36372,7 +36578,7 @@ msgstr "Indiziere die Punkte nicht mittels der Rasterzellen."
msgid "Get text color from cell color value"
msgstr "Hole Textfarbe von der Farbtabelle der Zelle."
-#: ../display/d.rast.num/main.c:177
+#: ../display/d.rast.num/main.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%d col"
msgid_plural "%d cols"
@@ -36380,7 +36586,7 @@ msgstr[0] "Gitternetz Farbe"
msgstr[1] "Gitternetz Farbe"
#. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:179
+#: ../display/d.rast.num/main.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Current region size: %s X %s\n"
@@ -36392,7 +36598,7 @@ msgstr ""
"dargestellten Zellen könnten zu klein sein, um die Kategorien lesen zu "
"können."
-#: ../display/d.rast.num/main.c:189
+#: ../display/d.rast.num/main.c:195
msgid "Aborting (region larger then 200 rows X 200 cols is not allowed)"
msgstr ""
"Abbruch (Region größer als 200 Zeilen x 200 Spalten sind nicht erlaubt)"
@@ -36875,8 +37081,8 @@ msgstr "Initiale Anzahl der Klassen: %s"
msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
msgstr "Wenn der Schalter -C gesetzt ist, wird das Argument nsteps ignoriert."
-#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:560
-#: ../display/d.legend/main.c:565
+#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:561
+#: ../display/d.legend/main.c:566
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available"
msgstr "Bereich-Information für <%s> nicht vorhanden."
@@ -37125,64 +37331,64 @@ msgstr "Respektiere NULL-Werte während des Zeichnens."
msgid "choropleth map"
msgstr "Vektor-Ausgabekarte"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:82
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Displays a thematic vector map in the active graphics frame."
msgstr "Stellt eine Vektorkarte im aktiven Grafikfenster dar."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:89
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:90
msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
msgstr "Layernummer: Wenn -1 angegeben wird, werden alle Layer dargestellt."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:95
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column to be classified"
msgstr "Name der Attribut-Spalte die für die Label benutzt werden soll."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:102
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103
msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
msgstr "Klassengrenzen, ohne Minimum und Maximum."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103 ../display/d.vect.thematic/main.c:121
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:129
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:104 ../display/d.vect.thematic/main.c:122
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Classes"
msgstr "Zeichenstil"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:136
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:137
#, fuzzy
msgid "Colors (one per class)"
msgstr "Farben (eine pro Klasse)."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:146 ../display/d.vect.thematic/main.c:152
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147 ../display/d.vect.thematic/main.c:153
msgid "Boundaries"
msgstr "Grenzen"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:148
msgid "Boundary width"
msgstr "Breite der Grenze"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:151
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:152
msgid "Boundary color"
msgstr "Farbe der Grenze"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:157
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:158
msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
msgstr ""
"Datei in der die d.grap-Anweisungen für die Darstellung der Legende "
"gespeichert werden."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:159 ../display/d.vect.thematic/main.c:165
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171 ../display/d.vect.thematic/main.c:176
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:160 ../display/d.vect.thematic/main.c:166
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:172 ../display/d.vect.thematic/main.c:177
#, fuzzy
msgid "Legend"
msgstr "Legende"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:164 ../display/d.vect.chart/main.c:142
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:165 ../display/d.vect.chart/main.c:142
msgid "Create legend information and send to stdout"
msgstr "Erzeuge Legendeninformation und gebe sie auf stdout aus."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:170
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171
#, fuzzy
msgid ""
"When printing legend info, include extended statistical info from "
@@ -37191,39 +37397,38 @@ msgstr ""
"Beim ausgeben der Legenden-Info auch die erweiterte Statistik des "
"Klassifikationsalgorithmus ausgeben."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:175
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:176
msgid "Do not draw map, only output the legend"
msgstr "Zeichne nicht die Karte, gebe nur die Legende aus."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:195
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:196
#, c-format
msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
msgstr ""
"%s: Sie müssen die Topologie für die Vektorkarte erstellen. Führen Sie v."
"build aus."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:202
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:203
msgid "'layer' must be > 0"
msgstr "'layer' muss > 0 sein."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:228
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:229
#, c-format
msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric."
msgstr "Daten (%s) nicht numerisch. Spalte muss numerisch sein."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:232
-#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:233 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:163
#, c-format
msgid "Cannot select data (%s) from table"
msgstr "Kann die Daten (%s) nicht aus der Tabelle selektieren."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:295
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:296
#, c-format
msgid "Unknown color: [%s]"
msgstr "Unbekannte Farbe: [%s]."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:306
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:307
msgid ""
"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
@@ -37232,13 +37437,13 @@ msgstr ""
"Klassenanzahl angegeben. Die manuellen Klassengrenzen haben Vorrang und "
"werden daher verwendet."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:343
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:344
msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
msgstr ""
"Sie müssen entweder Klassengrenzen oder einen Klassfikationsalgorithmus "
"angeben."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:356
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Not enough colors or error in color specifications.\n"
@@ -37247,23 +37452,23 @@ msgstr ""
"Nicht genügend Farben oder ein Fehler in der Farbspezifikation.\n"
"Brauche %i Farben."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:361
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:362
#, c-format
msgid "Error interpreting color %s"
msgstr "Fehler beim Interpretieren der Farbe %s."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:378
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:379
msgid "Plotting ..."
msgstr "Zeichne..."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:385
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:386
msgid ""
"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
msgstr ""
"Die BoundingBox der Karte liegt außerhalb der derzeitigen Region, es wird "
"nichts gezeichnet."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:435
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:436
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -37272,12 +37477,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Gesamtzahl der Datensätze: %.0f\n"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:437
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:438
#, c-format
msgid "Classification of %s into %i classes\n"
msgstr "Klassifikation von %s in %i Klassen\n"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:445
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:446
#, c-format
msgid "Last chi2 = %f\n"
msgstr "Letztes chi^2 = %f\n"
@@ -37380,11 +37585,11 @@ msgstr "Text-Ausrichtung"
msgid "Line spacing"
msgstr "Zeilenabstand"
-#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:182
+#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:183
msgid "Path to font file"
msgstr "Pfad zur Font-Datei."
-#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:191
+#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:192
msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)"
msgstr "Text Encoding (nur für TrueType Fonts)."
@@ -37498,153 +37703,153 @@ msgstr ""
"Stellt drei Rasterkarten als rot, grün und blau Überlagerung im aktuellen "
"Kartenfenster dar."
-#: ../display/d.legend/main.c:88
+#: ../display/d.legend/main.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the "
"graphics monitor."
msgstr "Zeichnet eine Legende für eine Rasterkarte im aktiven Grafikfenster."
-#: ../display/d.legend/main.c:107
+#: ../display/d.legend/main.c:108
msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
msgstr "Anzahl der Textlinien (nützlich zum Kürzen langer Legenden)"
-#: ../display/d.legend/main.c:117
+#: ../display/d.legend/main.c:118
msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
msgstr "Ausdünnungsfaktor (thin= 10 gibt Kategorien 0, 10, 20,...)."
-#: ../display/d.legend/main.c:126
+#: ../display/d.legend/main.c:127
msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
msgstr "Anzahl der Textlabel für eine geglättetete Legende."
-#: ../display/d.legend/main.c:127 ../display/d.legend/main.c:212
-#: ../display/d.legend/main.c:222
+#: ../display/d.legend/main.c:128 ../display/d.legend/main.c:213
+#: ../display/d.legend/main.c:223
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
-#: ../display/d.legend/main.c:136
+#: ../display/d.legend/main.c:137
msgid ""
"Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
msgstr ""
"Größe und Platzierung als Prozentsatz der Bildschirmkoordinaten (0,0 ist "
"links unten)"
-#: ../display/d.legend/main.c:146
+#: ../display/d.legend/main.c:147
msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
msgstr "Liste von diskreten Kategorienummern/-werten für eine Legende."
-#: ../display/d.legend/main.c:148 ../display/d.legend/main.c:157
+#: ../display/d.legend/main.c:149 ../display/d.legend/main.c:158
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: ../display/d.legend/main.c:156
+#: ../display/d.legend/main.c:157
msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
msgstr ""
"Benutze einen Teilausschnitt der Wertespanne für eine Legende (min,max)."
-#: ../display/d.legend/main.c:161 ../display/d.legend/main.c:168
-#: ../display/d.legend/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:184
-#: ../display/d.legend/main.c:192
+#: ../display/d.legend/main.c:162 ../display/d.legend/main.c:169
+#: ../display/d.legend/main.c:178 ../display/d.legend/main.c:185
+#: ../display/d.legend/main.c:193
#, fuzzy
msgid "Font settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.northarrow/main.c:86
+#: ../display/d.legend/main.c:176 ../display/d.northarrow/main.c:86
#: ../display/d.barscale/main.c:134
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"
-#: ../display/d.legend/main.c:176
+#: ../display/d.legend/main.c:177
#, fuzzy
msgid "Default: Auto-scaled"
msgstr "Standardeinstellung: Kartenmitte"
-#: ../display/d.legend/main.c:196
+#: ../display/d.legend/main.c:197
msgid "Do not show category labels"
msgstr "Gebe Kategorielabel aus."
-#: ../display/d.legend/main.c:201
+#: ../display/d.legend/main.c:202
msgid "Do not show category numbers"
msgstr "Zeige keine Kategorienummern."
-#: ../display/d.legend/main.c:206
+#: ../display/d.legend/main.c:207
msgid "Skip categories with no label"
msgstr "Überspringe Kategorien ohne Label."
-#: ../display/d.legend/main.c:221
+#: ../display/d.legend/main.c:222
msgid "Add histogram to smoothed legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:232
+#: ../display/d.legend/main.c:233
msgid "Please specify a single map name. To launch GUI use d.legend --ui."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:380
+#: ../display/d.legend/main.c:381
msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
msgstr ""
"Legende liegt außerhalb des Rahmens. Text könnte nicht richtig dargestellt "
"werden."
-#: ../display/d.legend/main.c:384
+#: ../display/d.legend/main.c:385
msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
msgstr ""
"Zeichne eine horizontale Legende da die Box-Breite die Höhe überschreitet."
-#: ../display/d.legend/main.c:395
+#: ../display/d.legend/main.c:396
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
msgstr ""
"Bereich-Information für Karte <%s> nicht vorhanden (Führen Sie r.support "
"aus)."
-#: ../display/d.legend/main.c:400
+#: ../display/d.legend/main.c:401
msgid "Input map contains no data"
msgstr "Eingabekarte enthält keine Daten."
-#: ../display/d.legend/main.c:413
+#: ../display/d.legend/main.c:414
#, fuzzy
msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data"
msgstr "Farbspanne überschreitet untere Grenze des aktuellen Datensatzes."
-#: ../display/d.legend/main.c:419
+#: ../display/d.legend/main.c:420
#, fuzzy
msgid "Requested range exceeds upper limit of actual data"
msgstr "Farbspanne überschreitet obere Grenze des aktuellen Datensatzes."
-#: ../display/d.legend/main.c:478
+#: ../display/d.legend/main.c:479
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)"
msgstr "use=%s Ausßerhalb des Wertebereichs [%d,%d]. (erweitere mit range= ?)"
-#: ../display/d.legend/main.c:519
+#: ../display/d.legend/main.c:520
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
msgstr ""
"Nichts zu zeichnen! (Keine Kategorien mit Labeln? Außerhalb der Spanne?"
-#: ../display/d.legend/main.c:529
+#: ../display/d.legend/main.c:530
msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
msgstr ""
"Erzwinge eine geglättete Legende: Zu viele Kategorien für die Höhe des "
"aktuellen Fensters."
-#: ../display/d.legend/main.c:579
+#: ../display/d.legend/main.c:580
msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
msgstr "Farbspanne überschreitet untere Grenze des aktuellen Datensatzes."
-#: ../display/d.legend/main.c:583
+#: ../display/d.legend/main.c:584
msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
msgstr "Farbspanne überschreitet obere Grenze des aktuellen Datensatzes."
-#: ../display/d.legend/main.c:590
+#: ../display/d.legend/main.c:591
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)"
msgstr "use=%s out of range [%.3f, %.3f]. (extend with range= ?)"
-#: ../display/d.legend/main.c:841
+#: ../display/d.legend/main.c:842
msgid "Histogram constrained by range not yet implemented"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:1018
+#: ../display/d.legend/main.c:1019
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
msgstr "Nichts zu zeichnen! Evtl. keine Kategorien mit Labeln?"
@@ -39409,30 +39614,38 @@ msgstr ""
msgid "This bit flag is only available for MOD09Q1 @ 250m products"
msgstr "Dieser Schalter ist nur für MOD09Q1 @ 250m Produkte vorhanden"
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343 ../imagery/i.modis.qc/main.c:398
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Band number out of allowed range [1-2]"
+msgstr "Kanalnummer außerhalb des erlaubten Bereichs [1-7]"
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345 ../imagery/i.modis.qc/main.c:347
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:349 ../imagery/i.modis.qc/main.c:351
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:353 ../imagery/i.modis.qc/main.c:355
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:410
msgid "Band number out of allowed range [1-7]"
msgstr "Kanalnummer außerhalb des erlaubten Bereichs [1-7]"
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:357
msgid "mod09Q1 product only has 2 bands"
msgstr "mod09Q1 Produkt hat nur 2 Kanäle"
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:381
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:393
#, fuzzy
msgid "This bit flag is only available for mod09CMGi @ 5000m products"
msgstr "Dieser Schalter ist nur für MOD09A1s @ 500m Produkte vorhanden"
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:388
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:400
#, fuzzy
msgid "This bit flag is only available for MOD13A2 @ 1km products"
msgstr "Dieser Schalter ist nur für MOD09Q1 @ 250m Produkte vorhanden"
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:394
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:406
#, fuzzy
msgid "This bit flag is only available for MCD43B2 @ 1km products"
msgstr "Dieser Schalter ist nur für MOD09Q1 @ 250m Produkte vorhanden"
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:680
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:694
msgid "Unknown names and/or combination, please check spelling"
msgstr ""
@@ -39915,8 +40128,7 @@ msgstr "Starte Inverse FFT..."
msgid "Group <%s> not found in the current mapset"
msgstr "Gruppe <%s> im aktuellen Mapset nicht gefunden."
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44
-#: ../imagery/i.segment/write_output.c:100
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44 ../imagery/i.segment/write_output.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> contains no raster maps"
msgstr "Gruppe <%s> enthält keine Dateien; führen Sie i.group aus."
@@ -41909,6 +42121,10 @@ msgid "Name for output raster map (saturation)"
msgstr "Name der Ausgabe-Rasterkarte (Sättigung, saturation)."
#, fuzzy
+#~ msgid "Time increment"
+#~ msgstr "Inkrement für die Kategorienummern"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "time series"
#~ msgstr "Sites"
diff --git a/locale/po/grassmods_el.po b/locale/po/grassmods_el.po
index 1107843..53742b7 100644
--- a/locale/po/grassmods_el.po
+++ b/locale/po/grassmods_el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-19 10:29+0200\n"
"Last-Translator: Vasilios Antoniou <vantoniou at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -250,8 +250,8 @@ msgstr "Ο χάρτης raster <%s> δεν βρέθηκε."
#: ../db/drivers/ogr/execute.c:69 ../vector/v.colors/scan_attr.c:35
#: ../vector/v.in.db/main.c:187 ../vector/v.to.3d/trans3.c:65
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:63 ../vector/v.vect.stats/main.c:395
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:471
-#: ../vector/v.distance/main.c:512 ../vector/v.reclass/main.c:145
+#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:477
+#: ../vector/v.distance/main.c:518 ../vector/v.reclass/main.c:145
#: ../vector/v.db.connect/main.c:289 ../vector/v.transform/trans_digit.c:101
#: ../vector/v.univar/main.c:355
#, c-format
@@ -577,8 +577,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:310 ../vector/v.net.centrality/main.c:316
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:186
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:202
-#: ../vector/v.net.components/main.c:169
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
+#: ../vector/v.net.components/main.c:169 ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:231
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:374
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:528
@@ -901,12 +900,12 @@ msgstr "Εκτυπώνει τις τρέχουσες παραμέτρους σύ
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
#: ../general/g.mapsets/main.c:87 ../general/g.mapsets/main.c:92
-#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:79
-#: ../general/g.proj/main.c:85 ../general/g.proj/main.c:91
-#: ../general/g.proj/main.c:97 ../general/g.proj/main.c:103
-#: ../general/g.proj/main.c:114 ../general/g.proj/main.c:119
+#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:80
+#: ../general/g.proj/main.c:86 ../general/g.proj/main.c:92
+#: ../general/g.proj/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:104
+#: ../general/g.proj/main.c:115 ../general/g.proj/main.c:120
#: ../general/g.list/main.c:128 ../general/g.list/main.c:139
#: ../general/g.list/main.c:161 ../general/g.list/main.c:166
#: ../general/g.list/main.c:171 ../general/g.list/main.c:176
@@ -921,7 +920,7 @@ msgstr "Εκτυπώνει τις τρέχουσες παραμέτρους σύ
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:142 ../raster/r.colors/edit_colors.c:128
#: ../raster/r.external.out/main.c:272 ../raster/r.external.out/main.c:283
#: ../raster/r.sunmask/main.c:232 ../raster/r.sunmask/main.c:238
-#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:169
+#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:177
#: ../raster/r.what/main.c:120 ../raster/r.what/main.c:128
#: ../raster/r.what/main.c:142 ../raster/r.what/main.c:147
#: ../raster/r.what/main.c:152 ../raster/r.what/main.c:157
@@ -1076,7 +1075,7 @@ msgstr "Αντιγραφή πίνακα απέτυχε"
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:644 ../vector/v.db.connect/main.c:217
#: ../vector/v.db.connect/main.c:283 ../doc/vector/v.example/main.c:126
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:172 ../display/d.vect/opt.c:147
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:208
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:209
#, c-format
msgid "Unable to start driver <%s>"
msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του οδηγού <%s>"
@@ -1084,7 +1083,7 @@ msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του οδηγού <%s>"
#: ../db/db.describe/main.c:61 ../db/db.tables/main.c:50
#: ../db/db.columns/main.c:56 ../db/db.select/main.c:81
#: ../db/db.execute/main.c:76 ../display/d.vect/opt.c:152
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:213
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:214
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s>"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος βάσης δεδομενων <%s>"
@@ -1282,8 +1281,8 @@ msgid "succeeded"
msgstr ""
#: ../db/db.select/main.c:142 ../vector/v.db.select/main.c:117
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:76 ../raster/r.stats/main.c:227
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:168
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:77 ../raster/r.stats/main.c:227
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:169
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:128
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:121 ../raster/r.what/main.c:170
#, fuzzy, c-format
@@ -1306,7 +1305,7 @@ msgstr "Όνομα του αρχείου που περιέχει SQL εντολ
#: ../db/db.select/main.c:208 ../db/db.execute/main.c:139
#: ../vector/v.edit/args.c:89 ../vector/v.segment/main.c:80
#: ../vector/v.what/main.c:76 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
-#: ../general/g.proj/main.c:140 ../general/g.proj/main.c:149
+#: ../general/g.proj/main.c:141 ../general/g.proj/main.c:150
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:79 ../raster/r.reclass/main.c:66
#: ../raster/r.recode/main.c:60
msgid "'-' for standard input"
@@ -1549,6 +1548,8 @@ msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:100 ../ps/ps.map/main.c:113 ../ps/ps.map/main.c:135
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:10
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:90
#: ../raster/r.kappa/main.c:98
#, fuzzy
@@ -1796,47 +1797,45 @@ msgstr ""
msgid "illegal request (geogrid)"
msgstr ""
-#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110
-#: ../ps/ps.map/catval.c:176 ../vector/v.vol.rst/user1.c:95
-#: ../vector/v.class/main.c:111 ../vector/v.label.sa/labels.c:75
-#: ../vector/v.label/main.c:274
+#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110 ../ps/ps.map/catval.c:176
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:95 ../vector/v.class/main.c:111
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:75 ../vector/v.label/main.c:274
msgid "Unable to get layer info for vector map"
msgstr ""
-#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115
-#: ../ps/ps.map/catval.c:181 ../misc/m.nviz.image/vector.c:293
-#: ../vector/v.extract/main.c:260 ../vector/v.net.path/path.c:96
-#: ../vector/v.edit/select.c:516 ../vector/v.colors/read_rgb.c:28
-#: ../vector/v.colors/scan_attr.c:29 ../vector/v.colors/write_rgb.c:25
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:600 ../vector/v.vol.rst/user1.c:99
-#: ../vector/v.in.db/main.c:164 ../vector/v.in.db/main.c:302
-#: ../vector/v.kcv/main.c:126 ../vector/v.info/print.c:147
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:57 ../vector/v.to.3d/trans2.c:55
-#: ../vector/v.overlay/main.c:239 ../vector/v.overlay/main.c:406
-#: ../vector/v.random/main.c:236 ../vector/v.what.rast/main.c:143
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:132 ../vector/v.to.rast/support.c:294
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:447 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:246 ../vector/v.out.svg/main.c:159
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
+#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115 ../ps/ps.map/catval.c:181
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:293 ../vector/v.extract/main.c:263
+#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.edit/select.c:516
+#: ../vector/v.colors/read_rgb.c:28 ../vector/v.colors/scan_attr.c:29
+#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:25 ../vector/v.vol.rst/main.c:600
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:99 ../vector/v.in.db/main.c:164
+#: ../vector/v.in.db/main.c:302 ../vector/v.kcv/main.c:126
+#: ../vector/v.info/print.c:147 ../vector/v.to.3d/trans3.c:57
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:55 ../vector/v.overlay/main.c:239
+#: ../vector/v.overlay/main.c:406 ../vector/v.random/main.c:236
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:143 ../vector/v.to.rast/support.c:132
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:294 ../vector/v.to.rast/support.c:447
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:159 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
#: ../vector/v.net.components/main.c:179 ../vector/v.in.dwg/main.c:213
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:458
-#: ../vector/v.distance/main.c:493 ../vector/v.distance/main.c:539
-#: ../vector/v.distance/main.c:1268 ../vector/v.distance/main.c:1289
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:464
+#: ../vector/v.distance/main.c:499 ../vector/v.distance/main.c:545
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274 ../vector/v.distance/main.c:1295
#: ../vector/v.class/main.c:117 ../vector/v.label.sa/labels.c:78
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649
-#: ../vector/v.reclass/main.c:133 ../vector/v.surf.rst/main.c:587
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:635 ../vector/v.net.distance/main.c:251
-#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:171
-#: ../vector/v.patch/main.c:292 ../vector/v.patch/main.c:374
-#: ../vector/v.buffer/main.c:417 ../vector/v.normal/main.c:122
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.db.connect/main.c:331
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55 ../vector/v.transform/trans_digit.c:40
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:166 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649 ../vector/v.reclass/main.c:133
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.out.ogr/main.c:635
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:251 ../vector/v.patch/main.c:139
+#: ../vector/v.patch/main.c:171 ../vector/v.patch/main.c:292
+#: ../vector/v.patch/main.c:374 ../vector/v.buffer/main.c:417
+#: ../vector/v.normal/main.c:122 ../vector/v.db.connect/main.c:223
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:40 ../vector/v.net.allpairs/main.c:166
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:305 ../vector/v.db.select/main.c:168
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:277 ../vector/v.label/main.c:278
#: ../vector/v.extrude/main.c:229 ../vector/v.sample/main.c:179
-#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1111
+#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1127
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.to.db/query.c:89 ../vector/v.to.db/update.c:46
#: ../vector/v.to.points/main.c:167 ../vector/v.to.rast3/main.c:84
@@ -1854,12 +1853,11 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της βάσης δεδομένω
msgid "Column type not supported (must be string)"
msgstr ""
-#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131
-#: ../ps/ps.map/catval.c:198 ../vector/v.vol.rst/user1.c:112
-#: ../vector/v.class/main.c:132 ../vector/v.surf.bspline/main.c:402
-#: ../vector/v.normal/main.c:134 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68
-#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.univar/main.c:366
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:95
+#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131 ../ps/ps.map/catval.c:198
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:112 ../vector/v.class/main.c:132
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:402 ../vector/v.normal/main.c:134
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68 ../vector/v.sample/main.c:152
+#: ../vector/v.univar/main.c:366 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
msgid "Unable to select data from table"
msgstr ""
@@ -2055,11 +2053,10 @@ msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:51 ../misc/m.nviz.script/main.c:70
#: ../visualization/ximgview/main.c:291
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
-#: ../display/d.mon/main.c:39 ../display/d.erase/main.c:30
-#: ../display/d.rast/main.c:54 ../display/d.vect/main.c:71
-#: ../display/d.info/main.c:32 ../display/d.his/main.c:63
-#: ../display/d.rgb/main.c:54
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3 ../display/d.mon/main.c:39
+#: ../display/d.erase/main.c:30 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.vect/main.c:71 ../display/d.info/main.c:32
+#: ../display/d.his/main.c:63 ../display/d.rgb/main.c:54
msgid "graphics"
msgstr ""
@@ -2096,6 +2093,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
@@ -2137,7 +2135,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:62 ../raster/r.rescale.eq/main.c:52
#: ../raster/r.recode/main.c:48 ../raster/r.surf.gauss/main.c:38
#: ../raster/r.clump/main.c:51 ../raster/r.drain/main.c:109
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67 ../raster/r.stats/main.c:106
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:56 ../raster/r.stats/main.c:106
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:72 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
#: ../raster/r.surf.area/main.c:76 ../raster/r.regression.multi/main.c:128
#: ../raster/r.carve/main.c:74 ../raster/r.mfilter/main.c:56
@@ -2154,10 +2152,10 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.resample/main.c:54 ../raster/r.tile/main.c:43
#: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.stats.zonal/main.c:101
#: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.basins.fill/main.c:54
-#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:86
+#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
#: ../raster/r.kappa/main.c:68 ../raster/r.uslek/main.c:53
#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.lake/main.c:150
-#: ../raster/r.patch/main.c:54 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
+#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
#: ../raster/r.to.vect/main.c:70 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:109
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:109 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
#: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.surf.fractal/main.c:38
@@ -2165,8 +2163,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.quantile/main.c:255 ../raster/r.random.surface/main.c:57
#: ../raster/r.in.bin/main.c:257 ../raster/r.distance/main.c:39
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:80 ../raster/r.rescale/main.c:48
-#: ../raster/r.transect/main.c:103
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
+#: ../raster/r.transect/main.c:103 ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:53
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:51
@@ -2219,7 +2216,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.proj/main.c:67
#: ../vector/v.support/main.c:39 ../vector/v.what/main.c:60
#: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.in.lidar/main.c:156
-#: ../vector/v.external/main.c:48 ../vector/v.delaunay/main.c:85
+#: ../vector/v.external/main.c:50 ../vector/v.delaunay/main.c:85
#: ../vector/v.buffer/main.c:222 ../vector/v.normal/main.c:72
#: ../vector/v.db.connect/main.c:52 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:62 ../vector/v.surf.idw/main.c:87
@@ -2257,6 +2254,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:4
@@ -2891,17 +2889,16 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:251
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:260
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268
-#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63 ../vector/v.lidar.growing/main.c:126
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:182 ../general/g.region/main.c:467
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:75 ../raster/r.walk/main.c:410
-#: ../raster/r.carve/main.c:158 ../raster/r.cost/main.c:325
-#: ../display/d.extract/main.c:98
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:126 ../vector/v.lidar.correction/main.c:182
+#: ../general/g.region/main.c:467 ../doc/vector/v.example/main.c:75
+#: ../raster/r.walk/main.c:410 ../raster/r.carve/main.c:158
+#: ../raster/r.cost/main.c:325 ../display/d.extract/main.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "Ο διανυσματικός χάρτης <%s> δεν βρέθηκε"
-#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:188
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:191
#: ../vector/v.net.path/main.c:133 ../vector/v.edit/main.c:168
#: ../vector/v.edit/main.c:240 ../vector/v.colors/main.c:263
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:560 ../vector/v.net.steiner/main.c:431
@@ -2920,7 +2917,7 @@ msgstr "Ο διανυσματικός χάρτης <%s> δεν βρέθηκε"
#: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:20
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:23
#: ../vector/v.net.components/main.c:147 ../vector/v.select/main.c:107
-#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:329
+#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:332
#: ../vector/v.parallel/main.c:148 ../vector/v.class/main.c:102
#: ../vector/v.generalize/main.c:323 ../vector/v.label.sa/labels.c:58
#: ../vector/v.voronoi/main.c:196 ../vector/v.hull/main.c:87
@@ -2934,7 +2931,7 @@ msgstr "Ο διανυσματικός χάρτης <%s> δεν βρέθηκε"
#: ../vector/v.support/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:114
#: ../vector/v.patch/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:160
#: ../vector/v.patch/main.c:257 ../vector/v.patch/main.c:338
-#: ../vector/v.external/main.c:191 ../vector/v.delaunay/main.c:120
+#: ../vector/v.external/main.c:193 ../vector/v.delaunay/main.c:120
#: ../vector/v.buffer/main.c:338 ../vector/v.normal/main.c:110
#: ../vector/v.db.connect/main.c:154 ../vector/v.out.dxf/main.c:80
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:146 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:29
@@ -2954,18 +2951,17 @@ msgstr "Ο διανυσματικός χάρτης <%s> δεν βρέθηκε"
#: ../vector/v.extrude/main.c:190 ../vector/v.sample/main.c:124
#: ../vector/v.univar/main.c:158 ../vector/v.what.rast3/main.c:113
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.to.db/main.c:59
-#: ../vector/v.kernel/main.c:310 ../vector/v.kernel/main.c:323
+#: ../vector/v.kernel/main.c:316 ../vector/v.kernel/main.c:329
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:151 ../vector/v.to.points/main.c:121
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:73 ../vector/v.out.postgis/main.c:100
#: ../vector/v.net.flow/main.c:143 ../general/manage/lister/vector.c:32
#: ../doc/vector/v.example/main.c:87 ../raster/r.walk/main.c:673
#: ../raster/r.walk/main.c:742 ../raster/r.random/support.c:63
#: ../raster/r.drain/main.c:268 ../raster/r.carve/main.c:162
-#: ../raster/r.region/main.c:170
-#: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39 ../raster/r.what/main.c:236
-#: ../raster/r.cost/main.c:533 ../raster/r.cost/main.c:606
-#: ../display/d.extract/main.c:103 ../display/d.vect.chart/main.c:240
-#: ../display/d.path/main.c:185
+#: ../raster/r.region/main.c:170 ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39
+#: ../raster/r.what/main.c:236 ../raster/r.cost/main.c:533
+#: ../raster/r.cost/main.c:606 ../display/d.extract/main.c:103
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:240 ../display/d.path/main.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος διανυσματικού χάρτη <%s>"
@@ -3337,11 +3333,11 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της βάσης δεδομένω
#: ../vector/v.extract/copy_tab.c:129 ../vector/v.overlay/main.c:590
#: ../vector/v.random/main.c:262 ../vector/v.in.dwg/main.c:249
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1355
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1361
#: ../vector/v.reclass/main.c:327 ../vector/v.patch/main.c:316
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:623 ../vector/v.mkgrid/main.c:349
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:407 ../vector/v.sample/main.c:197
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1125 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1141 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
#: ../vector/v.to.points/main.c:192 ../vector/v.in.ascii/main.c:417
#: ../raster/r.random/random.c:257 ../raster/r.contour/main.c:193
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:196 ../raster/r.to.vect/main.c:231
@@ -3373,21 +3369,38 @@ msgstr "Αδυναμία υπολογισμού κέντρων πολυγώνο
msgid "extract"
msgstr ""
+#: ../vector/v.extract/main.c:79
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
+msgid "select"
+msgstr ""
+
#: ../vector/v.extract/main.c:80
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+msgid "dissolve"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:81 ../vector/v.random/main.c:99
+#: ../vector/v.perturb/main.c:65 ../raster/r.surf.random/main.c:38
+#: ../raster/r.random/main.c:54 ../raster/r.surf.gauss/main.c:40
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:59 ../raster/r.random.cells/main.c:47
+msgid "random"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:83
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:85
+#: ../vector/v.extract/main.c:88
msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:89
+#: ../vector/v.extract/main.c:92
msgid "Do not copy attributes (see also 'new' parameter)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:90 ../vector/v.extract/main.c:142
+#: ../vector/v.extract/main.c:93 ../vector/v.extract/main.c:145
#: ../vector/v.overlay/main.c:132 ../vector/v.overlay/main.c:142
#: ../vector/v.to.rast/main.c:88 ../vector/v.to.rast/main.c:94
#: ../vector/v.to.rast/main.c:100 ../vector/v.generalize/main.c:241
@@ -3399,15 +3412,15 @@ msgstr ""
msgid "Attributes"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:94 ../vector/v.edit/args.c:198
+#: ../vector/v.extract/main.c:97 ../vector/v.edit/args.c:198
#: ../vector/v.select/args.c:105
msgid "Reverse selection"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:95 ../vector/v.extract/main.c:100
-#: ../vector/v.extract/main.c:106 ../vector/v.extract/main.c:109
-#: ../vector/v.extract/main.c:112 ../vector/v.extract/main.c:122
-#: ../vector/v.extract/main.c:132 ../vector/v.edit/args.c:24
+#: ../vector/v.extract/main.c:98 ../vector/v.extract/main.c:103
+#: ../vector/v.extract/main.c:109 ../vector/v.extract/main.c:112
+#: ../vector/v.extract/main.c:115 ../vector/v.extract/main.c:125
+#: ../vector/v.extract/main.c:135 ../vector/v.edit/args.c:24
#: ../vector/v.edit/args.c:29 ../vector/v.edit/args.c:112
#: ../vector/v.edit/args.c:116 ../vector/v.edit/args.c:125
#: ../vector/v.edit/args.c:134 ../vector/v.edit/args.c:143
@@ -3447,90 +3460,90 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/parse.c:45 ../vector/v.to.points/main.c:67
#: ../vector/v.to.points/main.c:71 ../vector/v.out.postgis/args.c:15
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
#: ../raster/r.category/main.c:62 ../raster/r.category/main.c:71
#: ../display/d.rast/main.c:70 ../display/d.rast/main.c:87
#: ../display/d.vect/main.c:80 ../display/d.vect/main.c:105
#: ../display/d.vect/main.c:108 ../display/d.vect/main.c:111
-#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:90
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:140 ../display/d.vect.chart/main.c:74
+#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:91
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:141 ../display/d.vect.chart/main.c:74
#: ../display/d.vect.chart/main.c:77
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:105
+#: ../vector/v.extract/main.c:108
msgid "Types to be extracted"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:120
+#: ../vector/v.extract/main.c:123
msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:121
+#: ../vector/v.extract/main.c:124
msgid "If '-' given reads from standard input"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:129
+#: ../vector/v.extract/main.c:132
msgid "Number of random categories matching vector objects to extract"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:131
+#: ../vector/v.extract/main.c:134
msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:139
+#: ../vector/v.extract/main.c:142
msgid "Desired new category value (enter -1 to keep original categories)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:141
+#: ../vector/v.extract/main.c:144
msgid "If new >= 0, attributes is not copied"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:158
+#: ../vector/v.extract/main.c:161
#, c-format
msgid ""
"Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only "
"one of them."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:205
+#: ../vector/v.extract/main.c:208
#, c-format
msgid "Category value in '%s' not valid"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:221
+#: ../vector/v.extract/main.c:224
#, c-format
msgid "Process file <%s> for category numbers..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:226
+#: ../vector/v.extract/main.c:229
#, c-format
msgid "Unable to open specified file <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:237
+#: ../vector/v.extract/main.c:240
#, c-format
msgid "Ignored text entry: %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:252 ../vector/v.info/print.c:138
+#: ../vector/v.extract/main.c:255 ../vector/v.info/print.c:138
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:51 ../vector/v.to.3d/trans2.c:49
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:55 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:31
-#: ../vector/v.distance/main.c:453 ../vector/v.distance/main.c:534
+#: ../vector/v.distance/main.c:459 ../vector/v.distance/main.c:540
#: ../vector/v.db.connect/main.c:213 ../vector/v.db.select/main.c:162
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:80
#, fuzzy, c-format
@@ -3538,48 +3551,48 @@ msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
msgstr ""
"Δεν έχει καθοριστεί η σύνδεση με τη βάση δεδομένων για το επίπεδο (layer) %d"
-#: ../vector/v.extract/main.c:256
+#: ../vector/v.extract/main.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading categories from table <%s>..."
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης δεδομένων πίνακα <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:266
+#: ../vector/v.extract/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης δεδομένων πίνακα <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:268
+#: ../vector/v.extract/main.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%d category loaded"
msgid_plural "%d categories loaded"
msgstr[0] "ράστερ 3D, voxel, εξαγωγή"
msgstr[1] "ράστερ 3D, voxel, εξαγωγή"
-#: ../vector/v.extract/main.c:283
+#: ../vector/v.extract/main.c:286
msgid ""
"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
"this vector map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:290
+#: ../vector/v.extract/main.c:293
msgid "Please specify random number larger than 0"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:294
+#: ../vector/v.extract/main.c:297
#, c-format
msgid ""
"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
"features of type(s): %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:317
+#: ../vector/v.extract/main.c:320
#, c-format
msgid ""
"Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count "
"%d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:343 ../vector/v.net.path/main.c:137
+#: ../vector/v.extract/main.c:346 ../vector/v.net.path/main.c:137
#: ../vector/v.edit/main.c:105 ../vector/v.edit/main.c:120
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:580 ../vector/v.vol.rst/main.c:583
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:602 ../vector/v.in.db/main.c:151
@@ -3589,7 +3602,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:114 ../vector/v.net.salesman/main.c:492
#: ../vector/v.net.iso/main.c:285 ../vector/v.net.connectivity/main.c:136
#: ../vector/v.net.components/main.c:153 ../vector/v.in.dwg/main.c:200
-#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:350
+#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:356
#: ../vector/v.parallel/main.c:153 ../vector/v.generalize/main.c:334
#: ../vector/v.in.region/main.c:75 ../vector/v.voronoi/main.c:215
#: ../vector/v.hull/main.c:121 ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
@@ -3601,7 +3614,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:226 ../vector/v.outlier/main.c:232
#: ../vector/v.proj/main.c:373 ../vector/v.patch/main.c:266
#: ../vector/v.patch/main.c:271 ../vector/v.in.lidar/main.c:502
-#: ../vector/v.external/main.c:146 ../vector/v.delaunay/main.c:126
+#: ../vector/v.external/main.c:148 ../vector/v.delaunay/main.c:126
#: ../vector/v.buffer/main.c:391 ../vector/v.net.alloc/main.c:248
#: ../vector/v.transform/main.c:246 ../vector/v.net.allpairs/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:148
@@ -3613,9 +3626,9 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:215 ../vector/v.qcount/main.c:127
#: ../vector/v.rectify/main.c:214 ../vector/v.extrude/main.c:196
-#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:912
+#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:928
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:144 ../vector/v.net.timetable/main.c:359
-#: ../vector/v.kernel/main.c:329 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
+#: ../vector/v.kernel/main.c:335 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
#: ../vector/v.to.points/main.c:129 ../vector/v.in.ascii/main.c:247
#: ../vector/v.net.flow/main.c:149 ../vector/v.net.flow/main.c:155
#: ../doc/vector/v.example/main.c:98 ../raster/r.volume/main.c:154
@@ -3629,32 +3642,32 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create vector map <%s>"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας διανυσματικού χάρτη <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:351
+#: ../vector/v.extract/main.c:354
msgid "Extracting features..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:375
+#: ../vector/v.extract/main.c:378
msgid "Removing duplicate centroids..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:21 ../vector/v.external/main.c:72
+#: ../vector/v.external.out/format.c:22 ../vector/v.external/main.c:74
msgid ""
"Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with "
"OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:26 ../vector/v.external/main.c:77
+#: ../vector/v.external.out/format.c:27 ../vector/v.external/main.c:79
msgid ""
"GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver "
"instead of native GRASS-PostGIS data driver."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:48 ../raster/r.external.out/main.c:156
+#: ../vector/v.external.out/format.c:49 ../raster/r.external.out/main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> not supported"
msgstr "Ο διανυσματικός χάρτης <%s> δεν βρέθηκε"
-#: ../vector/v.external.out/format.c:51 ../raster/r.external.out/main.c:166
+#: ../vector/v.external.out/format.c:52 ../raster/r.external.out/main.c:166
#, c-format
msgid "Format <%s> does not support writing"
msgstr ""
@@ -3691,7 +3704,7 @@ msgstr ""
msgid "output"
msgstr "Αποτέλεσμα:"
-#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:50
+#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:52
#: ../raster/r.external.out/main.c:238 ../raster/r.external/main.c:57
msgid "external"
msgstr ""
@@ -3810,7 +3823,7 @@ msgstr "Όνομα του αρχείου που περιέχει SQL εντολ
#: ../vector/v.external.out/args.c:62 ../vector/v.external/args.c:40
#: ../raster/r.external.out/main.c:271 ../raster/r.external/main.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:168
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:176
msgid "List supported formats and exit"
msgstr ""
@@ -3848,7 +3861,7 @@ msgstr "Είτε 'from_table' ή 'select' επιλογή πρέπει να δω
#: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.external/list.c:94
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:319 ../raster/r.external/list.c:22
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:246
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:253
msgid "Supported formats:"
msgstr ""
@@ -4021,9 +4034,9 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.overlay/main.c:580
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:266 ../vector/v.net.components/main.c:189
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1350
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1356
#: ../vector/v.net.distance/main.c:263 ../vector/v.in.lidar/main.c:612
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1118
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1134
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.to.points/main.c:182
#: ../vector/v.net.flow/main.c:181 ../raster/r.contour/main.c:183
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:188
@@ -4107,7 +4120,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:3
#: ../raster/r.circle/main.c:53 ../raster/r.thin/main.c:56
-#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.to.vect/main.c:72
+#: ../raster/r.patch/main.c:56 ../raster/r.to.vect/main.c:72
msgid "geometry"
msgstr ""
@@ -4161,7 +4174,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.select/main.c:88 ../vector/v.net/args.c:119
#: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:131
#: ../vector/v.net/args.c:135 ../vector/v.net/args.c:145
-#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:116
+#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:118
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../raster/r.proj/main.c:299
#, c-format
msgid "Required parameter <%s> not set"
@@ -4466,14 +4479,18 @@ msgstr "Όνομα του αρχείου που περιέχει SQL εντολ
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:8
#: ../raster/r.spread/main.c:124 ../raster/r.spread/main.c:138
#: ../raster/r.spread/main.c:150 ../raster/r.spread/main.c:163
#: ../raster/r.spread/main.c:176 ../raster/r.spread/main.c:188
@@ -4500,8 +4517,8 @@ msgstr "Όνομα του αρχείου που περιέχει SQL εντολ
#: ../raster/r.sun/main.c:331 ../raster/r.sun/main.c:340
#: ../raster/r.sun/main.c:349 ../raster/r.sun/main.c:358
#: ../raster/r.sun/main.c:367 ../raster/r.sun/main.c:374
-#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:94
-#: ../display/d.legend/main.c:99
+#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:95
+#: ../display/d.legend/main.c:100
msgid "Input"
msgstr ""
@@ -4634,7 +4651,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:391 ../vector/v.what.rast/main.c:137
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:295 ../vector/v.vect.stats/main.c:371
#: ../vector/v.to.rast/support.c:127 ../vector/v.to.rast/support.c:286
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:487
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:493
#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
#: ../vector/v.buffer/main.c:412 ../vector/v.extrude/main.c:224
#: ../vector/v.univar/main.c:229 ../vector/v.what.rast3/main.c:119
@@ -4707,14 +4724,14 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:99 ../vector/v.colors/main.c:106
#: ../vector/v.colors/main.c:113 ../vector/v.colors/main.c:139
#: ../vector/v.colors/main.c:144 ../vector/v.colors/main.c:149
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:26
#: ../raster/r.category/main.c:81 ../raster/r.category/main.c:88
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:90 ../raster/r.colors/edit_colors.c:97
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:104 ../raster/r.colors/edit_colors.c:111
@@ -4733,21 +4750,21 @@ msgid "Ignored when 'rules' given"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:98
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:96
#, fuzzy
msgid "Raster map from which to copy color table"
msgstr "βάση δεδομένων, πίνακας ιδιοτήτων"
#: ../vector/v.colors/main.c:105
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:103
#, fuzzy
msgid "3D raster map from which to copy color table"
msgstr "Ascii ράστερ χάρτης που θα εισαχθεί"
#: ../vector/v.colors/main.c:111
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:109
#, fuzzy
msgid "Path to rules file"
@@ -4768,45 +4785,45 @@ msgid "If not given writes color table"
msgstr "διάνυσμα, πίνακας χρωμάτων"
#: ../vector/v.colors/main.c:122
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:115
msgid "Remove existing color table"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:123
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:27
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20
-#: ../raster/r.null/main.c:107 ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20 ../raster/r.null/main.c:107
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:128
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:121
msgid "Only write new color table if it does not already exist"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:132
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:126
msgid "List available rules then exit"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:138
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:132
msgid "Invert colors"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:143
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:137
msgid "Logarithmic scaling"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:148
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:142
msgid "Logarithmic-absolute scaling"
msgstr ""
@@ -4912,7 +4929,7 @@ msgstr "Ο 3Δ ράστερ χάρτης <%s> δεν βρέθηκε"
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου χρώματος για τον ράστερ χάρτη <%s>"
-#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:71
+#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:72
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:299 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:222
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:96 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:245
#: ../raster3d/r3.null/main.c:103 ../raster3d/r3.support/main.c:135
@@ -4920,8 +4937,7 @@ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου χρώματος γι
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:58 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:142
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:229 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:600
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:113 ../general/g.region/main.c:444
-#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "3D raster map <%s> not found"
@@ -5058,7 +5074,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster3d/r3.info/main.c:77
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:46 ../raster3d/r3.info/main.c:77
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:161
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:209 ../raster3d/r3.stats/main.c:50
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:231 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:180
@@ -5521,7 +5537,7 @@ msgstr "Ο χάρτης raster <%s> δεν βρέθηκε"
#: ../vector/v.vol.rst/vector.c:80 ../vector/v.random/main.c:467
#: ../vector/v.random/main.c:587 ../vector/v.in.lidar/main.c:784
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1244 ../raster/r.volume/main.c:295
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1260 ../raster/r.volume/main.c:295
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:377 ../raster/r.to.vect/util.c:157
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
@@ -5607,7 +5623,7 @@ msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:53 ../vector/v.in.dwg/main.c:83
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:49
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:51
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:134 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
@@ -5619,9 +5635,11 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:3
@@ -5630,7 +5648,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:92 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.in.gridatb/main.c:46
#: ../raster/r.in.poly/main.c:35 ../raster/r.in.lidar/main.c:171
-#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
+#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:88
#: ../raster/r.in.bin/main.c:258
msgid "import"
msgstr ""
@@ -6404,7 +6422,7 @@ msgid "Operator '%s' is not supported for type line"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:220 ../vector/v.buffer/main.c:400
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:923
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939
#, fuzzy
msgid "Unable to create temporary vector map"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης διανυσματικού χάρτη"
@@ -6462,11 +6480,11 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:113 ../vector/v.delaunay/main.c:144
#: ../vector/v.buffer/main.c:741 ../vector/v.buffer/main.c:748
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1309 ../vector/v.in.ogr/main.c:1323
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1325 ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
msgid "Removing duplicates..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1327
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
msgstr ""
@@ -6494,7 +6512,7 @@ msgstr ""
msgid "Attribute not found"
msgstr ""
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1438
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1454
msgid "Writing centroids..."
msgstr ""
@@ -6587,13 +6605,6 @@ msgstr "Ο χάρτης raster <%s> δεν βρέθηκε"
msgid "sampling"
msgstr ""
-#: ../vector/v.random/main.c:99 ../vector/v.perturb/main.c:65
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:38 ../raster/r.random/main.c:54
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:40 ../raster/r.random.surface/main.c:59
-#: ../raster/r.random.cells/main.c:47
-msgid "random"
-msgstr ""
-
#: ../vector/v.random/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
@@ -6756,10 +6767,9 @@ msgid "Column <%s> not found"
msgstr "Η στήλη <%s> δεν βρέθηκε"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:172 ../vector/v.class/main.c:129
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.buffer/main.c:434
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65 ../vector/v.sample/main.c:240
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:99
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
+#: ../vector/v.buffer/main.c:434 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65
+#: ../vector/v.sample/main.c:240 ../vector/v.to.rast3/main.c:99
msgid "Column type not supported"
msgstr ""
@@ -6812,12 +6822,12 @@ msgid "%d categories from vector missing in table"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast/main.c:656 ../vector/v.vect.stats/main.c:710
-#: ../vector/v.distance/main.c:1664
+#: ../vector/v.distance/main.c:1670
#, c-format
msgid "%d update errors"
msgstr ""
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1666
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1672
#, c-format
msgid "%d records updated."
msgstr ""
@@ -7134,14 +7144,16 @@ msgid "Raster value (for use=val)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:116 ../vector/v.surf.bspline/main.c:194
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:9
#: ../raster/r.proj/main.c:190 ../raster/r.stream.extract/main.c:141
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:112 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
msgid "Maximum memory to be used (in MB)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:117 ../vector/v.surf.bspline/main.c:195
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:10
#: ../raster/r.proj/main.c:191 ../raster/r.stream.extract/main.c:142
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:114 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
msgid "Cache size for raster rows"
msgstr ""
@@ -7270,8 +7282,8 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:178
#: ../vector/v.net.components/main.c:162 ../vector/v.generalize/network.c:89
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:134 ../vector/v.net.distance/main.c:239
-#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:405 ../vector/v.net.flow/main.c:226
+#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124 ../vector/v.net.timetable/main.c:405
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to build graph for vector map <%s>"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας διανυσματικού χάρτη <%s>"
@@ -7763,10 +7775,19 @@ msgstr "διάνυσμα, πίνακας χρωμάτων"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:271
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:23
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:10
#: ../raster/r.spread/main.c:276 ../raster/r.spread/main.c:288
@@ -7978,7 +7999,7 @@ msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου <%s> για εγγραφή"
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:244 ../vector/v.reclass/main.c:322
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1628
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1644
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:241 ../vector/v.to.points/main.c:187
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:517 ../raster/r.contour/main.c:188
#, fuzzy, c-format
@@ -8278,99 +8299,104 @@ msgstr ""
msgid "Not enough column names"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:323 ../vector/v.distance/main.c:341
+#: ../vector/v.distance/main.c:315 ../vector/v.distance/main.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input vector map <%s> is 3D"
+msgstr "Ο διανυσματικός χάρτης <%s> δεν βρέθηκε"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:326 ../vector/v.distance/main.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "No features of selected type found in <%s>"
msgstr "Δίνει τη λίστα όλων των πινάκων για μία δεδομένη βάση δεδομένων."
-#: ../vector/v.distance/main.c:413
+#: ../vector/v.distance/main.c:419
msgid "dmin can not be larger than dmax"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:555
+#: ../vector/v.distance/main.c:561
msgid "Incompatible column types"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:603
+#: ../vector/v.distance/main.c:609
msgid "No categories for 'from' for slected type and layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:627
+#: ../vector/v.distance/main.c:633
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features..."
msgstr "Εγγραφή %s από %s..."
-#: ../vector/v.distance/main.c:728 ../vector/v.distance/main.c:1013
+#: ../vector/v.distance/main.c:734 ../vector/v.distance/main.c:1019
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (line=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:742 ../vector/v.distance/main.c:819
-#: ../vector/v.distance/main.c:1027 ../imagery/i.segment/flag.c:21
+#: ../vector/v.distance/main.c:748 ../vector/v.distance/main.c:825
+#: ../vector/v.distance/main.c:1033 ../imagery/i.segment/flag.c:21
#: ../imagery/i.segment/flag.c:28
#, fuzzy
msgid "Out of memory!"
msgstr "Εκτός μνήμης"
-#: ../vector/v.distance/main.c:805 ../vector/v.distance/main.c:1160
+#: ../vector/v.distance/main.c:811 ../vector/v.distance/main.c:1166
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:913
+#: ../vector/v.distance/main.c:919
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features for areas..."
msgstr "Εγγραφή %s από %s..."
-#: ../vector/v.distance/main.c:1277
+#: ../vector/v.distance/main.c:1283
msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1295
+#: ../vector/v.distance/main.c:1301
msgid "Unable to open default database"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1635
+#: ../vector/v.distance/main.c:1641
#, c-format
msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1638
+#: ../vector/v.distance/main.c:1644
#, c-format
msgid "%d categories - no nearest feature found"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1647
+#: ../vector/v.distance/main.c:1653
#, c-format
msgid "%d distances calculated"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1648
+#: ../vector/v.distance/main.c:1654
#, c-format
msgid "%d records inserted"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1650
+#: ../vector/v.distance/main.c:1656
#, c-format
msgid "%d insert errors"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1654
+#: ../vector/v.distance/main.c:1660
#, c-format
msgid "%d categories read from the map"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1656
+#: ../vector/v.distance/main.c:1662
#, c-format
msgid "%d categories exist in the table"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1658
+#: ../vector/v.distance/main.c:1664
#, c-format
msgid "%d categories read from the map exist in the table"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1661
+#: ../vector/v.distance/main.c:1667
#, c-format
msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
msgstr ""
@@ -8450,28 +8476,28 @@ msgstr ""
msgid "Column name or expression"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:111
+#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:112
msgid "Algorithm to use for classification"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:115
+#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
msgid "simple intervals"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
+#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
msgid "standard deviations"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
+#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
#, fuzzy
msgid "quantiles"
msgstr "Εγγραφή %s από %s..."
-#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
+#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:119
msgid "equiprobable (normal distribution)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:128
+#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:129
msgid "Number of classes to define"
msgstr ""
@@ -8498,12 +8524,12 @@ msgid ""
"Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:439
+#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:440
#, c-format
msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:441
+#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:442
#, c-format
msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
msgstr ""
@@ -8513,7 +8539,7 @@ msgstr ""
msgid "Lowest chi2 = %f\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:448
+#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:449
#, c-format
msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
msgstr ""
@@ -8843,7 +8869,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:98 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
#: ../vector/v.label/main.c:151 ../display/d.grid/main.c:102
#: ../display/d.geodesic/main.c:66 ../display/d.rast.num/main.c:87
-#: ../display/d.legend/main.c:160
+#: ../display/d.legend/main.c:161
msgid "Text color"
msgstr ""
@@ -9052,13 +9078,13 @@ msgid "Cleaning output topology"
msgstr ""
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87 ../vector/v.buffer/main.c:759
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1359
#, fuzzy
msgid "Removing dangles..."
msgstr "Χάρτης επαναφόρτισης σε m^3/s"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89 ../vector/v.buffer/main.c:762
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1358
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1374
#, fuzzy
msgid "Removing bridges..."
msgstr "Χάρτης επαναφόρτισης σε m^3/s"
@@ -9107,9 +9133,9 @@ msgstr "Χάρτης επαναφόρτισης σε m^3/s"
msgid "Constructing 3D hull..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73 ../vector/v.in.lidar/main.c:158
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:76 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:158 ../vector/v.lidar.growing/main.c:76
+#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:5
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:164 ../raster/r.in.lidar/main.c:172
msgid "LIDAR"
@@ -9542,7 +9568,7 @@ msgid "Scale factor for elevation"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:84
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
msgstr ""
@@ -9676,8 +9702,7 @@ msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246 ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:546
#, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -10004,7 +10029,7 @@ msgid "Categories already exist in layer %d"
msgstr "Ο χάρτης raster <%s> δεν βρέθηκε"
#: ../vector/v.category/main.c:364 ../vector/v.delaunay/main.c:172
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1380
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
msgid "Unable to calculate area centroid"
msgstr ""
@@ -11047,8 +11072,10 @@ msgstr ""
msgid "Impossible to write in the database"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
-#: ../general/g.proj/main.c:64 ../general/g.setproj/main.c:79
+#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:4
+#: ../general/g.proj/main.c:65 ../general/g.setproj/main.c:79
#: ../raster/r.proj/main.c:145 ../raster/r.latlong/main.c:59
msgid "projection"
msgstr ""
@@ -11103,6 +11130,7 @@ msgid "Target"
msgstr ""
#: ../vector/v.proj/main.c:104
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map (default: input)"
msgstr "Όνομα εξαγόμενου διανυσματικού χάρτη"
@@ -11128,7 +11156,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable wrapping to -180,180 for latlon output"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:139
+#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:141
#: ../raster/r.proj/main.c:244 ../display/d.mon/start.c:38
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
@@ -11272,8 +11300,7 @@ msgid "Print attribute information"
msgstr ""
#: ../vector/v.what/main.c:98 ../vector/v.univar/main.c:126
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
msgid "Print the stats in shell script style"
msgstr ""
@@ -11306,6 +11333,31 @@ msgstr ""
msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
msgstr ""
+#: ../vector/v.what/what.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος βάσης δεδομενων <%s>"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος βάσης δεδομενων"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος κέρσορα '%s'"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος βάσης δεδομενων"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:75
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "Ο 3Δ ράστερ χάρτης <%s> δεν βρέθηκε"
+
#: ../vector/v.what/what.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing found.\n"
@@ -11581,7 +11633,7 @@ msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:182 ../vector/v.in.ogr/main.c:214
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:144
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:145
msgid "Name for new location to create"
msgstr ""
@@ -11618,7 +11670,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:224 ../vector/v.in.ogr/main.c:289
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:274 ../raster/r.external/main.c:104
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:162
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:170
msgid "Extend region extents based on new dataset"
msgstr ""
@@ -11643,70 +11695,70 @@ msgstr ""
msgid "Unknown filter option <%s>"
msgstr "Άγνωστος τύπος"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:712
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:728
msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:770
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:786
msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:579
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:388 ../raster/r.in.gdal/main.c:741
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:395 ../raster/r.in.gdal/main.c:763
msgid ""
"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
"location."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:585
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:394 ../raster/r.in.gdal/main.c:765
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:601
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:401 ../raster/r.in.gdal/main.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new location <%s>"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας διανυσματικού χάρτη <%s>"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:588
-#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:397
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:771
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:604
+#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:404
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:793
#, c-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:606
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:622
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:362
msgid ""
"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
"checking"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:637
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:377 ../raster/r.external/proj.c:34
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:425
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:434
msgid "Over-riding projection check"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:630
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:646
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:386 ../raster/r.external/proj.c:42
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:435
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:444
msgid ""
"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:636
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:652
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:392
msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:422 ../vector/v.in.lidar/main.c:429
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:646 ../vector/v.in.ogr/main.c:653
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:662 ../vector/v.in.ogr/main.c:669
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:402 ../raster/r.in.lidar/main.c:409
-#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:487
+#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:496
msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:692
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:708
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:448 ../raster/r.external/proj.c:107
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:505
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11714,16 +11766,16 @@ msgid ""
"-o flag to ignore them and use current location definition.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:697
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:713
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:452
msgid ""
"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
"set.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:702
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:718
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:457 ../raster/r.external/proj.c:116
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:534
msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
msgstr ""
@@ -11768,28 +11820,28 @@ msgstr ""
msgid "%d input points were filtered out by class number"
msgstr ""
-#: ../vector/v.external/main.c:53
+#: ../vector/v.external/main.c:55
msgid ""
"Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a "
"PostGIS feature table."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
+#: ../vector/v.external/main.c:135 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
#, c-format
msgid "Layer <%s> not available"
msgstr ""
-#: ../vector/v.external/main.c:158
+#: ../vector/v.external/main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete '%s'"
msgstr "Αδυναμία περιγραφής πίνακα <%s>"
-#: ../vector/v.external/main.c:165
+#: ../vector/v.external/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create file '%s/%s'"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας πίνακα <%s>"
-#: ../vector/v.external/main.c:196
+#: ../vector/v.external/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Link to vector map <%s> created."
msgstr "Ο χάρτης raster <%s> δεν βρέθηκε"
@@ -12100,11 +12152,11 @@ msgstr ""
msgid "Snapping boundaries..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1304
+#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1320
msgid "Breaking polygons..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1319
+#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1335
msgid "Breaking boundaries..."
msgstr ""
@@ -12325,7 +12377,7 @@ msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
msgstr "Ο διανυσματικός χάρτης <%s> δεν βρέθηκε"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:180 ../display/d.vect/opt.c:143
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:204
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:205
msgid "Database connection not defined"
msgstr ""
@@ -12478,9 +12530,9 @@ msgstr "<%s> είναι μη επιτρεπτό όνομα αρχείου"
#. GTC Count of window rows
#. GTC Count of raster rows
#. GTC Count of window rows
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:299
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:300
#: ../raster/r.thin/io.c:102 ../raster/r.thin/io.c:169
-#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:176
+#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:182
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -12490,7 +12542,7 @@ msgstr[1] ""
#. GTC Count of window columns
#. GTC Count of raster columns
#. GTC Count of window columns
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:300
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:301
#: ../raster/r.thin/io.c:104 ../raster/r.thin/io.c:171
#: ../raster/r.thin/io.c:180
#, fuzzy, c-format
@@ -13709,13 +13761,13 @@ msgstr ""
msgid "The number of columns has been adjusted from %d to %d"
msgstr "Ο αριθμός των υποπεριοχών πρέπει να είναι μεγαλύτερος ή ίσος του 1"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:444
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:456
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:445
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:457
#, fuzzy
msgid "Unable to fill attribute table"
msgstr "Αδυναμία περιγραφής πίνακα <%s>"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:461
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:462
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:70 ../vector/v.in.ascii/points.c:452
#, c-format
msgid "Unable to insert new record: %s"
@@ -13733,7 +13785,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing out vector rows..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:106
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:107
msgid "Writing out vector columns..."
msgstr ""
@@ -13899,7 +13951,7 @@ msgid "Offset label in y-direction"
msgstr ""
#: ../vector/v.label/main.c:122 ../display/d.vect/main.c:236
-#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:167
+#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:168
msgid "Font name"
msgstr ""
@@ -13982,7 +14034,7 @@ msgstr ""
msgid "Target location <%s> not found"
msgstr "Ο χάρτης raster <%s> δεν βρέθηκε"
-#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:871
+#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:891
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31
#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
#, c-format
@@ -13990,14 +14042,14 @@ msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:280
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:873
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:893
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "permission denied"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:281
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:874
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:894
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "not found"
@@ -14273,17 +14325,15 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:122
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:130
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
msgid "Calculate extended statistics"
msgstr ""
@@ -14435,6 +14485,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:7
msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
msgstr ""
@@ -14479,10 +14530,12 @@ msgid "import points as centroids"
msgstr "Νούμερο των υποπεριοχών για συλλογή στατιστικών από αυτά"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:17
msgid "Snapping threshold for boundaries (map units)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:18
msgid "'-1' for no snap"
msgstr ""
@@ -14493,11 +14546,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:228
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:14
#, fuzzy
msgid "Encoding value for attribute data"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του εύρους για [%s]"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:230
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:15
msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile"
msgstr ""
@@ -14522,10 +14577,12 @@ msgid "If not given, all geometry columns from the input are used"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:251
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:20
msgid "List supported OGR formats and exit"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:257
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:21
#, fuzzy
msgid "List available OGR layers in data source and exit"
msgstr "Τυπώνει τον πίνακα και κλεινει (έξοδος)"
@@ -14539,7 +14596,7 @@ msgid "Force 2D output even if input is 3D"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:291 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:172
msgid "Also updates the default region if in the PERMANENT mapset"
msgstr ""
@@ -14590,124 +14647,124 @@ msgstr "Χρώμα"
msgid "All available OGR layers will be imported into vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:714
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
+msgstr "Η στήλη <%s> δεν βρέθηκε"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:730
msgid "The region flag is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:724
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
msgid "The current region does not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:751
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:767
msgid "The 'spatial' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:782
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:798
msgid ""
"The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:816
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
msgid "The 'where' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
-msgstr "Η στήλη <%s> δεν βρέθηκε"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:875
#, c-format
msgid "Check if OGR layer <%s> contains polygons..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:895
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:911
#, c-format
msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:925
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "Using temporary vector <%s>"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας διανυσματικού χάρτη <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:961
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' not found"
msgstr "Η στήλη <%s> δεν βρέθηκε"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:969
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' is not integer"
msgstr "Η στήλη <%s> δεν βρέθηκε"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Column name <%s> renamed to <%s>"
msgstr "Η στήλη <%s> δεν βρέθηκε"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1073
#, c-format
msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1080
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
"be truncated!"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1092
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1108
#, c-format
msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1112
#, c-format
msgid "Column type not supported (%s)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1137
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %d features (OGR layer <%s>)..."
msgstr "Εγγραφή %s από %s..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1259
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1275
#, c-format
msgid "%d %s without geometry skipped"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1286
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1302
msgid "Cleaning polygons"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1290
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1306
#, c-format
msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1334
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1350
#, fuzzy
msgid "Merging boundaries..."
msgstr "Εγγραφή %s από %s..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1355
#, fuzzy
msgid "Changing boundary dangles to lines..."
msgstr "Εγγραφή %s από %s..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1352
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1368
#, fuzzy
msgid "Changing boundary bridges to lines..."
msgstr "Εγγραφή %s από %s..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..."
msgstr "Αδυναμία υπολογισμού κέντρων πολυγώνου για την επιφάνεια %d"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1481
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1497
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -14715,115 +14772,115 @@ msgid ""
"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1491
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1492
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1508
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1495
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1511
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1496
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1512
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1499
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1515
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1502
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1518
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1523
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1510
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1526
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1581
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1597
msgid "Some input polygons are overlapping each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1582
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598
msgid "If overlapping is not desired, the data need to be cleaned."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1585 ../vector/v.in.ogr/main.c:1614
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1601 ../vector/v.in.ogr/main.c:1630
msgid "The input could be cleaned by snapping vertices to each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1586 ../vector/v.in.ogr/main.c:1609
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1615
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602 ../vector/v.in.ogr/main.c:1625
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1631
#, c-format
msgid "Estimated range of snapping threshold: [%g, %g]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1590
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1606
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1594
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1610
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598 ../vector/v.in.ogr/main.c:1611
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1614 ../vector/v.in.ogr/main.c:1627
msgid "Manual cleaning may be needed."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1618
#, c-format
msgid "%d input polygons got lost during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1605
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1621
#, c-format
msgid "%d additional areas where created during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1608
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624
#, c-format
msgid "The snapping threshold %g might be too large."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1640 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:553
#, fuzzy
msgid "Import failed"
msgstr "ράστερ 3Δ, voxel"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1635
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής πίνακα <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1667 ../raster/r.external/window.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:814
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1683 ../raster/r.external/window.c:93
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:836
msgid "Default region for this location updated"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1670 ../raster/r.external/window.c:96
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:817
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1686 ../raster/r.external/window.c:96
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:839
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1674
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1690
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag "
"to import 3D vector."
@@ -15361,110 +15418,114 @@ msgid "In network mode, multiply the result by number of input points"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:233 ../raster/r.relief/main.c:194
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:304 ../raster/r.in.gdal/main.c:621
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:311 ../raster/r.in.gdal/main.c:643
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:548
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:236 ../raster/r.relief/main.c:197
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:307 ../raster/r.in.gdal/main.c:624
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:314 ../raster/r.in.gdal/main.c:646
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:253
+#: ../vector/v.kernel/main.c:254
#, fuzzy
msgid "Unknown node method"
msgstr "Άγνωστος τύπος"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:271
+#: ../vector/v.kernel/main.c:272
#, fuzzy
msgid "Unknown kernel function"
msgstr "Άγνωστος τύπος"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:277
+#: ../vector/v.kernel/main.c:278
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
"'none' and kernel function 'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:281
+#: ../vector/v.kernel/main.c:282
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
"'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:298
+#: ../vector/v.kernel/main.c:299
#, c-format
msgid "Standard deviation: %f"
msgstr ""
-#. GTC First argument is resolution, second - number of rows as a text, third - number of columns as a text.
-#: ../vector/v.kernel/main.c:302
+#: ../vector/v.kernel/main.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Output raster map: resolution: %f\t%s\t%s"
msgstr "Όνομα εξαγόμενου ράστερ χάρτη"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:349
+#: ../vector/v.kernel/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output raster map resolution: %f"
+msgstr "Όνομα εξαγόμενου ράστερ χάρτη"
+
+#: ../vector/v.kernel/main.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%d point outside threshold"
msgid_plural "%d points outside threshold"
msgstr[0] "δεν βρέθηκε"
msgstr[1] "δεν βρέθηκε"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:372
+#: ../vector/v.kernel/main.c:378
#, c-format
msgid ""
"Automatic choice of smoothing parameter (radius), maximum possible value of "
"radius is set to %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:379
+#: ../vector/v.kernel/main.c:385
#, c-format
msgid "Using maximum distance between points: %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:393
+#: ../vector/v.kernel/main.c:399
#, c-format
msgid "Number of input points: %d."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:394
+#: ../vector/v.kernel/main.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%d distance read from the map."
msgid_plural "%d distances read from the map."
msgstr[0] "Αδυναμία ανάγνωσης διανυσματικού χάρτη"
msgstr[1] "Αδυναμία ανάγνωσης διανυσματικού χάρτη"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:399
+#: ../vector/v.kernel/main.c:405
#, c-format
msgid ""
"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
"to calculate optimal value."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:410
+#: ../vector/v.kernel/main.c:416
#, c-format
msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:441
+#: ../vector/v.kernel/main.c:447
#, c-format
msgid "Writing output vector map using smooth parameter %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:443 ../vector/v.kernel/main.c:553
+#: ../vector/v.kernel/main.c:449 ../vector/v.kernel/main.c:559
#, c-format
msgid "Normalising factor %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:551
+#: ../vector/v.kernel/main.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f"
msgstr "Αδυναμία κλεισίματος του εξαγόμενου χάρτη"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:603
+#: ../vector/v.kernel/main.c:609
#, c-format
msgid "Maximum value in output: %e."
msgstr ""
@@ -15970,25 +16031,73 @@ msgid "timestamp"
msgstr ""
#: ../vector/v.timestamp/main.c:38
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster/r.timestamp/main.c:38
+msgid "time"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
msgstr "Παράγει στατιστικά όγκου για 3Δ ράστερ χάρτες."
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:40
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
msgstr "Παράγει στατιστικά όγκου για 3Δ ράστερ χάρτες."
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:49 ../raster/r.timestamp/main.c:48
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
#, fuzzy
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove"
msgstr "Datetime, datetime1/datetime2 ή κανένα"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:51 ../raster/r.timestamp/main.c:50
msgid "Format: '15 jan 1994' (absolute) or '2 years' (relative)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:65
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found %s"
msgstr "Ο διανυσματικός χάρτης <%s> δεν βρέθηκε"
@@ -16448,34 +16557,34 @@ msgid ""
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr "Παράγει στατιστικά όγκου για 3Δ ράστερ χάρτες."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
-msgid "Field separator character between the output columns"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:16
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
+msgid "Field separator character between the output columns"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:19
#: ../raster/r.report/parse.c:69 ../raster/r.report/parse.c:77
#: ../raster/r.report/parse.c:85 ../raster/r.report/parse.c:109
#: ../raster/r.report/parse.c:114 ../raster/r.report/parse.c:119
@@ -16487,12 +16596,12 @@ msgstr ""
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Suppress printing of column names"
msgstr "Αποσιώπηση εκτύπωσης πληροφοριών header"
@@ -16526,27 +16635,27 @@ msgstr ""
msgid "rename"
msgstr "Όνομα χρήστη"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "Αποτέλεσμα:"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "input"
+msgstr "Αποτέλεσμα:"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
msgid "Required"
msgstr ""
@@ -16566,28 +16675,28 @@ msgstr "Όνομα χάρτη "
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Sort the space time dataset by category"
msgstr "Δημιουργεί μία κενή βάση δεδομένων"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
msgid "Columns to be printed to stdout"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Method used for data listing"
msgstr "Αδυναμία κλεισίματος του χάρτη input"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
msgid ""
"The granule to be used for listing. The granule must be specified as string "
"eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
@@ -16691,56 +16800,41 @@ msgstr "Όνομα χάρτη "
msgid "accumulation"
msgstr "ράστερ 3Δ, voxel"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values "
"lower this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values "
"upper this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
-msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:10
-msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
+msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:11
-msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
+msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:12
-msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
+msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11
-msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
+msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Basename of the new generated output maps"
-msgstr "Όνομα υπάρχοντως 3Δ ράστερ χάρτη"
+msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
@@ -16748,53 +16842,68 @@ msgstr "Όνομα υπάρχοντως 3Δ ράστερ χάρτη"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Basename of the new generated output maps"
+msgstr "Όνομα υπάρχοντως 3Δ ράστερ χάρτη"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
msgid ""
"A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a "
"unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
msgid ""
"Use these limits in case lower and/or upper input space time raster "
"datasets are not defined"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
#, fuzzy
msgid "Scale factor for input space time raster dataset"
msgstr "Όνομα εξαγόμενου ράστερ χάρτη"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Shift factor for input space time raster dataset"
msgstr "Όνομα εξαγόμενου ράστερ χάρτη"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
msgid ""
"This method will be applied to compute the accumulative values from the "
"input maps in a single granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
msgid ""
"Growing Degree Days or Winkler indices; Mean: sum(input maps)/(number of "
"input maps); Biologically Effective Degree Days; Huglin Heliothermal index"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
msgid ""
"Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they "
"will be deleted"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:19
msgid "Reverse time direction in cyclic accumulation"
msgstr ""
@@ -16814,55 +16923,55 @@ msgid ""
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
msgid ""
"Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are "
"used for aggregation computation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Type of the aggregation space time dataset"
msgstr "Αδυναμία λίστας βάσεων δεδομένων"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps"
msgstr "Όνομα εισαγώμενου ράστερ χάρτη "
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
msgid ""
"Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated "
"as: basename_ (count + offset)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
-msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
+msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Register Null maps"
msgstr "Αδυναμία κλεισίματος του χάρτη input"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:13
msgid ""
-"Use start time - truncated accoring to granularity - as suffix. This flag "
-"overrides the offset option."
+"Use start time - truncated according to granularity - as suffix (overrides "
+"offset option)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1
@@ -16874,23 +16983,23 @@ msgstr "ράστερ 3Δ, στατιστικά"
msgid "VTK"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Path to the export directory"
msgstr "Όνομα εξαγόμενου ράστερ χάρτη"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:45
msgid "Value to represent no data cell"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:59
msgid ""
"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:11
msgid ""
"Export files using the space time dataset granularity for equidistant time "
"between maps, where statement will be ignored"
@@ -16984,42 +17093,48 @@ msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Όνομα χάρτη "
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
-msgid "Path to the extraction directory"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8
-msgid "Title of the new space time dataset"
+msgid "Path to the extraction directory"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:9
-msgid "Description of the new space time dataset"
+msgid "Title of the new space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
-msgid ""
-"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
-"parallel or interrupt it when a new location should be created"
+msgid "Description of the new space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
-msgid "Extend location extents based on new dataset"
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
+msgid ""
+"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
+"parallel or interrupt it when a new location should be created"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:158
-msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgid "Extend location extents based on new dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+msgid "Override projection check (use current location's projection)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Assume that the dataset has same projection as the current location"
+msgstr "Αδυναμία υπολογισμού κέντρων πολυγώνου για την επιφάνεια %d"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:15
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time vector datasets."
@@ -17035,8 +17150,8 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:93
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8 ../imagery/i.ifft/main.c:93
msgid "Name for output raster map"
msgstr "Όνομα εξαγόμενου ράστερ χάρτη"
@@ -17207,11 +17322,12 @@ msgid "cartography"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:81 ../display/d.legend/main.c:87
msgid "legend"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
-#: ../display/d.legend/main.c:216
+#: ../display/d.legend/main.c:217
msgid "Flip legend"
msgstr ""
@@ -17225,7 +17341,7 @@ msgid "Name of raster map to display"
msgstr "Χρώμα"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
-#: ../display/d.legend/main.c:211
+#: ../display/d.legend/main.c:212
msgid "Draw smooth gradient"
msgstr ""
@@ -17244,14 +17360,14 @@ msgid ""
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
"different layers"
msgstr "Χρώμα"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:7
msgid ""
"Names of the vector columns to be created and to store sampled raster "
"values, one name for each STRDS"
@@ -17262,9 +17378,9 @@ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
-#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:68
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:160 ../imagery/i.group/main.c:88
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:69
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:161 ../imagery/i.group/main.c:88
msgid "Print in shell script style"
msgstr ""
@@ -17274,16 +17390,12 @@ msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "Όνομα υπάρχοντως 3Δ ράστερ χάρτη"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
-msgid "select"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Όνομα χάρτη "
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Order the space time dataset by category"
msgstr "Δημιουργεί μία κενή βάση δεδομένων"
@@ -17293,8 +17405,8 @@ msgstr "Δημιουργεί μία κενή βάση δεδομένων"
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Αδυναμία λίστας βάσεων δεδομένων"
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset"
msgstr "Όνομα υπάρχοντως 3Δ ράστερ χάρτη"
@@ -17304,7 +17416,7 @@ msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
-#: ../raster/r.patch/main.c:56
+#: ../raster/r.patch/main.c:57
msgid "mosaicking"
msgstr ""
@@ -17317,11 +17429,11 @@ msgstr "Αδυναμία λίστας βάσεων δεδομένων"
msgid "shift"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
msgid "Shift granularity"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:9
msgid ""
"Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x "
"minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
@@ -17333,10 +17445,6 @@ msgid ""
"or attribute."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
-msgid "dissolve"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Layer number or name."
@@ -17449,12 +17557,12 @@ msgstr ""
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "Παράγει στατιστικά όγκου για 3Δ ράστερ χάρτες."
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3 ../raster/r.patch/main.c:58
msgid "merge"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "inputs"
msgstr "Αποτέλεσμα:"
@@ -17466,34 +17574,34 @@ msgid ""
"print the result to stdout."
msgstr "Όνομα εξαγόμενου ράστερ χάρτη"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of the sample space time dataset"
msgstr "Αδυναμία λίστας βάσεων δεδομένων"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Type of the sample space time dataset"
msgstr "Αδυναμία λίστας βάσεων δεδομένων"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
msgid "Field separator between output columns, default is tabular \" | \""
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
msgid ""
"Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a "
"sample granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
msgid "Print the column names as first row"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:11
msgid "Check spatial overlap"
msgstr ""
@@ -17503,38 +17611,38 @@ msgid ""
"datasets created by t.rast.accumulate."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the "
"accumulation pattern using the provided data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the indication of the "
"start, intermediate and end of the specified data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
msgid ""
"The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these "
"values will be used if the min/max space time raster datasets are not "
"specified"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
msgid ""
"The user defined values that indicate start, intermediate and end status in "
"the indicator output space time raster dataset"
@@ -17596,8 +17704,7 @@ msgstr "Όνομα εισαγώμενων ράστερ χαρτών"
msgid "Percent to brighten"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12
-#: ../raster/r.his/main.c:121
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12 ../raster/r.his/main.c:121
msgid "Color to use instead of NULL values"
msgstr ""
@@ -17606,8 +17713,7 @@ msgstr ""
msgid "Either a standard color name, R:G:B triplet, or \"none\""
msgstr "Δώστε ένα στανταρ χρώμα GRASS, συνδυασμό R:G:B ή \"none\""
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.his/main.c:126
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14 ../raster/r.his/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Use colors from color tables for NULL values"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου χρώματος για τον ράστερ χάρτη <%s>"
@@ -17663,9 +17769,8 @@ msgstr ""
msgid "Redraws the content of currently selected monitor."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
-#: ../display/d.mon/main.c:40 ../display/d.erase/main.c:31
-#: ../display/d.info/main.c:33
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4 ../display/d.mon/main.c:40
+#: ../display/d.erase/main.c:31 ../display/d.info/main.c:33
msgid "monitors"
msgstr ""
@@ -17786,16 +17891,33 @@ msgstr "Όνομα εξαγόμενου διανυσματικού χάρτη"
msgid "Default: taken from input file internals"
msgstr "Όνομα εξαγόμενου ράστερ χάρτη"
-#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
-msgid "Override projection check (use current location's projection)"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:1
msgid ""
"Allows the user to interactively query raster map layers at user-selected "
"locations."
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr "Παράγει στατιστικά όγκου για 3Δ ράστερ χάρτες."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of OGR datasource to be imported"
+msgstr "Όνομα εισαγώμενου διανυσματικού χάρτη "
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Output vector map extent"
+msgstr "Εξαγωγή όνομα οδηγού"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:12
+msgid "input;extent of input map;region;extent of current region"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "διαγραφή ενός πίνακα ιδιοτήτων."
@@ -17889,12 +18011,12 @@ msgid ""
"datasets."
msgstr "Όνομα χάρτη "
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
msgid "Number of r3.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr ""
@@ -17903,13 +18025,13 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Όνομα χάρτη "
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
msgid ""
"The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database "
"backend is used which supports concurrent writing"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Register empty maps"
msgstr "Αδυναμία κλεισίματος του χάρτη input"
@@ -17943,7 +18065,7 @@ msgstr ""
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.cairocomp/main.c:196
#: ../general/g.message/main.c:33 ../general/g.rename/main.c:45
#: ../general/g.findetc/main.c:28 ../general/g.mapsets/main.c:63
-#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:64
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:282 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
#: ../general/g.remove/main.c:69 ../general/g.list/main.c:89
#: ../general/g.region/main.c:63 ../general/g.mapset/main.c:49
@@ -17991,13 +18113,13 @@ msgstr "ράστερ 3Δ, voxel"
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "Όνομα υπάρχοντως 3Δ ράστερ χάρτη"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds"
msgstr "Αδυναμία λίστας βάσεων δεδομένων"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
msgid ""
"Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
msgstr ""
@@ -18043,19 +18165,19 @@ msgid ""
"defined granularity."
msgstr "Όνομα χάρτη "
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
msgid ""
"Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an "
"underscore will be attached to create a unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
msgid ""
"Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, "
"x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Number of r.series processes to run in parallel"
msgstr "Αριθμός των δεδαδικών ψηφίων για τους αριθμούς υποδιαστολής"
@@ -18067,11 +18189,11 @@ msgid ""
"space time raster datasets."
msgstr "Όνομα χάρτη "
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
msgid "Spatio-temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Basename for output raster maps"
msgstr "Όνομα εξαγόμενου ράστερ χάρτη"
@@ -18161,12 +18283,12 @@ msgid ""
"as vector attributes."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
msgid ""
"Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
msgid ""
"The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from "
"the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used "
@@ -18261,71 +18383,72 @@ msgstr "Όνομα χάρτη "
msgid "register"
msgstr "ράστερ 3Δ, voxel"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "input,maps"
msgstr "Αποτέλεσμα:"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
msgid "Input file with map names, one per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
msgid "Additionally the start time and the end time can be specified per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
msgid "Valid start date and time of the first map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
msgid ""
"Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of "
"type integer)."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:28
msgid "Time & Date"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
msgid "Valid end date and time of all map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
msgid "Time stamp unit"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
msgid "Unit must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
-msgid "Time increment"
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+msgid "Time increment, works only in conjunction with start option"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
msgid ""
"Time increment between maps for valid time interval creation (format "
"absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format "
"relative is integer: 5)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
#, fuzzy
msgid "Field separator character of the input file"
msgstr "Διαχωριστής πεδίων"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
msgid ""
-"Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
+"Create an interval (start and end time) in case an increment and the start "
+"time are provided"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
@@ -18355,11 +18478,11 @@ msgid ""
"space time datasets using temporal algebra."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
msgid "The temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:8
msgid "Activate spatial topology"
msgstr ""
@@ -18455,28 +18578,28 @@ msgstr ""
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "ράστερ 3Δ, στατιστικά"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time raster dataset archive"
msgstr "Όνομα χάρτη "
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
msgid "Path to the work directory, default is /tmp"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Compression method of the tar archive"
msgstr "Όνομα αρχείου PNG."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single raster map"
msgstr "Παράγει στατιστικά όγκου για 3Δ ράστερ χάρτες."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:10
msgid ""
"Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of "
"r.pack"
@@ -18532,7 +18655,7 @@ msgstr "Παράγει στατιστικά όγκου για 3Δ ράστερ
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Όνομα χάρτη "
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps"
msgstr ""
@@ -18546,20 +18669,22 @@ msgstr "Αφαιρεί ένα πίνακα από την βάση δεδομέν
msgid "remove"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
msgid "Input file with dataset names, one per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
#, fuzzy
-msgid "Remove all registered maps from the temporal and spatial database"
+msgid ""
+"Remove all registered maps from the temporal and also from the spatial "
+"database"
msgstr "Αφαιρεί ένα πίνακα από την βάση δεδομένων"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:13
msgid "Force recursive removing"
msgstr ""
@@ -18613,12 +18738,12 @@ msgid ""
"space time raster dataset."
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου χρώματος για τον ράστερ χάρτη <%s>"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of color table (see r.color help)"
msgstr "Τύπος"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:147
msgid "Histogram equalization"
msgstr ""
@@ -18628,35 +18753,35 @@ msgstr ""
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr "Αδυναμία λίστας βάσεων δεδομένων"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Semantic type of the space time dataset"
msgstr "Αδυναμία λίστας βάσεων δεδομένων"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Title of the space time dataset"
msgstr "Αδυναμία λίστας βάσεων δεδομένων"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Description of the space time dataset"
msgstr "Αδυναμία λίστας βάσεων δεδομένων"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
msgid ""
"Update the metadata information and spatial extent of registered maps from "
"the GRASS spatial database"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
msgid ""
"Check for removed maps and delete them from the temporal database and all "
"effected space time datasets"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:12
msgid ""
"Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
msgstr ""
@@ -18666,17 +18791,17 @@ msgstr ""
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Όνομα χάρτη "
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time vector dataset archive"
msgstr "Όνομα χάρτη "
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single vector map"
msgstr "Παράγει στατιστικά όγκου για 3Δ ράστερ χάρτες."
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:10
msgid "Supported are GML via v.out.ogr and the GRASS package format of v.pack"
msgstr ""
@@ -18685,12 +18810,12 @@ msgstr ""
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "Αδυναμία λίστας βάσεων δεδομένων"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Print temporal relationships and exit"
msgstr "Τυπώνει τον πίνακα και κλεινει (έξοδος)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Print spatio-temporal relationships and exit"
msgstr "Τυπώνει τον πίνακα και κλεινει (έξοδος)"
@@ -18750,7 +18875,7 @@ msgstr ""
msgid "unregister"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister"
msgstr "Όνομα υπάρχοντως 3Δ ράστερ χάρτη"
@@ -18765,7 +18890,7 @@ msgstr "Δημιουργεί μία κενή βάση δεδομένων"
msgid "create"
msgstr "Όνομα χρήστη"
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the output space time dataset"
msgstr "Αδυναμία λίστας βάσεων δεδομένων"
@@ -18785,12 +18910,12 @@ msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr "Όνομα χάρτη "
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
#: ../raster/r.neighbors/main.c:212
msgid "Neighborhood size"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel"
msgstr "Αριθμός των δεδαδικών ψηφίων για τους αριθμούς υποδιαστολής"
@@ -18835,6 +18960,82 @@ msgstr "Όνομα αρχείου εξαγωγής (ΜΗΝ προσθέσετε
msgid "Switch the compression off"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "Παράγει στατιστικά όγκου για 3Δ ράστερ χάρτες."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of GDAL dataset to be imported"
+msgstr "Όνομα εισαγώμενου διανυσματικού χάρτη "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:7
+msgid "Input band(s) to select (default is all bands)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:13
+msgid "Resampling method to use for reprojection"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:14
+msgid ""
+"nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic "
+"interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with "
+"fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos "
+"filter with fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map extent"
+msgstr "Όνομα εξαγόμενου ράστερ χάρτη"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:17
+#, fuzzy
+msgid "region;extent of current region;input;extent of input map"
+msgstr "Αδυναμία κλεισίματος του χάρτη εισαγωγής"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:19
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (default: estimated)"
+msgstr "Όνομα εξαγόμενου ράστερ χάρτη"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:20
+msgid ""
+"estimated;estimated resolution;value;user-specified resolution;region;"
+"current region resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (use with option resolution=value)"
+msgstr "Όνομα εξαγόμενου ράστερ χάρτη"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Estimate resolution only"
+msgstr "Όνομα εξαγόμενου ράστερ χάρτη"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:27
+#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του χάρτη raster <%s>"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:26
+#: ../raster/r.proj/main.c:207
+msgid "Do not perform region cropping optimization"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:28
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:183
+msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
@@ -18926,19 +19127,19 @@ msgstr "Όνομα εισαγώμενου διανυσματικού χάρτη
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "Όνομα εξαγόμενου ράστερ χάρτη"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset or map"
msgstr "Όνομα υπάρχοντως 3Δ ράστερ χάρτη"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid ""
"Print history information in human readable shell style for space time "
"datasets"
msgstr "Εκτυπώνει τις τρέχουσες παραμέτρους σύνδεσης και κλείνει"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:11
msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit"
msgstr ""
@@ -19073,7 +19274,7 @@ msgid "Create inverse mask"
msgstr "Όνομα εισαγώμενου ράστερ χάρτη "
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:18
-#: ../general/g.proj/main.c:200 ../general/g.mapset/main.c:70
+#: ../general/g.proj/main.c:201 ../general/g.mapset/main.c:70
msgid "Create"
msgstr ""
@@ -19121,22 +19322,21 @@ msgstr ""
msgid "series"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Sort the maps by category"
msgstr "Δημιουργεί μία κενή βάση δεδομένων"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid ""
"Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
"map"
msgstr "Παράγει στατιστικά όγκου για 3Δ ράστερ χάρτες."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283 ../raster/r.series/main.c:183
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:9
+#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:183 ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
msgid "Propagate NULLs"
msgstr ""
@@ -19197,11 +19397,11 @@ msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "Παράγει στατιστικά όγκου για 3Δ ράστερ χάρτες."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:9
msgid ""
"Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
msgstr ""
@@ -19211,12 +19411,12 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Όνομα χάρτη "
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted 3D raster maps"
msgstr "Όνομα χάρτη "
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Basename of the new generated 3D raster maps"
msgstr "Όνομα υπάρχοντως 3Δ ράστερ χάρτη"
@@ -19305,17 +19505,17 @@ msgstr "Αριθμός γραμμών που θα εμφανίζονται στ
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "ράστερ 3Δ, στατιστικά"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Set the current region from the last map that was imported"
msgstr "Αδυναμία κλεισίματος του χάρτη εισαγωγής"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Link the raster files using r.external"
msgstr "Ο χάρτης raster <%s> δεν βρέθηκε"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:17
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time raster datasets."
@@ -19354,15 +19554,15 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος βάσης δεδομενων <%s>
msgid "Name for output table (default: input name)"
msgstr "Όνομα εξαγόμενου διανυσματικού χάρτη"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:47
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:48
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr ""
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:56
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:57
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
msgstr "Datetime, datetime1/datetime2 ή κανένα"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:89
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Timestamp format is invalid"
msgstr "Άγνωστη μορφή timestamp: "
@@ -19651,7 +19851,7 @@ msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162 ../raster/r.topmodel/main.c:52
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:87 ../raster/r.drain/main.c:110
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:68 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:57 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
#: ../raster/r.carve/main.c:75 ../raster/r.usler/main.c:53
#: ../raster/r.flow/main.c:422 ../raster/r.stream.extract/main.c:77
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:230 ../raster/r.basins.fill/main.c:55
@@ -20366,8 +20566,7 @@ msgstr "Χρησιμοποιήστε G3D mask (αν υπάρχει) με εισ
msgid "Scale factor affects the origin"
msgstr ""
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
msgid "Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision"
msgstr ""
@@ -21178,138 +21377,138 @@ msgstr ""
msgid "Ellipsoid set to <%s>"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:65
+#: ../general/g.proj/main.c:66
#, fuzzy
msgid "create location"
msgstr "Όνομα τοποθεσία"
-#: ../general/g.proj/main.c:68
+#: ../general/g.proj/main.c:69
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions)."
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:71
+#: ../general/g.proj/main.c:72
msgid "Can also be used to create new GRASS locations."
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:74
+#: ../general/g.proj/main.c:75
msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files."
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:81
+#: ../general/g.proj/main.c:82
msgid "Print projection information in conventional GRASS format"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:87
+#: ../general/g.proj/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Print projection information in shell script style"
msgstr "Εκτυπώνει τις τρέχουσες παραμέτρους σύνδεσης και κλείνει"
-#: ../general/g.proj/main.c:93
+#: ../general/g.proj/main.c:94
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:99
+#: ../general/g.proj/main.c:100
msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:105
+#: ../general/g.proj/main.c:106
msgid ""
"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:115
+#: ../general/g.proj/main.c:116
msgid "Print projection information in WKT format"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:121
+#: ../general/g.proj/main.c:122
msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../general/g.proj/main.c:137
-#: ../general/g.proj/main.c:147 ../general/g.proj/main.c:157
+#: ../general/g.proj/main.c:129 ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:148 ../general/g.proj/main.c:158
#, fuzzy
msgid "Specification"
msgstr "ράστερ 3Δ, voxel"
-#: ../general/g.proj/main.c:129
+#: ../general/g.proj/main.c:130
msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:139
#, fuzzy
msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
msgstr "Όνομα του αρχείου που περιέχει υπογραφές (signatures)"
-#: ../general/g.proj/main.c:148
+#: ../general/g.proj/main.c:149
msgid "PROJ.4 projection description"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:158
+#: ../general/g.proj/main.c:159
msgid "EPSG projection code"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:166 ../general/g.proj/main.c:179
-#: ../general/g.proj/main.c:185
+#: ../general/g.proj/main.c:167 ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:186
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:168
+#: ../general/g.proj/main.c:169
msgid "Datum (overrides any datum specified in input co-ordinate system)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:170
+#: ../general/g.proj/main.c:171
msgid "Accepts standard GRASS datum codes, or \"list\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:181
msgid "Index number of datum transform parameters"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:181
+#: ../general/g.proj/main.c:182
msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:187
+#: ../general/g.proj/main.c:188
msgid ""
"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
"system"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:192 ../raster/r.null/main.c:73
+#: ../general/g.proj/main.c:193 ../raster/r.null/main.c:73
#: ../raster/r.null/main.c:81
msgid "Modify"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:193
+#: ../general/g.proj/main.c:194
msgid "Modify current location projection files"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:201
+#: ../general/g.proj/main.c:202
msgid "Name of new location to create"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:217
+#: ../general/g.proj/main.c:218
#, c-format
msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:260
+#: ../general/g.proj/main.c:263
msgid "Projection files missing"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:280
+#: ../general/g.proj/main.c:283
#, c-format
msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:307
+#: ../general/g.proj/main.c:310
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:311
+#: ../general/g.proj/main.c:314
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
@@ -22601,10 +22800,9 @@ msgid ""
"see manual page."
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545 ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
#: ../raster/r.series.interp/main.c:339 ../raster/r.relief/main.c:316
-#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:124
+#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:129
msgid "Percent complete..."
msgstr ""
@@ -23227,10 +23425,6 @@ msgstr "Όνομα εξαγόμενου ράστερ χάρτη"
msgid "List raster maps in input mapset and exit"
msgstr "Τυπώνει τον πίνακα και κλεινει (έξοδος)"
-#: ../raster/r.proj/main.c:207
-msgid "Do not perform region cropping optimization"
-msgstr ""
-
#: ../raster/r.proj/main.c:212
msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit"
msgstr ""
@@ -24410,7 +24604,7 @@ msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:96 ../raster/r.in.poly/main.c:50
-#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:129
+#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
#: ../raster/r.in.bin/main.c:298
msgid "Title for resultant raster map"
msgstr ""
@@ -24776,8 +24970,7 @@ msgstr ""
msgid "Range: min max\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
msgstr ""
@@ -25560,16 +25753,16 @@ msgstr ""
msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του χάρτη raster <%s>"
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
msgstr "Παράγει στατιστικά όγκου για 3Δ ράστερ χάρτες."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr ""
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:64
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found %s"
msgstr "Ο χάρτης raster <%s> δεν βρέθηκε."
@@ -26044,22 +26237,28 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας πίνακα <%s>"
msgid "Writing output raster maps..."
msgstr "Αδυναμία κλεισίματος του εξαγόμενου χάρτη"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:49
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:48
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:130
+#, fuzzy
+msgid "regression"
+msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
+
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:50
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:54
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:136
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:55
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:137
msgid "Map for x coefficient"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:58
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:140
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:141
msgid "Map for y coefficient"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:64
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:156
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:65
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:157
msgid ""
"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
"specified)."
@@ -26832,11 +27031,11 @@ msgstr "[%s]: Δεν υπάρχει τέτοιο χρώμα"
#: ../raster/r.his/main.c:167 ../raster/r.his/main.c:183
#: ../raster/r.his/main.c:201 ../raster/r.out.ppm3/main.c:115
-#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:222
+#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:228
#: ../display/d.histogram/main.c:171 ../display/d.his/main.c:139
#: ../display/d.his/main.c:156 ../display/d.his/main.c:174
-#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:296
-#: ../display/d.legend/main.c:304 ../display/d.colortable/main.c:135
+#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:297
+#: ../display/d.legend/main.c:305 ../display/d.colortable/main.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Color file for <%s> not available"
msgstr "Χρώμα"
@@ -27407,42 +27606,42 @@ msgstr ""
msgid "direction read: %lf, neighbour found: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:66
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:55
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Παράγει στατιστικά όγκου για 3Δ ράστερ χάρτες."
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:69 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:58 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:56
msgid "watershed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:72
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Name of input drainage direction map"
msgstr "Όνομα εξαγόμενου ράστερ χάρτη"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:75
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Name for output watershed basin map"
msgstr "Όνομα εξαγόμενου ράστερ χάρτη"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Coordinates of outlet point"
msgstr "Όνομα εισαγώμενου ράστερ χάρτη "
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:91
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal east coordinate '%s'"
msgstr "Λάθος συντεταγμένες"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal north coordinate '%s'"
msgstr "Λάθος συντεταγμένες"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:98
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:87
#, c-format
msgid "Ignoring point outside computation region: %.4f,%.4f"
msgstr ""
@@ -28204,8 +28403,7 @@ msgstr "Όνομα εισαγώμενου ράστερ χάρτη "
msgid "Name of input raster map percent of disturbed land"
msgstr "Όνομα εισαγώμενου ράστερ χάρτη (saturation)"
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:121
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96 ../raster/r.watershed/front/main.c:121
msgid "For USLE"
msgstr ""
@@ -28516,34 +28714,34 @@ msgstr ""
msgid "Matrix is unsolvable"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:131
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:132
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "Παράγει στατιστικά όγκου για 3Δ ράστερ χάρτες."
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:145
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:146
msgid "Map to store residuals"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:150
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:151
msgid "Map to store estimates"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:248
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:249
#, fuzzy
msgid "First pass..."
msgstr "Χάρτης επαναφόρτισης σε m^3/s"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:321
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Not enough valid cells available"
msgstr "Χρώμα"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:335
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:336
msgid "Multiple regression failed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:340
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:341
msgid "Second pass..."
msgstr ""
@@ -28609,11 +28807,11 @@ msgstr ""
msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
msgstr ""
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:82
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:83
msgid "Processing lines... "
msgstr ""
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:174
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:175
msgid ""
"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
msgstr ""
@@ -29205,8 +29403,7 @@ msgstr ""
msgid "3D Raster map used for zoning, must be of type CELL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
msgid "Table output format instead of standard output format"
msgstr ""
@@ -30769,21 +30966,21 @@ msgstr ""
msgid "Reverse sweep complete"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:409
+#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:416
msgid ""
"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
"for checking"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:440
+#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:449
msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:451
+#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:460
msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:509
+#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:518
msgid ""
"Consider generating a new location from the input dataset using the "
"'location' parameter.\n"
@@ -30821,14 +31018,18 @@ msgstr ""
msgid "Band to select (default is all bands)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
+#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:131
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:139 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:115 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:125
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:134 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:142
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:151
msgid "Metadata"
msgstr ""
+#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:159
+msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgstr ""
+
#: ../raster/r.external/main.c:109
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
@@ -30857,7 +31058,7 @@ msgstr ""
msgid "Reading band %d of %d..."
msgstr "Χάρτης επαναφόρτισης σε m^3/s"
-#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:552
+#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:574
#, c-format
msgid "Selected band (%d) does not exist"
msgstr ""
@@ -30926,187 +31127,188 @@ msgstr ""
msgid "Link to raster map <%s> created."
msgstr "Ο χάρτης raster <%s> δεν βρέθηκε"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:89
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "Παράγει στατιστικά όγκου για 3Δ ράστερ χάρτες."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:95
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of raster file to be imported"
msgstr "Όνομα εισαγώμενου διανυσματικού χάρτη "
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:104
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:105
msgid "Band(s) to select (default is all bands)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:119
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:120
#, fuzzy
msgid "Name of GCPs target location"
msgstr "Αδυναμία λίστας βάσεων δεδομένων"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:121
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:122
msgid ""
"Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:137
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138
msgid ""
"The offset will be added to the band number while output raster map name "
"creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
#, fuzzy
msgid "File prefix for raster attribute tables"
msgstr "Αδυναμία περιγραφής πίνακα <%s>"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:153
msgid "The band number and \".csv\" will be appended to the file prefix"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:175
-msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Perform projection check only and exit"
+msgstr "Εκτυπώνει τις τρέχουσες παραμέτρους σύνδεσης και κλείνει"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:180
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:188
msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:185
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:193
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the raster file."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:190
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:198
#, fuzzy
msgid "Print number of bands and exit"
msgstr "Τυπώνει τον πίνακα και κλεινει (έξοδος)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:217
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:224
msgid "You have to specify a target location different from output location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:221
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:228
msgid "You need to specify valid location name."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:225
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:232
msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:235
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:242
#, c-format
msgid "Using memory cache size: %.1f MiB"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:277
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open datasource <%s>"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος OGR πηγή δεδομένων '%s'"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:288
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:295
#, c-format
msgid ""
"Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin "
"plate spline transformation (%s or %s)."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:327
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334
msgid ""
"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
"'gdalwarp' to transform the map to North-up."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:368
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:375
msgid ""
"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
"with r.region before going any further."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:520
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Proceeding with import of %d raster bands..."
msgstr "Φόρτωση δεδομένων... (%dx%dx%d)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:593
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get raster band number %d"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας raster χάρτη <%s>."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:664
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:686
#, c-format
msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:672
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:694
msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:695
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:717
msgid "Re-projecting GCPs table:"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:696
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:718
#, c-format
msgid "* Input projection for GCP table: %s"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:698
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:720
#, c-format
msgid "* Output projection for GCP table: %s"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:719
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:741
#, c-format
msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:774
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:796
#, c-format
msgid ""
"The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset "
"<PERMANENT>."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:847
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:863
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:883
msgid "Unable to get projection info of target location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:865
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:885
msgid "Unable to get projection units of target location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:887
msgid "Unable to get projection key values of target location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:906
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing raster map <%s>..."
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος 3Δ ράστερ χάρτη <%s>"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1301 ../raster/r.in.gdal/main.c:1358
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1321 ../raster/r.in.gdal/main.c:1378
msgid "Inconsistent color rules in RAT"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1415
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1435
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1429
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1449
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1531
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file <%s>: %s."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του χάρτη raster <%s>"
@@ -31315,29 +31517,33 @@ msgstr ""
msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:58
+#: ../raster/r.patch/main.c:59
+msgid "patching"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.patch/main.c:61
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:65
+#: ../raster/r.patch/main.c:68
msgid "Name of raster maps to be patched together"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:68
+#: ../raster/r.patch/main.c:71
msgid "Name for resultant raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:75
+#: ../raster/r.patch/main.c:78
msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:89
+#: ../raster/r.patch/main.c:92
msgid "The minimum number of input raster maps is two"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:161
+#: ../raster/r.patch/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating support files for raster map <%s>..."
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου χρώματος για τον ράστερ χάρτη <%s>"
@@ -31601,8 +31807,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to write raster maps"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467
-#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
+#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
msgid "Cannot write raster maps"
msgstr ""
@@ -31924,9 +32129,9 @@ msgid "Size of point cache"
msgstr ""
#: ../raster/r.what/main.c:137 ../raster/r.what/main.c:162
-#: ../display/d.legend/main.c:108 ../display/d.legend/main.c:118
-#: ../display/d.legend/main.c:197 ../display/d.legend/main.c:202
-#: ../display/d.legend/main.c:207 ../display/d.legend/main.c:217
+#: ../display/d.legend/main.c:109 ../display/d.legend/main.c:119
+#: ../display/d.legend/main.c:198 ../display/d.legend/main.c:203
+#: ../display/d.legend/main.c:208 ../display/d.legend/main.c:218
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -32840,11 +33045,6 @@ msgstr ""
msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Optional"
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του χάρτη raster <%s>"
-
#: ../raster/r.horizon/main.c:288
msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
msgstr ""
@@ -34332,7 +34532,7 @@ msgstr ""
msgid "Get text color from cell color value"
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.num/main.c:177
+#: ../display/d.rast.num/main.c:183
#, c-format
msgid "%d col"
msgid_plural "%d cols"
@@ -34340,7 +34540,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:179
+#: ../display/d.rast.num/main.c:185
#, c-format
msgid ""
"Current region size: %s X %s\n"
@@ -34348,7 +34548,7 @@ msgid ""
"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.num/main.c:189
+#: ../display/d.rast.num/main.c:195
msgid "Aborting (region larger then 200 rows X 200 cols is not allowed)"
msgstr ""
@@ -34790,8 +34990,8 @@ msgstr ""
msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
msgstr ""
-#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:560
-#: ../display/d.legend/main.c:565
+#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:561
+#: ../display/d.legend/main.c:566
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available"
msgstr ""
@@ -35012,138 +35212,137 @@ msgstr ""
msgid "choropleth map"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:82
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Displays a thematic vector map in the active graphics frame."
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης διανυσματικού χάρτη"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:89
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:90
msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:95
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column to be classified"
msgstr "Όνομα του δεύτερου ράστερ χάρτη για blending"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:102
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103
msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103 ../display/d.vect.thematic/main.c:121
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:129
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:104 ../display/d.vect.thematic/main.c:122
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:130
msgid "Classes"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:136
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:137
msgid "Colors (one per class)"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:146 ../display/d.vect.thematic/main.c:152
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147 ../display/d.vect.thematic/main.c:153
msgid "Boundaries"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:148
msgid "Boundary width"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:151
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:152
msgid "Boundary color"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:157
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:158
msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:159 ../display/d.vect.thematic/main.c:165
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171 ../display/d.vect.thematic/main.c:176
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:160 ../display/d.vect.thematic/main.c:166
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:172 ../display/d.vect.thematic/main.c:177
msgid "Legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:164 ../display/d.vect.chart/main.c:142
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:165 ../display/d.vect.chart/main.c:142
msgid "Create legend information and send to stdout"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:170
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171
msgid ""
"When printing legend info, include extended statistical info from "
"classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:175
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:176
msgid "Do not draw map, only output the legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:195
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:196
#, c-format
msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:202
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:203
msgid "'layer' must be > 0"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:228
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:229
#, c-format
msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:232
-#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:233 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:163
#, c-format
msgid "Cannot select data (%s) from table"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:295
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:296
#, c-format
msgid "Unknown color: [%s]"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:306
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:307
msgid ""
"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:343
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:344
msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:356
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:357
#, c-format
msgid ""
"Not enough colors or error in color specifications.\n"
"Need %i entries for 'colors' parameter"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:361
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:362
#, c-format
msgid "Error interpreting color %s"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:378
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:379
msgid "Plotting ..."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:385
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:386
msgid ""
"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:435
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:436
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Total number of records: %.0f\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:437
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:438
#, c-format
msgid "Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:445
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:446
#, c-format
msgid "Last chi2 = %f\n"
msgstr ""
@@ -35235,11 +35434,11 @@ msgstr ""
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:182
+#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:183
msgid "Path to font file"
msgstr ""
-#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:191
+#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:192
msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)"
msgstr ""
@@ -35346,143 +35545,143 @@ msgid ""
"in the active graphics frame."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:88
+#: ../display/d.legend/main.c:89
msgid ""
"Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the "
"graphics monitor."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:107
+#: ../display/d.legend/main.c:108
msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:117
+#: ../display/d.legend/main.c:118
msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:126
+#: ../display/d.legend/main.c:127
msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:127 ../display/d.legend/main.c:212
-#: ../display/d.legend/main.c:222
+#: ../display/d.legend/main.c:128 ../display/d.legend/main.c:213
+#: ../display/d.legend/main.c:223
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "ράστερ 3Δ, στατιστικά"
-#: ../display/d.legend/main.c:136
+#: ../display/d.legend/main.c:137
msgid ""
"Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:146
+#: ../display/d.legend/main.c:147
msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:148 ../display/d.legend/main.c:157
+#: ../display/d.legend/main.c:149 ../display/d.legend/main.c:158
msgid "Subset"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:156
+#: ../display/d.legend/main.c:157
msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:161 ../display/d.legend/main.c:168
-#: ../display/d.legend/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:184
-#: ../display/d.legend/main.c:192
+#: ../display/d.legend/main.c:162 ../display/d.legend/main.c:169
+#: ../display/d.legend/main.c:178 ../display/d.legend/main.c:185
+#: ../display/d.legend/main.c:193
#, fuzzy
msgid "Font settings"
msgstr "Αποτέλεσμα:"
-#: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.northarrow/main.c:86
+#: ../display/d.legend/main.c:176 ../display/d.northarrow/main.c:86
#: ../display/d.barscale/main.c:134
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:176
+#: ../display/d.legend/main.c:177
msgid "Default: Auto-scaled"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:196
+#: ../display/d.legend/main.c:197
msgid "Do not show category labels"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:201
+#: ../display/d.legend/main.c:202
msgid "Do not show category numbers"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:206
+#: ../display/d.legend/main.c:207
msgid "Skip categories with no label"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:221
+#: ../display/d.legend/main.c:222
msgid "Add histogram to smoothed legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:232
+#: ../display/d.legend/main.c:233
msgid "Please specify a single map name. To launch GUI use d.legend --ui."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:380
+#: ../display/d.legend/main.c:381
msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:384
+#: ../display/d.legend/main.c:385
msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:395
+#: ../display/d.legend/main.c:396
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:400
+#: ../display/d.legend/main.c:401
msgid "Input map contains no data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:413
+#: ../display/d.legend/main.c:414
#, fuzzy
msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data"
msgstr "Χρώμα"
-#: ../display/d.legend/main.c:419
+#: ../display/d.legend/main.c:420
#, fuzzy
msgid "Requested range exceeds upper limit of actual data"
msgstr "Χρώμα"
-#: ../display/d.legend/main.c:478
+#: ../display/d.legend/main.c:479
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:519
+#: ../display/d.legend/main.c:520
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:529
+#: ../display/d.legend/main.c:530
msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:579
+#: ../display/d.legend/main.c:580
#, fuzzy
msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
msgstr "Χρώμα"
-#: ../display/d.legend/main.c:583
+#: ../display/d.legend/main.c:584
#, fuzzy
msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
msgstr "Χρώμα"
-#: ../display/d.legend/main.c:590
+#: ../display/d.legend/main.c:591
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:841
+#: ../display/d.legend/main.c:842
msgid "Histogram constrained by range not yet implemented"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:1018
+#: ../display/d.legend/main.c:1019
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
msgstr ""
@@ -37174,27 +37373,34 @@ msgstr ""
msgid "This bit flag is only available for MOD09Q1 @ 250m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343 ../imagery/i.modis.qc/main.c:398
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343
+msgid "Band number out of allowed range [1-2]"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345 ../imagery/i.modis.qc/main.c:347
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:349 ../imagery/i.modis.qc/main.c:351
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:353 ../imagery/i.modis.qc/main.c:355
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:410
msgid "Band number out of allowed range [1-7]"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:357
msgid "mod09Q1 product only has 2 bands"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:381
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:393
msgid "This bit flag is only available for mod09CMGi @ 5000m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:388
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:400
msgid "This bit flag is only available for MOD13A2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:394
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:406
msgid "This bit flag is only available for MCD43B2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:680
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:694
msgid "Unknown names and/or combination, please check spelling"
msgstr ""
@@ -37672,8 +37878,7 @@ msgstr ""
msgid "Group <%s> not found in the current mapset"
msgstr "Ο χάρτης raster <%s> δεν βρέθηκε"
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44
-#: ../imagery/i.segment/write_output.c:100
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44 ../imagery/i.segment/write_output.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> contains no raster maps"
msgstr "Όνομα εισαγώμενου ράστερ χάρτη "
diff --git a/locale/po/grassmods_es.po b/locale/po/grassmods_es.po
index dca4265..9c7d3c6 100644
--- a/locale/po/grassmods_es.po
+++ b/locale/po/grassmods_es.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-23 20:45-0600\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -254,8 +254,8 @@ msgstr "%s: no se encontró <%s>"
#: ../db/drivers/ogr/execute.c:69 ../vector/v.colors/scan_attr.c:35
#: ../vector/v.in.db/main.c:187 ../vector/v.to.3d/trans3.c:65
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:63 ../vector/v.vect.stats/main.c:395
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:471
-#: ../vector/v.distance/main.c:512 ../vector/v.reclass/main.c:145
+#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:477
+#: ../vector/v.distance/main.c:518 ../vector/v.reclass/main.c:145
#: ../vector/v.db.connect/main.c:289 ../vector/v.transform/trans_digit.c:101
#: ../vector/v.univar/main.c:355
#, c-format
@@ -588,8 +588,7 @@ msgstr "Conexión a la base de datos no definida"
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:310 ../vector/v.net.centrality/main.c:316
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:186
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:202
-#: ../vector/v.net.components/main.c:169
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
+#: ../vector/v.net.components/main.c:169 ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:231
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:374
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:528
@@ -920,12 +919,12 @@ msgstr "Imprimir los parámetros de la conexión actual y salir"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
#: ../general/g.mapsets/main.c:87 ../general/g.mapsets/main.c:92
-#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:79
-#: ../general/g.proj/main.c:85 ../general/g.proj/main.c:91
-#: ../general/g.proj/main.c:97 ../general/g.proj/main.c:103
-#: ../general/g.proj/main.c:114 ../general/g.proj/main.c:119
+#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:80
+#: ../general/g.proj/main.c:86 ../general/g.proj/main.c:92
+#: ../general/g.proj/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:104
+#: ../general/g.proj/main.c:115 ../general/g.proj/main.c:120
#: ../general/g.list/main.c:128 ../general/g.list/main.c:139
#: ../general/g.list/main.c:161 ../general/g.list/main.c:166
#: ../general/g.list/main.c:171 ../general/g.list/main.c:176
@@ -940,7 +939,7 @@ msgstr "Imprimir los parámetros de la conexión actual y salir"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:142 ../raster/r.colors/edit_colors.c:128
#: ../raster/r.external.out/main.c:272 ../raster/r.external.out/main.c:283
#: ../raster/r.sunmask/main.c:232 ../raster/r.sunmask/main.c:238
-#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:169
+#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:177
#: ../raster/r.what/main.c:120 ../raster/r.what/main.c:128
#: ../raster/r.what/main.c:142 ../raster/r.what/main.c:147
#: ../raster/r.what/main.c:152 ../raster/r.what/main.c:157
@@ -1095,7 +1094,7 @@ msgstr "Fallo al copiar la tabla"
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:644 ../vector/v.db.connect/main.c:217
#: ../vector/v.db.connect/main.c:283 ../doc/vector/v.example/main.c:126
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:172 ../display/d.vect/opt.c:147
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:208
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:209
#, c-format
msgid "Unable to start driver <%s>"
msgstr "No se puede iniciar el controlador <%s>"
@@ -1103,7 +1102,7 @@ msgstr "No se puede iniciar el controlador <%s>"
#: ../db/db.describe/main.c:61 ../db/db.tables/main.c:50
#: ../db/db.columns/main.c:56 ../db/db.select/main.c:81
#: ../db/db.execute/main.c:76 ../display/d.vect/opt.c:152
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:213
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:214
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s>"
msgstr "No se puede abrir la base de datos <%s>"
@@ -1308,8 +1307,8 @@ msgid "succeeded"
msgstr "conseguido"
#: ../db/db.select/main.c:142 ../vector/v.db.select/main.c:117
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:76 ../raster/r.stats/main.c:227
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:168
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:77 ../raster/r.stats/main.c:227
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:169
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:128
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:121 ../raster/r.what/main.c:170
#, c-format
@@ -1331,7 +1330,7 @@ msgstr "Nombre del archivo que contiene sentencia(s) select de SQL"
#: ../db/db.select/main.c:208 ../db/db.execute/main.c:139
#: ../vector/v.edit/args.c:89 ../vector/v.segment/main.c:80
#: ../vector/v.what/main.c:76 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
-#: ../general/g.proj/main.c:140 ../general/g.proj/main.c:149
+#: ../general/g.proj/main.c:141 ../general/g.proj/main.c:150
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:79 ../raster/r.reclass/main.c:66
#: ../raster/r.recode/main.c:60
msgid "'-' for standard input"
@@ -1596,6 +1595,8 @@ msgstr "Rotar impresión 90 grados"
#: ../ps/ps.map/main.c:100 ../ps/ps.map/main.c:113 ../ps/ps.map/main.c:135
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:10
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:90
#: ../raster/r.kappa/main.c:98
#, fuzzy
@@ -1866,47 +1867,45 @@ msgstr "Solicitud de borrado no permitida"
msgid "illegal request (geogrid)"
msgstr "Solicitud de borrado no permitida"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110
-#: ../ps/ps.map/catval.c:176 ../vector/v.vol.rst/user1.c:95
-#: ../vector/v.class/main.c:111 ../vector/v.label.sa/labels.c:75
-#: ../vector/v.label/main.c:274
+#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110 ../ps/ps.map/catval.c:176
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:95 ../vector/v.class/main.c:111
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:75 ../vector/v.label/main.c:274
msgid "Unable to get layer info for vector map"
msgstr "No se puede obtener información de la capa para el mapa vectorial"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115
-#: ../ps/ps.map/catval.c:181 ../misc/m.nviz.image/vector.c:293
-#: ../vector/v.extract/main.c:260 ../vector/v.net.path/path.c:96
-#: ../vector/v.edit/select.c:516 ../vector/v.colors/read_rgb.c:28
-#: ../vector/v.colors/scan_attr.c:29 ../vector/v.colors/write_rgb.c:25
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:600 ../vector/v.vol.rst/user1.c:99
-#: ../vector/v.in.db/main.c:164 ../vector/v.in.db/main.c:302
-#: ../vector/v.kcv/main.c:126 ../vector/v.info/print.c:147
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:57 ../vector/v.to.3d/trans2.c:55
-#: ../vector/v.overlay/main.c:239 ../vector/v.overlay/main.c:406
-#: ../vector/v.random/main.c:236 ../vector/v.what.rast/main.c:143
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:132 ../vector/v.to.rast/support.c:294
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:447 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:246 ../vector/v.out.svg/main.c:159
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
+#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115 ../ps/ps.map/catval.c:181
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:293 ../vector/v.extract/main.c:263
+#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.edit/select.c:516
+#: ../vector/v.colors/read_rgb.c:28 ../vector/v.colors/scan_attr.c:29
+#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:25 ../vector/v.vol.rst/main.c:600
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:99 ../vector/v.in.db/main.c:164
+#: ../vector/v.in.db/main.c:302 ../vector/v.kcv/main.c:126
+#: ../vector/v.info/print.c:147 ../vector/v.to.3d/trans3.c:57
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:55 ../vector/v.overlay/main.c:239
+#: ../vector/v.overlay/main.c:406 ../vector/v.random/main.c:236
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:143 ../vector/v.to.rast/support.c:132
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:294 ../vector/v.to.rast/support.c:447
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:159 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
#: ../vector/v.net.components/main.c:179 ../vector/v.in.dwg/main.c:213
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:458
-#: ../vector/v.distance/main.c:493 ../vector/v.distance/main.c:539
-#: ../vector/v.distance/main.c:1268 ../vector/v.distance/main.c:1289
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:464
+#: ../vector/v.distance/main.c:499 ../vector/v.distance/main.c:545
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274 ../vector/v.distance/main.c:1295
#: ../vector/v.class/main.c:117 ../vector/v.label.sa/labels.c:78
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649
-#: ../vector/v.reclass/main.c:133 ../vector/v.surf.rst/main.c:587
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:635 ../vector/v.net.distance/main.c:251
-#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:171
-#: ../vector/v.patch/main.c:292 ../vector/v.patch/main.c:374
-#: ../vector/v.buffer/main.c:417 ../vector/v.normal/main.c:122
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.db.connect/main.c:331
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55 ../vector/v.transform/trans_digit.c:40
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:166 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649 ../vector/v.reclass/main.c:133
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.out.ogr/main.c:635
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:251 ../vector/v.patch/main.c:139
+#: ../vector/v.patch/main.c:171 ../vector/v.patch/main.c:292
+#: ../vector/v.patch/main.c:374 ../vector/v.buffer/main.c:417
+#: ../vector/v.normal/main.c:122 ../vector/v.db.connect/main.c:223
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:40 ../vector/v.net.allpairs/main.c:166
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:305 ../vector/v.db.select/main.c:168
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:277 ../vector/v.label/main.c:278
#: ../vector/v.extrude/main.c:229 ../vector/v.sample/main.c:179
-#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1111
+#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1127
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.to.db/query.c:89 ../vector/v.to.db/update.c:46
#: ../vector/v.to.points/main.c:167 ../vector/v.to.rast3/main.c:84
@@ -1924,12 +1923,11 @@ msgstr "No se puede abrir la base de datos <%s> por el controlador <%s>"
msgid "Column type not supported (must be string)"
msgstr "Tipo de columna no soportado (debe ser cadena)"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131
-#: ../ps/ps.map/catval.c:198 ../vector/v.vol.rst/user1.c:112
-#: ../vector/v.class/main.c:132 ../vector/v.surf.bspline/main.c:402
-#: ../vector/v.normal/main.c:134 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68
-#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.univar/main.c:366
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:95
+#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131 ../ps/ps.map/catval.c:198
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:112 ../vector/v.class/main.c:132
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:402 ../vector/v.normal/main.c:134
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68 ../vector/v.sample/main.c:152
+#: ../vector/v.univar/main.c:366 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
msgid "Unable to select data from table"
msgstr "No se pueden seleccionar datos de la tabla"
@@ -2136,11 +2134,10 @@ msgstr "Ecualización de histograma"
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:51 ../misc/m.nviz.script/main.c:70
#: ../visualization/ximgview/main.c:291
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
-#: ../display/d.mon/main.c:39 ../display/d.erase/main.c:30
-#: ../display/d.rast/main.c:54 ../display/d.vect/main.c:71
-#: ../display/d.info/main.c:32 ../display/d.his/main.c:63
-#: ../display/d.rgb/main.c:54
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3 ../display/d.mon/main.c:39
+#: ../display/d.erase/main.c:30 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.vect/main.c:71 ../display/d.info/main.c:32
+#: ../display/d.his/main.c:63 ../display/d.rgb/main.c:54
msgid "graphics"
msgstr "gráficas"
@@ -2177,6 +2174,7 @@ msgstr "gráficas"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
@@ -2218,7 +2216,7 @@ msgstr "gráficas"
#: ../raster/r.out.mat/main.c:62 ../raster/r.rescale.eq/main.c:52
#: ../raster/r.recode/main.c:48 ../raster/r.surf.gauss/main.c:38
#: ../raster/r.clump/main.c:51 ../raster/r.drain/main.c:109
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67 ../raster/r.stats/main.c:106
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:56 ../raster/r.stats/main.c:106
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:72 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
#: ../raster/r.surf.area/main.c:76 ../raster/r.regression.multi/main.c:128
#: ../raster/r.carve/main.c:74 ../raster/r.mfilter/main.c:56
@@ -2235,10 +2233,10 @@ msgstr "gráficas"
#: ../raster/r.resample/main.c:54 ../raster/r.tile/main.c:43
#: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.stats.zonal/main.c:101
#: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.basins.fill/main.c:54
-#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:86
+#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
#: ../raster/r.kappa/main.c:68 ../raster/r.uslek/main.c:53
#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.lake/main.c:150
-#: ../raster/r.patch/main.c:54 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
+#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
#: ../raster/r.to.vect/main.c:70 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:109
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:109 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
#: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.surf.fractal/main.c:38
@@ -2246,8 +2244,7 @@ msgstr "gráficas"
#: ../raster/r.quantile/main.c:255 ../raster/r.random.surface/main.c:57
#: ../raster/r.in.bin/main.c:257 ../raster/r.distance/main.c:39
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:80 ../raster/r.rescale/main.c:48
-#: ../raster/r.transect/main.c:103
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
+#: ../raster/r.transect/main.c:103 ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:53
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:51
@@ -2300,7 +2297,7 @@ msgstr "ráster"
#: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.proj/main.c:67
#: ../vector/v.support/main.c:39 ../vector/v.what/main.c:60
#: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.in.lidar/main.c:156
-#: ../vector/v.external/main.c:48 ../vector/v.delaunay/main.c:85
+#: ../vector/v.external/main.c:50 ../vector/v.delaunay/main.c:85
#: ../vector/v.buffer/main.c:222 ../vector/v.normal/main.c:72
#: ../vector/v.db.connect/main.c:52 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:62 ../vector/v.surf.idw/main.c:87
@@ -2338,6 +2335,7 @@ msgstr "ráster"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:4
@@ -2996,17 +2994,16 @@ msgstr "No se pueden seleccionar los atributos de los puntos de <%s>"
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:251
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:260
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268
-#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63 ../vector/v.lidar.growing/main.c:126
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:182 ../general/g.region/main.c:467
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:75 ../raster/r.walk/main.c:410
-#: ../raster/r.carve/main.c:158 ../raster/r.cost/main.c:325
-#: ../display/d.extract/main.c:98
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:126 ../vector/v.lidar.correction/main.c:182
+#: ../general/g.region/main.c:467 ../doc/vector/v.example/main.c:75
+#: ../raster/r.walk/main.c:410 ../raster/r.carve/main.c:158
+#: ../raster/r.cost/main.c:325 ../display/d.extract/main.c:98
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "Mapa vectorial <%s> no encontrado"
-#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:188
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:191
#: ../vector/v.net.path/main.c:133 ../vector/v.edit/main.c:168
#: ../vector/v.edit/main.c:240 ../vector/v.colors/main.c:263
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:560 ../vector/v.net.steiner/main.c:431
@@ -3025,7 +3022,7 @@ msgstr "Mapa vectorial <%s> no encontrado"
#: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:20
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:23
#: ../vector/v.net.components/main.c:147 ../vector/v.select/main.c:107
-#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:329
+#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:332
#: ../vector/v.parallel/main.c:148 ../vector/v.class/main.c:102
#: ../vector/v.generalize/main.c:323 ../vector/v.label.sa/labels.c:58
#: ../vector/v.voronoi/main.c:196 ../vector/v.hull/main.c:87
@@ -3039,7 +3036,7 @@ msgstr "Mapa vectorial <%s> no encontrado"
#: ../vector/v.support/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:114
#: ../vector/v.patch/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:160
#: ../vector/v.patch/main.c:257 ../vector/v.patch/main.c:338
-#: ../vector/v.external/main.c:191 ../vector/v.delaunay/main.c:120
+#: ../vector/v.external/main.c:193 ../vector/v.delaunay/main.c:120
#: ../vector/v.buffer/main.c:338 ../vector/v.normal/main.c:110
#: ../vector/v.db.connect/main.c:154 ../vector/v.out.dxf/main.c:80
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:146 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:29
@@ -3059,18 +3056,17 @@ msgstr "Mapa vectorial <%s> no encontrado"
#: ../vector/v.extrude/main.c:190 ../vector/v.sample/main.c:124
#: ../vector/v.univar/main.c:158 ../vector/v.what.rast3/main.c:113
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.to.db/main.c:59
-#: ../vector/v.kernel/main.c:310 ../vector/v.kernel/main.c:323
+#: ../vector/v.kernel/main.c:316 ../vector/v.kernel/main.c:329
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:151 ../vector/v.to.points/main.c:121
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:73 ../vector/v.out.postgis/main.c:100
#: ../vector/v.net.flow/main.c:143 ../general/manage/lister/vector.c:32
#: ../doc/vector/v.example/main.c:87 ../raster/r.walk/main.c:673
#: ../raster/r.walk/main.c:742 ../raster/r.random/support.c:63
#: ../raster/r.drain/main.c:268 ../raster/r.carve/main.c:162
-#: ../raster/r.region/main.c:170
-#: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39 ../raster/r.what/main.c:236
-#: ../raster/r.cost/main.c:533 ../raster/r.cost/main.c:606
-#: ../display/d.extract/main.c:103 ../display/d.vect.chart/main.c:240
-#: ../display/d.path/main.c:185
+#: ../raster/r.region/main.c:170 ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39
+#: ../raster/r.what/main.c:236 ../raster/r.cost/main.c:533
+#: ../raster/r.cost/main.c:606 ../display/d.extract/main.c:103
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:240 ../display/d.path/main.c:185
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
msgstr "No se puede abrir el mapa vectorial <%s>"
@@ -3462,11 +3458,11 @@ msgstr "No se puede abrir la base de datos <%s> por el controlador <%s>"
#: ../vector/v.extract/copy_tab.c:129 ../vector/v.overlay/main.c:590
#: ../vector/v.random/main.c:262 ../vector/v.in.dwg/main.c:249
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1355
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1361
#: ../vector/v.reclass/main.c:327 ../vector/v.patch/main.c:316
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:623 ../vector/v.mkgrid/main.c:349
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:407 ../vector/v.sample/main.c:197
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1125 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1141 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
#: ../vector/v.to.points/main.c:192 ../vector/v.in.ascii/main.c:417
#: ../raster/r.random/random.c:257 ../raster/r.contour/main.c:193
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:196 ../raster/r.to.vect/main.c:231
@@ -3502,7 +3498,26 @@ msgstr ""
msgid "extract"
msgstr "vectorial, exportar"
+#: ../vector/v.extract/main.c:79
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "select"
+msgstr "Selección"
+
#: ../vector/v.extract/main.c:80
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+msgid "dissolve"
+msgstr "disolver"
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:81 ../vector/v.random/main.c:99
+#: ../vector/v.perturb/main.c:65 ../raster/r.surf.random/main.c:38
+#: ../raster/r.random/main.c:54 ../raster/r.surf.gauss/main.c:40
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:59 ../raster/r.random.cells/main.c:47
+#, fuzzy
+msgid "random"
+msgstr "Desde_mapa"
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
@@ -3511,15 +3526,15 @@ msgstr ""
"Selecciona objetos vectoriales de un vectorial existente y crea un nuevo "
"mapa que contiene sólo los objetos seleccionados."
-#: ../vector/v.extract/main.c:85
+#: ../vector/v.extract/main.c:88
msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
msgstr "Disolver contornos comunes (por omisión no)"
-#: ../vector/v.extract/main.c:89
+#: ../vector/v.extract/main.c:92
msgid "Do not copy attributes (see also 'new' parameter)"
msgstr "No copiar atributos (ver también el parámetro 'new')"
-#: ../vector/v.extract/main.c:90 ../vector/v.extract/main.c:142
+#: ../vector/v.extract/main.c:93 ../vector/v.extract/main.c:145
#: ../vector/v.overlay/main.c:132 ../vector/v.overlay/main.c:142
#: ../vector/v.to.rast/main.c:88 ../vector/v.to.rast/main.c:94
#: ../vector/v.to.rast/main.c:100 ../vector/v.generalize/main.c:241
@@ -3531,15 +3546,15 @@ msgstr "No copiar atributos (ver también el parámetro 'new')"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: ../vector/v.extract/main.c:94 ../vector/v.edit/args.c:198
+#: ../vector/v.extract/main.c:97 ../vector/v.edit/args.c:198
#: ../vector/v.select/args.c:105
msgid "Reverse selection"
msgstr "Invertir selección"
-#: ../vector/v.extract/main.c:95 ../vector/v.extract/main.c:100
-#: ../vector/v.extract/main.c:106 ../vector/v.extract/main.c:109
-#: ../vector/v.extract/main.c:112 ../vector/v.extract/main.c:122
-#: ../vector/v.extract/main.c:132 ../vector/v.edit/args.c:24
+#: ../vector/v.extract/main.c:98 ../vector/v.extract/main.c:103
+#: ../vector/v.extract/main.c:109 ../vector/v.extract/main.c:112
+#: ../vector/v.extract/main.c:115 ../vector/v.extract/main.c:125
+#: ../vector/v.extract/main.c:135 ../vector/v.edit/args.c:24
#: ../vector/v.edit/args.c:29 ../vector/v.edit/args.c:112
#: ../vector/v.edit/args.c:116 ../vector/v.edit/args.c:125
#: ../vector/v.edit/args.c:134 ../vector/v.edit/args.c:143
@@ -3579,66 +3594,66 @@ msgstr "Invertir selección"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:45 ../vector/v.to.points/main.c:67
#: ../vector/v.to.points/main.c:71 ../vector/v.out.postgis/args.c:15
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
#: ../raster/r.category/main.c:62 ../raster/r.category/main.c:71
#: ../display/d.rast/main.c:70 ../display/d.rast/main.c:87
#: ../display/d.vect/main.c:80 ../display/d.vect/main.c:105
#: ../display/d.vect/main.c:108 ../display/d.vect/main.c:111
-#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:90
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:140 ../display/d.vect.chart/main.c:74
+#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:91
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:141 ../display/d.vect.chart/main.c:74
#: ../display/d.vect.chart/main.c:77
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#: ../vector/v.extract/main.c:105
+#: ../vector/v.extract/main.c:108
msgid "Types to be extracted"
msgstr "Tipos a ser extraídos"
-#: ../vector/v.extract/main.c:120
+#: ../vector/v.extract/main.c:123
msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
msgstr ""
"Archivo de texto de entrada con números de categoría/intervalo de números a "
"extraer"
-#: ../vector/v.extract/main.c:121
+#: ../vector/v.extract/main.c:124
msgid "If '-' given reads from standard input"
msgstr "Si se da '-' lee de la entrada estándar"
-#: ../vector/v.extract/main.c:129
+#: ../vector/v.extract/main.c:132
msgid "Number of random categories matching vector objects to extract"
msgstr ""
"Número de categorías aleatorias que coinciden con los objetos vector a "
"extraer"
-#: ../vector/v.extract/main.c:131
+#: ../vector/v.extract/main.c:134
msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer"
msgstr "El número tiene que ser más pequeño que el único cat count de la capa"
-#: ../vector/v.extract/main.c:139
+#: ../vector/v.extract/main.c:142
msgid "Desired new category value (enter -1 to keep original categories)"
msgstr ""
"Valor de la nueva categoría deseada (introducir -1 para mantener las "
"categorías originales)"
-#: ../vector/v.extract/main.c:141
+#: ../vector/v.extract/main.c:144
msgid "If new >= 0, attributes is not copied"
msgstr "Si es nuevo >=0, los atributos no son copiados"
-#: ../vector/v.extract/main.c:158
+#: ../vector/v.extract/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only "
@@ -3647,54 +3662,54 @@ msgstr ""
"Las opciones lista, archivo, dónde y azar son exclusivas. Por favor "
"especifica solo una de ellas"
-#: ../vector/v.extract/main.c:205
+#: ../vector/v.extract/main.c:208
#, c-format
msgid "Category value in '%s' not valid"
msgstr "Valor de categoría en <%s> no válido"
-#: ../vector/v.extract/main.c:221
+#: ../vector/v.extract/main.c:224
#, c-format
msgid "Process file <%s> for category numbers..."
msgstr "Procesar archivo <%s> para los números de categoría..."
-#: ../vector/v.extract/main.c:226
+#: ../vector/v.extract/main.c:229
#, c-format
msgid "Unable to open specified file <%s>"
msgstr "No se puede abrir el archivo <%s> especificado"
-#: ../vector/v.extract/main.c:237
+#: ../vector/v.extract/main.c:240
#, c-format
msgid "Ignored text entry: %s"
msgstr "Entrada de texto ignorada: %s"
-#: ../vector/v.extract/main.c:252 ../vector/v.info/print.c:138
+#: ../vector/v.extract/main.c:255 ../vector/v.info/print.c:138
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:51 ../vector/v.to.3d/trans2.c:49
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:55 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:31
-#: ../vector/v.distance/main.c:453 ../vector/v.distance/main.c:534
+#: ../vector/v.distance/main.c:459 ../vector/v.distance/main.c:540
#: ../vector/v.db.connect/main.c:213 ../vector/v.db.select/main.c:162
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
msgstr "La conexión a la base de datos no ha sido definida para la capa %d"
-#: ../vector/v.extract/main.c:256
+#: ../vector/v.extract/main.c:259
#, c-format
msgid "Loading categories from table <%s>..."
msgstr "Cargando categorías cargadas de la tabla <%s>..."
-#: ../vector/v.extract/main.c:266
+#: ../vector/v.extract/main.c:269
#, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "No se pueden seleccionar registros de la tabla <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:268
+#: ../vector/v.extract/main.c:271
#, c-format
msgid "%d category loaded"
msgid_plural "%d categories loaded"
msgstr[0] "%d categoría cargada"
msgstr[1] "%d categorías cargadas"
-#: ../vector/v.extract/main.c:283
+#: ../vector/v.extract/main.c:286
msgid ""
"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
"this vector map."
@@ -3702,11 +3717,11 @@ msgstr ""
"Este mapa no tiene categorías adjuntat. Utilizar v.category para adjuntar "
"categorías a este mapa vectorial."
-#: ../vector/v.extract/main.c:290
+#: ../vector/v.extract/main.c:293
msgid "Please specify random number larger than 0"
msgstr "Por favor, especifique un número aleatorio mayor que 0"
-#: ../vector/v.extract/main.c:294
+#: ../vector/v.extract/main.c:297
#, c-format
msgid ""
"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
@@ -3715,7 +3730,7 @@ msgstr ""
"La categoría aleatoria count debe ser más pequeña que el elemento count. Hay "
"solo %d elementos del tipo(s): %s"
-#: ../vector/v.extract/main.c:317
+#: ../vector/v.extract/main.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count "
@@ -3724,7 +3739,7 @@ msgstr ""
"La categoría aleatoria count es mayor o igual que uniq <%s> elemento "
"categoría count %d"
-#: ../vector/v.extract/main.c:343 ../vector/v.net.path/main.c:137
+#: ../vector/v.extract/main.c:346 ../vector/v.net.path/main.c:137
#: ../vector/v.edit/main.c:105 ../vector/v.edit/main.c:120
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:580 ../vector/v.vol.rst/main.c:583
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:602 ../vector/v.in.db/main.c:151
@@ -3734,7 +3749,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:114 ../vector/v.net.salesman/main.c:492
#: ../vector/v.net.iso/main.c:285 ../vector/v.net.connectivity/main.c:136
#: ../vector/v.net.components/main.c:153 ../vector/v.in.dwg/main.c:200
-#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:350
+#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:356
#: ../vector/v.parallel/main.c:153 ../vector/v.generalize/main.c:334
#: ../vector/v.in.region/main.c:75 ../vector/v.voronoi/main.c:215
#: ../vector/v.hull/main.c:121 ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
@@ -3746,7 +3761,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:226 ../vector/v.outlier/main.c:232
#: ../vector/v.proj/main.c:373 ../vector/v.patch/main.c:266
#: ../vector/v.patch/main.c:271 ../vector/v.in.lidar/main.c:502
-#: ../vector/v.external/main.c:146 ../vector/v.delaunay/main.c:126
+#: ../vector/v.external/main.c:148 ../vector/v.delaunay/main.c:126
#: ../vector/v.buffer/main.c:391 ../vector/v.net.alloc/main.c:248
#: ../vector/v.transform/main.c:246 ../vector/v.net.allpairs/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:148
@@ -3758,9 +3773,9 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:215 ../vector/v.qcount/main.c:127
#: ../vector/v.rectify/main.c:214 ../vector/v.extrude/main.c:196
-#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:912
+#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:928
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:144 ../vector/v.net.timetable/main.c:359
-#: ../vector/v.kernel/main.c:329 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
+#: ../vector/v.kernel/main.c:335 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
#: ../vector/v.to.points/main.c:129 ../vector/v.in.ascii/main.c:247
#: ../vector/v.net.flow/main.c:149 ../vector/v.net.flow/main.c:155
#: ../doc/vector/v.example/main.c:98 ../raster/r.volume/main.c:154
@@ -3774,32 +3789,32 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create vector map <%s>"
msgstr "No se puede crear el mapa vectorial <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:351
+#: ../vector/v.extract/main.c:354
msgid "Extracting features..."
msgstr "Extrayendo elementos..."
-#: ../vector/v.extract/main.c:375
+#: ../vector/v.extract/main.c:378
msgid "Removing duplicate centroids..."
msgstr "Eliminando centroides duplicados..."
-#: ../vector/v.external.out/format.c:21 ../vector/v.external/main.c:72
+#: ../vector/v.external.out/format.c:22 ../vector/v.external/main.c:74
msgid ""
"Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with "
"OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:26 ../vector/v.external/main.c:77
+#: ../vector/v.external.out/format.c:27 ../vector/v.external/main.c:79
msgid ""
"GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver "
"instead of native GRASS-PostGIS data driver."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:48 ../raster/r.external.out/main.c:156
+#: ../vector/v.external.out/format.c:49 ../raster/r.external.out/main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> not supported"
msgstr "Tipo de columna no soportado"
-#: ../vector/v.external.out/format.c:51 ../raster/r.external.out/main.c:166
+#: ../vector/v.external.out/format.c:52 ../raster/r.external.out/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> does not support writing"
msgstr "El controlador <%s> no soporta la creación de rásters"
@@ -3836,7 +3851,7 @@ msgstr "exportar"
msgid "output"
msgstr "Salida"
-#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:50
+#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:52
#: ../raster/r.external.out/main.c:238 ../raster/r.external/main.c:57
#, fuzzy
msgid "external"
@@ -3964,7 +3979,7 @@ msgstr "Nombre del archivo de salida que contiene el informe final"
#: ../vector/v.external.out/args.c:62 ../vector/v.external/args.c:40
#: ../raster/r.external.out/main.c:271 ../raster/r.external/main.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:168
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:176
msgid "List supported formats and exit"
msgstr "Listar los formatos soportados y salir"
@@ -4006,7 +4021,7 @@ msgstr "2 capas deben ser especificadas"
#: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.external/list.c:94
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:319 ../raster/r.external/list.c:22
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:246
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:253
#, fuzzy
msgid "Supported formats:"
msgstr "Formatos soportados:\n"
@@ -4187,9 +4202,9 @@ msgstr "[%d] puntos sin categoría (nfield: [%d])"
#: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.overlay/main.c:580
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:266 ../vector/v.net.components/main.c:189
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1350
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1356
#: ../vector/v.net.distance/main.c:263 ../vector/v.in.lidar/main.c:612
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1118
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1134
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.to.points/main.c:182
#: ../vector/v.net.flow/main.c:181 ../raster/r.contour/main.c:183
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:188
@@ -4275,7 +4290,7 @@ msgstr "Destino(s) %d inalcanzable(s) (incluyendo puntos fuera del umbral)"
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:3
#: ../raster/r.circle/main.c:53 ../raster/r.thin/main.c:56
-#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.to.vect/main.c:72
+#: ../raster/r.patch/main.c:56 ../raster/r.to.vect/main.c:72
#, fuzzy
msgid "geometry"
msgstr "vectorial, geometría"
@@ -4334,7 +4349,7 @@ msgstr "No se puede obtener category list <%s>"
#: ../vector/v.select/main.c:88 ../vector/v.net/args.c:119
#: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:131
#: ../vector/v.net/args.c:135 ../vector/v.net/args.c:145
-#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:116
+#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:118
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../raster/r.proj/main.c:299
#, c-format
msgid "Required parameter <%s> not set"
@@ -4643,14 +4658,18 @@ msgstr "Nombre de archivo que contiene las signaturas iniciales"
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:8
#: ../raster/r.spread/main.c:124 ../raster/r.spread/main.c:138
#: ../raster/r.spread/main.c:150 ../raster/r.spread/main.c:163
#: ../raster/r.spread/main.c:176 ../raster/r.spread/main.c:188
@@ -4677,8 +4696,8 @@ msgstr "Nombre de archivo que contiene las signaturas iniciales"
#: ../raster/r.sun/main.c:331 ../raster/r.sun/main.c:340
#: ../raster/r.sun/main.c:349 ../raster/r.sun/main.c:358
#: ../raster/r.sun/main.c:367 ../raster/r.sun/main.c:374
-#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:94
-#: ../display/d.legend/main.c:99
+#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:95
+#: ../display/d.legend/main.c:100
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
@@ -4816,7 +4835,7 @@ msgstr "La capa debe ser >0 para 'where' (donde)"
#: ../vector/v.overlay/main.c:391 ../vector/v.what.rast/main.c:137
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:295 ../vector/v.vect.stats/main.c:371
#: ../vector/v.to.rast/support.c:127 ../vector/v.to.rast/support.c:286
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:487
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:493
#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
#: ../vector/v.buffer/main.c:412 ../vector/v.extrude/main.c:224
#: ../vector/v.univar/main.c:229 ../vector/v.what.rast3/main.c:119
@@ -4888,14 +4907,14 @@ msgstr "Requerido para la operación 'conectar'"
#: ../vector/v.colors/main.c:99 ../vector/v.colors/main.c:106
#: ../vector/v.colors/main.c:113 ../vector/v.colors/main.c:139
#: ../vector/v.colors/main.c:144 ../vector/v.colors/main.c:149
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:26
#: ../raster/r.category/main.c:81 ../raster/r.category/main.c:88
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:90 ../raster/r.colors/edit_colors.c:97
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:104 ../raster/r.colors/edit_colors.c:111
@@ -4916,21 +4935,21 @@ msgid "Ignored when 'rules' given"
msgstr "Ignorado cuando se definen reglas 'rules'"
#: ../vector/v.colors/main.c:98
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:96
#, fuzzy
msgid "Raster map from which to copy color table"
msgstr "Nombre del mapa ráster del que copiar la tabla de colores"
#: ../vector/v.colors/main.c:105
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:103
#, fuzzy
msgid "3D raster map from which to copy color table"
msgstr "Nombre del mapa ráster del que copiar la tabla de colores"
#: ../vector/v.colors/main.c:111
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:109
msgid "Path to rules file"
msgstr "Ruta al archivo de reglas"
@@ -4951,46 +4970,46 @@ msgid "If not given writes color table"
msgstr "No escribir tabla de colores estándard GDAL"
#: ../vector/v.colors/main.c:122
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:115
msgid "Remove existing color table"
msgstr "Eliminar la tabla de colores existente"
#: ../vector/v.colors/main.c:123
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:27
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20
-#: ../raster/r.null/main.c:107 ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20 ../raster/r.null/main.c:107
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: ../vector/v.colors/main.c:128
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:121
#, fuzzy
msgid "Only write new color table if it does not already exist"
msgstr "Sólo escribir nueva tabla de colores si no existe ya una"
#: ../vector/v.colors/main.c:132
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:126
msgid "List available rules then exit"
msgstr "Listar reglas disponibles y salir"
#: ../vector/v.colors/main.c:138
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:132
msgid "Invert colors"
msgstr "Invertir colores"
#: ../vector/v.colors/main.c:143
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:137
msgid "Logarithmic scaling"
msgstr "Escalado logarítmico"
#: ../vector/v.colors/main.c:148
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:142
msgid "Logarithmic-absolute scaling"
msgstr "Escalado logarítmico-absoluto"
@@ -5099,7 +5118,7 @@ msgstr "No se encuentra la tabla de color del mapa raster <%s>"
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "No se puede leer la tabla de color para el mapa raster <%s>"
-#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:71
+#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:72
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:299 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:222
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:96 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:245
#: ../raster3d/r3.null/main.c:103 ../raster3d/r3.support/main.c:135
@@ -5107,8 +5126,7 @@ msgstr "No se puede leer la tabla de color para el mapa raster <%s>"
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:58 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:142
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:229 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:600
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:113 ../general/g.region/main.c:444
-#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:182
#, c-format
msgid "3D raster map <%s> not found"
@@ -5249,7 +5267,7 @@ msgstr "Número de borde fuera de rango"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster3d/r3.info/main.c:77
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:46 ../raster3d/r3.info/main.c:77
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:161
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:209 ../raster3d/r3.stats/main.c:50
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:231 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:180
@@ -5715,7 +5733,7 @@ msgstr "Mapa ráster 3D <%s> creado"
#: ../vector/v.vol.rst/vector.c:80 ../vector/v.random/main.c:467
#: ../vector/v.random/main.c:587 ../vector/v.in.lidar/main.c:784
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1244 ../raster/r.volume/main.c:295
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1260 ../raster/r.volume/main.c:295
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:377 ../raster/r.to.vect/util.c:157
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
@@ -5810,7 +5828,7 @@ msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
msgstr "No se encontró ningún punto de Steiner -> saliendo del ciclo"
#: ../vector/v.in.db/main.c:53 ../vector/v.in.dwg/main.c:83
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:49
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:51
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:134 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
@@ -5822,9 +5840,11 @@ msgstr "No se encontró ningún punto de Steiner -> saliendo del ciclo"
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:3
@@ -5833,7 +5853,7 @@ msgstr "No se encontró ningún punto de Steiner -> saliendo del ciclo"
#: ../raster/r.in.mat/main.c:92 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.in.gridatb/main.c:46
#: ../raster/r.in.poly/main.c:35 ../raster/r.in.lidar/main.c:171
-#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
+#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:88
#: ../raster/r.in.bin/main.c:258
msgid "import"
msgstr "importar"
@@ -6660,7 +6680,7 @@ msgid "Operator '%s' is not supported for type line"
msgstr "El operador '%s' no está soportado por el tipo línea"
#: ../vector/v.overlay/main.c:220 ../vector/v.buffer/main.c:400
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:923
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939
#, fuzzy
msgid "Unable to create temporary vector map"
msgstr "No se puede leer el mapa vectorial"
@@ -6720,11 +6740,11 @@ msgstr "Rompiendo líneas..."
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:113 ../vector/v.delaunay/main.c:144
#: ../vector/v.buffer/main.c:741 ../vector/v.buffer/main.c:748
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1309 ../vector/v.in.ogr/main.c:1323
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1325 ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
msgid "Removing duplicates..."
msgstr "Eliminando duplicados..."
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1327
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
msgstr "Limpiando límites y nodos..."
@@ -6751,7 +6771,7 @@ msgstr "Consultando mapa vectorial <%s>..."
msgid "Attribute not found"
msgstr "Atributo no encontrado"
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1438
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1454
msgid "Writing centroids..."
msgstr "Escribiendo centroides..."
@@ -6849,14 +6869,6 @@ msgstr "El mapa vectorial <%s> no está en el directorio de mapas actual"
msgid "sampling"
msgstr "muestreo"
-#: ../vector/v.random/main.c:99 ../vector/v.perturb/main.c:65
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:38 ../raster/r.random/main.c:54
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:40 ../raster/r.random.surface/main.c:59
-#: ../raster/r.random.cells/main.c:47
-#, fuzzy
-msgid "random"
-msgstr "Desde_mapa"
-
#: ../vector/v.random/main.c:101
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
msgstr "Genera puntos vectoriales aleatorios 2D/3D."
@@ -7020,10 +7032,9 @@ msgid "Column <%s> not found"
msgstr "Columna <%s> no encontrada"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:172 ../vector/v.class/main.c:129
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.buffer/main.c:434
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65 ../vector/v.sample/main.c:240
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:99
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
+#: ../vector/v.buffer/main.c:434 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65
+#: ../vector/v.sample/main.c:240 ../vector/v.to.rast3/main.c:99
msgid "Column type not supported"
msgstr "Tipo de columna no soportado"
@@ -7078,12 +7089,12 @@ msgid "%d categories from vector missing in table"
msgstr "%d categorías del vectorial faltan en la tabla"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:656 ../vector/v.vect.stats/main.c:710
-#: ../vector/v.distance/main.c:1664
+#: ../vector/v.distance/main.c:1670
#, c-format
msgid "%d update errors"
msgstr "%d errores al actualizar"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1666
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "%d records updated."
msgstr "%d registros actualizados"
@@ -7416,15 +7427,17 @@ msgid "Raster value (for use=val)"
msgstr "Valor raster (para utilizar=val)"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:116 ../vector/v.surf.bspline/main.c:194
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:9
#: ../raster/r.proj/main.c:190 ../raster/r.stream.extract/main.c:141
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:112 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
#, fuzzy
msgid "Maximum memory to be used (in MB)"
msgstr "Memoria máxima a utilizar con -m flag (en MB)"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:117 ../vector/v.surf.bspline/main.c:195
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:10
#: ../raster/r.proj/main.c:191 ../raster/r.stream.extract/main.c:142
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:114 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
#, fuzzy
msgid "Cache size for raster rows"
msgstr "Estadística a utilizar para los valores ráster"
@@ -7560,8 +7573,8 @@ msgstr "Añadir puntos a los nodos"
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:178
#: ../vector/v.net.components/main.c:162 ../vector/v.generalize/network.c:89
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:134 ../vector/v.net.distance/main.c:239
-#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:405 ../vector/v.net.flow/main.c:226
+#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124 ../vector/v.net.timetable/main.c:405
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:226
#, c-format
msgid "Unable to build graph for vector map <%s>"
msgstr "No se puede generar una gráfica para mapa vectorial <%s>"
@@ -8086,10 +8099,19 @@ msgstr "Si no se da lee de la entrada estándar"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:271
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:23
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:10
#: ../raster/r.spread/main.c:276 ../raster/r.spread/main.c:288
@@ -8300,7 +8322,7 @@ msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s"
msgstr "No se puede abrir el archivo de entrada <%s>. Error %d: %s"
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:244 ../vector/v.reclass/main.c:322
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1628
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1644
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:241 ../vector/v.to.points/main.c:187
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:517 ../raster/r.contour/main.c:188
#, c-format
@@ -8621,100 +8643,105 @@ msgstr "Demasiados nombres de columna"
msgid "Not enough column names"
msgstr "Nombres de columnas insuficientes"
-#: ../vector/v.distance/main.c:323 ../vector/v.distance/main.c:341
+#: ../vector/v.distance/main.c:315 ../vector/v.distance/main.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input vector map <%s> is 3D"
+msgstr "El mapa vectorial de entrada <%s> no és 3D!"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:326 ../vector/v.distance/main.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "No features of selected type found in <%s>"
msgstr "%d de %d elementos seleccionados del mapa vectorial <%s>"
-#: ../vector/v.distance/main.c:413
+#: ../vector/v.distance/main.c:419
msgid "dmin can not be larger than dmax"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:555
+#: ../vector/v.distance/main.c:561
msgid "Incompatible column types"
msgstr "Tipos de columnas incompatibles"
-#: ../vector/v.distance/main.c:603
+#: ../vector/v.distance/main.c:609
#, fuzzy
msgid "No categories for 'from' for slected type and layer"
msgstr "%d categorías leídas del mapa vectorial (capa %d)"
-#: ../vector/v.distance/main.c:627
+#: ../vector/v.distance/main.c:633
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features..."
msgstr "Imprimiendo ... "
-#: ../vector/v.distance/main.c:728 ../vector/v.distance/main.c:1013
+#: ../vector/v.distance/main.c:734 ../vector/v.distance/main.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "More cats found in to_layer (line=%d)"
msgstr "Más categorías encontradas en capa_a (area=%d)"
-#: ../vector/v.distance/main.c:742 ../vector/v.distance/main.c:819
-#: ../vector/v.distance/main.c:1027 ../imagery/i.segment/flag.c:21
+#: ../vector/v.distance/main.c:748 ../vector/v.distance/main.c:825
+#: ../vector/v.distance/main.c:1033 ../imagery/i.segment/flag.c:21
#: ../imagery/i.segment/flag.c:28
#, fuzzy
msgid "Out of memory!"
msgstr "Sin memoria"
-#: ../vector/v.distance/main.c:805 ../vector/v.distance/main.c:1160
+#: ../vector/v.distance/main.c:811 ../vector/v.distance/main.c:1166
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
msgstr "Más categorías encontradas en capa_a (area=%d)"
-#: ../vector/v.distance/main.c:913
+#: ../vector/v.distance/main.c:919
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features for areas..."
msgstr "Imprimiendo ... "
-#: ../vector/v.distance/main.c:1277
+#: ../vector/v.distance/main.c:1283
msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
msgstr "Formato de fecha aún no soportado. No se cargará ningún atributo."
-#: ../vector/v.distance/main.c:1295
+#: ../vector/v.distance/main.c:1301
msgid "Unable to open default database"
msgstr "No se puede abrir la base de datos predeterminada"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1635
+#: ../vector/v.distance/main.c:1641
#, c-format
msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
msgstr "%d categorías con más de un elemento en el mapa vectorial <%s>"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1638
+#: ../vector/v.distance/main.c:1644
#, c-format
msgid "%d categories - no nearest feature found"
msgstr "%d categorías - ningún elemento más cercano encontrado"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1647
+#: ../vector/v.distance/main.c:1653
#, c-format
msgid "%d distances calculated"
msgstr "%d distancias calculadas"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1648
+#: ../vector/v.distance/main.c:1654
#, c-format
msgid "%d records inserted"
msgstr "%d registros insertados"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1650
+#: ../vector/v.distance/main.c:1656
#, c-format
msgid "%d insert errors"
msgstr "%d errores al insertar"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1654
+#: ../vector/v.distance/main.c:1660
#, c-format
msgid "%d categories read from the map"
msgstr "%d categorías leídas del mapa"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1656
+#: ../vector/v.distance/main.c:1662
#, c-format
msgid "%d categories exist in the table"
msgstr "%d categorías existen en la tabla"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1658
+#: ../vector/v.distance/main.c:1664
#, c-format
msgid "%d categories read from the map exist in the table"
msgstr "%d categorías leídas del mapa existen en la tabla"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1661
+#: ../vector/v.distance/main.c:1667
#, c-format
msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
msgstr "%d categorías leídas del mapa no existen en la tabla"
@@ -8800,27 +8827,27 @@ msgstr "Clasifica atributos de datos, por ejemplo mapeo temático"
msgid "Column name or expression"
msgstr "Column name o expresión"
-#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:111
+#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:112
msgid "Algorithm to use for classification"
msgstr "Algoritmo a utilizar para clasificación"
-#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:115
+#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
msgid "simple intervals"
msgstr "intervalos simples"
-#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
+#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
msgid "standard deviations"
msgstr "desviación estándar"
-#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
+#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
msgid "quantiles"
msgstr "cuantiles"
-#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
+#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:119
msgid "equiprobable (normal distribution)"
msgstr "equiprobable (distribución normal)"
-#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:128
+#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:129
msgid "Number of classes to define"
msgstr "Número de clases a definir"
@@ -8852,12 +8879,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Clasificación de %s en %i classes\n"
-#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:439
+#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:440
#, c-format
msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
msgstr "Utilizando algoritmo: *** %s ***\n"
-#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:441
+#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:442
#, c-format
msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
msgstr "Media: %f\tStandard deviation = %f\n"
@@ -8867,7 +8894,7 @@ msgstr "Media: %f\tStandard deviation = %f\n"
msgid "Lowest chi2 = %f\n"
msgstr "chi2 más baja= %f\n"
-#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:448
+#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:449
#, c-format
msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
msgstr "Stdev multiplicado por %.4f para definir paso\n"
@@ -9209,7 +9236,7 @@ msgstr "Tamaño de icono para elementos punto (en unidades de mapa)"
#: ../vector/v.label.sa/main.c:98 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
#: ../vector/v.label/main.c:151 ../display/d.grid/main.c:102
#: ../display/d.geodesic/main.c:66 ../display/d.rast.num/main.c:87
-#: ../display/d.legend/main.c:160
+#: ../display/d.legend/main.c:161
msgid "Text color"
msgstr "Color de texto"
@@ -9425,13 +9452,13 @@ msgid "Cleaning output topology"
msgstr "Herramienta de limpieza"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87 ../vector/v.buffer/main.c:759
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1359
#, fuzzy
msgid "Removing dangles..."
msgstr "Eliminar balanceos"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89 ../vector/v.buffer/main.c:762
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1358
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1374
msgid "Removing bridges..."
msgstr "Eliminando puentes..."
@@ -9485,9 +9512,9 @@ msgstr "Leyendo areas..."
msgid "Constructing 3D hull..."
msgstr "Convirtiendo ... "
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73 ../vector/v.in.lidar/main.c:158
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:76 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:158 ../vector/v.lidar.growing/main.c:76
+#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:5
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:164 ../raster/r.in.lidar/main.c:172
msgid "LIDAR"
@@ -9943,7 +9970,7 @@ msgid "Scale factor for elevation"
msgstr "Factor de escala para la elevación"
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:84
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
msgstr "Corregir las coordenadas para ajustar a la precisión VTK-OpenGL"
@@ -10087,8 +10114,7 @@ msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr "splines NS %d ajustados"
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246 ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:546
#, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -10440,7 +10466,7 @@ msgid "Categories already exist in layer %d"
msgstr "%d categorías leídas del mapa vectorial (capa %d)"
#: ../vector/v.category/main.c:364 ../vector/v.delaunay/main.c:172
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1380
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
msgid "Unable to calculate area centroid"
msgstr "No es posible calcular el centroide de área"
@@ -11598,8 +11624,10 @@ msgstr "Imposible actualizar la base de datos"
msgid "Impossible to write in the database"
msgstr "Imposible escribir en la base de datos"
-#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
-#: ../general/g.proj/main.c:64 ../general/g.setproj/main.c:79
+#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:4
+#: ../general/g.proj/main.c:65 ../general/g.setproj/main.c:79
#: ../raster/r.proj/main.c:145 ../raster/r.latlong/main.c:59
#, fuzzy
msgid "projection"
@@ -11655,6 +11683,7 @@ msgid "Target"
msgstr "Objetivo"
#: ../vector/v.proj/main.c:104
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:9
msgid "Name for output vector map (default: input)"
msgstr "Nombre para el mapa vectorial de salida (por defecto: el de entrada)"
@@ -11680,7 +11709,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable wrapping to -180,180 for latlon output"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:139
+#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:141
#: ../raster/r.proj/main.c:244 ../display/d.mon/start.c:38
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
@@ -11834,8 +11863,7 @@ msgid "Print attribute information"
msgstr "Imprimir información de atributos"
#: ../vector/v.what/main.c:98 ../vector/v.univar/main.c:126
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
msgid "Print the stats in shell script style"
msgstr "Imprimir las estadísticas en estilo de script de consola"
@@ -11871,6 +11899,31 @@ msgstr "Debe construir la topología en el mapa vectorial <%s>"
msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
msgstr "Formato de entrada desconocido, se salta: '%s'"
+#: ../vector/v.what/what.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "No se puede abrir el archivo <%s>"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "Imposible copiar la tabla"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "No se puede abrir el cursor de selección: '%s'"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "No se puede recuperar la fila"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:75
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "No se encontraron mapas raster"
+
#: ../vector/v.what/what.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing found.\n"
@@ -12186,7 +12239,7 @@ msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
msgstr "Formato: xmin,ymin,xmax,ymax - normalmente W,S,E,N"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:182 ../vector/v.in.ogr/main.c:214
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:144
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:145
msgid "Name for new location to create"
msgstr "Nombre de la nueva localización a crear"
@@ -12226,7 +12279,7 @@ msgstr "Limitar importación a la región actual"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:224 ../vector/v.in.ogr/main.c:289
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:274 ../raster/r.external/main.c:104
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:162
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Extend region extents based on new dataset"
msgstr ""
@@ -12253,16 +12306,16 @@ msgstr ""
msgid "Unknown filter option <%s>"
msgstr "Opción de norma: '%s' desconocida"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:712
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:728
msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
msgstr "Seleccionar la opción región actual o la opción espacial, no ambas"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:770
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:786
msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
msgstr " Se requieren 4.parámetros para el parámetro 'espacial'"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:579
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:388 ../raster/r.in.gdal/main.c:741
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:395 ../raster/r.in.gdal/main.c:763
msgid ""
"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
"location."
@@ -12270,20 +12323,20 @@ msgstr ""
"No se puede convertir la proyección del mapa de entrada a formato GRASS; no "
"se puede crear la nueva localización."
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:585
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:394 ../raster/r.in.gdal/main.c:765
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:601
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:401 ../raster/r.in.gdal/main.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new location <%s>"
msgstr "No se puede crear la localización: %s"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:588
-#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:397
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:771
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:604
+#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:404
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:793
#, c-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Localización <%s> creada"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:606
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:622
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:362
msgid ""
"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
@@ -12292,15 +12345,15 @@ msgstr ""
"No se puede convertir información de la proyección del mapa de entrada a "
"formato GRASS para comprobar"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:637
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:377 ../raster/r.external/proj.c:34
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:425
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:434
msgid "Over-riding projection check"
msgstr "Ignorando comprobación de proyección"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:630
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:646
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:386 ../raster/r.external/proj.c:42
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:435
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:444
msgid ""
"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
"\n"
@@ -12309,23 +12362,23 @@ msgstr ""
"localización actual.\n"
"\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:636
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:652
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:392
msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
msgstr "La información de proyección (PROJ_INFO) de la localización es:\n"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:422 ../vector/v.in.lidar/main.c:429
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:646 ../vector/v.in.ogr/main.c:653
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:662 ../vector/v.in.ogr/main.c:669
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:402 ../raster/r.in.lidar/main.c:409
-#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:487
+#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:496
msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
"La información de proyección (PROJ_INFO) del conjunto de datos a importar "
"es:\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:692
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:708
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:448 ../raster/r.external/proj.c:107
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:505
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12333,7 +12386,7 @@ msgid ""
"-o flag to ignore them and use current location definition.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:697
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:713
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:452
#, fuzzy
msgid ""
@@ -12343,9 +12396,9 @@ msgstr ""
"Considere generar una nueva localización con el parámetro 'localización' del "
"conjunto de datos de entrada.\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:702
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:718
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:457 ../raster/r.external/proj.c:116
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:534
msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
msgstr ""
"Las proyecciones del conjunto de datos de entrada y de la localización "
@@ -12391,29 +12444,29 @@ msgstr "%d puntos fuera del umbral"
msgid "%d input points were filtered out by class number"
msgstr "%d puntos fuera del umbral"
-#: ../vector/v.external/main.c:53
+#: ../vector/v.external/main.c:55
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a "
"PostGIS feature table."
msgstr "Crea un nuevo vectorial como un enlace de sólo lectura a una capa OGR."
-#: ../vector/v.external/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
+#: ../vector/v.external/main.c:135 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
#, c-format
msgid "Layer <%s> not available"
msgstr "Capa <%s> no disponible"
-#: ../vector/v.external/main.c:158
+#: ../vector/v.external/main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete '%s'"
msgstr "No se puede borrar la línea %d"
-#: ../vector/v.external/main.c:165
+#: ../vector/v.external/main.c:167
#, c-format
msgid "Unable to create file '%s/%s'"
msgstr "No se puede crear el archivo '%s/%s'"
-#: ../vector/v.external/main.c:196
+#: ../vector/v.external/main.c:198
#, c-format
msgid "Link to vector map <%s> created."
msgstr "Liga al mapa vectorial <%s> creada."
@@ -12739,11 +12792,11 @@ msgstr "Construyendo partes de la topología..."
msgid "Snapping boundaries..."
msgstr "Autoensamblando contornos..."
-#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1304
+#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1320
msgid "Breaking polygons..."
msgstr "Rompiendo polígonos..."
-#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1319
+#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1335
msgid "Breaking boundaries..."
msgstr "Rompiendo los bordes..."
@@ -12971,7 +13024,7 @@ msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
msgstr "El mapa vectorial <%s> está conectado por:"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:180 ../display/d.vect/opt.c:143
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:204
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:205
msgid "Database connection not defined"
msgstr "Conexión a la base de datos no definida"
@@ -13143,9 +13196,9 @@ msgstr "%s=%s - número de puntos de interpolación no admitido"
#. GTC Count of window rows
#. GTC Count of raster rows
#. GTC Count of window rows
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:299
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:300
#: ../raster/r.thin/io.c:102 ../raster/r.thin/io.c:169
-#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:176
+#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:182
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -13155,7 +13208,7 @@ msgstr[1] "%d filas"
#. GTC Count of window columns
#. GTC Count of raster columns
#. GTC Count of window columns
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:300
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:301
#: ../raster/r.thin/io.c:104 ../raster/r.thin/io.c:171
#: ../raster/r.thin/io.c:180
#, fuzzy, c-format
@@ -14463,13 +14516,13 @@ msgstr "OOPS: cambiadas filas desde %d hasta %d"
msgid "The number of columns has been adjusted from %d to %d"
msgstr "El número de subrangos tiene que ser igual o mayor que 1"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:444
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:456
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:445
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:457
#, fuzzy
msgid "Unable to fill attribute table"
msgstr "No se puede describir la tabla<%s>"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:461
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:462
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:70 ../vector/v.in.ascii/points.c:452
#, c-format
msgid "Unable to insert new record: %s"
@@ -14487,7 +14540,7 @@ msgstr "Creando centroides..."
msgid "Writing out vector rows..."
msgstr "Escribiendo filas del vectorial de salida..."
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:106
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:107
msgid "Writing out vector columns..."
msgstr "Escribiendo columnas del vectorial de salida..."
@@ -14666,7 +14719,7 @@ msgid "Offset label in y-direction"
msgstr "Margen de etiqueta en dirección Y"
#: ../vector/v.label/main.c:122 ../display/d.vect/main.c:236
-#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:167
+#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:168
msgid "Font name"
msgstr "Nombre de fuente"
@@ -14751,7 +14804,7 @@ msgstr "Falta Información de destino para el grupo <%s> "
msgid "Target location <%s> not found"
msgstr "Localización de destino <%s> no encontrada"
-#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:871
+#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:891
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31
#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
#, c-format
@@ -14759,14 +14812,14 @@ msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
msgstr "Directorio de mapas <%s> en la localización de destino <%s> - "
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:280
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:873
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:893
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "permission denied"
msgstr "permiso denegado"
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:281
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:874
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:894
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "not found"
@@ -15062,17 +15115,15 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:122
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr "Percentil a calcular (requiere la opción de estadísticas ampliadas)"
#: ../vector/v.univar/main.c:130
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
msgid "Calculate extended statistics"
msgstr "Calcular estadísticas ampliadas"
@@ -15237,6 +15288,7 @@ msgstr ""
"\tArchivo MapInfo: directorio que contiene archivos MapInfo"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:7
msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
msgstr ""
"Nombre de capa OGR. Si no se indica, se importan todas las capas disponibles."
@@ -15282,11 +15334,13 @@ msgid "import points as centroids"
msgstr "importa puntos como centroides"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Snapping threshold for boundaries (map units)"
msgstr "Umbral de salto para contornos"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:18
msgid "'-1' for no snap"
msgstr "'-1' para sin autoensamblaje"
@@ -15299,11 +15353,13 @@ msgstr ""
"usa para la columna de categoría"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:228
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:14
#, fuzzy
msgid "Encoding value for attribute data"
msgstr "Error al leer el archivo ASCII: '%s'"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:230
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:15
msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile"
msgstr ""
@@ -15327,11 +15383,13 @@ msgid "If not given, all geometry columns from the input are used"
msgstr "Si no se da se usa el nombre del mapa de entrada"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:251
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:20
#, fuzzy
msgid "List supported OGR formats and exit"
msgstr "Listar los formatos soportados y salir"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:257
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:21
#, fuzzy
msgid "List available OGR layers in data source and exit"
msgstr "Listar las capas disponibles en la fuente de datos y salir"
@@ -15346,7 +15404,7 @@ msgid "Force 2D output even if input is 3D"
msgstr "Forzar salida de valores enteros"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:291 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:172
msgid "Also updates the default region if in the PERMANENT mapset"
msgstr ""
"También actualiza la región predeterminada si está en el directorio de mapas "
@@ -15399,70 +15457,70 @@ msgstr "Capa <%s> no disponible"
msgid "All available OGR layers will be imported into vector map <%s>"
msgstr "No se puede obtener información de la capa para el mapa vectorial <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:714
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
+msgstr "Columna <%s> no encontrada en la tabla <%s>"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:730
msgid "The region flag is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:724
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
msgid "The current region does not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:751
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:767
msgid "The 'spatial' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:782
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:798
msgid ""
"The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:816
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
msgid "The 'where' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
-msgstr "Columna <%s> no encontrada en la tabla <%s>"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:875
#, c-format
msgid "Check if OGR layer <%s> contains polygons..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:895
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:911
#, c-format
msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
msgstr "Distancia de división de límites en unidades de mapa: %G"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:925
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "Using temporary vector <%s>"
msgstr "No se puede crear el mapa vectorial <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:961
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' not found"
msgstr "Columna clave '%s' no encontrada"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:969
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' is not integer"
msgstr "La columna clave debe ser de tipo integer"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Column name <%s> renamed to <%s>"
msgstr "Columna <%s> no encontrada en la tabla <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1073
#, c-format
msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
"Escribiendo columna <%s> con longitud fija de %d caracteres (puede quedar "
"truncada)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1080
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
@@ -15471,59 +15529,59 @@ msgstr ""
"Anchura para la columna %s establecida a 255 (no fue especificada por OGR). "
"¡Algunas cadenas pueden quedar truncadas!"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1092
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1108
#, c-format
msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
"Escribiendo la columna %s con longitud fija de %d caracteres (puede quedar "
"truncada)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1112
#, c-format
msgid "Column type not supported (%s)"
msgstr "Tipo de columna no soportado (%s)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1137
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %d features (OGR layer <%s>)..."
msgstr "Importando elementos %d del mapa..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1259
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "%d %s without geometry skipped"
msgstr "%d %s sin geometría"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1286
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1302
#, fuzzy
msgid "Cleaning polygons"
msgstr "Rompiendo polígonos..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1290
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..."
msgstr "Ajustar contornos (umbral = %.3e):"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1334
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1350
#, fuzzy
msgid "Merging boundaries..."
msgstr "Rompiendo los bordes..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1355
#, fuzzy
msgid "Changing boundary dangles to lines..."
msgstr "Cambiar nodos colgantes de los contornos a líneas:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1352
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1368
#, fuzzy
msgid "Changing boundary bridges to lines..."
msgstr "Cambiar puentes de contornos a líneas:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..."
msgstr "Encontrar centroides para capa: %s"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1481
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1497
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -15535,115 +15593,115 @@ msgstr ""
"la tabla de atributos. El número de elementos para estas áreas se guarda "
"como categoría en la capa %d"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1491
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d polígonos de entrada\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1492
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1508
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d polígonos de entrada"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1495
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1511
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Área total: %G (%d areas)\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1496
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1512
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "Área total: %G (%d areas)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1499
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1515
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Área solapada: %G (%d areas)\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1502
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1518
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "Área solapada: %G (%d areas)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1523
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "Área sin categoría: %G (%d areas)\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1510
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1526
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "Área sin categoría: %G (%d areas)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1581
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1597
msgid "Some input polygons are overlapping each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1582
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598
msgid "If overlapping is not desired, the data need to be cleaned."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1585 ../vector/v.in.ogr/main.c:1614
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1601 ../vector/v.in.ogr/main.c:1630
msgid "The input could be cleaned by snapping vertices to each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1586 ../vector/v.in.ogr/main.c:1609
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1615
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602 ../vector/v.in.ogr/main.c:1625
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1631
#, c-format
msgid "Estimated range of snapping threshold: [%g, %g]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1590
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1606
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1594
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1610
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598 ../vector/v.in.ogr/main.c:1611
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1614 ../vector/v.in.ogr/main.c:1627
msgid "Manual cleaning may be needed."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1618
#, c-format
msgid "%d input polygons got lost during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1605
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1621
#, c-format
msgid "%d additional areas where created during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1608
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "The snapping threshold %g might be too large."
msgstr "Umbral de salto para contornos"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1640 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:553
msgid "Import failed"
msgstr "Falló importación."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1635
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
msgstr "No se puede eliminar la tabla: %s"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1667 ../raster/r.external/window.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:814
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1683 ../raster/r.external/window.c:93
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:836
#, fuzzy
msgid "Default region for this location updated"
msgstr "¡Información de la proyección actualizada!"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1670 ../raster/r.external/window.c:96
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:817
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1686 ../raster/r.external/window.c:96
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:839
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "Actualizada la región para el directorio de mapas actual"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1674
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1690
#, fuzzy
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag "
@@ -16230,27 +16288,27 @@ msgstr ""
"entrada."
#: ../vector/v.kernel/main.c:233 ../raster/r.relief/main.c:194
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:304 ../raster/r.in.gdal/main.c:621
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:311 ../raster/r.in.gdal/main.c:643
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:548
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr "El mapa ráster <%s> ya existe y será sobrescrito"
#: ../vector/v.kernel/main.c:236 ../raster/r.relief/main.c:197
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:307 ../raster/r.in.gdal/main.c:624
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:314 ../raster/r.in.gdal/main.c:646
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists"
msgstr "El mapa ráster <%s> ya existe"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:253
+#: ../vector/v.kernel/main.c:254
msgid "Unknown node method"
msgstr "Método de nodos desconocido"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:271
+#: ../vector/v.kernel/main.c:272
msgid "Unknown kernel function"
msgstr "Función kernel desconocida"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:277
+#: ../vector/v.kernel/main.c:278
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
"'none' and kernel function 'gaussian'."
@@ -16258,7 +16316,7 @@ msgstr ""
"El cálculo de la desviación estándar óptima es soportado solo por el método "
"de nodos 'ninguno' y por la función kernel 'gaussiana'."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:281
+#: ../vector/v.kernel/main.c:282
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
"'gaussian'."
@@ -16266,25 +16324,29 @@ msgstr ""
"El cálculo de la desviación estándar óptima solo es soportado por la función "
"kernel 'gaussiana'."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:298
+#: ../vector/v.kernel/main.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard deviation: %f"
msgstr "Desviación estándar"
-#. GTC First argument is resolution, second - number of rows as a text, third - number of columns as a text.
-#: ../vector/v.kernel/main.c:302
+#: ../vector/v.kernel/main.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Output raster map: resolution: %f\t%s\t%s"
msgstr "Se requiere mapa raster de salida"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:349
+#: ../vector/v.kernel/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output raster map resolution: %f"
+msgstr "Se requiere mapa raster de salida"
+
+#: ../vector/v.kernel/main.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%d point outside threshold"
msgid_plural "%d points outside threshold"
msgstr[0] "%d puntos fuera del umbral"
msgstr[1] "%d puntos fuera del umbral"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:372
+#: ../vector/v.kernel/main.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Automatic choice of smoothing parameter (radius), maximum possible value of "
@@ -16293,24 +16355,24 @@ msgstr ""
"Elección automática de parámetro de suavizado (desviación estándar), el "
"máximo valor posible de desviación estándar se estableció en %f"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:379
+#: ../vector/v.kernel/main.c:385
#, c-format
msgid "Using maximum distance between points: %f"
msgstr "Usando la distancia máxima entre puntos: %f"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:393
+#: ../vector/v.kernel/main.c:399
#, c-format
msgid "Number of input points: %d."
msgstr "Número de puntos de entrada: %d."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:394
+#: ../vector/v.kernel/main.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%d distance read from the map."
msgid_plural "%d distances read from the map."
msgstr[0] "%d distancias leídas del mapa."
msgstr[1] "%d distancias leídas del mapa."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:399
+#: ../vector/v.kernel/main.c:405
#, c-format
msgid ""
"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
@@ -16319,33 +16381,33 @@ msgstr ""
"Las distancias entre todos los puntos están más allá de %e (4 * desviación "
"estándar). No se puede calcular el valor óptimo."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:410
+#: ../vector/v.kernel/main.c:416
#, c-format
msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f."
msgstr "Parámetro de suavizado óptimo (desviación estándar): %f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:441
+#: ../vector/v.kernel/main.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output vector map using smooth parameter %f"
msgstr ""
"\n"
"Escribiendo mapa vectorial de salida usando parámetro de suavizado=%f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:443 ../vector/v.kernel/main.c:553
+#: ../vector/v.kernel/main.c:449 ../vector/v.kernel/main.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Normalising factor %f"
msgstr ""
"\n"
"Factor de normalización=%f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:551
+#: ../vector/v.kernel/main.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f"
msgstr ""
"\n"
"Escribiendo mapa ráster de salida usando parámetro de suavizado=%f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:603
+#: ../vector/v.kernel/main.c:609
#, c-format
msgid "Maximum value in output: %e."
msgstr "Valor máximo en la salida: %e."
@@ -16891,24 +16953,73 @@ msgid "timestamp"
msgstr "Marca de tiempo no válida"
#: ../vector/v.timestamp/main.c:38
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Marca de tiempo no válida"
+
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
msgstr "Modifica un timestamp para una mapa raster."
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:40
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
msgstr "Imprimir/añadir/eliminar marca de tiempo para un mapa ráster."
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:49 ../raster/r.timestamp/main.c:48
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove"
msgstr "Fecha y hora, fecha y hora 1/fecha y hora 2 o 'ninguna' para eliminar"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:51 ../raster/r.timestamp/main.c:50
msgid "Format: '15 jan 1994' (absolute) or '2 years' (relative)"
msgstr "Formato: '15 enero 1994' (absoluto) o 'dos años' (relativo)"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:65
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found %s"
msgstr "Mapa vectorial <%s> no encontrado"
@@ -17395,35 +17506,35 @@ msgstr ""
"Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
"ráster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
-#, fuzzy
-msgid "Field separator character between the output columns"
-msgstr "Separador de campos (modo conciso solamente)"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:16
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Field separator character between the output columns"
+msgstr "Separador de campos (modo conciso solamente)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:19
#: ../raster/r.report/parse.c:69 ../raster/r.report/parse.c:77
#: ../raster/r.report/parse.c:85 ../raster/r.report/parse.c:109
#: ../raster/r.report/parse.c:114 ../raster/r.report/parse.c:119
@@ -17435,12 +17546,12 @@ msgstr "Separador de campos (modo conciso solamente)"
msgid "Formatting"
msgstr "Formateando"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Suppress printing of column names"
msgstr "Suprimir la impresión de información de cabecera"
@@ -17475,27 +17586,27 @@ msgstr "general, gestión de mapas"
msgid "rename"
msgstr "nombre"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "Entrada"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
msgid "Required"
msgstr "Requerido"
@@ -17517,29 +17628,29 @@ msgstr "Listar mapas vectoriales en la localización de entrada y salir"
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Sort the space time dataset by category"
msgstr "Crea una base de datos vacía."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Columns to be printed to stdout"
msgstr "Nombre de columna (debe ser de tipo numérico)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Method used for data listing"
msgstr "Texto a usar para unidades de datos del mapa"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
msgid ""
"The granule to be used for listing. The granule must be specified as string "
"eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
@@ -17645,110 +17756,110 @@ msgstr "Nombre de mapa ráster de orientación"
msgid "accumulation"
msgstr "Cálculo del promedio"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values "
"lower this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values "
"upper this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:10
msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
msgstr "Fecha de inicio para comenzar la acumulación, por ejemplo '2001-01-01'"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:11
msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
msgstr "Fecha para detener la acumulación, por ejemplo '2009-01-01'"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:12
msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:12
msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
msgstr "Granularidad para acumulación '1 day'"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Basename of the new generated output maps"
-msgstr "Nombre del mapa ráster 3D de entrada"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Basename of the new generated output maps"
+msgstr "Nombre del mapa ráster 3D de entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
msgid ""
"A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a "
"unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
msgid ""
"Use these limits in case lower and/or upper input space time raster "
"datasets are not defined"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
#, fuzzy
msgid "Scale factor for input space time raster dataset"
msgstr "Nombre del mapa ráster que contiene el resultado de la reclasificación"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Shift factor for input space time raster dataset"
msgstr "Nombre del mapa ráster que contiene el resultado de la reclasificación"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
msgid ""
"This method will be applied to compute the accumulative values from the "
"input maps in a single granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
msgid ""
"Growing Degree Days or Winkler indices; Mean: sum(input maps)/(number of "
"input maps); Biologically Effective Degree Days; Huglin Heliothermal index"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
msgid ""
"Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they "
"will be deleted"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:19
msgid "Reverse time direction in cyclic accumulation"
msgstr ""
@@ -17768,56 +17879,56 @@ msgid ""
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
msgid ""
"Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are "
"used for aggregation computation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Type of the aggregation space time dataset"
msgstr "Nombre de la nueva base de datos"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps"
msgstr "Nombre de dos o más mapas raster de entrada"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
msgid ""
"Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated "
"as: basename_ (count + offset)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "Número de clases a definir"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Register Null maps"
msgstr "Mapas raster de entrada"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:13
msgid ""
-"Use start time - truncated accoring to granularity - as suffix. This flag "
-"overrides the offset option."
+"Use start time - truncated according to granularity - as suffix (overrides "
+"offset option)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1
@@ -17829,17 +17940,17 @@ msgstr "Actualizar estadísticas del mapa ráster"
msgid "VTK"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Path to the export directory"
msgstr "Nombre del archivo de salida"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:45
msgid "Value to represent no data cell"
msgstr "Valor para representar celdas sin datos"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:59
msgid ""
"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
@@ -17847,7 +17958,7 @@ msgstr ""
"Crear datos de puntos VTK en vez de datos de celdas VTK (si no se indica "
"mapa de elevación)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:11
msgid ""
"Export files using the space time dataset granularity for equidistant time "
"between maps, where statement will be ignored"
@@ -17945,43 +18056,51 @@ msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Nombre de mapa ráster de orientación"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
-msgid "Path to the extraction directory"
-msgstr "Ruta al directorio de extracción"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8
-msgid "Title of the new space time dataset"
-msgstr "Título para el nuevo conjunto de datos espacio temporales"
+msgid "Path to the extraction directory"
+msgstr "Ruta al directorio de extracción"
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:9
-msgid "Description of the new space time dataset"
-msgstr "Descripción del nuevo conjunto de datos espacio temporales"
+msgid "Title of the new space time dataset"
+msgstr "Título para el nuevo conjunto de datos espacio temporales"
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
+msgid "Description of the new space time dataset"
+msgstr "Descripción del nuevo conjunto de datos espacio temporales"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
msgid ""
"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
"parallel or interrupt it when a new location should be created"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
msgid "Extend location extents based on new dataset"
msgstr ""
"Ampliar la extensión de la localización en base a nuevo conjunto de datos"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:158
-msgid "Override projection (use location's projection)"
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#, fuzzy
+msgid "Override projection check (use current location's projection)"
msgstr "Ignorar proyección (usar proyección de la localización)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Assume that the dataset has same projection as the current location"
+msgstr ""
+"No se pueden obtener unidades de la proyección de la localización actual"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:15
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time vector datasets."
@@ -17998,8 +18117,8 @@ msgstr "Comunmente empieza con \"http://\""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:93
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8 ../imagery/i.ifft/main.c:93
msgid "Name for output raster map"
msgstr "Nombre para el mapa ráster de salida"
@@ -18177,11 +18296,12 @@ msgid "cartography"
msgstr "cartografía"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:81 ../display/d.legend/main.c:87
msgid "legend"
msgstr "leyenda"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
-#: ../display/d.legend/main.c:216
+#: ../display/d.legend/main.c:217
msgid "Flip legend"
msgstr "Dar la vuelta a la leyenda"
@@ -18194,7 +18314,7 @@ msgid "Name of raster map to display"
msgstr "Nombre del mapa raster a visualizar"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
-#: ../display/d.legend/main.c:211
+#: ../display/d.legend/main.c:212
msgid "Draw smooth gradient"
msgstr "Dibujar gradiente suave"
@@ -18213,14 +18333,14 @@ msgid ""
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
"different layers"
msgstr "Nombre del mapa ráster a visualizar"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid ""
"Names of the vector columns to be created and to store sampled raster "
@@ -18233,9 +18353,9 @@ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr "Calcula tabla de Factor de Índice Óptimo para bandas LANDSAT 1-5 y 7"
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
-#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:68
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:160 ../imagery/i.group/main.c:88
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:69
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:161 ../imagery/i.group/main.c:88
msgid "Print in shell script style"
msgstr "Imprimir en estilo de script de consola"
@@ -18245,17 +18365,12 @@ msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "Listar mapas vectoriales en la localización de entrada y salir"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "select"
-msgstr "Selección"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Listar mapas vectoriales en la localización de entrada y salir"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Order the space time dataset by category"
msgstr "Crea una base de datos vacía."
@@ -18265,8 +18380,8 @@ msgstr "Crea una base de datos vacía."
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Nombre de la nueva base de datos"
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
msgid "Name of an existing space time dataset"
msgstr "Nombre de un conjunto de datos espacio temporales existente"
@@ -18277,7 +18392,7 @@ msgstr ""
"Hace mosaicos de hasta 4 imágenes y extiende colormap; crea mapas *.mosaico"
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
-#: ../raster/r.patch/main.c:56
+#: ../raster/r.patch/main.c:57
msgid "mosaicking"
msgstr ""
@@ -18290,11 +18405,11 @@ msgstr "Nombre de la nueva base de datos"
msgid "shift"
msgstr "cambiar"
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
msgid "Shift granularity"
msgstr "Cambiar granularidad"
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:9
msgid ""
"Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x "
"minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
@@ -18308,10 +18423,6 @@ msgstr ""
"Disuelve contornos entre áreas adyacentes que comparten un número de "
"categoría o atributo común."
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
-msgid "dissolve"
-msgstr "disolver"
-
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
msgid "Layer number or name."
msgstr "Número o nombre de la capa."
@@ -18426,12 +18537,12 @@ msgstr "Ignorar proyección (usar proyección de la localización)"
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "Convierte mapas ráster 3D en mapas ráster 2D"
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3 ../raster/r.patch/main.c:58
msgid "merge"
msgstr "unir"
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "inputs"
msgstr "Entrada"
@@ -18443,35 +18554,35 @@ msgid ""
"print the result to stdout."
msgstr "Nombre del mapa ráster que contiene el resultado de la reclasificación"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of the sample space time dataset"
msgstr "Nombre de la nueva base de datos"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Type of the sample space time dataset"
msgstr "Nombre de la nueva base de datos"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Field separator between output columns, default is tabular \" | \""
msgstr "Separador de campos (modo conciso solamente)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
msgid ""
"Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a "
"sample granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
msgid "Print the column names as first row"
msgstr "Mostrar los nombres de las columnas como la primer fila"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:11
msgid "Check spatial overlap"
msgstr "Revisar superposición espacial"
@@ -18481,38 +18592,38 @@ msgid ""
"datasets created by t.rast.accumulate."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the "
"accumulation pattern using the provided data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the indication of the "
"start, intermediate and end of the specified data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
msgid ""
"The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these "
"values will be used if the min/max space time raster datasets are not "
"specified"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
msgid ""
"The user defined values that indicate start, intermediate and end status in "
"the indicator output space time raster dataset"
@@ -18577,8 +18688,7 @@ msgstr "Nombre del segundo mapa ráster"
msgid "Percent to brighten"
msgstr "Porcentaje para aumentar el brilloConvergencia porcentual"
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12
-#: ../raster/r.his/main.c:121
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12 ../raster/r.his/main.c:121
#, fuzzy
msgid "Color to use instead of NULL values"
msgstr "Ignorar celdas de datos cero (0) en vez de celdas NULAS"
@@ -18588,8 +18698,7 @@ msgstr "Ignorar celdas de datos cero (0) en vez de celdas NULAS"
msgid "Either a standard color name, R:G:B triplet, or \"none\""
msgstr "O un color standard GRASS, triplete R:G:B, o \"ninguno\""
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.his/main.c:126
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14 ../raster/r.his/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Use colors from color tables for NULL values"
msgstr "Obtener color de texto del valor de color de la celda"
@@ -18654,9 +18763,8 @@ msgstr ""
msgid "Redraws the content of currently selected monitor."
msgstr "Impirmir el nombre de la pantalla seleccionada actualmente"
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
-#: ../display/d.mon/main.c:40 ../display/d.erase/main.c:31
-#: ../display/d.info/main.c:33
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4 ../display/d.mon/main.c:40
+#: ../display/d.erase/main.c:31 ../display/d.info/main.c:33
msgid "monitors"
msgstr "monitores"
@@ -18786,11 +18894,6 @@ msgstr "Nombre para el mapa vectorial de salida"
msgid "Default: taken from input file internals"
msgstr "Nombre para el mapa ráster de salida (por omisión: el de entrada)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Override projection check (use current location's projection)"
-msgstr "Ignorar proyección (usar proyección de la localización)"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -18800,6 +18903,29 @@ msgstr ""
"Permite consultar de forma interactiva una capa vectorial en localizaciones "
"seleccionadas por el usuario dentro de la región geográfica actual."
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr ""
+"Importa datos vecotriales a mapas vectoriales de GRASS usando la librería "
+"OGR."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of OGR datasource to be imported"
+msgstr "Mapa ráster a importar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Output vector map extent"
+msgstr "Mapa vectorial de salida de errores"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:12
+msgid "input;extent of input map;region;extent of current region"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Quitar una tabla de atributos."
@@ -18899,12 +19025,12 @@ msgid ""
"datasets."
msgstr "Listar mapas vectoriales en la localización de entrada y salir"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data"
msgstr "expresión r3.mapcalc aplicada a cada tiempo de los datos muestreados"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r3.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "Número de clases a definir"
@@ -18914,13 +19040,13 @@ msgstr "Número de clases a definir"
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Nombre de mapa ráster de orientación"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
msgid ""
"The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database "
"backend is used which supports concurrent writing"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Register empty maps"
msgstr "Mapas raster de entrada"
@@ -18955,7 +19081,7 @@ msgstr ""
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.cairocomp/main.c:196
#: ../general/g.message/main.c:33 ../general/g.rename/main.c:45
#: ../general/g.findetc/main.c:28 ../general/g.mapsets/main.c:63
-#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:64
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:282 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
#: ../general/g.remove/main.c:69 ../general/g.list/main.c:89
#: ../general/g.region/main.c:63 ../general/g.mapset/main.c:49
@@ -19011,13 +19137,13 @@ msgstr ""
"Nombre(s) de los directorio(s) de mapas existentes a eliminar de la lista de "
"búsqueda"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds"
msgstr "Nombre de la nueva base de datos"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
msgid ""
"Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
msgstr ""
@@ -19070,19 +19196,19 @@ msgid ""
"defined granularity."
msgstr "Listar mapas vectoriales en la localización de entrada y salir"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
msgid ""
"Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an "
"underscore will be attached to create a unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
msgid ""
"Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, "
"x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Number of r.series processes to run in parallel"
msgstr "Número de puntos de interpolación"
@@ -19094,11 +19220,11 @@ msgid ""
"space time raster datasets."
msgstr "Listar mapas vectoriales en la localización de entrada y salir"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
msgid "Spatio-temporal mapcalc expression"
msgstr "Expresión mapcalc espacio temporal"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Basename for output raster maps"
msgstr "Nombre para el mapa ráster de salida"
@@ -19198,13 +19324,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Carga valores ráster en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
msgstr "Nombre de columna de atributos a usar para etiquetas"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
msgid ""
"The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from "
"the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used "
@@ -19306,28 +19432,28 @@ msgstr "Listar mapas vectoriales en la localización de entrada y salir"
msgid "register"
msgstr "ráster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "input,maps"
msgstr "Mapa de entrada"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Input file with map names, one per line"
msgstr "Mapa vectorial de entrada que contiene líneas"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
msgid "Additionally the start time and the end time can be specified per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
msgid "Valid start date and time of the first map"
msgstr "Tiempo y fecha iniciales válidos del primer mapa"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
msgid ""
"Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of "
"type integer)."
@@ -19335,47 +19461,47 @@ msgstr ""
"Formato tiempo absoluto: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", el tiempo relativo "
"es de tipo entero)."
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:28
msgid "Time & Date"
msgstr "Tiempo y Fecha"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
msgid "Valid end date and time of all map"
msgstr "Tiempo y fecha finales válidos de todo el mapa"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Time stamp unit"
msgstr "Marca de tiempo no válida"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
msgid "Unit must be set in case of relative time stamps"
msgstr "La unidad debe ser definida en caso de marcas temporales relativas"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
-#, fuzzy
-msgid "Time increment"
-msgstr "Incremento de categoría"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+msgid "Time increment, works only in conjunction with start option"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
msgid ""
"Time increment between maps for valid time interval creation (format "
"absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format "
"relative is integer: 5)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
#, fuzzy
msgid "Field separator character of the input file"
msgstr "Separador de campos (modo conciso solamente)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
msgid ""
-"Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
+"Create an interval (start and end time) in case an increment and the start "
+"time are provided"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
@@ -19407,11 +19533,11 @@ msgid ""
"space time datasets using temporal algebra."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
msgid "The temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:8
msgid "Activate spatial topology"
msgstr ""
@@ -19520,28 +19646,28 @@ msgstr "Filtrar todas las celdas sin datos"
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Actualizar estadísticas del mapa ráster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time raster dataset archive"
msgstr "Nombre de mapa ráster de orientación"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
msgid "Path to the work directory, default is /tmp"
msgstr "Ruta al directorio de trabajo, el predeterminado es \tmp"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Compression method of the tar archive"
msgstr "Utilizar la versión de baja-memoria del programa"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single raster map"
msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa ráster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:10
msgid ""
"Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of "
"r.pack"
@@ -19601,7 +19727,7 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Nombre de mapa ráster de orientación"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps"
msgstr ""
@@ -19616,22 +19742,24 @@ msgstr "Elimina una tabla de la base de datos."
msgid "remove"
msgstr "Eliminar balanceos"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
msgstr ""
"Tipo del conjunto de datos espacio temporales, el predeterminado es strds"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Input file with dataset names, one per line"
msgstr "Mapa vectorial de entrada que contiene líneas"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
#, fuzzy
-msgid "Remove all registered maps from the temporal and spatial database"
+msgid ""
+"Remove all registered maps from the temporal and also from the spatial "
+"database"
msgstr "Elimina una tabla de la base de datos."
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:13
msgid "Force recursive removing"
msgstr "Forzar remosión recursiva"
@@ -19690,12 +19818,12 @@ msgid ""
"space time raster dataset."
msgstr "Crea/modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa ráster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of color table (see r.color help)"
msgstr "Tipo de tabla de color (para usar con -z flag)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:147
msgid "Histogram equalization"
msgstr "Ecualización de histograma"
@@ -19705,35 +19833,35 @@ msgstr "Ecualización de histograma"
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr "Nombre de la nueva base de datos"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Semantic type of the space time dataset"
msgstr "Nombre de la nueva base de datos"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Title of the space time dataset"
msgstr "Nombre de la nueva base de datos"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Description of the space time dataset"
msgstr "Nombre de la nueva base de datos"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
msgid ""
"Update the metadata information and spatial extent of registered maps from "
"the GRASS spatial database"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
msgid ""
"Check for removed maps and delete them from the temporal database and all "
"effected space time datasets"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:12
msgid ""
"Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
msgstr ""
@@ -19743,17 +19871,17 @@ msgstr ""
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Nombre de mapa ráster de orientación"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time vector dataset archive"
msgstr "Nombre de mapa ráster de orientación"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single vector map"
msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa ráster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:10
msgid "Supported are GML via v.out.ogr and the GRASS package format of v.pack"
msgstr ""
@@ -19762,12 +19890,12 @@ msgstr ""
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "Imprimir la matriz de transformación a stdout"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Print temporal relationships and exit"
msgstr "Imprimir la matriz de transformación a stdout"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Print spatio-temporal relationships and exit"
msgstr "Imprimir la matriz de transformación a stdout"
@@ -19833,7 +19961,7 @@ msgstr ""
msgid "unregister"
msgstr "cancelar el registro"
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister"
msgstr "Nombre de mapa(s) ráster existente a consultar"
@@ -19846,7 +19974,7 @@ msgstr "Crea un conjunto de datos espacio temporales."
msgid "create"
msgstr "crear"
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the output space time dataset"
msgstr "Nombre de la nueva base de datos"
@@ -19869,12 +19997,12 @@ msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr "Listar mapas vectoriales en la localización de entrada y salir"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
#: ../raster/r.neighbors/main.c:212
msgid "Neighborhood size"
msgstr "Tamaño de vecindad"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel"
msgstr "Número de puntos de interpolación"
@@ -19920,6 +20048,88 @@ msgstr "Nombre para el mapa ráster de salida (por omisión: el de entrada)"
msgid "Switch the compression off"
msgstr "Utilizar la versión de baja-memoria del programa"
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "Importar un archivo ráster binario a una capa de mapa ráster de GRASS."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of GDAL dataset to be imported"
+msgstr "Mapa ráster a importar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Input band(s) to select (default is all bands)"
+msgstr "Banda a seleccionar (por omisión todas las bandas)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Resampling method to use for reprojection"
+msgstr "Método de interpolación a usar en la reproyección"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:14
+msgid ""
+"nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic "
+"interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with "
+"fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos "
+"filter with fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map extent"
+msgstr "Título de mapa ráster de salida"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:17
+#, fuzzy
+msgid "region;extent of current region;input;extent of input map"
+msgstr "Alinear la región actual al mapa raster de entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:19
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (default: estimated)"
+msgstr "Resolución del mapa de salida"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"estimated;estimated resolution;value;user-specified resolution;region;"
+"current region resolution"
+msgstr ""
+"La resolución del archivo de elevación es distinta que la de la región actual"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (use with option resolution=value)"
+msgstr "Resolución del mapa de salida"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Estimate resolution only"
+msgstr "Resolución correcta"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:27
+#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "Nombre de archivo de salida <%s> no válido"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:26
+#: ../raster/r.proj/main.c:207
+msgid "Do not perform region cropping optimization"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:28
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:183
+msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
+msgstr ""
+"Forzar los mpas Lat/Lon a encajar en coordenadas geogPosición de pantalla en "
+"coordenadas geográficas (90N,S; 180E,W)"
+
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
@@ -20014,19 +20224,19 @@ msgstr "Nombre del archivo de entrada (o \"-\" a leer de stdin)"
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "Mostrar información sobre ráster de entrada y salir"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset or map"
msgstr "Nombre de un mapa ráster existente"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid ""
"Print history information in human readable shell style for space time "
"datasets"
msgstr "Impresión buena en formato leíble"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit"
msgstr "Mostrar información sobre ráster de entrada y salir"
@@ -20161,7 +20371,7 @@ msgid "Create inverse mask"
msgstr "Crear un mapa raster integer"
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:18
-#: ../general/g.proj/main.c:200 ../general/g.mapset/main.c:70
+#: ../general/g.proj/main.c:201 ../general/g.mapset/main.c:70
msgid "Create"
msgstr "Crear"
@@ -20211,21 +20421,20 @@ msgstr ""
msgid "series"
msgstr "series"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
msgid "Sort the maps by category"
msgstr "Ordenar los mapas por categoría"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid ""
"Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
"map"
msgstr "Convierte mapas ráster 3D en mapas ráster 2D"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283 ../raster/r.series/main.c:183
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:9
+#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:183 ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
msgid "Propagate NULLs"
msgstr "Propagar NULOS"
@@ -20293,12 +20502,12 @@ msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "Convierte mapas ráster 3D en mapas ráster 2D"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
msgstr "Número de puntos de interpolación"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:9
msgid ""
"Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
msgstr ""
@@ -20308,12 +20517,12 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Nombre de mapa ráster de orientación"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted 3D raster maps"
msgstr "Listar mapas vectoriales en la localización de entrada y salir"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Basename of the new generated 3D raster maps"
msgstr "Nombre del mapa ráster 3D de entrada"
@@ -20402,17 +20611,17 @@ msgstr "Número de columnas que aparecen en la tabla de color"
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Actualizar estadísticas del mapa ráster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Set the current region from the last map that was imported"
msgstr "Alinear la región actual al mapa raster de entrada"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Link the raster files using r.external"
msgstr "Link al mapa raster <%s> creado"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:17
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time raster datasets."
@@ -20451,15 +20660,15 @@ msgstr "Formato de la tabla"
msgid "Name for output table (default: input name)"
msgstr "Nombre para el mapa vectorial de salida (por defecto: el de entrada)"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:47
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:48
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Imprimir/añadir/eliminar una marca de tiempo para un mapa ráster 3D"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:56
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:57
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
msgstr "Fecha y hora, fecha1/fecha2 o ninguna"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:89
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Timestamp format is invalid"
msgstr "Formato de indicador de tiempo desconocido: "
@@ -20754,7 +20963,7 @@ msgstr "El tipo de flujo de "
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162 ../raster/r.topmodel/main.c:52
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:87 ../raster/r.drain/main.c:110
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:68 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:57 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
#: ../raster/r.carve/main.c:75 ../raster/r.usler/main.c:53
#: ../raster/r.flow/main.c:422 ../raster/r.stream.extract/main.c:77
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:230 ../raster/r.basins.fill/main.c:55
@@ -21509,8 +21718,7 @@ msgstr "Usar máscara G3D (si existe) con el mapa de entrada"
msgid "Scale factor affects the origin"
msgstr "El factor de escala afecta al origen"
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
#, fuzzy
msgid "Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision"
msgstr "Corregir las coordenadas para ajustar a la precisión VTK-OpenGL"
@@ -22371,109 +22579,109 @@ msgstr "Definir datum a <%s>"
msgid "Ellipsoid set to <%s>"
msgstr "Elipsoide establecido en <%s>"
-#: ../general/g.proj/main.c:65
+#: ../general/g.proj/main.c:66
msgid "create location"
msgstr "crear localización"
-#: ../general/g.proj/main.c:68
+#: ../general/g.proj/main.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions)."
msgstr "Imprimir también la información de la instalación de GRASS"
-#: ../general/g.proj/main.c:71
+#: ../general/g.proj/main.c:72
msgid "Can also be used to create new GRASS locations."
msgstr "También puede ser utilizado para crear nuevas localizaciones GRASS."
-#: ../general/g.proj/main.c:74
+#: ../general/g.proj/main.c:75
#, fuzzy
msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files."
msgstr "Imprimir también la información de la instalación de GRASS"
-#: ../general/g.proj/main.c:81
+#: ../general/g.proj/main.c:82
#, fuzzy
msgid "Print projection information in conventional GRASS format"
msgstr "Imprimir información de proyección (en formato convencional GRASS)"
-#: ../general/g.proj/main.c:87
+#: ../general/g.proj/main.c:88
msgid "Print projection information in shell script style"
msgstr "Muestra información de proyección en formato de script de la consola"
-#: ../general/g.proj/main.c:93
+#: ../general/g.proj/main.c:94
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
msgstr ""
"Verificar información del datum e imprimir parámetros de transformación"
-#: ../general/g.proj/main.c:99
+#: ../general/g.proj/main.c:100
msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
msgstr "Imprimir información de proyección en formato PROJ.4"
-#: ../general/g.proj/main.c:105
+#: ../general/g.proj/main.c:106
msgid ""
"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
msgstr ""
"Imprimir salida 'lisa' sin saltos de página (aplicable a salidas WKT y "
"PROJ.4)"
-#: ../general/g.proj/main.c:115
+#: ../general/g.proj/main.c:116
msgid "Print projection information in WKT format"
msgstr "Imprimir información de proyección en formato WKT"
-#: ../general/g.proj/main.c:121
+#: ../general/g.proj/main.c:122
msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
msgstr "Usar formato tipo ESRI (sólo aplicable a salida WKT)"
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../general/g.proj/main.c:137
-#: ../general/g.proj/main.c:147 ../general/g.proj/main.c:157
+#: ../general/g.proj/main.c:129 ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:148 ../general/g.proj/main.c:158
msgid "Specification"
msgstr "Especificación"
-#: ../general/g.proj/main.c:129
+#: ../general/g.proj/main.c:130
msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from"
msgstr ""
"Nombre del archivo georreferenciado del cual leer la información de "
"proyección"
-#: ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:139
msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
msgstr ""
"Nombre del archivo ASCII que contiene una descripción de proyección WKT"
-#: ../general/g.proj/main.c:148
+#: ../general/g.proj/main.c:149
msgid "PROJ.4 projection description"
msgstr "Descripción de proyección PROJ.4"
-#: ../general/g.proj/main.c:158
+#: ../general/g.proj/main.c:159
msgid "EPSG projection code"
msgstr "Código de proyección EPSG"
-#: ../general/g.proj/main.c:166 ../general/g.proj/main.c:179
-#: ../general/g.proj/main.c:185
+#: ../general/g.proj/main.c:167 ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:186
msgid "Datum"
msgstr "Datum"
-#: ../general/g.proj/main.c:168
+#: ../general/g.proj/main.c:169
#, fuzzy
msgid "Datum (overrides any datum specified in input co-ordinate system)"
msgstr ""
"Forzar a ignorar la información de transformación del datum en el sistema de "
"coordenadas de entrada"
-#: ../general/g.proj/main.c:170
+#: ../general/g.proj/main.c:171
msgid "Accepts standard GRASS datum codes, or \"list\" to list and exit"
msgstr ""
"Acepta códigos estándar de datum GRASS, o \"list\" para enlistar y salir"
-#: ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:181
msgid "Index number of datum transform parameters"
msgstr "Número de índice de los parámetros de transformación del Datum"
-#: ../general/g.proj/main.c:181
+#: ../general/g.proj/main.c:182
msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
msgstr " \"0\" para sin especificar o \"-1\" para listar y salir"
-#: ../general/g.proj/main.c:187
+#: ../general/g.proj/main.c:188
msgid ""
"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
"system"
@@ -22481,42 +22689,42 @@ msgstr ""
"Forzar a ignorar la información de transformación del datum en el sistema de "
"coordenadas de entrada"
-#: ../general/g.proj/main.c:192 ../raster/r.null/main.c:73
+#: ../general/g.proj/main.c:193 ../raster/r.null/main.c:73
#: ../raster/r.null/main.c:81
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#: ../general/g.proj/main.c:193
+#: ../general/g.proj/main.c:194
msgid "Modify current location projection files"
msgstr "Modificar archivos de proyección de la localización actual"
-#: ../general/g.proj/main.c:201
+#: ../general/g.proj/main.c:202
msgid "Name of new location to create"
msgstr "Nombre de la nueva localización a crear"
-#: ../general/g.proj/main.c:217
+#: ../general/g.proj/main.c:218
#, c-format
msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
msgstr "Sólo se puede especificar una de las opciones '%s', '%s', '%s' o '%s'"
-#: ../general/g.proj/main.c:260
+#: ../general/g.proj/main.c:263
msgid "Projection files missing"
msgstr "Faltan los archivos de proyección"
-#: ../general/g.proj/main.c:280
+#: ../general/g.proj/main.c:283
#, c-format
msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified"
msgstr ""
"Sólo se puede especificar una de las opciones -%c, -%c, -%c, -%c, -%c o -%c"
-#: ../general/g.proj/main.c:307
+#: ../general/g.proj/main.c:310
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
"No se especificó el formato de salida, defina una de las opciones -%c, -%c, -"
"%c, o -%c"
-#: ../general/g.proj/main.c:311
+#: ../general/g.proj/main.c:314
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
@@ -23928,10 +24136,9 @@ msgid ""
"see manual page."
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545 ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
#: ../raster/r.series.interp/main.c:339 ../raster/r.relief/main.c:316
-#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:124
+#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:129
msgid "Percent complete..."
msgstr "Porcentaje completo..."
@@ -24580,10 +24787,6 @@ msgstr "Resolución del mapa de salida"
msgid "List raster maps in input mapset and exit"
msgstr "Enlistar mapas ráster del directorio de mapas de entrada y salir"
-#: ../raster/r.proj/main.c:207
-msgid "Do not perform region cropping optimization"
-msgstr ""
-
#: ../raster/r.proj/main.c:212
msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit"
msgstr ""
@@ -25911,7 +26114,7 @@ msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values"
msgstr "Exportando ráster como valores de coma flotante"
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:96 ../raster/r.in.poly/main.c:50
-#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:129
+#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
#: ../raster/r.in.bin/main.c:298
msgid "Title for resultant raster map"
msgstr "Título para el mapa ráster resultante"
@@ -26303,8 +26506,7 @@ msgstr "Escaneando datos..."
msgid "Range: min max\n"
msgstr "Rango: mínimo máximo\n"
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
msgstr "No se puede asignar memoria intermedia para leer el mapa ráster"
@@ -27137,15 +27339,15 @@ msgstr "%s: especificación de valor no admitida"
msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
msgstr "Escribiendo nuevos datos del mapa raster <%s> ..."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
msgstr "Modifica un timestamp para una mapa raster."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "Imprimir/añadir/eliminar marca de tiempo para un mapa ráster."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:64
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found %s"
msgstr "Mapa ráster <%s> no encontrado"
@@ -27640,23 +27842,29 @@ msgstr "No se puede crear archivo temporal <%s>"
msgid "Writing output raster maps..."
msgstr "Escribiendo mapa ráster de salida %s... "
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:49
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:48
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:130
+#, fuzzy
+msgid "regression"
+msgstr "Por posición"
+
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:50
#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Calcula la regresión lineal de dos mapas ráster: y = a + b*x"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:54
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:136
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:55
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:137
msgid "Map for x coefficient"
msgstr "Mapa para el coeficiente X"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:58
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:140
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:141
msgid "Map for y coefficient"
msgstr "Mapa para el coeficiente Y"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:64
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:156
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:65
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:157
msgid ""
"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
"specified)."
@@ -28459,11 +28667,11 @@ msgstr "[%s]: No hay tal color"
#: ../raster/r.his/main.c:167 ../raster/r.his/main.c:183
#: ../raster/r.his/main.c:201 ../raster/r.out.ppm3/main.c:115
-#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:222
+#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:228
#: ../display/d.histogram/main.c:171 ../display/d.his/main.c:139
#: ../display/d.his/main.c:156 ../display/d.his/main.c:174
-#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:296
-#: ../display/d.legend/main.c:304 ../display/d.colortable/main.c:135
+#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:297
+#: ../display/d.legend/main.c:305 ../display/d.colortable/main.c:135
#, c-format
msgid "Color file for <%s> not available"
msgstr "Archivo de color para <%s> no disponible"
@@ -29057,43 +29265,43 @@ msgstr "Escribiendo mapa raster <%s>..."
msgid "direction read: %lf, neighbour found: %i"
msgstr "Escribiendo mapa ráster <%s>"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:66
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:55
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Genera un mapa raster de las subcuencas hidrográficas."
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:69 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:58 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:56
#, fuzzy
msgid "watershed"
msgstr "wtrshed pass %d"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:72
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Name of input drainage direction map"
msgstr "Nombre para el mapa ráster de salida"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:75
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Name for output watershed basin map"
msgstr "Nombre para el mapa ráster de salida"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Coordinates of outlet point"
msgstr "Coordenadas de mapa del punto(s) iniciales (E,N)"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:91
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal east coordinate '%s'"
msgstr "Coordenada Este <%s> no admitida"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal north coordinate '%s'"
msgstr "Coordenada Norte <%s> no admitida"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:98
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring point outside computation region: %.4f,%.4f"
msgstr "Aviso, se ignoran los puntos fuera de la ventana: %.4f,%.4f"
@@ -29976,8 +30184,7 @@ msgstr "Mapa de entrada: cantidad de flujo superficial por celda"
msgid "Name of input raster map percent of disturbed land"
msgstr "Nombre del mapa(s) ráster de entrada"
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:121
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96 ../raster/r.watershed/front/main.c:121
msgid "For USLE"
msgstr "Para USLE"
@@ -30318,34 +30525,34 @@ msgstr "Estimado del área de la superficie de la región:"
msgid "Matrix is unsolvable"
msgstr "La matriz no se puede resolver"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:131
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:132
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "Calcula la regresión lineal de dos mapas ráster: y = a + b*x"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:145
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:146
msgid "Map to store residuals"
msgstr "Mapa en el cual se guardarán los residuales"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:150
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:151
msgid "Map to store estimates"
msgstr "Mapa en el cual se guadarán los estimados"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:248
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:249
#, fuzzy
msgid "First pass..."
msgstr "Procesando áreas..."
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:321
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Not enough valid cells available"
msgstr "No hay suficientes píxels en la clae %d"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:335
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:336
msgid "Multiple regression failed"
msgstr "La regresión múltiple falló"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:340
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:341
msgid "Second pass..."
msgstr ""
@@ -30416,11 +30623,11 @@ msgstr ""
"Las localizaciones Latitud/Longitud no están soportadas por %s. Por favor "
"reproyecte el mapa primero."
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:82
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:83
msgid "Processing lines... "
msgstr "Procesando líneas... "
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:174
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:175
msgid ""
"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
msgstr ""
@@ -31055,8 +31262,7 @@ msgstr "%s: PASO 1 ... "
msgid "3D Raster map used for zoning, must be of type CELL"
msgstr "El mapa raster 3D utilizado para zonificar tiene que ser del tipo CELL"
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
msgid "Table output format instead of standard output format"
msgstr "Formato de salida de tabla en lugar de formato estándar de salida"
@@ -32697,7 +32903,7 @@ msgstr "Barrido hacia delante completo"
msgid "Reverse sweep complete"
msgstr "Barrido hacia atrás completo"
-#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:409
+#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:416
msgid ""
"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
"for checking"
@@ -32705,15 +32911,15 @@ msgstr ""
"No se puede convertir la información de la proyección del mapa de entrada al "
"formato de GRASS para comprobar"
-#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:440
+#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:449
msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
msgstr "La PROJ_INFO de la localización es:\n"
-#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:451
+#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:460
msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr "La PROJ_INFO del conjunto de datos es:\n"
-#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:509
+#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:518
msgid ""
"Consider generating a new location from the input dataset using the "
"'location' parameter.\n"
@@ -32756,14 +32962,18 @@ msgstr "Nombre de la nueva base de datos"
msgid "Band to select (default is all bands)"
msgstr "Banda a seleccionar (por omisión todas las bandas)"
-#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
+#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:131
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:139 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:115 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:125
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:134 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:142
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:151
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"
+#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:159
+msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgstr "Ignorar proyección (usar proyección de la localización)"
+
#: ../raster/r.external/main.c:109
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Rotar horizontalmente"
@@ -32791,7 +33001,7 @@ msgstr "El grupo de imaginería <%s> ya existe y será sobrescrito."
msgid "Reading band %d of %d..."
msgstr "Leyendo el mapa %s..."
-#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:552
+#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:574
#, c-format
msgid "Selected band (%d) does not exist"
msgstr "La banda seleccionada (%d) no existe"
@@ -32860,27 +33070,27 @@ msgstr "Creando archivos de soporte para %s"
msgid "Link to raster map <%s> created."
msgstr "Link al mapa raster <%s> creado"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:89
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "Importar un archivo ráster binario a una capa de mapa ráster de GRASS."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:95
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of raster file to be imported"
msgstr "Mapa ráster a importar"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:104
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Band(s) to select (default is all bands)"
msgstr "Banda a seleccionar (por omisión todas las bandas)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:119
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:120
#, fuzzy
msgid "Name of GCPs target location"
msgstr "Nombre de destino de la localización de imágenes"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:121
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
@@ -32888,75 +33098,74 @@ msgstr ""
"Nombre de la localización de la que leer la proyección para la "
"transformación GCPs"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:137
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138
msgid ""
"The offset will be added to the band number while output raster map name "
"creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
#, fuzzy
msgid "File prefix for raster attribute tables"
msgstr "vectorial, ráster, tabla de atributos"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:153
msgid "The band number and \".csv\" will be appended to the file prefix"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:175
-msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
-msgstr ""
-"Forzar los mpas Lat/Lon a encajar en coordenadas geogPosición de pantalla en "
-"coordenadas geográficas (90N,S; 180E,W)"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Perform projection check only and exit"
+msgstr "Imprimir los parámetros de la conexión actual y salir"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:180
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:188
msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
msgstr "Mantener números de banda en vez de usar nombre de color de banda"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:185
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:193
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the raster file."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:190
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:198
#, fuzzy
msgid "Print number of bands and exit"
msgstr "Imprimir tablas y salir"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:217
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:224
msgid "You have to specify a target location different from output location"
msgstr ""
"Debe especificar una localización de destino distinta de la localización de "
"salida"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:221
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:228
#, fuzzy
msgid "You need to specify valid location name."
msgstr "Tienes que especificar el mapa superior e inferior"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:225
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:232
msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations"
msgstr "La '-l' flag sólo funciona en localizaciones Lat/Lon"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:235
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:242
#, c-format
msgid "Using memory cache size: %.1f MiB"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:277
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open datasource <%s>"
msgstr "No se puede abrir el origen de datos <%s>"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:288
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:295
#, c-format
msgid ""
"Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin "
"plate spline transformation (%s or %s)."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:327
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334
#, fuzzy
msgid ""
"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
@@ -32965,102 +33174,102 @@ msgstr ""
"El mapa ráster de entrada está girado - no se puede importar. Puede usar "
"'gdalwarp' para transformar el mapa y orientarlo al Norte."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:368
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:375
msgid ""
"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
"with r.region before going any further."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:520
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Proceeding with import of %d raster bands..."
msgstr "Procediendo con la importación..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:593
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get raster band number %d"
msgstr "No se puede obtener la banda del ráster"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:664
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:686
#, c-format
msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
msgstr "Copiando %d GCP en archivo de puntos para <%s>"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:672
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:694
msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
msgstr "Los GCP tiene el siguiente sistema de coordenadas WKT de OpenGIS"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:695
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:717
msgid "Re-projecting GCPs table:"
msgstr "Reproyectado la tabla de los GCP:"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:696
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:718
#, c-format
msgid "* Input projection for GCP table: %s"
msgstr "* Proyección de entrada para la tabla de GCP: %s"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:698
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:720
#, c-format
msgid "* Output projection for GCP table: %s"
msgstr "* Proyección de salida para la tabla de GCP: %s"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:719
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:741
#, c-format
msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
msgstr "Error en pj_do_proj (no se puede reproyectar GCP %i)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:774
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:796
#, c-format
msgid ""
"The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset "
"<PERMANENT>."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:847
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
msgstr ""
"No se pueden traducir los valores clave de la proyección de los GCP de "
"entrada"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:863
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:883
msgid "Unable to get projection info of target location"
msgstr ""
"No se puede obtener información de la proyección de la localización de "
"destino"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:865
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:885
msgid "Unable to get projection units of target location"
msgstr ""
"No se pueden obtener las unidades de la proyección de la localización de "
"destino"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:887
msgid "Unable to get projection key values of target location"
msgstr ""
"No se pueden obtener los valores clave de la proyección de la localización "
"de destino"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:906
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing raster map <%s>..."
msgstr "Escribiendo mapa raster <%s>..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1301 ../raster/r.in.gdal/main.c:1358
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1321 ../raster/r.in.gdal/main.c:1378
msgid "Inconsistent color rules in RAT"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1415
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1435
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
msgstr "Creando tabla de grises para <%s> (8bit, periodo completo)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1429
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1449
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
msgstr "Creando tabla de grises para <%s> (16bit,rango de imagen)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1531
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file <%s>: %s."
msgstr "No se puede abrir el archivo <%s>"
@@ -33289,7 +33498,12 @@ msgstr ""
"El volumen sólo es correcto si la profundidad del lago (mapa ráster de "
"terreno) está en metros"
-#: ../raster/r.patch/main.c:58
+#: ../raster/r.patch/main.c:59
+#, fuzzy
+msgid "patching"
+msgstr "Mostrar índice"
+
+#: ../raster/r.patch/main.c:61
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -33298,23 +33512,23 @@ msgstr ""
"de una (o más) capa(s) de mapa para rellenar áreas \"sin datos\" en otra "
"capa de mapa."
-#: ../raster/r.patch/main.c:65
+#: ../raster/r.patch/main.c:68
msgid "Name of raster maps to be patched together"
msgstr "Nombre de los mapas ráster a parchear juntos"
-#: ../raster/r.patch/main.c:68
+#: ../raster/r.patch/main.c:71
msgid "Name for resultant raster map"
msgstr "Nombre para el mapa ráster resultante"
-#: ../raster/r.patch/main.c:75
+#: ../raster/r.patch/main.c:78
msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
msgstr "Usar cero (0) para transparencia en vez de NULO"
-#: ../raster/r.patch/main.c:89
+#: ../raster/r.patch/main.c:92
msgid "The minimum number of input raster maps is two"
msgstr "El número mínimo de mapas ráster de entrada es dos"
-#: ../raster/r.patch/main.c:161
+#: ../raster/r.patch/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating support files for raster map <%s>..."
msgstr "Creando archivos de soporte para el mapa ráster <%s>"
@@ -33618,8 +33832,7 @@ msgstr "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
msgid "Unable to write raster maps"
msgstr "No se pueden escribir los mapas ráster"
-#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467
-#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
+#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
msgid "Cannot write raster maps"
msgstr "No se pueden escribir mapas ráster"
@@ -33963,9 +34176,9 @@ msgid "Size of point cache"
msgstr "Tamaño del caché de punto"
#: ../raster/r.what/main.c:137 ../raster/r.what/main.c:162
-#: ../display/d.legend/main.c:108 ../display/d.legend/main.c:118
-#: ../display/d.legend/main.c:197 ../display/d.legend/main.c:202
-#: ../display/d.legend/main.c:207 ../display/d.legend/main.c:217
+#: ../display/d.legend/main.c:109 ../display/d.legend/main.c:119
+#: ../display/d.legend/main.c:198 ../display/d.legend/main.c:203
+#: ../display/d.legend/main.c:208 ../display/d.legend/main.c:218
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
@@ -34933,11 +35146,6 @@ msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
msgstr ""
"Distancia máxima a considerar cuando se encuentra la altura del horizonte"
-#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Optional"
-msgstr "Nombre de archivo de salida <%s> no válido"
-
#: ../raster/r.horizon/main.c:288
msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
msgstr "Coordenada para la cual se quiere calcular el horizonte"
@@ -36519,7 +36727,7 @@ msgstr "Alinear cuadrículas con celdas raster"
msgid "Get text color from cell color value"
msgstr "Obtener color de texto del valor de color de la celda"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:177
+#: ../display/d.rast.num/main.c:183
#, c-format
msgid "%d col"
msgid_plural "%d cols"
@@ -36527,7 +36735,7 @@ msgstr[0] "%d col"
msgstr[1] "%d cols"
#. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:179
+#: ../display/d.rast.num/main.c:185
#, c-format
msgid ""
"Current region size: %s X %s\n"
@@ -36539,7 +36747,7 @@ msgstr ""
"mostradas en su pantalla pueden ser demasiado pequeñas para que el número de "
"la categoría de la celda sea visible."
-#: ../display/d.rast.num/main.c:189
+#: ../display/d.rast.num/main.c:195
msgid "Aborting (region larger then 200 rows X 200 cols is not allowed)"
msgstr ""
"Abortando (no está permitida una región mayor a 200 filas X 200 columnas)"
@@ -37011,8 +37219,8 @@ msgstr ""
"Cuando está establecido la opción -C se ignora el argumento nsteps (número "
"de tramos)"
-#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:560
-#: ../display/d.legend/main.c:565
+#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:561
+#: ../display/d.legend/main.c:566
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available"
msgstr "Información de rango para <%s> no disponible"
@@ -37255,64 +37463,64 @@ msgstr "Respetar valores NULOS mientras se dibuja"
msgid "choropleth map"
msgstr "mapa coroplético"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:82
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Displays a thematic vector map in the active graphics frame."
msgstr ""
"Muestra el mapa vectorial especificado por el uusario en la ventana gráfica "
"activa.."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:89
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:90
msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
msgstr "Número de capa. Si es -1 se muestran todas las capas."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:95
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:96
msgid "Name of attribute column to be classified"
msgstr "Nombre de columna de atributos que será clasificada"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:102
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103
msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
msgstr "Clases de quiebra, sin mínimo ni máximo"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103 ../display/d.vect.thematic/main.c:121
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:129
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:104 ../display/d.vect.thematic/main.c:122
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Classes"
msgstr "Estilo clásico"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:136
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:137
msgid "Colors (one per class)"
msgstr "Colores (uno por clase)"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:146 ../display/d.vect.thematic/main.c:152
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147 ../display/d.vect.thematic/main.c:153
msgid "Boundaries"
msgstr "Bordes"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:148
msgid "Boundary width"
msgstr "Anchura de contorno"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:151
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:152
msgid "Boundary color"
msgstr "Color de borde"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:157
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:158
msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
msgstr ""
"Archivo en el que guardar las instrucciones d.graph para visualizar la "
"leyenda"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:159 ../display/d.vect.thematic/main.c:165
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171 ../display/d.vect.thematic/main.c:176
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:160 ../display/d.vect.thematic/main.c:166
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:172 ../display/d.vect.thematic/main.c:177
#, fuzzy
msgid "Legend"
msgstr "Dar la vuelta a la leyenda"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:164 ../display/d.vect.chart/main.c:142
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:165 ../display/d.vect.chart/main.c:142
msgid "Create legend information and send to stdout"
msgstr "Crear información de leyenda y enviar a stdout"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:170
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171
msgid ""
"When printing legend info, include extended statistical info from "
"classification algorithm"
@@ -37320,38 +37528,37 @@ msgstr ""
"Cuando se muestre la información de la leyenda, incluir información "
"estadística ampliada del algoritmo de clasificación"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:175
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:176
msgid "Do not draw map, only output the legend"
msgstr "No dibujar el mapa, solo producir la leyenda"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:195
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:196
#, c-format
msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
msgstr ""
"%s: Debe construir la topología en mapa vectorial. Ejecutar v.construir."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:202
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:203
msgid "'layer' must be > 0"
msgstr "'layer' tiene que ser > 0"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:228
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:229
#, c-format
msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric."
msgstr "Dato (%s) no numérico. La columna tiene que ser numérica "
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:232
-#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:233 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:163
#, c-format
msgid "Cannot select data (%s) from table"
msgstr "No se pueden seleccionar datos (%s) de la tabla"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:295
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:296
#, c-format
msgid "Unknown color: [%s]"
msgstr "Color desconocido: [%s]"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:306
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:307
msgid ""
"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
@@ -37359,11 +37566,11 @@ msgstr ""
"Ha dado tanto cortes manualmente como ha dado un algoritmo de clasificación "
"o un número de clases. Los cortes manuales tienen precedencia y serán usados."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:343
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:344
msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
msgstr "Clasificación de puntos"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:356
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Not enough colors or error in color specifications.\n"
@@ -37373,22 +37580,22 @@ msgstr ""
"color .\n"
"Se necesitan %i colors."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:361
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:362
#, c-format
msgid "Error interpreting color %s"
msgstr "Error interpretando color %s"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:378
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:379
msgid "Plotting ..."
msgstr "Imprimiendo ..."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:385
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:386
msgid ""
"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
msgstr ""
"Los limites del mapa están fuera de la región actual, no se muestra nada."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:435
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:436
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -37397,12 +37604,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Número total de registros: %.0f\n"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:437
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:438
#, c-format
msgid "Classification of %s into %i classes\n"
msgstr "Clasificación de %s en %i classes\n"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:445
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:446
#, c-format
msgid "Last chi2 = %f\n"
msgstr "Última chi2 = %f\n"
@@ -37506,11 +37713,11 @@ msgstr "Alineación del texto"
msgid "Line spacing"
msgstr "Espaciamiento de la línea"
-#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:182
+#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:183
msgid "Path to font file"
msgstr "Ruta al archivo de fuentes"
-#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:191
+#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:192
msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)"
msgstr "Text encoding (sólo aplicable a fuentes 'TrueType fonts'"
@@ -37622,7 +37829,7 @@ msgstr ""
"Muestra tres mapas raster especificados por el usuario como superposiciones "
"de rojo, verde y azul en el marco gráfico activo."
-#: ../display/d.legend/main.c:88
+#: ../display/d.legend/main.c:89
msgid ""
"Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the "
"graphics monitor."
@@ -37630,141 +37837,141 @@ msgstr ""
"Mostrar una leyenda para un mapa ráster 2D o 3D en el marco activo de la "
"pantalla."
-#: ../display/d.legend/main.c:107
+#: ../display/d.legend/main.c:108
msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
msgstr "Número de líneas de texto (útil para truncar leyendas largas)"
-#: ../display/d.legend/main.c:117
+#: ../display/d.legend/main.c:118
msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
msgstr "Factor de adelgazamiento (adelgazamiento=10 da categorías 1,10,20...)"
-#: ../display/d.legend/main.c:126
+#: ../display/d.legend/main.c:127
msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
msgstr "Número de etiquetas de texto para una leyenda de gradiente suave"
-#: ../display/d.legend/main.c:127 ../display/d.legend/main.c:212
-#: ../display/d.legend/main.c:222
+#: ../display/d.legend/main.c:128 ../display/d.legend/main.c:213
+#: ../display/d.legend/main.c:223
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
-#: ../display/d.legend/main.c:136
+#: ../display/d.legend/main.c:137
msgid ""
"Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
msgstr ""
"Tamaño y posición como porcentaje de coordenadas de pantalla (0,0 es abajo a "
"la izquierda)"
-#: ../display/d.legend/main.c:146
+#: ../display/d.legend/main.c:147
msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
msgstr "Lista de valores/números de categoría discretos para la leyenda"
-#: ../display/d.legend/main.c:148 ../display/d.legend/main.c:157
+#: ../display/d.legend/main.c:149 ../display/d.legend/main.c:158
msgid "Subset"
msgstr "Subconjunto"
-#: ../display/d.legend/main.c:156
+#: ../display/d.legend/main.c:157
msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
msgstr "Usar un subconjunto del rango del mapa para la leyenda (min, max)"
-#: ../display/d.legend/main.c:161 ../display/d.legend/main.c:168
-#: ../display/d.legend/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:184
-#: ../display/d.legend/main.c:192
+#: ../display/d.legend/main.c:162 ../display/d.legend/main.c:169
+#: ../display/d.legend/main.c:178 ../display/d.legend/main.c:185
+#: ../display/d.legend/main.c:193
msgid "Font settings"
msgstr "Configuraciones de la fuente"
-#: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.northarrow/main.c:86
+#: ../display/d.legend/main.c:176 ../display/d.northarrow/main.c:86
#: ../display/d.barscale/main.c:134
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de fuente"
-#: ../display/d.legend/main.c:176
+#: ../display/d.legend/main.c:177
msgid "Default: Auto-scaled"
msgstr "Por defecto: escalamiento automático"
-#: ../display/d.legend/main.c:196
+#: ../display/d.legend/main.c:197
msgid "Do not show category labels"
msgstr "No mostrar etiquetas de categoría"
-#: ../display/d.legend/main.c:201
+#: ../display/d.legend/main.c:202
msgid "Do not show category numbers"
msgstr "No mostrar números de categoría"
-#: ../display/d.legend/main.c:206
+#: ../display/d.legend/main.c:207
msgid "Skip categories with no label"
msgstr "Saltarse las categorías sin etiqueta"
-#: ../display/d.legend/main.c:221
+#: ../display/d.legend/main.c:222
msgid "Add histogram to smoothed legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:232
+#: ../display/d.legend/main.c:233
msgid "Please specify a single map name. To launch GUI use d.legend --ui."
msgstr ""
"Por favor especifique un solo nombre de mapa. Para lanzar la GUI use d."
"legend --ui."
-#: ../display/d.legend/main.c:380
+#: ../display/d.legend/main.c:381
msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
msgstr ""
"La caja de la leyenda cae fuera del marco. El texto puede no mostrarse "
"correctamente."
-#: ../display/d.legend/main.c:384
+#: ../display/d.legend/main.c:385
msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
msgstr ""
"Dibujar la leyenda horizontal ya que la anchura de la caja excede la altura"
-#: ../display/d.legend/main.c:395
+#: ../display/d.legend/main.c:396
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
msgstr "Información de rango para <%s> no disponible (ejecutar r.support)"
-#: ../display/d.legend/main.c:400
+#: ../display/d.legend/main.c:401
msgid "Input map contains no data"
msgstr "El mapa de entrada no contiene datos"
-#: ../display/d.legend/main.c:413
+#: ../display/d.legend/main.c:414
msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data"
msgstr "El rango solicitado excede el límite inferior de los datos"
-#: ../display/d.legend/main.c:419
+#: ../display/d.legend/main.c:420
msgid "Requested range exceeds upper limit of actual data"
msgstr "El rango solicitado excede el límite superior de los datos"
-#: ../display/d.legend/main.c:478
+#: ../display/d.legend/main.c:479
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)"
msgstr "usar=%s fuera de rango [%d,%d]. (extender con rango= ?)"
-#: ../display/d.legend/main.c:519
+#: ../display/d.legend/main.c:520
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
msgstr ""
"¡Nada que dibujar! (¿ninguna categoría con etiquetas? ¿fuera de rango?)"
-#: ../display/d.legend/main.c:529
+#: ../display/d.legend/main.c:530
msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
msgstr ""
"Forzando una leyenda suave: demasiadas categorías para la altura de la "
"ventana actual"
-#: ../display/d.legend/main.c:579
+#: ../display/d.legend/main.c:580
msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
msgstr "El rango de color excede el límite inferior de los datos reales"
-#: ../display/d.legend/main.c:583
+#: ../display/d.legend/main.c:584
msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
msgstr "El rango de color excede el límite superior de los datos reales"
-#: ../display/d.legend/main.c:590
+#: ../display/d.legend/main.c:591
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)"
msgstr "usar=%s fuera de rango [%.3f, %.3f]. (extender con rango= ?)"
-#: ../display/d.legend/main.c:841
+#: ../display/d.legend/main.c:842
msgid "Histogram constrained by range not yet implemented"
msgstr "El histograma constreñido por rango no está implementado aún"
-#: ../display/d.legend/main.c:1018
+#: ../display/d.legend/main.c:1019
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
msgstr "¡Nada que dibujar! (¿ninguna categoría con etiquetas?)"
@@ -39518,28 +39725,36 @@ msgstr "Banda 7: SWIR 3"
msgid "This bit flag is only available for MOD09Q1 @ 250m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343 ../imagery/i.modis.qc/main.c:398
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Band number out of allowed range [1-2]"
+msgstr "Número de borde fuera de rango"
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345 ../imagery/i.modis.qc/main.c:347
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:349 ../imagery/i.modis.qc/main.c:351
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:353 ../imagery/i.modis.qc/main.c:355
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:410
#, fuzzy
msgid "Band number out of allowed range [1-7]"
msgstr "Número de borde fuera de rango"
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:357
msgid "mod09Q1 product only has 2 bands"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:381
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:393
msgid "This bit flag is only available for mod09CMGi @ 5000m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:388
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:400
msgid "This bit flag is only available for MOD13A2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:394
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:406
msgid "This bit flag is only available for MCD43B2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:680
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:694
msgid "Unknown names and/or combination, please check spelling"
msgstr ""
@@ -40021,8 +40236,7 @@ msgstr "Comenzando la transformación inversa FFT..."
msgid "Group <%s> not found in the current mapset"
msgstr "El grupo <%s> no fue encontrado en el directorio de mapas actual"
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44
-#: ../imagery/i.segment/write_output.c:100
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44 ../imagery/i.segment/write_output.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> contains no raster maps"
msgstr "El grupo <%s> no contiene mapas raster; ejecutar i.group"
@@ -42008,6 +42222,10 @@ msgid "Name for output raster map (saturation)"
msgstr "Nombre para el mapa ráster de salida (saturación)"
#, fuzzy
+#~ msgid "Time increment"
+#~ msgstr "Incremento de categoría"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Calcuates bioclimatic indices."
#~ msgstr "Calcula diferentes tipos de índices de vegetación."
diff --git a/locale/po/grassmods_fi.po b/locale/po/grassmods_fi.po
index 845cab3..744b32a 100644
--- a/locale/po/grassmods_fi.po
+++ b/locale/po/grassmods_fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 23:02+0300\n"
"Last-Translator: Kari Salovaara <kari.salovaara at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -217,8 +217,8 @@ msgstr "OGR tasoa <%s> ei löytynyt"
#: ../db/drivers/ogr/execute.c:69 ../vector/v.colors/scan_attr.c:35
#: ../vector/v.in.db/main.c:187 ../vector/v.to.3d/trans3.c:65
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:63 ../vector/v.vect.stats/main.c:395
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:471
-#: ../vector/v.distance/main.c:512 ../vector/v.reclass/main.c:145
+#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:477
+#: ../vector/v.distance/main.c:518 ../vector/v.reclass/main.c:145
#: ../vector/v.db.connect/main.c:289 ../vector/v.transform/trans_digit.c:101
#: ../vector/v.univar/main.c:355
#, c-format
@@ -515,8 +515,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:310 ../vector/v.net.centrality/main.c:316
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:186
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:202
-#: ../vector/v.net.components/main.c:169
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
+#: ../vector/v.net.components/main.c:169 ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:231
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:374
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:528
@@ -814,12 +813,12 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
#: ../general/g.mapsets/main.c:87 ../general/g.mapsets/main.c:92
-#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:79
-#: ../general/g.proj/main.c:85 ../general/g.proj/main.c:91
-#: ../general/g.proj/main.c:97 ../general/g.proj/main.c:103
-#: ../general/g.proj/main.c:114 ../general/g.proj/main.c:119
+#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:80
+#: ../general/g.proj/main.c:86 ../general/g.proj/main.c:92
+#: ../general/g.proj/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:104
+#: ../general/g.proj/main.c:115 ../general/g.proj/main.c:120
#: ../general/g.list/main.c:128 ../general/g.list/main.c:139
#: ../general/g.list/main.c:161 ../general/g.list/main.c:166
#: ../general/g.list/main.c:171 ../general/g.list/main.c:176
@@ -834,7 +833,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:142 ../raster/r.colors/edit_colors.c:128
#: ../raster/r.external.out/main.c:272 ../raster/r.external.out/main.c:283
#: ../raster/r.sunmask/main.c:232 ../raster/r.sunmask/main.c:238
-#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:169
+#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:177
#: ../raster/r.what/main.c:120 ../raster/r.what/main.c:128
#: ../raster/r.what/main.c:142 ../raster/r.what/main.c:147
#: ../raster/r.what/main.c:152 ../raster/r.what/main.c:157
@@ -981,7 +980,7 @@ msgstr "Taulun kopiointi epäonnistui"
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:644 ../vector/v.db.connect/main.c:217
#: ../vector/v.db.connect/main.c:283 ../doc/vector/v.example/main.c:126
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:172 ../display/d.vect/opt.c:147
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:208
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:209
#, c-format
msgid "Unable to start driver <%s>"
msgstr ""
@@ -989,7 +988,7 @@ msgstr ""
#: ../db/db.describe/main.c:61 ../db/db.tables/main.c:50
#: ../db/db.columns/main.c:56 ../db/db.select/main.c:81
#: ../db/db.execute/main.c:76 ../display/d.vect/opt.c:152
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:213
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:214
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s>"
msgstr ""
@@ -1172,8 +1171,8 @@ msgid "succeeded"
msgstr "onnistui"
#: ../db/db.select/main.c:142 ../vector/v.db.select/main.c:117
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:76 ../raster/r.stats/main.c:227
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:168
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:77 ../raster/r.stats/main.c:227
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:169
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:128
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:121 ../raster/r.what/main.c:170
#, c-format
@@ -1195,7 +1194,7 @@ msgstr ""
#: ../db/db.select/main.c:208 ../db/db.execute/main.c:139
#: ../vector/v.edit/args.c:89 ../vector/v.segment/main.c:80
#: ../vector/v.what/main.c:76 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
-#: ../general/g.proj/main.c:140 ../general/g.proj/main.c:149
+#: ../general/g.proj/main.c:141 ../general/g.proj/main.c:150
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:79 ../raster/r.reclass/main.c:66
#: ../raster/r.recode/main.c:60
msgid "'-' for standard input"
@@ -1429,6 +1428,8 @@ msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:100 ../ps/ps.map/main.c:113 ../ps/ps.map/main.c:135
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:10
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:90
#: ../raster/r.kappa/main.c:98
msgid "Output settings"
@@ -1670,47 +1671,45 @@ msgstr ""
msgid "illegal request (geogrid)"
msgstr ""
-#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110
-#: ../ps/ps.map/catval.c:176 ../vector/v.vol.rst/user1.c:95
-#: ../vector/v.class/main.c:111 ../vector/v.label.sa/labels.c:75
-#: ../vector/v.label/main.c:274
+#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110 ../ps/ps.map/catval.c:176
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:95 ../vector/v.class/main.c:111
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:75 ../vector/v.label/main.c:274
msgid "Unable to get layer info for vector map"
msgstr ""
-#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115
-#: ../ps/ps.map/catval.c:181 ../misc/m.nviz.image/vector.c:293
-#: ../vector/v.extract/main.c:260 ../vector/v.net.path/path.c:96
-#: ../vector/v.edit/select.c:516 ../vector/v.colors/read_rgb.c:28
-#: ../vector/v.colors/scan_attr.c:29 ../vector/v.colors/write_rgb.c:25
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:600 ../vector/v.vol.rst/user1.c:99
-#: ../vector/v.in.db/main.c:164 ../vector/v.in.db/main.c:302
-#: ../vector/v.kcv/main.c:126 ../vector/v.info/print.c:147
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:57 ../vector/v.to.3d/trans2.c:55
-#: ../vector/v.overlay/main.c:239 ../vector/v.overlay/main.c:406
-#: ../vector/v.random/main.c:236 ../vector/v.what.rast/main.c:143
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:132 ../vector/v.to.rast/support.c:294
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:447 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:246 ../vector/v.out.svg/main.c:159
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
+#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115 ../ps/ps.map/catval.c:181
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:293 ../vector/v.extract/main.c:263
+#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.edit/select.c:516
+#: ../vector/v.colors/read_rgb.c:28 ../vector/v.colors/scan_attr.c:29
+#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:25 ../vector/v.vol.rst/main.c:600
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:99 ../vector/v.in.db/main.c:164
+#: ../vector/v.in.db/main.c:302 ../vector/v.kcv/main.c:126
+#: ../vector/v.info/print.c:147 ../vector/v.to.3d/trans3.c:57
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:55 ../vector/v.overlay/main.c:239
+#: ../vector/v.overlay/main.c:406 ../vector/v.random/main.c:236
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:143 ../vector/v.to.rast/support.c:132
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:294 ../vector/v.to.rast/support.c:447
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:159 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
#: ../vector/v.net.components/main.c:179 ../vector/v.in.dwg/main.c:213
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:458
-#: ../vector/v.distance/main.c:493 ../vector/v.distance/main.c:539
-#: ../vector/v.distance/main.c:1268 ../vector/v.distance/main.c:1289
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:464
+#: ../vector/v.distance/main.c:499 ../vector/v.distance/main.c:545
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274 ../vector/v.distance/main.c:1295
#: ../vector/v.class/main.c:117 ../vector/v.label.sa/labels.c:78
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649
-#: ../vector/v.reclass/main.c:133 ../vector/v.surf.rst/main.c:587
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:635 ../vector/v.net.distance/main.c:251
-#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:171
-#: ../vector/v.patch/main.c:292 ../vector/v.patch/main.c:374
-#: ../vector/v.buffer/main.c:417 ../vector/v.normal/main.c:122
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.db.connect/main.c:331
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55 ../vector/v.transform/trans_digit.c:40
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:166 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649 ../vector/v.reclass/main.c:133
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.out.ogr/main.c:635
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:251 ../vector/v.patch/main.c:139
+#: ../vector/v.patch/main.c:171 ../vector/v.patch/main.c:292
+#: ../vector/v.patch/main.c:374 ../vector/v.buffer/main.c:417
+#: ../vector/v.normal/main.c:122 ../vector/v.db.connect/main.c:223
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:40 ../vector/v.net.allpairs/main.c:166
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:305 ../vector/v.db.select/main.c:168
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:277 ../vector/v.label/main.c:278
#: ../vector/v.extrude/main.c:229 ../vector/v.sample/main.c:179
-#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1111
+#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1127
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.to.db/query.c:89 ../vector/v.to.db/update.c:46
#: ../vector/v.to.points/main.c:167 ../vector/v.to.rast3/main.c:84
@@ -1728,12 +1727,11 @@ msgstr ""
msgid "Column type not supported (must be string)"
msgstr ""
-#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131
-#: ../ps/ps.map/catval.c:198 ../vector/v.vol.rst/user1.c:112
-#: ../vector/v.class/main.c:132 ../vector/v.surf.bspline/main.c:402
-#: ../vector/v.normal/main.c:134 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68
-#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.univar/main.c:366
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:95
+#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131 ../ps/ps.map/catval.c:198
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:112 ../vector/v.class/main.c:132
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:402 ../vector/v.normal/main.c:134
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68 ../vector/v.sample/main.c:152
+#: ../vector/v.univar/main.c:366 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
msgid "Unable to select data from table"
msgstr ""
@@ -1928,11 +1926,10 @@ msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:51 ../misc/m.nviz.script/main.c:70
#: ../visualization/ximgview/main.c:291
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
-#: ../display/d.mon/main.c:39 ../display/d.erase/main.c:30
-#: ../display/d.rast/main.c:54 ../display/d.vect/main.c:71
-#: ../display/d.info/main.c:32 ../display/d.his/main.c:63
-#: ../display/d.rgb/main.c:54
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3 ../display/d.mon/main.c:39
+#: ../display/d.erase/main.c:30 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.vect/main.c:71 ../display/d.info/main.c:32
+#: ../display/d.his/main.c:63 ../display/d.rgb/main.c:54
msgid "graphics"
msgstr ""
@@ -1969,6 +1966,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
@@ -2010,7 +2008,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:62 ../raster/r.rescale.eq/main.c:52
#: ../raster/r.recode/main.c:48 ../raster/r.surf.gauss/main.c:38
#: ../raster/r.clump/main.c:51 ../raster/r.drain/main.c:109
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67 ../raster/r.stats/main.c:106
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:56 ../raster/r.stats/main.c:106
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:72 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
#: ../raster/r.surf.area/main.c:76 ../raster/r.regression.multi/main.c:128
#: ../raster/r.carve/main.c:74 ../raster/r.mfilter/main.c:56
@@ -2027,10 +2025,10 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.resample/main.c:54 ../raster/r.tile/main.c:43
#: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.stats.zonal/main.c:101
#: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.basins.fill/main.c:54
-#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:86
+#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
#: ../raster/r.kappa/main.c:68 ../raster/r.uslek/main.c:53
#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.lake/main.c:150
-#: ../raster/r.patch/main.c:54 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
+#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
#: ../raster/r.to.vect/main.c:70 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:109
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:109 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
#: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.surf.fractal/main.c:38
@@ -2038,8 +2036,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.quantile/main.c:255 ../raster/r.random.surface/main.c:57
#: ../raster/r.in.bin/main.c:257 ../raster/r.distance/main.c:39
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:80 ../raster/r.rescale/main.c:48
-#: ../raster/r.transect/main.c:103
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
+#: ../raster/r.transect/main.c:103 ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:53
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:51
@@ -2092,7 +2089,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.proj/main.c:67
#: ../vector/v.support/main.c:39 ../vector/v.what/main.c:60
#: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.in.lidar/main.c:156
-#: ../vector/v.external/main.c:48 ../vector/v.delaunay/main.c:85
+#: ../vector/v.external/main.c:50 ../vector/v.delaunay/main.c:85
#: ../vector/v.buffer/main.c:222 ../vector/v.normal/main.c:72
#: ../vector/v.db.connect/main.c:52 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:62 ../vector/v.surf.idw/main.c:87
@@ -2130,6 +2127,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:4
@@ -2741,17 +2739,16 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:251
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:260
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268
-#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63 ../vector/v.lidar.growing/main.c:126
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:182 ../general/g.region/main.c:467
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:75 ../raster/r.walk/main.c:410
-#: ../raster/r.carve/main.c:158 ../raster/r.cost/main.c:325
-#: ../display/d.extract/main.c:98
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:126 ../vector/v.lidar.correction/main.c:182
+#: ../general/g.region/main.c:467 ../doc/vector/v.example/main.c:75
+#: ../raster/r.walk/main.c:410 ../raster/r.carve/main.c:158
+#: ../raster/r.cost/main.c:325 ../display/d.extract/main.c:98
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:188
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:191
#: ../vector/v.net.path/main.c:133 ../vector/v.edit/main.c:168
#: ../vector/v.edit/main.c:240 ../vector/v.colors/main.c:263
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:560 ../vector/v.net.steiner/main.c:431
@@ -2770,7 +2767,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:20
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:23
#: ../vector/v.net.components/main.c:147 ../vector/v.select/main.c:107
-#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:329
+#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:332
#: ../vector/v.parallel/main.c:148 ../vector/v.class/main.c:102
#: ../vector/v.generalize/main.c:323 ../vector/v.label.sa/labels.c:58
#: ../vector/v.voronoi/main.c:196 ../vector/v.hull/main.c:87
@@ -2784,7 +2781,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.support/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:114
#: ../vector/v.patch/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:160
#: ../vector/v.patch/main.c:257 ../vector/v.patch/main.c:338
-#: ../vector/v.external/main.c:191 ../vector/v.delaunay/main.c:120
+#: ../vector/v.external/main.c:193 ../vector/v.delaunay/main.c:120
#: ../vector/v.buffer/main.c:338 ../vector/v.normal/main.c:110
#: ../vector/v.db.connect/main.c:154 ../vector/v.out.dxf/main.c:80
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:146 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:29
@@ -2804,18 +2801,17 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.extrude/main.c:190 ../vector/v.sample/main.c:124
#: ../vector/v.univar/main.c:158 ../vector/v.what.rast3/main.c:113
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.to.db/main.c:59
-#: ../vector/v.kernel/main.c:310 ../vector/v.kernel/main.c:323
+#: ../vector/v.kernel/main.c:316 ../vector/v.kernel/main.c:329
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:151 ../vector/v.to.points/main.c:121
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:73 ../vector/v.out.postgis/main.c:100
#: ../vector/v.net.flow/main.c:143 ../general/manage/lister/vector.c:32
#: ../doc/vector/v.example/main.c:87 ../raster/r.walk/main.c:673
#: ../raster/r.walk/main.c:742 ../raster/r.random/support.c:63
#: ../raster/r.drain/main.c:268 ../raster/r.carve/main.c:162
-#: ../raster/r.region/main.c:170
-#: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39 ../raster/r.what/main.c:236
-#: ../raster/r.cost/main.c:533 ../raster/r.cost/main.c:606
-#: ../display/d.extract/main.c:103 ../display/d.vect.chart/main.c:240
-#: ../display/d.path/main.c:185
+#: ../raster/r.region/main.c:170 ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39
+#: ../raster/r.what/main.c:236 ../raster/r.cost/main.c:533
+#: ../raster/r.cost/main.c:606 ../display/d.extract/main.c:103
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:240 ../display/d.path/main.c:185
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
msgstr ""
@@ -3181,11 +3177,11 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.extract/copy_tab.c:129 ../vector/v.overlay/main.c:590
#: ../vector/v.random/main.c:262 ../vector/v.in.dwg/main.c:249
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1355
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1361
#: ../vector/v.reclass/main.c:327 ../vector/v.patch/main.c:316
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:623 ../vector/v.mkgrid/main.c:349
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:407 ../vector/v.sample/main.c:197
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1125 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1141 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
#: ../vector/v.to.points/main.c:192 ../vector/v.in.ascii/main.c:417
#: ../raster/r.random/random.c:257 ../raster/r.contour/main.c:193
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:196 ../raster/r.to.vect/main.c:231
@@ -3216,21 +3212,38 @@ msgstr ""
msgid "extract"
msgstr ""
+#: ../vector/v.extract/main.c:79
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
+msgid "select"
+msgstr ""
+
#: ../vector/v.extract/main.c:80
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+msgid "dissolve"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:81 ../vector/v.random/main.c:99
+#: ../vector/v.perturb/main.c:65 ../raster/r.surf.random/main.c:38
+#: ../raster/r.random/main.c:54 ../raster/r.surf.gauss/main.c:40
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:59 ../raster/r.random.cells/main.c:47
+msgid "random"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:83
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:85
+#: ../vector/v.extract/main.c:88
msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:89
+#: ../vector/v.extract/main.c:92
msgid "Do not copy attributes (see also 'new' parameter)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:90 ../vector/v.extract/main.c:142
+#: ../vector/v.extract/main.c:93 ../vector/v.extract/main.c:145
#: ../vector/v.overlay/main.c:132 ../vector/v.overlay/main.c:142
#: ../vector/v.to.rast/main.c:88 ../vector/v.to.rast/main.c:94
#: ../vector/v.to.rast/main.c:100 ../vector/v.generalize/main.c:241
@@ -3242,15 +3255,15 @@ msgstr ""
msgid "Attributes"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:94 ../vector/v.edit/args.c:198
+#: ../vector/v.extract/main.c:97 ../vector/v.edit/args.c:198
#: ../vector/v.select/args.c:105
msgid "Reverse selection"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:95 ../vector/v.extract/main.c:100
-#: ../vector/v.extract/main.c:106 ../vector/v.extract/main.c:109
-#: ../vector/v.extract/main.c:112 ../vector/v.extract/main.c:122
-#: ../vector/v.extract/main.c:132 ../vector/v.edit/args.c:24
+#: ../vector/v.extract/main.c:98 ../vector/v.extract/main.c:103
+#: ../vector/v.extract/main.c:109 ../vector/v.extract/main.c:112
+#: ../vector/v.extract/main.c:115 ../vector/v.extract/main.c:125
+#: ../vector/v.extract/main.c:135 ../vector/v.edit/args.c:24
#: ../vector/v.edit/args.c:29 ../vector/v.edit/args.c:112
#: ../vector/v.edit/args.c:116 ../vector/v.edit/args.c:125
#: ../vector/v.edit/args.c:134 ../vector/v.edit/args.c:143
@@ -3290,138 +3303,138 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/parse.c:45 ../vector/v.to.points/main.c:67
#: ../vector/v.to.points/main.c:71 ../vector/v.out.postgis/args.c:15
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
#: ../raster/r.category/main.c:62 ../raster/r.category/main.c:71
#: ../display/d.rast/main.c:70 ../display/d.rast/main.c:87
#: ../display/d.vect/main.c:80 ../display/d.vect/main.c:105
#: ../display/d.vect/main.c:108 ../display/d.vect/main.c:111
-#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:90
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:140 ../display/d.vect.chart/main.c:74
+#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:91
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:141 ../display/d.vect.chart/main.c:74
#: ../display/d.vect.chart/main.c:77
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
-#: ../vector/v.extract/main.c:105
+#: ../vector/v.extract/main.c:108
msgid "Types to be extracted"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:120
+#: ../vector/v.extract/main.c:123
msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:121
+#: ../vector/v.extract/main.c:124
msgid "If '-' given reads from standard input"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:129
+#: ../vector/v.extract/main.c:132
msgid "Number of random categories matching vector objects to extract"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:131
+#: ../vector/v.extract/main.c:134
msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:139
+#: ../vector/v.extract/main.c:142
msgid "Desired new category value (enter -1 to keep original categories)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:141
+#: ../vector/v.extract/main.c:144
msgid "If new >= 0, attributes is not copied"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:158
+#: ../vector/v.extract/main.c:161
#, c-format
msgid ""
"Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only "
"one of them."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:205
+#: ../vector/v.extract/main.c:208
#, c-format
msgid "Category value in '%s' not valid"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:221
+#: ../vector/v.extract/main.c:224
#, c-format
msgid "Process file <%s> for category numbers..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:226
+#: ../vector/v.extract/main.c:229
#, c-format
msgid "Unable to open specified file <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:237
+#: ../vector/v.extract/main.c:240
#, c-format
msgid "Ignored text entry: %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:252 ../vector/v.info/print.c:138
+#: ../vector/v.extract/main.c:255 ../vector/v.info/print.c:138
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:51 ../vector/v.to.3d/trans2.c:49
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:55 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:31
-#: ../vector/v.distance/main.c:453 ../vector/v.distance/main.c:534
+#: ../vector/v.distance/main.c:459 ../vector/v.distance/main.c:540
#: ../vector/v.db.connect/main.c:213 ../vector/v.db.select/main.c:162
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:80
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:256
+#: ../vector/v.extract/main.c:259
#, c-format
msgid "Loading categories from table <%s>..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:266
+#: ../vector/v.extract/main.c:269
#, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:268
+#: ../vector/v.extract/main.c:271
#, c-format
msgid "%d category loaded"
msgid_plural "%d categories loaded"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:283
+#: ../vector/v.extract/main.c:286
msgid ""
"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
"this vector map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:290
+#: ../vector/v.extract/main.c:293
msgid "Please specify random number larger than 0"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:294
+#: ../vector/v.extract/main.c:297
#, c-format
msgid ""
"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
"features of type(s): %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:317
+#: ../vector/v.extract/main.c:320
#, c-format
msgid ""
"Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count "
"%d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:343 ../vector/v.net.path/main.c:137
+#: ../vector/v.extract/main.c:346 ../vector/v.net.path/main.c:137
#: ../vector/v.edit/main.c:105 ../vector/v.edit/main.c:120
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:580 ../vector/v.vol.rst/main.c:583
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:602 ../vector/v.in.db/main.c:151
@@ -3431,7 +3444,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:114 ../vector/v.net.salesman/main.c:492
#: ../vector/v.net.iso/main.c:285 ../vector/v.net.connectivity/main.c:136
#: ../vector/v.net.components/main.c:153 ../vector/v.in.dwg/main.c:200
-#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:350
+#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:356
#: ../vector/v.parallel/main.c:153 ../vector/v.generalize/main.c:334
#: ../vector/v.in.region/main.c:75 ../vector/v.voronoi/main.c:215
#: ../vector/v.hull/main.c:121 ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
@@ -3443,7 +3456,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:226 ../vector/v.outlier/main.c:232
#: ../vector/v.proj/main.c:373 ../vector/v.patch/main.c:266
#: ../vector/v.patch/main.c:271 ../vector/v.in.lidar/main.c:502
-#: ../vector/v.external/main.c:146 ../vector/v.delaunay/main.c:126
+#: ../vector/v.external/main.c:148 ../vector/v.delaunay/main.c:126
#: ../vector/v.buffer/main.c:391 ../vector/v.net.alloc/main.c:248
#: ../vector/v.transform/main.c:246 ../vector/v.net.allpairs/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:148
@@ -3455,9 +3468,9 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:215 ../vector/v.qcount/main.c:127
#: ../vector/v.rectify/main.c:214 ../vector/v.extrude/main.c:196
-#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:912
+#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:928
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:144 ../vector/v.net.timetable/main.c:359
-#: ../vector/v.kernel/main.c:329 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
+#: ../vector/v.kernel/main.c:335 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
#: ../vector/v.to.points/main.c:129 ../vector/v.in.ascii/main.c:247
#: ../vector/v.net.flow/main.c:149 ../vector/v.net.flow/main.c:155
#: ../doc/vector/v.example/main.c:98 ../raster/r.volume/main.c:154
@@ -3471,32 +3484,32 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:351
+#: ../vector/v.extract/main.c:354
msgid "Extracting features..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:375
+#: ../vector/v.extract/main.c:378
msgid "Removing duplicate centroids..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:21 ../vector/v.external/main.c:72
+#: ../vector/v.external.out/format.c:22 ../vector/v.external/main.c:74
msgid ""
"Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with "
"OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:26 ../vector/v.external/main.c:77
+#: ../vector/v.external.out/format.c:27 ../vector/v.external/main.c:79
msgid ""
"GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver "
"instead of native GRASS-PostGIS data driver."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:48 ../raster/r.external.out/main.c:156
+#: ../vector/v.external.out/format.c:49 ../raster/r.external.out/main.c:156
#, c-format
msgid "Format <%s> not supported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:51 ../raster/r.external.out/main.c:166
+#: ../vector/v.external.out/format.c:52 ../raster/r.external.out/main.c:166
#, c-format
msgid "Format <%s> does not support writing"
msgstr ""
@@ -3532,7 +3545,7 @@ msgstr ""
msgid "output"
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:50
+#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:52
#: ../raster/r.external.out/main.c:238 ../raster/r.external/main.c:57
msgid "external"
msgstr ""
@@ -3643,7 +3656,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/args.c:62 ../vector/v.external/args.c:40
#: ../raster/r.external.out/main.c:271 ../raster/r.external/main.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:168
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:176
msgid "List supported formats and exit"
msgstr ""
@@ -3680,7 +3693,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.external/list.c:94
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:319 ../raster/r.external/list.c:22
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:246
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:253
msgid "Supported formats:"
msgstr ""
@@ -3853,9 +3866,9 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.overlay/main.c:580
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:266 ../vector/v.net.components/main.c:189
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1350
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1356
#: ../vector/v.net.distance/main.c:263 ../vector/v.in.lidar/main.c:612
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1118
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1134
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.to.points/main.c:182
#: ../vector/v.net.flow/main.c:181 ../raster/r.contour/main.c:183
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:188
@@ -3939,7 +3952,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:3
#: ../raster/r.circle/main.c:53 ../raster/r.thin/main.c:56
-#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.to.vect/main.c:72
+#: ../raster/r.patch/main.c:56 ../raster/r.to.vect/main.c:72
msgid "geometry"
msgstr ""
@@ -3993,7 +4006,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.select/main.c:88 ../vector/v.net/args.c:119
#: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:131
#: ../vector/v.net/args.c:135 ../vector/v.net/args.c:145
-#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:116
+#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:118
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../raster/r.proj/main.c:299
#, c-format
msgid "Required parameter <%s> not set"
@@ -4288,14 +4301,18 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:8
#: ../raster/r.spread/main.c:124 ../raster/r.spread/main.c:138
#: ../raster/r.spread/main.c:150 ../raster/r.spread/main.c:163
#: ../raster/r.spread/main.c:176 ../raster/r.spread/main.c:188
@@ -4322,8 +4339,8 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:331 ../raster/r.sun/main.c:340
#: ../raster/r.sun/main.c:349 ../raster/r.sun/main.c:358
#: ../raster/r.sun/main.c:367 ../raster/r.sun/main.c:374
-#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:94
-#: ../display/d.legend/main.c:99
+#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:95
+#: ../display/d.legend/main.c:100
msgid "Input"
msgstr ""
@@ -4456,7 +4473,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:391 ../vector/v.what.rast/main.c:137
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:295 ../vector/v.vect.stats/main.c:371
#: ../vector/v.to.rast/support.c:127 ../vector/v.to.rast/support.c:286
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:487
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:493
#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
#: ../vector/v.buffer/main.c:412 ../vector/v.extrude/main.c:224
#: ../vector/v.univar/main.c:229 ../vector/v.what.rast3/main.c:119
@@ -4521,14 +4538,14 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:99 ../vector/v.colors/main.c:106
#: ../vector/v.colors/main.c:113 ../vector/v.colors/main.c:139
#: ../vector/v.colors/main.c:144 ../vector/v.colors/main.c:149
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:26
#: ../raster/r.category/main.c:81 ../raster/r.category/main.c:88
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:90 ../raster/r.colors/edit_colors.c:97
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:104 ../raster/r.colors/edit_colors.c:111
@@ -4547,19 +4564,19 @@ msgid "Ignored when 'rules' given"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:98
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:96
msgid "Raster map from which to copy color table"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:105
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:103
msgid "3D raster map from which to copy color table"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:111
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:109
msgid "Path to rules file"
msgstr ""
@@ -4577,45 +4594,45 @@ msgid "If not given writes color table"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:122
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:115
msgid "Remove existing color table"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:123
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:27
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20
-#: ../raster/r.null/main.c:107 ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20 ../raster/r.null/main.c:107
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:128
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:121
msgid "Only write new color table if it does not already exist"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:132
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:126
msgid "List available rules then exit"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:138
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:132
msgid "Invert colors"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:143
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:137
msgid "Logarithmic scaling"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:148
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:142
msgid "Logarithmic-absolute scaling"
msgstr ""
@@ -4720,7 +4737,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:71
+#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:72
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:299 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:222
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:96 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:245
#: ../raster3d/r3.null/main.c:103 ../raster3d/r3.support/main.c:135
@@ -4728,8 +4745,7 @@ msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:58 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:142
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:229 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:600
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:113 ../general/g.region/main.c:444
-#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:182
#, c-format
msgid "3D raster map <%s> not found"
@@ -4861,7 +4877,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster3d/r3.info/main.c:77
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:46 ../raster3d/r3.info/main.c:77
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:161
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:209 ../raster3d/r3.stats/main.c:50
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:231 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:180
@@ -5292,7 +5308,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.vol.rst/vector.c:80 ../vector/v.random/main.c:467
#: ../vector/v.random/main.c:587 ../vector/v.in.lidar/main.c:784
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1244 ../raster/r.volume/main.c:295
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1260 ../raster/r.volume/main.c:295
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:377 ../raster/r.to.vect/util.c:157
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
@@ -5377,7 +5393,7 @@ msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:53 ../vector/v.in.dwg/main.c:83
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:49
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:51
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:134 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
@@ -5389,9 +5405,11 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:3
@@ -5400,7 +5418,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:92 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.in.gridatb/main.c:46
#: ../raster/r.in.poly/main.c:35 ../raster/r.in.lidar/main.c:171
-#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
+#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:88
#: ../raster/r.in.bin/main.c:258
msgid "import"
msgstr ""
@@ -6140,7 +6158,7 @@ msgid "Operator '%s' is not supported for type line"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:220 ../vector/v.buffer/main.c:400
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:923
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939
msgid "Unable to create temporary vector map"
msgstr ""
@@ -6197,11 +6215,11 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:113 ../vector/v.delaunay/main.c:144
#: ../vector/v.buffer/main.c:741 ../vector/v.buffer/main.c:748
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1309 ../vector/v.in.ogr/main.c:1323
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1325 ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
msgid "Removing duplicates..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1327
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
msgstr ""
@@ -6228,7 +6246,7 @@ msgstr ""
msgid "Attribute not found"
msgstr ""
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1438
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1454
msgid "Writing centroids..."
msgstr ""
@@ -6316,13 +6334,6 @@ msgstr ""
msgid "sampling"
msgstr ""
-#: ../vector/v.random/main.c:99 ../vector/v.perturb/main.c:65
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:38 ../raster/r.random/main.c:54
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:40 ../raster/r.random.surface/main.c:59
-#: ../raster/r.random.cells/main.c:47
-msgid "random"
-msgstr ""
-
#: ../vector/v.random/main.c:101
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
msgstr ""
@@ -6477,10 +6488,9 @@ msgid "Column <%s> not found"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast/main.c:172 ../vector/v.class/main.c:129
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.buffer/main.c:434
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65 ../vector/v.sample/main.c:240
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:99
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
+#: ../vector/v.buffer/main.c:434 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65
+#: ../vector/v.sample/main.c:240 ../vector/v.to.rast3/main.c:99
msgid "Column type not supported"
msgstr ""
@@ -6532,12 +6542,12 @@ msgid "%d categories from vector missing in table"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast/main.c:656 ../vector/v.vect.stats/main.c:710
-#: ../vector/v.distance/main.c:1664
+#: ../vector/v.distance/main.c:1670
#, c-format
msgid "%d update errors"
msgstr ""
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1666
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1672
#, c-format
msgid "%d records updated."
msgstr ""
@@ -6833,14 +6843,16 @@ msgid "Raster value (for use=val)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:116 ../vector/v.surf.bspline/main.c:194
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:9
#: ../raster/r.proj/main.c:190 ../raster/r.stream.extract/main.c:141
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:112 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
msgid "Maximum memory to be used (in MB)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:117 ../vector/v.surf.bspline/main.c:195
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:10
#: ../raster/r.proj/main.c:191 ../raster/r.stream.extract/main.c:142
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:114 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
msgid "Cache size for raster rows"
msgstr ""
@@ -6963,8 +6975,8 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:178
#: ../vector/v.net.components/main.c:162 ../vector/v.generalize/network.c:89
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:134 ../vector/v.net.distance/main.c:239
-#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:405 ../vector/v.net.flow/main.c:226
+#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124 ../vector/v.net.timetable/main.c:405
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:226
#, c-format
msgid "Unable to build graph for vector map <%s>"
msgstr ""
@@ -7445,10 +7457,19 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:271
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:23
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:10
#: ../raster/r.spread/main.c:276 ../raster/r.spread/main.c:288
@@ -7647,7 +7668,7 @@ msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:244 ../vector/v.reclass/main.c:322
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1628
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1644
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:241 ../vector/v.to.points/main.c:187
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:517 ../raster/r.contour/main.c:188
#, c-format
@@ -7935,96 +7956,101 @@ msgstr ""
msgid "Not enough column names"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:323 ../vector/v.distance/main.c:341
+#: ../vector/v.distance/main.c:315 ../vector/v.distance/main.c:335
+#, c-format
+msgid "Input vector map <%s> is 3D"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:326 ../vector/v.distance/main.c:347
#, c-format
msgid "No features of selected type found in <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:413
+#: ../vector/v.distance/main.c:419
msgid "dmin can not be larger than dmax"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:555
+#: ../vector/v.distance/main.c:561
msgid "Incompatible column types"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:603
+#: ../vector/v.distance/main.c:609
msgid "No categories for 'from' for slected type and layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:627
+#: ../vector/v.distance/main.c:633
msgid "Finding nearest features..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:728 ../vector/v.distance/main.c:1013
+#: ../vector/v.distance/main.c:734 ../vector/v.distance/main.c:1019
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (line=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:742 ../vector/v.distance/main.c:819
-#: ../vector/v.distance/main.c:1027 ../imagery/i.segment/flag.c:21
+#: ../vector/v.distance/main.c:748 ../vector/v.distance/main.c:825
+#: ../vector/v.distance/main.c:1033 ../imagery/i.segment/flag.c:21
#: ../imagery/i.segment/flag.c:28
msgid "Out of memory!"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:805 ../vector/v.distance/main.c:1160
+#: ../vector/v.distance/main.c:811 ../vector/v.distance/main.c:1166
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:913
+#: ../vector/v.distance/main.c:919
msgid "Finding nearest features for areas..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1277
+#: ../vector/v.distance/main.c:1283
msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1295
+#: ../vector/v.distance/main.c:1301
msgid "Unable to open default database"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1635
+#: ../vector/v.distance/main.c:1641
#, c-format
msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1638
+#: ../vector/v.distance/main.c:1644
#, c-format
msgid "%d categories - no nearest feature found"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1647
+#: ../vector/v.distance/main.c:1653
#, c-format
msgid "%d distances calculated"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1648
+#: ../vector/v.distance/main.c:1654
#, c-format
msgid "%d records inserted"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1650
+#: ../vector/v.distance/main.c:1656
#, c-format
msgid "%d insert errors"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1654
+#: ../vector/v.distance/main.c:1660
#, c-format
msgid "%d categories read from the map"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1656
+#: ../vector/v.distance/main.c:1662
#, c-format
msgid "%d categories exist in the table"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1658
+#: ../vector/v.distance/main.c:1664
#, c-format
msgid "%d categories read from the map exist in the table"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1661
+#: ../vector/v.distance/main.c:1667
#, c-format
msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
msgstr ""
@@ -8103,27 +8129,27 @@ msgstr ""
msgid "Column name or expression"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:111
+#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:112
msgid "Algorithm to use for classification"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:115
+#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
msgid "simple intervals"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
+#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
msgid "standard deviations"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
+#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
msgid "quantiles"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
+#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:119
msgid "equiprobable (normal distribution)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:128
+#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:129
msgid "Number of classes to define"
msgstr ""
@@ -8149,12 +8175,12 @@ msgid ""
"Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:439
+#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:440
#, c-format
msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:441
+#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:442
#, c-format
msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
msgstr ""
@@ -8164,7 +8190,7 @@ msgstr ""
msgid "Lowest chi2 = %f\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:448
+#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:449
#, c-format
msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
msgstr ""
@@ -8492,7 +8518,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:98 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
#: ../vector/v.label/main.c:151 ../display/d.grid/main.c:102
#: ../display/d.geodesic/main.c:66 ../display/d.rast.num/main.c:87
-#: ../display/d.legend/main.c:160
+#: ../display/d.legend/main.c:161
msgid "Text color"
msgstr ""
@@ -8697,12 +8723,12 @@ msgid "Cleaning output topology"
msgstr ""
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87 ../vector/v.buffer/main.c:759
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1359
msgid "Removing dangles..."
msgstr ""
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89 ../vector/v.buffer/main.c:762
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1358
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1374
msgid "Removing bridges..."
msgstr ""
@@ -8749,9 +8775,9 @@ msgstr ""
msgid "Constructing 3D hull..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73 ../vector/v.in.lidar/main.c:158
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:76 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:158 ../vector/v.lidar.growing/main.c:76
+#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:5
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:164 ../raster/r.in.lidar/main.c:172
msgid "LIDAR"
@@ -9165,7 +9191,7 @@ msgid "Scale factor for elevation"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:84
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
msgstr ""
@@ -9298,8 +9324,7 @@ msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246 ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:546
#, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -9617,7 +9642,7 @@ msgid "Categories already exist in layer %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:364 ../vector/v.delaunay/main.c:172
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1380
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
msgid "Unable to calculate area centroid"
msgstr ""
@@ -10629,8 +10654,10 @@ msgstr ""
msgid "Impossible to write in the database"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
-#: ../general/g.proj/main.c:64 ../general/g.setproj/main.c:79
+#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:4
+#: ../general/g.proj/main.c:65 ../general/g.setproj/main.c:79
#: ../raster/r.proj/main.c:145 ../raster/r.latlong/main.c:59
msgid "projection"
msgstr ""
@@ -10682,6 +10709,7 @@ msgid "Target"
msgstr ""
#: ../vector/v.proj/main.c:104
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:9
msgid "Name for output vector map (default: input)"
msgstr ""
@@ -10705,7 +10733,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable wrapping to -180,180 for latlon output"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:139
+#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:141
#: ../raster/r.proj/main.c:244 ../display/d.mon/start.c:38
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
@@ -10847,8 +10875,7 @@ msgid "Print attribute information"
msgstr ""
#: ../vector/v.what/main.c:98 ../vector/v.univar/main.c:126
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
msgid "Print the stats in shell script style"
msgstr ""
@@ -10879,6 +10906,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
msgstr ""
+#: ../vector/v.what/what.c:44
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.what/what.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "Ei voida ladata taulua."
+
+#: ../vector/v.what/what.c:65
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.what/what.c:72
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.what/what.c:75
+msgid "No database record"
+msgstr ""
+
#: ../vector/v.what/what.c:227
#, c-format
msgid "Nothing found.\n"
@@ -11152,7 +11200,7 @@ msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:182 ../vector/v.in.ogr/main.c:214
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:144
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:145
msgid "Name for new location to create"
msgstr ""
@@ -11188,7 +11236,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:224 ../vector/v.in.ogr/main.c:289
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:274 ../raster/r.external/main.c:104
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:162
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:170
msgid "Extend region extents based on new dataset"
msgstr ""
@@ -11213,70 +11261,70 @@ msgstr ""
msgid "Unknown filter option <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:712
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:728
msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:770
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:786
msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:579
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:388 ../raster/r.in.gdal/main.c:741
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:395 ../raster/r.in.gdal/main.c:763
msgid ""
"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
"location."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:585
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:394 ../raster/r.in.gdal/main.c:765
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:601
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:401 ../raster/r.in.gdal/main.c:787
#, c-format
msgid "Unable to create new location <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:588
-#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:397
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:771
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:604
+#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:404
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:793
#, c-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:606
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:622
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:362
msgid ""
"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
"checking"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:637
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:377 ../raster/r.external/proj.c:34
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:425
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:434
msgid "Over-riding projection check"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:630
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:646
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:386 ../raster/r.external/proj.c:42
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:435
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:444
msgid ""
"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:636
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:652
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:392
msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:422 ../vector/v.in.lidar/main.c:429
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:646 ../vector/v.in.ogr/main.c:653
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:662 ../vector/v.in.ogr/main.c:669
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:402 ../raster/r.in.lidar/main.c:409
-#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:487
+#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:496
msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:692
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:708
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:448 ../raster/r.external/proj.c:107
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:505
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11284,16 +11332,16 @@ msgid ""
"-o flag to ignore them and use current location definition.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:697
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:713
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:452
msgid ""
"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
"set.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:702
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:718
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:457 ../raster/r.external/proj.c:116
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:534
msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
msgstr ""
@@ -11337,28 +11385,28 @@ msgstr ""
msgid "%d input points were filtered out by class number"
msgstr ""
-#: ../vector/v.external/main.c:53
+#: ../vector/v.external/main.c:55
msgid ""
"Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a "
"PostGIS feature table."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
+#: ../vector/v.external/main.c:135 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
#, c-format
msgid "Layer <%s> not available"
msgstr ""
-#: ../vector/v.external/main.c:158
+#: ../vector/v.external/main.c:160
#, c-format
msgid "Unable to delete '%s'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.external/main.c:165
+#: ../vector/v.external/main.c:167
#, c-format
msgid "Unable to create file '%s/%s'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.external/main.c:196
+#: ../vector/v.external/main.c:198
#, c-format
msgid "Link to vector map <%s> created."
msgstr ""
@@ -11654,11 +11702,11 @@ msgstr ""
msgid "Snapping boundaries..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1304
+#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1320
msgid "Breaking polygons..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1319
+#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1335
msgid "Breaking boundaries..."
msgstr ""
@@ -11872,7 +11920,7 @@ msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:180 ../display/d.vect/opt.c:143
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:204
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:205
msgid "Database connection not defined"
msgstr ""
@@ -12019,9 +12067,9 @@ msgstr ""
#. GTC Count of window rows
#. GTC Count of raster rows
#. GTC Count of window rows
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:299
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:300
#: ../raster/r.thin/io.c:102 ../raster/r.thin/io.c:169
-#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:176
+#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:182
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -12031,7 +12079,7 @@ msgstr[1] ""
#. GTC Count of window columns
#. GTC Count of raster columns
#. GTC Count of window columns
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:300
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:301
#: ../raster/r.thin/io.c:104 ../raster/r.thin/io.c:171
#: ../raster/r.thin/io.c:180
#, c-format
@@ -13229,12 +13277,12 @@ msgstr ""
msgid "The number of columns has been adjusted from %d to %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:444
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:456
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:445
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:457
msgid "Unable to fill attribute table"
msgstr ""
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:461
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:462
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:70 ../vector/v.in.ascii/points.c:452
#, c-format
msgid "Unable to insert new record: %s"
@@ -13252,7 +13300,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing out vector rows..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:106
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:107
msgid "Writing out vector columns..."
msgstr ""
@@ -13417,7 +13465,7 @@ msgid "Offset label in y-direction"
msgstr ""
#: ../vector/v.label/main.c:122 ../display/d.vect/main.c:236
-#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:167
+#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:168
msgid "Font name"
msgstr ""
@@ -13498,7 +13546,7 @@ msgstr ""
msgid "Target location <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:871
+#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:891
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31
#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
#, c-format
@@ -13506,14 +13554,14 @@ msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:280
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:873
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:893
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "permission denied"
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:281
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:874
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:894
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "not found"
@@ -13774,17 +13822,15 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:122
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:130
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
msgid "Calculate extended statistics"
msgstr ""
@@ -13932,6 +13978,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:7
msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
msgstr ""
@@ -13971,10 +14018,12 @@ msgid "import points as centroids"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:17
msgid "Snapping threshold for boundaries (map units)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:18
msgid "'-1' for no snap"
msgstr ""
@@ -13985,10 +14034,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:228
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:14
msgid "Encoding value for attribute data"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:230
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:15
msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile"
msgstr ""
@@ -14011,10 +14062,12 @@ msgid "If not given, all geometry columns from the input are used"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:251
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:20
msgid "List supported OGR formats and exit"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:257
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:21
msgid "List available OGR layers in data source and exit"
msgstr ""
@@ -14027,7 +14080,7 @@ msgid "Force 2D output even if input is 3D"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:291 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:172
msgid "Also updates the default region if in the PERMANENT mapset"
msgstr ""
@@ -14077,121 +14130,121 @@ msgstr ""
msgid "All available OGR layers will be imported into vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:714
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:865
+#, c-format
+msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:730
msgid "The region flag is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:724
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
msgid "The current region does not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:751
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:767
msgid "The 'spatial' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:782
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:798
msgid ""
"The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:816
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
msgid "The 'where' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:849
-#, c-format
-msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:875
#, c-format
msgid "Check if OGR layer <%s> contains polygons..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:895
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:911
#, c-format
msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:925
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:941
#, c-format
msgid "Using temporary vector <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:961
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:977
#, c-format
msgid "Key column '%s' not found"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:969
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:985
#, c-format
msgid "Key column '%s' is not integer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1049
#, c-format
msgid "Column name <%s> renamed to <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1073
#, c-format
msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1080
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
"be truncated!"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1092
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1108
#, c-format
msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1112
#, c-format
msgid "Column type not supported (%s)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1137
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
#, c-format
msgid "Importing %d features (OGR layer <%s>)..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1259
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1275
#, c-format
msgid "%d %s without geometry skipped"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1286
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1302
msgid "Cleaning polygons"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1290
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1306
#, c-format
msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1334
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1350
msgid "Merging boundaries..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1355
msgid "Changing boundary dangles to lines..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1352
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1368
msgid "Changing boundary bridges to lines..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1412
#, c-format
msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1481
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1497
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -14199,114 +14252,114 @@ msgid ""
"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1491
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1492
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1508
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1495
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1511
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1496
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1512
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1499
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1515
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1502
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1518
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1523
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1510
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1526
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1581
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1597
msgid "Some input polygons are overlapping each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1582
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598
msgid "If overlapping is not desired, the data need to be cleaned."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1585 ../vector/v.in.ogr/main.c:1614
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1601 ../vector/v.in.ogr/main.c:1630
msgid "The input could be cleaned by snapping vertices to each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1586 ../vector/v.in.ogr/main.c:1609
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1615
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602 ../vector/v.in.ogr/main.c:1625
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1631
#, c-format
msgid "Estimated range of snapping threshold: [%g, %g]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1590
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1606
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1594
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1610
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598 ../vector/v.in.ogr/main.c:1611
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1614 ../vector/v.in.ogr/main.c:1627
msgid "Manual cleaning may be needed."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1618
#, c-format
msgid "%d input polygons got lost during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1605
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1621
#, c-format
msgid "%d additional areas where created during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1608
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624
#, c-format
msgid "The snapping threshold %g might be too large."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1640 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:553
msgid "Import failed"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1635
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1651
#, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1667 ../raster/r.external/window.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:814
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1683 ../raster/r.external/window.c:93
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:836
msgid "Default region for this location updated"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1670 ../raster/r.external/window.c:96
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:817
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1686 ../raster/r.external/window.c:96
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:839
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1674
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1690
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag "
"to import 3D vector."
@@ -14820,108 +14873,112 @@ msgid "In network mode, multiply the result by number of input points"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:233 ../raster/r.relief/main.c:194
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:304 ../raster/r.in.gdal/main.c:621
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:311 ../raster/r.in.gdal/main.c:643
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:548
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:236 ../raster/r.relief/main.c:197
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:307 ../raster/r.in.gdal/main.c:624
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:314 ../raster/r.in.gdal/main.c:646
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:253
+#: ../vector/v.kernel/main.c:254
msgid "Unknown node method"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:271
+#: ../vector/v.kernel/main.c:272
msgid "Unknown kernel function"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:277
+#: ../vector/v.kernel/main.c:278
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
"'none' and kernel function 'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:281
+#: ../vector/v.kernel/main.c:282
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
"'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:298
+#: ../vector/v.kernel/main.c:299
#, c-format
msgid "Standard deviation: %f"
msgstr ""
-#. GTC First argument is resolution, second - number of rows as a text, third - number of columns as a text.
-#: ../vector/v.kernel/main.c:302
+#: ../vector/v.kernel/main.c:304
#, c-format
msgid "Output raster map: resolution: %f\t%s\t%s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:349
+#: ../vector/v.kernel/main.c:307
+#, c-format
+msgid "Output raster map resolution: %f"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.kernel/main.c:355
#, c-format
msgid "%d point outside threshold"
msgid_plural "%d points outside threshold"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:372
+#: ../vector/v.kernel/main.c:378
#, c-format
msgid ""
"Automatic choice of smoothing parameter (radius), maximum possible value of "
"radius is set to %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:379
+#: ../vector/v.kernel/main.c:385
#, c-format
msgid "Using maximum distance between points: %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:393
+#: ../vector/v.kernel/main.c:399
#, c-format
msgid "Number of input points: %d."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:394
+#: ../vector/v.kernel/main.c:400
#, c-format
msgid "%d distance read from the map."
msgid_plural "%d distances read from the map."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:399
+#: ../vector/v.kernel/main.c:405
#, c-format
msgid ""
"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
"to calculate optimal value."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:410
+#: ../vector/v.kernel/main.c:416
#, c-format
msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:441
+#: ../vector/v.kernel/main.c:447
#, c-format
msgid "Writing output vector map using smooth parameter %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:443 ../vector/v.kernel/main.c:553
+#: ../vector/v.kernel/main.c:449 ../vector/v.kernel/main.c:559
#, c-format
msgid "Normalising factor %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:551
+#: ../vector/v.kernel/main.c:557
#, c-format
msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:603
+#: ../vector/v.kernel/main.c:609
#, c-format
msgid "Maximum value in output: %e."
msgstr ""
@@ -15412,22 +15469,70 @@ msgid "timestamp"
msgstr ""
#: ../vector/v.timestamp/main.c:38
-msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster/r.timestamp/main.c:38
+msgid "time"
msgstr ""
#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
+msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:49 ../raster/r.timestamp/main.c:48
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove"
msgstr ""
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:51 ../raster/r.timestamp/main.c:50
msgid "Format: '15 jan 1994' (absolute) or '2 years' (relative)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:65
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:66
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not found %s"
msgstr ""
@@ -15862,34 +15967,34 @@ msgid ""
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
-msgid "Field separator character between the output columns"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:16
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
+msgid "Field separator character between the output columns"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:19
#: ../raster/r.report/parse.c:69 ../raster/r.report/parse.c:77
#: ../raster/r.report/parse.c:85 ../raster/r.report/parse.c:109
#: ../raster/r.report/parse.c:114 ../raster/r.report/parse.c:119
@@ -15901,12 +16006,12 @@ msgstr ""
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
msgid "Suppress printing of column names"
msgstr ""
@@ -15937,26 +16042,26 @@ msgstr ""
msgid "rename"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
-msgid "input"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:7
+msgid "input"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
msgid "Required"
msgstr ""
@@ -15975,26 +16080,26 @@ msgstr ""
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
msgid "Sort the space time dataset by category"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
msgid "Columns to be printed to stdout"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
msgid "Method used for data listing"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
msgid ""
"The granule to be used for listing. The granule must be specified as string "
"eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
@@ -16089,54 +16194,40 @@ msgstr ""
msgid "accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values "
"lower this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values "
"upper this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
-msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:10
-msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
+msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:11
-msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
+msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:12
-msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
+msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11
-msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
+msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
-msgid "Basename of the new generated output maps"
+msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:13
@@ -16145,51 +16236,65 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
+msgid "Basename of the new generated output maps"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
msgid ""
"A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a "
"unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
msgid ""
"Use these limits in case lower and/or upper input space time raster "
"datasets are not defined"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
msgid "Scale factor for input space time raster dataset"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
msgid "Shift factor for input space time raster dataset"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
msgid ""
"This method will be applied to compute the accumulative values from the "
"input maps in a single granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
msgid ""
"Growing Degree Days or Winkler indices; Mean: sum(input maps)/(number of "
"input maps); Biologically Effective Degree Days; Huglin Heliothermal index"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
msgid ""
"Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they "
"will be deleted"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:19
msgid "Reverse time direction in cyclic accumulation"
msgstr ""
@@ -16207,52 +16312,52 @@ msgid ""
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
msgid ""
"Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are "
"used for aggregation computation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
msgid "Type of the aggregation space time dataset"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
msgid ""
"Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated "
"as: basename_ (count + offset)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
-msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
-msgid "Register Null maps"
+msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:10
+msgid "Register Null maps"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:13
msgid ""
-"Use start time - truncated accoring to granularity - as suffix. This flag "
-"overrides the offset option."
+"Use start time - truncated according to granularity - as suffix (overrides "
+"offset option)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1
@@ -16263,22 +16368,22 @@ msgstr ""
msgid "VTK"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
msgid "Path to the export directory"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:45
msgid "Value to represent no data cell"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:59
msgid ""
"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:11
msgid ""
"Export files using the space time dataset granularity for equidistant time "
"between maps, where statement will be ignored"
@@ -16367,42 +16472,47 @@ msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
-msgid "Path to the extraction directory"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8
-msgid "Title of the new space time dataset"
+msgid "Path to the extraction directory"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:9
-msgid "Description of the new space time dataset"
+msgid "Title of the new space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
-msgid ""
-"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
-"parallel or interrupt it when a new location should be created"
+msgid "Description of the new space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
-msgid "Extend location extents based on new dataset"
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
+msgid ""
+"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
+"parallel or interrupt it when a new location should be created"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:158
-msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgid "Extend location extents based on new dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+msgid "Override projection check (use current location's projection)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:16
+msgid "Assume that the dataset has same projection as the current location"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:15
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time vector datasets."
@@ -16418,8 +16528,8 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:93
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8 ../imagery/i.ifft/main.c:93
msgid "Name for output raster map"
msgstr ""
@@ -16588,11 +16698,12 @@ msgid "cartography"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:81 ../display/d.legend/main.c:87
msgid "legend"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
-#: ../display/d.legend/main.c:216
+#: ../display/d.legend/main.c:217
msgid "Flip legend"
msgstr ""
@@ -16605,7 +16716,7 @@ msgid "Name of raster map to display"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
-#: ../display/d.legend/main.c:211
+#: ../display/d.legend/main.c:212
msgid "Draw smooth gradient"
msgstr ""
@@ -16623,13 +16734,13 @@ msgid ""
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
msgid ""
"Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
"different layers"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:7
msgid ""
"Names of the vector columns to be created and to store sampled raster "
"values, one name for each STRDS"
@@ -16640,9 +16751,9 @@ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
-#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:68
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:160 ../imagery/i.group/main.c:88
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:69
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:161 ../imagery/i.group/main.c:88
msgid "Print in shell script style"
msgstr ""
@@ -16651,15 +16762,11 @@ msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
-msgid "select"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
msgid "Order the space time dataset by category"
msgstr ""
@@ -16667,8 +16774,8 @@ msgstr ""
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
msgid "Name of an existing space time dataset"
msgstr ""
@@ -16677,7 +16784,7 @@ msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
-#: ../raster/r.patch/main.c:56
+#: ../raster/r.patch/main.c:57
msgid "mosaicking"
msgstr ""
@@ -16689,11 +16796,11 @@ msgstr ""
msgid "shift"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
msgid "Shift granularity"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:9
msgid ""
"Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x "
"minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
@@ -16705,10 +16812,6 @@ msgid ""
"or attribute."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
-msgid "dissolve"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
msgid "Layer number or name."
msgstr ""
@@ -16806,12 +16909,12 @@ msgstr ""
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3 ../raster/r.patch/main.c:58
msgid "merge"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
msgid "inputs"
msgstr ""
@@ -16821,32 +16924,32 @@ msgid ""
"print the result to stdout."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
msgid "Name of the sample space time dataset"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
msgid "Type of the sample space time dataset"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
msgid "Field separator between output columns, default is tabular \" | \""
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
msgid ""
"Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a "
"sample granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
msgid "Print the column names as first row"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:11
msgid "Check spatial overlap"
msgstr ""
@@ -16856,38 +16959,38 @@ msgid ""
"datasets created by t.rast.accumulate."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the "
"accumulation pattern using the provided data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the indication of the "
"start, intermediate and end of the specified data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
msgid ""
"The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these "
"values will be used if the min/max space time raster datasets are not "
"specified"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
msgid ""
"The user defined values that indicate start, intermediate and end status in "
"the indicator output space time raster dataset"
@@ -16944,8 +17047,7 @@ msgstr ""
msgid "Percent to brighten"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12
-#: ../raster/r.his/main.c:121
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12 ../raster/r.his/main.c:121
msgid "Color to use instead of NULL values"
msgstr ""
@@ -16953,8 +17055,7 @@ msgstr ""
msgid "Either a standard color name, R:G:B triplet, or \"none\""
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.his/main.c:126
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14 ../raster/r.his/main.c:126
msgid "Use colors from color tables for NULL values"
msgstr ""
@@ -17004,9 +17105,8 @@ msgstr ""
msgid "Redraws the content of currently selected monitor."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
-#: ../display/d.mon/main.c:40 ../display/d.erase/main.c:31
-#: ../display/d.info/main.c:33
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4 ../display/d.mon/main.c:40
+#: ../display/d.erase/main.c:31 ../display/d.info/main.c:33
msgid "monitors"
msgstr ""
@@ -17120,16 +17220,30 @@ msgstr ""
msgid "Default: taken from input file internals"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
-msgid "Override projection check (use current location's projection)"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:1
msgid ""
"Allows the user to interactively query raster map layers at user-selected "
"locations."
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5
+msgid "Name of OGR datasource to be imported"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:11
+msgid "Output vector map extent"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:12
+msgid "input;extent of input map;region;extent of current region"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
msgid "Drops an attribute table."
msgstr ""
@@ -17212,12 +17326,12 @@ msgid ""
"datasets."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
msgid "Number of r3.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr ""
@@ -17225,13 +17339,13 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
msgid ""
"The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database "
"backend is used which supports concurrent writing"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:9
msgid "Register empty maps"
msgstr ""
@@ -17264,7 +17378,7 @@ msgstr ""
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.cairocomp/main.c:196
#: ../general/g.message/main.c:33 ../general/g.rename/main.c:45
#: ../general/g.findetc/main.c:28 ../general/g.mapsets/main.c:63
-#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:64
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:282 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
#: ../general/g.remove/main.c:69 ../general/g.list/main.c:89
#: ../general/g.region/main.c:63 ../general/g.mapset/main.c:49
@@ -17309,12 +17423,12 @@ msgstr ""
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
msgid ""
"Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
msgstr ""
@@ -17356,19 +17470,19 @@ msgid ""
"defined granularity."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
msgid ""
"Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an "
"underscore will be attached to create a unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
msgid ""
"Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, "
"x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
msgid "Number of r.series processes to run in parallel"
msgstr ""
@@ -17378,11 +17492,11 @@ msgid ""
"space time raster datasets."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
msgid "Spatio-temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
msgid "Basename for output raster maps"
msgstr ""
@@ -17464,12 +17578,12 @@ msgid ""
"as vector attributes."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
msgid ""
"Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
msgid ""
"The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from "
"the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used "
@@ -17560,69 +17674,70 @@ msgstr ""
msgid "register"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
msgid "input,maps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
msgid "Input file with map names, one per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
msgid "Additionally the start time and the end time can be specified per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
msgid "Valid start date and time of the first map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
msgid ""
"Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of "
"type integer)."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:28
msgid "Time & Date"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
msgid "Valid end date and time of all map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
msgid "Time stamp unit"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
msgid "Unit must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
-msgid "Time increment"
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+msgid "Time increment, works only in conjunction with start option"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
msgid ""
"Time increment between maps for valid time interval creation (format "
"absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format "
"relative is integer: 5)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
msgid "Field separator character of the input file"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
msgid ""
-"Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
+"Create an interval (start and end time) in case an increment and the start "
+"time are provided"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
@@ -17651,11 +17766,11 @@ msgid ""
"space time datasets using temporal algebra."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
msgid "The temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:8
msgid "Activate spatial topology"
msgstr ""
@@ -17741,25 +17856,25 @@ msgstr ""
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
msgid "Name of a space time raster dataset archive"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
msgid "Path to the work directory, default is /tmp"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
msgid "Compression method of the tar archive"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
msgid "The export format of a single raster map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:10
msgid ""
"Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of "
"r.pack"
@@ -17813,7 +17928,7 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps"
msgstr ""
@@ -17826,19 +17941,21 @@ msgstr ""
msgid "remove"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
msgid "Input file with dataset names, one per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
-msgid "Remove all registered maps from the temporal and spatial database"
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
+msgid ""
+"Remove all registered maps from the temporal and also from the spatial "
+"database"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:13
msgid "Force recursive removing"
msgstr ""
@@ -17886,11 +18003,11 @@ msgid ""
"space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
msgid "Name of color table (see r.color help)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:147
msgid "Histogram equalization"
msgstr ""
@@ -17899,32 +18016,32 @@ msgstr ""
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
msgid "Semantic type of the space time dataset"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
msgid "Title of the space time dataset"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
msgid "Description of the space time dataset"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
msgid ""
"Update the metadata information and spatial extent of registered maps from "
"the GRASS spatial database"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
msgid ""
"Check for removed maps and delete them from the temporal database and all "
"effected space time datasets"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:12
msgid ""
"Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
msgstr ""
@@ -17933,15 +18050,15 @@ msgstr ""
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
msgid "Name of a space time vector dataset archive"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
msgid "The export format of a single vector map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:10
msgid "Supported are GML via v.out.ogr and the GRASS package format of v.pack"
msgstr ""
@@ -17949,11 +18066,11 @@ msgstr ""
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
msgid "Print temporal relationships and exit"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:8
msgid "Print spatio-temporal relationships and exit"
msgstr ""
@@ -18008,7 +18125,7 @@ msgstr ""
msgid "unregister"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:8
msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister"
msgstr ""
@@ -18020,7 +18137,7 @@ msgstr ""
msgid "create"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
msgid "Type of the output space time dataset"
msgstr ""
@@ -18038,12 +18155,12 @@ msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
#: ../raster/r.neighbors/main.c:212
msgid "Neighborhood size"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel"
msgstr ""
@@ -18081,6 +18198,74 @@ msgstr ""
msgid "Switch the compression off"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:5
+msgid "Name of GDAL dataset to be imported"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:7
+msgid "Input band(s) to select (default is all bands)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:13
+msgid "Resampling method to use for reprojection"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:14
+msgid ""
+"nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic "
+"interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with "
+"fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos "
+"filter with fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:16
+msgid "Output raster map extent"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:17
+msgid "region;extent of current region;input;extent of input map"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:19
+msgid "Resolution of output raster map (default: estimated)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:20
+msgid ""
+"estimated;estimated resolution;value;user-specified resolution;region;"
+"current region resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:22
+msgid "Resolution of output raster map (use with option resolution=value)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:24
+msgid "Estimate resolution only"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:27
+#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:26
+#: ../raster/r.proj/main.c:207
+msgid "Do not perform region cropping optimization"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:28
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:183
+msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
msgid "Edits cell values in a raster map."
msgstr ""
@@ -18163,17 +18348,17 @@ msgstr ""
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
msgid "Name of an existing space time dataset or map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
msgid ""
"Print history information in human readable shell style for space time "
"datasets"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:11
msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit"
msgstr ""
@@ -18297,7 +18482,7 @@ msgid "Create inverse mask"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:18
-#: ../general/g.proj/main.c:200 ../general/g.mapset/main.c:70
+#: ../general/g.proj/main.c:201 ../general/g.mapset/main.c:70
msgid "Create"
msgstr ""
@@ -18341,20 +18526,19 @@ msgstr ""
msgid "series"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
msgid "Sort the maps by category"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
msgid ""
"Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
"map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283 ../raster/r.series/main.c:183
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:9
+#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:183 ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
msgid "Propagate NULLs"
msgstr ""
@@ -18414,11 +18598,11 @@ msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:9
msgid ""
"Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
msgstr ""
@@ -18427,11 +18611,11 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted 3D raster maps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
msgid "Basename of the new generated 3D raster maps"
msgstr ""
@@ -18510,15 +18694,15 @@ msgstr ""
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
msgid "Set the current region from the last map that was imported"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
msgid "Link the raster files using r.external"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:17
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time raster datasets."
@@ -18552,15 +18736,15 @@ msgstr ""
msgid "Name for output table (default: input name)"
msgstr ""
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:47
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:48
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr ""
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:56
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:57
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
msgstr ""
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:89
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:90
msgid "Timestamp format is invalid"
msgstr ""
@@ -18827,7 +19011,7 @@ msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162 ../raster/r.topmodel/main.c:52
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:87 ../raster/r.drain/main.c:110
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:68 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:57 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
#: ../raster/r.carve/main.c:75 ../raster/r.usler/main.c:53
#: ../raster/r.flow/main.c:422 ../raster/r.stream.extract/main.c:77
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:230 ../raster/r.basins.fill/main.c:55
@@ -19492,8 +19676,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale factor affects the origin"
msgstr ""
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
msgid "Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision"
msgstr ""
@@ -20265,134 +20448,134 @@ msgstr ""
msgid "Ellipsoid set to <%s>"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:65
+#: ../general/g.proj/main.c:66
msgid "create location"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:68
+#: ../general/g.proj/main.c:69
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions)."
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:71
+#: ../general/g.proj/main.c:72
msgid "Can also be used to create new GRASS locations."
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:74
+#: ../general/g.proj/main.c:75
msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files."
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:81
+#: ../general/g.proj/main.c:82
msgid "Print projection information in conventional GRASS format"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:87
+#: ../general/g.proj/main.c:88
msgid "Print projection information in shell script style"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:93
+#: ../general/g.proj/main.c:94
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:99
+#: ../general/g.proj/main.c:100
msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:105
+#: ../general/g.proj/main.c:106
msgid ""
"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:115
+#: ../general/g.proj/main.c:116
msgid "Print projection information in WKT format"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:121
+#: ../general/g.proj/main.c:122
msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../general/g.proj/main.c:137
-#: ../general/g.proj/main.c:147 ../general/g.proj/main.c:157
+#: ../general/g.proj/main.c:129 ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:148 ../general/g.proj/main.c:158
msgid "Specification"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:129
+#: ../general/g.proj/main.c:130
msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:139
msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:148
+#: ../general/g.proj/main.c:149
msgid "PROJ.4 projection description"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:158
+#: ../general/g.proj/main.c:159
msgid "EPSG projection code"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:166 ../general/g.proj/main.c:179
-#: ../general/g.proj/main.c:185
+#: ../general/g.proj/main.c:167 ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:186
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:168
+#: ../general/g.proj/main.c:169
msgid "Datum (overrides any datum specified in input co-ordinate system)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:170
+#: ../general/g.proj/main.c:171
msgid "Accepts standard GRASS datum codes, or \"list\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:181
msgid "Index number of datum transform parameters"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:181
+#: ../general/g.proj/main.c:182
msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:187
+#: ../general/g.proj/main.c:188
msgid ""
"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
"system"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:192 ../raster/r.null/main.c:73
+#: ../general/g.proj/main.c:193 ../raster/r.null/main.c:73
#: ../raster/r.null/main.c:81
msgid "Modify"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:193
+#: ../general/g.proj/main.c:194
msgid "Modify current location projection files"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:201
+#: ../general/g.proj/main.c:202
msgid "Name of new location to create"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:217
+#: ../general/g.proj/main.c:218
#, c-format
msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:260
+#: ../general/g.proj/main.c:263
msgid "Projection files missing"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:280
+#: ../general/g.proj/main.c:283
#, c-format
msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:307
+#: ../general/g.proj/main.c:310
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:311
+#: ../general/g.proj/main.c:314
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
@@ -21661,10 +21844,9 @@ msgid ""
"see manual page."
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545 ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
#: ../raster/r.series.interp/main.c:339 ../raster/r.relief/main.c:316
-#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:124
+#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:129
msgid "Percent complete..."
msgstr ""
@@ -22265,10 +22447,6 @@ msgstr ""
msgid "List raster maps in input mapset and exit"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:207
-msgid "Do not perform region cropping optimization"
-msgstr ""
-
#: ../raster/r.proj/main.c:212
msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit"
msgstr ""
@@ -23406,7 +23584,7 @@ msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:96 ../raster/r.in.poly/main.c:50
-#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:129
+#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
#: ../raster/r.in.bin/main.c:298
msgid "Title for resultant raster map"
msgstr ""
@@ -23764,8 +23942,7 @@ msgstr ""
msgid "Range: min max\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
msgstr ""
@@ -24527,15 +24704,15 @@ msgstr ""
msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
msgstr ""
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr ""
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:64
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:65
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found %s"
msgstr ""
@@ -24990,22 +25167,27 @@ msgstr ""
msgid "Writing output raster maps..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:49
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:48
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:130
+msgid "regression"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:50
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:54
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:136
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:55
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:137
msgid "Map for x coefficient"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:58
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:140
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:141
msgid "Map for y coefficient"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:64
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:156
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:65
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:157
msgid ""
"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
"specified)."
@@ -25742,11 +25924,11 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.his/main.c:167 ../raster/r.his/main.c:183
#: ../raster/r.his/main.c:201 ../raster/r.out.ppm3/main.c:115
-#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:222
+#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:228
#: ../display/d.histogram/main.c:171 ../display/d.his/main.c:139
#: ../display/d.his/main.c:156 ../display/d.his/main.c:174
-#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:296
-#: ../display/d.legend/main.c:304 ../display/d.colortable/main.c:135
+#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:297
+#: ../display/d.legend/main.c:305 ../display/d.colortable/main.c:135
#, c-format
msgid "Color file for <%s> not available"
msgstr ""
@@ -26287,38 +26469,38 @@ msgstr ""
msgid "direction read: %lf, neighbour found: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:66
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:55
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:69 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:58 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:56
msgid "watershed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:72
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:61
msgid "Name of input drainage direction map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:75
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:64
msgid "Name for output watershed basin map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67
msgid "Coordinates of outlet point"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:91
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:80
#, c-format
msgid "Illegal east coordinate '%s'"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:82
#, c-format
msgid "Illegal north coordinate '%s'"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:98
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:87
#, c-format
msgid "Ignoring point outside computation region: %.4f,%.4f"
msgstr ""
@@ -27070,8 +27252,7 @@ msgstr ""
msgid "Name of input raster map percent of disturbed land"
msgstr ""
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:121
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96 ../raster/r.watershed/front/main.c:121
msgid "For USLE"
msgstr ""
@@ -27366,31 +27547,31 @@ msgstr ""
msgid "Matrix is unsolvable"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:131
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:132
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:145
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:146
msgid "Map to store residuals"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:150
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:151
msgid "Map to store estimates"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:248
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:249
msgid "First pass..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:321
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:322
msgid "Not enough valid cells available"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:335
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:336
msgid "Multiple regression failed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:340
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:341
msgid "Second pass..."
msgstr ""
@@ -27453,11 +27634,11 @@ msgstr ""
msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
msgstr ""
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:82
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:83
msgid "Processing lines... "
msgstr ""
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:174
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:175
msgid ""
"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
msgstr ""
@@ -28036,8 +28217,7 @@ msgstr ""
msgid "3D Raster map used for zoning, must be of type CELL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
msgid "Table output format instead of standard output format"
msgstr ""
@@ -29527,21 +29707,21 @@ msgstr ""
msgid "Reverse sweep complete"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:409
+#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:416
msgid ""
"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
"for checking"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:440
+#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:449
msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:451
+#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:460
msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:509
+#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:518
msgid ""
"Consider generating a new location from the input dataset using the "
"'location' parameter.\n"
@@ -29577,14 +29757,18 @@ msgstr ""
msgid "Band to select (default is all bands)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
+#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:131
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:139 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:115 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:125
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:134 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:142
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:151
msgid "Metadata"
msgstr ""
+#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:159
+msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgstr ""
+
#: ../raster/r.external/main.c:109
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
@@ -29612,7 +29796,7 @@ msgstr ""
msgid "Reading band %d of %d..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:552
+#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:574
#, c-format
msgid "Selected band (%d) does not exist"
msgstr ""
@@ -29681,182 +29865,182 @@ msgstr ""
msgid "Link to raster map <%s> created."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:89
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:95
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:96
msgid "Name of raster file to be imported"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:104
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:105
msgid "Band(s) to select (default is all bands)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:119
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:120
msgid "Name of GCPs target location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:121
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:122
msgid ""
"Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:137
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138
msgid ""
"The offset will be added to the band number while output raster map name "
"creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
msgid "File prefix for raster attribute tables"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:153
msgid "The band number and \".csv\" will be appended to the file prefix"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:175
-msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+msgid "Perform projection check only and exit"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:180
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:188
msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:185
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:193
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the raster file."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:190
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:198
msgid "Print number of bands and exit"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:217
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:224
msgid "You have to specify a target location different from output location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:221
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:228
msgid "You need to specify valid location name."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:225
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:232
msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:235
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:242
#, c-format
msgid "Using memory cache size: %.1f MiB"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:277
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:284
#, c-format
msgid "Unable to open datasource <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:288
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:295
#, c-format
msgid ""
"Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin "
"plate spline transformation (%s or %s)."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:327
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334
msgid ""
"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
"'gdalwarp' to transform the map to North-up."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:368
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:375
msgid ""
"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
"with r.region before going any further."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:520
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:542
#, c-format
msgid "Proceeding with import of %d raster bands..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:593
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:615
#, c-format
msgid "Unable to get raster band number %d"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:664
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:686
#, c-format
msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:672
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:694
msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:695
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:717
msgid "Re-projecting GCPs table:"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:696
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:718
#, c-format
msgid "* Input projection for GCP table: %s"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:698
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:720
#, c-format
msgid "* Output projection for GCP table: %s"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:719
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:741
#, c-format
msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:774
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:796
#, c-format
msgid ""
"The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset "
"<PERMANENT>."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:847
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:863
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:883
msgid "Unable to get projection info of target location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:865
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:885
msgid "Unable to get projection units of target location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:887
msgid "Unable to get projection key values of target location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:906
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:926
#, c-format
msgid "Importing raster map <%s>..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1301 ../raster/r.in.gdal/main.c:1358
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1321 ../raster/r.in.gdal/main.c:1378
msgid "Inconsistent color rules in RAT"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1415
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1435
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1429
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1449
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1531
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1551
#, c-format
msgid "Unable to open file <%s>: %s."
msgstr ""
@@ -30057,29 +30241,33 @@ msgstr ""
msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:58
+#: ../raster/r.patch/main.c:59
+msgid "patching"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.patch/main.c:61
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:65
+#: ../raster/r.patch/main.c:68
msgid "Name of raster maps to be patched together"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:68
+#: ../raster/r.patch/main.c:71
msgid "Name for resultant raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:75
+#: ../raster/r.patch/main.c:78
msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:89
+#: ../raster/r.patch/main.c:92
msgid "The minimum number of input raster maps is two"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:161
+#: ../raster/r.patch/main.c:167
#, c-format
msgid "Creating support files for raster map <%s>..."
msgstr ""
@@ -30337,8 +30525,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to write raster maps"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467
-#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
+#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
msgid "Cannot write raster maps"
msgstr ""
@@ -30635,9 +30822,9 @@ msgid "Size of point cache"
msgstr ""
#: ../raster/r.what/main.c:137 ../raster/r.what/main.c:162
-#: ../display/d.legend/main.c:108 ../display/d.legend/main.c:118
-#: ../display/d.legend/main.c:197 ../display/d.legend/main.c:202
-#: ../display/d.legend/main.c:207 ../display/d.legend/main.c:217
+#: ../display/d.legend/main.c:109 ../display/d.legend/main.c:119
+#: ../display/d.legend/main.c:198 ../display/d.legend/main.c:203
+#: ../display/d.legend/main.c:208 ../display/d.legend/main.c:218
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -31511,10 +31698,6 @@ msgstr ""
msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
-msgid "Optional"
-msgstr ""
-
#: ../raster/r.horizon/main.c:288
msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
msgstr ""
@@ -32953,7 +33136,7 @@ msgstr ""
msgid "Get text color from cell color value"
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.num/main.c:177
+#: ../display/d.rast.num/main.c:183
#, c-format
msgid "%d col"
msgid_plural "%d cols"
@@ -32961,7 +33144,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:179
+#: ../display/d.rast.num/main.c:185
#, c-format
msgid ""
"Current region size: %s X %s\n"
@@ -32969,7 +33152,7 @@ msgid ""
"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.num/main.c:189
+#: ../display/d.rast.num/main.c:195
msgid "Aborting (region larger then 200 rows X 200 cols is not allowed)"
msgstr ""
@@ -33397,8 +33580,8 @@ msgstr ""
msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
msgstr ""
-#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:560
-#: ../display/d.legend/main.c:565
+#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:561
+#: ../display/d.legend/main.c:566
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available"
msgstr ""
@@ -33618,136 +33801,135 @@ msgstr ""
msgid "choropleth map"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:82
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:83
msgid "Displays a thematic vector map in the active graphics frame."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:89
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:90
msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:95
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:96
msgid "Name of attribute column to be classified"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:102
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103
msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103 ../display/d.vect.thematic/main.c:121
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:129
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:104 ../display/d.vect.thematic/main.c:122
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:130
msgid "Classes"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:136
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:137
msgid "Colors (one per class)"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:146 ../display/d.vect.thematic/main.c:152
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147 ../display/d.vect.thematic/main.c:153
msgid "Boundaries"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:148
msgid "Boundary width"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:151
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:152
msgid "Boundary color"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:157
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:158
msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:159 ../display/d.vect.thematic/main.c:165
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171 ../display/d.vect.thematic/main.c:176
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:160 ../display/d.vect.thematic/main.c:166
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:172 ../display/d.vect.thematic/main.c:177
msgid "Legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:164 ../display/d.vect.chart/main.c:142
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:165 ../display/d.vect.chart/main.c:142
msgid "Create legend information and send to stdout"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:170
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171
msgid ""
"When printing legend info, include extended statistical info from "
"classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:175
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:176
msgid "Do not draw map, only output the legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:195
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:196
#, c-format
msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:202
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:203
msgid "'layer' must be > 0"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:228
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:229
#, c-format
msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:232
-#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:233 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:163
#, c-format
msgid "Cannot select data (%s) from table"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:295
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:296
#, c-format
msgid "Unknown color: [%s]"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:306
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:307
msgid ""
"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:343
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:344
msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:356
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:357
#, c-format
msgid ""
"Not enough colors or error in color specifications.\n"
"Need %i entries for 'colors' parameter"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:361
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:362
#, c-format
msgid "Error interpreting color %s"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:378
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:379
msgid "Plotting ..."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:385
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:386
msgid ""
"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:435
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:436
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Total number of records: %.0f\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:437
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:438
#, c-format
msgid "Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:445
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:446
#, c-format
msgid "Last chi2 = %f\n"
msgstr ""
@@ -33837,11 +34019,11 @@ msgstr ""
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:182
+#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:183
msgid "Path to font file"
msgstr ""
-#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:191
+#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:192
msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)"
msgstr ""
@@ -33947,137 +34129,137 @@ msgid ""
"in the active graphics frame."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:88
+#: ../display/d.legend/main.c:89
msgid ""
"Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the "
"graphics monitor."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:107
+#: ../display/d.legend/main.c:108
msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:117
+#: ../display/d.legend/main.c:118
msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:126
+#: ../display/d.legend/main.c:127
msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:127 ../display/d.legend/main.c:212
-#: ../display/d.legend/main.c:222
+#: ../display/d.legend/main.c:128 ../display/d.legend/main.c:213
+#: ../display/d.legend/main.c:223
msgid "Gradient"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:136
+#: ../display/d.legend/main.c:137
msgid ""
"Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:146
+#: ../display/d.legend/main.c:147
msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:148 ../display/d.legend/main.c:157
+#: ../display/d.legend/main.c:149 ../display/d.legend/main.c:158
msgid "Subset"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:156
+#: ../display/d.legend/main.c:157
msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:161 ../display/d.legend/main.c:168
-#: ../display/d.legend/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:184
-#: ../display/d.legend/main.c:192
+#: ../display/d.legend/main.c:162 ../display/d.legend/main.c:169
+#: ../display/d.legend/main.c:178 ../display/d.legend/main.c:185
+#: ../display/d.legend/main.c:193
msgid "Font settings"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.northarrow/main.c:86
+#: ../display/d.legend/main.c:176 ../display/d.northarrow/main.c:86
#: ../display/d.barscale/main.c:134
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:176
+#: ../display/d.legend/main.c:177
msgid "Default: Auto-scaled"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:196
+#: ../display/d.legend/main.c:197
msgid "Do not show category labels"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:201
+#: ../display/d.legend/main.c:202
msgid "Do not show category numbers"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:206
+#: ../display/d.legend/main.c:207
msgid "Skip categories with no label"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:221
+#: ../display/d.legend/main.c:222
msgid "Add histogram to smoothed legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:232
+#: ../display/d.legend/main.c:233
msgid "Please specify a single map name. To launch GUI use d.legend --ui."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:380
+#: ../display/d.legend/main.c:381
msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:384
+#: ../display/d.legend/main.c:385
msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:395
+#: ../display/d.legend/main.c:396
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:400
+#: ../display/d.legend/main.c:401
msgid "Input map contains no data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:413
+#: ../display/d.legend/main.c:414
msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:419
+#: ../display/d.legend/main.c:420
msgid "Requested range exceeds upper limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:478
+#: ../display/d.legend/main.c:479
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:519
+#: ../display/d.legend/main.c:520
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:529
+#: ../display/d.legend/main.c:530
msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:579
+#: ../display/d.legend/main.c:580
msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:583
+#: ../display/d.legend/main.c:584
msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:590
+#: ../display/d.legend/main.c:591
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:841
+#: ../display/d.legend/main.c:842
msgid "Histogram constrained by range not yet implemented"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:1018
+#: ../display/d.legend/main.c:1019
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
msgstr ""
@@ -35726,27 +35908,34 @@ msgstr ""
msgid "This bit flag is only available for MOD09Q1 @ 250m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343 ../imagery/i.modis.qc/main.c:398
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343
+msgid "Band number out of allowed range [1-2]"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345 ../imagery/i.modis.qc/main.c:347
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:349 ../imagery/i.modis.qc/main.c:351
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:353 ../imagery/i.modis.qc/main.c:355
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:410
msgid "Band number out of allowed range [1-7]"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:357
msgid "mod09Q1 product only has 2 bands"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:381
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:393
msgid "This bit flag is only available for mod09CMGi @ 5000m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:388
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:400
msgid "This bit flag is only available for MOD13A2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:394
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:406
msgid "This bit flag is only available for MCD43B2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:680
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:694
msgid "Unknown names and/or combination, please check spelling"
msgstr ""
@@ -36199,8 +36388,7 @@ msgstr ""
msgid "Group <%s> not found in the current mapset"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44
-#: ../imagery/i.segment/write_output.c:100
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44 ../imagery/i.segment/write_output.c:100
#, c-format
msgid "Group <%s> contains no raster maps"
msgstr ""
diff --git a/locale/po/grassmods_fr.po b/locale/po/grassmods_fr.po
index 99169d3..8b7367e 100644
--- a/locale/po/grassmods_fr.po
+++ b/locale/po/grassmods_fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-01 11:35+0100\n"
"Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard at gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -267,8 +267,8 @@ msgstr "raster <%s> non trouvé"
#: ../db/drivers/ogr/execute.c:69 ../vector/v.colors/scan_attr.c:35
#: ../vector/v.in.db/main.c:187 ../vector/v.to.3d/trans3.c:65
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:63 ../vector/v.vect.stats/main.c:395
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:471
-#: ../vector/v.distance/main.c:512 ../vector/v.reclass/main.c:145
+#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:477
+#: ../vector/v.distance/main.c:518 ../vector/v.reclass/main.c:145
#: ../vector/v.db.connect/main.c:289 ../vector/v.transform/trans_digit.c:101
#: ../vector/v.univar/main.c:355
#, fuzzy, c-format
@@ -620,8 +620,7 @@ msgstr "La connexion à la base de données n'a pas été définie"
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:310 ../vector/v.net.centrality/main.c:316
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:186
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:202
-#: ../vector/v.net.components/main.c:169
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
+#: ../vector/v.net.components/main.c:169 ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:231
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:374
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:528
@@ -956,12 +955,12 @@ msgstr "affiche les paramètres de connexion courants et quitte"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
#: ../general/g.mapsets/main.c:87 ../general/g.mapsets/main.c:92
-#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:79
-#: ../general/g.proj/main.c:85 ../general/g.proj/main.c:91
-#: ../general/g.proj/main.c:97 ../general/g.proj/main.c:103
-#: ../general/g.proj/main.c:114 ../general/g.proj/main.c:119
+#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:80
+#: ../general/g.proj/main.c:86 ../general/g.proj/main.c:92
+#: ../general/g.proj/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:104
+#: ../general/g.proj/main.c:115 ../general/g.proj/main.c:120
#: ../general/g.list/main.c:128 ../general/g.list/main.c:139
#: ../general/g.list/main.c:161 ../general/g.list/main.c:166
#: ../general/g.list/main.c:171 ../general/g.list/main.c:176
@@ -976,7 +975,7 @@ msgstr "affiche les paramètres de connexion courants et quitte"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:142 ../raster/r.colors/edit_colors.c:128
#: ../raster/r.external.out/main.c:272 ../raster/r.external.out/main.c:283
#: ../raster/r.sunmask/main.c:232 ../raster/r.sunmask/main.c:238
-#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:169
+#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:177
#: ../raster/r.what/main.c:120 ../raster/r.what/main.c:128
#: ../raster/r.what/main.c:142 ../raster/r.what/main.c:147
#: ../raster/r.what/main.c:152 ../raster/r.what/main.c:157
@@ -1138,7 +1137,7 @@ msgstr "La copie de table a échoué"
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:644 ../vector/v.db.connect/main.c:217
#: ../vector/v.db.connect/main.c:283 ../doc/vector/v.example/main.c:126
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:172 ../display/d.vect/opt.c:147
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:208
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to start driver <%s>"
msgstr "Impossible de lancer le pilote '%s'."
@@ -1147,7 +1146,7 @@ msgstr "Impossible de lancer le pilote '%s'."
#: ../db/db.describe/main.c:61 ../db/db.tables/main.c:50
#: ../db/db.columns/main.c:56 ../db/db.select/main.c:81
#: ../db/db.execute/main.c:76 ../display/d.vect/opt.c:152
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:213
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open database <%s>"
msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster <%s>"
@@ -1367,8 +1366,8 @@ msgstr "...réussi."
# c-format
#: ../db/db.select/main.c:142 ../vector/v.db.select/main.c:117
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:76 ../raster/r.stats/main.c:227
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:168
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:77 ../raster/r.stats/main.c:227
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:169
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:128
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:121 ../raster/r.what/main.c:170
#, fuzzy, c-format
@@ -1392,7 +1391,7 @@ msgstr "Fichier contenant les requêtes SQL"
#: ../db/db.select/main.c:208 ../db/db.execute/main.c:139
#: ../vector/v.edit/args.c:89 ../vector/v.segment/main.c:80
#: ../vector/v.what/main.c:76 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
-#: ../general/g.proj/main.c:140 ../general/g.proj/main.c:149
+#: ../general/g.proj/main.c:141 ../general/g.proj/main.c:150
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:79 ../raster/r.reclass/main.c:66
#: ../raster/r.recode/main.c:60
#, fuzzy
@@ -1672,6 +1671,8 @@ msgstr "Faire pivoter le graphique de 90 degrés"
#: ../ps/ps.map/main.c:100 ../ps/ps.map/main.c:113 ../ps/ps.map/main.c:135
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:10
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:90
#: ../raster/r.kappa/main.c:98
#, fuzzy
@@ -1945,50 +1946,48 @@ msgstr "Nom du fichier de sortie illégal"
msgid "illegal request (geogrid)"
msgstr "Nom du fichier de sortie illégal"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110
-#: ../ps/ps.map/catval.c:176 ../vector/v.vol.rst/user1.c:95
-#: ../vector/v.class/main.c:111 ../vector/v.label.sa/labels.c:75
-#: ../vector/v.label/main.c:274
+#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110 ../ps/ps.map/catval.c:176
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:95 ../vector/v.class/main.c:111
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:75 ../vector/v.label/main.c:274
#, fuzzy
msgid "Unable to get layer info for vector map"
msgstr ""
"Impossible de récupérer les informations de la couche pour cette couche "
"vectorielle"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115
-#: ../ps/ps.map/catval.c:181 ../misc/m.nviz.image/vector.c:293
-#: ../vector/v.extract/main.c:260 ../vector/v.net.path/path.c:96
-#: ../vector/v.edit/select.c:516 ../vector/v.colors/read_rgb.c:28
-#: ../vector/v.colors/scan_attr.c:29 ../vector/v.colors/write_rgb.c:25
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:600 ../vector/v.vol.rst/user1.c:99
-#: ../vector/v.in.db/main.c:164 ../vector/v.in.db/main.c:302
-#: ../vector/v.kcv/main.c:126 ../vector/v.info/print.c:147
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:57 ../vector/v.to.3d/trans2.c:55
-#: ../vector/v.overlay/main.c:239 ../vector/v.overlay/main.c:406
-#: ../vector/v.random/main.c:236 ../vector/v.what.rast/main.c:143
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:132 ../vector/v.to.rast/support.c:294
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:447 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:246 ../vector/v.out.svg/main.c:159
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
+#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115 ../ps/ps.map/catval.c:181
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:293 ../vector/v.extract/main.c:263
+#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.edit/select.c:516
+#: ../vector/v.colors/read_rgb.c:28 ../vector/v.colors/scan_attr.c:29
+#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:25 ../vector/v.vol.rst/main.c:600
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:99 ../vector/v.in.db/main.c:164
+#: ../vector/v.in.db/main.c:302 ../vector/v.kcv/main.c:126
+#: ../vector/v.info/print.c:147 ../vector/v.to.3d/trans3.c:57
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:55 ../vector/v.overlay/main.c:239
+#: ../vector/v.overlay/main.c:406 ../vector/v.random/main.c:236
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:143 ../vector/v.to.rast/support.c:132
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:294 ../vector/v.to.rast/support.c:447
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:159 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
#: ../vector/v.net.components/main.c:179 ../vector/v.in.dwg/main.c:213
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:458
-#: ../vector/v.distance/main.c:493 ../vector/v.distance/main.c:539
-#: ../vector/v.distance/main.c:1268 ../vector/v.distance/main.c:1289
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:464
+#: ../vector/v.distance/main.c:499 ../vector/v.distance/main.c:545
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274 ../vector/v.distance/main.c:1295
#: ../vector/v.class/main.c:117 ../vector/v.label.sa/labels.c:78
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649
-#: ../vector/v.reclass/main.c:133 ../vector/v.surf.rst/main.c:587
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:635 ../vector/v.net.distance/main.c:251
-#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:171
-#: ../vector/v.patch/main.c:292 ../vector/v.patch/main.c:374
-#: ../vector/v.buffer/main.c:417 ../vector/v.normal/main.c:122
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.db.connect/main.c:331
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55 ../vector/v.transform/trans_digit.c:40
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:166 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649 ../vector/v.reclass/main.c:133
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.out.ogr/main.c:635
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:251 ../vector/v.patch/main.c:139
+#: ../vector/v.patch/main.c:171 ../vector/v.patch/main.c:292
+#: ../vector/v.patch/main.c:374 ../vector/v.buffer/main.c:417
+#: ../vector/v.normal/main.c:122 ../vector/v.db.connect/main.c:223
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:40 ../vector/v.net.allpairs/main.c:166
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:305 ../vector/v.db.select/main.c:168
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:277 ../vector/v.label/main.c:278
#: ../vector/v.extrude/main.c:229 ../vector/v.sample/main.c:179
-#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1111
+#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1127
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.to.db/query.c:89 ../vector/v.to.db/update.c:46
#: ../vector/v.to.points/main.c:167 ../vector/v.to.rast3/main.c:84
@@ -2008,12 +2007,11 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s avec le pilote %s"
msgid "Column type not supported (must be string)"
msgstr "Type de colonne (%s) non géré"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131
-#: ../ps/ps.map/catval.c:198 ../vector/v.vol.rst/user1.c:112
-#: ../vector/v.class/main.c:132 ../vector/v.surf.bspline/main.c:402
-#: ../vector/v.normal/main.c:134 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68
-#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.univar/main.c:366
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:95
+#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131 ../ps/ps.map/catval.c:198
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:112 ../vector/v.class/main.c:132
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:402 ../vector/v.normal/main.c:134
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68 ../vector/v.sample/main.c:152
+#: ../vector/v.univar/main.c:366 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
#, fuzzy
msgid "Unable to select data from table"
msgstr "Impossible de sélectionner des données dans la table"
@@ -2238,11 +2236,10 @@ msgstr "Nombre de points d'interpolation"
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:51 ../misc/m.nviz.script/main.c:70
#: ../visualization/ximgview/main.c:291
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
-#: ../display/d.mon/main.c:39 ../display/d.erase/main.c:30
-#: ../display/d.rast/main.c:54 ../display/d.vect/main.c:71
-#: ../display/d.info/main.c:32 ../display/d.his/main.c:63
-#: ../display/d.rgb/main.c:54
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3 ../display/d.mon/main.c:39
+#: ../display/d.erase/main.c:30 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.vect/main.c:71 ../display/d.info/main.c:32
+#: ../display/d.his/main.c:63 ../display/d.rgb/main.c:54
msgid "graphics"
msgstr ""
@@ -2279,6 +2276,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
@@ -2320,7 +2318,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:62 ../raster/r.rescale.eq/main.c:52
#: ../raster/r.recode/main.c:48 ../raster/r.surf.gauss/main.c:38
#: ../raster/r.clump/main.c:51 ../raster/r.drain/main.c:109
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67 ../raster/r.stats/main.c:106
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:56 ../raster/r.stats/main.c:106
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:72 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
#: ../raster/r.surf.area/main.c:76 ../raster/r.regression.multi/main.c:128
#: ../raster/r.carve/main.c:74 ../raster/r.mfilter/main.c:56
@@ -2337,10 +2335,10 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.resample/main.c:54 ../raster/r.tile/main.c:43
#: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.stats.zonal/main.c:101
#: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.basins.fill/main.c:54
-#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:86
+#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
#: ../raster/r.kappa/main.c:68 ../raster/r.uslek/main.c:53
#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.lake/main.c:150
-#: ../raster/r.patch/main.c:54 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
+#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
#: ../raster/r.to.vect/main.c:70 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:109
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:109 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
#: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.surf.fractal/main.c:38
@@ -2348,8 +2346,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.quantile/main.c:255 ../raster/r.random.surface/main.c:57
#: ../raster/r.in.bin/main.c:257 ../raster/r.distance/main.c:39
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:80 ../raster/r.rescale/main.c:48
-#: ../raster/r.transect/main.c:103
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
+#: ../raster/r.transect/main.c:103 ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:53
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:51
@@ -2402,7 +2399,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.proj/main.c:67
#: ../vector/v.support/main.c:39 ../vector/v.what/main.c:60
#: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.in.lidar/main.c:156
-#: ../vector/v.external/main.c:48 ../vector/v.delaunay/main.c:85
+#: ../vector/v.external/main.c:50 ../vector/v.delaunay/main.c:85
#: ../vector/v.buffer/main.c:222 ../vector/v.normal/main.c:72
#: ../vector/v.db.connect/main.c:52 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:62 ../vector/v.surf.idw/main.c:87
@@ -2440,6 +2437,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:4
@@ -3085,18 +3083,17 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:251
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:260
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268
-#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63 ../vector/v.lidar.growing/main.c:126
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:182 ../general/g.region/main.c:467
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:75 ../raster/r.walk/main.c:410
-#: ../raster/r.carve/main.c:158 ../raster/r.cost/main.c:325
-#: ../display/d.extract/main.c:98
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:126 ../vector/v.lidar.correction/main.c:182
+#: ../general/g.region/main.c:467 ../doc/vector/v.example/main.c:75
+#: ../raster/r.walk/main.c:410 ../raster/r.carve/main.c:158
+#: ../raster/r.cost/main.c:325 ../display/d.extract/main.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "couche vecteur <%s> introuvable"
# c-format
-#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:188
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:191
#: ../vector/v.net.path/main.c:133 ../vector/v.edit/main.c:168
#: ../vector/v.edit/main.c:240 ../vector/v.colors/main.c:263
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:560 ../vector/v.net.steiner/main.c:431
@@ -3115,7 +3112,7 @@ msgstr "couche vecteur <%s> introuvable"
#: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:20
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:23
#: ../vector/v.net.components/main.c:147 ../vector/v.select/main.c:107
-#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:329
+#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:332
#: ../vector/v.parallel/main.c:148 ../vector/v.class/main.c:102
#: ../vector/v.generalize/main.c:323 ../vector/v.label.sa/labels.c:58
#: ../vector/v.voronoi/main.c:196 ../vector/v.hull/main.c:87
@@ -3129,7 +3126,7 @@ msgstr "couche vecteur <%s> introuvable"
#: ../vector/v.support/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:114
#: ../vector/v.patch/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:160
#: ../vector/v.patch/main.c:257 ../vector/v.patch/main.c:338
-#: ../vector/v.external/main.c:191 ../vector/v.delaunay/main.c:120
+#: ../vector/v.external/main.c:193 ../vector/v.delaunay/main.c:120
#: ../vector/v.buffer/main.c:338 ../vector/v.normal/main.c:110
#: ../vector/v.db.connect/main.c:154 ../vector/v.out.dxf/main.c:80
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:146 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:29
@@ -3149,18 +3146,17 @@ msgstr "couche vecteur <%s> introuvable"
#: ../vector/v.extrude/main.c:190 ../vector/v.sample/main.c:124
#: ../vector/v.univar/main.c:158 ../vector/v.what.rast3/main.c:113
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.to.db/main.c:59
-#: ../vector/v.kernel/main.c:310 ../vector/v.kernel/main.c:323
+#: ../vector/v.kernel/main.c:316 ../vector/v.kernel/main.c:329
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:151 ../vector/v.to.points/main.c:121
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:73 ../vector/v.out.postgis/main.c:100
#: ../vector/v.net.flow/main.c:143 ../general/manage/lister/vector.c:32
#: ../doc/vector/v.example/main.c:87 ../raster/r.walk/main.c:673
#: ../raster/r.walk/main.c:742 ../raster/r.random/support.c:63
#: ../raster/r.drain/main.c:268 ../raster/r.carve/main.c:162
-#: ../raster/r.region/main.c:170
-#: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39 ../raster/r.what/main.c:236
-#: ../raster/r.cost/main.c:533 ../raster/r.cost/main.c:606
-#: ../display/d.extract/main.c:103 ../display/d.vect.chart/main.c:240
-#: ../display/d.path/main.c:185
+#: ../raster/r.region/main.c:170 ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39
+#: ../raster/r.what/main.c:236 ../raster/r.cost/main.c:533
+#: ../raster/r.cost/main.c:606 ../display/d.extract/main.c:103
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:240 ../display/d.path/main.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
msgstr "Impossible d'ouvrir la couche vecteur [%s]"
@@ -3564,11 +3560,11 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s avec le pilote %s"
#: ../vector/v.extract/copy_tab.c:129 ../vector/v.overlay/main.c:590
#: ../vector/v.random/main.c:262 ../vector/v.in.dwg/main.c:249
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1355
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1361
#: ../vector/v.reclass/main.c:327 ../vector/v.patch/main.c:316
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:623 ../vector/v.mkgrid/main.c:349
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:407 ../vector/v.sample/main.c:197
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1125 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1141 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
#: ../vector/v.to.points/main.c:192 ../vector/v.in.ascii/main.c:417
#: ../raster/r.random/random.c:257 ../raster/r.contour/main.c:193
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:196 ../raster/r.to.vect/main.c:231
@@ -3602,23 +3598,42 @@ msgstr "Calcul des moyennes de classes..."
msgid "extract"
msgstr "Importation vecteur complète"
+#: ../vector/v.extract/main.c:79
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "select"
+msgstr "Résolution"
+
#: ../vector/v.extract/main.c:80
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+msgid "dissolve"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:81 ../vector/v.random/main.c:99
+#: ../vector/v.perturb/main.c:65 ../raster/r.surf.random/main.c:38
+#: ../raster/r.random/main.c:54 ../raster/r.surf.gauss/main.c:40
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:59 ../raster/r.random.cells/main.c:47
+#, fuzzy
+msgid "random"
+msgstr "Type de donnée vectorielle"
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:83
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:85
+#: ../vector/v.extract/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
msgstr "Dissoudre les contours communs (par défaut contours non dissous)"
-#: ../vector/v.extract/main.c:89
+#: ../vector/v.extract/main.c:92
#, fuzzy
msgid "Do not copy attributes (see also 'new' parameter)"
msgstr "Ne pas copier la table (voir aussi le paramètre 'new')"
-#: ../vector/v.extract/main.c:90 ../vector/v.extract/main.c:142
+#: ../vector/v.extract/main.c:93 ../vector/v.extract/main.c:145
#: ../vector/v.overlay/main.c:132 ../vector/v.overlay/main.c:142
#: ../vector/v.to.rast/main.c:88 ../vector/v.to.rast/main.c:94
#: ../vector/v.to.rast/main.c:100 ../vector/v.generalize/main.c:241
@@ -3631,16 +3646,16 @@ msgstr "Ne pas copier la table (voir aussi le paramètre 'new')"
msgid "Attributes"
msgstr "Colonne(s) attributaire(s)"
-#: ../vector/v.extract/main.c:94 ../vector/v.edit/args.c:198
+#: ../vector/v.extract/main.c:97 ../vector/v.edit/args.c:198
#: ../vector/v.select/args.c:105
#, fuzzy
msgid "Reverse selection"
msgstr "Position de référence"
-#: ../vector/v.extract/main.c:95 ../vector/v.extract/main.c:100
-#: ../vector/v.extract/main.c:106 ../vector/v.extract/main.c:109
-#: ../vector/v.extract/main.c:112 ../vector/v.extract/main.c:122
-#: ../vector/v.extract/main.c:132 ../vector/v.edit/args.c:24
+#: ../vector/v.extract/main.c:98 ../vector/v.extract/main.c:103
+#: ../vector/v.extract/main.c:109 ../vector/v.extract/main.c:112
+#: ../vector/v.extract/main.c:115 ../vector/v.extract/main.c:125
+#: ../vector/v.extract/main.c:135 ../vector/v.edit/args.c:24
#: ../vector/v.edit/args.c:29 ../vector/v.edit/args.c:112
#: ../vector/v.edit/args.c:116 ../vector/v.edit/args.c:125
#: ../vector/v.edit/args.c:134 ../vector/v.edit/args.c:143
@@ -3680,66 +3695,66 @@ msgstr "Position de référence"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:45 ../vector/v.to.points/main.c:67
#: ../vector/v.to.points/main.c:71 ../vector/v.out.postgis/args.c:15
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
#: ../raster/r.category/main.c:62 ../raster/r.category/main.c:71
#: ../display/d.rast/main.c:70 ../display/d.rast/main.c:87
#: ../display/d.vect/main.c:80 ../display/d.vect/main.c:105
#: ../display/d.vect/main.c:108 ../display/d.vect/main.c:111
-#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:90
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:140 ../display/d.vect.chart/main.c:74
+#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:91
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:141 ../display/d.vect.chart/main.c:74
#: ../display/d.vect.chart/main.c:77
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Résolution"
-#: ../vector/v.extract/main.c:105
+#: ../vector/v.extract/main.c:108
#, fuzzy
msgid "Types to be extracted"
msgstr "Fichier raster à importer"
-#: ../vector/v.extract/main.c:120
+#: ../vector/v.extract/main.c:123
#, fuzzy
msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
msgstr "Fichier texte avec les intervalles/codes de catégorie"
-#: ../vector/v.extract/main.c:121
+#: ../vector/v.extract/main.c:124
#, fuzzy
msgid "If '-' given reads from standard input"
msgstr ""
"Fichier ASCII à convertir en fichier vecteur binaire, si rien n'est indiqué "
"prendreles paramètres saisis en ligne de commande"
-#: ../vector/v.extract/main.c:129
+#: ../vector/v.extract/main.c:132
msgid "Number of random categories matching vector objects to extract"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:131
+#: ../vector/v.extract/main.c:134
msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:139
+#: ../vector/v.extract/main.c:142
msgid "Desired new category value (enter -1 to keep original categories)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:141
+#: ../vector/v.extract/main.c:144
msgid "If new >= 0, attributes is not copied"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:158
+#: ../vector/v.extract/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only "
@@ -3748,31 +3763,31 @@ msgstr ""
"les drapeaux -B & - C sont mutuellement exclusifs. Veuillez n'en choisir "
"qu'un seul."
-#: ../vector/v.extract/main.c:205
+#: ../vector/v.extract/main.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Category value in '%s' not valid"
msgstr "Le fichier de catégorie de <%s> n'est pas valide"
-#: ../vector/v.extract/main.c:221
+#: ../vector/v.extract/main.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Process file <%s> for category numbers..."
msgstr "Traitement du fichier <%s> pour les codes de catégories\n"
# c-format
-#: ../vector/v.extract/main.c:226
+#: ../vector/v.extract/main.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open specified file <%s>"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:237
+#: ../vector/v.extract/main.c:240
#, c-format
msgid "Ignored text entry: %s"
msgstr "Entrée texte ignorée: %s"
-#: ../vector/v.extract/main.c:252 ../vector/v.info/print.c:138
+#: ../vector/v.extract/main.c:255 ../vector/v.info/print.c:138
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:51 ../vector/v.to.3d/trans2.c:49
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:55 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:31
-#: ../vector/v.distance/main.c:453 ../vector/v.distance/main.c:534
+#: ../vector/v.distance/main.c:459 ../vector/v.distance/main.c:540
#: ../vector/v.db.connect/main.c:213 ../vector/v.db.select/main.c:162
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:80
#, fuzzy, c-format
@@ -3781,43 +3796,43 @@ msgstr ""
"La connexion à la base de données n'a pas été définie pour la couche <%d>"
# c-format
-#: ../vector/v.extract/main.c:256
+#: ../vector/v.extract/main.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading categories from table <%s>..."
msgstr "%d catégories chargées depuis la table"
-#: ../vector/v.extract/main.c:266
+#: ../vector/v.extract/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "Impossible de sélectionner des données dans la table"
# c-format
-#: ../vector/v.extract/main.c:268
+#: ../vector/v.extract/main.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%d category loaded"
msgid_plural "%d categories loaded"
msgstr[0] "%d catégories chargées depuis la table"
msgstr[1] "%d catégories chargées depuis la table"
-#: ../vector/v.extract/main.c:283
+#: ../vector/v.extract/main.c:286
msgid ""
"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
"this vector map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:290
+#: ../vector/v.extract/main.c:293
#, fuzzy
msgid "Please specify random number larger than 0"
msgstr "Veuillez spécifier un nombre vraisemblable de lignes à sauter"
-#: ../vector/v.extract/main.c:294
+#: ../vector/v.extract/main.c:297
#, c-format
msgid ""
"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
"features of type(s): %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:317
+#: ../vector/v.extract/main.c:320
#, c-format
msgid ""
"Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count "
@@ -3825,7 +3840,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# c-format
-#: ../vector/v.extract/main.c:343 ../vector/v.net.path/main.c:137
+#: ../vector/v.extract/main.c:346 ../vector/v.net.path/main.c:137
#: ../vector/v.edit/main.c:105 ../vector/v.edit/main.c:120
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:580 ../vector/v.vol.rst/main.c:583
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:602 ../vector/v.in.db/main.c:151
@@ -3835,7 +3850,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:114 ../vector/v.net.salesman/main.c:492
#: ../vector/v.net.iso/main.c:285 ../vector/v.net.connectivity/main.c:136
#: ../vector/v.net.components/main.c:153 ../vector/v.in.dwg/main.c:200
-#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:350
+#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:356
#: ../vector/v.parallel/main.c:153 ../vector/v.generalize/main.c:334
#: ../vector/v.in.region/main.c:75 ../vector/v.voronoi/main.c:215
#: ../vector/v.hull/main.c:121 ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
@@ -3847,7 +3862,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:226 ../vector/v.outlier/main.c:232
#: ../vector/v.proj/main.c:373 ../vector/v.patch/main.c:266
#: ../vector/v.patch/main.c:271 ../vector/v.in.lidar/main.c:502
-#: ../vector/v.external/main.c:146 ../vector/v.delaunay/main.c:126
+#: ../vector/v.external/main.c:148 ../vector/v.delaunay/main.c:126
#: ../vector/v.buffer/main.c:391 ../vector/v.net.alloc/main.c:248
#: ../vector/v.transform/main.c:246 ../vector/v.net.allpairs/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:148
@@ -3859,9 +3874,9 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:215 ../vector/v.qcount/main.c:127
#: ../vector/v.rectify/main.c:214 ../vector/v.extrude/main.c:196
-#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:912
+#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:928
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:144 ../vector/v.net.timetable/main.c:359
-#: ../vector/v.kernel/main.c:329 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
+#: ../vector/v.kernel/main.c:335 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
#: ../vector/v.to.points/main.c:129 ../vector/v.in.ascii/main.c:247
#: ../vector/v.net.flow/main.c:149 ../vector/v.net.flow/main.c:155
#: ../doc/vector/v.example/main.c:98 ../raster/r.volume/main.c:154
@@ -3876,34 +3891,34 @@ msgid "Unable to create vector map <%s>"
msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
# c-format
-#: ../vector/v.extract/main.c:351
+#: ../vector/v.extract/main.c:354
#, fuzzy
msgid "Extracting features..."
msgstr "Écriture %s..."
-#: ../vector/v.extract/main.c:375
+#: ../vector/v.extract/main.c:378
#, fuzzy
msgid "Removing duplicate centroids..."
msgstr "Suppression des centroïdes en doublons..."
-#: ../vector/v.external.out/format.c:21 ../vector/v.external/main.c:72
+#: ../vector/v.external.out/format.c:22 ../vector/v.external/main.c:74
msgid ""
"Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with "
"OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:26 ../vector/v.external/main.c:77
+#: ../vector/v.external.out/format.c:27 ../vector/v.external/main.c:79
msgid ""
"GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver "
"instead of native GRASS-PostGIS data driver."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:48 ../raster/r.external.out/main.c:156
+#: ../vector/v.external.out/format.c:49 ../raster/r.external.out/main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> not supported"
msgstr "Type de colonne non géré"
-#: ../vector/v.external.out/format.c:51 ../raster/r.external.out/main.c:166
+#: ../vector/v.external.out/format.c:52 ../raster/r.external.out/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> does not support writing"
msgstr "le format 'point' b'est pas géré par l'ancienne version"
@@ -3941,7 +3956,7 @@ msgstr "Importer"
msgid "output"
msgstr "couche de sortie"
-#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:50
+#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:52
#: ../raster/r.external.out/main.c:238 ../raster/r.external/main.c:57
msgid "external"
msgstr ""
@@ -4070,7 +4085,7 @@ msgstr "Nom du fichier en sortie contenant le rapport final"
#: ../vector/v.external.out/args.c:62 ../vector/v.external/args.c:40
#: ../raster/r.external.out/main.c:271 ../raster/r.external/main.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:168
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:176
#, fuzzy
msgid "List supported formats and exit"
msgstr "Lister les formats gérés et quitter"
@@ -4112,7 +4127,7 @@ msgstr "2 couches doivent être spécifiées"
#: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.external/list.c:94
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:319 ../raster/r.external/list.c:22
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:246
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:253
#, fuzzy
msgid "Supported formats:"
msgstr "Lister les formats gérés en sor"
@@ -4300,9 +4315,9 @@ msgstr "%d points sans catégorie"
# c-format
#: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.overlay/main.c:580
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:266 ../vector/v.net.components/main.c:189
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1350
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1356
#: ../vector/v.net.distance/main.c:263 ../vector/v.in.lidar/main.c:612
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1118
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1134
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.to.points/main.c:182
#: ../vector/v.net.flow/main.c:181 ../raster/r.contour/main.c:183
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:188
@@ -4389,7 +4404,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:3
#: ../raster/r.circle/main.c:53 ../raster/r.thin/main.c:56
-#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.to.vect/main.c:72
+#: ../raster/r.patch/main.c:56 ../raster/r.to.vect/main.c:72
#, fuzzy
msgid "geometry"
msgstr "Couche vecteur à supprimer"
@@ -4446,7 +4461,7 @@ msgstr "Ne pas afficher les codes de catégories"
#: ../vector/v.select/main.c:88 ../vector/v.net/args.c:119
#: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:131
#: ../vector/v.net/args.c:135 ../vector/v.net/args.c:145
-#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:116
+#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:118
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../raster/r.proj/main.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Required parameter <%s> not set"
@@ -4769,14 +4784,18 @@ msgstr "Fichier contenant les signatures initiales"
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:8
#: ../raster/r.spread/main.c:124 ../raster/r.spread/main.c:138
#: ../raster/r.spread/main.c:150 ../raster/r.spread/main.c:163
#: ../raster/r.spread/main.c:176 ../raster/r.spread/main.c:188
@@ -4803,8 +4822,8 @@ msgstr "Fichier contenant les signatures initiales"
#: ../raster/r.sun/main.c:331 ../raster/r.sun/main.c:340
#: ../raster/r.sun/main.c:349 ../raster/r.sun/main.c:358
#: ../raster/r.sun/main.c:367 ../raster/r.sun/main.c:374
-#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:94
-#: ../display/d.legend/main.c:99
+#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:95
+#: ../display/d.legend/main.c:100
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "couche source"
@@ -4948,7 +4967,7 @@ msgstr "'layer' doit être > 0 pour 'where'."
#: ../vector/v.overlay/main.c:391 ../vector/v.what.rast/main.c:137
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:295 ../vector/v.vect.stats/main.c:371
#: ../vector/v.to.rast/support.c:127 ../vector/v.to.rast/support.c:286
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:487
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:493
#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
#: ../vector/v.buffer/main.c:412 ../vector/v.extrude/main.c:224
#: ../vector/v.univar/main.c:229 ../vector/v.what.rast3/main.c:119
@@ -5025,14 +5044,14 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:99 ../vector/v.colors/main.c:106
#: ../vector/v.colors/main.c:113 ../vector/v.colors/main.c:139
#: ../vector/v.colors/main.c:144 ../vector/v.colors/main.c:149
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:26
#: ../raster/r.category/main.c:81 ../raster/r.category/main.c:88
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:90 ../raster/r.colors/edit_colors.c:97
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:104 ../raster/r.colors/edit_colors.c:111
@@ -5053,21 +5072,21 @@ msgid "Ignored when 'rules' given"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:98
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:96
#, fuzzy
msgid "Raster map from which to copy color table"
msgstr "couche raster source pour la table de couleurs"
#: ../vector/v.colors/main.c:105
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:103
#, fuzzy
msgid "3D raster map from which to copy color table"
msgstr "couche raster source pour la table de couleurs"
#: ../vector/v.colors/main.c:111
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:109
#, fuzzy
msgid "Path to rules file"
@@ -5089,7 +5108,7 @@ msgid "If not given writes color table"
msgstr "Garder la table de couleurs existante"
#: ../vector/v.colors/main.c:122
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:115
#, fuzzy
msgid "Remove existing color table"
@@ -5097,15 +5116,15 @@ msgstr "Garder la table de couleurs existante"
#: ../vector/v.colors/main.c:123
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:27
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20
-#: ../raster/r.null/main.c:107 ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20 ../raster/r.null/main.c:107
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Suppression des centroïdes en doublons..."
#: ../vector/v.colors/main.c:128
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:121
#, fuzzy
msgid "Only write new color table if it does not already exist"
@@ -5113,27 +5132,27 @@ msgstr ""
"N'écrire une nouvelle table de couleur que s'il n'en existe pas déjà une"
#: ../vector/v.colors/main.c:132
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:126
#, fuzzy
msgid "List available rules then exit"
msgstr "Lister les couches disponibles et quitter"
#: ../vector/v.colors/main.c:138
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:132
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr "Inverser la catlist"
#: ../vector/v.colors/main.c:143
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:137
msgid "Logarithmic scaling"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:148
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:142
msgid "Logarithmic-absolute scaling"
msgstr ""
@@ -5254,7 +5273,7 @@ msgstr "fichier de cellules albedo <%s> non trouvé"
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
-#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:71
+#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:72
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:299 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:222
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:96 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:245
#: ../raster3d/r3.null/main.c:103 ../raster3d/r3.support/main.c:135
@@ -5262,8 +5281,7 @@ msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:58 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:142
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:229 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:600
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:113 ../general/g.region/main.c:444
-#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:182
#, c-format
msgid "3D raster map <%s> not found"
@@ -5419,7 +5437,7 @@ msgstr "Nombre de cadres de l'animation"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster3d/r3.info/main.c:77
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:46 ../raster3d/r3.info/main.c:77
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:161
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:209 ../raster3d/r3.stats/main.c:50
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:231 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:180
@@ -5933,7 +5951,7 @@ msgstr "couche raster <%s> non trouvée"
#: ../vector/v.vol.rst/vector.c:80 ../vector/v.random/main.c:467
#: ../vector/v.random/main.c:587 ../vector/v.in.lidar/main.c:784
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1244 ../raster/r.volume/main.c:295
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1260 ../raster/r.volume/main.c:295
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:377 ../raster/r.to.vect/util.c:157
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
@@ -6022,7 +6040,7 @@ msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:53 ../vector/v.in.dwg/main.c:83
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:49
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:51
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:134 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
@@ -6034,9 +6052,11 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:3
@@ -6045,7 +6065,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:92 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.in.gridatb/main.c:46
#: ../raster/r.in.poly/main.c:35 ../raster/r.in.lidar/main.c:171
-#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
+#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:88
#: ../raster/r.in.bin/main.c:258
#, fuzzy
msgid "import"
@@ -6915,7 +6935,7 @@ msgstr "le format 'point' b'est pas géré par l'ancienne version"
# c-format
#: ../vector/v.overlay/main.c:220 ../vector/v.buffer/main.c:400
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:923
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939
#, fuzzy
msgid "Unable to create temporary vector map"
msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
@@ -6979,13 +6999,13 @@ msgstr "Traitement des lignes..."
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:113 ../vector/v.delaunay/main.c:144
#: ../vector/v.buffer/main.c:741 ../vector/v.buffer/main.c:748
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1309 ../vector/v.in.ogr/main.c:1323
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1325 ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
#, fuzzy
msgid "Removing duplicates..."
msgstr "Suppression des centroïdes en doublons..."
# c-format
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1327
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
#, fuzzy
msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
msgstr "Écriture %s..."
@@ -7017,7 +7037,7 @@ msgstr "Écriture %s..."
msgid "Attribute not found"
msgstr "Colonne(s) attributaire(s)"
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1438
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1454
#, fuzzy
msgid "Writing centroids..."
msgstr "Écrire les sommets de lignes."
@@ -7114,14 +7134,6 @@ msgstr "couche vecteur <%s> introuvable"
msgid "sampling"
msgstr "Méthode d'échantillonnage"
-#: ../vector/v.random/main.c:99 ../vector/v.perturb/main.c:65
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:38 ../raster/r.random/main.c:54
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:40 ../raster/r.random.surface/main.c:59
-#: ../raster/r.random.cells/main.c:47
-#, fuzzy
-msgid "random"
-msgstr "Type de donnée vectorielle"
-
#: ../vector/v.random/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
@@ -7304,10 +7316,9 @@ msgid "Column <%s> not found"
msgstr "Colonne <%s> non trouvée"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:172 ../vector/v.class/main.c:129
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.buffer/main.c:434
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65 ../vector/v.sample/main.c:240
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:99
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
+#: ../vector/v.buffer/main.c:434 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65
+#: ../vector/v.sample/main.c:240 ../vector/v.to.rast3/main.c:99
msgid "Column type not supported"
msgstr "Type de colonne non géré"
@@ -7369,13 +7380,13 @@ msgstr "%d catégories de la couche vecteur manquantes dans la table"
# c-format
#: ../vector/v.what.rast/main.c:656 ../vector/v.vect.stats/main.c:710
-#: ../vector/v.distance/main.c:1664
+#: ../vector/v.distance/main.c:1670
#, c-format
msgid "%d update errors"
msgstr "%d erreurs de mise à jour"
# c-format
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1666
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "%d records updated."
msgstr "%d enregistrements mis à jour"
@@ -7724,15 +7735,17 @@ msgid "Raster value (for use=val)"
msgstr "Fichier raster à utiliser comme surface"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:116 ../vector/v.surf.bspline/main.c:194
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:9
#: ../raster/r.proj/main.c:190 ../raster/r.stream.extract/main.c:141
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:112 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
#, fuzzy
msgid "Maximum memory to be used (in MB)"
msgstr "Mémoire insuffisante!"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:117 ../vector/v.surf.bspline/main.c:195
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:10
#: ../raster/r.proj/main.c:191 ../raster/r.stream.extract/main.c:142
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:114 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
#, fuzzy
msgid "Cache size for raster rows"
msgstr "Statistique de couches raster."
@@ -7878,8 +7891,8 @@ msgstr "%d points chargés\n"
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:178
#: ../vector/v.net.components/main.c:162 ../vector/v.generalize/network.c:89
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:134 ../vector/v.net.distance/main.c:239
-#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:405 ../vector/v.net.flow/main.c:226
+#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124 ../vector/v.net.timetable/main.c:405
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to build graph for vector map <%s>"
msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
@@ -8422,10 +8435,19 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:271
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:23
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:10
#: ../raster/r.spread/main.c:276 ../raster/r.spread/main.c:288
@@ -8653,7 +8675,7 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier en entrée <%s>"
# c-format
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:244 ../vector/v.reclass/main.c:322
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1628
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1644
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:241 ../vector/v.to.points/main.c:187
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:517 ../raster/r.contour/main.c:188
#, fuzzy, c-format
@@ -8989,111 +9011,117 @@ msgid "Not enough column names"
msgstr "Nom de colonne de catégorie"
# c-format
-#: ../vector/v.distance/main.c:323 ../vector/v.distance/main.c:341
+#: ../vector/v.distance/main.c:315 ../vector/v.distance/main.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input vector map <%s> is 3D"
+msgstr "Couche vecteur %s introuvable"
+
+# c-format
+#: ../vector/v.distance/main.c:326 ../vector/v.distance/main.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "No features of selected type found in <%s>"
msgstr "%d points écrits dans la couche vecteur"
-#: ../vector/v.distance/main.c:413
+#: ../vector/v.distance/main.c:419
msgid "dmin can not be larger than dmax"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:555
+#: ../vector/v.distance/main.c:561
#, fuzzy
msgid "Incompatible column types"
msgstr "Type de colonne inconnu"
# c-format
-#: ../vector/v.distance/main.c:603
+#: ../vector/v.distance/main.c:609
#, fuzzy
msgid "No categories for 'from' for slected type and layer"
msgstr "%d catégories chargées depuis la table"
-#: ../vector/v.distance/main.c:627
+#: ../vector/v.distance/main.c:633
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features..."
msgstr "Recherche des classes d'apprentissage..."
-#: ../vector/v.distance/main.c:728 ../vector/v.distance/main.c:1013
+#: ../vector/v.distance/main.c:734 ../vector/v.distance/main.c:1019
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (line=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:742 ../vector/v.distance/main.c:819
-#: ../vector/v.distance/main.c:1027 ../imagery/i.segment/flag.c:21
+#: ../vector/v.distance/main.c:748 ../vector/v.distance/main.c:825
+#: ../vector/v.distance/main.c:1033 ../imagery/i.segment/flag.c:21
#: ../imagery/i.segment/flag.c:28
#, fuzzy
msgid "Out of memory!"
msgstr "Mémoire insuffisante"
-#: ../vector/v.distance/main.c:805 ../vector/v.distance/main.c:1160
+#: ../vector/v.distance/main.c:811 ../vector/v.distance/main.c:1166
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:913
+#: ../vector/v.distance/main.c:919
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features for areas..."
msgstr "Recherche des classes d'apprentissage..."
-#: ../vector/v.distance/main.c:1277
+#: ../vector/v.distance/main.c:1283
msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1295
+#: ../vector/v.distance/main.c:1301
#, fuzzy
msgid "Unable to open default database"
msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s"
# c-format
-#: ../vector/v.distance/main.c:1635
+#: ../vector/v.distance/main.c:1641
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
msgstr "%d catégories chargées depuis la couche vecteur"
# c-format
-#: ../vector/v.distance/main.c:1638
+#: ../vector/v.distance/main.c:1644
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories - no nearest feature found"
msgstr "%d catégories chargées depuis la couche vecteur"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1647
+#: ../vector/v.distance/main.c:1653
#, c-format
msgid "%d distances calculated"
msgstr ""
# c-format
-#: ../vector/v.distance/main.c:1648
+#: ../vector/v.distance/main.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "%d records inserted"
msgstr "%d enregistrements mis à jour"
# c-format
-#: ../vector/v.distance/main.c:1650
+#: ../vector/v.distance/main.c:1656
#, fuzzy, c-format
msgid "%d insert errors"
msgstr "%d erreurs de mise à jour"
# c-format
-#: ../vector/v.distance/main.c:1654
+#: ../vector/v.distance/main.c:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories read from the map"
msgstr "%d catégories chargées depuis la table"
# c-format
-#: ../vector/v.distance/main.c:1656
+#: ../vector/v.distance/main.c:1662
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories exist in the table"
msgstr "%d catégories de la couche vecteur manquantes dans la table"
# c-format
-#: ../vector/v.distance/main.c:1658
+#: ../vector/v.distance/main.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories read from the map exist in the table"
msgstr "%d catégories de la couche vecteur manquantes dans la table"
# c-format
-#: ../vector/v.distance/main.c:1661
+#: ../vector/v.distance/main.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
msgstr "%d catégories de la couche vecteur manquantes dans la table"
@@ -9183,31 +9211,31 @@ msgstr ""
msgid "Column name or expression"
msgstr "Les noms de colonne sont différents."
-#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:111
+#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:112
#, fuzzy
msgid "Algorithm to use for classification"
msgstr "Nom de fichier de signatures à utiliser pour la classification"
-#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:115
+#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
#, fuzzy
msgid "simple intervals"
msgstr "Statistique de couches raster."
-#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
+#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
#, fuzzy
msgid "standard deviations"
msgstr "Écart-type"
-#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
+#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
#, fuzzy
msgid "quantiles"
msgstr "Écriture du nouveau fichier...\n"
-#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
+#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:119
msgid "equiprobable (normal distribution)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:128
+#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:129
#, fuzzy
msgid "Number of classes to define"
msgstr "Nombre de copies à imprimer"
@@ -9235,12 +9263,12 @@ msgid ""
"Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:439
+#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:440
#, c-format
msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:441
+#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
msgstr "Écart-type"
@@ -9250,7 +9278,7 @@ msgstr "Écart-type"
msgid "Lowest chi2 = %f\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:448
+#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:449
#, c-format
msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
msgstr ""
@@ -9611,7 +9639,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:98 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
#: ../vector/v.label/main.c:151 ../display/d.grid/main.c:102
#: ../display/d.geodesic/main.c:66 ../display/d.rast.num/main.c:87
-#: ../display/d.legend/main.c:160
+#: ../display/d.legend/main.c:161
msgid "Text color"
msgstr "Couleur du texte"
@@ -9836,13 +9864,13 @@ msgid "Cleaning output topology"
msgstr "Exporter les lignes en tant que polygones"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87 ../vector/v.buffer/main.c:759
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1359
#, fuzzy
msgid "Removing dangles..."
msgstr "Suppression des centroïdes en doublons..."
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89 ../vector/v.buffer/main.c:762
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1358
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1374
#, fuzzy
msgid "Removing bridges..."
msgstr "Suppression des centroïdes en doublons..."
@@ -9897,9 +9925,9 @@ msgstr "Lecture du fichier %s..."
msgid "Constructing 3D hull..."
msgstr "Traçage ... "
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73 ../vector/v.in.lidar/main.c:158
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:76 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:158 ../vector/v.lidar.growing/main.c:76
+#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:5
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:164 ../raster/r.in.lidar/main.c:172
msgid "LIDAR"
@@ -10364,7 +10392,7 @@ msgid "Scale factor for elevation"
msgstr "Facteur d'échelle pour l'altitude"
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:84
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
msgstr "Corriger les coordonnés pour correspondre à la précision VTK-OpenGL"
@@ -10511,8 +10539,7 @@ msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246 ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -10869,7 +10896,7 @@ msgid "Categories already exist in layer %d"
msgstr "%d catégories chargées depuis la table"
#: ../vector/v.category/main.c:364 ../vector/v.delaunay/main.c:172
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1380
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
#, fuzzy
msgid "Unable to calculate area centroid"
msgstr "Impossible de calculer le centroïde de la surface"
@@ -12099,8 +12126,10 @@ msgstr ""
msgid "Impossible to write in the database"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
-#: ../general/g.proj/main.c:64 ../general/g.setproj/main.c:79
+#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:4
+#: ../general/g.proj/main.c:65 ../general/g.setproj/main.c:79
#: ../raster/r.proj/main.c:145 ../raster/r.latlong/main.c:59
#, fuzzy
msgid "projection"
@@ -12163,6 +12192,7 @@ msgid "Target"
msgstr "Entité surfacique\n"
#: ../vector/v.proj/main.c:104
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map (default: input)"
msgstr "Titre du fichier raster de sortie"
@@ -12190,7 +12220,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable wrapping to -180,180 for latlon output"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:139
+#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:141
#: ../raster/r.proj/main.c:244 ../display/d.mon/start.c:38
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
@@ -12349,8 +12379,7 @@ msgid "Print attribute information"
msgstr "Affiche l'information attributaire"
#: ../vector/v.what/main.c:98 ../vector/v.univar/main.c:126
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
msgid "Print the stats in shell script style"
msgstr "Produit les statistiques à la façon d'un script shell"
@@ -12388,6 +12417,33 @@ msgstr "%s: vous devez construire la topologie du fichier vectorielle"
msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
msgstr "Fausse entrée pour le multiplicateur: %s"
+# c-format
+#: ../vector/v.what/what.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier [%s]"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "Impossible de copier la table"
+
+# c-format
+#: ../vector/v.what/what.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le curseur sélectionné : '%s'"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "Impossible de récupérer la ligne"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:75
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "nom de la base de donnée"
+
#: ../vector/v.what/what.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing found.\n"
@@ -12727,7 +12783,7 @@ msgstr ""
"E,N)"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:182 ../vector/v.in.ogr/main.c:214
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:144
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:145
msgid "Name for new location to create"
msgstr "Nom du nouveau Secteur (location) à créer"
@@ -12768,7 +12824,7 @@ msgstr "Ne pas modifier la région courante"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:224 ../vector/v.in.ogr/main.c:289
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:274 ../raster/r.external/main.c:104
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:162
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Extend region extents based on new dataset"
msgstr "Étendre le Secteur actuel en fonction des données importés"
@@ -12795,17 +12851,17 @@ msgstr ""
msgid "Unknown filter option <%s>"
msgstr "Type inconnu"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:712
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:728
msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:770
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:786
#, fuzzy
msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
msgstr "4 paramètres sont requis pour le paramètre 'spatial'"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:579
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:388 ../raster/r.in.gdal/main.c:741
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:395 ../raster/r.in.gdal/main.c:763
msgid ""
"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
"location."
@@ -12813,21 +12869,21 @@ msgstr ""
"Impossible de convertir la projection de la couche en entrée au format "
"GRASS ; impossible de créer le nouveau Secteur"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:585
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:394 ../raster/r.in.gdal/main.c:765
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:601
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:401 ../raster/r.in.gdal/main.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new location <%s>"
msgstr "Impossible de créer la table : %s"
# c-format
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:588
-#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:397
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:771
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:604
+#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:404
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Secteur %s créé!"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:606
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:622
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:362
msgid ""
"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
@@ -12836,37 +12892,37 @@ msgstr ""
"Impossible de convertir l'information de projection de la couche de données "
"au format GRASS pour vérification"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:637
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:377 ../raster/r.external/proj.c:34
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:425
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:434
msgid "Over-riding projection check"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:630
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:646
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:386 ../raster/r.external/proj.c:42
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:435
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:444
msgid ""
"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
"\n"
msgstr ""
# c-format
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:636
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:652
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:392
#, fuzzy
msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
msgstr "Secteur : %s\n"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:422 ../vector/v.in.lidar/main.c:429
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:646 ../vector/v.in.ogr/main.c:653
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:662 ../vector/v.in.ogr/main.c:669
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:402 ../raster/r.in.lidar/main.c:409
-#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:487
+#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:496
msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:692
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:708
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:448 ../raster/r.external/proj.c:107
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:505
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12874,7 +12930,7 @@ msgid ""
"-o flag to ignore them and use current location definition.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:697
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:713
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:452
#, fuzzy
msgid ""
@@ -12884,9 +12940,9 @@ msgstr ""
"Tentez de générer un nouveau Secteur (location) avec le paramètre 'location' "
"des données en entrée.\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:702
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:718
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:457 ../raster/r.external/proj.c:116
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:534
#, fuzzy
msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
msgstr ""
@@ -12937,7 +12993,7 @@ msgstr "%d points en dehors du seuillage"
msgid "%d input points were filtered out by class number"
msgstr "%d points en dehors du seuillage"
-#: ../vector/v.external/main.c:53
+#: ../vector/v.external/main.c:55
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a "
@@ -12946,24 +13002,24 @@ msgstr ""
"Convertit une couche vecteur binaire GRASS en la combinant avec d'autres "
"couches vectorielles binaires."
-#: ../vector/v.external/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
+#: ../vector/v.external/main.c:135 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Layer <%s> not available"
msgstr "La couche '%s' n'est pas disponible"
# c-format
-#: ../vector/v.external/main.c:158
+#: ../vector/v.external/main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete '%s'"
msgstr "Impossible d'effacer le fichier %s\n"
# c-format
-#: ../vector/v.external/main.c:165
+#: ../vector/v.external/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create file '%s/%s'"
msgstr "Impossible de créer le fichier de cellules pour [%s]"
-#: ../vector/v.external/main.c:196
+#: ../vector/v.external/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Link to vector map <%s> created."
msgstr "couche raster <%s> non trouvée"
@@ -13311,13 +13367,13 @@ msgstr "Construction de l'index spatial ..."
msgid "Snapping boundaries..."
msgstr "Rotation des données ... "
-#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1304
+#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1320
#, fuzzy
msgid "Breaking polygons..."
msgstr "Exporter les lignes en tant que polygones"
# c-format
-#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1319
+#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1335
#, fuzzy
msgid "Breaking boundaries..."
msgstr "Écriture %s..."
@@ -13552,7 +13608,7 @@ msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
msgstr "couche vecteur <%s> introuvable"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:180 ../display/d.vect/opt.c:143
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:204
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:205
msgid "Database connection not defined"
msgstr "La connexion à la base de données n'a pas été définie"
@@ -13724,9 +13780,9 @@ msgstr "%s=%s - nombre illégal de points d'interpolation"
#. GTC Count of window rows
#. GTC Count of raster rows
#. GTC Count of window rows
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:299
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:300
#: ../raster/r.thin/io.c:102 ../raster/r.thin/io.c:169
-#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:176
+#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:182
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -13736,7 +13792,7 @@ msgstr[1] ""
#. GTC Count of window columns
#. GTC Count of raster columns
#. GTC Count of window columns
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:300
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:301
#: ../raster/r.thin/io.c:104 ../raster/r.thin/io.c:171
#: ../raster/r.thin/io.c:180
#, fuzzy, c-format
@@ -15078,13 +15134,13 @@ msgid "The number of columns has been adjusted from %d to %d"
msgstr ""
# c-format
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:444
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:456
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:445
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:457
#, fuzzy
msgid "Unable to fill attribute table"
msgstr "Impossible de décrire la table %s"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:461
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:462
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:70 ../vector/v.in.ascii/points.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to insert new record: %s"
@@ -15106,7 +15162,7 @@ msgid "Writing out vector rows..."
msgstr "Écriture %s..."
# c-format
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:106
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:107
#, fuzzy
msgid "Writing out vector columns..."
msgstr "Écriture %s..."
@@ -15291,7 +15347,7 @@ msgid "Offset label in y-direction"
msgstr "Décaler l'étiquette dans la direction y"
#: ../vector/v.label/main.c:122 ../display/d.vect/main.c:236
-#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:167
+#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:168
msgid "Font name"
msgstr "nom de la police"
@@ -15391,7 +15447,7 @@ msgstr ""
msgid "Target location <%s> not found"
msgstr "région <%s> non trouvée"
-#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:871
+#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:891
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31
#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
#, fuzzy, c-format
@@ -15399,7 +15455,7 @@ msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
msgstr "groupe [%s] ciblé dans le Secteur [%s], jeu de données [%s]\n"
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:280
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:873
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:893
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "permission denied"
@@ -15407,7 +15463,7 @@ msgstr "permission refusée"
# c-format
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:281
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:874
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:894
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
#, fuzzy
@@ -15723,18 +15779,16 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:122
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr "Centile à calculer (requiert le drapeau -e)"
#: ../vector/v.univar/main.c:130
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
#, fuzzy
msgid "Calculate extended statistics"
msgstr "Statistiques sur catégories ou objets"
@@ -15913,6 +15967,7 @@ msgstr ""
"\t\tFichier MapInfo : répertoire contenant des fichiers mapinfo"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
msgstr ""
@@ -15970,11 +16025,13 @@ msgid "import points as centroids"
msgstr "Suppression des centroïdes en doublons..."
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Snapping threshold for boundaries (map units)"
msgstr "Seuil de capture pour les contours. -1 pour 'pas de capture'"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:18
msgid "'-1' for no snap"
msgstr ""
@@ -15987,11 +16044,13 @@ msgstr ""
"premier correspondà la colonne de catégorie"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:228
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:14
#, fuzzy
msgid "Encoding value for attribute data"
msgstr "Erreur de lecture du fichier cats de <%s>"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:230
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:15
msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile"
msgstr ""
@@ -16017,11 +16076,13 @@ msgid "If not given, all geometry columns from the input are used"
msgstr "%-5d catégories du point lues\n"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:251
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:20
#, fuzzy
msgid "List supported OGR formats and exit"
msgstr "Lister les formats gérés et quitter"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:257
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:21
#, fuzzy
msgid "List available OGR layers in data source and exit"
msgstr "Lister les couches disponibles dans l'emplacement source et quitter"
@@ -16036,7 +16097,7 @@ msgid "Force 2D output even if input is 3D"
msgstr "Forcer l'écriture de valeurs entières"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:291 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:172
msgid "Also updates the default region if in the PERMANENT mapset"
msgstr ""
@@ -16090,74 +16151,74 @@ msgstr ""
"Impossible de récupérer les informations de la couche pour cette couche "
"vectorielle"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:714
+# c-format
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
+msgstr "Colonne <%s> non trouvée"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:730
msgid "The region flag is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:724
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
msgid "The current region does not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:751
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:767
msgid "The 'spatial' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:782
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:798
msgid ""
"The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:816
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
msgid "The 'where' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-# c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
-msgstr "Colonne <%s> non trouvée"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:875
#, c-format
msgid "Check if OGR layer <%s> contains polygons..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:895
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
msgstr "Distance de zone-tampon en unités carte."
# c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:925
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "Using temporary vector <%s>"
msgstr "Impossible de créer la couche raster <%s>"
# c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:961
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' not found"
msgstr "Clef primaire <%s> non trouvée"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:969
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' is not integer"
msgstr "La clef primaire doit être un entier"
# c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Column name <%s> renamed to <%s>"
msgstr "Colonne <%s> non trouvée"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
"Ecriture de la colonne <%s> de longueur fixée à 40 caractères (possible "
"troncature des données)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1080
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
@@ -16166,7 +16227,7 @@ msgstr ""
"Largeur de la colonne '%s' fixée à 255 (non spécifiée par OGR), des chaînes "
"risquent d'être tronquées"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1092
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
@@ -16174,55 +16235,55 @@ msgstr ""
"troncature des données)"
# c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1112
#, c-format
msgid "Column type not supported (%s)"
msgstr "Type de colonne (%s) non géré"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1137
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %d features (OGR layer <%s>)..."
msgstr "Importation des objets de la couche %d..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1259
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "%d %s without geometry skipped"
msgstr "%d %s sans géométrie"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1286
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1302
#, fuzzy
msgid "Cleaning polygons"
msgstr "Exporter les lignes en tant que polygones"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1290
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..."
msgstr "Rotation des données ... "
# c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1334
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1350
#, fuzzy
msgid "Merging boundaries..."
msgstr "Écriture %s..."
# c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1355
#, fuzzy
msgid "Changing boundary dangles to lines..."
msgstr "Écriture %s..."
# c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1352
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1368
#, fuzzy
msgid "Changing boundary bridges to lines..."
msgstr "Écriture %s..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..."
msgstr "Calcul des moyennes de classes..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1481
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1497
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -16234,113 +16295,113 @@ msgstr ""
"entités sont liées à plus d'un tuple de la table attributaire. Le nombre "
"d'objets de ces entités est stocké comme une catégorie de la couche %d"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1491
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d polygones en entrée\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1492
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d polygones en entrée\n"
# c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1495
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Écriture %s..."
# c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1496
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "Écriture %s..."
# c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1499
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Écriture %s..."
# c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1502
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "Écriture %s..."
# c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "%d points sans catégorie"
# c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1510
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1526
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "%d points sans catégorie"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1581
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1597
msgid "Some input polygons are overlapping each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1582
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598
msgid "If overlapping is not desired, the data need to be cleaned."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1585 ../vector/v.in.ogr/main.c:1614
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1601 ../vector/v.in.ogr/main.c:1630
msgid "The input could be cleaned by snapping vertices to each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1586 ../vector/v.in.ogr/main.c:1609
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1615
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602 ../vector/v.in.ogr/main.c:1625
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1631
#, c-format
msgid "Estimated range of snapping threshold: [%g, %g]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1590
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1606
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1594
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1610
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598 ../vector/v.in.ogr/main.c:1611
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1614 ../vector/v.in.ogr/main.c:1627
msgid "Manual cleaning may be needed."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1618
#, c-format
msgid "%d input polygons got lost during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1605
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1621
#, c-format
msgid "%d additional areas where created during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1608
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "The snapping threshold %g might be too large."
msgstr "Seuil de capture pour les contours. -1 pour 'pas de capture'"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1640 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:553
#, fuzzy
msgid "Import failed"
msgstr "Echec de la saisie en entrée"
# c-format
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1635
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1667 ../raster/r.external/window.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:814
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1683 ../raster/r.external/window.c:93
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:836
#, fuzzy
msgid "Default region for this location updated"
msgstr ""
@@ -16348,12 +16409,12 @@ msgstr ""
"Information de projection mise à jour!\n"
"\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1670 ../raster/r.external/window.c:96
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:817
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1686 ../raster/r.external/window.c:96
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:839
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1674
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1690
#, fuzzy
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag "
@@ -16977,60 +17038,64 @@ msgid "In network mode, multiply the result by number of input points"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:233 ../raster/r.relief/main.c:194
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:304 ../raster/r.in.gdal/main.c:621
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:311 ../raster/r.in.gdal/main.c:643
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr "Le vecteur '%s' existe déjà."
#: ../vector/v.kernel/main.c:236 ../raster/r.relief/main.c:197
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:307 ../raster/r.in.gdal/main.c:624
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:314 ../raster/r.in.gdal/main.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists"
msgstr "ERREUR: <%s> existe déjà\n"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:253
+#: ../vector/v.kernel/main.c:254
#, fuzzy
msgid "Unknown node method"
msgstr "Méthode inconnue <%s>"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:271
+#: ../vector/v.kernel/main.c:272
#, fuzzy
msgid "Unknown kernel function"
msgstr "Type inconnu"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:277
+#: ../vector/v.kernel/main.c:278
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
"'none' and kernel function 'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:281
+#: ../vector/v.kernel/main.c:282
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
"'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:298
+#: ../vector/v.kernel/main.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard deviation: %f"
msgstr "Écart-type"
-#. GTC First argument is resolution, second - number of rows as a text, third - number of columns as a text.
-#: ../vector/v.kernel/main.c:302
+#: ../vector/v.kernel/main.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Output raster map: resolution: %f\t%s\t%s"
msgstr "Titre du fichier raster de sortie"
+#: ../vector/v.kernel/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output raster map resolution: %f"
+msgstr "Titre du fichier raster de sortie"
+
# c-format
-#: ../vector/v.kernel/main.c:349
+#: ../vector/v.kernel/main.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%d point outside threshold"
msgid_plural "%d points outside threshold"
msgstr[0] "%d points en dehors du seuillage"
msgstr[1] "%d points en dehors du seuillage"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:372
+#: ../vector/v.kernel/main.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Automatic choice of smoothing parameter (radius), maximum possible value of "
@@ -17040,25 +17105,25 @@ msgstr ""
"possible de l'écart type si elle était fixée à %f"
# c-format
-#: ../vector/v.kernel/main.c:379
+#: ../vector/v.kernel/main.c:385
#, c-format
msgid "Using maximum distance between points: %f"
msgstr "Distance maximum entre les points en unités carte :%f"
# c-format
-#: ../vector/v.kernel/main.c:393
+#: ../vector/v.kernel/main.c:399
#, c-format
msgid "Number of input points: %d."
msgstr "Nombre de points en entrée : %d."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:394
+#: ../vector/v.kernel/main.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%d distance read from the map."
msgid_plural "%d distances read from the map."
msgstr[0] "%d distances lues à partir de la couche"
msgstr[1] "%d distances lues à partir de la couche"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:399
+#: ../vector/v.kernel/main.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
@@ -17067,12 +17132,12 @@ msgstr ""
"distances entre tous les points en-dessous de %e (4 * écart-type), "
"impossiblede calculer la valeur optimale."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:410
+#: ../vector/v.kernel/main.c:416
#, c-format
msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f."
msgstr "Paramètre de lissage optimal (écart-type) : %f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:441
+#: ../vector/v.kernel/main.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output vector map using smooth parameter %f"
msgstr ""
@@ -17080,7 +17145,7 @@ msgstr ""
"Ecrire le fichier vecteur en sortie en utilisant le paramètre de lissage=%f."
# c-format
-#: ../vector/v.kernel/main.c:443 ../vector/v.kernel/main.c:553
+#: ../vector/v.kernel/main.c:449 ../vector/v.kernel/main.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Normalising factor %f"
msgstr ""
@@ -17088,7 +17153,7 @@ msgstr ""
"Facteur de normalisation=%f."
# c-format
-#: ../vector/v.kernel/main.c:551
+#: ../vector/v.kernel/main.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f"
msgstr ""
@@ -17096,7 +17161,7 @@ msgstr ""
"Couche raster de sortie comprenant un paramètre de lissage=%f."
# c-format
-#: ../vector/v.kernel/main.c:603
+#: ../vector/v.kernel/main.c:609
#, c-format
msgid "Maximum value in output: %e."
msgstr "Valeur maximum dans la couche de sortie : %e"
@@ -17682,30 +17747,80 @@ msgstr "Importation des objets de la couche %d..."
msgid "timestamp"
msgstr "Etiquette date&heure invalide"
+# c-format
#: ../vector/v.timestamp/main.c:38
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Etiquette date&heure invalide"
+
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
msgstr ""
"Affiche/ajoute/supprime une étiquette de date&heure (timestamp) pour une "
"couche raster"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:40
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
msgstr ""
"Affiche/ajoute/supprime une étiquette de date&heure (timestamp) pour une "
"couche raster"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:49 ../raster/r.timestamp/main.c:48
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
#, fuzzy
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove"
msgstr "Date&heure, date&heure1/date&heure2, ou aucune"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:51 ../raster/r.timestamp/main.c:50
msgid "Format: '15 jan 1994' (absolute) or '2 years' (relative)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:65
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found %s"
msgstr "couche vecteur <%s> introuvable"
@@ -18204,35 +18319,35 @@ msgstr ""
"Calcule des statistiques univariées à partir des cellules non vides d'une "
"couche raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
-#, fuzzy
-msgid "Field separator character between the output columns"
-msgstr "Caractère de séparation de champs (en mode 'terse' seulement)"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:16
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Field separator character between the output columns"
+msgstr "Caractère de séparation de champs (en mode 'terse' seulement)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:19
#: ../raster/r.report/parse.c:69 ../raster/r.report/parse.c:77
#: ../raster/r.report/parse.c:85 ../raster/r.report/parse.c:109
#: ../raster/r.report/parse.c:114 ../raster/r.report/parse.c:119
@@ -18245,12 +18360,12 @@ msgstr "Caractère de séparation de champs (en mode 'terse' seulement)"
msgid "Formatting"
msgstr "Abandon."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Suppress printing of column names"
msgstr "Supprimer l'affichage des informations d'en-tête"
@@ -18285,27 +18400,27 @@ msgstr "%s - nom illégal"
msgid "rename"
msgstr "nom =%s\n"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "couche source"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "input"
+msgstr "couche source"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
msgid "Required"
msgstr ""
@@ -18327,29 +18442,29 @@ msgstr "Lister les couches raster de l'emplacement source et quitter"
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Sort the space time dataset by category"
msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Columns to be printed to stdout"
msgstr "La clef primaire doit être un entier"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Method used for data listing"
msgstr "Texte à utiliser pour le nouveau titre de la couche"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
msgid ""
"The granule to be used for listing. The granule must be specified as string "
"eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
@@ -18459,56 +18574,41 @@ msgstr "Nom d'une couche raster"
msgid "accumulation"
msgstr "Allocation métrique"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values "
"lower this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values "
"upper this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
-msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:10
-msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
+msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:11
-msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
+msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:12
-msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
+msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11
-msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
+msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Basename of the new generated output maps"
-msgstr "Nom du nouveau fichier raster"
+msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
@@ -18516,53 +18616,68 @@ msgstr "Nom du nouveau fichier raster"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Basename of the new generated output maps"
+msgstr "Nom du nouveau fichier raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
msgid ""
"A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a "
"unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
msgid ""
"Use these limits in case lower and/or upper input space time raster "
"datasets are not defined"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
#, fuzzy
msgid "Scale factor for input space time raster dataset"
msgstr "Nom de la couche raster à partir de laquelle calculer les statistiques"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Shift factor for input space time raster dataset"
msgstr "Nom de la couche raster à partir de laquelle calculer les statistiques"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
msgid ""
"This method will be applied to compute the accumulative values from the "
"input maps in a single granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
msgid ""
"Growing Degree Days or Winkler indices; Mean: sum(input maps)/(number of "
"input maps); Biologically Effective Degree Days; Huglin Heliothermal index"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
msgid ""
"Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they "
"will be deleted"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:19
msgid "Reverse time direction in cyclic accumulation"
msgstr ""
@@ -18582,22 +18697,22 @@ msgid ""
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
msgid ""
"Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are "
"used for aggregation computation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Type of the aggregation space time dataset"
msgstr "Nom de la nouvelle base de données"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps"
msgstr ""
@@ -18606,36 +18721,36 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# grassmods_fr.po (grassmods_fr) #-#-#-#-#\n"
"Nom de la couche raster source"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
msgid ""
"Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated "
"as: basename_ (count + offset)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "Nombre de copies à imprimer"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Register Null maps"
msgstr "couche raster d'entrée"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:13
msgid ""
-"Use start time - truncated accoring to granularity - as suffix. This flag "
-"overrides the offset option."
+"Use start time - truncated according to granularity - as suffix (overrides "
+"offset option)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1
@@ -18647,17 +18762,17 @@ msgstr "Nom de la couche raster à partir de laquelle calculer les statistiques"
msgid "VTK"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Path to the export directory"
msgstr "couche raster source"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:45
msgid "Value to represent no data cell"
msgstr "Valeur pour figurer les cellules sans données"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:59
msgid ""
"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
@@ -18665,7 +18780,7 @@ msgstr ""
"Crée des données points VTK à la place des données cellules VTK (si aucune "
"couche d'altitude n'est donnée)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:11
msgid ""
"Export files using the space time dataset granularity for equidistant time "
"between maps, where statement will be ignored"
@@ -18766,43 +18881,50 @@ msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Nom d'une couche raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Path to the extraction directory"
msgstr "couche raster source"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8
-msgid "Title of the new space time dataset"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:9
-msgid "Description of the new space time dataset"
+msgid "Title of the new space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
+msgid "Description of the new space time dataset"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
msgid ""
"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
"parallel or interrupt it when a new location should be created"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
msgid "Extend location extents based on new dataset"
msgstr "Étendre le Secteur actuel en fonction des données importés"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:158
-msgid "Override projection (use location's projection)"
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#, fuzzy
+msgid "Override projection check (use current location's projection)"
msgstr "Ne pas tenir compte de la projection (utiliser celle du Secteur)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Assume that the dataset has same projection as the current location"
+msgstr "Impossible d'obtenir les unités de projection pour le Secteur courant"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:15
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time vector datasets."
@@ -18819,8 +18941,8 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:93
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8 ../imagery/i.ifft/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map"
msgstr ""
@@ -19011,12 +19133,13 @@ msgid "cartography"
msgstr "affichage, cartoraphie"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:81 ../display/d.legend/main.c:87
#, fuzzy
msgid "legend"
msgstr "Faire pivoter le cartouche de légende"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
-#: ../display/d.legend/main.c:216
+#: ../display/d.legend/main.c:217
msgid "Flip legend"
msgstr "Faire pivoter le cartouche de légende"
@@ -19031,7 +19154,7 @@ msgid "Name of raster map to display"
msgstr "Nom de la couche raster d'aspect à afficher"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
-#: ../display/d.legend/main.c:211
+#: ../display/d.legend/main.c:212
msgid "Draw smooth gradient"
msgstr "Rendu lissé du gradient"
@@ -19050,14 +19173,14 @@ msgid ""
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
"different layers"
msgstr "Nom de la couche raster d'aspect à afficher"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid ""
"Names of the vector columns to be created and to store sampled raster "
@@ -19071,9 +19194,9 @@ msgstr ""
"Calcule la table Facteur-Index-Optimum pour les canaux 1-5, & 7 de LANDSAT TM"
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
-#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:68
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:160 ../imagery/i.group/main.c:88
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:69
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:161 ../imagery/i.group/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Print in shell script style"
msgstr "Produit les statistiques à la façon d'un script shell"
@@ -19084,17 +19207,12 @@ msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "Lister les couches raster de l'emplacement source et quitter"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "select"
-msgstr "Résolution"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Lister les couches raster de l'emplacement source et quitter"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Order the space time dataset by category"
msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s"
@@ -19104,8 +19222,8 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s"
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Nom de la nouvelle base de données"
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset"
msgstr "Nom d'une couche raster GRASS existante"
@@ -19118,7 +19236,7 @@ msgstr ""
"couleurs; créer une couche *.mosaic"
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
-#: ../raster/r.patch/main.c:56
+#: ../raster/r.patch/main.c:57
msgid "mosaicking"
msgstr ""
@@ -19131,11 +19249,11 @@ msgstr "Nom de la nouvelle base de données"
msgid "shift"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
msgid "Shift granularity"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:9
msgid ""
"Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x "
"minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
@@ -19150,10 +19268,6 @@ msgstr ""
"Aucune table attributaire trouvée -> on utilise les identifiants de "
"catégories comme attributs"
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
-msgid "dissolve"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Layer number or name."
@@ -19276,12 +19390,12 @@ msgstr "Ne pas tenir compte de la projection (utiliser celle du Secteur)"
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "Convertit des couches rasters 3D en couches rasters 2D"
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3 ../raster/r.patch/main.c:58
msgid "merge"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "inputs"
msgstr "couche source"
@@ -19293,35 +19407,35 @@ msgid ""
"print the result to stdout."
msgstr "Nom de la nouvelle couche raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of the sample space time dataset"
msgstr "Nom de la nouvelle base de données"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Type of the sample space time dataset"
msgstr "Nom de la nouvelle base de données"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Field separator between output columns, default is tabular \" | \""
msgstr "Caractère de séparation de champs (en mode 'terse' seulement)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
msgid ""
"Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a "
"sample granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
msgid "Print the column names as first row"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:11
msgid "Check spatial overlap"
msgstr ""
@@ -19331,38 +19445,38 @@ msgid ""
"datasets created by t.rast.accumulate."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the "
"accumulation pattern using the provided data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the indication of the "
"start, intermediate and end of the specified data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
msgid ""
"The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these "
"values will be used if the min/max space time raster datasets are not "
"specified"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
msgid ""
"The user defined values that indicate start, intermediate and end status in "
"the indicator output space time raster dataset"
@@ -19429,8 +19543,7 @@ msgstr "Nom de la couche raster"
msgid "Percent to brighten"
msgstr "Pourcentage de convergence"
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12
-#: ../raster/r.his/main.c:121
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12 ../raster/r.his/main.c:121
#, fuzzy
msgid "Color to use instead of NULL values"
msgstr ""
@@ -19444,8 +19557,7 @@ msgstr ""
"Couleur de fond, soit une couleur GRASS standard, soit un triplet R:G:B, "
"soit aucune \"none\""
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.his/main.c:126
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14 ../raster/r.his/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Use colors from color tables for NULL values"
msgstr ""
@@ -19514,9 +19626,8 @@ msgstr ""
msgid "Redraws the content of currently selected monitor."
msgstr "Afficher le nom du moniteur sélectionné"
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
-#: ../display/d.mon/main.c:40 ../display/d.erase/main.c:31
-#: ../display/d.info/main.c:33
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4 ../display/d.mon/main.c:40
+#: ../display/d.erase/main.c:31 ../display/d.info/main.c:33
#, fuzzy
msgid "monitors"
msgstr "Lister tous les moniteurs"
@@ -19646,11 +19757,6 @@ msgstr "Nom du fichier vecteur de sortie"
msgid "Default: taken from input file internals"
msgstr "Titre du fichier raster de sortie"
-#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Override projection check (use current location's projection)"
-msgstr "Ne pas tenir compte de la projection (utiliser celle du Secteur)"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -19660,6 +19766,27 @@ msgstr ""
"Permet à l'utilisateur de requêter de façon interactive la couche vectoriel "
"sur des lieux choisis dans la région géographique courante."
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr "Convertit des fichiers vecteurs OGR dans GRASS. Pilotes disponibles:\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of OGR datasource to be imported"
+msgstr "Fichier raster à importer"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Output vector map extent"
+msgstr "couche raster des zones à problèmes"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:12
+msgid "input;extent of input map;region;extent of current region"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Drops an attribute table."
@@ -19767,12 +19894,12 @@ msgid ""
"datasets."
msgstr "Lister les couches raster de l'emplacement source et quitter"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r3.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "Nombre de copies à imprimer"
@@ -19782,13 +19909,13 @@ msgstr "Nombre de copies à imprimer"
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Nom d'une couche raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
msgid ""
"The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database "
"backend is used which supports concurrent writing"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Register empty maps"
msgstr "couche raster d'entrée"
@@ -19825,7 +19952,7 @@ msgstr ""
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.cairocomp/main.c:196
#: ../general/g.message/main.c:33 ../general/g.rename/main.c:45
#: ../general/g.findetc/main.c:28 ../general/g.mapsets/main.c:63
-#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:64
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:282 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
#: ../general/g.remove/main.c:69 ../general/g.list/main.c:89
#: ../general/g.region/main.c:63 ../general/g.mapset/main.c:49
@@ -19878,13 +20005,13 @@ msgstr "Corrélation"
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "Nom de(s) la couche(s) raster à requêter"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds"
msgstr "Nom de la nouvelle base de données"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
msgid ""
"Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
msgstr ""
@@ -19936,19 +20063,19 @@ msgid ""
"defined granularity."
msgstr "Lister les couches raster de l'emplacement source et quitter"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
msgid ""
"Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an "
"underscore will be attached to create a unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
msgid ""
"Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, "
"x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Number of r.series processes to run in parallel"
msgstr "Nombre de points d'interpolation"
@@ -19960,14 +20087,14 @@ msgid ""
"space time raster datasets."
msgstr "Lister les couches raster de l'emplacement source et quitter"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Spatio-temporal mapcalc expression"
msgstr ""
"r.mapcalculator - calcule une nouvelle couche raster à partir d'une "
"expression r.mapcalc"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Basename for output raster maps"
msgstr ""
@@ -20076,13 +20203,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Charge les valeurs raster dans la table aux positions des points vecteurs"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
msgstr "Nom du champ attributaire à utiliser pour les étiquettes"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
msgid ""
"The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from "
"the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used "
@@ -20181,75 +20308,75 @@ msgstr "Lister les couches raster de l'emplacement source et quitter"
msgid "register"
msgstr "Valeur raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "input,maps"
msgstr "couche source"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Input file with map names, one per line"
msgstr "Couche en entrée contenant les lignes"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
msgid "Additionally the start time and the end time can be specified per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
msgid "Valid start date and time of the first map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
msgid ""
"Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of "
"type integer)."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:28
msgid "Time & Date"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
msgid "Valid end date and time of all map"
msgstr ""
# c-format
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Time stamp unit"
msgstr "Etiquette date&heure invalide"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
msgid "Unit must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
-#, fuzzy
-msgid "Time increment"
-msgstr "Alignement du texte"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+msgid "Time increment, works only in conjunction with start option"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
msgid ""
"Time increment between maps for valid time interval creation (format "
"absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format "
"relative is integer: 5)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
#, fuzzy
msgid "Field separator character of the input file"
msgstr "Caractère de séparation de champs (en mode 'terse' seulement)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
msgid ""
-"Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
+"Create an interval (start and end time) in case an increment and the start "
+"time are provided"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
@@ -20281,14 +20408,14 @@ msgid ""
"space time datasets using temporal algebra."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "The temporal mapcalc expression"
msgstr ""
"r.mapcalculator - calcule une nouvelle couche raster à partir d'une "
"expression r.mapcalc"
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:8
msgid "Activate spatial topology"
msgstr ""
@@ -20399,28 +20526,28 @@ msgstr "Filtrer toutes les cellules sans données"
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Nom de la couche raster à partir de laquelle calculer les statistiques"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time raster dataset archive"
msgstr "Nom d'une couche raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
msgid "Path to the work directory, default is /tmp"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Compression method of the tar archive"
msgstr "Compression des fichiers PNG (0=aucun, 1=rapide, 9=maximale)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single raster map"
msgstr "Génère des statistiques zonales pour des couches rasters"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:10
msgid ""
"Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of "
"r.pack"
@@ -20484,7 +20611,7 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Nom d'une couche raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps"
msgstr ""
@@ -20499,21 +20626,23 @@ msgstr "Sélectionner les données depuis une base de données."
msgid "remove"
msgstr "Suppression des centroïdes en doublons..."
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Input file with dataset names, one per line"
msgstr "Couche en entrée contenant les lignes"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
#, fuzzy
-msgid "Remove all registered maps from the temporal and spatial database"
+msgid ""
+"Remove all registered maps from the temporal and also from the spatial "
+"database"
msgstr "Sélectionner les données depuis une base de données."
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:13
msgid "Force recursive removing"
msgstr ""
@@ -20574,14 +20703,14 @@ msgid ""
"space time raster dataset."
msgstr "Creer/Modifier la table de couleurs associée à une couche raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of color table (see r.color help)"
msgstr ""
"Nom de la colonne de définition de couleur (pour l'utilisation d'un drapeau -"
"a)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:147
msgid "Histogram equalization"
msgstr ""
@@ -20591,35 +20720,35 @@ msgstr ""
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr "Nom de la nouvelle base de données"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Semantic type of the space time dataset"
msgstr "Nom de la nouvelle base de données"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Title of the space time dataset"
msgstr "Nom de la nouvelle base de données"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Description of the space time dataset"
msgstr "Nom de la nouvelle base de données"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
msgid ""
"Update the metadata information and spatial extent of registered maps from "
"the GRASS spatial database"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
msgid ""
"Check for removed maps and delete them from the temporal database and all "
"effected space time datasets"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:12
msgid ""
"Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
msgstr ""
@@ -20629,17 +20758,17 @@ msgstr ""
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Nom d'une couche raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time vector dataset archive"
msgstr "Nom d'une couche raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single vector map"
msgstr "Génère des statistiques zonales pour des couches rasters"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:10
msgid "Supported are GML via v.out.ogr and the GRASS package format of v.pack"
msgstr ""
@@ -20648,12 +20777,12 @@ msgstr ""
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "Affiche la matrice de correlation"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Print temporal relationships and exit"
msgstr "Affiche la matrice de correlation"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Print spatio-temporal relationships and exit"
msgstr "Affiche la matrice de correlation"
@@ -20717,7 +20846,7 @@ msgstr ""
msgid "unregister"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister"
msgstr "Nom de(s) la couche(s) raster à requêter"
@@ -20732,7 +20861,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s"
msgid "create"
msgstr "Corrélation"
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the output space time dataset"
msgstr "Nom de la nouvelle base de données"
@@ -20752,12 +20881,12 @@ msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr "Lister les couches raster de l'emplacement source et quitter"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
#: ../raster/r.neighbors/main.c:212
msgid "Neighborhood size"
msgstr "Taille du voisinage"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel"
msgstr "Nombre de points d'interpolation"
@@ -20802,6 +20931,88 @@ msgstr "Titre du fichier raster de sortie"
msgid "Switch the compression off"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "Importer un fichier raster binaire."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of GDAL dataset to be imported"
+msgstr "Fichier raster à importer"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Input band(s) to select (default is all bands)"
+msgstr "Bande à sélectionner (par défaut : tout sélectionner)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Resampling method to use for reprojection"
+msgstr "Méthode d'interpolation à utiliser"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:14
+msgid ""
+"nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic "
+"interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with "
+"fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos "
+"filter with fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map extent"
+msgstr "Titre du fichier raster de sortie"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:17
+#, fuzzy
+msgid "region;extent of current region;input;extent of input map"
+msgstr "Ajuster la région actuelle à la couche source"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:19
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (default: estimated)"
+msgstr "Résolution de la nouvelle couche"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"estimated;estimated resolution;value;user-specified resolution;region;"
+"current region resolution"
+msgstr ""
+"Résolution de la couche en entrée ne correspond pas à la résolution de la "
+"région courante!"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (use with option resolution=value)"
+msgstr "Résolution de la nouvelle couche"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Estimate resolution only"
+msgstr "Résolution"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:27
+#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "Nom du fichier de sortie <%s> illégal"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:26
+#: ../raster/r.proj/main.c:207
+msgid "Do not perform region cropping optimization"
+msgstr "Ne pas optimiser par recadrage de la région"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:28
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
+msgstr "Coordonnées du point germe"
+
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
@@ -20909,19 +21120,19 @@ msgstr "Fichier ascii contenant les signatures spectrales"
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "Donner les informations sur la couche raster en entrée et quitter"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset or map"
msgstr "Nom d'une couche raster GRASS existante"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid ""
"Print history information in human readable shell style for space time "
"datasets"
msgstr "Supprimer l'affichage des informations d'en-tête"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit"
msgstr "Donner les informations sur la couche raster en entrée et quitter"
@@ -21070,7 +21281,7 @@ msgid "Create inverse mask"
msgstr "Création des couches rasters %i\n"
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:18
-#: ../general/g.proj/main.c:200 ../general/g.mapset/main.c:70
+#: ../general/g.proj/main.c:201 ../general/g.mapset/main.c:70
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Corrélation"
@@ -21128,22 +21339,21 @@ msgstr ""
msgid "series"
msgstr "couche raster à échantillonner"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Sort the maps by category"
msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données %s"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid ""
"Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
"map"
msgstr "Convertit des couches rasters 3D en couches rasters 2D"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283 ../raster/r.series/main.c:183
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:9
+#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:183 ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
msgid "Propagate NULLs"
msgstr "Propager les valeurs NULL"
@@ -21212,12 +21422,12 @@ msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "Convertit des couches rasters 3D en couches rasters 2D"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
msgstr "Nombre de points d'interpolation"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:9
msgid ""
"Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
msgstr ""
@@ -21227,12 +21437,12 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Nom d'une couche raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted 3D raster maps"
msgstr "Lister les couches raster de l'emplacement source et quitter"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Basename of the new generated 3D raster maps"
msgstr "Nom du nouveau fichier raster"
@@ -21329,17 +21539,17 @@ msgstr "Nombre de lignes apparaissant dans la légende"
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Nom de la couche raster à partir de laquelle calculer les statistiques"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Set the current region from the last map that was imported"
msgstr "Ajuster la région actuelle à la couche source"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Link the raster files using r.external"
msgstr "couche raster <%s> non trouvée"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:17
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time raster datasets."
@@ -21382,18 +21592,18 @@ msgstr "format OGR"
msgid "Name for output table (default: input name)"
msgstr "Titre du fichier raster de sortie"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:47
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:48
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr ""
"Affiche/ajoute/supprime une étiquette de date&heure (timestamp) pour une "
"couche raster 3D"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:56
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:57
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
msgstr "Date&heure, date&heure1/date&heure2, ou aucune"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:89
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Timestamp format is invalid"
msgstr "Format d'étiquette date&heure inconnu: "
@@ -21691,7 +21901,7 @@ msgstr "Couleur de la bordure"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162 ../raster/r.topmodel/main.c:52
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:87 ../raster/r.drain/main.c:110
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:68 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:57 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
#: ../raster/r.carve/main.c:75 ../raster/r.usler/main.c:53
#: ../raster/r.flow/main.c:422 ../raster/r.stream.extract/main.c:77
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:230 ../raster/r.basins.fill/main.c:55
@@ -22471,8 +22681,7 @@ msgstr "Utilisez le masque raster 3D (s'il existe) sur la couche en entrée"
msgid "Scale factor affects the origin"
msgstr "Le facteur d'échelle affecte l'origine"
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
#, fuzzy
msgid "Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision"
msgstr "Corriger les coordonnés pour correspondre à la précision VTK-OpenGL"
@@ -23357,152 +23566,152 @@ msgstr "Impossible d'écrire dans : %s"
msgid "Ellipsoid set to <%s>"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:65
+#: ../general/g.proj/main.c:66
#, fuzzy
msgid "create location"
msgstr "Secteur (location) de la base de données"
-#: ../general/g.proj/main.c:68
+#: ../general/g.proj/main.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions)."
msgstr "Affiche et manipule les fichiers d'information de projection GRASS"
-#: ../general/g.proj/main.c:71
+#: ../general/g.proj/main.c:72
#, fuzzy
msgid "Can also be used to create new GRASS locations."
msgstr "Impossible de créer la table : %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:74
+#: ../general/g.proj/main.c:75
msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files."
msgstr "Affiche et manipule les fichiers d'information de projection GRASS"
-#: ../general/g.proj/main.c:81
+#: ../general/g.proj/main.c:82
#, fuzzy
msgid "Print projection information in conventional GRASS format"
msgstr "Afficher l'information de projection (au format conventionnel GRASS)"
-#: ../general/g.proj/main.c:87
+#: ../general/g.proj/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Print projection information in shell script style"
msgstr "Afficher l'information de projection au format WKT"
-#: ../general/g.proj/main.c:93
+#: ../general/g.proj/main.c:94
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
msgstr ""
"Vérifier l'information de datum et afficher les paramètres de transformation"
-#: ../general/g.proj/main.c:99
+#: ../general/g.proj/main.c:100
msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
msgstr "Afficher l'information de projection au format PROJ.4"
-#: ../general/g.proj/main.c:105
+#: ../general/g.proj/main.c:106
msgid ""
"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
msgstr ""
"Afficher une sortie 'à plat' sans sauts de ligne (s'applique à la sortie WKT "
"et PROJ.4)"
-#: ../general/g.proj/main.c:115
+#: ../general/g.proj/main.c:116
msgid "Print projection information in WKT format"
msgstr "Afficher l'information de projection au format WKT"
-#: ../general/g.proj/main.c:121
+#: ../general/g.proj/main.c:122
msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
msgstr "Utilisez le format style-ESRI (s'applique à la sortie WKT seulement)"
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../general/g.proj/main.c:137
-#: ../general/g.proj/main.c:147 ../general/g.proj/main.c:157
+#: ../general/g.proj/main.c:129 ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:148 ../general/g.proj/main.c:158
#, fuzzy
msgid "Specification"
msgstr "** mauvaise indication de couleur **\n"
-#: ../general/g.proj/main.c:129
+#: ../general/g.proj/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from"
msgstr "Fichier de données géoréférencé où lire la projection"
-#: ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:139
#, fuzzy
msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
msgstr ""
"Fichier ASCII contenant une description de projection WKT en une ligne (- "
"pour stdin)"
-#: ../general/g.proj/main.c:148
+#: ../general/g.proj/main.c:149
#, fuzzy
msgid "PROJ.4 projection description"
msgstr "Description de projection PROJ.4 (- pour stdin)"
-#: ../general/g.proj/main.c:158
+#: ../general/g.proj/main.c:159
#, fuzzy
msgid "EPSG projection code"
msgstr "Méthode de reprojection à utiliser"
-#: ../general/g.proj/main.c:166 ../general/g.proj/main.c:179
-#: ../general/g.proj/main.c:185
+#: ../general/g.proj/main.c:167 ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:186
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:168
+#: ../general/g.proj/main.c:169
msgid "Datum (overrides any datum specified in input co-ordinate system)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:170
+#: ../general/g.proj/main.c:171
msgid "Accepts standard GRASS datum codes, or \"list\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:181
#, fuzzy
msgid "Index number of datum transform parameters"
msgstr ""
"Vérifier l'information de datum et afficher les paramètres de transformation"
-#: ../general/g.proj/main.c:181
+#: ../general/g.proj/main.c:182
msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:187
+#: ../general/g.proj/main.c:188
msgid ""
"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
"system"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:192 ../raster/r.null/main.c:73
+#: ../general/g.proj/main.c:193 ../raster/r.null/main.c:73
#: ../raster/r.null/main.c:81
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
-#: ../general/g.proj/main.c:193
+#: ../general/g.proj/main.c:194
#, fuzzy
msgid "Modify current location projection files"
msgstr "Impossible de créer le segment de fichier %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:201
+#: ../general/g.proj/main.c:202
msgid "Name of new location to create"
msgstr "Nom du nouveau Secteur à créer"
-#: ../general/g.proj/main.c:217
+#: ../general/g.proj/main.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
msgstr "Seule l'une des options '%s', '%s', ou '%s' doit être utilisée"
-#: ../general/g.proj/main.c:260
+#: ../general/g.proj/main.c:263
msgid "Projection files missing"
msgstr "Fichiers de projection manquant"
-#: ../general/g.proj/main.c:280
+#: ../general/g.proj/main.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified"
msgstr "Seule l'une des options '%s', '%s', ou '%s' doit être utilisée"
-#: ../general/g.proj/main.c:307
+#: ../general/g.proj/main.c:310
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:311
+#: ../general/g.proj/main.c:314
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
@@ -24959,10 +25168,9 @@ msgid ""
"see manual page."
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545 ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
#: ../raster/r.series.interp/main.c:339 ../raster/r.relief/main.c:316
-#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:124
+#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:129
#, fuzzy
msgid "Percent complete..."
msgstr "Pourcentage effectué..."
@@ -25637,10 +25845,6 @@ msgstr "Résolution de la nouvelle couche"
msgid "List raster maps in input mapset and exit"
msgstr "Lister les couches raster de l'emplacement source et quitter"
-#: ../raster/r.proj/main.c:207
-msgid "Do not perform region cropping optimization"
-msgstr "Ne pas optimiser par recadrage de la région"
-
#: ../raster/r.proj/main.c:212
#, fuzzy
msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit"
@@ -26972,7 +27176,7 @@ msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values"
msgstr "Tronquer les données en virgule flottante"
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:96 ../raster/r.in.poly/main.c:50
-#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:129
+#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
#: ../raster/r.in.bin/main.c:298
msgid "Title for resultant raster map"
msgstr "Titre de la couche raster créée"
@@ -27375,8 +27579,7 @@ msgstr "Rotation des données ... "
msgid "Range: min max\n"
msgstr "Intervalle : min max\n"
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
msgstr ""
@@ -28247,20 +28450,20 @@ msgstr ""
msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
msgstr "Couche raster %i créée \n"
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
msgstr ""
"Affiche/ajoute/supprime une étiquette de date&heure (timestamp) pour une "
"couche raster"
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr ""
"Affiche/ajoute/supprime une étiquette de date&heure (timestamp) pour une "
"couche raster"
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:64
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found %s"
msgstr "couche raster <%s> non trouvée"
@@ -28802,23 +29005,29 @@ msgstr "Impossible d'écrire les fichiers temporaires"
msgid "Writing output raster maps..."
msgstr "Ecriture de la couche raster en sortie %s..."
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:49
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:48
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:130
+#, fuzzy
+msgid "regression"
+msgstr "Projection source"
+
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:50
#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Calcule la régression linéaire pour deux couches raster : y = a + b*x"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:54
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:136
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:55
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:137
msgid "Map for x coefficient"
msgstr "Couche pour le coefficient x"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:58
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:140
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:141
msgid "Map for y coefficient"
msgstr "Couche pour le coefficient y"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:64
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:156
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:65
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:157
msgid ""
"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
"specified)."
@@ -29676,11 +29885,11 @@ msgstr "[%s] ne correspond pas à une couleur connue"
#: ../raster/r.his/main.c:167 ../raster/r.his/main.c:183
#: ../raster/r.his/main.c:201 ../raster/r.out.ppm3/main.c:115
-#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:222
+#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:228
#: ../display/d.histogram/main.c:171 ../display/d.his/main.c:139
#: ../display/d.his/main.c:156 ../display/d.his/main.c:174
-#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:296
-#: ../display/d.legend/main.c:304 ../display/d.colortable/main.c:135
+#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:297
+#: ../display/d.legend/main.c:305 ../display/d.colortable/main.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Color file for <%s> not available"
msgstr "Fichier de couleur de [%s] non disponible"
@@ -30317,18 +30526,18 @@ msgstr "Couche raster %i créée \n"
msgid "direction read: %lf, neighbour found: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:66
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:55
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Génère des statistiques zonales pour des couches rasters"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:69 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:58 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:56
#, fuzzy
msgid "watershed"
msgstr "couche raster à échantillonner"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:72
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Name of input drainage direction map"
msgstr ""
@@ -30337,7 +30546,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# grassmods_fr.po (grassmods_fr) #-#-#-#-#\n"
"Nom de la couche raster de sortie"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:75
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Name for output watershed basin map"
msgstr ""
@@ -30346,23 +30555,23 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# grassmods_fr.po (grassmods_fr) #-#-#-#-#\n"
"Nom de la couche raster de sortie"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Coordinates of outlet point"
msgstr "Les coordonnées XY du/des foyer(s) initial(aux)"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:91
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal east coordinate '%s'"
msgstr "Coordonnées Est <%s> illégale"
# c-format
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal north coordinate '%s'"
msgstr "Coordonnée Nord <%s> illégale"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:98
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring point outside computation region: %.4f,%.4f"
msgstr ""
@@ -31297,8 +31506,7 @@ msgstr "couche d'entrée : quantité de ruissellement par cellule"
msgid "Name of input raster map percent of disturbed land"
msgstr "Nom de(s) (la) couche(s) raster(s) en entrée"
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:121
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96 ../raster/r.watershed/front/main.c:121
msgid "For USLE"
msgstr ""
@@ -31688,34 +31896,34 @@ msgstr ""
msgid "Matrix is unsolvable"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:131
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:132
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "Calcule la régression linéaire pour deux couches raster : y = a + b*x"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:145
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:146
msgid "Map to store residuals"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:150
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:151
msgid "Map to store estimates"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:248
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:249
#, fuzzy
msgid "First pass..."
msgstr "Traitement des entités surfaciques ainput..."
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:321
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Not enough valid cells available"
msgstr "Nom de colonne de catégorie"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:335
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:336
msgid "Multiple regression failed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:340
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:341
msgid "Second pass..."
msgstr ""
@@ -31787,12 +31995,12 @@ msgstr "valeur de profondeur invalide - utilisation de la valeur par défaut."
msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
msgstr "Type de colonne non géré"
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:82
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:83
#, fuzzy
msgid "Processing lines... "
msgstr "Traitement des lignes..."
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:174
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:175
msgid ""
"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
msgstr ""
@@ -32463,8 +32671,7 @@ msgstr "%s : ÉTAPE 1..."
msgid "3D Raster map used for zoning, must be of type CELL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
msgid "Table output format instead of standard output format"
msgstr ""
@@ -34179,7 +34386,7 @@ msgstr "Balayage avant terminé"
msgid "Reverse sweep complete"
msgstr "Balayage arrière terminé"
-#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:409
+#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:416
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
@@ -34188,15 +34395,15 @@ msgstr ""
"Impossible de convertir l'information de projection de la couche de données "
"au format GRASS pour vérification"
-#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:440
+#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:449
msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:451
+#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:460
msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr "Le PROJ_INFO du jeu de données est : \n"
-#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:509
+#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:518
#, fuzzy
msgid ""
"Consider generating a new location from the input dataset using the "
@@ -34240,14 +34447,18 @@ msgstr ""
msgid "Band to select (default is all bands)"
msgstr "Bande à sélectionner (par défaut : tout sélectionner)"
-#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
+#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:131
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:139 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:115 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:125
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:134 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:142
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:151
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"
+#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:159
+msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgstr "Ne pas tenir compte de la projection (utiliser celle du Secteur)"
+
#: ../raster/r.external/main.c:109
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
@@ -34276,7 +34487,7 @@ msgstr ""
msgid "Reading band %d of %d..."
msgstr "Lecture de la couche"
-#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:552
+#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:574
#, c-format
msgid "Selected band (%d) does not exist"
msgstr ""
@@ -34345,27 +34556,27 @@ msgstr ""
msgid "Link to raster map <%s> created."
msgstr "couche raster <%s> non trouvée"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:89
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "Importer un fichier raster binaire."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:95
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of raster file to be imported"
msgstr "Fichier raster à importer"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:104
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Band(s) to select (default is all bands)"
msgstr "Bande à sélectionner (par défaut : tout sélectionner)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:119
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:120
#, fuzzy
msgid "Name of GCPs target location"
msgstr "Nom du Secteur de destination du groupe d'images"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:121
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
@@ -34373,157 +34584,157 @@ msgstr ""
"Nom du Secteur (location) où lire la projection pour la transformation des "
"points de calage"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:137
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138
msgid ""
"The offset will be added to the band number while output raster map name "
"creation"
msgstr ""
# c-format
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
#, fuzzy
msgid "File prefix for raster attribute tables"
msgstr "Impossible de décrire la table %s"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:153
msgid "The band number and \".csv\" will be appended to the file prefix"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:175
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
#, fuzzy
-msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
-msgstr "Coordonnées du point germe"
+msgid "Perform projection check only and exit"
+msgstr "affiche les paramètres de connexion courants et quitte"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:180
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:188
msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
msgstr ""
"Conserver les numéros de bande plutôt que d'utiliser les noms de couleur des "
"bandes"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:185
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:193
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the raster file."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:190
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:198
#, fuzzy
msgid "Print number of bands and exit"
msgstr "affiche les tables et quitte"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:217
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:224
msgid "You have to specify a target location different from output location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:221
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:228
#, fuzzy
msgid "You need to specify valid location name."
msgstr "Vous devez indiquer la couche supérieure et la couche inférieure\n"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:225
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:232
msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:235
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:242
#, c-format
msgid "Using memory cache size: %.1f MiB"
msgstr ""
# c-format
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:277
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open datasource <%s>"
msgstr "Impossible d'ouvrir la couche raster <%s>"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:288
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:295
#, c-format
msgid ""
"Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin "
"plate spline transformation (%s or %s)."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:327
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334
msgid ""
"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
"'gdalwarp' to transform the map to North-up."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:368
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:375
msgid ""
"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
"with r.region before going any further."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:520
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Proceeding with import of %d raster bands..."
msgstr "Lecteur du fichier raster..."
# c-format
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:593
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get raster band number %d"
msgstr "Impossible de créer la couche raster %s"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:664
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
msgstr "Erreur de lecture du fichier cats de <%s>"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:672
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:694
msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:695
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:717
#, fuzzy
msgid "Re-projecting GCPs table:"
msgstr "Écriture du nouveau fichier cats..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:696
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "* Input projection for GCP table: %s"
msgstr "Paramètres de projection en entrée (style PROJ.4)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:698
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "* Output projection for GCP table: %s"
msgstr "Paramètres de projection en sortie (style PROJ.4)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:719
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
msgstr "Erreur dans pj_do_proj (projection du couple de coordonnées en entrée)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:774
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:796
#, c-format
msgid ""
"The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset "
"<PERMANENT>."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:847
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
#, fuzzy
msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
msgstr ""
"Impossible d'obtenir les valeurs clefs de projection pour le Secteur "
"(location) courant"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:863
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:883
#, fuzzy
msgid "Unable to get projection info of target location"
msgstr ""
"Impossible d'obtenir les informations de projection pour le Secteur "
"(location) courant"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:865
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:885
#, fuzzy
msgid "Unable to get projection units of target location"
msgstr ""
"Impossible d'obtenir les unités de projection pour le Secteur (location) "
"courant"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:887
#, fuzzy
msgid "Unable to get projection key values of target location"
msgstr ""
@@ -34531,27 +34742,27 @@ msgstr ""
"(location) courant"
# c-format
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:906
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing raster map <%s>..."
msgstr "Couche raster %i créée \n"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1301 ../raster/r.in.gdal/main.c:1358
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1321 ../raster/r.in.gdal/main.c:1378
msgid "Inconsistent color rules in RAT"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1415
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1435
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
msgstr "Création des fichiers support pour %s..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1429
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
msgstr "Création des fichiers support pour %s..."
# c-format
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1531
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file <%s>: %s."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de cellules pour [%s]"
@@ -34795,7 +35006,12 @@ msgstr ""
msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:58
+#: ../raster/r.patch/main.c:59
+#, fuzzy
+msgid "patching"
+msgstr "Afficher"
+
+#: ../raster/r.patch/main.c:61
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -34804,26 +35020,26 @@ msgstr ""
"connues pour une (ou davantage) de couches raster afin de renseigner les "
"zones de \"données nulles\" dans une autre couche raster"
-#: ../raster/r.patch/main.c:65
+#: ../raster/r.patch/main.c:68
msgid "Name of raster maps to be patched together"
msgstr "Nom des couches rasters à 'coller' ensemble"
-#: ../raster/r.patch/main.c:68
+#: ../raster/r.patch/main.c:71
msgid "Name for resultant raster map"
msgstr "Nom de la couche raster résultat"
-#: ../raster/r.patch/main.c:75
+#: ../raster/r.patch/main.c:78
msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
msgstr ""
"Utiliser la valeur zéro (0) pour la transparence à la place de la valeur NULL"
-#: ../raster/r.patch/main.c:89
+#: ../raster/r.patch/main.c:92
#, fuzzy
msgid "The minimum number of input raster maps is two"
msgstr "Le nombre minimum de couches spécifiées en entrée est de deux."
# c-format
-#: ../raster/r.patch/main.c:161
+#: ../raster/r.patch/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating support files for raster map <%s>..."
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pour %s"
@@ -35114,8 +35330,7 @@ msgid "Unable to write raster maps"
msgstr "Impossible de créer la couche raster %s"
# c-format
-#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467
-#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
+#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
#, fuzzy
msgid "Cannot write raster maps"
msgstr "Impossible de créer la couche raster %s"
@@ -35465,9 +35680,9 @@ msgid "Size of point cache"
msgstr "Taille du cache du pointeur"
#: ../raster/r.what/main.c:137 ../raster/r.what/main.c:162
-#: ../display/d.legend/main.c:108 ../display/d.legend/main.c:118
-#: ../display/d.legend/main.c:197 ../display/d.legend/main.c:202
-#: ../display/d.legend/main.c:207 ../display/d.legend/main.c:217
+#: ../display/d.legend/main.c:109 ../display/d.legend/main.c:119
+#: ../display/d.legend/main.c:198 ../display/d.legend/main.c:203
+#: ../display/d.legend/main.c:208 ../display/d.legend/main.c:218
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -36447,11 +36662,6 @@ msgstr ""
msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Optional"
-msgstr "Nom du fichier de sortie <%s> illégal"
-
#: ../raster/r.horizon/main.c:288
msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
msgstr ""
@@ -38114,7 +38324,7 @@ msgid "Get text color from cell color value"
msgstr ""
"Choisir la couleur du texte en fonction de la valeur de couleur de la cellule"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:177
+#: ../display/d.rast.num/main.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%d col"
msgid_plural "%d cols"
@@ -38122,7 +38332,7 @@ msgstr[0] "Couleur de la bordure"
msgstr[1] "Couleur de la bordure"
#. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:179
+#: ../display/d.rast.num/main.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Current region size: %s X %s\n"
@@ -38134,7 +38344,7 @@ msgstr ""
"moniteur graphique risque d'être trop petites pour que le code de catégorie "
"soit visible."
-#: ../display/d.rast.num/main.c:189
+#: ../display/d.rast.num/main.c:195
msgid "Aborting (region larger then 200 rows X 200 cols is not allowed)"
msgstr ""
@@ -38632,8 +38842,8 @@ msgstr "Nombre invalide d'étapes: %s"
msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
msgstr "Quand le drapeau -C est fixé, l'argument nsteps est ignoré"
-#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:560
-#: ../display/d.legend/main.c:565
+#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:561
+#: ../display/d.legend/main.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Range information for <%s> not available"
msgstr ""
@@ -38897,132 +39107,131 @@ msgstr "Respecter les valeurs NULL lors du dessin"
msgid "choropleth map"
msgstr "Décompresser la couche"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:82
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Displays a thematic vector map in the active graphics frame."
msgstr ""
"Afficher trois couches rasters spécifiées par l'utilisateur comme calques "
"rouge, vert, bleu superposés dans le moniteur actif."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:89
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:90
msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
msgstr "Code de couche. Si fixé à -1, toutes les couches sont affichées."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:95
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column to be classified"
msgstr "Nom du champ attributaire à utiliser pour les étiquettes"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:102
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103
msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103 ../display/d.vect.thematic/main.c:121
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:129
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:104 ../display/d.vect.thematic/main.c:122
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Classes"
msgstr "Type de données"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:136
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:137
msgid "Colors (one per class)"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:146 ../display/d.vect.thematic/main.c:152
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147 ../display/d.vect.thematic/main.c:153
#, fuzzy
msgid "Boundaries"
msgstr "Limites"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:148
#, fuzzy
msgid "Boundary width"
msgstr "Epaisseur de ligne"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:151
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:152
#, fuzzy
msgid "Boundary color"
msgstr "Couleur de la bordure"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:157
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:158
msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:159 ../display/d.vect.thematic/main.c:165
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171 ../display/d.vect.thematic/main.c:176
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:160 ../display/d.vect.thematic/main.c:166
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:172 ../display/d.vect.thematic/main.c:177
#, fuzzy
msgid "Legend"
msgstr "Faire pivoter le cartouche de légende"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:164 ../display/d.vect.chart/main.c:142
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:165 ../display/d.vect.chart/main.c:142
msgid "Create legend information and send to stdout"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:170
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171
msgid ""
"When printing legend info, include extended statistical info from "
"classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:175
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:176
#, fuzzy
msgid "Do not draw map, only output the legend"
msgstr "N'aligne pas la sortie sur la source"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:195
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
msgstr "%s: vous devez construire la topologie du fichier vectorielle"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:202
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:203
#, fuzzy
msgid "'layer' must be > 0"
msgstr "'layer' doit être >0 pour 'cats'."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:228
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric."
msgstr "La clef primaire doit être un entier"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:232
-#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:233 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:163
#, c-format
msgid "Cannot select data (%s) from table"
msgstr "Impossible de sélectionner des données (%s) dans la table"
# c-format
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:295
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:296
#, c-format
msgid "Unknown color: [%s]"
msgstr "Couleur inconnue : [%s]"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:306
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:307
msgid ""
"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:343
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:344
msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:356
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:357
#, c-format
msgid ""
"Not enough colors or error in color specifications.\n"
"Need %i entries for 'colors' parameter"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:361
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Error interpreting color %s"
msgstr "Erreur de lecture du fichier colr de <%s>"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:378
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:379
#, fuzzy
msgid "Plotting ..."
msgstr "Traçage ... "
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:385
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:386
#, fuzzy
msgid ""
"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
@@ -39030,19 +39239,19 @@ msgstr ""
"Les limites de la couche sont en-dehors de la région courante, rien n'a été "
"affiché.\n"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:435
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Total number of records: %.0f\n"
msgstr "Nombre invalide d'étapes: %s"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:437
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:438
#, c-format
msgid "Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:445
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:446
#, c-format
msgid "Last chi2 = %f\n"
msgstr ""
@@ -39147,12 +39356,12 @@ msgstr "Alignement du texte"
msgid "Line spacing"
msgstr "Espacement des lignes"
-#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:182
+#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Path to font file"
msgstr "Chemin du fichier VTK en sortie"
-#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:191
+#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:192
msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)"
msgstr ""
@@ -39272,168 +39481,168 @@ msgstr ""
"Afficher trois couches rasters spécifiées par l'utilisateur comme calques "
"rouge, vert, bleu superposés dans le moniteur actif."
-#: ../display/d.legend/main.c:88
+#: ../display/d.legend/main.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the "
"graphics monitor."
msgstr "Affiche la légende de la couche raster du moniteur actif."
-#: ../display/d.legend/main.c:107
+#: ../display/d.legend/main.c:108
msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
msgstr ""
"Nombre de lignes de texte (pratique pour tronquer les longs textes de "
"légende)"
-#: ../display/d.legend/main.c:117
+#: ../display/d.legend/main.c:118
msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
msgstr ""
"Facteur de discrétisation (thinning) (thin=10 donne les catégories "
"0,10,20...)"
-#: ../display/d.legend/main.c:126
+#: ../display/d.legend/main.c:127
msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
msgstr "Nombre d'étiquette texte pour la légende du gradient lissé"
-#: ../display/d.legend/main.c:127 ../display/d.legend/main.c:212
-#: ../display/d.legend/main.c:222
+#: ../display/d.legend/main.c:128 ../display/d.legend/main.c:213
+#: ../display/d.legend/main.c:223
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "Variance"
-#: ../display/d.legend/main.c:136
+#: ../display/d.legend/main.c:137
msgid ""
"Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:146
+#: ../display/d.legend/main.c:147
msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
msgstr "Lister les valeurs/codes de catégorie discrètes dans la légende"
-#: ../display/d.legend/main.c:148 ../display/d.legend/main.c:157
+#: ../display/d.legend/main.c:149 ../display/d.legend/main.c:158
msgid "Subset"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:156
+#: ../display/d.legend/main.c:157
msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
msgstr ""
"Utiliser un sous-ensemble de l'intervalle des valeurs de la carte pour la "
"légende (min, max)"
-#: ../display/d.legend/main.c:161 ../display/d.legend/main.c:168
-#: ../display/d.legend/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:184
-#: ../display/d.legend/main.c:192
+#: ../display/d.legend/main.c:162 ../display/d.legend/main.c:169
+#: ../display/d.legend/main.c:178 ../display/d.legend/main.c:185
+#: ../display/d.legend/main.c:193
#, fuzzy
msgid "Font settings"
msgstr "Afficher également les paramètres 3D"
-#: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.northarrow/main.c:86
+#: ../display/d.legend/main.c:176 ../display/d.northarrow/main.c:86
#: ../display/d.barscale/main.c:134
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Taille d'icone"
-#: ../display/d.legend/main.c:176
+#: ../display/d.legend/main.c:177
#, fuzzy
msgid "Default: Auto-scaled"
msgstr "Défaut : centre de la carte"
-#: ../display/d.legend/main.c:196
+#: ../display/d.legend/main.c:197
msgid "Do not show category labels"
msgstr "Ne pas afficher les étiquettes de catégorie"
-#: ../display/d.legend/main.c:201
+#: ../display/d.legend/main.c:202
msgid "Do not show category numbers"
msgstr "Ne pas afficher les codes de catégories"
-#: ../display/d.legend/main.c:206
+#: ../display/d.legend/main.c:207
msgid "Skip categories with no label"
msgstr "Sauter les catégories qui n'ont pas d'étiquette"
-#: ../display/d.legend/main.c:221
+#: ../display/d.legend/main.c:222
msgid "Add histogram to smoothed legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:232
+#: ../display/d.legend/main.c:233
msgid "Please specify a single map name. To launch GUI use d.legend --ui."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:380
+#: ../display/d.legend/main.c:381
msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
msgstr ""
"Le cartouche de légende dépasse du cadre. Il est possible que le texte ne "
"s'affiche pas correctement"
-#: ../display/d.legend/main.c:384
+#: ../display/d.legend/main.c:385
#, fuzzy
msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
msgstr ""
"Disposition horizontale de la légende car la largeur du cartouche dépasse la "
"hauteur.\n"
-#: ../display/d.legend/main.c:395
+#: ../display/d.legend/main.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
msgstr ""
"Information sur l'intervalle de [%s] non disponible (exécutez r.support)"
-#: ../display/d.legend/main.c:400
+#: ../display/d.legend/main.c:401
#, fuzzy
msgid "Input map contains no data"
msgstr "Le tableau ne contient pas de données"
-#: ../display/d.legend/main.c:413
+#: ../display/d.legend/main.c:414
#, fuzzy
msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data"
msgstr ""
"Les valeurs de couleurs excède la limite plancher des données actuelles"
-#: ../display/d.legend/main.c:419
+#: ../display/d.legend/main.c:420
#, fuzzy
msgid "Requested range exceeds upper limit of actual data"
msgstr ""
"Les valeurs de couleurs dépassent la limite plafond des données actuelles"
-#: ../display/d.legend/main.c:478
+#: ../display/d.legend/main.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)"
msgstr ""
"utilisation=%s hors de l'intervalle [%d,%d]. (étendre à l'intervalle= ?)"
-#: ../display/d.legend/main.c:519
+#: ../display/d.legend/main.c:520
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
msgstr ""
"Rien à dessiner! (pas de catégories liées aux étiquettes? valeurs hors "
"intervalles?"
-#: ../display/d.legend/main.c:529
+#: ../display/d.legend/main.c:530
#, fuzzy
msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
msgstr ""
"Utilisation forcée d'une légende simplifiée : trop de catégories pour la "
"taille courante de la fenêtre.\n"
-#: ../display/d.legend/main.c:579
+#: ../display/d.legend/main.c:580
msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
msgstr ""
"Les valeurs de couleurs excède la limite plancher des données actuelles"
-#: ../display/d.legend/main.c:583
+#: ../display/d.legend/main.c:584
msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
msgstr ""
"Les valeurs de couleurs dépassent la limite plafond des données actuelles"
-#: ../display/d.legend/main.c:590
+#: ../display/d.legend/main.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)"
msgstr ""
"utilisation=%s hors de l'intervalle [%.3f, %.3f]. (étendre à l'intervalle= ?)"
-#: ../display/d.legend/main.c:841
+#: ../display/d.legend/main.c:842
msgid "Histogram constrained by range not yet implemented"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:1018
+#: ../display/d.legend/main.c:1019
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
msgstr "Rien à dessiner! (pas de catégories liées aux étiquettes?)"
@@ -41308,28 +41517,36 @@ msgstr ""
msgid "This bit flag is only available for MOD09Q1 @ 250m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343 ../imagery/i.modis.qc/main.c:398
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Band number out of allowed range [1-2]"
+msgstr "Nombre de cadres de l'animation"
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345 ../imagery/i.modis.qc/main.c:347
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:349 ../imagery/i.modis.qc/main.c:351
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:353 ../imagery/i.modis.qc/main.c:355
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:410
#, fuzzy
msgid "Band number out of allowed range [1-7]"
msgstr "Nombre de cadres de l'animation"
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:357
msgid "mod09Q1 product only has 2 bands"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:381
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:393
msgid "This bit flag is only available for mod09CMGi @ 5000m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:388
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:400
msgid "This bit flag is only available for MOD13A2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:394
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:406
msgid "This bit flag is only available for MCD43B2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:680
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:694
msgid "Unknown names and/or combination, please check spelling"
msgstr ""
@@ -41858,8 +42075,7 @@ msgstr "Lancer la FFT inverse..."
msgid "Group <%s> not found in the current mapset"
msgstr "couche vecteur <%s> introuvable"
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44
-#: ../imagery/i.segment/write_output.c:100
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44 ../imagery/i.segment/write_output.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> contains no raster maps"
msgstr "Groupe [%s] ne contient pas de fichier"
@@ -43989,6 +44205,10 @@ msgid "Name for output raster map (saturation)"
msgstr "Titre du fichier raster de sortie"
#, fuzzy
+#~ msgid "Time increment"
+#~ msgstr "Alignement du texte"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "time series"
#~ msgstr "couche raster à échantillonner"
diff --git a/locale/po/grassmods_it.po b/locale/po/grassmods_it.po
index 21db805..da31f9b 100644
--- a/locale/po/grassmods_it.po
+++ b/locale/po/grassmods_it.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "raster <%s> non trovato"
#: ../db/drivers/ogr/execute.c:69 ../vector/v.colors/scan_attr.c:35
#: ../vector/v.in.db/main.c:187 ../vector/v.to.3d/trans3.c:65
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:63 ../vector/v.vect.stats/main.c:395
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:471
-#: ../vector/v.distance/main.c:512 ../vector/v.reclass/main.c:145
+#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:477
+#: ../vector/v.distance/main.c:518 ../vector/v.reclass/main.c:145
#: ../vector/v.db.connect/main.c:289 ../vector/v.transform/trans_digit.c:101
#: ../vector/v.univar/main.c:355
#, c-format
@@ -590,8 +590,7 @@ msgstr "La connessione al database SQLite è ancora impegnata"
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:310 ../vector/v.net.centrality/main.c:316
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:186
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:202
-#: ../vector/v.net.components/main.c:169
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
+#: ../vector/v.net.components/main.c:169 ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:231
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:374
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:528
@@ -918,12 +917,12 @@ msgstr "Mostra i parametri della connessione in uso ed esce"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
#: ../general/g.mapsets/main.c:87 ../general/g.mapsets/main.c:92
-#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:79
-#: ../general/g.proj/main.c:85 ../general/g.proj/main.c:91
-#: ../general/g.proj/main.c:97 ../general/g.proj/main.c:103
-#: ../general/g.proj/main.c:114 ../general/g.proj/main.c:119
+#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:80
+#: ../general/g.proj/main.c:86 ../general/g.proj/main.c:92
+#: ../general/g.proj/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:104
+#: ../general/g.proj/main.c:115 ../general/g.proj/main.c:120
#: ../general/g.list/main.c:128 ../general/g.list/main.c:139
#: ../general/g.list/main.c:161 ../general/g.list/main.c:166
#: ../general/g.list/main.c:171 ../general/g.list/main.c:176
@@ -938,7 +937,7 @@ msgstr "Mostra i parametri della connessione in uso ed esce"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:142 ../raster/r.colors/edit_colors.c:128
#: ../raster/r.external.out/main.c:272 ../raster/r.external.out/main.c:283
#: ../raster/r.sunmask/main.c:232 ../raster/r.sunmask/main.c:238
-#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:169
+#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:177
#: ../raster/r.what/main.c:120 ../raster/r.what/main.c:128
#: ../raster/r.what/main.c:142 ../raster/r.what/main.c:147
#: ../raster/r.what/main.c:152 ../raster/r.what/main.c:157
@@ -1092,7 +1091,7 @@ msgstr "Non riesco a copiare la tabella"
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:644 ../vector/v.db.connect/main.c:217
#: ../vector/v.db.connect/main.c:283 ../doc/vector/v.example/main.c:126
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:172 ../display/d.vect/opt.c:147
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:208
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:209
#, c-format
msgid "Unable to start driver <%s>"
msgstr "Impossibile avviare il driver <%s>"
@@ -1100,7 +1099,7 @@ msgstr "Impossibile avviare il driver <%s>"
#: ../db/db.describe/main.c:61 ../db/db.tables/main.c:50
#: ../db/db.columns/main.c:56 ../db/db.select/main.c:81
#: ../db/db.execute/main.c:76 ../display/d.vect/opt.c:152
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:213
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:214
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s>"
msgstr "Impossibile aprire il database <%s>"
@@ -1301,8 +1300,8 @@ msgid "succeeded"
msgstr "successo"
#: ../db/db.select/main.c:142 ../vector/v.db.select/main.c:117
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:76 ../raster/r.stats/main.c:227
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:168
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:77 ../raster/r.stats/main.c:227
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:169
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:128
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:121 ../raster/r.what/main.c:170
#, c-format
@@ -1325,7 +1324,7 @@ msgstr "Nome del file contenente i comandi SQL"
#: ../db/db.select/main.c:208 ../db/db.execute/main.c:139
#: ../vector/v.edit/args.c:89 ../vector/v.segment/main.c:80
#: ../vector/v.what/main.c:76 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
-#: ../general/g.proj/main.c:140 ../general/g.proj/main.c:149
+#: ../general/g.proj/main.c:141 ../general/g.proj/main.c:150
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:79 ../raster/r.reclass/main.c:66
#: ../raster/r.recode/main.c:60
msgid "'-' for standard input"
@@ -1589,6 +1588,8 @@ msgstr "Ruota diagramma di 90 gradi"
#: ../ps/ps.map/main.c:100 ../ps/ps.map/main.c:113 ../ps/ps.map/main.c:135
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:10
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:90
#: ../raster/r.kappa/main.c:98
#, fuzzy
@@ -1850,47 +1851,45 @@ msgstr "Interrogazione where non valida"
msgid "illegal request (geogrid)"
msgstr "Interrogazione where non valida"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110
-#: ../ps/ps.map/catval.c:176 ../vector/v.vol.rst/user1.c:95
-#: ../vector/v.class/main.c:111 ../vector/v.label.sa/labels.c:75
-#: ../vector/v.label/main.c:274
+#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110 ../ps/ps.map/catval.c:176
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:95 ../vector/v.class/main.c:111
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:75 ../vector/v.label/main.c:274
msgid "Unable to get layer info for vector map"
msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul layer per la mappa vettoriale"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115
-#: ../ps/ps.map/catval.c:181 ../misc/m.nviz.image/vector.c:293
-#: ../vector/v.extract/main.c:260 ../vector/v.net.path/path.c:96
-#: ../vector/v.edit/select.c:516 ../vector/v.colors/read_rgb.c:28
-#: ../vector/v.colors/scan_attr.c:29 ../vector/v.colors/write_rgb.c:25
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:600 ../vector/v.vol.rst/user1.c:99
-#: ../vector/v.in.db/main.c:164 ../vector/v.in.db/main.c:302
-#: ../vector/v.kcv/main.c:126 ../vector/v.info/print.c:147
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:57 ../vector/v.to.3d/trans2.c:55
-#: ../vector/v.overlay/main.c:239 ../vector/v.overlay/main.c:406
-#: ../vector/v.random/main.c:236 ../vector/v.what.rast/main.c:143
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:132 ../vector/v.to.rast/support.c:294
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:447 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:246 ../vector/v.out.svg/main.c:159
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
+#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115 ../ps/ps.map/catval.c:181
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:293 ../vector/v.extract/main.c:263
+#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.edit/select.c:516
+#: ../vector/v.colors/read_rgb.c:28 ../vector/v.colors/scan_attr.c:29
+#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:25 ../vector/v.vol.rst/main.c:600
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:99 ../vector/v.in.db/main.c:164
+#: ../vector/v.in.db/main.c:302 ../vector/v.kcv/main.c:126
+#: ../vector/v.info/print.c:147 ../vector/v.to.3d/trans3.c:57
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:55 ../vector/v.overlay/main.c:239
+#: ../vector/v.overlay/main.c:406 ../vector/v.random/main.c:236
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:143 ../vector/v.to.rast/support.c:132
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:294 ../vector/v.to.rast/support.c:447
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:159 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
#: ../vector/v.net.components/main.c:179 ../vector/v.in.dwg/main.c:213
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:458
-#: ../vector/v.distance/main.c:493 ../vector/v.distance/main.c:539
-#: ../vector/v.distance/main.c:1268 ../vector/v.distance/main.c:1289
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:464
+#: ../vector/v.distance/main.c:499 ../vector/v.distance/main.c:545
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274 ../vector/v.distance/main.c:1295
#: ../vector/v.class/main.c:117 ../vector/v.label.sa/labels.c:78
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649
-#: ../vector/v.reclass/main.c:133 ../vector/v.surf.rst/main.c:587
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:635 ../vector/v.net.distance/main.c:251
-#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:171
-#: ../vector/v.patch/main.c:292 ../vector/v.patch/main.c:374
-#: ../vector/v.buffer/main.c:417 ../vector/v.normal/main.c:122
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.db.connect/main.c:331
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55 ../vector/v.transform/trans_digit.c:40
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:166 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649 ../vector/v.reclass/main.c:133
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.out.ogr/main.c:635
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:251 ../vector/v.patch/main.c:139
+#: ../vector/v.patch/main.c:171 ../vector/v.patch/main.c:292
+#: ../vector/v.patch/main.c:374 ../vector/v.buffer/main.c:417
+#: ../vector/v.normal/main.c:122 ../vector/v.db.connect/main.c:223
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:40 ../vector/v.net.allpairs/main.c:166
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:305 ../vector/v.db.select/main.c:168
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:277 ../vector/v.label/main.c:278
#: ../vector/v.extrude/main.c:229 ../vector/v.sample/main.c:179
-#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1111
+#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1127
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.to.db/query.c:89 ../vector/v.to.db/update.c:46
#: ../vector/v.to.points/main.c:167 ../vector/v.to.rast3/main.c:84
@@ -1908,12 +1907,11 @@ msgstr "Impossibile aprire il database <%s> col driver <%s>"
msgid "Column type not supported (must be string)"
msgstr ""
-#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131
-#: ../ps/ps.map/catval.c:198 ../vector/v.vol.rst/user1.c:112
-#: ../vector/v.class/main.c:132 ../vector/v.surf.bspline/main.c:402
-#: ../vector/v.normal/main.c:134 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68
-#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.univar/main.c:366
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:95
+#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131 ../ps/ps.map/catval.c:198
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:112 ../vector/v.class/main.c:132
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:402 ../vector/v.normal/main.c:134
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68 ../vector/v.sample/main.c:152
+#: ../vector/v.univar/main.c:366 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
msgid "Unable to select data from table"
msgstr "Non è possibile selezionare dati dalla tabella"
@@ -2114,11 +2112,10 @@ msgstr "visualizzazione"
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:51 ../misc/m.nviz.script/main.c:70
#: ../visualization/ximgview/main.c:291
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
-#: ../display/d.mon/main.c:39 ../display/d.erase/main.c:30
-#: ../display/d.rast/main.c:54 ../display/d.vect/main.c:71
-#: ../display/d.info/main.c:32 ../display/d.his/main.c:63
-#: ../display/d.rgb/main.c:54
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3 ../display/d.mon/main.c:39
+#: ../display/d.erase/main.c:30 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.vect/main.c:71 ../display/d.info/main.c:32
+#: ../display/d.his/main.c:63 ../display/d.rgb/main.c:54
msgid "graphics"
msgstr ""
@@ -2155,6 +2152,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
@@ -2196,7 +2194,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:62 ../raster/r.rescale.eq/main.c:52
#: ../raster/r.recode/main.c:48 ../raster/r.surf.gauss/main.c:38
#: ../raster/r.clump/main.c:51 ../raster/r.drain/main.c:109
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67 ../raster/r.stats/main.c:106
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:56 ../raster/r.stats/main.c:106
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:72 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
#: ../raster/r.surf.area/main.c:76 ../raster/r.regression.multi/main.c:128
#: ../raster/r.carve/main.c:74 ../raster/r.mfilter/main.c:56
@@ -2213,10 +2211,10 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.resample/main.c:54 ../raster/r.tile/main.c:43
#: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.stats.zonal/main.c:101
#: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.basins.fill/main.c:54
-#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:86
+#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
#: ../raster/r.kappa/main.c:68 ../raster/r.uslek/main.c:53
#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.lake/main.c:150
-#: ../raster/r.patch/main.c:54 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
+#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
#: ../raster/r.to.vect/main.c:70 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:109
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:109 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
#: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.surf.fractal/main.c:38
@@ -2224,8 +2222,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.quantile/main.c:255 ../raster/r.random.surface/main.c:57
#: ../raster/r.in.bin/main.c:257 ../raster/r.distance/main.c:39
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:80 ../raster/r.rescale/main.c:48
-#: ../raster/r.transect/main.c:103
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
+#: ../raster/r.transect/main.c:103 ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:53
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:51
@@ -2278,7 +2275,7 @@ msgstr "raster"
#: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.proj/main.c:67
#: ../vector/v.support/main.c:39 ../vector/v.what/main.c:60
#: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.in.lidar/main.c:156
-#: ../vector/v.external/main.c:48 ../vector/v.delaunay/main.c:85
+#: ../vector/v.external/main.c:50 ../vector/v.delaunay/main.c:85
#: ../vector/v.buffer/main.c:222 ../vector/v.normal/main.c:72
#: ../vector/v.db.connect/main.c:52 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:62 ../vector/v.surf.idw/main.c:87
@@ -2316,6 +2313,7 @@ msgstr "raster"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:4
@@ -2943,17 +2941,16 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:251
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:260
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268
-#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63 ../vector/v.lidar.growing/main.c:126
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:182 ../general/g.region/main.c:467
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:75 ../raster/r.walk/main.c:410
-#: ../raster/r.carve/main.c:158 ../raster/r.cost/main.c:325
-#: ../display/d.extract/main.c:98
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:126 ../vector/v.lidar.correction/main.c:182
+#: ../general/g.region/main.c:467 ../doc/vector/v.example/main.c:75
+#: ../raster/r.walk/main.c:410 ../raster/r.carve/main.c:158
+#: ../raster/r.cost/main.c:325 ../display/d.extract/main.c:98
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "Mappa vettoriale <%s> non trovata"
-#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:188
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:191
#: ../vector/v.net.path/main.c:133 ../vector/v.edit/main.c:168
#: ../vector/v.edit/main.c:240 ../vector/v.colors/main.c:263
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:560 ../vector/v.net.steiner/main.c:431
@@ -2972,7 +2969,7 @@ msgstr "Mappa vettoriale <%s> non trovata"
#: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:20
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:23
#: ../vector/v.net.components/main.c:147 ../vector/v.select/main.c:107
-#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:329
+#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:332
#: ../vector/v.parallel/main.c:148 ../vector/v.class/main.c:102
#: ../vector/v.generalize/main.c:323 ../vector/v.label.sa/labels.c:58
#: ../vector/v.voronoi/main.c:196 ../vector/v.hull/main.c:87
@@ -2986,7 +2983,7 @@ msgstr "Mappa vettoriale <%s> non trovata"
#: ../vector/v.support/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:114
#: ../vector/v.patch/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:160
#: ../vector/v.patch/main.c:257 ../vector/v.patch/main.c:338
-#: ../vector/v.external/main.c:191 ../vector/v.delaunay/main.c:120
+#: ../vector/v.external/main.c:193 ../vector/v.delaunay/main.c:120
#: ../vector/v.buffer/main.c:338 ../vector/v.normal/main.c:110
#: ../vector/v.db.connect/main.c:154 ../vector/v.out.dxf/main.c:80
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:146 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:29
@@ -3006,18 +3003,17 @@ msgstr "Mappa vettoriale <%s> non trovata"
#: ../vector/v.extrude/main.c:190 ../vector/v.sample/main.c:124
#: ../vector/v.univar/main.c:158 ../vector/v.what.rast3/main.c:113
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.to.db/main.c:59
-#: ../vector/v.kernel/main.c:310 ../vector/v.kernel/main.c:323
+#: ../vector/v.kernel/main.c:316 ../vector/v.kernel/main.c:329
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:151 ../vector/v.to.points/main.c:121
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:73 ../vector/v.out.postgis/main.c:100
#: ../vector/v.net.flow/main.c:143 ../general/manage/lister/vector.c:32
#: ../doc/vector/v.example/main.c:87 ../raster/r.walk/main.c:673
#: ../raster/r.walk/main.c:742 ../raster/r.random/support.c:63
#: ../raster/r.drain/main.c:268 ../raster/r.carve/main.c:162
-#: ../raster/r.region/main.c:170
-#: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39 ../raster/r.what/main.c:236
-#: ../raster/r.cost/main.c:533 ../raster/r.cost/main.c:606
-#: ../display/d.extract/main.c:103 ../display/d.vect.chart/main.c:240
-#: ../display/d.path/main.c:185
+#: ../raster/r.region/main.c:170 ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39
+#: ../raster/r.what/main.c:236 ../raster/r.cost/main.c:533
+#: ../raster/r.cost/main.c:606 ../display/d.extract/main.c:103
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:240 ../display/d.path/main.c:185
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
msgstr "Impossibile aprire la mappa vettoriale <%s>"
@@ -3404,11 +3400,11 @@ msgstr "Impossibile aprire il database <%s> col driver <%s>"
#: ../vector/v.extract/copy_tab.c:129 ../vector/v.overlay/main.c:590
#: ../vector/v.random/main.c:262 ../vector/v.in.dwg/main.c:249
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1355
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1361
#: ../vector/v.reclass/main.c:327 ../vector/v.patch/main.c:316
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:623 ../vector/v.mkgrid/main.c:349
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:407 ../vector/v.sample/main.c:197
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1125 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1141 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
#: ../vector/v.to.points/main.c:192 ../vector/v.in.ascii/main.c:417
#: ../raster/r.random/random.c:257 ../raster/r.contour/main.c:193
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:196 ../raster/r.to.vect/main.c:231
@@ -3441,7 +3437,26 @@ msgstr "Calcolo dei centroidi per le aree in corso..."
msgid "extract"
msgstr "File di input"
+#: ../vector/v.extract/main.c:79
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "select"
+msgstr "Deseleziona"
+
#: ../vector/v.extract/main.c:80
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+msgid "dissolve"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:81 ../vector/v.random/main.c:99
+#: ../vector/v.perturb/main.c:65 ../raster/r.surf.random/main.c:38
+#: ../raster/r.random/main.c:54 ../raster/r.surf.gauss/main.c:40
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:59 ../raster/r.random.cells/main.c:47
+#, fuzzy
+msgid "random"
+msgstr "Tipo di grafico"
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
@@ -3450,15 +3465,15 @@ msgstr ""
"Seleziona oggetti vettoriali da una mappa esistente e crea una nuova mappa "
"contenento solo gli oggetti selezionati."
-#: ../vector/v.extract/main.c:85
+#: ../vector/v.extract/main.c:88
msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:89
+#: ../vector/v.extract/main.c:92
msgid "Do not copy attributes (see also 'new' parameter)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:90 ../vector/v.extract/main.c:142
+#: ../vector/v.extract/main.c:93 ../vector/v.extract/main.c:145
#: ../vector/v.overlay/main.c:132 ../vector/v.overlay/main.c:142
#: ../vector/v.to.rast/main.c:88 ../vector/v.to.rast/main.c:94
#: ../vector/v.to.rast/main.c:100 ../vector/v.generalize/main.c:241
@@ -3470,15 +3485,15 @@ msgstr ""
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
-#: ../vector/v.extract/main.c:94 ../vector/v.edit/args.c:198
+#: ../vector/v.extract/main.c:97 ../vector/v.edit/args.c:198
#: ../vector/v.select/args.c:105
msgid "Reverse selection"
msgstr "Selezione inversa"
-#: ../vector/v.extract/main.c:95 ../vector/v.extract/main.c:100
-#: ../vector/v.extract/main.c:106 ../vector/v.extract/main.c:109
-#: ../vector/v.extract/main.c:112 ../vector/v.extract/main.c:122
-#: ../vector/v.extract/main.c:132 ../vector/v.edit/args.c:24
+#: ../vector/v.extract/main.c:98 ../vector/v.extract/main.c:103
+#: ../vector/v.extract/main.c:109 ../vector/v.extract/main.c:112
+#: ../vector/v.extract/main.c:115 ../vector/v.extract/main.c:125
+#: ../vector/v.extract/main.c:135 ../vector/v.edit/args.c:24
#: ../vector/v.edit/args.c:29 ../vector/v.edit/args.c:112
#: ../vector/v.edit/args.c:116 ../vector/v.edit/args.c:125
#: ../vector/v.edit/args.c:134 ../vector/v.edit/args.c:143
@@ -3518,138 +3533,138 @@ msgstr "Selezione inversa"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:45 ../vector/v.to.points/main.c:67
#: ../vector/v.to.points/main.c:71 ../vector/v.out.postgis/args.c:15
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
#: ../raster/r.category/main.c:62 ../raster/r.category/main.c:71
#: ../display/d.rast/main.c:70 ../display/d.rast/main.c:87
#: ../display/d.vect/main.c:80 ../display/d.vect/main.c:105
#: ../display/d.vect/main.c:108 ../display/d.vect/main.c:111
-#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:90
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:140 ../display/d.vect.chart/main.c:74
+#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:91
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:141 ../display/d.vect.chart/main.c:74
#: ../display/d.vect.chart/main.c:77
msgid "Selection"
msgstr "Selezione "
-#: ../vector/v.extract/main.c:105
+#: ../vector/v.extract/main.c:108
msgid "Types to be extracted"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:120
+#: ../vector/v.extract/main.c:123
msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:121
+#: ../vector/v.extract/main.c:124
msgid "If '-' given reads from standard input"
msgstr "Se si immette il segno '-' legge dallo standard input"
-#: ../vector/v.extract/main.c:129
+#: ../vector/v.extract/main.c:132
msgid "Number of random categories matching vector objects to extract"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:131
+#: ../vector/v.extract/main.c:134
msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:139
+#: ../vector/v.extract/main.c:142
msgid "Desired new category value (enter -1 to keep original categories)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:141
+#: ../vector/v.extract/main.c:144
msgid "If new >= 0, attributes is not copied"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:158
+#: ../vector/v.extract/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only "
"one of them."
msgstr "I flag -g e -a sono mutualmente esclusivi"
-#: ../vector/v.extract/main.c:205
+#: ../vector/v.extract/main.c:208
#, c-format
msgid "Category value in '%s' not valid"
msgstr "Il valore della categoria in '%s' non è valido"
-#: ../vector/v.extract/main.c:221
+#: ../vector/v.extract/main.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Process file <%s> for category numbers..."
msgstr "Non mostrare i numeri della categoria"
-#: ../vector/v.extract/main.c:226
+#: ../vector/v.extract/main.c:229
#, c-format
msgid "Unable to open specified file <%s>"
msgstr "Non è possibile aprire il file specificato <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:237
+#: ../vector/v.extract/main.c:240
#, c-format
msgid "Ignored text entry: %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:252 ../vector/v.info/print.c:138
+#: ../vector/v.extract/main.c:255 ../vector/v.info/print.c:138
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:51 ../vector/v.to.3d/trans2.c:49
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:55 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:31
-#: ../vector/v.distance/main.c:453 ../vector/v.distance/main.c:534
+#: ../vector/v.distance/main.c:459 ../vector/v.distance/main.c:540
#: ../vector/v.db.connect/main.c:213 ../vector/v.db.select/main.c:162
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
msgstr "Connessione al database non definita\n"
-#: ../vector/v.extract/main.c:256
+#: ../vector/v.extract/main.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading categories from table <%s>..."
msgstr "%d categrie caricate dalla tabella <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:266
+#: ../vector/v.extract/main.c:269
#, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "Non è possibile selezionare i record dalla tabella <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:268
+#: ../vector/v.extract/main.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%d category loaded"
msgid_plural "%d categories loaded"
msgstr[0] "%d categrie caricate dalla tabella"
msgstr[1] "%d categrie caricate dalla tabella"
-#: ../vector/v.extract/main.c:283
+#: ../vector/v.extract/main.c:286
msgid ""
"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
"this vector map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:290
+#: ../vector/v.extract/main.c:293
msgid "Please specify random number larger than 0"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:294
+#: ../vector/v.extract/main.c:297
#, c-format
msgid ""
"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
"features of type(s): %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:317
+#: ../vector/v.extract/main.c:320
#, c-format
msgid ""
"Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count "
"%d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:343 ../vector/v.net.path/main.c:137
+#: ../vector/v.extract/main.c:346 ../vector/v.net.path/main.c:137
#: ../vector/v.edit/main.c:105 ../vector/v.edit/main.c:120
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:580 ../vector/v.vol.rst/main.c:583
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:602 ../vector/v.in.db/main.c:151
@@ -3659,7 +3674,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:114 ../vector/v.net.salesman/main.c:492
#: ../vector/v.net.iso/main.c:285 ../vector/v.net.connectivity/main.c:136
#: ../vector/v.net.components/main.c:153 ../vector/v.in.dwg/main.c:200
-#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:350
+#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:356
#: ../vector/v.parallel/main.c:153 ../vector/v.generalize/main.c:334
#: ../vector/v.in.region/main.c:75 ../vector/v.voronoi/main.c:215
#: ../vector/v.hull/main.c:121 ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
@@ -3671,7 +3686,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:226 ../vector/v.outlier/main.c:232
#: ../vector/v.proj/main.c:373 ../vector/v.patch/main.c:266
#: ../vector/v.patch/main.c:271 ../vector/v.in.lidar/main.c:502
-#: ../vector/v.external/main.c:146 ../vector/v.delaunay/main.c:126
+#: ../vector/v.external/main.c:148 ../vector/v.delaunay/main.c:126
#: ../vector/v.buffer/main.c:391 ../vector/v.net.alloc/main.c:248
#: ../vector/v.transform/main.c:246 ../vector/v.net.allpairs/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:148
@@ -3683,9 +3698,9 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:215 ../vector/v.qcount/main.c:127
#: ../vector/v.rectify/main.c:214 ../vector/v.extrude/main.c:196
-#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:912
+#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:928
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:144 ../vector/v.net.timetable/main.c:359
-#: ../vector/v.kernel/main.c:329 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
+#: ../vector/v.kernel/main.c:335 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
#: ../vector/v.to.points/main.c:129 ../vector/v.in.ascii/main.c:247
#: ../vector/v.net.flow/main.c:149 ../vector/v.net.flow/main.c:155
#: ../doc/vector/v.example/main.c:98 ../raster/r.volume/main.c:154
@@ -3699,32 +3714,32 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create vector map <%s>"
msgstr "Non è possibile creare la mappa vettoriale <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:351
+#: ../vector/v.extract/main.c:354
msgid "Extracting features..."
msgstr "Estrazione degli elementi in corso ..."
-#: ../vector/v.extract/main.c:375
+#: ../vector/v.extract/main.c:378
msgid "Removing duplicate centroids..."
msgstr "Rimozione dei centroidi duplicati in corso ..."
-#: ../vector/v.external.out/format.c:21 ../vector/v.external/main.c:72
+#: ../vector/v.external.out/format.c:22 ../vector/v.external/main.c:74
msgid ""
"Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with "
"OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:26 ../vector/v.external/main.c:77
+#: ../vector/v.external.out/format.c:27 ../vector/v.external/main.c:79
msgid ""
"GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver "
"instead of native GRASS-PostGIS data driver."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:48 ../raster/r.external.out/main.c:156
+#: ../vector/v.external.out/format.c:49 ../raster/r.external.out/main.c:156
#, c-format
msgid "Format <%s> not supported"
msgstr "Formato <%s> non supportato"
-#: ../vector/v.external.out/format.c:51 ../raster/r.external.out/main.c:166
+#: ../vector/v.external.out/format.c:52 ../raster/r.external.out/main.c:166
#, c-format
msgid "Format <%s> does not support writing"
msgstr "Formato <%s> non supportato per la scrittura"
@@ -3760,7 +3775,7 @@ msgstr "esporta"
msgid "output"
msgstr "output"
-#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:50
+#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:52
#: ../raster/r.external.out/main.c:238 ../raster/r.external/main.c:57
msgid "external"
msgstr ""
@@ -3886,7 +3901,7 @@ msgstr "Nome del file di output (senza aggiungere l'estensione)"
#: ../vector/v.external.out/args.c:62 ../vector/v.external/args.c:40
#: ../raster/r.external.out/main.c:271 ../raster/r.external/main.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:168
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:176
msgid "List supported formats and exit"
msgstr "Elenca i formati supportati ed esce"
@@ -3927,7 +3942,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.external/list.c:94
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:319 ../raster/r.external/list.c:22
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:246
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:253
#, fuzzy
msgid "Supported formats:"
msgstr "Visualizza i formati supportati ed esci"
@@ -4110,9 +4125,9 @@ msgstr "[%d] punti senza categoria (nfield: [%d])"
#: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.overlay/main.c:580
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:266 ../vector/v.net.components/main.c:189
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1350
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1356
#: ../vector/v.net.distance/main.c:263 ../vector/v.in.lidar/main.c:612
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1118
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1134
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.to.points/main.c:182
#: ../vector/v.net.flow/main.c:181 ../raster/r.contour/main.c:183
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:188
@@ -4197,7 +4212,7 @@ msgstr "%d destinazione(i) irraggiungibile (inclusi punti fuori della soglia)"
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:3
#: ../raster/r.circle/main.c:53 ../raster/r.thin/main.c:56
-#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.to.vect/main.c:72
+#: ../raster/r.patch/main.c:56 ../raster/r.to.vect/main.c:72
#, fuzzy
msgid "geometry"
msgstr "vettore da rimuovere"
@@ -4256,7 +4271,7 @@ msgstr "Impossibile ottenere la lista delle categorie <%s>"
#: ../vector/v.select/main.c:88 ../vector/v.net/args.c:119
#: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:131
#: ../vector/v.net/args.c:135 ../vector/v.net/args.c:145
-#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:116
+#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:118
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../raster/r.proj/main.c:299
#, c-format
msgid "Required parameter <%s> not set"
@@ -4563,14 +4578,18 @@ msgstr "Nome del file contenente i comandi SQL"
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:8
#: ../raster/r.spread/main.c:124 ../raster/r.spread/main.c:138
#: ../raster/r.spread/main.c:150 ../raster/r.spread/main.c:163
#: ../raster/r.spread/main.c:176 ../raster/r.spread/main.c:188
@@ -4597,8 +4616,8 @@ msgstr "Nome del file contenente i comandi SQL"
#: ../raster/r.sun/main.c:331 ../raster/r.sun/main.c:340
#: ../raster/r.sun/main.c:349 ../raster/r.sun/main.c:358
#: ../raster/r.sun/main.c:367 ../raster/r.sun/main.c:374
-#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:94
-#: ../display/d.legend/main.c:99
+#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:95
+#: ../display/d.legend/main.c:100
msgid "Input"
msgstr "Input"
@@ -4734,7 +4753,7 @@ msgstr "Layer dev'essere > 0 per 'where'"
#: ../vector/v.overlay/main.c:391 ../vector/v.what.rast/main.c:137
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:295 ../vector/v.vect.stats/main.c:371
#: ../vector/v.to.rast/support.c:127 ../vector/v.to.rast/support.c:286
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:487
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:493
#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
#: ../vector/v.buffer/main.c:412 ../vector/v.extrude/main.c:224
#: ../vector/v.univar/main.c:229 ../vector/v.what.rast3/main.c:119
@@ -4807,14 +4826,14 @@ msgstr "Richiesto per l'operazione 'connect'"
#: ../vector/v.colors/main.c:99 ../vector/v.colors/main.c:106
#: ../vector/v.colors/main.c:113 ../vector/v.colors/main.c:139
#: ../vector/v.colors/main.c:144 ../vector/v.colors/main.c:149
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:26
#: ../raster/r.category/main.c:81 ../raster/r.category/main.c:88
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:90 ../raster/r.colors/edit_colors.c:97
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:104 ../raster/r.colors/edit_colors.c:111
@@ -4834,21 +4853,21 @@ msgid "Ignored when 'rules' given"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:98
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:96
#, fuzzy
msgid "Raster map from which to copy color table"
msgstr "Nome della mappa raster da cui copiare la tabella colore"
#: ../vector/v.colors/main.c:105
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:103
#, fuzzy
msgid "3D raster map from which to copy color table"
msgstr "Nome della mappa raster da cui copiare la tabella colore"
#: ../vector/v.colors/main.c:111
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:109
msgid "Path to rules file"
msgstr "Percorso del file di regole"
@@ -4869,46 +4888,46 @@ msgid "If not given writes color table"
msgstr "Non scrive la tavola dei colori standard di GDAL"
#: ../vector/v.colors/main.c:122
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:115
msgid "Remove existing color table"
msgstr "Rimuove la tavola dei colori esistente"
#: ../vector/v.colors/main.c:123
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:27
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20
-#: ../raster/r.null/main.c:107 ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20 ../raster/r.null/main.c:107
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
msgid "Remove"
msgstr "Rimuove"
#: ../vector/v.colors/main.c:128
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:121
#, fuzzy
msgid "Only write new color table if it does not already exist"
msgstr "Scrive una nuova tabella dei colori solo se non ne esite già una"
#: ../vector/v.colors/main.c:132
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:126
msgid "List available rules then exit"
msgstr "Elenca le regole disponibili ed esce"
#: ../vector/v.colors/main.c:138
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:132
msgid "Invert colors"
msgstr "Inverte i colori"
#: ../vector/v.colors/main.c:143
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:137
msgid "Logarithmic scaling"
msgstr "Scaling logaritmico"
#: ../vector/v.colors/main.c:148
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:142
msgid "Logarithmic-absolute scaling"
msgstr "Scaling logaritmico assoluto"
@@ -5016,7 +5035,7 @@ msgstr "Tavola dei colori <%s> non trovata"
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "Impossibile leggere la tavola dei colori per la mappa raster <%s>"
-#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:71
+#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:72
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:299 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:222
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:96 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:245
#: ../raster3d/r3.null/main.c:103 ../raster3d/r3.support/main.c:135
@@ -5024,8 +5043,7 @@ msgstr "Impossibile leggere la tavola dei colori per la mappa raster <%s>"
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:58 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:142
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:229 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:600
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:113 ../general/g.region/main.c:444
-#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:182
#, c-format
msgid "3D raster map <%s> not found"
@@ -5165,7 +5183,7 @@ msgstr "nessun punto da triangolare"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster3d/r3.info/main.c:77
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:46 ../raster3d/r3.info/main.c:77
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:161
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:209 ../raster3d/r3.stats/main.c:50
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:231 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:180
@@ -5632,7 +5650,7 @@ msgstr "Mappa raster <%s> creata."
#: ../vector/v.vol.rst/vector.c:80 ../vector/v.random/main.c:467
#: ../vector/v.random/main.c:587 ../vector/v.in.lidar/main.c:784
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1244 ../raster/r.volume/main.c:295
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1260 ../raster/r.volume/main.c:295
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:377 ../raster/r.to.vect/util.c:157
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
@@ -5726,7 +5744,7 @@ msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:53 ../vector/v.in.dwg/main.c:83
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:49
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:51
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:134 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
@@ -5738,9 +5756,11 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:3
@@ -5749,7 +5769,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:92 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.in.gridatb/main.c:46
#: ../raster/r.in.poly/main.c:35 ../raster/r.in.lidar/main.c:171
-#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
+#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:88
#: ../raster/r.in.bin/main.c:258
#, fuzzy
msgid "import"
@@ -6559,7 +6579,7 @@ msgid "Operator '%s' is not supported for type line"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:220 ../vector/v.buffer/main.c:400
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:923
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939
#, fuzzy
msgid "Unable to create temporary vector map"
msgstr "Non è possibile leggere la mappa vettoriale"
@@ -6617,11 +6637,11 @@ msgstr "Sto rompendo le linee"
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:113 ../vector/v.delaunay/main.c:144
#: ../vector/v.buffer/main.c:741 ../vector/v.buffer/main.c:748
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1309 ../vector/v.in.ogr/main.c:1323
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1325 ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
msgid "Removing duplicates..."
msgstr "Rimozione dei duplicati in corso..."
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1327
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
msgstr ""
@@ -6649,7 +6669,7 @@ msgstr "Sto interrogando la mappa vettoriale <%s>"
msgid "Attribute not found"
msgstr "Attributo non trovato"
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1438
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1454
msgid "Writing centroids..."
msgstr "Sto scrivendo i centroidi..."
@@ -6744,14 +6764,6 @@ msgstr "raster <%s> non trovato"
msgid "sampling"
msgstr ""
-#: ../vector/v.random/main.c:99 ../vector/v.perturb/main.c:65
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:38 ../raster/r.random/main.c:54
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:40 ../raster/r.random.surface/main.c:59
-#: ../raster/r.random.cells/main.c:47
-#, fuzzy
-msgid "random"
-msgstr "Tipo di grafico"
-
#: ../vector/v.random/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
@@ -6931,10 +6943,9 @@ msgid "Column <%s> not found"
msgstr "Colonna <%s> non trovata"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:172 ../vector/v.class/main.c:129
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.buffer/main.c:434
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65 ../vector/v.sample/main.c:240
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:99
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
+#: ../vector/v.buffer/main.c:434 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65
+#: ../vector/v.sample/main.c:240 ../vector/v.to.rast3/main.c:99
msgid "Column type not supported"
msgstr "Tipo di colonna non supportata"
@@ -6990,12 +7001,12 @@ msgid "%d categories from vector missing in table"
msgstr "%d categorie dal vettoriale mancano nella tabella"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:656 ../vector/v.vect.stats/main.c:710
-#: ../vector/v.distance/main.c:1664
+#: ../vector/v.distance/main.c:1670
#, c-format
msgid "%d update errors"
msgstr "%d errori di aggiornamento"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1666
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "%d records updated."
msgstr "%d record aggiornati"
@@ -7330,14 +7341,16 @@ msgid "Raster value (for use=val)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:116 ../vector/v.surf.bspline/main.c:194
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:9
#: ../raster/r.proj/main.c:190 ../raster/r.stream.extract/main.c:141
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:112 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
msgid "Maximum memory to be used (in MB)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:117 ../vector/v.surf.bspline/main.c:195
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:10
#: ../raster/r.proj/main.c:191 ../raster/r.stream.extract/main.c:142
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:114 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
#, fuzzy
msgid "Cache size for raster rows"
msgstr "Impossibile leggere la riga del raster"
@@ -7466,8 +7479,8 @@ msgstr "Aggiunge punti sui nodi"
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:178
#: ../vector/v.net.components/main.c:162 ../vector/v.generalize/network.c:89
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:134 ../vector/v.net.distance/main.c:239
-#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:405 ../vector/v.net.flow/main.c:226
+#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124 ../vector/v.net.timetable/main.c:405
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to build graph for vector map <%s>"
msgstr "Non è possibile creare la mappa vettoriale <%s>"
@@ -7985,10 +7998,19 @@ msgstr "Se non è dato o '-' legge dallo standard input"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:271
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:23
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:10
#: ../raster/r.spread/main.c:276 ../raster/r.spread/main.c:288
@@ -8201,7 +8223,7 @@ msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s"
msgstr "Impossibile aprire il file di input <%s>. Errore %d: %s"
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:244 ../vector/v.reclass/main.c:322
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1628
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1644
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:241 ../vector/v.to.points/main.c:187
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:517 ../raster/r.contour/main.c:188
#, c-format
@@ -8512,102 +8534,107 @@ msgstr "Troppi nomi di colonna"
msgid "Not enough column names"
msgstr "Nomi di colonna non sufficienti"
-#: ../vector/v.distance/main.c:323 ../vector/v.distance/main.c:341
+#: ../vector/v.distance/main.c:315 ../vector/v.distance/main.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input vector map <%s> is 3D"
+msgstr "La mappa vettoriale di input <%s> non è 3D!"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:326 ../vector/v.distance/main.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "No features of selected type found in <%s>"
msgstr "%d categorie duplicate nel vettoriale"
-#: ../vector/v.distance/main.c:413
+#: ../vector/v.distance/main.c:419
msgid "dmin can not be larger than dmax"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:555
+#: ../vector/v.distance/main.c:561
msgid "Incompatible column types"
msgstr "Tipi di colonna incompatibili"
-#: ../vector/v.distance/main.c:603
+#: ../vector/v.distance/main.c:609
#, fuzzy
msgid "No categories for 'from' for slected type and layer"
msgstr "%d categrie lette dalla mappa vettoriale (layer %d)"
-#: ../vector/v.distance/main.c:627
+#: ../vector/v.distance/main.c:633
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features..."
msgstr "Sto disegnando ..."
-#: ../vector/v.distance/main.c:728 ../vector/v.distance/main.c:1013
+#: ../vector/v.distance/main.c:734 ../vector/v.distance/main.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "More cats found in to_layer (line=%d)"
msgstr "Trovate più categorie in to_layer (area=%d)"
-#: ../vector/v.distance/main.c:742 ../vector/v.distance/main.c:819
-#: ../vector/v.distance/main.c:1027 ../imagery/i.segment/flag.c:21
+#: ../vector/v.distance/main.c:748 ../vector/v.distance/main.c:825
+#: ../vector/v.distance/main.c:1033 ../imagery/i.segment/flag.c:21
#: ../imagery/i.segment/flag.c:28
#, fuzzy
msgid "Out of memory!"
msgstr "Fuori memoria massima"
-#: ../vector/v.distance/main.c:805 ../vector/v.distance/main.c:1160
+#: ../vector/v.distance/main.c:811 ../vector/v.distance/main.c:1166
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
msgstr "Trovate più categorie in to_layer (area=%d)"
-#: ../vector/v.distance/main.c:913
+#: ../vector/v.distance/main.c:919
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features for areas..."
msgstr "Sto disegnando ..."
-#: ../vector/v.distance/main.c:1277
+#: ../vector/v.distance/main.c:1283
msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
msgstr ""
"Il tipo DATETIME non è ancora supportato, non verrà aggiornato nessun "
"attributo"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1295
+#: ../vector/v.distance/main.c:1301
msgid "Unable to open default database"
msgstr "Non è possibile aprire il database predefinito"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1635
+#: ../vector/v.distance/main.c:1641
#, c-format
msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
msgstr "%d categorie con più di 1 elemento nella mappa vettoriale <%s>"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1638
+#: ../vector/v.distance/main.c:1644
#, c-format
msgid "%d categories - no nearest feature found"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1647
+#: ../vector/v.distance/main.c:1653
#, c-format
msgid "%d distances calculated"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1648
+#: ../vector/v.distance/main.c:1654
#, c-format
msgid "%d records inserted"
msgstr "%d record inseriti"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1650
+#: ../vector/v.distance/main.c:1656
#, c-format
msgid "%d insert errors"
msgstr "%d errori di inserimento"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1654
+#: ../vector/v.distance/main.c:1660
#, c-format
msgid "%d categories read from the map"
msgstr "%d categrie lette dalla mappa"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1656
+#: ../vector/v.distance/main.c:1662
#, c-format
msgid "%d categories exist in the table"
msgstr "%d categorie sono presenti nella tabella"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1658
+#: ../vector/v.distance/main.c:1664
#, c-format
msgid "%d categories read from the map exist in the table"
msgstr "%d categorie lette dalla mappa sono presenti nella tabella"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1661
+#: ../vector/v.distance/main.c:1667
#, c-format
msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
msgstr "%d categorie lette dalla mappa mancano nella tabella"
@@ -8692,29 +8719,29 @@ msgstr ""
msgid "Column name or expression"
msgstr "Nome di colonna o espressione"
-#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:111
+#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:112
msgid "Algorithm to use for classification"
msgstr "Algoritmo da usare per la classificazione"
-#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:115
+#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
msgid "simple intervals"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
+#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
#, fuzzy
msgid "standard deviations"
msgstr "Deviazione standard"
-#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
+#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
#, fuzzy
msgid "quantiles"
msgstr "Sto copiando le tabelle..."
-#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
+#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:119
msgid "equiprobable (normal distribution)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:128
+#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:129
msgid "Number of classes to define"
msgstr "Numero di classi da definire"
@@ -8741,12 +8768,12 @@ msgid ""
"Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:439
+#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:440
#, c-format
msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:441
+#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:442
#, c-format
msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
msgstr "Media: %f\tDeviazione standard = %f\n"
@@ -8756,7 +8783,7 @@ msgstr "Media: %f\tDeviazione standard = %f\n"
msgid "Lowest chi2 = %f\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:448
+#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:449
#, c-format
msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
msgstr ""
@@ -9097,7 +9124,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:98 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
#: ../vector/v.label/main.c:151 ../display/d.grid/main.c:102
#: ../display/d.geodesic/main.c:66 ../display/d.rast.num/main.c:87
-#: ../display/d.legend/main.c:160
+#: ../display/d.legend/main.c:161
msgid "Text color"
msgstr "Colore del testo"
@@ -9313,13 +9340,13 @@ msgid "Cleaning output topology"
msgstr "Strumento di pulizia"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87 ../vector/v.buffer/main.c:759
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1359
#, fuzzy
msgid "Removing dangles..."
msgstr "Rimozione dei duplicati in corso..."
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89 ../vector/v.buffer/main.c:762
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1358
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1374
#, fuzzy
msgid "Removing bridges..."
msgstr "Rimozione dei duplicati in corso..."
@@ -9370,9 +9397,9 @@ msgstr "Lettura delle aree in corso ..."
msgid "Constructing 3D hull..."
msgstr "Conversione in corso ..."
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73 ../vector/v.in.lidar/main.c:158
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:76 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:158 ../vector/v.lidar.growing/main.c:76
+#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:5
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:164 ../raster/r.in.lidar/main.c:172
msgid "LIDAR"
@@ -9815,7 +9842,7 @@ msgid "Scale factor for elevation"
msgstr "Fattore di scala per l'elevazione"
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:84
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
msgstr ""
@@ -9948,8 +9975,7 @@ msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246 ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:546
#, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -10282,7 +10308,7 @@ msgid "Categories already exist in layer %d"
msgstr "%d categrie lette dalla mappa vettoriale (layer %d)"
#: ../vector/v.category/main.c:364 ../vector/v.delaunay/main.c:172
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1380
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
msgid "Unable to calculate area centroid"
msgstr "Non è possibile calcolare il centroide dell'area"
@@ -11392,8 +11418,10 @@ msgstr "Impossibile aggiornare il database"
msgid "Impossible to write in the database"
msgstr "Impossibile scrivere nel database"
-#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
-#: ../general/g.proj/main.c:64 ../general/g.setproj/main.c:79
+#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:4
+#: ../general/g.proj/main.c:65 ../general/g.setproj/main.c:79
#: ../raster/r.proj/main.c:145 ../raster/r.latlong/main.c:59
#, fuzzy
msgid "projection"
@@ -11449,6 +11477,7 @@ msgid "Target"
msgstr "Destinazione"
#: ../vector/v.proj/main.c:104
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:9
msgid "Name for output vector map (default: input)"
msgstr "Nome della mappa vettoriale di output (predefinito: input)"
@@ -11473,7 +11502,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable wrapping to -180,180 for latlon output"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:139
+#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:141
#: ../raster/r.proj/main.c:244 ../display/d.mon/start.c:38
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
@@ -11620,8 +11649,7 @@ msgid "Print attribute information"
msgstr ""
#: ../vector/v.what/main.c:98 ../vector/v.univar/main.c:126
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
msgid "Print the stats in shell script style"
msgstr "Stampa a video le statistiche con lo stile shell script"
@@ -11655,6 +11683,32 @@ msgstr "Devi creare la topologia sulla mappa vettoriale <%s>"
msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
msgstr ""
+#: ../vector/v.what/what.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "Impossibile aprire il file delle regole <%s>"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "Non posso copiare la tabella"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "Impossibile aprire il cursore selezionato: '%s'"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "Impossibile inserire il nuovo record: %s"
+
+# di database
+#: ../vector/v.what/what.c:75
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "Nessun record nel database"
+
#: ../vector/v.what/what.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing found.\n"
@@ -11967,7 +12021,7 @@ msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
msgstr "Formato: xmin,ymin,xmax,ymax - di solito W,S,E,N"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:182 ../vector/v.in.ogr/main.c:214
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:144
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:145
msgid "Name for new location to create"
msgstr "Nome della nuova location da creare"
@@ -12006,7 +12060,7 @@ msgstr "Limita l'importazione alla regione corrente"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:224 ../vector/v.in.ogr/main.c:289
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:274 ../raster/r.external/main.c:104
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:162
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:170
msgid "Extend region extents based on new dataset"
msgstr "Estende le dimensioni della regione basandosi sul nuovo dataset"
@@ -12031,18 +12085,18 @@ msgstr ""
msgid "Unknown filter option <%s>"
msgstr "Opzione '%s' sconosciuta"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:712
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:728
msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
msgstr ""
"Selezionare o il flag per la regione corrente o l'opzione spatial, non "
"entrambi"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:770
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:786
msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
msgstr "Per il parametro 'spatial' sono richiesti 4 parametri"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:579
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:388 ../raster/r.in.gdal/main.c:741
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:395 ../raster/r.in.gdal/main.c:763
msgid ""
"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
"location."
@@ -12050,35 +12104,35 @@ msgstr ""
"Non si è in grado di convertire la proiezione della mappa di input nel "
"formato di GRASS; impossibile creare una nuova location."
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:585
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:394 ../raster/r.in.gdal/main.c:765
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:601
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:401 ../raster/r.in.gdal/main.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new location <%s>"
msgstr "Non è possibile creare la location: %s"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:588
-#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:397
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:771
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:604
+#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:404
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:793
#, c-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Location <%s> creata"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:606
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:622
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:362
msgid ""
"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
"checking"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:637
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:377 ../raster/r.external/proj.c:34
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:425
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:434
msgid "Over-riding projection check"
msgstr "La verifica della proiezione verrà ignorata"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:630
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:646
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:386 ../raster/r.external/proj.c:42
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:435
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:444
msgid ""
"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
"\n"
@@ -12087,21 +12141,21 @@ msgstr ""
"corrente.\n"
"\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:636
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:652
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:392
msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
msgstr "GRASS LOCATION PROJ_INFO è:\n"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:422 ../vector/v.in.lidar/main.c:429
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:646 ../vector/v.in.ogr/main.c:653
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:662 ../vector/v.in.ogr/main.c:669
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:402 ../raster/r.in.lidar/main.c:409
-#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:487
+#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:496
msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr "Dataset importato PROJ_INFO è:\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:692
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:708
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:448 ../raster/r.external/proj.c:107
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:505
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12109,16 +12163,16 @@ msgid ""
"-o flag to ignore them and use current location definition.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:697
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:713
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:452
msgid ""
"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
"set.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:702
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:718
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:457 ../raster/r.external/proj.c:116
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:534
msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
msgstr ""
"La proiezione del dataset di input e della location corrente sembrano "
@@ -12164,29 +12218,29 @@ msgstr "%d punti esterni ai limiti"
msgid "%d input points were filtered out by class number"
msgstr "%d punti esterni ai limiti"
-#: ../vector/v.external/main.c:53
+#: ../vector/v.external/main.c:55
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a "
"PostGIS feature table."
msgstr "Importa un file raster binario in una mappa raster GRASS"
-#: ../vector/v.external/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
+#: ../vector/v.external/main.c:135 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
#, c-format
msgid "Layer <%s> not available"
msgstr "Layer <%s> non disponibile"
-#: ../vector/v.external/main.c:158
+#: ../vector/v.external/main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete '%s'"
msgstr "Non riesco ad impostare user/password"
-#: ../vector/v.external/main.c:165
+#: ../vector/v.external/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create file '%s/%s'"
msgstr "Impossibile creare il file <%s>"
-#: ../vector/v.external/main.c:196
+#: ../vector/v.external/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Link to vector map <%s> created."
msgstr "ERRORE: <%s> esiste già\n"
@@ -12502,11 +12556,11 @@ msgstr "Sto creando parti della topologia..."
msgid "Snapping boundaries..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1304
+#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1320
msgid "Breaking polygons..."
msgstr "Si sta rompendo i poligoni..."
-#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1319
+#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1335
msgid "Breaking boundaries..."
msgstr ""
@@ -12730,7 +12784,7 @@ msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
msgstr "raster <%s> non trovato"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:180 ../display/d.vect/opt.c:143
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:204
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:205
msgid "Database connection not defined"
msgstr "Connessione al database non definita"
@@ -12899,9 +12953,9 @@ msgstr "Numero di punti per l'interpolazione"
#. GTC Count of window rows
#. GTC Count of raster rows
#. GTC Count of window rows
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:299
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:300
#: ../raster/r.thin/io.c:102 ../raster/r.thin/io.c:169
-#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:176
+#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:182
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -12911,7 +12965,7 @@ msgstr[1] ""
#. GTC Count of window columns
#. GTC Count of raster columns
#. GTC Count of window columns
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:300
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:301
#: ../raster/r.thin/io.c:104 ../raster/r.thin/io.c:171
#: ../raster/r.thin/io.c:180
#, fuzzy, c-format
@@ -14158,13 +14212,13 @@ msgstr "OOPS: righe cambiate da %d a %d"
msgid "The number of columns has been adjusted from %d to %d"
msgstr "Il numero dei sottoinsiemi dev'essere uguale o maggiore di 1"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:444
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:456
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:445
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:457
#, fuzzy
msgid "Unable to fill attribute table"
msgstr "Impossibile descrivere la tabella <%s>"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:461
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:462
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:70 ../vector/v.in.ascii/points.c:452
#, c-format
msgid "Unable to insert new record: %s"
@@ -14182,7 +14236,7 @@ msgstr "Sto creando centroidi...."
msgid "Writing out vector rows..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:106
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:107
msgid "Writing out vector columns..."
msgstr ""
@@ -14352,7 +14406,7 @@ msgid "Offset label in y-direction"
msgstr "Offset delle etichette nella direzione y"
#: ../vector/v.label/main.c:122 ../display/d.vect/main.c:236
-#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:167
+#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:168
msgid "Font name"
msgstr "Nome del font"
@@ -14444,7 +14498,7 @@ msgid "Target location <%s> not found"
msgstr "Location di destinazione <%s> non trovata"
# target: destinazione ?
-#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:871
+#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:891
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31
#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
#, c-format
@@ -14452,14 +14506,14 @@ msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
msgstr "Mapset <%s> nella location target <%s> - "
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:280
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:873
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:893
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "permission denied"
msgstr "permesso negato"
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:281
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:874
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:894
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "not found"
@@ -14746,17 +14800,15 @@ msgstr "Varianza"
#: ../vector/v.univar/main.c:122
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr "Percentile da calcolare (richiede il flagg per le statistiche estese)"
#: ../vector/v.univar/main.c:130
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
msgid "Calculate extended statistics"
msgstr "Calcola statistiche estese"
@@ -14917,6 +14969,7 @@ msgstr ""
"\t\tMapInfo File: directory contenente i file mapinfo"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:7
msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
msgstr ""
"Nome del tematismo OGR. Se non viene definito vengono importati tutti i "
@@ -14967,11 +15020,13 @@ msgid "import points as centroids"
msgstr "Sto scrivendo i centroidi..."
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Snapping threshold for boundaries (map units)"
msgstr "Soglia di cattura (snap) per i confini"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:18
msgid "'-1' for no snap"
msgstr "'-1' per nessuna cattura (snap)"
@@ -14984,11 +15039,13 @@ msgstr ""
"usato per la colonna categoria"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:228
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:14
#, fuzzy
msgid "Encoding value for attribute data"
msgstr "Errore nella lettura del valore dell'attributo '%s'"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:230
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:15
msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile"
msgstr ""
@@ -15014,11 +15071,13 @@ msgid "If not given, all geometry columns from the input are used"
msgstr "Lette [%d] categorie di punti"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:251
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:20
#, fuzzy
msgid "List supported OGR formats and exit"
msgstr "Visualizza i formati supportati ed esci"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:257
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:21
#, fuzzy
msgid "List available OGR layers in data source and exit"
msgstr "Visualizza i formati supportati ed esci"
@@ -15033,7 +15092,7 @@ msgid "Force 2D output even if input is 3D"
msgstr "Forza l'output usando valori interi"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:291 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:172
msgid "Also updates the default region if in the PERMANENT mapset"
msgstr "Inoltre aggiorna la regione predefinita nel mapset PERMANENT"
@@ -15085,125 +15144,125 @@ msgid "All available OGR layers will be imported into vector map <%s>"
msgstr ""
"Impossibile ottenere informazioni sul layer per la mappa vettoriale <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:714
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
+msgstr "Colonna <%s> non trovata nella tabella <%s>"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:730
msgid "The region flag is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:724
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
msgid "The current region does not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:751
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:767
msgid "The 'spatial' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:782
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:798
msgid ""
"The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:816
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
msgid "The 'where' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
-msgstr "Colonna <%s> non trovata nella tabella <%s>"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:875
#, c-format
msgid "Check if OGR layer <%s> contains polygons..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:895
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:911
#, c-format
msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:925
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:941
#, c-format
msgid "Using temporary vector <%s>"
msgstr "Si sta usando il vettore temporaneo <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:961
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:977
#, c-format
msgid "Key column '%s' not found"
msgstr "Colonna chiave '%s' non trovata"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:969
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' is not integer"
msgstr "Il formato della colonna chiave non è di tipo integer"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Column name <%s> renamed to <%s>"
msgstr "Colonna <%s> non trovata nella tabella <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1073
#, c-format
msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1080
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
"be truncated!"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1092
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1108
#, c-format
msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1112
#, c-format
msgid "Column type not supported (%s)"
msgstr "Tipo di colonna non supportato (%s)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1137
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %d features (OGR layer <%s>)..."
msgstr "Sto disegnando ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1259
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "%d %s without geometry skipped"
msgstr "%d %s senza geometria"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1286
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1302
#, fuzzy
msgid "Cleaning polygons"
msgstr "Si sta rompendo i poligoni..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1290
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1306
#, c-format
msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1334
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1350
#, fuzzy
msgid "Merging boundaries..."
msgstr "Cancellazione dei confini in corso..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1355
#, fuzzy
msgid "Changing boundary dangles to lines..."
msgstr "Cancellazione dei confini in corso..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1352
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1368
#, fuzzy
msgid "Changing boundary bridges to lines..."
msgstr "Cancellazione dei confini in corso..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..."
msgstr "Calcolo dei centroidi per le aree in corso..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1481
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1497
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -15211,115 +15270,115 @@ msgid ""
"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1491
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d poligoni di input\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1492
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1508
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d poligoni di input"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1495
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1511
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Area totale: %G (%d aree)\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1496
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1512
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "Area totale: %G (%d aree)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1499
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1515
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Area di sovrapposizione: %G (%d aree)\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1502
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1518
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "Area di sovrapposizione: %G (%d aree)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1523
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "Aree senza categoria: %G (%d aree)\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1510
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1526
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "Aree senza categoria: %G (%d aree)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1581
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1597
msgid "Some input polygons are overlapping each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1582
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598
msgid "If overlapping is not desired, the data need to be cleaned."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1585 ../vector/v.in.ogr/main.c:1614
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1601 ../vector/v.in.ogr/main.c:1630
msgid "The input could be cleaned by snapping vertices to each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1586 ../vector/v.in.ogr/main.c:1609
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1615
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602 ../vector/v.in.ogr/main.c:1625
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1631
#, c-format
msgid "Estimated range of snapping threshold: [%g, %g]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1590
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1606
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1594
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1610
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598 ../vector/v.in.ogr/main.c:1611
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1614 ../vector/v.in.ogr/main.c:1627
msgid "Manual cleaning may be needed."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1618
#, c-format
msgid "%d input polygons got lost during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1605
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1621
#, c-format
msgid "%d additional areas where created during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1608
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "The snapping threshold %g might be too large."
msgstr "Soglia di cattura (snap) per i confini"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1640 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:553
#, fuzzy
msgid "Import failed"
msgstr "Input non riuscito"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1635
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
msgstr "Impossibile eliminare la tabella: %s"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1667 ../raster/r.external/window.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:814
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1683 ../raster/r.external/window.c:93
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:836
msgid "Default region for this location updated"
msgstr "La regione predefinita per questa location è stata aggiornata"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1670 ../raster/r.external/window.c:96
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:817
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1686 ../raster/r.external/window.c:96
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:839
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "La regione per questa location è stata aggiornata"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1674
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1690
#, fuzzy
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag "
@@ -15884,57 +15943,61 @@ msgid "In network mode, multiply the result by number of input points"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:233 ../raster/r.relief/main.c:194
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:304 ../raster/r.in.gdal/main.c:621
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:311 ../raster/r.in.gdal/main.c:643
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:548
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr "Mappa raster <%s> già esistente. Sarà sovrascritta"
#: ../vector/v.kernel/main.c:236 ../raster/r.relief/main.c:197
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:307 ../raster/r.in.gdal/main.c:624
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:314 ../raster/r.in.gdal/main.c:646
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists"
msgstr "La mappa raster <%s> esiste già"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:253
+#: ../vector/v.kernel/main.c:254
msgid "Unknown node method"
msgstr "Metodo sconosciuto"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:271
+#: ../vector/v.kernel/main.c:272
msgid "Unknown kernel function"
msgstr "Funzione kernel sconosciuta"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:277
+#: ../vector/v.kernel/main.c:278
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
"'none' and kernel function 'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:281
+#: ../vector/v.kernel/main.c:282
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
"'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:298
+#: ../vector/v.kernel/main.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard deviation: %f"
msgstr "Deviazione standard"
-#. GTC First argument is resolution, second - number of rows as a text, third - number of columns as a text.
-#: ../vector/v.kernel/main.c:302
+#: ../vector/v.kernel/main.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Output raster map: resolution: %f\t%s\t%s"
msgstr "É richiesta la mappa raster di output"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:349
+#: ../vector/v.kernel/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output raster map resolution: %f"
+msgstr "É richiesta la mappa raster di output"
+
+#: ../vector/v.kernel/main.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%d point outside threshold"
msgid_plural "%d points outside threshold"
msgstr[0] "%d punti esterni ai limiti"
msgstr[1] "%d punti esterni ai limiti"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:372
+#: ../vector/v.kernel/main.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Automatic choice of smoothing parameter (radius), maximum possible value of "
@@ -15943,24 +16006,24 @@ msgstr ""
"Scelta automatica dei parametri di smoothing (deviazione standard), il "
"massimo valore possibile della deviazione standard è stato posto pari a %f"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:379
+#: ../vector/v.kernel/main.c:385
#, c-format
msgid "Using maximum distance between points: %f"
msgstr "Uso la massima distanza tra punti. %f"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:393
+#: ../vector/v.kernel/main.c:399
#, c-format
msgid "Number of input points: %d."
msgstr "Numero di punti in input:%d"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:394
+#: ../vector/v.kernel/main.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%d distance read from the map."
msgid_plural "%d distances read from the map."
msgstr[0] "%d distanza lette dalla mappa."
msgstr[1] "%d distanza lette dalla mappa."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:399
+#: ../vector/v.kernel/main.c:405
#, c-format
msgid ""
"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
@@ -15969,12 +16032,12 @@ msgstr ""
"Le distanze tra tutti i punti sono oltre %e (4 * deviazione standard), "
"impossibile calcolare il valore ottimale."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:410
+#: ../vector/v.kernel/main.c:416
#, c-format
msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f."
msgstr "Parametro di smoothing ottimale (deviazione standard): %f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:441
+#: ../vector/v.kernel/main.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output vector map using smooth parameter %f"
msgstr ""
@@ -15982,21 +16045,21 @@ msgstr ""
"Sto scrivendo il file vettoriale in output usando il parametro di smoothing="
"%f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:443 ../vector/v.kernel/main.c:553
+#: ../vector/v.kernel/main.c:449 ../vector/v.kernel/main.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Normalising factor %f"
msgstr ""
"\n"
"Fattore di normalizzazione=%f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:551
+#: ../vector/v.kernel/main.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f"
msgstr ""
"\n"
"Sto scrivendo il raster in output usando il parametro di smoothing=%f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:603
+#: ../vector/v.kernel/main.c:609
#, c-format
msgid "Maximum value in output: %e."
msgstr "Massimo valore in output: %e"
@@ -16542,24 +16605,72 @@ msgid "timestamp"
msgstr ""
#: ../vector/v.timestamp/main.c:38
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster/r.timestamp/main.c:38
+msgid "time"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
msgstr "Modifica un timestamp di una mappa raster"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:40
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
msgstr "Stampa/aggiungi/rimuovi un timestamp di un raster"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:49 ../raster/r.timestamp/main.c:48
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove"
msgstr ""
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:51 ../raster/r.timestamp/main.c:50
msgid "Format: '15 jan 1994' (absolute) or '2 years' (relative)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:65
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found %s"
msgstr "Mappa vettoriale <%s> non trovata"
@@ -17020,35 +17131,35 @@ msgid ""
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr "Calcola le statistiche univariate per le celle non nulle di un raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
-#, fuzzy
-msgid "Field separator character between the output columns"
-msgstr "Separatore di campo (solo in modalità concisa)"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:16
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Field separator character between the output columns"
+msgstr "Separatore di campo (solo in modalità concisa)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:19
#: ../raster/r.report/parse.c:69 ../raster/r.report/parse.c:77
#: ../raster/r.report/parse.c:85 ../raster/r.report/parse.c:109
#: ../raster/r.report/parse.c:114 ../raster/r.report/parse.c:119
@@ -17060,12 +17171,12 @@ msgstr "Separatore di campo (solo in modalità concisa)"
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Suppress printing of column names"
msgstr "Sopprime la stampa della informazioni di intestazione"
@@ -17100,27 +17211,27 @@ msgstr "Nome del raster map in output"
msgid "rename"
msgstr "nome"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "Input"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "input"
+msgstr "Input"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
msgid "Required"
msgstr "Richiesto"
@@ -17140,29 +17251,29 @@ msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Sort the space time dataset by category"
msgstr "Crea un database vuoto"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Columns to be printed to stdout"
msgstr "\"-\" da scrivere per lo stdout"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Method used for data listing"
msgstr "Testo da usare per le unità dei dati della mappa"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
msgid ""
"The granule to be used for listing. The granule must be specified as string "
"eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
@@ -17263,56 +17374,41 @@ msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
msgid "accumulation"
msgstr "Calcolo della media"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values "
"lower this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values "
"upper this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
-msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:10
-msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
+msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:11
-msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
+msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:12
-msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
+msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11
-msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
+msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Basename of the new generated output maps"
-msgstr "Nome della mappa raster 3D in input"
+msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
@@ -17320,53 +17416,68 @@ msgstr "Nome della mappa raster 3D in input"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Basename of the new generated output maps"
+msgstr "Nome della mappa raster 3D in input"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
msgid ""
"A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a "
"unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
msgid ""
"Use these limits in case lower and/or upper input space time raster "
"datasets are not defined"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
#, fuzzy
msgid "Scale factor for input space time raster dataset"
msgstr "Nome del raster in output"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Shift factor for input space time raster dataset"
msgstr "Nome del raster in output"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
msgid ""
"This method will be applied to compute the accumulative values from the "
"input maps in a single granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
msgid ""
"Growing Degree Days or Winkler indices; Mean: sum(input maps)/(number of "
"input maps); Biologically Effective Degree Days; Huglin Heliothermal index"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
msgid ""
"Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they "
"will be deleted"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:19
msgid "Reverse time direction in cyclic accumulation"
msgstr ""
@@ -17386,56 +17497,56 @@ msgid ""
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
msgid ""
"Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are "
"used for aggregation computation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Type of the aggregation space time dataset"
msgstr "Nome del nuovo database"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps"
msgstr "Nome di due o più mappe raster di input"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
msgid ""
"Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated "
"as: basename_ (count + offset)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "Numero di classi da definire"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Register Null maps"
msgstr "Mappe raster in input"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:13
msgid ""
-"Use start time - truncated accoring to granularity - as suffix. This flag "
-"overrides the offset option."
+"Use start time - truncated according to granularity - as suffix (overrides "
+"offset option)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1
@@ -17447,17 +17558,17 @@ msgstr "Aggiorna statistiche per un raster"
msgid "VTK"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Path to the export directory"
msgstr "Nome del file di output"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:45
msgid "Value to represent no data cell"
msgstr "Valore per rappresentare le celle prive di dati"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:59
msgid ""
"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
@@ -17465,7 +17576,7 @@ msgstr ""
"Crea dati puntuali VTK invece di celle VTK (se nessuna mappa dell'elevazione "
"è passata)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:11
msgid ""
"Export files using the space time dataset granularity for equidistant time "
"between maps, where statement will be ignored"
@@ -17561,42 +17672,49 @@ msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
-msgid "Path to the extraction directory"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8
-msgid "Title of the new space time dataset"
+msgid "Path to the extraction directory"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:9
-msgid "Description of the new space time dataset"
+msgid "Title of the new space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
+msgid "Description of the new space time dataset"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
msgid ""
"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
"parallel or interrupt it when a new location should be created"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
msgid "Extend location extents based on new dataset"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:158
-msgid "Override projection (use location's projection)"
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+msgid "Override projection check (use current location's projection)"
msgstr "Sovrascrive la proiezione (usa la proiezione della location)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Assume that the dataset has same projection as the current location"
+msgstr ""
+"Non è possibile ottenere le unità della proiezione della location attuale"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:15
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time vector datasets."
@@ -17613,8 +17731,8 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:93
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8 ../imagery/i.ifft/main.c:93
msgid "Name for output raster map"
msgstr "Nome della mappa raster di output"
@@ -17794,11 +17912,12 @@ msgid "cartography"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:81 ../display/d.legend/main.c:87
msgid "legend"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
-#: ../display/d.legend/main.c:216
+#: ../display/d.legend/main.c:217
msgid "Flip legend"
msgstr ""
@@ -17811,7 +17930,7 @@ msgid "Name of raster map to display"
msgstr "Nome della mappa raster da visualizzare"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
-#: ../display/d.legend/main.c:211
+#: ../display/d.legend/main.c:212
msgid "Draw smooth gradient"
msgstr ""
@@ -17830,14 +17949,14 @@ msgid ""
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
"different layers"
msgstr "Nome della mappa raster da mostrare"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid ""
"Names of the vector columns to be created and to store sampled raster "
@@ -17851,9 +17970,9 @@ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
-#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:68
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:160 ../imagery/i.group/main.c:88
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:69
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:161 ../imagery/i.group/main.c:88
msgid "Print in shell script style"
msgstr "Stampa in stile script per la shell"
@@ -17863,17 +17982,12 @@ msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "Nome della mappa vettoriale esistente"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "select"
-msgstr "Deseleziona"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Order the space time dataset by category"
msgstr "Crea un database vuoto"
@@ -17883,8 +17997,8 @@ msgstr "Crea un database vuoto"
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Nome del nuovo database"
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset"
msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
@@ -17894,7 +18008,7 @@ msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
-#: ../raster/r.patch/main.c:56
+#: ../raster/r.patch/main.c:57
msgid "mosaicking"
msgstr ""
@@ -17907,11 +18021,11 @@ msgstr "Nome del nuovo database"
msgid "shift"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
msgid "Shift granularity"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:9
msgid ""
"Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x "
"minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
@@ -17925,10 +18039,6 @@ msgstr ""
"Dissolve i confini tra aree adiacenti che condividono categorie o attributi "
"comuni."
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
-msgid "dissolve"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Layer number or name."
@@ -18046,12 +18156,12 @@ msgstr "Sovrascrive la proiezione (usa la proiezione della location)"
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "Converte mappe raster 3D in mappe raster 2D"
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3 ../raster/r.patch/main.c:58
msgid "merge"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "inputs"
msgstr "Input"
@@ -18063,35 +18173,35 @@ msgid ""
"print the result to stdout."
msgstr "Nome del raster in output"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of the sample space time dataset"
msgstr "Nome del nuovo database"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Type of the sample space time dataset"
msgstr "Nome del nuovo database"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Field separator between output columns, default is tabular \" | \""
msgstr "Separatore di campo (solo in modalità concisa)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
msgid ""
"Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a "
"sample granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
msgid "Print the column names as first row"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Check spatial overlap"
msgstr "vettoriale, interrogazioni spaziali"
@@ -18102,38 +18212,38 @@ msgid ""
"datasets created by t.rast.accumulate."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the "
"accumulation pattern using the provided data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the indication of the "
"start, intermediate and end of the specified data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
msgid ""
"The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these "
"values will be used if the min/max space time raster datasets are not "
"specified"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
msgid ""
"The user defined values that indicate start, intermediate and end status in "
"the indicator output space time raster dataset"
@@ -18198,8 +18308,7 @@ msgstr "Nome della mappa raster di copertura"
msgid "Percent to brighten"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12
-#: ../raster/r.his/main.c:121
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12 ../raster/r.his/main.c:121
#, fuzzy
msgid "Color to use instead of NULL values"
msgstr ""
@@ -18210,8 +18319,7 @@ msgstr ""
msgid "Either a standard color name, R:G:B triplet, or \"none\""
msgstr "O un nome di colore standard o una tripletta R:G:B"
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.his/main.c:126
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14 ../raster/r.his/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Use colors from color tables for NULL values"
msgstr "Impossibile leggere la tavola dei colori per %s"
@@ -18277,9 +18385,8 @@ msgstr ""
msgid "Redraws the content of currently selected monitor."
msgstr "Stampa il nome del monitor attualmente selezionato"
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
-#: ../display/d.mon/main.c:40 ../display/d.erase/main.c:31
-#: ../display/d.info/main.c:33
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4 ../display/d.mon/main.c:40
+#: ../display/d.erase/main.c:31 ../display/d.info/main.c:33
#, fuzzy
msgid "monitors"
msgstr "Mostra di tutti i monitor"
@@ -18408,10 +18515,6 @@ msgid "Default: taken from input file internals"
msgstr ""
"Nome per il raster di output (predefinito: prende dal file interno di input)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
-msgid "Override projection check (use current location's projection)"
-msgstr "Sovrascrive la proiezione (usa la proiezione della location)"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -18422,6 +18525,27 @@ msgstr ""
"una mappa raster multipla in location specificate dall'utente all'interno "
"della regione geografica corrente."
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr "Converte vettore OGR in vettore GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of OGR datasource to be imported"
+msgstr "Il file raster da importare"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Output vector map extent"
+msgstr "Mappa vettoriale degli errori di output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:12
+msgid "input;extent of input map;region;extent of current region"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Elimina una tabella degli attributi"
@@ -18513,12 +18637,12 @@ msgid ""
"datasets."
msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r3.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "Numero di classi da definire"
@@ -18528,13 +18652,13 @@ msgstr "Numero di classi da definire"
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
msgid ""
"The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database "
"backend is used which supports concurrent writing"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:9
msgid "Register empty maps"
msgstr "Registra mappe vuote"
@@ -18567,7 +18691,7 @@ msgstr ""
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.cairocomp/main.c:196
#: ../general/g.message/main.c:33 ../general/g.rename/main.c:45
#: ../general/g.findetc/main.c:28 ../general/g.mapsets/main.c:63
-#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:64
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:282 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
#: ../general/g.remove/main.c:69 ../general/g.list/main.c:89
#: ../general/g.region/main.c:63 ../general/g.mapset/main.c:49
@@ -18619,13 +18743,13 @@ msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr ""
"Nome di uno o più mapset esistenti da rimuovere dal percorso di ricerca"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds"
msgstr "Nome del nuovo database"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
msgid ""
"Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
msgstr ""
@@ -18673,19 +18797,19 @@ msgid ""
"defined granularity."
msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
msgid ""
"Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an "
"underscore will be attached to create a unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
msgid ""
"Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, "
"x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Number of r.series processes to run in parallel"
msgstr "Numero di punti per l'interpolazione"
@@ -18697,12 +18821,12 @@ msgid ""
"space time raster datasets."
msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Spatio-temporal mapcalc expression"
msgstr "Calcola una nuova mappa raster da un'espressione di r.mapcalc"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Basename for output raster maps"
msgstr "Nome della mappa raster di output"
@@ -18799,7 +18923,7 @@ msgstr ""
"Carica valori di un raster nella tabella degli attributi di un vettoriale "
"puntuale"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
@@ -18807,7 +18931,7 @@ msgstr ""
"Nome della colonna della tabella degli attributi da utilizzare per le "
"etichette"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
msgid ""
"The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from "
"the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used "
@@ -18908,73 +19032,74 @@ msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
msgid "register"
msgstr "raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "input,maps"
msgstr "Mappe in input"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Input file with map names, one per line"
msgstr "Inserisci la mappa vettoriale contenente i punti"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
msgid "Additionally the start time and the end time can be specified per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
msgid "Valid start date and time of the first map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
msgid ""
"Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of "
"type integer)."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:28
msgid "Time & Date"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
msgid "Valid end date and time of all map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Time stamp unit"
msgstr "Testo da usare per le unità dei dati della mappa"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
msgid "Unit must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
-msgid "Time increment"
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+msgid "Time increment, works only in conjunction with start option"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
msgid ""
"Time increment between maps for valid time interval creation (format "
"absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format "
"relative is integer: 5)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
#, fuzzy
msgid "Field separator character of the input file"
msgstr "Separatore di campo (solo in modalità concisa)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
msgid ""
-"Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
+"Create an interval (start and end time) in case an increment and the start "
+"time are provided"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
@@ -19004,12 +19129,12 @@ msgid ""
"space time datasets using temporal algebra."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "The temporal mapcalc expression"
msgstr "Calcola una nuova mappa raster da un'espressione di r.mapcalc"
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:8
msgid "Activate spatial topology"
msgstr ""
@@ -19116,28 +19241,28 @@ msgstr ""
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Aggiorna statistiche per un raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time raster dataset archive"
msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
msgid "Path to the work directory, default is /tmp"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Compression method of the tar archive"
msgstr "Usa la versione del programma a bassa memoria"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single raster map"
msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:10
msgid ""
"Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of "
"r.pack"
@@ -19198,7 +19323,7 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps"
msgstr ""
@@ -19213,21 +19338,23 @@ msgstr "Elimina una tabella da un database"
msgid "remove"
msgstr "%s: rimosso"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Input file with dataset names, one per line"
msgstr "Inserisci la mappa vettoriale contenente i punti"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
#, fuzzy
-msgid "Remove all registered maps from the temporal and spatial database"
+msgid ""
+"Remove all registered maps from the temporal and also from the spatial "
+"database"
msgstr "Elimina una tabella da un database"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Force recursive removing"
msgstr "Forza la rimozione"
@@ -19284,12 +19411,12 @@ msgid ""
"space time raster dataset."
msgstr "Crea/modifica la tavola dei colori associata a un raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of color table (see r.color help)"
msgstr "Tipo di tavola dei colori (da usare con il flag -z)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:147
msgid "Histogram equalization"
msgstr "Equalizzazione dell'istogramma"
@@ -19299,35 +19426,35 @@ msgstr "Equalizzazione dell'istogramma"
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr "Nome del nuovo database"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Semantic type of the space time dataset"
msgstr "Nome del nuovo database"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Title of the space time dataset"
msgstr "Nome del nuovo database"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Description of the space time dataset"
msgstr "Nome del nuovo database"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
msgid ""
"Update the metadata information and spatial extent of registered maps from "
"the GRASS spatial database"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
msgid ""
"Check for removed maps and delete them from the temporal database and all "
"effected space time datasets"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:12
msgid ""
"Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
msgstr ""
@@ -19337,17 +19464,17 @@ msgstr ""
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time vector dataset archive"
msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single vector map"
msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:10
msgid "Supported are GML via v.out.ogr and the GRASS package format of v.pack"
msgstr ""
@@ -19356,12 +19483,12 @@ msgstr ""
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "Stampa la matrice di trasformazione sullo stdout"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Print temporal relationships and exit"
msgstr "Stampa la matrice di trasformazione sullo stdout"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Print spatio-temporal relationships and exit"
msgstr "Stampa la matrice di trasformazione sullo stdout"
@@ -19422,7 +19549,7 @@ msgstr ""
msgid "unregister"
msgstr "raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister"
msgstr "Nome della mappa raster esistente da interrogare"
@@ -19437,7 +19564,7 @@ msgstr "Crea un database vuoto"
msgid "create"
msgstr "raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the output space time dataset"
msgstr "Nome del nuovo database"
@@ -19460,12 +19587,12 @@ msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
#: ../raster/r.neighbors/main.c:212
msgid "Neighborhood size"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel"
msgstr "Numero di punti per l'interpolazione"
@@ -19509,6 +19636,87 @@ msgstr "Mostra il titolo del file raster"
msgid "Switch the compression off"
msgstr "compressione delle celle: %d\n"
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "Importa file raster binario in un raster GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of GDAL dataset to be imported"
+msgstr "Il file raster da importare"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Input band(s) to select (default is all bands)"
+msgstr "Banda da selezionare (il valore predefinito è tutte)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Resampling method to use for reprojection"
+msgstr "Metodo di interpolazione da usare"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:14
+msgid ""
+"nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic "
+"interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with "
+"fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos "
+"filter with fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map extent"
+msgstr "Mostra il titolo del file raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:17
+#, fuzzy
+msgid "region;extent of current region;input;extent of input map"
+msgstr "Allinea la regione corrente alla mappa raster di input"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:19
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (default: estimated)"
+msgstr "Risoluzione della mappa di output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"estimated;estimated resolution;value;user-specified resolution;region;"
+"current region resolution"
+msgstr "La risoluzione della mappa è diversa da quella della regione corrente"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (use with option resolution=value)"
+msgstr "Risoluzione della mappa di output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Estimate resolution only"
+msgstr "Alta risoluzione"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:27
+#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "Nome del file di output"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:26
+#: ../raster/r.proj/main.c:207
+msgid "Do not perform region cropping optimization"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:28
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:183
+msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
+msgstr ""
+"Forza le mappe Lat/Lon per ricadere nelle coordinate geografiche (90N,S; "
+"180E,W)"
+
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
@@ -19602,19 +19810,19 @@ msgstr "Nome del file di input (o \"-\" per leggere dallo stdin)"
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "Stampa informazioni basi di un raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset or map"
msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid ""
"Print history information in human readable shell style for space time "
"datasets"
msgstr "Stampa in stile script per la shell"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:11
msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit"
msgstr ""
@@ -19753,7 +19961,7 @@ msgid "Create inverse mask"
msgstr "Crea una mappa raster di valori interi"
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:18
-#: ../general/g.proj/main.c:200 ../general/g.mapset/main.c:70
+#: ../general/g.proj/main.c:201 ../general/g.mapset/main.c:70
msgid "Create"
msgstr ""
@@ -19801,22 +20009,21 @@ msgstr "Calcola le statistiche univariate per le celle non nulle di un raster"
msgid "series"
msgstr "Mappa(e) raster da leggere"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Sort the maps by category"
msgstr "Crea un database vuoto"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid ""
"Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
"map"
msgstr "Converte mappe raster 3D in mappe raster 2D"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283 ../raster/r.series/main.c:183
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:9
+#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:183 ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
msgid "Propagate NULLs"
msgstr "Propaga NULLI"
@@ -19882,12 +20089,12 @@ msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "Converte mappe raster 3D in mappe raster 2D"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
msgstr "Numero di punti per l'interpolazione"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:9
msgid ""
"Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
msgstr ""
@@ -19897,12 +20104,12 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted 3D raster maps"
msgstr "Nome di una mappa raster esistente"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Basename of the new generated 3D raster maps"
msgstr "Nome della mappa raster 3D in input"
@@ -19989,17 +20196,17 @@ msgstr "Unisce colonna nell'altra tabella"
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Aggiorna statistiche per un raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Set the current region from the last map that was imported"
msgstr "Allinea la regione corrente alla mappa raster di input"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Link the raster files using r.external"
msgstr "Collegamento alla mappa raster <%s> creato"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:17
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time raster datasets."
@@ -20038,15 +20245,15 @@ msgstr "Formato della tabella"
msgid "Name for output table (default: input name)"
msgstr "Nome della mappa vettoriale di output (predefinito: input)"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:47
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:48
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Stampa/aggiunge/rimuove un timestamp per un raster 3D"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:56
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:57
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
msgstr ""
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:89
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Timestamp format is invalid"
msgstr "Formato della data sbagliato"
@@ -20334,7 +20541,7 @@ msgstr "Colore del bordo"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162 ../raster/r.topmodel/main.c:52
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:87 ../raster/r.drain/main.c:110
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:68 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:57 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
#: ../raster/r.carve/main.c:75 ../raster/r.usler/main.c:53
#: ../raster/r.flow/main.c:422 ../raster/r.stream.extract/main.c:77
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:230 ../raster/r.basins.fill/main.c:55
@@ -21057,8 +21264,7 @@ msgstr "Utilizza una maschera G3D (se esiste) con le mappe di input"
msgid "Scale factor affects the origin"
msgstr "Il fattore di scala condiziona l'origine"
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
msgid "Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision"
msgstr ""
@@ -21895,146 +22101,146 @@ msgstr "Datum impostato a <%s>"
msgid "Ellipsoid set to <%s>"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:65
+#: ../general/g.proj/main.c:66
#, fuzzy
msgid "create location"
msgstr "Selezionee"
-#: ../general/g.proj/main.c:68
+#: ../general/g.proj/main.c:69
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions)."
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:71
+#: ../general/g.proj/main.c:72
msgid "Can also be used to create new GRASS locations."
msgstr "Può essere usato anche per creare le location di GRASS."
# build ?
-#: ../general/g.proj/main.c:74
+#: ../general/g.proj/main.c:75
msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files."
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:81
+#: ../general/g.proj/main.c:82
msgid "Print projection information in conventional GRASS format"
msgstr "Stampa le informazioni sulla proiezione nel formato GRASS"
-#: ../general/g.proj/main.c:87
+#: ../general/g.proj/main.c:88
msgid "Print projection information in shell script style"
msgstr "Stampa le informazioni sulla proiezione nello stile script shell"
-#: ../general/g.proj/main.c:93
+#: ../general/g.proj/main.c:94
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
msgstr ""
"Verifica le informazioni sul datum e stampa i parametri di trasformazione"
-#: ../general/g.proj/main.c:99
+#: ../general/g.proj/main.c:100
msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
msgstr "Stampa le informazioni di proiezione in formato PROJ4"
-#: ../general/g.proj/main.c:105
+#: ../general/g.proj/main.c:106
msgid ""
"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
msgstr ""
"Stampa output 'flat' senza interruzioni di riga (applicabile ad output WKT e "
"PROJ4)"
-#: ../general/g.proj/main.c:115
+#: ../general/g.proj/main.c:116
msgid "Print projection information in WKT format"
msgstr "Stampa le informazioni di proiezione in formato WKT"
-#: ../general/g.proj/main.c:121
+#: ../general/g.proj/main.c:122
msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
msgstr "Usa formato in stile ESRI (solo per il formato WKT)"
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../general/g.proj/main.c:137
-#: ../general/g.proj/main.c:147 ../general/g.proj/main.c:157
+#: ../general/g.proj/main.c:129 ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:148 ../general/g.proj/main.c:158
msgid "Specification"
msgstr "Specifica "
-#: ../general/g.proj/main.c:129
+#: ../general/g.proj/main.c:130
msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from"
msgstr ""
"Nome del file di dati georeferenziati dal quale leggere le informazioni "
"sulla proiezione"
-#: ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:139
msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
msgstr "Nome del file ASCII contenente la descrizione di una proiezione WKT"
-#: ../general/g.proj/main.c:148
+#: ../general/g.proj/main.c:149
msgid "PROJ.4 projection description"
msgstr "Descrizione della proiezione in stile PROJ4"
-#: ../general/g.proj/main.c:158
+#: ../general/g.proj/main.c:159
msgid "EPSG projection code"
msgstr "Codice EPSG della proiezione"
-#: ../general/g.proj/main.c:166 ../general/g.proj/main.c:179
-#: ../general/g.proj/main.c:185
+#: ../general/g.proj/main.c:167 ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:186
msgid "Datum"
msgstr "Datum"
-#: ../general/g.proj/main.c:168
+#: ../general/g.proj/main.c:169
msgid "Datum (overrides any datum specified in input co-ordinate system)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:170
+#: ../general/g.proj/main.c:171
msgid "Accepts standard GRASS datum codes, or \"list\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:181
msgid "Index number of datum transform parameters"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:181
+#: ../general/g.proj/main.c:182
msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:187
+#: ../general/g.proj/main.c:188
msgid ""
"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
"system"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:192 ../raster/r.null/main.c:73
+#: ../general/g.proj/main.c:193 ../raster/r.null/main.c:73
#: ../raster/r.null/main.c:81
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
-#: ../general/g.proj/main.c:193
+#: ../general/g.proj/main.c:194
#, fuzzy
msgid "Modify current location projection files"
msgstr "Non è possibile creare i file della proiezione: %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:201
+#: ../general/g.proj/main.c:202
msgid "Name of new location to create"
msgstr "Nome della nuova location da creare"
-#: ../general/g.proj/main.c:217
+#: ../general/g.proj/main.c:218
#, c-format
msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
msgstr ""
"Solo una delle seguenti opzioni: '%s', '%s', '%s' o '%s' può essere "
"specificata"
-#: ../general/g.proj/main.c:260
+#: ../general/g.proj/main.c:263
msgid "Projection files missing"
msgstr "Mancano le informazioni sulla proiezione"
-#: ../general/g.proj/main.c:280
+#: ../general/g.proj/main.c:283
#, c-format
msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified"
msgstr ""
"Solo una delle seguenti opzioni -%c, -%c, -%c, -%c, -%c o -%c può essere "
"specificata"
-#: ../general/g.proj/main.c:307
+#: ../general/g.proj/main.c:310
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:311
+#: ../general/g.proj/main.c:314
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
@@ -23388,10 +23594,9 @@ msgid ""
"see manual page."
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545 ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
#: ../raster/r.series.interp/main.c:339 ../raster/r.relief/main.c:316
-#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:124
+#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:129
msgid "Percent complete..."
msgstr "Percentuale completa..."
@@ -24017,10 +24222,6 @@ msgstr "Risoluzione della mappa di output"
msgid "List raster maps in input mapset and exit"
msgstr "Mostra mappe raster della location d input ed esci"
-#: ../raster/r.proj/main.c:207
-msgid "Do not perform region cropping optimization"
-msgstr ""
-
#: ../raster/r.proj/main.c:212
msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit"
msgstr ""
@@ -25258,7 +25459,7 @@ msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values"
msgstr "Esportazione del raster come valori a virgola mobile"
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:96 ../raster/r.in.poly/main.c:50
-#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:129
+#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
#: ../raster/r.in.bin/main.c:298
msgid "Title for resultant raster map"
msgstr "Titolo della mappa raster risultante"
@@ -25642,8 +25843,7 @@ msgstr "Scansione dei dati in corso ..."
msgid "Range: min max\n"
msgstr "Campo di variazione: min max\n"
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
msgstr ""
@@ -26481,15 +26681,15 @@ msgstr "%s: specificazione di valore non consentita"
msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
msgstr "Scrittura dei nuovi dati per la mappa raster <%s> in corso..."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
msgstr "Modifica un timestamp di una mappa raster"
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "Stampa/aggiungi/rimuovi un timestamp di un raster"
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:64
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found %s"
msgstr "Mappa raster <%s> non trovata"
@@ -26975,22 +27175,28 @@ msgstr "Impossibile creare il file temporaneo <%s>"
msgid "Writing output raster maps..."
msgstr "Scrittura della mappa raster di output..."
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:49
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:48
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:130
+#, fuzzy
+msgid "regression"
+msgstr "Nome del raster"
+
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:50
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Calcola la regressione lineare per due mappe raster: y = a + b*x"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:54
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:136
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:55
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:137
msgid "Map for x coefficient"
msgstr "Mappa per il coefficiente x"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:58
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:140
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:141
msgid "Map for y coefficient"
msgstr "Mappa per il coefficiente y"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:64
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:156
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:65
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:157
msgid ""
"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
"specified)."
@@ -27788,11 +27994,11 @@ msgstr "[%s]: Questo colore non esiste"
#: ../raster/r.his/main.c:167 ../raster/r.his/main.c:183
#: ../raster/r.his/main.c:201 ../raster/r.out.ppm3/main.c:115
-#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:222
+#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:228
#: ../display/d.histogram/main.c:171 ../display/d.his/main.c:139
#: ../display/d.his/main.c:156 ../display/d.his/main.c:174
-#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:296
-#: ../display/d.legend/main.c:304 ../display/d.colortable/main.c:135
+#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:297
+#: ../display/d.legend/main.c:305 ../display/d.colortable/main.c:135
#, c-format
msgid "Color file for <%s> not available"
msgstr "File del colore per <%s> non disponibile"
@@ -28367,42 +28573,42 @@ msgstr "Scrittura della mappa raster <%s> in corso..."
msgid "direction read: %lf, neighbour found: %i"
msgstr "direzione letta> %lf, vicini trovati: %i"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:66
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:55
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Genera una mappa raster di sottobacini idrografici"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:69 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:58 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:56
msgid "watershed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:72
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Name of input drainage direction map"
msgstr "Nome di un file vettoriale in output"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:75
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Name for output watershed basin map"
msgstr "Nome della mappa raster di output"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Coordinates of outlet point"
msgstr "Le coordinate E e N del punto/i di partenza"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:91
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal east coordinate '%s'"
msgstr "Coordinate est <%s> non valida"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal north coordinate '%s'"
msgstr "Coordinata nord <%s> non valida"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:98
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring point outside computation region: %.4f,%.4f"
msgstr "Attenzione, ignorando punti fuori dalla finestra: %.4f,%.4f"
@@ -29258,8 +29464,7 @@ msgstr "Nome di una mappa raster contenente una superfice di altezze"
msgid "Name of input raster map percent of disturbed land"
msgstr "Nome della mappe raster in input"
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:121
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96 ../raster/r.watershed/front/main.c:121
msgid "For USLE"
msgstr ""
@@ -29593,31 +29798,31 @@ msgstr ""
msgid "Matrix is unsolvable"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:131
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:132
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "Calcola la regressione lineare per mappe raster."
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:145
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:146
msgid "Map to store residuals"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:150
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:151
msgid "Map to store estimates"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:248
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:249
msgid "First pass..."
msgstr "Primo passaggio..."
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:321
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:322
msgid "Not enough valid cells available"
msgstr "Non abbastanza celle valide disponibili"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:335
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:336
msgid "Multiple regression failed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:340
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:341
msgid "Second pass..."
msgstr "Secondo passo..."
@@ -29688,11 +29893,11 @@ msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
msgstr ""
"La location Lat/Long non è supportata da %s. Prima riproiettare la mappa."
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:82
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:83
msgid "Processing lines... "
msgstr "Elaborazione delle linee in corso ..."
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:174
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:175
msgid ""
"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
msgstr ""
@@ -30302,8 +30507,7 @@ msgstr ""
msgid "3D Raster map used for zoning, must be of type CELL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
msgid "Table output format instead of standard output format"
msgstr ""
@@ -31897,7 +32101,7 @@ msgstr ""
msgid "Reverse sweep complete"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:409
+#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:416
msgid ""
"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
"for checking"
@@ -31905,15 +32109,15 @@ msgstr ""
"Non è possibile convertire le informazioni sulla proiezione della mappa "
"raster nel formato di GRASS per la verifica"
-#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:440
+#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:449
msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
msgstr "PROJ_INFO della location è:\n"
-#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:451
+#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:460
msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr "PROJ_INFO del dataset è:\n"
-#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:509
+#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:518
msgid ""
"Consider generating a new location from the input dataset using the "
"'location' parameter.\n"
@@ -31955,14 +32159,18 @@ msgstr ""
msgid "Band to select (default is all bands)"
msgstr "Banda da selezionare (il valore predefinito è tutte)"
-#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
+#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:131
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:139 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:115 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:125
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:134 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:142
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:151
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"
+#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:159
+msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgstr "Sovrascrive la proiezione (usa la proiezione della location)"
+
#: ../raster/r.external/main.c:109
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
@@ -31990,7 +32198,7 @@ msgstr "Il gruppo di immagini <%s> esite già e verrà sovrascritto."
msgid "Reading band %d of %d..."
msgstr "Lettura della mappa %s in corso ..."
-#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:552
+#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:574
#, c-format
msgid "Selected band (%d) does not exist"
msgstr "La banda (%d) selezionata non esiste"
@@ -32059,27 +32267,27 @@ msgstr "Creando i file di supporto per %s"
msgid "Link to raster map <%s> created."
msgstr "Collegamento alla mappa raster <%s> creato"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:89
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "Importa file raster binario in un raster GRASS"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:95
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of raster file to be imported"
msgstr "Il file raster da importare"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:104
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Band(s) to select (default is all bands)"
msgstr "Banda da selezionare (il valore predefinito è tutte)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:119
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:120
#, fuzzy
msgid "Name of GCPs target location"
msgstr "Nome della location di destinazione delle immagini"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:121
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
@@ -32087,66 +32295,65 @@ msgstr ""
"Nome della location da cui leggere la proiezione per la trasformazione dei "
"GPG"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:137
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138
msgid ""
"The offset will be added to the band number while output raster map name "
"creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
#, fuzzy
msgid "File prefix for raster attribute tables"
msgstr "Non crea la tabella degli attributi"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:153
msgid "The band number and \".csv\" will be appended to the file prefix"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:175
-msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
-msgstr ""
-"Forza le mappe Lat/Lon per ricadere nelle coordinate geografiche (90N,S; "
-"180E,W)"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Perform projection check only and exit"
+msgstr "Mostra i parametri della connessione in uso ed esce"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:180
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:188
msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
msgstr "Usa i numeri delle bande invece che i nomi dei colori"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:185
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:193
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the raster file."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:190
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:198
#, fuzzy
msgid "Print number of bands and exit"
msgstr "Mostra le tabelle ed esce"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:217
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:224
msgid "You have to specify a target location different from output location"
msgstr ""
"Bisogna specificare una location d'origine differente da quella di output"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:221
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:228
msgid "You need to specify valid location name."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:225
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:232
msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations"
msgstr "La flag '-l' funziona solo in location Lat/Lon"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:235
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:242
#, c-format
msgid "Using memory cache size: %.1f MiB"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:277
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open datasource <%s>"
msgstr "Impossibile aprire l'origine dati <%s>"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:288
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:295
#, c-format
msgid ""
"Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin "
@@ -32154,7 +32361,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# flipped
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:327
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334
msgid ""
"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
"'gdalwarp' to transform the map to North-up."
@@ -32162,7 +32369,7 @@ msgstr ""
"Il raster di input è capovolto o ruotato - non può essere importato. Si può "
"utilizzare 'gdalwarp' per trasformare la mappa col Nord in alto."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:368
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:375
msgid ""
"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
@@ -32172,95 +32379,95 @@ msgstr ""
"certamente controllare bordi e risoluzione della mappa con r.info e "
"reimpostarli con r.region prima di andare ulteriormente avanti."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:520
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Proceeding with import of %d raster bands..."
msgstr "Si sta procedendo con l'importazione..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:593
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get raster band number %d"
msgstr "Non è possibile ottenere la banda raster"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:664
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:686
#, c-format
msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
msgstr "Si stanno copiando %d GCP nel file di punti per <%s>"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:672
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:694
msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
msgstr "I GCP hanno il seguente sistema di coordinate OpenGIS WKT:"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:695
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:717
msgid "Re-projecting GCPs table:"
msgstr "Riproiezione della tabella dei GCP:"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:696
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:718
#, c-format
msgid "* Input projection for GCP table: %s"
msgstr "* Proiezione di input per la tabella GCP: %s"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:698
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:720
#, c-format
msgid "* Output projection for GCP table: %s"
msgstr "* Proiezione dell'output per la tabella GCP: %s "
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:719
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:741
#, c-format
msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
msgstr "Errore in pj_do_proj (non è possibile riproiettare GCP %i)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:774
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:796
#, c-format
msgid ""
"The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset "
"<PERMANENT>."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:847
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
msgstr ""
"Non è possibile tradurre i valori chiave di proiezione dei GCP di input"
# target: ?
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:863
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:883
msgid "Unable to get projection info of target location"
msgstr ""
"Impossibile ottenere informazioni sulla proiezione della location target"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:865
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:885
msgid "Unable to get projection units of target location"
msgstr "Impossibile ottene le unità della proiezione della location target"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:887
msgid "Unable to get projection key values of target location"
msgstr ""
"Impossibile ottene i valori chiave della proiezione della location target"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:906
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing raster map <%s>..."
msgstr "Scrittura della mappa raster <%s> in corso..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1301 ../raster/r.in.gdal/main.c:1358
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1321 ../raster/r.in.gdal/main.c:1378
msgid "Inconsistent color rules in RAT"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1415
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1435
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
msgstr ""
"Impostazione della tavola dei colori per il grigio per <%s> (8 bit, intera "
"gamma)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1429
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1449
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
msgstr ""
"Impostazione della tavola dei colori per il grigio per <%s> (16 bit, gamma "
"dell'immagine)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1531
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file <%s>: %s."
msgstr "Non riesco ad aprire il cellfile per [%s]"
@@ -32479,7 +32686,12 @@ msgstr ""
"Il volume è corretto solo se la profondità del lago (mappa raster del "
"terreno) è in metri."
-#: ../raster/r.patch/main.c:58
+#: ../raster/r.patch/main.c:59
+#, fuzzy
+msgid "patching"
+msgstr "Sto disegnando ..."
+
+#: ../raster/r.patch/main.c:61
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -32488,23 +32700,23 @@ msgstr ""
"conosciuti di uno o più tematismi per riempire le aree con \"nessun dato\" "
"in un altro tematismo di mappa."
-#: ../raster/r.patch/main.c:65
+#: ../raster/r.patch/main.c:68
msgid "Name of raster maps to be patched together"
msgstr "Nome dei raster da unire insieme"
-#: ../raster/r.patch/main.c:68
+#: ../raster/r.patch/main.c:71
msgid "Name for resultant raster map"
msgstr "Nome della mappa raster risultante"
-#: ../raster/r.patch/main.c:75
+#: ../raster/r.patch/main.c:78
msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
msgstr "Utilizzare zero (0) per trasparenza invece di NULL"
-#: ../raster/r.patch/main.c:89
+#: ../raster/r.patch/main.c:92
msgid "The minimum number of input raster maps is two"
msgstr "Il numero minimo di mappe raster di input è due"
-#: ../raster/r.patch/main.c:161
+#: ../raster/r.patch/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating support files for raster map <%s>..."
msgstr "Creazione dei file di supporto per la mappa raster <%s>"
@@ -32785,8 +32997,7 @@ msgstr "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
msgid "Unable to write raster maps"
msgstr "Non è possibile scrivere mappe raster"
-#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467
-#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
+#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
msgid "Cannot write raster maps"
msgstr "Non è possibile scrivere le mappe raster"
@@ -33119,9 +33330,9 @@ msgid "Size of point cache"
msgstr ""
#: ../raster/r.what/main.c:137 ../raster/r.what/main.c:162
-#: ../display/d.legend/main.c:108 ../display/d.legend/main.c:118
-#: ../display/d.legend/main.c:197 ../display/d.legend/main.c:202
-#: ../display/d.legend/main.c:207 ../display/d.legend/main.c:217
+#: ../display/d.legend/main.c:109 ../display/d.legend/main.c:119
+#: ../display/d.legend/main.c:198 ../display/d.legend/main.c:203
+#: ../display/d.legend/main.c:208 ../display/d.legend/main.c:218
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
@@ -34070,11 +34281,6 @@ msgstr ""
msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
msgstr "La massima distanza da considerare nel trovare l'altezza di orizzonte"
-#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Optional"
-msgstr "Nome del file di output"
-
#: ../raster/r.horizon/main.c:288
msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
msgstr "Coordinata per la quale vuoi calcolare l'orizzonte"
@@ -35655,7 +35861,7 @@ msgstr "Punti di partenza del file raster"
msgid "Get text color from cell color value"
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.num/main.c:177
+#: ../display/d.rast.num/main.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%d col"
msgid_plural "%d cols"
@@ -35663,7 +35869,7 @@ msgstr[0] "Colore della griglia"
msgstr[1] "Colore della griglia"
#. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:179
+#: ../display/d.rast.num/main.c:185
#, c-format
msgid ""
"Current region size: %s X %s\n"
@@ -35671,7 +35877,7 @@ msgid ""
"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.num/main.c:189
+#: ../display/d.rast.num/main.c:195
msgid "Aborting (region larger then 200 rows X 200 cols is not allowed)"
msgstr ""
@@ -36135,8 +36341,8 @@ msgstr ""
msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
msgstr ""
-#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:560
-#: ../display/d.legend/main.c:565
+#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:561
+#: ../display/d.legend/main.c:566
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available"
msgstr "Informazioni sul range per <%s> non disponibile"
@@ -36370,133 +36576,132 @@ msgstr ""
msgid "choropleth map"
msgstr "Mappa vettoriale in uscita"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:82
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Displays a thematic vector map in the active graphics frame."
msgstr ""
"Mostra grafici dei dati vettore nella cornice attiva sul monitor dei grafici."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:89
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:90
msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:95
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column to be classified"
msgstr ""
"Nome della colonna della tabella degli attributi da utilizzare per le "
"etichette"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:102
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103
msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103 ../display/d.vect.thematic/main.c:121
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:129
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:104 ../display/d.vect.thematic/main.c:122
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Classes"
msgstr "Stile di disegna"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:136
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:137
msgid "Colors (one per class)"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:146 ../display/d.vect.thematic/main.c:152
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147 ../display/d.vect.thematic/main.c:153
msgid "Boundaries"
msgstr "Confini"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:148
msgid "Boundary width"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:151
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:152
msgid "Boundary color"
msgstr "Colore del bordo"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:157
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:158
msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:159 ../display/d.vect.thematic/main.c:165
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171 ../display/d.vect.thematic/main.c:176
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:160 ../display/d.vect.thematic/main.c:166
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:172 ../display/d.vect.thematic/main.c:177
msgid "Legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:164 ../display/d.vect.chart/main.c:142
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:165 ../display/d.vect.chart/main.c:142
msgid "Create legend information and send to stdout"
msgstr "Crea informazioni sulla leggenda e le manda a stdout"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:170
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171
msgid ""
"When printing legend info, include extended statistical info from "
"classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:175
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:176
msgid "Do not draw map, only output the legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:195
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:196
#, c-format
msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
msgstr ""
"%s: Si deve creare la topologia sulla mappa vettoriale. Eseguire v.build"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:202
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:203
msgid "'layer' must be > 0"
msgstr "'layer' dev'essere > 0"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:228
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:229
#, c-format
msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric."
msgstr "I dati (%s) non sono numerici. La colonna dev'essere di tipo numerico."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:232
-#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:233 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:163
#, c-format
msgid "Cannot select data (%s) from table"
msgstr "Impossibile selezionare i dati (%s) dalla tabella"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:295
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:296
#, c-format
msgid "Unknown color: [%s]"
msgstr "Colore sconosciuto: [%s]"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:306
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:307
msgid ""
"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:343
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:344
msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:356
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:357
#, c-format
msgid ""
"Not enough colors or error in color specifications.\n"
"Need %i entries for 'colors' parameter"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:361
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:362
#, c-format
msgid "Error interpreting color %s"
msgstr "Errore nell'interpretazione del colore %s"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:378
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:379
msgid "Plotting ..."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:385
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:386
msgid ""
"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
msgstr ""
"L'estensione della mappa è al di fuori della regione in uso, non verrà "
"visualizzato nulla."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:435
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:436
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -36505,12 +36710,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Numero totale di record: %.0f\n"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:437
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:438
#, c-format
msgid "Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:445
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:446
#, c-format
msgid "Last chi2 = %f\n"
msgstr ""
@@ -36606,11 +36811,11 @@ msgstr ""
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:182
+#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:183
msgid "Path to font file"
msgstr "Percorso del file del font"
-#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:191
+#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:192
msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)"
msgstr ""
@@ -36720,7 +36925,7 @@ msgid ""
"in the active graphics frame."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:88
+#: ../display/d.legend/main.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the "
@@ -36728,134 +36933,134 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mostra grafici dei dati vettore nella cornice attiva sul monitor dei grafici."
-#: ../display/d.legend/main.c:107
+#: ../display/d.legend/main.c:108
msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:117
+#: ../display/d.legend/main.c:118
msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:126
+#: ../display/d.legend/main.c:127
msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:127 ../display/d.legend/main.c:212
-#: ../display/d.legend/main.c:222
+#: ../display/d.legend/main.c:128 ../display/d.legend/main.c:213
+#: ../display/d.legend/main.c:223
msgid "Gradient"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:136
+#: ../display/d.legend/main.c:137
msgid ""
"Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:146
+#: ../display/d.legend/main.c:147
msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:148 ../display/d.legend/main.c:157
+#: ../display/d.legend/main.c:149 ../display/d.legend/main.c:158
msgid "Subset"
msgstr "Sottoinsieme"
-#: ../display/d.legend/main.c:156
+#: ../display/d.legend/main.c:157
msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:161 ../display/d.legend/main.c:168
-#: ../display/d.legend/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:184
-#: ../display/d.legend/main.c:192
+#: ../display/d.legend/main.c:162 ../display/d.legend/main.c:169
+#: ../display/d.legend/main.c:178 ../display/d.legend/main.c:185
+#: ../display/d.legend/main.c:193
#, fuzzy
msgid "Font settings"
msgstr "Nome del raster"
-#: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.northarrow/main.c:86
+#: ../display/d.legend/main.c:176 ../display/d.northarrow/main.c:86
#: ../display/d.barscale/main.c:134
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Dimensione icona"
-#: ../display/d.legend/main.c:176
+#: ../display/d.legend/main.c:177
#, fuzzy
msgid "Default: Auto-scaled"
msgstr "Predefinito: centro della mappa"
-#: ../display/d.legend/main.c:196
+#: ../display/d.legend/main.c:197
msgid "Do not show category labels"
msgstr "Non mostrare le etichette della categoria"
-#: ../display/d.legend/main.c:201
+#: ../display/d.legend/main.c:202
msgid "Do not show category numbers"
msgstr "Non mostrare i numeri della categoria"
-#: ../display/d.legend/main.c:206
+#: ../display/d.legend/main.c:207
msgid "Skip categories with no label"
msgstr "Ignora le categoria senza etichetta"
-#: ../display/d.legend/main.c:221
+#: ../display/d.legend/main.c:222
msgid "Add histogram to smoothed legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:232
+#: ../display/d.legend/main.c:233
msgid "Please specify a single map name. To launch GUI use d.legend --ui."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:380
+#: ../display/d.legend/main.c:381
msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:384
+#: ../display/d.legend/main.c:385
msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:395
+#: ../display/d.legend/main.c:396
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
msgstr "Informazioni sul range per <%s> non disponibile (eseguire r.support)"
-#: ../display/d.legend/main.c:400
+#: ../display/d.legend/main.c:401
msgid "Input map contains no data"
msgstr "La mappa di input non contiene dati"
-#: ../display/d.legend/main.c:413
+#: ../display/d.legend/main.c:414
msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:419
+#: ../display/d.legend/main.c:420
msgid "Requested range exceeds upper limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:478
+#: ../display/d.legend/main.c:479
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:519
+#: ../display/d.legend/main.c:520
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:529
+#: ../display/d.legend/main.c:530
msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:579
+#: ../display/d.legend/main.c:580
msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:583
+#: ../display/d.legend/main.c:584
msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:590
+#: ../display/d.legend/main.c:591
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:841
+#: ../display/d.legend/main.c:842
msgid "Histogram constrained by range not yet implemented"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:1018
+#: ../display/d.legend/main.c:1019
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
msgstr ""
@@ -38595,30 +38800,37 @@ msgstr ""
msgid "This bit flag is only available for MOD09Q1 @ 250m products"
msgstr "Flag disponibile solo per prodotti MOD09Q1 @ 250m"
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343 ../imagery/i.modis.qc/main.c:398
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343
+msgid "Band number out of allowed range [1-2]"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345 ../imagery/i.modis.qc/main.c:347
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:349 ../imagery/i.modis.qc/main.c:351
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:353 ../imagery/i.modis.qc/main.c:355
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:410
msgid "Band number out of allowed range [1-7]"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:357
msgid "mod09Q1 product only has 2 bands"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:381
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:393
#, fuzzy
msgid "This bit flag is only available for mod09CMGi @ 5000m products"
msgstr "Flag disponibile solo per prodotti MOD09A1s @ 500m"
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:388
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:400
#, fuzzy
msgid "This bit flag is only available for MOD13A2 @ 1km products"
msgstr "Flag disponibile solo per prodotti MOD11A2 @ 1Km"
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:394
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:406
#, fuzzy
msgid "This bit flag is only available for MCD43B2 @ 1km products"
msgstr "Flag disponibile solo per prodotti MOD11A2 @ 1Km"
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:680
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:694
msgid "Unknown names and/or combination, please check spelling"
msgstr ""
@@ -39091,8 +39303,7 @@ msgstr ""
msgid "Group <%s> not found in the current mapset"
msgstr "Mappa raster <%s> non trovata nel mapset corrente"
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44
-#: ../imagery/i.segment/write_output.c:100
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44 ../imagery/i.segment/write_output.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> contains no raster maps"
msgstr "Il gruppo <%s> non contiene raster; eseguire i.group"
diff --git a/locale/po/grassmods_ja.po b/locale/po/grassmods_ja.po
index 1917720..abf1251 100644
--- a/locale/po/grassmods_ja.po
+++ b/locale/po/grassmods_ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:49+0900\n"
"Last-Translator: taniguchi <taniguti at apptec.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -256,8 +256,8 @@ msgstr "入力するファイル"
#: ../db/drivers/ogr/execute.c:69 ../vector/v.colors/scan_attr.c:35
#: ../vector/v.in.db/main.c:187 ../vector/v.to.3d/trans3.c:65
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:63 ../vector/v.vect.stats/main.c:395
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:471
-#: ../vector/v.distance/main.c:512 ../vector/v.reclass/main.c:145
+#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:477
+#: ../vector/v.distance/main.c:518 ../vector/v.reclass/main.c:145
#: ../vector/v.db.connect/main.c:289 ../vector/v.transform/trans_digit.c:101
#: ../vector/v.univar/main.c:355
#, c-format
@@ -588,8 +588,7 @@ msgstr "データベース接続は定義されていません"
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:310 ../vector/v.net.centrality/main.c:316
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:186
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:202
-#: ../vector/v.net.components/main.c:169
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
+#: ../vector/v.net.components/main.c:169 ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:231
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:374
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:528
@@ -915,12 +914,12 @@ msgstr "現在の接続パラメータを出力して終了"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
#: ../general/g.mapsets/main.c:87 ../general/g.mapsets/main.c:92
-#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:79
-#: ../general/g.proj/main.c:85 ../general/g.proj/main.c:91
-#: ../general/g.proj/main.c:97 ../general/g.proj/main.c:103
-#: ../general/g.proj/main.c:114 ../general/g.proj/main.c:119
+#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:80
+#: ../general/g.proj/main.c:86 ../general/g.proj/main.c:92
+#: ../general/g.proj/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:104
+#: ../general/g.proj/main.c:115 ../general/g.proj/main.c:120
#: ../general/g.list/main.c:128 ../general/g.list/main.c:139
#: ../general/g.list/main.c:161 ../general/g.list/main.c:166
#: ../general/g.list/main.c:171 ../general/g.list/main.c:176
@@ -935,7 +934,7 @@ msgstr "現在の接続パラメータを出力して終了"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:142 ../raster/r.colors/edit_colors.c:128
#: ../raster/r.external.out/main.c:272 ../raster/r.external.out/main.c:283
#: ../raster/r.sunmask/main.c:232 ../raster/r.sunmask/main.c:238
-#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:169
+#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:177
#: ../raster/r.what/main.c:120 ../raster/r.what/main.c:128
#: ../raster/r.what/main.c:142 ../raster/r.what/main.c:147
#: ../raster/r.what/main.c:152 ../raster/r.what/main.c:157
@@ -1088,7 +1087,7 @@ msgstr "テーブルのコピーに失敗しました"
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:644 ../vector/v.db.connect/main.c:217
#: ../vector/v.db.connect/main.c:283 ../doc/vector/v.example/main.c:126
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:172 ../display/d.vect/opt.c:147
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:208
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:209
#, c-format
msgid "Unable to start driver <%s>"
msgstr "ドライバー <%s> をスタートできません"
@@ -1096,7 +1095,7 @@ msgstr "ドライバー <%s> をスタートできません"
#: ../db/db.describe/main.c:61 ../db/db.tables/main.c:50
#: ../db/db.columns/main.c:56 ../db/db.select/main.c:81
#: ../db/db.execute/main.c:76 ../display/d.vect/opt.c:152
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:213
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:214
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s>"
msgstr "データベース <%s> を開けません"
@@ -1292,8 +1291,8 @@ msgid "succeeded"
msgstr "成功しました"
#: ../db/db.select/main.c:142 ../vector/v.db.select/main.c:117
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:76 ../raster/r.stats/main.c:227
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:168
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:77 ../raster/r.stats/main.c:227
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:169
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:128
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:121 ../raster/r.what/main.c:170
#, c-format
@@ -1316,7 +1315,7 @@ msgstr "SQL文を含むファイル名"
#: ../db/db.select/main.c:208 ../db/db.execute/main.c:139
#: ../vector/v.edit/args.c:89 ../vector/v.segment/main.c:80
#: ../vector/v.what/main.c:76 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
-#: ../general/g.proj/main.c:140 ../general/g.proj/main.c:149
+#: ../general/g.proj/main.c:141 ../general/g.proj/main.c:150
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:79 ../raster/r.reclass/main.c:66
#: ../raster/r.recode/main.c:60
#, fuzzy
@@ -1580,6 +1579,8 @@ msgstr "出力を90度回転"
#: ../ps/ps.map/main.c:100 ../ps/ps.map/main.c:113 ../ps/ps.map/main.c:135
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:10
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:90
#: ../raster/r.kappa/main.c:98
#, fuzzy
@@ -1839,47 +1840,45 @@ msgstr "不正な削除要求です"
msgid "illegal request (geogrid)"
msgstr "不正な削除要求です"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110
-#: ../ps/ps.map/catval.c:176 ../vector/v.vol.rst/user1.c:95
-#: ../vector/v.class/main.c:111 ../vector/v.label.sa/labels.c:75
-#: ../vector/v.label/main.c:274
+#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110 ../ps/ps.map/catval.c:176
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:95 ../vector/v.class/main.c:111
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:75 ../vector/v.label/main.c:274
msgid "Unable to get layer info for vector map"
msgstr "ベクトルマップのレイヤー情報を取得できません"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115
-#: ../ps/ps.map/catval.c:181 ../misc/m.nviz.image/vector.c:293
-#: ../vector/v.extract/main.c:260 ../vector/v.net.path/path.c:96
-#: ../vector/v.edit/select.c:516 ../vector/v.colors/read_rgb.c:28
-#: ../vector/v.colors/scan_attr.c:29 ../vector/v.colors/write_rgb.c:25
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:600 ../vector/v.vol.rst/user1.c:99
-#: ../vector/v.in.db/main.c:164 ../vector/v.in.db/main.c:302
-#: ../vector/v.kcv/main.c:126 ../vector/v.info/print.c:147
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:57 ../vector/v.to.3d/trans2.c:55
-#: ../vector/v.overlay/main.c:239 ../vector/v.overlay/main.c:406
-#: ../vector/v.random/main.c:236 ../vector/v.what.rast/main.c:143
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:132 ../vector/v.to.rast/support.c:294
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:447 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:246 ../vector/v.out.svg/main.c:159
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
+#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115 ../ps/ps.map/catval.c:181
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:293 ../vector/v.extract/main.c:263
+#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.edit/select.c:516
+#: ../vector/v.colors/read_rgb.c:28 ../vector/v.colors/scan_attr.c:29
+#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:25 ../vector/v.vol.rst/main.c:600
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:99 ../vector/v.in.db/main.c:164
+#: ../vector/v.in.db/main.c:302 ../vector/v.kcv/main.c:126
+#: ../vector/v.info/print.c:147 ../vector/v.to.3d/trans3.c:57
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:55 ../vector/v.overlay/main.c:239
+#: ../vector/v.overlay/main.c:406 ../vector/v.random/main.c:236
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:143 ../vector/v.to.rast/support.c:132
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:294 ../vector/v.to.rast/support.c:447
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:159 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
#: ../vector/v.net.components/main.c:179 ../vector/v.in.dwg/main.c:213
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:458
-#: ../vector/v.distance/main.c:493 ../vector/v.distance/main.c:539
-#: ../vector/v.distance/main.c:1268 ../vector/v.distance/main.c:1289
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:464
+#: ../vector/v.distance/main.c:499 ../vector/v.distance/main.c:545
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274 ../vector/v.distance/main.c:1295
#: ../vector/v.class/main.c:117 ../vector/v.label.sa/labels.c:78
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649
-#: ../vector/v.reclass/main.c:133 ../vector/v.surf.rst/main.c:587
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:635 ../vector/v.net.distance/main.c:251
-#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:171
-#: ../vector/v.patch/main.c:292 ../vector/v.patch/main.c:374
-#: ../vector/v.buffer/main.c:417 ../vector/v.normal/main.c:122
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.db.connect/main.c:331
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55 ../vector/v.transform/trans_digit.c:40
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:166 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649 ../vector/v.reclass/main.c:133
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.out.ogr/main.c:635
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:251 ../vector/v.patch/main.c:139
+#: ../vector/v.patch/main.c:171 ../vector/v.patch/main.c:292
+#: ../vector/v.patch/main.c:374 ../vector/v.buffer/main.c:417
+#: ../vector/v.normal/main.c:122 ../vector/v.db.connect/main.c:223
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:40 ../vector/v.net.allpairs/main.c:166
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:305 ../vector/v.db.select/main.c:168
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:277 ../vector/v.label/main.c:278
#: ../vector/v.extrude/main.c:229 ../vector/v.sample/main.c:179
-#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1111
+#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1127
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.to.db/query.c:89 ../vector/v.to.db/update.c:46
#: ../vector/v.to.points/main.c:167 ../vector/v.to.rast3/main.c:84
@@ -1897,12 +1896,11 @@ msgstr "ドライバー <%s>ではデータベース <%s> が開けません"
msgid "Column type not supported (must be string)"
msgstr "列の型がサポートされていません (文字列のはずです) "
-#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131
-#: ../ps/ps.map/catval.c:198 ../vector/v.vol.rst/user1.c:112
-#: ../vector/v.class/main.c:132 ../vector/v.surf.bspline/main.c:402
-#: ../vector/v.normal/main.c:134 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68
-#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.univar/main.c:366
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:95
+#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131 ../ps/ps.map/catval.c:198
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:112 ../vector/v.class/main.c:132
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:402 ../vector/v.normal/main.c:134
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68 ../vector/v.sample/main.c:152
+#: ../vector/v.univar/main.c:366 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
msgid "Unable to select data from table"
msgstr "表からデータを選択できません"
@@ -2102,11 +2100,10 @@ msgstr "補間に用いる近傍点"
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:51 ../misc/m.nviz.script/main.c:70
#: ../visualization/ximgview/main.c:291
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
-#: ../display/d.mon/main.c:39 ../display/d.erase/main.c:30
-#: ../display/d.rast/main.c:54 ../display/d.vect/main.c:71
-#: ../display/d.info/main.c:32 ../display/d.his/main.c:63
-#: ../display/d.rgb/main.c:54
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3 ../display/d.mon/main.c:39
+#: ../display/d.erase/main.c:30 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.vect/main.c:71 ../display/d.info/main.c:32
+#: ../display/d.his/main.c:63 ../display/d.rgb/main.c:54
msgid "graphics"
msgstr ""
@@ -2143,6 +2140,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
@@ -2184,7 +2182,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:62 ../raster/r.rescale.eq/main.c:52
#: ../raster/r.recode/main.c:48 ../raster/r.surf.gauss/main.c:38
#: ../raster/r.clump/main.c:51 ../raster/r.drain/main.c:109
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67 ../raster/r.stats/main.c:106
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:56 ../raster/r.stats/main.c:106
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:72 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
#: ../raster/r.surf.area/main.c:76 ../raster/r.regression.multi/main.c:128
#: ../raster/r.carve/main.c:74 ../raster/r.mfilter/main.c:56
@@ -2201,10 +2199,10 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.resample/main.c:54 ../raster/r.tile/main.c:43
#: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.stats.zonal/main.c:101
#: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.basins.fill/main.c:54
-#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:86
+#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
#: ../raster/r.kappa/main.c:68 ../raster/r.uslek/main.c:53
#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.lake/main.c:150
-#: ../raster/r.patch/main.c:54 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
+#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
#: ../raster/r.to.vect/main.c:70 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:109
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:109 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
#: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.surf.fractal/main.c:38
@@ -2212,8 +2210,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.quantile/main.c:255 ../raster/r.random.surface/main.c:57
#: ../raster/r.in.bin/main.c:257 ../raster/r.distance/main.c:39
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:80 ../raster/r.rescale/main.c:48
-#: ../raster/r.transect/main.c:103
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
+#: ../raster/r.transect/main.c:103 ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:53
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:51
@@ -2266,7 +2263,7 @@ msgstr "ラスター"
#: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.proj/main.c:67
#: ../vector/v.support/main.c:39 ../vector/v.what/main.c:60
#: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.in.lidar/main.c:156
-#: ../vector/v.external/main.c:48 ../vector/v.delaunay/main.c:85
+#: ../vector/v.external/main.c:50 ../vector/v.delaunay/main.c:85
#: ../vector/v.buffer/main.c:222 ../vector/v.normal/main.c:72
#: ../vector/v.db.connect/main.c:52 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:62 ../vector/v.surf.idw/main.c:87
@@ -2304,6 +2301,7 @@ msgstr "ラスター"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:4
@@ -2942,17 +2940,16 @@ msgstr "異性曲面 (%d) 属性 (%d) (ボリューム %d の) を設定で
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:251
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:260
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268
-#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63 ../vector/v.lidar.growing/main.c:126
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:182 ../general/g.region/main.c:467
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:75 ../raster/r.walk/main.c:410
-#: ../raster/r.carve/main.c:158 ../raster/r.cost/main.c:325
-#: ../display/d.extract/main.c:98
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:126 ../vector/v.lidar.correction/main.c:182
+#: ../general/g.region/main.c:467 ../doc/vector/v.example/main.c:75
+#: ../raster/r.walk/main.c:410 ../raster/r.carve/main.c:158
+#: ../raster/r.cost/main.c:325 ../display/d.extract/main.c:98
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "ベクトルマップ <%s> が見つかりません"
-#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:188
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:191
#: ../vector/v.net.path/main.c:133 ../vector/v.edit/main.c:168
#: ../vector/v.edit/main.c:240 ../vector/v.colors/main.c:263
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:560 ../vector/v.net.steiner/main.c:431
@@ -2971,7 +2968,7 @@ msgstr "ベクトルマップ <%s> が見つかりません"
#: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:20
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:23
#: ../vector/v.net.components/main.c:147 ../vector/v.select/main.c:107
-#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:329
+#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:332
#: ../vector/v.parallel/main.c:148 ../vector/v.class/main.c:102
#: ../vector/v.generalize/main.c:323 ../vector/v.label.sa/labels.c:58
#: ../vector/v.voronoi/main.c:196 ../vector/v.hull/main.c:87
@@ -2985,7 +2982,7 @@ msgstr "ベクトルマップ <%s> が見つかりません"
#: ../vector/v.support/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:114
#: ../vector/v.patch/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:160
#: ../vector/v.patch/main.c:257 ../vector/v.patch/main.c:338
-#: ../vector/v.external/main.c:191 ../vector/v.delaunay/main.c:120
+#: ../vector/v.external/main.c:193 ../vector/v.delaunay/main.c:120
#: ../vector/v.buffer/main.c:338 ../vector/v.normal/main.c:110
#: ../vector/v.db.connect/main.c:154 ../vector/v.out.dxf/main.c:80
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:146 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:29
@@ -3005,18 +3002,17 @@ msgstr "ベクトルマップ <%s> が見つかりません"
#: ../vector/v.extrude/main.c:190 ../vector/v.sample/main.c:124
#: ../vector/v.univar/main.c:158 ../vector/v.what.rast3/main.c:113
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.to.db/main.c:59
-#: ../vector/v.kernel/main.c:310 ../vector/v.kernel/main.c:323
+#: ../vector/v.kernel/main.c:316 ../vector/v.kernel/main.c:329
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:151 ../vector/v.to.points/main.c:121
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:73 ../vector/v.out.postgis/main.c:100
#: ../vector/v.net.flow/main.c:143 ../general/manage/lister/vector.c:32
#: ../doc/vector/v.example/main.c:87 ../raster/r.walk/main.c:673
#: ../raster/r.walk/main.c:742 ../raster/r.random/support.c:63
#: ../raster/r.drain/main.c:268 ../raster/r.carve/main.c:162
-#: ../raster/r.region/main.c:170
-#: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39 ../raster/r.what/main.c:236
-#: ../raster/r.cost/main.c:533 ../raster/r.cost/main.c:606
-#: ../display/d.extract/main.c:103 ../display/d.vect.chart/main.c:240
-#: ../display/d.path/main.c:185
+#: ../raster/r.region/main.c:170 ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39
+#: ../raster/r.what/main.c:236 ../raster/r.cost/main.c:533
+#: ../raster/r.cost/main.c:606 ../display/d.extract/main.c:103
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:240 ../display/d.path/main.c:185
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
msgstr "ベクトルマップ <%s> を開けません"
@@ -3406,11 +3402,11 @@ msgstr "ドライバー <%s>ではデータベース <%s> が開けません"
#: ../vector/v.extract/copy_tab.c:129 ../vector/v.overlay/main.c:590
#: ../vector/v.random/main.c:262 ../vector/v.in.dwg/main.c:249
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1355
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1361
#: ../vector/v.reclass/main.c:327 ../vector/v.patch/main.c:316
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:623 ../vector/v.mkgrid/main.c:349
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:407 ../vector/v.sample/main.c:197
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1125 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1141 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
#: ../vector/v.to.points/main.c:192 ../vector/v.in.ascii/main.c:417
#: ../raster/r.random/random.c:257 ../raster/r.contour/main.c:193
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:196 ../raster/r.to.vect/main.c:231
@@ -3443,7 +3439,26 @@ msgstr "centrality measures を計算しています..."
msgid "extract"
msgstr "対象マップ"
+#: ../vector/v.extract/main.c:79
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "select"
+msgstr "選択"
+
#: ../vector/v.extract/main.c:80
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+msgid "dissolve"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:81 ../vector/v.random/main.c:99
+#: ../vector/v.perturb/main.c:65 ../raster/r.surf.random/main.c:38
+#: ../raster/r.random/main.c:54 ../raster/r.surf.gauss/main.c:40
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:59 ../raster/r.random.cells/main.c:47
+#, fuzzy
+msgid "random"
+msgstr "ファイルの種類"
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
@@ -3452,16 +3467,16 @@ msgstr ""
"存在するベクトルマップからベクトルオブジェクトを選択し、選択されたオブジェク"
"トのみを含む新しいマップを作成してください"
-#: ../vector/v.extract/main.c:85
+#: ../vector/v.extract/main.c:88
msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
msgstr "同じ再分類値となる場合は境界を消去 (既定値は不可)"
-#: ../vector/v.extract/main.c:89
+#: ../vector/v.extract/main.c:92
#, fuzzy
msgid "Do not copy attributes (see also 'new' parameter)"
msgstr "表をコピーしないでください ( '新しい' パラメーターも参照) "
-#: ../vector/v.extract/main.c:90 ../vector/v.extract/main.c:142
+#: ../vector/v.extract/main.c:93 ../vector/v.extract/main.c:145
#: ../vector/v.overlay/main.c:132 ../vector/v.overlay/main.c:142
#: ../vector/v.to.rast/main.c:88 ../vector/v.to.rast/main.c:94
#: ../vector/v.to.rast/main.c:100 ../vector/v.generalize/main.c:241
@@ -3473,15 +3488,15 @@ msgstr "表をコピーしないでください ( '新しい' パラメーター
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
-#: ../vector/v.extract/main.c:94 ../vector/v.edit/args.c:198
+#: ../vector/v.extract/main.c:97 ../vector/v.edit/args.c:198
#: ../vector/v.select/args.c:105
msgid "Reverse selection"
msgstr "逆選択"
-#: ../vector/v.extract/main.c:95 ../vector/v.extract/main.c:100
-#: ../vector/v.extract/main.c:106 ../vector/v.extract/main.c:109
-#: ../vector/v.extract/main.c:112 ../vector/v.extract/main.c:122
-#: ../vector/v.extract/main.c:132 ../vector/v.edit/args.c:24
+#: ../vector/v.extract/main.c:98 ../vector/v.extract/main.c:103
+#: ../vector/v.extract/main.c:109 ../vector/v.extract/main.c:112
+#: ../vector/v.extract/main.c:115 ../vector/v.extract/main.c:125
+#: ../vector/v.extract/main.c:135 ../vector/v.edit/args.c:24
#: ../vector/v.edit/args.c:29 ../vector/v.edit/args.c:112
#: ../vector/v.edit/args.c:116 ../vector/v.edit/args.c:125
#: ../vector/v.edit/args.c:134 ../vector/v.edit/args.c:143
@@ -3521,61 +3536,61 @@ msgstr "逆選択"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:45 ../vector/v.to.points/main.c:67
#: ../vector/v.to.points/main.c:71 ../vector/v.out.postgis/args.c:15
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
#: ../raster/r.category/main.c:62 ../raster/r.category/main.c:71
#: ../display/d.rast/main.c:70 ../display/d.rast/main.c:87
#: ../display/d.vect/main.c:80 ../display/d.vect/main.c:105
#: ../display/d.vect/main.c:108 ../display/d.vect/main.c:111
-#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:90
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:140 ../display/d.vect.chart/main.c:74
+#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:91
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:141 ../display/d.vect.chart/main.c:74
#: ../display/d.vect.chart/main.c:77
msgid "Selection"
msgstr "選択"
-#: ../vector/v.extract/main.c:105
+#: ../vector/v.extract/main.c:108
msgid "Types to be extracted"
msgstr "抽出されるタイプ"
-#: ../vector/v.extract/main.c:120
+#: ../vector/v.extract/main.c:123
msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
msgstr "抽出されたカテゴリー数/数範囲のテキストファイルを入力します"
-#: ../vector/v.extract/main.c:121
+#: ../vector/v.extract/main.c:124
msgid "If '-' given reads from standard input"
msgstr "-' が与えられている場合は標準入力から読み込みます"
-#: ../vector/v.extract/main.c:129
+#: ../vector/v.extract/main.c:132
msgid "Number of random categories matching vector objects to extract"
msgstr "抽出するベクトルオブジェクトに一致するランダムカテゴリーの数"
-#: ../vector/v.extract/main.c:131
+#: ../vector/v.extract/main.c:134
msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer"
msgstr "数はレイヤーにおける唯一の cat 総数より少なくなければなりません"
-#: ../vector/v.extract/main.c:139
+#: ../vector/v.extract/main.c:142
msgid "Desired new category value (enter -1 to keep original categories)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:141
+#: ../vector/v.extract/main.c:144
#, fuzzy
msgid "If new >= 0, attributes is not copied"
msgstr "新しい >= 0 の場合, テーブルはコピーされていません"
-#: ../vector/v.extract/main.c:158
+#: ../vector/v.extract/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only "
@@ -3584,54 +3599,54 @@ msgstr ""
"リスト, ファイル, 場所そしてランダムオプションは排他的です. どちらか一つを指"
"定してください"
-#: ../vector/v.extract/main.c:205
+#: ../vector/v.extract/main.c:208
#, c-format
msgid "Category value in '%s' not valid"
msgstr " '%s' のカテゴリー値は不正です"
-#: ../vector/v.extract/main.c:221
+#: ../vector/v.extract/main.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Process file <%s> for category numbers..."
msgstr "カテゴリー数のプロセスファイル <%s> "
-#: ../vector/v.extract/main.c:226
+#: ../vector/v.extract/main.c:229
#, c-format
msgid "Unable to open specified file <%s>"
msgstr "指定されたファイル <%s>を開けません"
-#: ../vector/v.extract/main.c:237
+#: ../vector/v.extract/main.c:240
#, c-format
msgid "Ignored text entry: %s"
msgstr "無視されたテキストエントリー: %s "
-#: ../vector/v.extract/main.c:252 ../vector/v.info/print.c:138
+#: ../vector/v.extract/main.c:255 ../vector/v.info/print.c:138
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:51 ../vector/v.to.3d/trans2.c:49
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:55 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:31
-#: ../vector/v.distance/main.c:453 ../vector/v.distance/main.c:534
+#: ../vector/v.distance/main.c:459 ../vector/v.distance/main.c:540
#: ../vector/v.db.connect/main.c:213 ../vector/v.db.select/main.c:162
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:80
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:256
+#: ../vector/v.extract/main.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading categories from table <%s>..."
msgstr "カテゴリー %d がテーブル <%s> からロードされました"
-#: ../vector/v.extract/main.c:266
+#: ../vector/v.extract/main.c:269
#, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "表 <%s> から記録を選択できません"
-#: ../vector/v.extract/main.c:268
+#: ../vector/v.extract/main.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%d category loaded"
msgid_plural "%d categories loaded"
msgstr[0] "%d のカテゴリーがテーブルからロードされました"
msgstr[1] "%d のカテゴリーがテーブルからロードされました"
-#: ../vector/v.extract/main.c:283
+#: ../vector/v.extract/main.c:286
msgid ""
"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
"this vector map."
@@ -3639,11 +3654,11 @@ msgstr ""
"このマップに付属するカテゴリーはありません. このベクトルマップにカテゴリーを"
"加えるには v.category を使用してください "
-#: ../vector/v.extract/main.c:290
+#: ../vector/v.extract/main.c:293
msgid "Please specify random number larger than 0"
msgstr "0以上の乱数を指定してください"
-#: ../vector/v.extract/main.c:294
+#: ../vector/v.extract/main.c:297
#, c-format
msgid ""
"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
@@ -3652,7 +3667,7 @@ msgstr ""
"ランダムカテゴリー数はフィーチャー数より小さくなければなりません. %d タイプ"
"のフィーチャーがわずかにあります: %s "
-#: ../vector/v.extract/main.c:317
+#: ../vector/v.extract/main.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count "
@@ -3661,7 +3676,7 @@ msgstr ""
"ランダムカテゴリー数は ユニーク \"%s\" フィーチャカテゴリー数 %d より大きいま"
"たは等しい"
-#: ../vector/v.extract/main.c:343 ../vector/v.net.path/main.c:137
+#: ../vector/v.extract/main.c:346 ../vector/v.net.path/main.c:137
#: ../vector/v.edit/main.c:105 ../vector/v.edit/main.c:120
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:580 ../vector/v.vol.rst/main.c:583
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:602 ../vector/v.in.db/main.c:151
@@ -3671,7 +3686,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:114 ../vector/v.net.salesman/main.c:492
#: ../vector/v.net.iso/main.c:285 ../vector/v.net.connectivity/main.c:136
#: ../vector/v.net.components/main.c:153 ../vector/v.in.dwg/main.c:200
-#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:350
+#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:356
#: ../vector/v.parallel/main.c:153 ../vector/v.generalize/main.c:334
#: ../vector/v.in.region/main.c:75 ../vector/v.voronoi/main.c:215
#: ../vector/v.hull/main.c:121 ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
@@ -3683,7 +3698,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:226 ../vector/v.outlier/main.c:232
#: ../vector/v.proj/main.c:373 ../vector/v.patch/main.c:266
#: ../vector/v.patch/main.c:271 ../vector/v.in.lidar/main.c:502
-#: ../vector/v.external/main.c:146 ../vector/v.delaunay/main.c:126
+#: ../vector/v.external/main.c:148 ../vector/v.delaunay/main.c:126
#: ../vector/v.buffer/main.c:391 ../vector/v.net.alloc/main.c:248
#: ../vector/v.transform/main.c:246 ../vector/v.net.allpairs/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:148
@@ -3695,9 +3710,9 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:215 ../vector/v.qcount/main.c:127
#: ../vector/v.rectify/main.c:214 ../vector/v.extrude/main.c:196
-#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:912
+#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:928
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:144 ../vector/v.net.timetable/main.c:359
-#: ../vector/v.kernel/main.c:329 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
+#: ../vector/v.kernel/main.c:335 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
#: ../vector/v.to.points/main.c:129 ../vector/v.in.ascii/main.c:247
#: ../vector/v.net.flow/main.c:149 ../vector/v.net.flow/main.c:155
#: ../doc/vector/v.example/main.c:98 ../raster/r.volume/main.c:154
@@ -3711,32 +3726,32 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create vector map <%s>"
msgstr "ベクトルマップ <%s> を作成できません"
-#: ../vector/v.extract/main.c:351
+#: ../vector/v.extract/main.c:354
msgid "Extracting features..."
msgstr "フィーチャーを展開しています"
-#: ../vector/v.extract/main.c:375
+#: ../vector/v.extract/main.c:378
msgid "Removing duplicate centroids..."
msgstr "重複するセントロイドを取り除いています"
-#: ../vector/v.external.out/format.c:21 ../vector/v.external/main.c:72
+#: ../vector/v.external.out/format.c:22 ../vector/v.external/main.c:74
msgid ""
"Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with "
"OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:26 ../vector/v.external/main.c:77
+#: ../vector/v.external.out/format.c:27 ../vector/v.external/main.c:79
msgid ""
"GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver "
"instead of native GRASS-PostGIS data driver."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:48 ../raster/r.external.out/main.c:156
+#: ../vector/v.external.out/format.c:49 ../raster/r.external.out/main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> not supported"
msgstr "キーカラム"
-#: ../vector/v.external.out/format.c:51 ../raster/r.external.out/main.c:166
+#: ../vector/v.external.out/format.c:52 ../raster/r.external.out/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> does not support writing"
msgstr "対象マップ"
@@ -3774,7 +3789,7 @@ msgstr "対象マップ"
msgid "output"
msgstr "出力"
-#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:50
+#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:52
#: ../raster/r.external.out/main.c:238 ../raster/r.external/main.c:57
msgid "external"
msgstr ""
@@ -3901,7 +3916,7 @@ msgstr "最終レポートを含む出力ファイル名"
#: ../vector/v.external.out/args.c:62 ../vector/v.external/args.c:40
#: ../raster/r.external.out/main.c:271 ../raster/r.external/main.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:168
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:176
msgid "List supported formats and exit"
msgstr "使用可能なフォーマットの一覧を表示して終了"
@@ -3940,7 +3955,7 @@ msgstr "2つのレイヤーが指定されなくてはいけません"
#: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.external/list.c:94
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:319 ../raster/r.external/list.c:22
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:246
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:253
#, fuzzy
msgid "Supported formats:"
msgstr "サポートされているフォーマット:\n"
@@ -4120,9 +4135,9 @@ msgstr "[%d] の,カテゴリー無しの点(nfield:[%d])"
#: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.overlay/main.c:580
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:266 ../vector/v.net.components/main.c:189
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1350
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1356
#: ../vector/v.net.distance/main.c:263 ../vector/v.in.lidar/main.c:612
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1118
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1134
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.to.points/main.c:182
#: ../vector/v.net.flow/main.c:181 ../raster/r.contour/main.c:183
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:188
@@ -4208,7 +4223,7 @@ msgstr "%d の目的地に到達できません (閾値外のポイントを
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:3
#: ../raster/r.circle/main.c:53 ../raster/r.thin/main.c:56
-#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.to.vect/main.c:72
+#: ../raster/r.patch/main.c:56 ../raster/r.to.vect/main.c:72
#, fuzzy
msgid "geometry"
msgstr "対象マップ"
@@ -4265,7 +4280,7 @@ msgstr "カテゴリーリスト <%s> を取得できません"
#: ../vector/v.select/main.c:88 ../vector/v.net/args.c:119
#: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:131
#: ../vector/v.net/args.c:135 ../vector/v.net/args.c:145
-#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:116
+#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:118
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../raster/r.proj/main.c:299
#, c-format
msgid "Required parameter <%s> not set"
@@ -4584,14 +4599,18 @@ msgstr "初期シグネチャを含むファイル名"
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:8
#: ../raster/r.spread/main.c:124 ../raster/r.spread/main.c:138
#: ../raster/r.spread/main.c:150 ../raster/r.spread/main.c:163
#: ../raster/r.spread/main.c:176 ../raster/r.spread/main.c:188
@@ -4618,8 +4637,8 @@ msgstr "初期シグネチャを含むファイル名"
#: ../raster/r.sun/main.c:331 ../raster/r.sun/main.c:340
#: ../raster/r.sun/main.c:349 ../raster/r.sun/main.c:358
#: ../raster/r.sun/main.c:367 ../raster/r.sun/main.c:374
-#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:94
-#: ../display/d.legend/main.c:99
+#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:95
+#: ../display/d.legend/main.c:100
msgid "Input"
msgstr "入力 "
@@ -4757,7 +4776,7 @@ msgstr "where' のときレイヤーは0より大きくなくてはいけませ
#: ../vector/v.overlay/main.c:391 ../vector/v.what.rast/main.c:137
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:295 ../vector/v.vect.stats/main.c:371
#: ../vector/v.to.rast/support.c:127 ../vector/v.to.rast/support.c:286
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:487
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:493
#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
#: ../vector/v.buffer/main.c:412 ../vector/v.extrude/main.c:224
#: ../vector/v.univar/main.c:229 ../vector/v.what.rast3/main.c:119
@@ -4829,14 +4848,14 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:99 ../vector/v.colors/main.c:106
#: ../vector/v.colors/main.c:113 ../vector/v.colors/main.c:139
#: ../vector/v.colors/main.c:144 ../vector/v.colors/main.c:149
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:26
#: ../raster/r.category/main.c:81 ../raster/r.category/main.c:88
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:90 ../raster/r.colors/edit_colors.c:97
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:104 ../raster/r.colors/edit_colors.c:111
@@ -4857,21 +4876,21 @@ msgid "Ignored when 'rules' given"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:98
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:96
#, fuzzy
msgid "Raster map from which to copy color table"
msgstr "カラーテーブルからコピーされるラスターマップ名"
#: ../vector/v.colors/main.c:105
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:103
#, fuzzy
msgid "3D raster map from which to copy color table"
msgstr "カラーテーブルからコピーされるラスターマップ名"
#: ../vector/v.colors/main.c:111
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:109
msgid "Path to rules file"
msgstr "ルールファイルへのパス"
@@ -4892,46 +4911,46 @@ msgid "If not given writes color table"
msgstr "大きいサイズのカラーテーブルをエクスポートしない"
#: ../vector/v.colors/main.c:122
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:115
msgid "Remove existing color table"
msgstr "現在のカラーテーブルを削除"
#: ../vector/v.colors/main.c:123
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:27
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20
-#: ../raster/r.null/main.c:107 ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20 ../raster/r.null/main.c:107
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
msgid "Remove"
msgstr "ぶら下がりを削除"
#: ../vector/v.colors/main.c:128
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:121
#, fuzzy
msgid "Only write new color table if it does not already exist"
msgstr "カラーテーブルが無い場合のみ適用"
#: ../vector/v.colors/main.c:132
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:126
msgid "List available rules then exit"
msgstr "使用可能なルールの一覧表示"
#: ../vector/v.colors/main.c:138
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:132
msgid "Invert colors"
msgstr "カラーテーブルを反転"
#: ../vector/v.colors/main.c:143
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:137
msgid "Logarithmic scaling"
msgstr "100対数ステップを割り当て"
#: ../vector/v.colors/main.c:148
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:142
msgid "Logarithmic-absolute scaling"
msgstr "100絶対対数ステップを割り当て"
@@ -5038,7 +5057,7 @@ msgstr "ラスターマップ <%s> のカラーテーブルが見つかりませ
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "ラスターマップ <%s> のカラーテーブルを読み込めません"
-#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:71
+#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:72
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:299 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:222
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:96 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:245
#: ../raster3d/r3.null/main.c:103 ../raster3d/r3.support/main.c:135
@@ -5046,8 +5065,7 @@ msgstr "ラスターマップ <%s> のカラーテーブルを読み込めませ
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:58 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:142
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:229 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:600
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:113 ../general/g.region/main.c:444
-#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:182
#, c-format
msgid "3D raster map <%s> not found"
@@ -5187,7 +5205,7 @@ msgstr "エッジ番号が範囲外です "
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster3d/r3.info/main.c:77
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:46 ../raster3d/r3.info/main.c:77
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:161
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:209 ../raster3d/r3.stats/main.c:50
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:231 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:180
@@ -5658,7 +5676,7 @@ msgstr "ラスターマップ <%s> が作成されました"
#: ../vector/v.vol.rst/vector.c:80 ../vector/v.random/main.c:467
#: ../vector/v.random/main.c:587 ../vector/v.in.lidar/main.c:784
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1244 ../raster/r.volume/main.c:295
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1260 ../raster/r.volume/main.c:295
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:377 ../raster/r.to.vect/util.c:157
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
@@ -5751,7 +5769,7 @@ msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
msgstr "Steiner ポイントが見つかりません -> サイクルを離れます"
#: ../vector/v.in.db/main.c:53 ../vector/v.in.dwg/main.c:83
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:49
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:51
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:134 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
@@ -5763,9 +5781,11 @@ msgstr "Steiner ポイントが見つかりません -> サイクルを離れま
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:3
@@ -5774,7 +5794,7 @@ msgstr "Steiner ポイントが見つかりません -> サイクルを離れま
#: ../raster/r.in.mat/main.c:92 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.in.gridatb/main.c:46
#: ../raster/r.in.poly/main.c:35 ../raster/r.in.lidar/main.c:171
-#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
+#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:88
#: ../raster/r.in.bin/main.c:258
#, fuzzy
msgid "import"
@@ -6577,7 +6597,7 @@ msgid "Operator '%s' is not supported for type line"
msgstr "演算子 '%s' はライン種のサポートにありません"
#: ../vector/v.overlay/main.c:220 ../vector/v.buffer/main.c:400
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:923
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939
#, fuzzy
msgid "Unable to create temporary vector map"
msgstr "ベクトルマップを読み込めません"
@@ -6637,11 +6657,11 @@ msgstr "ラインを分断中、、、"
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:113 ../vector/v.delaunay/main.c:144
#: ../vector/v.buffer/main.c:741 ../vector/v.buffer/main.c:748
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1309 ../vector/v.in.ogr/main.c:1323
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1325 ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
msgid "Removing duplicates..."
msgstr "重複を削除中、、、"
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1327
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
msgstr "ノードの境界をクリーニング中、、、"
@@ -6669,7 +6689,7 @@ msgstr "ベクトルマップ <%s> を検索中、、、"
msgid "Attribute not found"
msgstr "属性が見つかりません"
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1438
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1454
msgid "Writing centroids..."
msgstr "セントロイドを書き込み中、、、"
@@ -6766,14 +6786,6 @@ msgstr "���"
msgid "sampling"
msgstr ""
-#: ../vector/v.random/main.c:99 ../vector/v.perturb/main.c:65
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:38 ../raster/r.random/main.c:54
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:40 ../raster/r.random.surface/main.c:59
-#: ../raster/r.random.cells/main.c:47
-#, fuzzy
-msgid "random"
-msgstr "ファイルの種類"
-
#: ../vector/v.random/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
@@ -6941,10 +6953,9 @@ msgid "Column <%s> not found"
msgstr "列 <%s> がありません"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:172 ../vector/v.class/main.c:129
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.buffer/main.c:434
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65 ../vector/v.sample/main.c:240
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:99
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
+#: ../vector/v.buffer/main.c:434 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65
+#: ../vector/v.sample/main.c:240 ../vector/v.to.rast3/main.c:99
msgid "Column type not supported"
msgstr "この列の形式はサポートしていません"
@@ -6997,12 +7008,12 @@ msgid "%d categories from vector missing in table"
msgstr "ベクトルの %d のカテゴリーがテーブル内にありません"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:656 ../vector/v.vect.stats/main.c:710
-#: ../vector/v.distance/main.c:1664
+#: ../vector/v.distance/main.c:1670
#, c-format
msgid "%d update errors"
msgstr "%d アップデートエラー"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1666
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "%d records updated."
msgstr "%d 記録はアップデートされました"
@@ -7326,15 +7337,17 @@ msgid "Raster value (for use=val)"
msgstr "曲面に用いるラスターファイル "
#: ../vector/v.to.rast/main.c:116 ../vector/v.surf.bspline/main.c:194
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:9
#: ../raster/r.proj/main.c:190 ../raster/r.stream.extract/main.c:141
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:112 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
#, fuzzy
msgid "Maximum memory to be used (in MB)"
msgstr "-m フラッグで使用する最大メモリ (MB) "
#: ../vector/v.to.rast/main.c:117 ../vector/v.surf.bspline/main.c:195
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:10
#: ../raster/r.proj/main.c:191 ../raster/r.stream.extract/main.c:142
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:114 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
#, fuzzy
msgid "Cache size for raster rows"
msgstr "ラスター値に使用する統計"
@@ -7463,8 +7476,8 @@ msgstr "%d の点がロードされました"
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:178
#: ../vector/v.net.components/main.c:162 ../vector/v.generalize/network.c:89
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:134 ../vector/v.net.distance/main.c:239
-#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:405 ../vector/v.net.flow/main.c:226
+#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124 ../vector/v.net.timetable/main.c:405
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to build graph for vector map <%s>"
msgstr "ベクトルマップ <%s> を作成できません"
@@ -7981,10 +7994,19 @@ msgstr "無い場合は標準入力から読み込む"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:271
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:23
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:10
#: ../raster/r.spread/main.c:276 ../raster/r.spread/main.c:288
@@ -8194,7 +8216,7 @@ msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s"
msgstr "入力ファイル <%s> を開けません,エラー %d: %s"
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:244 ../vector/v.reclass/main.c:322
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1628
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1644
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:241 ../vector/v.to.points/main.c:187
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:517 ../raster/r.contour/main.c:188
#, c-format
@@ -8503,104 +8525,109 @@ msgstr "列名が多すぎます "
msgid "Not enough column names"
msgstr "列名が十分ではありません"
-#: ../vector/v.distance/main.c:323 ../vector/v.distance/main.c:341
+#: ../vector/v.distance/main.c:315 ../vector/v.distance/main.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input vector map <%s> is 3D"
+msgstr "ベクトルマップ <%s> は 3D ではありません"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:326 ../vector/v.distance/main.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "No features of selected type found in <%s>"
msgstr "%d のフィーチャーが %d の中からベクトルマップ <%s> より選択されました "
-#: ../vector/v.distance/main.c:413
+#: ../vector/v.distance/main.c:419
msgid "dmin can not be larger than dmax"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:555
+#: ../vector/v.distance/main.c:561
msgid "Incompatible column types"
msgstr "不適合の列型"
-#: ../vector/v.distance/main.c:603
+#: ../vector/v.distance/main.c:609
#, fuzzy
msgid "No categories for 'from' for slected type and layer"
msgstr "ベクトルマップ (layer %d) から読み取られたカテゴリー%d"
-#: ../vector/v.distance/main.c:627
+#: ../vector/v.distance/main.c:633
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features..."
msgstr "入力するファイル"
-#: ../vector/v.distance/main.c:728 ../vector/v.distance/main.c:1013
+#: ../vector/v.distance/main.c:734 ../vector/v.distance/main.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "More cats found in to_layer (line=%d)"
msgstr "to_レイヤー (領域=%d) で多くのcatsが見つかりました "
-#: ../vector/v.distance/main.c:742 ../vector/v.distance/main.c:819
-#: ../vector/v.distance/main.c:1027 ../imagery/i.segment/flag.c:21
+#: ../vector/v.distance/main.c:748 ../vector/v.distance/main.c:825
+#: ../vector/v.distance/main.c:1033 ../imagery/i.segment/flag.c:21
#: ../imagery/i.segment/flag.c:28
#, fuzzy
msgid "Out of memory!"
msgstr "メモリーが足りません"
-#: ../vector/v.distance/main.c:805 ../vector/v.distance/main.c:1160
+#: ../vector/v.distance/main.c:811 ../vector/v.distance/main.c:1166
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
msgstr "to_レイヤー (領域=%d) で多くのcatsが見つかりました "
-#: ../vector/v.distance/main.c:913
+#: ../vector/v.distance/main.c:919
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features for areas..."
msgstr "入力するファイル"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1277
+#: ../vector/v.distance/main.c:1283
msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
msgstr ""
"DATETIME型はまだサポートされていません、アップロードされる属性はありません"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1295
+#: ../vector/v.distance/main.c:1301
msgid "Unable to open default database"
msgstr "デフォルトデータベースを開けません"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1635
+#: ../vector/v.distance/main.c:1641
#, c-format
msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
msgstr ""
"一つ以上のフィーチャーを持つカテゴリー %d (ベクトルマップ <%s> において)"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1638
+#: ../vector/v.distance/main.c:1644
#, c-format
msgid "%d categories - no nearest feature found"
msgstr "%d カテゴリー - 近いフィーチャーは見つかりませんでした"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1647
+#: ../vector/v.distance/main.c:1653
#, c-format
msgid "%d distances calculated"
msgstr "%d 距離は計算されました"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1648
+#: ../vector/v.distance/main.c:1654
#, c-format
msgid "%d records inserted"
msgstr "%d 記録が挿入されました"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1650
+#: ../vector/v.distance/main.c:1656
#, c-format
msgid "%d insert errors"
msgstr "%d 挿入エラー"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1654
+#: ../vector/v.distance/main.c:1660
#, c-format
msgid "%d categories read from the map"
msgstr "カテゴリー%d をマップから読み込みました"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1656
+#: ../vector/v.distance/main.c:1662
#, c-format
msgid "%d categories exist in the table"
msgstr "表に存在するカテゴリー%d"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1658
+#: ../vector/v.distance/main.c:1664
#, c-format
msgid "%d categories read from the map exist in the table"
msgstr ""
"表に存在するマップから読み込んだカテゴリー%d categories read from the map "
"exist in the table"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1661
+#: ../vector/v.distance/main.c:1667
#, c-format
msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
msgstr "表に存在しないマップから読み込まれたカテゴリー %d "
@@ -8685,30 +8712,30 @@ msgstr "属性データを分類, 例: 主題図作成用"
msgid "Column name or expression"
msgstr "列名または表現"
-#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:111
+#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:112
msgid "Algorithm to use for classification"
msgstr "分類に使用するアルゴリズム"
-#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:115
+#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
#, fuzzy
msgid "simple intervals"
msgstr "簡単なタイトル"
-#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
+#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
#, fuzzy
msgid "standard deviations"
msgstr "標準偏差 "
-#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
+#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
#, fuzzy
msgid "quantiles"
msgstr "入力するファイル"
-#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
+#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:119
msgid "equiprobable (normal distribution)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:128
+#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:129
msgid "Number of classes to define"
msgstr "定義するクラスの数"
@@ -8739,12 +8766,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s の分類を %i クラスへ\n"
-#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:439
+#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:440
#, c-format
msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
msgstr "アルゴリズムを使用しています: *** %s ***\n"
-#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:441
+#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:442
#, c-format
msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
msgstr "平均: %f\t標準偏差 = %f\n"
@@ -8754,7 +8781,7 @@ msgstr "平均: %f\t標準偏差 = %f\n"
msgid "Lowest chi2 = %f\n"
msgstr "chi2 の最小値 = %f\n"
-#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:448
+#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:449
#, c-format
msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
msgstr "ステップの定義のため標準偏差に %.4f を掛けています\n"
@@ -9098,7 +9125,7 @@ msgstr "ポイントフィーチャーのアイコンサイズ (map-unitsにお
#: ../vector/v.label.sa/main.c:98 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
#: ../vector/v.label/main.c:151 ../display/d.grid/main.c:102
#: ../display/d.geodesic/main.c:66 ../display/d.rast.num/main.c:87
-#: ../display/d.legend/main.c:160
+#: ../display/d.legend/main.c:161
msgid "Text color"
msgstr "テキストの色 "
@@ -9312,13 +9339,13 @@ msgid "Cleaning output topology"
msgstr "クリーニングツール"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87 ../vector/v.buffer/main.c:759
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1359
#, fuzzy
msgid "Removing dangles..."
msgstr "ぶら下がりを削除"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89 ../vector/v.buffer/main.c:762
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1358
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1374
#, fuzzy
msgid "Removing bridges..."
msgstr "橋を削除"
@@ -9370,9 +9397,9 @@ msgstr "エリアを読み込んでいます"
msgid "Constructing 3D hull..."
msgstr "変換中 ... "
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73 ../vector/v.in.lidar/main.c:158
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:76 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:158 ../vector/v.lidar.growing/main.c:76
+#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:5
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:164 ../raster/r.in.lidar/main.c:172
msgid "LIDAR"
@@ -9826,7 +9853,7 @@ msgid "Scale factor for elevation"
msgstr "標高のスケールファクター"
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:84
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
msgstr "VTK-OpenGLの精度に適合するように座標を修正"
@@ -9962,8 +9989,7 @@ msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr "南北のスプラインの調整 %d"
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246 ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:546
#, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -10298,7 +10324,7 @@ msgid "Categories already exist in layer %d"
msgstr "ベクトルマップ (layer %d) から読み取られたカテゴリー%d"
#: ../vector/v.category/main.c:364 ../vector/v.delaunay/main.c:172
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1380
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
msgid "Unable to calculate area centroid"
msgstr "エリアのセントロイドを計算できません"
@@ -11400,8 +11426,10 @@ msgstr "データベースアップデート不可能 "
msgid "Impossible to write in the database"
msgstr "データベースにおいて書き込み不可能"
-#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
-#: ../general/g.proj/main.c:64 ../general/g.setproj/main.c:79
+#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:4
+#: ../general/g.proj/main.c:65 ../general/g.setproj/main.c:79
#: ../raster/r.proj/main.c:145 ../raster/r.latlong/main.c:59
#, fuzzy
msgid "projection"
@@ -11457,6 +11485,7 @@ msgid "Target"
msgstr "エリア"
#: ../vector/v.proj/main.c:104
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:9
msgid "Name for output vector map (default: input)"
msgstr "出力ラスターマップ名"
@@ -11482,7 +11511,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable wrapping to -180,180 for latlon output"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:139
+#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:141
#: ../raster/r.proj/main.c:244 ../display/d.mon/start.c:38
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
@@ -11631,8 +11660,7 @@ msgid "Print attribute information"
msgstr "属性の情報を出力"
#: ../vector/v.what/main.c:98 ../vector/v.univar/main.c:126
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
msgid "Print the stats in shell script style"
msgstr "シェルスクリプトスタイルの統計を出力します"
@@ -11666,6 +11694,31 @@ msgstr "ベクトルマップ <%s> 上の地形を構築する必要がありま
msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
msgstr "指定されたフォーマットが不明です,スキップ中: '%s'"
+#: ../vector/v.what/what.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "ルールファイル <%s> を開けません"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "表をコピーできません"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "選択したカーソルを開けません: '%s'"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "行を取得できません"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:75
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "ラスターマップが見つかりません。"
+
#: ../vector/v.what/what.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing found.\n"
@@ -11977,7 +12030,7 @@ msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
msgstr "フォーマット:xmin,ymin,xmax,ymax - 通常は西、南、東、北"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:182 ../vector/v.in.ogr/main.c:214
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:144
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:145
msgid "Name for new location to create"
msgstr "作成するロケーション"
@@ -12017,7 +12070,7 @@ msgstr "インポートをこの領域に限定します"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:224 ../vector/v.in.ogr/main.c:289
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:274 ../raster/r.external/main.c:104
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:162
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:170
msgid "Extend region extents based on new dataset"
msgstr "新しいデータセットをもとにロケーションを拡張"
@@ -12042,16 +12095,16 @@ msgstr ""
msgid "Unknown filter option <%s>"
msgstr "不明なルールオプション:'%s'"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:712
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:728
msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
msgstr "現在の範囲フラッグか空間オプションの片方だけを選択してください"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:770
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:786
msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
msgstr "「空間」パラメーターには4変数が必要"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:579
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:388 ../raster/r.in.gdal/main.c:741
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:395 ../raster/r.in.gdal/main.c:763
msgid ""
"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
"location."
@@ -12059,35 +12112,35 @@ msgstr ""
"入力マップの投影をGRASSフォーマットに変換できません。新規のロケーションが作成"
"できません"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:585
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:394 ../raster/r.in.gdal/main.c:765
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:601
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:401 ../raster/r.in.gdal/main.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new location <%s>"
msgstr "ロケーションを作成できません: %s "
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:588
-#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:397
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:771
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:604
+#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:404
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:793
#, c-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "ロケーション <%s> が作成されました"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:606
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:622
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:362
msgid ""
"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
"checking"
msgstr "入力マップ投影情報をチェックのためGRASSフォーマットに変換できません"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:637
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:377 ../raster/r.external/proj.c:34
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:425
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:434
msgid "Over-riding projection check"
msgstr "最優先の投影チェック"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:630
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:646
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:386 ../raster/r.external/proj.c:42
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:435
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:444
msgid ""
"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
"\n"
@@ -12095,21 +12148,21 @@ msgstr ""
"データセットの投影は現在のロケーションに適合していません.\n"
"\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:636
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:652
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:392
msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
msgstr "GRASS LOCATION PROJ_INFO は:\n"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:422 ../vector/v.in.lidar/main.c:429
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:646 ../vector/v.in.ogr/main.c:653
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:662 ../vector/v.in.ogr/main.c:669
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:402 ../raster/r.in.lidar/main.c:409
-#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:487
+#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:496
msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr "インポートしたデータセットの PROJ_INFOは次のとおり :\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:692
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:708
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:448 ../raster/r.external/proj.c:107
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:505
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12117,7 +12170,7 @@ msgid ""
"-o flag to ignore them and use current location definition.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:697
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:713
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:452
msgid ""
"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
@@ -12126,9 +12179,9 @@ msgstr ""
"入力データセットから'ロケーション'パラメーターのある新しいロケーションを作成"
"してください.\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:702
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:718
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:457 ../raster/r.external/proj.c:116
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:534
msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
msgstr "入力データセットと現在領域の投影は整合しているようです"
@@ -12172,29 +12225,29 @@ msgstr "%d のポイントが閾値外"
msgid "%d input points were filtered out by class number"
msgstr "%d のポイントが閾値外"
-#: ../vector/v.external/main.c:53
+#: ../vector/v.external/main.c:55
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a "
"PostGIS feature table."
msgstr "複数のベクトルマップを合成し新しいマップを作成します"
-#: ../vector/v.external/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
+#: ../vector/v.external/main.c:135 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
#, c-format
msgid "Layer <%s> not available"
msgstr "レイヤー <%s> は利用できません"
-#: ../vector/v.external/main.c:158
+#: ../vector/v.external/main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete '%s'"
msgstr "出力するファイル"
-#: ../vector/v.external/main.c:165
+#: ../vector/v.external/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create file '%s/%s'"
msgstr "ファイルが作成できません <%s>"
-#: ../vector/v.external/main.c:196
+#: ../vector/v.external/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Link to vector map <%s> created."
msgstr "ラスターマップ <%s> が作成されました"
@@ -12513,11 +12566,11 @@ msgstr "地形のパーツを構築中、、、"
msgid "Snapping boundaries..."
msgstr "境界を接合しています、、、"
-#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1304
+#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1320
msgid "Breaking polygons..."
msgstr "ポリゴンを解消"
-#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1319
+#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1335
msgid "Breaking boundaries..."
msgstr "境界を切断しています、、、"
@@ -12737,7 +12790,7 @@ msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
msgstr "ベクトルマップ <%s> 連結されています: "
#: ../vector/v.db.connect/main.c:180 ../display/d.vect/opt.c:143
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:204
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:205
msgid "Database connection not defined"
msgstr "データベース接続は定義されていません"
@@ -12905,9 +12958,9 @@ msgstr "補間に用いる近傍点"
#. GTC Count of window rows
#. GTC Count of raster rows
#. GTC Count of window rows
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:299
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:300
#: ../raster/r.thin/io.c:102 ../raster/r.thin/io.c:169
-#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:176
+#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:182
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -12917,7 +12970,7 @@ msgstr[1] ""
#. GTC Count of window columns
#. GTC Count of raster columns
#. GTC Count of window columns
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:300
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:301
#: ../raster/r.thin/io.c:104 ../raster/r.thin/io.c:171
#: ../raster/r.thin/io.c:180
#, fuzzy, c-format
@@ -14191,13 +14244,13 @@ msgstr "OOPS: 行は %d から %d に変更しました "
msgid "The number of columns has been adjusted from %d to %d"
msgstr "サブレンジの数は 1 以上出なければならない"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:444
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:456
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:445
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:457
#, fuzzy
msgid "Unable to fill attribute table"
msgstr "出力するファイル"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:461
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:462
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:70 ../vector/v.in.ascii/points.c:452
#, c-format
msgid "Unable to insert new record: %s"
@@ -14215,7 +14268,7 @@ msgstr "セントロイドを作成中..."
msgid "Writing out vector rows..."
msgstr "ベクトル行を書き込み中、、、"
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:106
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:107
msgid "Writing out vector columns..."
msgstr "ベクトル列を書き込み中、、、"
@@ -14388,7 +14441,7 @@ msgid "Offset label in y-direction"
msgstr "ラベルを y 方向補正する"
#: ../vector/v.label/main.c:122 ../display/d.vect/main.c:236
-#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:167
+#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:168
msgid "Font name"
msgstr "フォント名"
@@ -14472,7 +14525,7 @@ msgstr "グループのターゲット情報 <%s>が見つかりません"
msgid "Target location <%s> not found"
msgstr "ターゲットロケーション <%s> は見つかりません"
-#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:871
+#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:891
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31
#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
#, c-format
@@ -14480,14 +14533,14 @@ msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
msgstr "マップセット <%s> (ターゲットロケーション <%s> )- "
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:280
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:873
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:893
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "permission denied"
msgstr "権限がありません"
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:281
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:874
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:894
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "not found"
@@ -14776,17 +14829,15 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:122
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr "計算するパーセンテージ(拡張統計解析フラッグには必須)"
#: ../vector/v.univar/main.c:130
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
msgid "Calculate extended statistics"
msgstr "拡張統計解析を行います"
@@ -14947,6 +14998,7 @@ msgstr ""
"\t\tマップ情報ファイル:ディレクトリはマップ情報ファイルを含んでいます"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:7
msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
msgstr "OGRレイヤー名、指定しない場合は利用可能な全てのレイヤーを取り込み"
@@ -14994,11 +15046,13 @@ msgid "import points as centroids"
msgstr "重複したエリアセントロイドを削除"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Snapping threshold for boundaries (map units)"
msgstr "接続とみなす境界要素間のスナップ"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:18
msgid "'-1' for no snap"
msgstr "スナップ無しは'-1' "
@@ -15009,11 +15063,13 @@ msgid ""
msgstr "元の名前の代わりに使用される列名,1列目はカテゴリー行として使用"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:228
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:14
#, fuzzy
msgid "Encoding value for attribute data"
msgstr "出力するファイル"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:230
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:15
msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile"
msgstr ""
@@ -15039,11 +15095,13 @@ msgid "If not given, all geometry columns from the input are used"
msgstr "指定しない場合,指定されたマップ名が使われます"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:251
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:20
#, fuzzy
msgid "List supported OGR formats and exit"
msgstr "使用可能なマップセットの一覧表示"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:257
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:21
#, fuzzy
msgid "List available OGR layers in data source and exit"
msgstr "指定可能なレイヤー一覧を表示して終了"
@@ -15058,7 +15116,7 @@ msgid "Force 2D output even if input is 3D"
msgstr "強制的に整数で出力 "
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:291 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:172
msgid "Also updates the default region if in the PERMANENT mapset"
msgstr "PERMANENTマップセットのデフォルト領域も更新します。"
@@ -15109,70 +15167,70 @@ msgstr "��."
msgid "All available OGR layers will be imported into vector map <%s>"
msgstr "ベクトルマップ <%s> のレイヤー情報を取得できません"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:714
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
+msgstr "列 <%s> は表 <%s>に見つかりませんでした"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:730
msgid "The region flag is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:724
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
msgid "The current region does not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:751
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:767
msgid "The 'spatial' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:782
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:798
msgid ""
"The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:816
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
msgid "The 'where' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
-msgstr "列 <%s> は表 <%s>に見つかりませんでした"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:875
#, c-format
msgid "Check if OGR layer <%s> contains polygons..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:895
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:911
#, c-format
msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
msgstr "マップユニット %G のバッファー距離 "
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:925
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:941
#, c-format
msgid "Using temporary vector <%s>"
msgstr "ベクトルマップ <%s> を作成できません"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:961
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' not found"
msgstr "入力するファイル"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:969
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' is not integer"
msgstr "キー列の型が整数値ではありません"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Column name <%s> renamed to <%s>"
msgstr "列 <%s> は表 <%s>に見つかりませんでした"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1073
#, c-format
msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
"列<%s>を、固定長 %d 文字を使用して書き込んでいます (省略される可能性がありま"
"す)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1080
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
@@ -15181,58 +15239,58 @@ msgstr ""
"列の幅は %s 255 に設定されています(OGRによって指定されていません), いくつかの"
"ストリングは切断されるかもしれません!"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1092
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1108
#, c-format
msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
"列 %s を、固定長 %d 文字を使用して書き込んでいます(省略の可能性があります)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1112
#, c-format
msgid "Column type not supported (%s)"
msgstr "列タイプはサポートされていません (%s)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1137
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %d features (OGR layer <%s>)..."
msgstr "マップ %d フィーチャーをインポートしています..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1259
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "%d %s without geometry skipped"
msgstr "%d %s ジオメトリなし"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1286
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1302
#, fuzzy
msgid "Cleaning polygons"
msgstr "ポリゴンを解消"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1290
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..."
msgstr "境界をスナップする (閾値 = %.3e):"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1334
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1350
#, fuzzy
msgid "Merging boundaries..."
msgstr "境界を切断しています、、、"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1355
#, fuzzy
msgid "Changing boundary dangles to lines..."
msgstr "境界ダングルをラインに変更します:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1352
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1368
#, fuzzy
msgid "Changing boundary bridges to lines..."
msgstr "境界ブリッジをラインに変更します:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..."
msgstr "centrality measures を計算しています..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1481
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1497
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -15244,115 +15302,115 @@ msgstr ""
"されています. それらのエリアのフィーチャの数はセントロイドとしてレイヤー %d "
"に保存されています"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1491
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d 入力ポリゴン\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1492
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1508
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d 入力ポリゴン"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1495
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1511
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "トータルエリア: %G (%d エリア)\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1496
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1512
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "トータルエリア: %G (%d エリア)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1499
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1515
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "重複するエリア: %G (%d エリア)\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1502
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1518
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "重複するエリア: %G (%d エリア)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1523
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "カテゴリーのない領域: %G (%d areas)\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1510
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1526
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "カテゴリーのない領域: %G (%d areas)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1581
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1597
msgid "Some input polygons are overlapping each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1582
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598
msgid "If overlapping is not desired, the data need to be cleaned."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1585 ../vector/v.in.ogr/main.c:1614
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1601 ../vector/v.in.ogr/main.c:1630
msgid "The input could be cleaned by snapping vertices to each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1586 ../vector/v.in.ogr/main.c:1609
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1615
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602 ../vector/v.in.ogr/main.c:1625
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1631
#, c-format
msgid "Estimated range of snapping threshold: [%g, %g]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1590
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1606
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1594
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1610
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598 ../vector/v.in.ogr/main.c:1611
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1614 ../vector/v.in.ogr/main.c:1627
msgid "Manual cleaning may be needed."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1618
#, c-format
msgid "%d input polygons got lost during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1605
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1621
#, c-format
msgid "%d additional areas where created during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1608
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "The snapping threshold %g might be too large."
msgstr "接続とみなす境界要素間のスナップ"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1640 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:553
#, fuzzy
msgid "Import failed"
msgstr "入力に失敗しました"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1635
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
msgstr "表を外せません:%s"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1667 ../raster/r.external/window.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:814
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1683 ../raster/r.external/window.c:93
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:836
msgid "Default region for this location updated"
msgstr "このロケーションのデフォルト領域が更新されました "
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1670 ../raster/r.external/window.c:96
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:817
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1686 ../raster/r.external/window.c:96
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:839
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "現在のマップセットの領域が更新されました"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1674
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1690
#, fuzzy
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag "
@@ -15919,27 +15977,27 @@ msgid "In network mode, multiply the result by number of input points"
msgstr "ネットワークモードで結果に入力ポイントの数をかける"
#: ../vector/v.kernel/main.c:233 ../raster/r.relief/main.c:194
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:304 ../raster/r.in.gdal/main.c:621
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:311 ../raster/r.in.gdal/main.c:643
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:548
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr "ラスターマップ <%s> は存在します。上書きされます"
#: ../vector/v.kernel/main.c:236 ../raster/r.relief/main.c:197
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:307 ../raster/r.in.gdal/main.c:624
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:314 ../raster/r.in.gdal/main.c:646
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists"
msgstr "ラスターマップ <%s> は既に存在します"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:253
+#: ../vector/v.kernel/main.c:254
msgid "Unknown node method"
msgstr "未詳のメソッド"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:271
+#: ../vector/v.kernel/main.c:272
msgid "Unknown kernel function"
msgstr "不明な投影"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:277
+#: ../vector/v.kernel/main.c:278
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
"'none' and kernel function 'gaussian'."
@@ -15947,32 +16005,36 @@ msgstr ""
"最適な標準偏差計算はノードメソッド'none'とカーネル関数'gaussian'に対してのみ"
"サポートされています"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:281
+#: ../vector/v.kernel/main.c:282
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
"'gaussian'."
msgstr ""
"最適な標準偏差計算はカーネル関数'gaussian'に対してのみサポートされています"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:298
+#: ../vector/v.kernel/main.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard deviation: %f"
msgstr "標準偏差 "
-#. GTC First argument is resolution, second - number of rows as a text, third - number of columns as a text.
-#: ../vector/v.kernel/main.c:302
+#: ../vector/v.kernel/main.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Output raster map: resolution: %f\t%s\t%s"
msgstr "出力ラスターマップ・タイトル "
-#: ../vector/v.kernel/main.c:349
+#: ../vector/v.kernel/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output raster map resolution: %f"
+msgstr "出力ラスターマップ・タイトル "
+
+#: ../vector/v.kernel/main.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%d point outside threshold"
msgid_plural "%d points outside threshold"
msgstr[0] "%d のポイントが閾値外"
msgstr[1] "%d のポイントが閾値外"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:372
+#: ../vector/v.kernel/main.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Automatic choice of smoothing parameter (radius), maximum possible value of "
@@ -15981,24 +16043,24 @@ msgstr ""
"平滑化パラメーター(標準偏差)を自動選択, 最も期待される標準偏差をセット "
"%f "
-#: ../vector/v.kernel/main.c:379
+#: ../vector/v.kernel/main.c:385
#, c-format
msgid "Using maximum distance between points: %f"
msgstr "2点間の最大距離を使用: %f"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:393
+#: ../vector/v.kernel/main.c:399
#, c-format
msgid "Number of input points: %d."
msgstr "入力するポイント数:%d,"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:394
+#: ../vector/v.kernel/main.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%d distance read from the map."
msgid_plural "%d distances read from the map."
msgstr[0] "%d 距離をマップから読み込む"
msgstr[1] "%d 距離をマップから読み込む"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:399
+#: ../vector/v.kernel/main.c:405
#, c-format
msgid ""
"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
@@ -16006,33 +16068,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"全てのポイント間の距離が %e (4 * 標準偏差)の範囲外, 最適値を計算できません "
-#: ../vector/v.kernel/main.c:410
+#: ../vector/v.kernel/main.c:416
#, c-format
msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f."
msgstr "最適な平滑化パラメーター (標準偏差): %f. "
-#: ../vector/v.kernel/main.c:441
+#: ../vector/v.kernel/main.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output vector map using smooth parameter %f"
msgstr ""
"\n"
"出力するベクトルマップを平滑化パラメーター = %f で書き込み中"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:443 ../vector/v.kernel/main.c:553
+#: ../vector/v.kernel/main.c:449 ../vector/v.kernel/main.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Normalising factor %f"
msgstr ""
"\n"
"規格化計数 = %f"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:551
+#: ../vector/v.kernel/main.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f"
msgstr ""
"\n"
"出力するラスターマップを平滑化パラメーター = %f で書き込み中"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:603
+#: ../vector/v.kernel/main.c:609
#, c-format
msgid "Maximum value in output: %e."
msgstr "出力値中の最大値:%e"
@@ -16551,24 +16613,73 @@ msgid "timestamp"
msgstr "無効なタイムスタンプ"
#: ../vector/v.timestamp/main.c:38
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "無効なタイムスタンプ"
+
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
msgstr "ラスターマップのタイムスタンプを出力/追加/削除します . "
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:40
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
msgstr "ラスターマップのタイムスタンプを出力/追加/削除します . "
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:49 ../raster/r.timestamp/main.c:48
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove"
msgstr "日時,日時1/日時2,なし"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:51 ../raster/r.timestamp/main.c:50
msgid "Format: '15 jan 1994' (absolute) or '2 years' (relative)"
msgstr "フォーマット: '15 jan 1994'(絶対的)あるいは'2 years'(相対的)"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:65
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found %s"
msgstr "ベクトルマップ <%s> が見つかりません"
@@ -17034,35 +17145,35 @@ msgid ""
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr "ラスターマップの非NULLセルから単変量統計を計算します"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
-#, fuzzy
-msgid "Field separator character between the output columns"
-msgstr "区切り(簡易表示のときのみ有効) "
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:16
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Field separator character between the output columns"
+msgstr "区切り(簡易表示のときのみ有効) "
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:19
#: ../raster/r.report/parse.c:69 ../raster/r.report/parse.c:77
#: ../raster/r.report/parse.c:85 ../raster/r.report/parse.c:109
#: ../raster/r.report/parse.c:114 ../raster/r.report/parse.c:119
@@ -17074,12 +17185,12 @@ msgstr "区切り(簡易表示のときのみ有効) "
msgid "Formatting"
msgstr "フォーマットしています"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Suppress printing of column names"
msgstr "ヘッダーを削除"
@@ -17114,28 +17225,28 @@ msgstr "対象マップ"
msgid "rename"
msgstr "名前"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "入力 "
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:7
#, fuzzy
+msgid "input"
+msgstr "入力 "
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
+#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "要求"
@@ -17155,29 +17266,29 @@ msgstr "指定したロケーション中のベクトルマップをリストし
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Sort the space time dataset by category"
msgstr "空のデータベースを作成する"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Columns to be printed to stdout"
msgstr "x/y/z 列は整数または倍精度でなければなりません "
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Method used for data listing"
msgstr "マップデータの単位に使うテキスト "
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
msgid ""
"The granule to be used for listing. The granule must be specified as string "
"eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
@@ -17284,56 +17395,41 @@ msgstr "方位ラスターマップ名"
msgid "accumulation"
msgstr "平均値の計算"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values "
"lower this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values "
"upper this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
-msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:10
-msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
+msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:11
-msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
+msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:12
-msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
+msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11
-msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
+msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Basename of the new generated output maps"
-msgstr "入力する3Dラスターマップ名"
+msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
@@ -17341,53 +17437,68 @@ msgstr "入力する3Dラスターマップ名"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Basename of the new generated output maps"
+msgstr "入力する3Dラスターマップ名"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
msgid ""
"A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a "
"unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
msgid ""
"Use these limits in case lower and/or upper input space time raster "
"datasets are not defined"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
#, fuzzy
msgid "Scale factor for input space time raster dataset"
msgstr "偏差を出力するサイトファイル"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Shift factor for input space time raster dataset"
msgstr "偏差を出力するサイトファイル"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
msgid ""
"This method will be applied to compute the accumulative values from the "
"input maps in a single granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
msgid ""
"Growing Degree Days or Winkler indices; Mean: sum(input maps)/(number of "
"input maps); Biologically Effective Degree Days; Huglin Heliothermal index"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
msgid ""
"Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they "
"will be deleted"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:19
msgid "Reverse time direction in cyclic accumulation"
msgstr ""
@@ -17407,56 +17518,56 @@ msgid ""
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
msgid ""
"Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are "
"used for aggregation computation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Type of the aggregation space time dataset"
msgstr "新しいデータベース名"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps"
msgstr "2つ以上の入力ラスターマップ名"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
msgid ""
"Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated "
"as: basename_ (count + offset)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "定義するクラスの数"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Register Null maps"
msgstr "ラスター入力マップ"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:13
msgid ""
-"Use start time - truncated accoring to granularity - as suffix. This flag "
-"overrides the offset option."
+"Use start time - truncated according to granularity - as suffix (overrides "
+"offset option)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1
@@ -17468,24 +17579,24 @@ msgstr "ラスターマップ統計値をアップデートします "
msgid "VTK"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Path to the export directory"
msgstr "出力するファイル"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:45
msgid "Value to represent no data cell"
msgstr "データのないセルを示す値 "
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:59
msgid ""
"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
msgstr ""
"VTK ポイントデータを VTK セルデータの代わりに作成(標高マップがない場合)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:11
msgid ""
"Export files using the space time dataset granularity for equidistant time "
"between maps, where statement will be ignored"
@@ -17585,42 +17696,49 @@ msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "方位ラスターマップ名"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
-msgid "Path to the extraction directory"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8
-msgid "Title of the new space time dataset"
+msgid "Path to the extraction directory"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:9
-msgid "Description of the new space time dataset"
+msgid "Title of the new space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
+msgid "Description of the new space time dataset"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
msgid ""
"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
"parallel or interrupt it when a new location should be created"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
msgid "Extend location extents based on new dataset"
msgstr "データセットをもとにロケーションを拡張"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:158
-msgid "Override projection (use location's projection)"
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#, fuzzy
+msgid "Override projection check (use current location's projection)"
msgstr "現在のロケーションの投影法を使用"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Assume that the dataset has same projection as the current location"
+msgstr "現在のロケーションの投影ユニットを取得できません"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:15
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time vector datasets."
@@ -17637,8 +17755,8 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:93
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8 ../imagery/i.ifft/main.c:93
msgid "Name for output raster map"
msgstr "出力ラスターマップ名"
@@ -17820,12 +17938,13 @@ msgid "cartography"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:81 ../display/d.legend/main.c:87
#, fuzzy
msgid "legend"
msgstr "凡例の反転 "
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
-#: ../display/d.legend/main.c:216
+#: ../display/d.legend/main.c:217
msgid "Flip legend"
msgstr "凡例の反転 "
@@ -17838,7 +17957,7 @@ msgid "Name of raster map to display"
msgstr "ラスターマップ名が表示されています"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
-#: ../display/d.legend/main.c:211
+#: ../display/d.legend/main.c:212
msgid "Draw smooth gradient"
msgstr "穏やかな勾配を描きます"
@@ -17857,14 +17976,14 @@ msgid ""
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
"different layers"
msgstr "�����"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid ""
"Names of the vector columns to be created and to store sampled raster "
@@ -17877,9 +17996,9 @@ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr "LANDSAT TM bands 1-5, & 7のOptimum-Index-Factor テーブルを計算する"
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
-#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:68
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:160 ../imagery/i.group/main.c:88
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:69
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:161 ../imagery/i.group/main.c:88
msgid "Print in shell script style"
msgstr "シェルスクリプト形式で表示"
@@ -17889,17 +18008,12 @@ msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "指定したロケーション中のベクトルマップをリストして終了"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "select"
-msgstr "選択"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "指定したロケーション中のベクトルマップをリストして終了"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Order the space time dataset by category"
msgstr "空のデータベースを作成する"
@@ -17909,8 +18023,8 @@ msgstr "空のデータベースを作成する"
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "新しいデータベース名"
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset"
msgstr "既存のラスターマップ名 "
@@ -17920,7 +18034,7 @@ msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
-#: ../raster/r.patch/main.c:56
+#: ../raster/r.patch/main.c:57
msgid "mosaicking"
msgstr ""
@@ -17933,11 +18047,11 @@ msgstr "新しいデータベース名"
msgid "shift"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
msgid "Shift granularity"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:9
msgid ""
"Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x "
"minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
@@ -17950,10 +18064,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"共通のカテゴリ数あるいは属性と共有する直前のエリア間の境界をディゾルブする"
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
-msgid "dissolve"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Layer number or name."
@@ -18069,12 +18179,12 @@ msgstr "現在のロケーションの投影法を使用"
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "3Dラスターマップを"
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3 ../raster/r.patch/main.c:58
msgid "merge"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "inputs"
msgstr "入力 "
@@ -18086,35 +18196,35 @@ msgid ""
"print the result to stdout."
msgstr "偏差を出力するサイトファイル"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of the sample space time dataset"
msgstr "新しいデータベース名"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Type of the sample space time dataset"
msgstr "新しいデータベース名"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Field separator between output columns, default is tabular \" | \""
msgstr "区切り(簡易表示のときのみ有効) "
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
msgid ""
"Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a "
"sample granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
msgid "Print the column names as first row"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:11
msgid "Check spatial overlap"
msgstr ""
@@ -18124,38 +18234,38 @@ msgid ""
"datasets created by t.rast.accumulate."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the "
"accumulation pattern using the provided data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the indication of the "
"start, intermediate and end of the specified data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
msgid ""
"The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these "
"values will be used if the min/max space time raster datasets are not "
"specified"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
msgid ""
"The user defined values that indicate start, intermediate and end status in "
"the indicator output space time raster dataset"
@@ -18218,8 +18328,7 @@ msgstr "重ねるラスターマップ名"
msgid "Percent to brighten"
msgstr "明度"
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12
-#: ../raster/r.his/main.c:121
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12 ../raster/r.his/main.c:121
#, fuzzy
msgid "Color to use instead of NULL values"
msgstr "NULL値の代わりに値0を無視する "
@@ -18229,8 +18338,7 @@ msgstr "NULL値の代わりに値0を無視する "
msgid "Either a standard color name, R:G:B triplet, or \"none\""
msgstr "標準GRASS色, R:G:B triplet, または \"none\" のいずれか"
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.his/main.c:126
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14 ../raster/r.his/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Use colors from color tables for NULL values"
msgstr "セルカラー値からテキストカラーを取得します"
@@ -18287,9 +18395,8 @@ msgstr ""
msgid "Redraws the content of currently selected monitor."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
-#: ../display/d.mon/main.c:40 ../display/d.erase/main.c:31
-#: ../display/d.info/main.c:33
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4 ../display/d.mon/main.c:40
+#: ../display/d.erase/main.c:31 ../display/d.info/main.c:33
msgid "monitors"
msgstr ""
@@ -18414,11 +18521,6 @@ msgstr "出力異常値ベクトルマップ名"
msgid "Default: taken from input file internals"
msgstr "出力ラスターマップ名"
-#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Override projection check (use current location's projection)"
-msgstr "現在のロケーションの投影法を使用"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -18428,6 +18530,27 @@ msgstr ""
"現在の地理領域内のユーザー指定のロケーションにおいてユーザーはインタラクティ"
"ブにベクトルマップレイヤーを検索できます"
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr "OGRベクトルレイヤーをGRASSベクトルマップに変換します."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of OGR datasource to be imported"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Output vector map extent"
+msgstr "ベクトルマップの誤差を出力"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:12
+msgid "input;extent of input map;region;extent of current region"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "属性テーブルを消去"
@@ -18519,12 +18642,12 @@ msgid ""
"datasets."
msgstr "指定したロケーション中のベクトルマップをリストして終了"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r3.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "定義するクラスの数"
@@ -18534,13 +18657,13 @@ msgstr "定義するクラスの数"
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "方位ラスターマップ名"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
msgid ""
"The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database "
"backend is used which supports concurrent writing"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Register empty maps"
msgstr "ラスター入力マップ"
@@ -18575,7 +18698,7 @@ msgstr ""
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.cairocomp/main.c:196
#: ../general/g.message/main.c:33 ../general/g.rename/main.c:45
#: ../general/g.findetc/main.c:28 ../general/g.mapsets/main.c:63
-#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:64
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:282 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
#: ../general/g.remove/main.c:69 ../general/g.list/main.c:89
#: ../general/g.region/main.c:63 ../general/g.mapset/main.c:49
@@ -18628,13 +18751,13 @@ msgstr "相関 "
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "サーチリストから削除する現存するマップセット名"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds"
msgstr "新しいデータベース名"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
msgid ""
"Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
msgstr ""
@@ -18683,19 +18806,19 @@ msgid ""
"defined granularity."
msgstr "指定したロケーション中のベクトルマップをリストして終了"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
msgid ""
"Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an "
"underscore will be attached to create a unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
msgid ""
"Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, "
"x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Number of r.series processes to run in parallel"
msgstr "補間に用いるポイント数"
@@ -18707,11 +18830,11 @@ msgid ""
"space time raster datasets."
msgstr "指定したロケーション中のベクトルマップをリストして終了"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
msgid "Spatio-temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Basename for output raster maps"
msgstr "出力ラスターマップ名"
@@ -18803,13 +18926,13 @@ msgid ""
"as vector attributes."
msgstr "ベクトルポイントの位置のラスター値をテーブルへアップロード"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
msgstr "ラベルに使用する属性列名"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
msgid ""
"The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from "
"the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used "
@@ -18912,75 +19035,75 @@ msgstr "指定したロケーション中のベクトルマップをリストし
msgid "register"
msgstr "ラスター"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "input,maps"
msgstr "入力するファイル "
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Input file with map names, one per line"
msgstr "指定したベクトルマップはラインを含む"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
msgid "Additionally the start time and the end time can be specified per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
msgid "Valid start date and time of the first map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
msgid ""
"Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of "
"type integer)."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:28
#, fuzzy
msgid "Time & Date"
msgstr "時間ステップ \t= %.2f s\n"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
msgid "Valid end date and time of all map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Time stamp unit"
msgstr "時間ステップ \t= %.2f s\n"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
msgid "Unit must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
-#, fuzzy
-msgid "Time increment"
-msgstr "カテゴリーが増加"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+msgid "Time increment, works only in conjunction with start option"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
msgid ""
"Time increment between maps for valid time interval creation (format "
"absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format "
"relative is integer: 5)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
#, fuzzy
msgid "Field separator character of the input file"
msgstr "区切り(簡易表示のときのみ有効) "
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
msgid ""
-"Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
+"Create an interval (start and end time) in case an increment and the start "
+"time are provided"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
@@ -19010,11 +19133,11 @@ msgid ""
"space time datasets using temporal algebra."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
msgid "The temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:8
msgid "Activate spatial topology"
msgstr ""
@@ -19120,28 +19243,28 @@ msgstr "NULL値を対象に含みません"
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "ラスターマップ統計値をアップデートします "
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time raster dataset archive"
msgstr "方位ラスターマップ名"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
msgid "Path to the work directory, default is /tmp"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Compression method of the tar archive"
msgstr "低容量メモリバージョンのプログラムを使う"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single raster map"
msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:10
msgid ""
"Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of "
"r.pack"
@@ -19198,7 +19321,7 @@ msgstr "GRASSベクトルマップの選択されたテーブル列の一変量
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "方位ラスターマップ名"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps"
msgstr ""
@@ -19213,21 +19336,23 @@ msgstr "データベースからテーブルを削除"
msgid "remove"
msgstr "%s: 削除されました"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Input file with dataset names, one per line"
msgstr "指定したベクトルマップはラインを含む"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
#, fuzzy
-msgid "Remove all registered maps from the temporal and spatial database"
+msgid ""
+"Remove all registered maps from the temporal and also from the spatial "
+"database"
msgstr "データベースからテーブルを削除"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:13
msgid "Force recursive removing"
msgstr ""
@@ -19285,12 +19410,12 @@ msgid ""
"space time raster dataset."
msgstr "ラスターマップ レイヤーのカラーテーブルを作成/編集します"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of color table (see r.color help)"
msgstr "色表のタイプ (-z フラッグとの使用のため)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:147
msgid "Histogram equalization"
msgstr "ヒストグラム平坦化"
@@ -19300,35 +19425,35 @@ msgstr "ヒストグラム平坦化"
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr "新しいデータベース名"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Semantic type of the space time dataset"
msgstr "新しいデータベース名"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Title of the space time dataset"
msgstr "新しいデータベース名"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Description of the space time dataset"
msgstr "新しいデータベース名"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
msgid ""
"Update the metadata information and spatial extent of registered maps from "
"the GRASS spatial database"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
msgid ""
"Check for removed maps and delete them from the temporal database and all "
"effected space time datasets"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:12
msgid ""
"Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
msgstr ""
@@ -19338,17 +19463,17 @@ msgstr ""
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "方位ラスターマップ名"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time vector dataset archive"
msgstr "方位ラスターマップ名"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single vector map"
msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:10
msgid "Supported are GML via v.out.ogr and the GRASS package format of v.pack"
msgstr ""
@@ -19357,12 +19482,12 @@ msgstr ""
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "変換行列を標準出力へ出力"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Print temporal relationships and exit"
msgstr "変換行列を標準出力へ出力"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Print spatio-temporal relationships and exit"
msgstr "変換行列を標準出力へ出力"
@@ -19423,7 +19548,7 @@ msgstr ""
msgid "unregister"
msgstr "ラスター"
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister"
msgstr "検索に対する存在するラスターマップの名前"
@@ -19438,7 +19563,7 @@ msgstr "空のデータベースを作成する"
msgid "create"
msgstr "作成"
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the output space time dataset"
msgstr "新しいデータベース名"
@@ -19460,12 +19585,12 @@ msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr "指定したロケーション中のベクトルマップをリストして終了"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
#: ../raster/r.neighbors/main.c:212
msgid "Neighborhood size"
msgstr "近傍サイズ"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel"
msgstr "補間に用いるポイント数"
@@ -19511,6 +19636,85 @@ msgstr "出力ラスターマップ名"
msgid "Switch the compression off"
msgstr "低容量メモリバージョンのプログラムを使う"
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "バイナリーファイルをラスターマップとしてインポートします "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of GDAL dataset to be imported"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Input band(s) to select (default is all bands)"
+msgstr "選択するバンド(デフォルト:すべてのバンド)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Resampling method to use for reprojection"
+msgstr "補間方法 "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:14
+msgid ""
+"nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic "
+"interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with "
+"fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos "
+"filter with fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map extent"
+msgstr "出力ラスターマップ・タイトル "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:17
+#, fuzzy
+msgid "region;extent of current region;input;extent of input map"
+msgstr "現在の領域を入力マップに揃えます"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:19
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (default: estimated)"
+msgstr "出力マップの解像度 "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"estimated;estimated resolution;value;user-specified resolution;region;"
+"current region resolution"
+msgstr "標高ファイルの解像度は現在の領域解像度と異なります"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (use with option resolution=value)"
+msgstr "出力マップの解像度 "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Estimate resolution only"
+msgstr "高解像度"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:27
+#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:26
+#: ../raster/r.proj/main.c:207
+msgid "Do not perform region cropping optimization"
+msgstr "領域のトリミング最適化を行わない"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:28
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:183
+msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
+msgstr "地理座標におけるスクリーン位置"
+
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
@@ -19599,19 +19803,19 @@ msgstr "入力するファイル名;(\"-\" で標準入力から読込) "
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "入力ファイルの情報を表示 して終了"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset or map"
msgstr "既存のラスターマップ名 "
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid ""
"Print history information in human readable shell style for space time "
"datasets"
msgstr "ヒューマンリーダブルフォーマットでの pretty printing"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit"
msgstr "入力ファイルの情報を表示 して終了"
@@ -19749,7 +19953,7 @@ msgid "Create inverse mask"
msgstr "整数マップを作成します"
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:18
-#: ../general/g.proj/main.c:200 ../general/g.mapset/main.c:70
+#: ../general/g.proj/main.c:201 ../general/g.mapset/main.c:70
msgid "Create"
msgstr "作成"
@@ -19797,22 +20001,21 @@ msgstr "ラスターマップの非NULLセルから単変量統計を計算し
msgid "series"
msgstr "テストモード"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Sort the maps by category"
msgstr "空のデータベースを作成する"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid ""
"Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
"map"
msgstr "3Dラスターマップを"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283 ../raster/r.series/main.c:183
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:9
+#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:183 ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
msgid "Propagate NULLs"
msgstr "NULL値を伝搬する"
@@ -19876,12 +20079,12 @@ msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "3Dラスターマップを"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
msgstr "補間に用いるポイント数"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:9
msgid ""
"Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
msgstr ""
@@ -19891,12 +20094,12 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "方位ラスターマップ名"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted 3D raster maps"
msgstr "指定したロケーション中のベクトルマップをリストして終了"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Basename of the new generated 3D raster maps"
msgstr "入力する3Dラスターマップ名"
@@ -19987,17 +20190,17 @@ msgstr "カラーテーブルに表示する列の数"
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "ラスターマップ統計値をアップデートします "
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Set the current region from the last map that was imported"
msgstr "現在の領域を入力マップに揃えます"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Link the raster files using r.external"
msgstr "ラスターマップ <%s> が作成されました"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:17
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time raster datasets."
@@ -20036,15 +20239,15 @@ msgstr "テーブルフォーマット"
msgid "Name for output table (default: input name)"
msgstr "出力ラスターマップ名"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:47
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:48
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "タイムスタンプの出力/追加/削除"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:56
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:57
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
msgstr "日時,日時1/日時2,なし"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:89
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Timestamp format is invalid"
msgstr "不明なタイムスタンプのフォーマット:"
@@ -20340,7 +20543,7 @@ msgstr "The 型 of groundwater flow "
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162 ../raster/r.topmodel/main.c:52
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:87 ../raster/r.drain/main.c:110
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:68 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:57 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
#: ../raster/r.carve/main.c:75 ../raster/r.usler/main.c:53
#: ../raster/r.flow/main.c:422 ../raster/r.stream.extract/main.c:77
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:230 ../raster/r.basins.fill/main.c:55
@@ -21062,8 +21265,7 @@ msgstr "入力マップに3Dグリッドマスクを使う"
msgid "Scale factor affects the origin"
msgstr "スケールファクターは原点に影響する"
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
#, fuzzy
msgid "Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision"
msgstr "VTK-OpenGLの精度に適合するように座標を修正"
@@ -21913,144 +22115,144 @@ msgstr "縮尺を %s に設定"
msgid "Ellipsoid set to <%s>"
msgstr "縮尺を %s に設定"
-#: ../general/g.proj/main.c:65
+#: ../general/g.proj/main.c:66
#, fuzzy
msgid "create location"
msgstr "フォント"
-#: ../general/g.proj/main.c:68
+#: ../general/g.proj/main.c:69
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions)."
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:71
+#: ../general/g.proj/main.c:72
#, fuzzy
msgid "Can also be used to create new GRASS locations."
msgstr "GRASS ロケーション作成にも使用できます"
-#: ../general/g.proj/main.c:74
+#: ../general/g.proj/main.c:75
msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files."
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:81
+#: ../general/g.proj/main.c:82
#, fuzzy
msgid "Print projection information in conventional GRASS format"
msgstr "投影情報を出力します (従来の GRASS フォーマットで) "
-#: ../general/g.proj/main.c:87
+#: ../general/g.proj/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Print projection information in shell script style"
msgstr "シェルスクリプト形式で表示"
-#: ../general/g.proj/main.c:93
+#: ../general/g.proj/main.c:94
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
msgstr "データ情報を認証し変換パラメーターを出力します"
-#: ../general/g.proj/main.c:99
+#: ../general/g.proj/main.c:100
msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
msgstr "投影を情報 PROJ.4 フォーマットで出力 "
-#: ../general/g.proj/main.c:105
+#: ../general/g.proj/main.c:106
msgid ""
"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
msgstr "改行なしの'flat' を出力 (WKT と PROJ.4 出力に適用) "
-#: ../general/g.proj/main.c:115
+#: ../general/g.proj/main.c:116
msgid "Print projection information in WKT format"
msgstr "投影情報をWKTフォーマットで出力します "
-#: ../general/g.proj/main.c:121
+#: ../general/g.proj/main.c:122
msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
msgstr "ESRI-スタイルフォーアットを使用します (WKT出力にのみ適用) "
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../general/g.proj/main.c:137
-#: ../general/g.proj/main.c:147 ../general/g.proj/main.c:157
+#: ../general/g.proj/main.c:129 ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:148 ../general/g.proj/main.c:158
#, fuzzy
msgid "Specification"
msgstr "シグネチャファイル"
-#: ../general/g.proj/main.c:129
+#: ../general/g.proj/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from"
msgstr "投影情報を読み込むための地理参照データファイル"
-#: ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:139
#, fuzzy
msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
msgstr "WKT 投影記述を含む ASCII ファイル (- 標準入力のため)"
-#: ../general/g.proj/main.c:148
+#: ../general/g.proj/main.c:149
#, fuzzy
msgid "PROJ.4 projection description"
msgstr "PROJ.4 投影説明 (- 標準入力用) "
-#: ../general/g.proj/main.c:158
+#: ../general/g.proj/main.c:159
msgid "EPSG projection code"
msgstr "EPSG 投影コード"
-#: ../general/g.proj/main.c:166 ../general/g.proj/main.c:179
-#: ../general/g.proj/main.c:185
+#: ../general/g.proj/main.c:167 ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:186
msgid "Datum"
msgstr "データ"
-#: ../general/g.proj/main.c:168
+#: ../general/g.proj/main.c:169
#, fuzzy
msgid "Datum (overrides any datum specified in input co-ordinate system)"
msgstr "入力座標システムにおけるデータ変換情報の強制オーバーライド"
-#: ../general/g.proj/main.c:170
+#: ../general/g.proj/main.c:171
msgid "Accepts standard GRASS datum codes, or \"list\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:181
msgid "Index number of datum transform parameters"
msgstr "データ変換パラメーターのインデックスナンバー"
-#: ../general/g.proj/main.c:181
+#: ../general/g.proj/main.c:182
msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
msgstr "未指定には \"0\" または リストと終了には \"-1\""
-#: ../general/g.proj/main.c:187
+#: ../general/g.proj/main.c:188
msgid ""
"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
"system"
msgstr "入力座標システムにおけるデータ変換情報の強制オーバーライド"
-#: ../general/g.proj/main.c:192 ../raster/r.null/main.c:73
+#: ../general/g.proj/main.c:193 ../raster/r.null/main.c:73
#: ../raster/r.null/main.c:81
msgid "Modify"
msgstr "変更"
-#: ../general/g.proj/main.c:193
+#: ../general/g.proj/main.c:194
#, fuzzy
msgid "Modify current location projection files"
msgstr "プロジェクションファイルを作成できません: %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:201
+#: ../general/g.proj/main.c:202
msgid "Name of new location to create"
msgstr "作成する新しいロケーション名"
-#: ../general/g.proj/main.c:217
+#: ../general/g.proj/main.c:218
#, c-format
msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
msgstr "%s', '%s', '%s' または '%s' オプションのうち1つのみ指定されます"
-#: ../general/g.proj/main.c:260
+#: ../general/g.proj/main.c:263
msgid "Projection files missing"
msgstr "投影ファイルが見つかりません "
-#: ../general/g.proj/main.c:280
+#: ../general/g.proj/main.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified"
msgstr "'%s', '%s', '%s' または '%s' オプションのうち1つのみ指定されます"
-#: ../general/g.proj/main.c:307
+#: ../general/g.proj/main.c:310
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:311
+#: ../general/g.proj/main.c:314
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
@@ -23412,10 +23614,9 @@ msgid ""
"see manual page."
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545 ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
#: ../raster/r.series.interp/main.c:339 ../raster/r.relief/main.c:316
-#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:124
+#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:129
msgid "Percent complete..."
msgstr "完了率(%)"
@@ -24057,10 +24258,6 @@ msgstr "出力マップの解像度 "
msgid "List raster maps in input mapset and exit"
msgstr "ロケーションのラスターマップ一覧"
-#: ../raster/r.proj/main.c:207
-msgid "Do not perform region cropping optimization"
-msgstr "領域のトリミング最適化を行わない"
-
#: ../raster/r.proj/main.c:212
msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit"
msgstr "指定したロケーション中のベクトルマップをリストして終了"
@@ -25302,7 +25499,7 @@ msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values"
msgstr "ラスターを浮動小数点値でエクスポートします。 "
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:96 ../raster/r.in.poly/main.c:50
-#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:129
+#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
#: ../raster/r.in.bin/main.c:298
msgid "Title for resultant raster map"
msgstr "結果ラスターマップのタイトル"
@@ -25684,8 +25881,7 @@ msgstr "データをスキャンしています..."
msgid "Range: min max\n"
msgstr "範囲: 最小 最大\n"
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
msgstr "ラスターバンドマップを読み込むためのバッファが割り当てられません"
@@ -26501,15 +26697,15 @@ msgstr "%s: 不正な値の定義"
msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
msgstr "ラスターマップ <%s> に対して新規データを書き込みます"
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
msgstr "ラスターマップのタイムスタンプを出力/追加/削除します . "
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "ラスターマップのタイムスタンプを出力/追加/削除します . "
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:64
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found %s"
msgstr "ラスタマップ <%s> が見つかりません"
@@ -26990,22 +27186,28 @@ msgstr "一時ファイル <%s> が作成出来ません"
msgid "Writing output raster maps..."
msgstr "ラスターマップ %s を出力しています "
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:49
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:48
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:130
+#, fuzzy
+msgid "regression"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:50
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "2つのラスターマップから直線回帰を計算する: y = a + b*x "
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:54
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:136
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:55
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:137
msgid "Map for x coefficient"
msgstr "x係数のマップ"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:58
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:140
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:141
msgid "Map for y coefficient"
msgstr "y係数のマップ"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:64
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:156
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:65
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:157
msgid ""
"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
"specified)."
@@ -27798,11 +28000,11 @@ msgstr "[%s]: そのような色はありません"
#: ../raster/r.his/main.c:167 ../raster/r.his/main.c:183
#: ../raster/r.his/main.c:201 ../raster/r.out.ppm3/main.c:115
-#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:222
+#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:228
#: ../display/d.histogram/main.c:171 ../display/d.his/main.c:139
#: ../display/d.his/main.c:156 ../display/d.his/main.c:174
-#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:296
-#: ../display/d.legend/main.c:304 ../display/d.colortable/main.c:135
+#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:297
+#: ../display/d.legend/main.c:305 ../display/d.colortable/main.c:135
#, c-format
msgid "Color file for <%s> not available"
msgstr "<%s>に用いる色ファイルがありません"
@@ -28383,43 +28585,43 @@ msgstr "ラスターマップ <%s> を書出し中..."
msgid "direction read: %lf, neighbour found: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:66
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:55
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "ラスターマップレイヤーのエリア統計を作成"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:69 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:58 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:56
#, fuzzy
msgid "watershed"
msgstr "分水界パス %d "
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:72
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Name of input drainage direction map"
msgstr "出力する傾斜方位ラスターマップ名"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:75
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Name for output watershed basin map"
msgstr "出力ラスターマップ名"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Coordinates of outlet point"
msgstr "始点(東、西)のマップ座標値"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:91
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal east coordinate '%s'"
msgstr "無効な座標値(東) <%s> "
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal north coordinate '%s'"
msgstr "無効な座標値(北) <%s> "
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:98
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring point outside computation region: %.4f,%.4f"
msgstr "警告:ウィンドウ外のポイントを無視しました: %.4f,%.4f "
@@ -29245,8 +29447,7 @@ msgstr "入力:1セルの流量を示すファイル "
msgid "Name of input raster map percent of disturbed land"
msgstr "入力するラスターマップ名(彩度)"
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:121
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96 ../raster/r.watershed/front/main.c:121
msgid "For USLE"
msgstr ""
@@ -29579,34 +29780,34 @@ msgstr ""
msgid "Matrix is unsolvable"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:131
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:132
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "2つのラスターマップから直線回帰を計算する: y = a + b*x "
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:145
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:146
msgid "Map to store residuals"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:150
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:151
msgid "Map to store estimates"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:248
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:249
#, fuzzy
msgid "First pass..."
msgstr "エリアを処理中、、、"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:321
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Not enough valid cells available"
msgstr "クラスのピクセルが不十分です %d"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:335
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:336
msgid "Multiple regression failed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:340
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:341
msgid "Second pass..."
msgstr ""
@@ -29674,11 +29875,11 @@ msgstr ""
"緯度/経度ロケーションは %s によってサポートされていません. まずマップを再投影"
"してください."
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:82
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:83
msgid "Processing lines... "
msgstr "ラインを処理しています... "
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:174
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:175
msgid ""
"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
msgstr ""
@@ -30296,8 +30497,7 @@ msgstr "%s: ステップ 1 ... "
msgid "3D Raster map used for zoning, must be of type CELL"
msgstr "ゾーニングに使用された3DラスターマップはCELLタイプでなければなりません"
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
msgid "Table output format instead of standard output format"
msgstr "標準フォーマットの代わりにテーブル出力フォーマットを使用"
@@ -31898,22 +32098,22 @@ msgstr "順走査が完了しました "
msgid "Reverse sweep complete"
msgstr "逆走査が完了しました "
-#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:409
+#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:416
msgid ""
"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
"for checking"
msgstr ""
"入力ラスターマップの投影情報をチェック用のGRASSフォーマットに変換できません"
-#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:440
+#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:449
msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
msgstr "ロケーションの PROJ_INFO 情報は:\n"
-#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:451
+#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:460
msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr "データセットの PROJ_INFO 情報は:\n"
-#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:509
+#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:518
msgid ""
"Consider generating a new location from the input dataset using the "
"'location' parameter.\n"
@@ -31957,14 +32157,18 @@ msgstr "非ファイルGDAL データソース名"
msgid "Band to select (default is all bands)"
msgstr "選択するバンド(デフォルト:すべてのバンド)"
-#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
+#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:131
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:139 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:115 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:125
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:134 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:142
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:151
msgid "Metadata"
msgstr "メタデータ"
+#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:159
+msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgstr "現在のロケーションの投影法を使用"
+
#: ../raster/r.external/main.c:109
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
@@ -31992,7 +32196,7 @@ msgstr "画像グループ <%s> は存在します。上書きされます"
msgid "Reading band %d of %d..."
msgstr "マップ %s を読み込んでいます ..."
-#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:552
+#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:574
#, c-format
msgid "Selected band (%d) does not exist"
msgstr "選択されたバンド (%d) は存在しません"
@@ -32061,96 +32265,97 @@ msgstr "%s のサポートファイルを作成しています"
msgid "Link to raster map <%s> created."
msgstr "ラスターマップ <%s> が作成されました"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:89
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "バイナリーファイルをラスターマップとしてインポートします "
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:95
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of raster file to be imported"
msgstr "入力するファイル"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:104
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Band(s) to select (default is all bands)"
msgstr "選択するバンド(デフォルト:すべてのバンド)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:119
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:120
#, fuzzy
msgid "Name of GCPs target location"
msgstr "画像ターゲットロケーション名"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:121
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
msgstr "投影に用いるロケーション"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:137
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138
msgid ""
"The offset will be added to the band number while output raster map name "
"creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
#, fuzzy
msgid "File prefix for raster attribute tables"
msgstr "出力するファイル"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:153
msgid "The band number and \".csv\" will be appended to the file prefix"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:175
-msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
-msgstr "地理座標におけるスクリーン位置"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Perform projection check only and exit"
+msgstr "現在の接続パラメータを出力して終了"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:180
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:188
msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
msgstr "バンド色名を使う代わりに、バンド番号を保持します"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:185
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:193
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the raster file."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:190
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:198
#, fuzzy
msgid "Print number of bands and exit"
msgstr "テーブルを出力して終了"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:217
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:224
msgid "You have to specify a target location different from output location"
msgstr "出力ロケーションとは異なる目標ロケーションを指定してください"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:221
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:228
msgid "You need to specify valid location name."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:225
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:232
msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations"
msgstr "-l'フラグは緯度/経度ロケーションでのみ動作します"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:235
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:242
#, c-format
msgid "Using memory cache size: %.1f MiB"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:277
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open datasource <%s>"
msgstr "データソース <%s> を開けません"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:288
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:295
#, c-format
msgid ""
"Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin "
"plate spline transformation (%s or %s)."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:327
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334
msgid ""
"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
"'gdalwarp' to transform the map to North-up."
@@ -32158,7 +32363,7 @@ msgstr ""
"入力したラスターマップは回転していて入力できません。 'gdalwarp' を用いると"
"マップをノースアップに変換できるでしょう"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:368
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:375
msgid ""
"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
@@ -32167,87 +32372,87 @@ msgstr ""
"マップ境界線は地理座標に制限されています。次へ進む前にr.infoでマップ境界線と"
"解像度を調べてr.regionでリセットします。"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:520
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Proceeding with import of %d raster bands..."
msgstr "インポートを続行します..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:593
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get raster band number %d"
msgstr "ラスターバンドを取得出来ません"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:664
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:686
#, c-format
msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
msgstr "ポイントファイルの %d GCPS を <%s> にコピーしています"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:672
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:694
msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
msgstr "GCPsは以下のオープンGIS WKT座標系を持っています:"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:695
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:717
msgid "Re-projecting GCPs table:"
msgstr "GCPsテーブルを再投影します:"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:696
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:718
#, c-format
msgid "* Input projection for GCP table: %s"
msgstr "* GCPテーブルの入力投影: %s"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:698
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:720
#, c-format
msgid "* Output projection for GCP table: %s"
msgstr "* GCPテーブルの出力投影: %s"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:719
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:741
#, c-format
msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
msgstr "pj_do_proj 実行中にエラー(GCP %i を再投影できません)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:774
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:796
#, c-format
msgid ""
"The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset "
"<PERMANENT>."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:847
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
msgstr "入力したGCPsの投影キー値を変換できません"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:863
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:883
msgid "Unable to get projection info of target location"
msgstr "ロケーションの投影情報を取得出来ません"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:865
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:885
msgid "Unable to get projection units of target location"
msgstr "ロケーションの投影単位を取得出来ません"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:887
msgid "Unable to get projection key values of target location"
msgstr "ロケーションの投影キー値を取得出来ません"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:906
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing raster map <%s>..."
msgstr "ラスターマップ <%s> を書出し中..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1301 ../raster/r.in.gdal/main.c:1358
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1321 ../raster/r.in.gdal/main.c:1378
msgid "Inconsistent color rules in RAT"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1415
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1435
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
msgstr " <%s>にグレー色テーブルを設定します(8bit, full range)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1429
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1449
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
msgstr " <%s>にグレー色テーブルを設定します(16bit, image range)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1531
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file <%s>: %s."
msgstr "入力するファイル"
@@ -32469,7 +32674,12 @@ msgstr "湖水のボリューム %f 立方メートル"
msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
msgstr "湖水深度 (地形ラスターマップ) がメートル法の場合のみボリュームを修正"
-#: ../raster/r.patch/main.c:58
+#: ../raster/r.patch/main.c:59
+#, fuzzy
+msgid "patching"
+msgstr "ガンマ"
+
+#: ../raster/r.patch/main.c:61
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -32477,23 +32687,23 @@ msgstr ""
"既知のカテゴリー値を用い、一つ以上のマップレイヤーから他のマップレーヤーの"
"\"no data\"エリアを埋める合成ラスターマップレイヤーを作成します"
-#: ../raster/r.patch/main.c:65
+#: ../raster/r.patch/main.c:68
msgid "Name of raster maps to be patched together"
msgstr "同時にパッチするラスターマップ名"
-#: ../raster/r.patch/main.c:68
+#: ../raster/r.patch/main.c:71
msgid "Name for resultant raster map"
msgstr "出力するラスターマップ名"
-#: ../raster/r.patch/main.c:75
+#: ../raster/r.patch/main.c:78
msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
msgstr "透過にNULL値の代わりに値0を使用 "
-#: ../raster/r.patch/main.c:89
+#: ../raster/r.patch/main.c:92
msgid "The minimum number of input raster maps is two"
msgstr "入力ラスターマップは最低二つ必要です"
-#: ../raster/r.patch/main.c:161
+#: ../raster/r.patch/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating support files for raster map <%s>..."
msgstr "ラスターマップ <%s> のサポートファイルを作成します"
@@ -32785,8 +32995,7 @@ msgstr "nwalk (%d) が maxw (%d) より大きい! "
msgid "Unable to write raster maps"
msgstr "ラスターマップを書出しできません"
-#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467
-#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
+#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
msgid "Cannot write raster maps"
msgstr "ラスターマップを書き込めません"
@@ -33119,9 +33328,9 @@ msgid "Size of point cache"
msgstr "ポイントキャッシュのサイズ"
#: ../raster/r.what/main.c:137 ../raster/r.what/main.c:162
-#: ../display/d.legend/main.c:108 ../display/d.legend/main.c:118
-#: ../display/d.legend/main.c:197 ../display/d.legend/main.c:202
-#: ../display/d.legend/main.c:207 ../display/d.legend/main.c:217
+#: ../display/d.legend/main.c:109 ../display/d.legend/main.c:119
+#: ../display/d.legend/main.c:198 ../display/d.legend/main.c:203
+#: ../display/d.legend/main.c:208 ../display/d.legend/main.c:218
msgid "Advanced"
msgstr "アドバンス "
@@ -34070,11 +34279,6 @@ msgstr ""
msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
msgstr "地平線の高さを探す際に考慮する最大距離"
-#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Optional"
-msgstr "出力するファイル"
-
#: ../raster/r.horizon/main.c:288
msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
msgstr "地平線を計算したい座標"
@@ -35631,7 +35835,7 @@ msgstr "始点を示すラスターマップ"
msgid "Get text color from cell color value"
msgstr "セルカラー値からテキストカラーを取得します"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:177
+#: ../display/d.rast.num/main.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%d col"
msgid_plural "%d cols"
@@ -35639,7 +35843,7 @@ msgstr[0] "グリッドカラー"
msgstr[1] "グリッドカラー"
#. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:179
+#: ../display/d.rast.num/main.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Current region size: %s X %s\n"
@@ -35650,7 +35854,7 @@ msgstr ""
"現在のウインドウ設定は大きすぎるかもしれません. グラフィックに表示されている"
"セルはセルカテゴリー数を見えるようにするには小さすぎるかもしれません"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:189
+#: ../display/d.rast.num/main.c:195
msgid "Aborting (region larger then 200 rows X 200 cols is not allowed)"
msgstr ""
@@ -36114,8 +36318,8 @@ msgstr "ステップの不正な数: %s"
msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
msgstr "-C フラッグが設定されている場合, nステップ引数は無視されます"
-#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:560
-#: ../display/d.legend/main.c:565
+#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:561
+#: ../display/d.legend/main.c:566
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available"
msgstr "<%s> の範囲情報は利用不可です"
@@ -36353,103 +36557,102 @@ msgstr "表示時にNULL値を優先する"
msgid "choropleth map"
msgstr "マップを解凍 "
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:82
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Displays a thematic vector map in the active graphics frame."
msgstr ""
"ユーザー指定された3つのラスターマップレイヤーを、赤、緑、青のオーバーレイと"
"して動作中のグラフィックフレームに表示します."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:89
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:90
msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
msgstr "レイヤー数. -1の場合, 全てのレイヤーは表示されています. "
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:95
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column to be classified"
msgstr "ラベルに使用する属性列名"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:102
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103
msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
msgstr "クラスブレーク、最小値と最大値なし"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103 ../display/d.vect.thematic/main.c:121
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:129
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:104 ../display/d.vect.thematic/main.c:122
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Classes"
msgstr "ドロースタイル"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:136
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:137
#, fuzzy
msgid "Colors (one per class)"
msgstr "色 (クラスにつき1つ). "
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:146 ../display/d.vect.thematic/main.c:152
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147 ../display/d.vect.thematic/main.c:153
msgid "Boundaries"
msgstr "境界"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:148
msgid "Boundary width"
msgstr "境界幅"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:151
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:152
msgid "Boundary color"
msgstr "境界色"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:157
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:158
msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
msgstr "凡例表示のため d.graph 案内を保存するファイル"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:159 ../display/d.vect.thematic/main.c:165
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171 ../display/d.vect.thematic/main.c:176
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:160 ../display/d.vect.thematic/main.c:166
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:172 ../display/d.vect.thematic/main.c:177
#, fuzzy
msgid "Legend"
msgstr "凡例の反転 "
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:164 ../display/d.vect.chart/main.c:142
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:165 ../display/d.vect.chart/main.c:142
msgid "Create legend information and send to stdout"
msgstr "legend情報を作成し標準出力に送ります"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:170
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171
#, fuzzy
msgid ""
"When printing legend info, include extended statistical info from "
"classification algorithm"
msgstr "凡例情報の出力は、分類アルゴリズムから拡張された統計情報を含みます"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:175
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:176
msgid "Do not draw map, only output the legend"
msgstr "マップを描かないでください, 凡例の出力のみ"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:195
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:196
#, c-format
msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
msgstr ""
"%s: ベクトルマップにトポロジーを作成しなければなりません. Run v.build を実行"
"してください."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:202
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:203
msgid "'layer' must be > 0"
msgstr "'レイヤー' は > 0 でなければなりません"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:228
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:229
#, c-format
msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric."
msgstr "データ (%s) は数字ではありません. 列は数字でなければなりません"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:232
-#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:233 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:163
#, c-format
msgid "Cannot select data (%s) from table"
msgstr "表からデータ (%s) を選択できません"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:295
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:296
#, c-format
msgid "Unknown color: [%s]"
msgstr "不明な色: [%s]"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:306
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:307
msgid ""
"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
@@ -36457,11 +36660,11 @@ msgstr ""
"マニュアルブレークと分類アルゴリズムの両方またはクラスの数があります. マニュ"
"アルブレークは優先的に使用される. "
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:343
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:344
msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
msgstr "クラスブレークまたは分類アルゴリズムのどちらかを提供してください"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:356
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Not enough colors or error in color specifications.\n"
@@ -36470,21 +36673,21 @@ msgstr ""
"カラー不足またはカラー指定におけるエラー.\n"
"%i カラーが必要です. "
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:361
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:362
#, c-format
msgid "Error interpreting color %s"
msgstr "色 %s の解釈におけるエラー"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:378
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:379
msgid "Plotting ..."
msgstr "出力しています ..."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:385
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:386
msgid ""
"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
msgstr "マップの境界線は現在の領域外です、何も描かれません"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:435
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:436
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -36493,12 +36696,12 @@ msgstr ""
"\n"
"記録の全数: %.0f\n"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:437
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:438
#, c-format
msgid "Classification of %s into %i classes\n"
msgstr "%s の分類(%i クラスへ)\n"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:445
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:446
#, c-format
msgid "Last chi2 = %f\n"
msgstr "最後の chi2 = %f\n"
@@ -36596,11 +36799,11 @@ msgstr "テキスト揃え"
msgid "Line spacing"
msgstr "ラインスペース "
-#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:182
+#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:183
msgid "Path to font file"
msgstr "フォントファイルへのパス"
-#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:191
+#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:192
msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)"
msgstr "テキスト符号化 (TrueTypeフォントにのみ適用可能) "
@@ -36715,7 +36918,7 @@ msgstr ""
"ユーザー指定された3つのラスターマップレイヤーを、赤、緑、青のオーバーレイと"
"して動作中のグラフィックフレームに表示します."
-#: ../display/d.legend/main.c:88
+#: ../display/d.legend/main.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the "
@@ -36723,142 +36926,142 @@ msgid ""
msgstr ""
"グラフィックモニターの作動中のフレームにおけるラスターマップ凡例を表示します"
-#: ../display/d.legend/main.c:107
+#: ../display/d.legend/main.c:108
msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
msgstr "テキストラインの数 (長い凡例の切捨てに有用)"
-#: ../display/d.legend/main.c:117
+#: ../display/d.legend/main.c:118
msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
msgstr "細線化ファクター (thin=10 は cats 0,10,20... を提供)"
-#: ../display/d.legend/main.c:126
+#: ../display/d.legend/main.c:127
msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
msgstr "Number of text labels for なだらかなsmooth gradient legend"
-#: ../display/d.legend/main.c:127 ../display/d.legend/main.c:212
-#: ../display/d.legend/main.c:222
+#: ../display/d.legend/main.c:128 ../display/d.legend/main.c:213
+#: ../display/d.legend/main.c:223
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "分散 "
-#: ../display/d.legend/main.c:136
+#: ../display/d.legend/main.c:137
#, fuzzy
msgid ""
"Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
msgstr "スクリーン座標のパーセンテージとしての設置 (0,0 は左下) "
-#: ../display/d.legend/main.c:146
+#: ../display/d.legend/main.c:147
msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
msgstr "凡例の分離カテゴリー数/値の一覧表"
-#: ../display/d.legend/main.c:148 ../display/d.legend/main.c:157
+#: ../display/d.legend/main.c:149 ../display/d.legend/main.c:158
msgid "Subset"
msgstr "サブセット"
-#: ../display/d.legend/main.c:156
+#: ../display/d.legend/main.c:157
msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
msgstr "凡例にマップ範囲のサブセットを使用 (最小,最大)"
-#: ../display/d.legend/main.c:161 ../display/d.legend/main.c:168
-#: ../display/d.legend/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:184
-#: ../display/d.legend/main.c:192
+#: ../display/d.legend/main.c:162 ../display/d.legend/main.c:169
+#: ../display/d.legend/main.c:178 ../display/d.legend/main.c:185
+#: ../display/d.legend/main.c:193
#, fuzzy
msgid "Font settings"
msgstr "出力するファイル"
-#: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.northarrow/main.c:86
+#: ../display/d.legend/main.c:176 ../display/d.northarrow/main.c:86
#: ../display/d.barscale/main.c:134
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "アイコンサイズ"
-#: ../display/d.legend/main.c:176
+#: ../display/d.legend/main.c:177
#, fuzzy
msgid "Default: Auto-scaled"
msgstr "デフォルト: マップ中心"
-#: ../display/d.legend/main.c:196
+#: ../display/d.legend/main.c:197
msgid "Do not show category labels"
msgstr "カテゴリーラベルの非表示 "
-#: ../display/d.legend/main.c:201
+#: ../display/d.legend/main.c:202
msgid "Do not show category numbers"
msgstr "カテゴリー番号の非表示 "
-#: ../display/d.legend/main.c:206
+#: ../display/d.legend/main.c:207
msgid "Skip categories with no label"
msgstr "ラベルのないカテゴリーのスキップ "
-#: ../display/d.legend/main.c:221
+#: ../display/d.legend/main.c:222
msgid "Add histogram to smoothed legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:232
+#: ../display/d.legend/main.c:233
msgid "Please specify a single map name. To launch GUI use d.legend --ui."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:380
+#: ../display/d.legend/main.c:381
msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
msgstr ""
"凡例ボックスはフレームの外にあります. テキストは正常に表示されないかもしれま"
"せん. "
-#: ../display/d.legend/main.c:384
+#: ../display/d.legend/main.c:385
msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
msgstr "ボックスの幅が高さを超えるため水平の凡例を作成しています"
-#: ../display/d.legend/main.c:395
+#: ../display/d.legend/main.c:396
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
msgstr "<%s> の範囲情報は利用可能ではありません (r.supportを実行) "
-#: ../display/d.legend/main.c:400
+#: ../display/d.legend/main.c:401
msgid "Input map contains no data"
msgstr "入力マップはデータを含んでいません"
-#: ../display/d.legend/main.c:413
+#: ../display/d.legend/main.c:414
#, fuzzy
msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data"
msgstr "カラー範囲は実際のデータの下限を下回ります"
-#: ../display/d.legend/main.c:419
+#: ../display/d.legend/main.c:420
#, fuzzy
msgid "Requested range exceeds upper limit of actual data"
msgstr "カラー区域は実際のデータの上限を上回ります"
-#: ../display/d.legend/main.c:478
+#: ../display/d.legend/main.c:479
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)"
msgstr "use=%s 範囲外 [%d,%d] (範囲拡大= ?) "
-#: ../display/d.legend/main.c:519
+#: ../display/d.legend/main.c:520
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
msgstr "描くものがありません! (ラベルのあるカテゴリーなし? 範囲外?) "
-#: ../display/d.legend/main.c:529
+#: ../display/d.legend/main.c:530
msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
msgstr ""
"スムーズ凡例を強制しています: 現在のウインドウの高さにはカテゴリーが多すぎま"
"す"
-#: ../display/d.legend/main.c:579
+#: ../display/d.legend/main.c:580
msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
msgstr "カラー範囲は実際のデータの下限を下回ります"
-#: ../display/d.legend/main.c:583
+#: ../display/d.legend/main.c:584
msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
msgstr "カラー区域は実際のデータの上限を上回ります"
-#: ../display/d.legend/main.c:590
+#: ../display/d.legend/main.c:591
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)"
msgstr "使用=%s 範囲外 [%.3f, %.3f] (範囲で拡張= ?) "
-#: ../display/d.legend/main.c:841
+#: ../display/d.legend/main.c:842
msgid "Histogram constrained by range not yet implemented"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:1018
+#: ../display/d.legend/main.c:1019
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
msgstr "描くものがありませn! (ラベルのあるカテゴリーなし?) "
@@ -38626,28 +38829,36 @@ msgstr ""
msgid "This bit flag is only available for MOD09Q1 @ 250m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343 ../imagery/i.modis.qc/main.c:398
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Band number out of allowed range [1-2]"
+msgstr "エッジ番号が範囲外です "
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345 ../imagery/i.modis.qc/main.c:347
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:349 ../imagery/i.modis.qc/main.c:351
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:353 ../imagery/i.modis.qc/main.c:355
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:410
#, fuzzy
msgid "Band number out of allowed range [1-7]"
msgstr "エッジ番号が範囲外です "
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:357
msgid "mod09Q1 product only has 2 bands"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:381
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:393
msgid "This bit flag is only available for mod09CMGi @ 5000m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:388
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:400
msgid "This bit flag is only available for MOD13A2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:394
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:406
msgid "This bit flag is only available for MCD43B2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:680
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:694
msgid "Unknown names and/or combination, please check spelling"
msgstr ""
@@ -39125,8 +39336,7 @@ msgstr "逆FFTの開始..."
msgid "Group <%s> not found in the current mapset"
msgstr "ラスターマップ <%s> が現在ののマップセットにありません "
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44
-#: ../imagery/i.segment/write_output.c:100
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44 ../imagery/i.segment/write_output.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> contains no raster maps"
msgstr "グループ <%s>にラスターマップはありません; i.groupを実行"
@@ -41115,6 +41325,10 @@ msgid "Name for output raster map (saturation)"
msgstr "出力するラスターマップ名(彩度)"
#, fuzzy
+#~ msgid "Time increment"
+#~ msgstr "カテゴリーが増加"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "time series"
#~ msgstr "テストモード"
diff --git a/locale/po/grassmods_ko.po b/locale/po/grassmods_ko.po
index deebe30..ac1077b 100644
--- a/locale/po/grassmods_ko.po
+++ b/locale/po/grassmods_ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 22:53-0500\n"
"Last-Translator: Huidae Cho <grass4u at gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../db/drivers/mysql/index.c:55 ../db/drivers/sqlite/index.c:77
#, fuzzy
@@ -238,8 +239,8 @@ msgstr "출력할 격자지도"
#: ../db/drivers/ogr/execute.c:69 ../vector/v.colors/scan_attr.c:35
#: ../vector/v.in.db/main.c:187 ../vector/v.to.3d/trans3.c:65
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:63 ../vector/v.vect.stats/main.c:395
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:471
-#: ../vector/v.distance/main.c:512 ../vector/v.reclass/main.c:145
+#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:477
+#: ../vector/v.distance/main.c:518 ../vector/v.reclass/main.c:145
#: ../vector/v.db.connect/main.c:289 ../vector/v.transform/trans_digit.c:101
#: ../vector/v.univar/main.c:355
#, c-format
@@ -565,8 +566,7 @@ msgstr "출력할 격자지도"
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:310 ../vector/v.net.centrality/main.c:316
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:186
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:202
-#: ../vector/v.net.components/main.c:169
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
+#: ../vector/v.net.components/main.c:169 ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:231
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:374
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:528
@@ -886,12 +886,12 @@ msgstr "출력할 격자지도"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
#: ../general/g.mapsets/main.c:87 ../general/g.mapsets/main.c:92
-#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:79
-#: ../general/g.proj/main.c:85 ../general/g.proj/main.c:91
-#: ../general/g.proj/main.c:97 ../general/g.proj/main.c:103
-#: ../general/g.proj/main.c:114 ../general/g.proj/main.c:119
+#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:80
+#: ../general/g.proj/main.c:86 ../general/g.proj/main.c:92
+#: ../general/g.proj/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:104
+#: ../general/g.proj/main.c:115 ../general/g.proj/main.c:120
#: ../general/g.list/main.c:128 ../general/g.list/main.c:139
#: ../general/g.list/main.c:161 ../general/g.list/main.c:166
#: ../general/g.list/main.c:171 ../general/g.list/main.c:176
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "출력할 격자지도"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:142 ../raster/r.colors/edit_colors.c:128
#: ../raster/r.external.out/main.c:272 ../raster/r.external.out/main.c:283
#: ../raster/r.sunmask/main.c:232 ../raster/r.sunmask/main.c:238
-#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:169
+#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:177
#: ../raster/r.what/main.c:120 ../raster/r.what/main.c:128
#: ../raster/r.what/main.c:142 ../raster/r.what/main.c:147
#: ../raster/r.what/main.c:152 ../raster/r.what/main.c:157
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:644 ../vector/v.db.connect/main.c:217
#: ../vector/v.db.connect/main.c:283 ../doc/vector/v.example/main.c:126
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:172 ../display/d.vect/opt.c:147
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:208
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to start driver <%s>"
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "출력할 격자지도"
#: ../db/db.describe/main.c:61 ../db/db.tables/main.c:50
#: ../db/db.columns/main.c:56 ../db/db.select/main.c:81
#: ../db/db.execute/main.c:76 ../display/d.vect/opt.c:152
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:213
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open database <%s>"
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -1256,8 +1256,8 @@ msgid "succeeded"
msgstr ""
#: ../db/db.select/main.c:142 ../vector/v.db.select/main.c:117
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:76 ../raster/r.stats/main.c:227
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:168
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:77 ../raster/r.stats/main.c:227
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:169
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:128
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:121 ../raster/r.what/main.c:170
#, fuzzy, c-format
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "출력할 격자지도"
#: ../db/db.select/main.c:208 ../db/db.execute/main.c:139
#: ../vector/v.edit/args.c:89 ../vector/v.segment/main.c:80
#: ../vector/v.what/main.c:76 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
-#: ../general/g.proj/main.c:140 ../general/g.proj/main.c:149
+#: ../general/g.proj/main.c:141 ../general/g.proj/main.c:150
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:79 ../raster/r.reclass/main.c:66
#: ../raster/r.recode/main.c:60
msgid "'-' for standard input"
@@ -1533,6 +1533,8 @@ msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:100 ../ps/ps.map/main.c:113 ../ps/ps.map/main.c:135
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:10
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:90
#: ../raster/r.kappa/main.c:98
#, fuzzy
@@ -1789,47 +1791,45 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "illegal request (geogrid)"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110
-#: ../ps/ps.map/catval.c:176 ../vector/v.vol.rst/user1.c:95
-#: ../vector/v.class/main.c:111 ../vector/v.label.sa/labels.c:75
-#: ../vector/v.label/main.c:274
+#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110 ../ps/ps.map/catval.c:176
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:95 ../vector/v.class/main.c:111
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:75 ../vector/v.label/main.c:274
msgid "Unable to get layer info for vector map"
msgstr ""
-#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115
-#: ../ps/ps.map/catval.c:181 ../misc/m.nviz.image/vector.c:293
-#: ../vector/v.extract/main.c:260 ../vector/v.net.path/path.c:96
-#: ../vector/v.edit/select.c:516 ../vector/v.colors/read_rgb.c:28
-#: ../vector/v.colors/scan_attr.c:29 ../vector/v.colors/write_rgb.c:25
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:600 ../vector/v.vol.rst/user1.c:99
-#: ../vector/v.in.db/main.c:164 ../vector/v.in.db/main.c:302
-#: ../vector/v.kcv/main.c:126 ../vector/v.info/print.c:147
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:57 ../vector/v.to.3d/trans2.c:55
-#: ../vector/v.overlay/main.c:239 ../vector/v.overlay/main.c:406
-#: ../vector/v.random/main.c:236 ../vector/v.what.rast/main.c:143
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:132 ../vector/v.to.rast/support.c:294
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:447 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:246 ../vector/v.out.svg/main.c:159
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
+#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115 ../ps/ps.map/catval.c:181
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:293 ../vector/v.extract/main.c:263
+#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.edit/select.c:516
+#: ../vector/v.colors/read_rgb.c:28 ../vector/v.colors/scan_attr.c:29
+#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:25 ../vector/v.vol.rst/main.c:600
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:99 ../vector/v.in.db/main.c:164
+#: ../vector/v.in.db/main.c:302 ../vector/v.kcv/main.c:126
+#: ../vector/v.info/print.c:147 ../vector/v.to.3d/trans3.c:57
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:55 ../vector/v.overlay/main.c:239
+#: ../vector/v.overlay/main.c:406 ../vector/v.random/main.c:236
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:143 ../vector/v.to.rast/support.c:132
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:294 ../vector/v.to.rast/support.c:447
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:159 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
#: ../vector/v.net.components/main.c:179 ../vector/v.in.dwg/main.c:213
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:458
-#: ../vector/v.distance/main.c:493 ../vector/v.distance/main.c:539
-#: ../vector/v.distance/main.c:1268 ../vector/v.distance/main.c:1289
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:464
+#: ../vector/v.distance/main.c:499 ../vector/v.distance/main.c:545
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274 ../vector/v.distance/main.c:1295
#: ../vector/v.class/main.c:117 ../vector/v.label.sa/labels.c:78
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649
-#: ../vector/v.reclass/main.c:133 ../vector/v.surf.rst/main.c:587
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:635 ../vector/v.net.distance/main.c:251
-#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:171
-#: ../vector/v.patch/main.c:292 ../vector/v.patch/main.c:374
-#: ../vector/v.buffer/main.c:417 ../vector/v.normal/main.c:122
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.db.connect/main.c:331
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55 ../vector/v.transform/trans_digit.c:40
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:166 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649 ../vector/v.reclass/main.c:133
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.out.ogr/main.c:635
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:251 ../vector/v.patch/main.c:139
+#: ../vector/v.patch/main.c:171 ../vector/v.patch/main.c:292
+#: ../vector/v.patch/main.c:374 ../vector/v.buffer/main.c:417
+#: ../vector/v.normal/main.c:122 ../vector/v.db.connect/main.c:223
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:40 ../vector/v.net.allpairs/main.c:166
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:305 ../vector/v.db.select/main.c:168
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:277 ../vector/v.label/main.c:278
#: ../vector/v.extrude/main.c:229 ../vector/v.sample/main.c:179
-#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1111
+#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1127
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.to.db/query.c:89 ../vector/v.to.db/update.c:46
#: ../vector/v.to.points/main.c:167 ../vector/v.to.rast3/main.c:84
@@ -1847,12 +1847,11 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "Column type not supported (must be string)"
msgstr ""
-#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131
-#: ../ps/ps.map/catval.c:198 ../vector/v.vol.rst/user1.c:112
-#: ../vector/v.class/main.c:132 ../vector/v.surf.bspline/main.c:402
-#: ../vector/v.normal/main.c:134 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68
-#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.univar/main.c:366
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:95
+#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131 ../ps/ps.map/catval.c:198
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:112 ../vector/v.class/main.c:132
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:402 ../vector/v.normal/main.c:134
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68 ../vector/v.sample/main.c:152
+#: ../vector/v.univar/main.c:366 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
#, fuzzy
msgid "Unable to select data from table"
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -2049,11 +2048,10 @@ msgstr "시각화"
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:51 ../misc/m.nviz.script/main.c:70
#: ../visualization/ximgview/main.c:291
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
-#: ../display/d.mon/main.c:39 ../display/d.erase/main.c:30
-#: ../display/d.rast/main.c:54 ../display/d.vect/main.c:71
-#: ../display/d.info/main.c:32 ../display/d.his/main.c:63
-#: ../display/d.rgb/main.c:54
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3 ../display/d.mon/main.c:39
+#: ../display/d.erase/main.c:30 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.vect/main.c:71 ../display/d.info/main.c:32
+#: ../display/d.his/main.c:63 ../display/d.rgb/main.c:54
msgid "graphics"
msgstr "그래픽스"
@@ -2090,6 +2088,7 @@ msgstr "그래픽스"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
@@ -2131,7 +2130,7 @@ msgstr "그래픽스"
#: ../raster/r.out.mat/main.c:62 ../raster/r.rescale.eq/main.c:52
#: ../raster/r.recode/main.c:48 ../raster/r.surf.gauss/main.c:38
#: ../raster/r.clump/main.c:51 ../raster/r.drain/main.c:109
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67 ../raster/r.stats/main.c:106
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:56 ../raster/r.stats/main.c:106
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:72 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
#: ../raster/r.surf.area/main.c:76 ../raster/r.regression.multi/main.c:128
#: ../raster/r.carve/main.c:74 ../raster/r.mfilter/main.c:56
@@ -2148,10 +2147,10 @@ msgstr "그래픽스"
#: ../raster/r.resample/main.c:54 ../raster/r.tile/main.c:43
#: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.stats.zonal/main.c:101
#: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.basins.fill/main.c:54
-#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:86
+#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
#: ../raster/r.kappa/main.c:68 ../raster/r.uslek/main.c:53
#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.lake/main.c:150
-#: ../raster/r.patch/main.c:54 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
+#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
#: ../raster/r.to.vect/main.c:70 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:109
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:109 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
#: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.surf.fractal/main.c:38
@@ -2159,8 +2158,7 @@ msgstr "그래픽스"
#: ../raster/r.quantile/main.c:255 ../raster/r.random.surface/main.c:57
#: ../raster/r.in.bin/main.c:257 ../raster/r.distance/main.c:39
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:80 ../raster/r.rescale/main.c:48
-#: ../raster/r.transect/main.c:103
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
+#: ../raster/r.transect/main.c:103 ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:53
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:51
@@ -2213,7 +2211,7 @@ msgstr "격자"
#: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.proj/main.c:67
#: ../vector/v.support/main.c:39 ../vector/v.what/main.c:60
#: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.in.lidar/main.c:156
-#: ../vector/v.external/main.c:48 ../vector/v.delaunay/main.c:85
+#: ../vector/v.external/main.c:50 ../vector/v.delaunay/main.c:85
#: ../vector/v.buffer/main.c:222 ../vector/v.normal/main.c:72
#: ../vector/v.db.connect/main.c:52 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:62 ../vector/v.surf.idw/main.c:87
@@ -2251,6 +2249,7 @@ msgstr "격자"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:4
@@ -2899,17 +2898,16 @@ msgstr "출력할 격자지도"
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:251
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:260
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268
-#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63 ../vector/v.lidar.growing/main.c:126
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:182 ../general/g.region/main.c:467
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:75 ../raster/r.walk/main.c:410
-#: ../raster/r.carve/main.c:158 ../raster/r.cost/main.c:325
-#: ../display/d.extract/main.c:98
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:126 ../vector/v.lidar.correction/main.c:182
+#: ../general/g.region/main.c:467 ../doc/vector/v.example/main.c:75
+#: ../raster/r.walk/main.c:410 ../raster/r.carve/main.c:158
+#: ../raster/r.cost/main.c:325 ../display/d.extract/main.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:188
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:191
#: ../vector/v.net.path/main.c:133 ../vector/v.edit/main.c:168
#: ../vector/v.edit/main.c:240 ../vector/v.colors/main.c:263
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:560 ../vector/v.net.steiner/main.c:431
@@ -2928,7 +2926,7 @@ msgstr "출력할 격자지도"
#: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:20
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:23
#: ../vector/v.net.components/main.c:147 ../vector/v.select/main.c:107
-#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:329
+#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:332
#: ../vector/v.parallel/main.c:148 ../vector/v.class/main.c:102
#: ../vector/v.generalize/main.c:323 ../vector/v.label.sa/labels.c:58
#: ../vector/v.voronoi/main.c:196 ../vector/v.hull/main.c:87
@@ -2942,7 +2940,7 @@ msgstr "출력할 격자지도"
#: ../vector/v.support/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:114
#: ../vector/v.patch/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:160
#: ../vector/v.patch/main.c:257 ../vector/v.patch/main.c:338
-#: ../vector/v.external/main.c:191 ../vector/v.delaunay/main.c:120
+#: ../vector/v.external/main.c:193 ../vector/v.delaunay/main.c:120
#: ../vector/v.buffer/main.c:338 ../vector/v.normal/main.c:110
#: ../vector/v.db.connect/main.c:154 ../vector/v.out.dxf/main.c:80
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:146 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:29
@@ -2962,18 +2960,17 @@ msgstr "출력할 격자지도"
#: ../vector/v.extrude/main.c:190 ../vector/v.sample/main.c:124
#: ../vector/v.univar/main.c:158 ../vector/v.what.rast3/main.c:113
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.to.db/main.c:59
-#: ../vector/v.kernel/main.c:310 ../vector/v.kernel/main.c:323
+#: ../vector/v.kernel/main.c:316 ../vector/v.kernel/main.c:329
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:151 ../vector/v.to.points/main.c:121
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:73 ../vector/v.out.postgis/main.c:100
#: ../vector/v.net.flow/main.c:143 ../general/manage/lister/vector.c:32
#: ../doc/vector/v.example/main.c:87 ../raster/r.walk/main.c:673
#: ../raster/r.walk/main.c:742 ../raster/r.random/support.c:63
#: ../raster/r.drain/main.c:268 ../raster/r.carve/main.c:162
-#: ../raster/r.region/main.c:170
-#: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39 ../raster/r.what/main.c:236
-#: ../raster/r.cost/main.c:533 ../raster/r.cost/main.c:606
-#: ../display/d.extract/main.c:103 ../display/d.vect.chart/main.c:240
-#: ../display/d.path/main.c:185
+#: ../raster/r.region/main.c:170 ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39
+#: ../raster/r.what/main.c:236 ../raster/r.cost/main.c:533
+#: ../raster/r.cost/main.c:606 ../display/d.extract/main.c:103
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:240 ../display/d.path/main.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -3348,11 +3345,11 @@ msgstr "출력할 격자지도"
#: ../vector/v.extract/copy_tab.c:129 ../vector/v.overlay/main.c:590
#: ../vector/v.random/main.c:262 ../vector/v.in.dwg/main.c:249
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1355
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1361
#: ../vector/v.reclass/main.c:327 ../vector/v.patch/main.c:316
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:623 ../vector/v.mkgrid/main.c:349
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:407 ../vector/v.sample/main.c:197
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1125 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1141 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
#: ../vector/v.to.points/main.c:192 ../vector/v.in.ascii/main.c:417
#: ../raster/r.random/random.c:257 ../raster/r.contour/main.c:193
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:196 ../raster/r.to.vect/main.c:231
@@ -3385,21 +3382,39 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "extract"
msgstr "출력할 격자지도"
+#: ../vector/v.extract/main.c:79
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "select"
+msgstr "출력할 격자지도"
+
#: ../vector/v.extract/main.c:80
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+msgid "dissolve"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:81 ../vector/v.random/main.c:99
+#: ../vector/v.perturb/main.c:65 ../raster/r.surf.random/main.c:38
+#: ../raster/r.random/main.c:54 ../raster/r.surf.gauss/main.c:40
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:59 ../raster/r.random.cells/main.c:47
+msgid "random"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:83
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:85
+#: ../vector/v.extract/main.c:88
msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:89
+#: ../vector/v.extract/main.c:92
msgid "Do not copy attributes (see also 'new' parameter)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:90 ../vector/v.extract/main.c:142
+#: ../vector/v.extract/main.c:93 ../vector/v.extract/main.c:145
#: ../vector/v.overlay/main.c:132 ../vector/v.overlay/main.c:142
#: ../vector/v.to.rast/main.c:88 ../vector/v.to.rast/main.c:94
#: ../vector/v.to.rast/main.c:100 ../vector/v.generalize/main.c:241
@@ -3412,15 +3427,15 @@ msgstr ""
msgid "Attributes"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.extract/main.c:94 ../vector/v.edit/args.c:198
+#: ../vector/v.extract/main.c:97 ../vector/v.edit/args.c:198
#: ../vector/v.select/args.c:105
msgid "Reverse selection"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:95 ../vector/v.extract/main.c:100
-#: ../vector/v.extract/main.c:106 ../vector/v.extract/main.c:109
-#: ../vector/v.extract/main.c:112 ../vector/v.extract/main.c:122
-#: ../vector/v.extract/main.c:132 ../vector/v.edit/args.c:24
+#: ../vector/v.extract/main.c:98 ../vector/v.extract/main.c:103
+#: ../vector/v.extract/main.c:109 ../vector/v.extract/main.c:112
+#: ../vector/v.extract/main.c:115 ../vector/v.extract/main.c:125
+#: ../vector/v.extract/main.c:135 ../vector/v.edit/args.c:24
#: ../vector/v.edit/args.c:29 ../vector/v.edit/args.c:112
#: ../vector/v.edit/args.c:116 ../vector/v.edit/args.c:125
#: ../vector/v.edit/args.c:134 ../vector/v.edit/args.c:143
@@ -3460,140 +3475,140 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/parse.c:45 ../vector/v.to.points/main.c:67
#: ../vector/v.to.points/main.c:71 ../vector/v.out.postgis/args.c:15
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
#: ../raster/r.category/main.c:62 ../raster/r.category/main.c:71
#: ../display/d.rast/main.c:70 ../display/d.rast/main.c:87
#: ../display/d.vect/main.c:80 ../display/d.vect/main.c:105
#: ../display/d.vect/main.c:108 ../display/d.vect/main.c:111
-#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:90
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:140 ../display/d.vect.chart/main.c:74
+#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:91
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:141 ../display/d.vect.chart/main.c:74
#: ../display/d.vect.chart/main.c:77
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.extract/main.c:105
+#: ../vector/v.extract/main.c:108
#, fuzzy
msgid "Types to be extracted"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.extract/main.c:120
+#: ../vector/v.extract/main.c:123
msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:121
+#: ../vector/v.extract/main.c:124
msgid "If '-' given reads from standard input"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:129
+#: ../vector/v.extract/main.c:132
msgid "Number of random categories matching vector objects to extract"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:131
+#: ../vector/v.extract/main.c:134
msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:139
+#: ../vector/v.extract/main.c:142
msgid "Desired new category value (enter -1 to keep original categories)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:141
+#: ../vector/v.extract/main.c:144
msgid "If new >= 0, attributes is not copied"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:158
+#: ../vector/v.extract/main.c:161
#, c-format
msgid ""
"Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only "
"one of them."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:205
+#: ../vector/v.extract/main.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Category value in '%s' not valid"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.extract/main.c:221
+#: ../vector/v.extract/main.c:224
#, c-format
msgid "Process file <%s> for category numbers..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:226
+#: ../vector/v.extract/main.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open specified file <%s>"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.extract/main.c:237
+#: ../vector/v.extract/main.c:240
#, c-format
msgid "Ignored text entry: %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:252 ../vector/v.info/print.c:138
+#: ../vector/v.extract/main.c:255 ../vector/v.info/print.c:138
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:51 ../vector/v.to.3d/trans2.c:49
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:55 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:31
-#: ../vector/v.distance/main.c:453 ../vector/v.distance/main.c:534
+#: ../vector/v.distance/main.c:459 ../vector/v.distance/main.c:540
#: ../vector/v.db.connect/main.c:213 ../vector/v.db.select/main.c:162
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:80
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
msgstr "레이어 <%s>를 위한 데이타베이스 연결이 정의되지 않았습니다"
-#: ../vector/v.extract/main.c:256
+#: ../vector/v.extract/main.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading categories from table <%s>..."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.extract/main.c:266
+#: ../vector/v.extract/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.extract/main.c:268
+#: ../vector/v.extract/main.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%d category loaded"
msgid_plural "%d categories loaded"
msgstr[0] "출력할 격자지도"
msgstr[1] "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.extract/main.c:283
+#: ../vector/v.extract/main.c:286
msgid ""
"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
"this vector map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:290
+#: ../vector/v.extract/main.c:293
msgid "Please specify random number larger than 0"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:294
+#: ../vector/v.extract/main.c:297
#, c-format
msgid ""
"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
"features of type(s): %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:317
+#: ../vector/v.extract/main.c:320
#, c-format
msgid ""
"Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count "
"%d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:343 ../vector/v.net.path/main.c:137
+#: ../vector/v.extract/main.c:346 ../vector/v.net.path/main.c:137
#: ../vector/v.edit/main.c:105 ../vector/v.edit/main.c:120
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:580 ../vector/v.vol.rst/main.c:583
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:602 ../vector/v.in.db/main.c:151
@@ -3603,7 +3618,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:114 ../vector/v.net.salesman/main.c:492
#: ../vector/v.net.iso/main.c:285 ../vector/v.net.connectivity/main.c:136
#: ../vector/v.net.components/main.c:153 ../vector/v.in.dwg/main.c:200
-#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:350
+#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:356
#: ../vector/v.parallel/main.c:153 ../vector/v.generalize/main.c:334
#: ../vector/v.in.region/main.c:75 ../vector/v.voronoi/main.c:215
#: ../vector/v.hull/main.c:121 ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
@@ -3615,7 +3630,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:226 ../vector/v.outlier/main.c:232
#: ../vector/v.proj/main.c:373 ../vector/v.patch/main.c:266
#: ../vector/v.patch/main.c:271 ../vector/v.in.lidar/main.c:502
-#: ../vector/v.external/main.c:146 ../vector/v.delaunay/main.c:126
+#: ../vector/v.external/main.c:148 ../vector/v.delaunay/main.c:126
#: ../vector/v.buffer/main.c:391 ../vector/v.net.alloc/main.c:248
#: ../vector/v.transform/main.c:246 ../vector/v.net.allpairs/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:148
@@ -3627,9 +3642,9 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:215 ../vector/v.qcount/main.c:127
#: ../vector/v.rectify/main.c:214 ../vector/v.extrude/main.c:196
-#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:912
+#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:928
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:144 ../vector/v.net.timetable/main.c:359
-#: ../vector/v.kernel/main.c:329 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
+#: ../vector/v.kernel/main.c:335 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
#: ../vector/v.to.points/main.c:129 ../vector/v.in.ascii/main.c:247
#: ../vector/v.net.flow/main.c:149 ../vector/v.net.flow/main.c:155
#: ../doc/vector/v.example/main.c:98 ../raster/r.volume/main.c:154
@@ -3643,32 +3658,32 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create vector map <%s>"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.extract/main.c:351
+#: ../vector/v.extract/main.c:354
msgid "Extracting features..."
msgstr "피쳐를 추출하고 있습니다..."
-#: ../vector/v.extract/main.c:375
+#: ../vector/v.extract/main.c:378
msgid "Removing duplicate centroids..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:21 ../vector/v.external/main.c:72
+#: ../vector/v.external.out/format.c:22 ../vector/v.external/main.c:74
msgid ""
"Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with "
"OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:26 ../vector/v.external/main.c:77
+#: ../vector/v.external.out/format.c:27 ../vector/v.external/main.c:79
msgid ""
"GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver "
"instead of native GRASS-PostGIS data driver."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:48 ../raster/r.external.out/main.c:156
+#: ../vector/v.external.out/format.c:49 ../raster/r.external.out/main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> not supported"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.external.out/format.c:51 ../raster/r.external.out/main.c:166
+#: ../vector/v.external.out/format.c:52 ../raster/r.external.out/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> does not support writing"
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -3704,7 +3719,7 @@ msgstr "내보내기"
msgid "output"
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:50
+#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:52
#: ../raster/r.external.out/main.c:238 ../raster/r.external/main.c:57
msgid "external"
msgstr ""
@@ -3824,7 +3839,7 @@ msgstr "출력할 격자지도"
#: ../vector/v.external.out/args.c:62 ../vector/v.external/args.c:40
#: ../raster/r.external.out/main.c:271 ../raster/r.external/main.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:168
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:176
msgid "List supported formats and exit"
msgstr ""
@@ -3862,7 +3877,7 @@ msgstr "출력할 래스터맵"
#: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.external/list.c:94
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:319 ../raster/r.external/list.c:22
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:246
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:253
#, fuzzy
msgid "Supported formats:"
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -4036,9 +4051,9 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.overlay/main.c:580
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:266 ../vector/v.net.components/main.c:189
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1350
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1356
#: ../vector/v.net.distance/main.c:263 ../vector/v.in.lidar/main.c:612
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1118
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1134
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.to.points/main.c:182
#: ../vector/v.net.flow/main.c:181 ../raster/r.contour/main.c:183
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:188
@@ -4122,7 +4137,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:3
#: ../raster/r.circle/main.c:53 ../raster/r.thin/main.c:56
-#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.to.vect/main.c:72
+#: ../raster/r.patch/main.c:56 ../raster/r.to.vect/main.c:72
msgid "geometry"
msgstr "지형"
@@ -4176,7 +4191,7 @@ msgstr "출력할 격자지도"
#: ../vector/v.select/main.c:88 ../vector/v.net/args.c:119
#: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:131
#: ../vector/v.net/args.c:135 ../vector/v.net/args.c:145
-#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:116
+#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:118
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../raster/r.proj/main.c:299
#, c-format
msgid "Required parameter <%s> not set"
@@ -4483,14 +4498,18 @@ msgstr "출력할 격자지도"
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:8
#: ../raster/r.spread/main.c:124 ../raster/r.spread/main.c:138
#: ../raster/r.spread/main.c:150 ../raster/r.spread/main.c:163
#: ../raster/r.spread/main.c:176 ../raster/r.spread/main.c:188
@@ -4517,8 +4536,8 @@ msgstr "출력할 격자지도"
#: ../raster/r.sun/main.c:331 ../raster/r.sun/main.c:340
#: ../raster/r.sun/main.c:349 ../raster/r.sun/main.c:358
#: ../raster/r.sun/main.c:367 ../raster/r.sun/main.c:374
-#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:94
-#: ../display/d.legend/main.c:99
+#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:95
+#: ../display/d.legend/main.c:100
msgid "Input"
msgstr "입력"
@@ -4652,7 +4671,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:391 ../vector/v.what.rast/main.c:137
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:295 ../vector/v.vect.stats/main.c:371
#: ../vector/v.to.rast/support.c:127 ../vector/v.to.rast/support.c:286
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:487
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:493
#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
#: ../vector/v.buffer/main.c:412 ../vector/v.extrude/main.c:224
#: ../vector/v.univar/main.c:229 ../vector/v.what.rast3/main.c:119
@@ -4723,14 +4742,14 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:99 ../vector/v.colors/main.c:106
#: ../vector/v.colors/main.c:113 ../vector/v.colors/main.c:139
#: ../vector/v.colors/main.c:144 ../vector/v.colors/main.c:149
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:26
#: ../raster/r.category/main.c:81 ../raster/r.category/main.c:88
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:90 ../raster/r.colors/edit_colors.c:97
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:104 ../raster/r.colors/edit_colors.c:111
@@ -4749,21 +4768,21 @@ msgid "Ignored when 'rules' given"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:98
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:96
#, fuzzy
msgid "Raster map from which to copy color table"
msgstr "출력할 격자지도"
#: ../vector/v.colors/main.c:105
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:103
#, fuzzy
msgid "3D raster map from which to copy color table"
msgstr "출력할 격자지도"
#: ../vector/v.colors/main.c:111
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:109
#, fuzzy
msgid "Path to rules file"
@@ -4785,45 +4804,45 @@ msgid "If not given writes color table"
msgstr "출력할 격자지도"
#: ../vector/v.colors/main.c:122
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:115
msgid "Remove existing color table"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:123
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:27
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20
-#: ../raster/r.null/main.c:107 ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20 ../raster/r.null/main.c:107
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:128
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:121
msgid "Only write new color table if it does not already exist"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:132
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:126
msgid "List available rules then exit"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:138
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:132
msgid "Invert colors"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:143
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:137
msgid "Logarithmic scaling"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:148
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:142
msgid "Logarithmic-absolute scaling"
msgstr ""
@@ -4930,7 +4949,7 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:71
+#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:72
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:299 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:222
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:96 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:245
#: ../raster3d/r3.null/main.c:103 ../raster3d/r3.support/main.c:135
@@ -4938,8 +4957,7 @@ msgstr "출력할 격자지도"
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:58 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:142
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:229 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:600
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:113 ../general/g.region/main.c:444
-#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:182
#, c-format
msgid "3D raster map <%s> not found"
@@ -5077,7 +5095,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster3d/r3.info/main.c:77
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:46 ../raster3d/r3.info/main.c:77
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:161
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:209 ../raster3d/r3.stats/main.c:50
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:231 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:180
@@ -5541,7 +5559,7 @@ msgstr "격자지도 <%s>를 생성했습니다."
#: ../vector/v.vol.rst/vector.c:80 ../vector/v.random/main.c:467
#: ../vector/v.random/main.c:587 ../vector/v.in.lidar/main.c:784
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1244 ../raster/r.volume/main.c:295
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1260 ../raster/r.volume/main.c:295
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:377 ../raster/r.to.vect/util.c:157
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
@@ -5629,7 +5647,7 @@ msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:53 ../vector/v.in.dwg/main.c:83
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:49
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:51
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:134 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
@@ -5641,9 +5659,11 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:3
@@ -5652,7 +5672,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:92 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.in.gridatb/main.c:46
#: ../raster/r.in.poly/main.c:35 ../raster/r.in.lidar/main.c:171
-#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
+#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:88
#: ../raster/r.in.bin/main.c:258
msgid "import"
msgstr "들여오기"
@@ -6419,7 +6439,7 @@ msgid "Operator '%s' is not supported for type line"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:220 ../vector/v.buffer/main.c:400
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:923
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939
#, fuzzy
msgid "Unable to create temporary vector map"
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -6480,11 +6500,11 @@ msgstr "선을 분해하는 중..."
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:113 ../vector/v.delaunay/main.c:144
#: ../vector/v.buffer/main.c:741 ../vector/v.buffer/main.c:748
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1309 ../vector/v.in.ogr/main.c:1323
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1325 ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
msgid "Removing duplicates..."
msgstr "중복을 지우는 중..."
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1327
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
msgstr "정점에 있는 경계를 정리하는 중..."
@@ -6512,7 +6532,7 @@ msgstr "벡터지도 <%s>를 검색하는 중..."
msgid "Attribute not found"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1438
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1454
msgid "Writing centroids..."
msgstr "중심점을 쓰는 중..."
@@ -6606,13 +6626,6 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "sampling"
msgstr ""
-#: ../vector/v.random/main.c:99 ../vector/v.perturb/main.c:65
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:38 ../raster/r.random/main.c:54
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:40 ../raster/r.random.surface/main.c:59
-#: ../raster/r.random.cells/main.c:47
-msgid "random"
-msgstr ""
-
#: ../vector/v.random/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
@@ -6779,10 +6792,9 @@ msgid "Column <%s> not found"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast/main.c:172 ../vector/v.class/main.c:129
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.buffer/main.c:434
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65 ../vector/v.sample/main.c:240
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:99
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
+#: ../vector/v.buffer/main.c:434 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65
+#: ../vector/v.sample/main.c:240 ../vector/v.to.rast3/main.c:99
msgid "Column type not supported"
msgstr ""
@@ -6835,12 +6847,12 @@ msgid "%d categories from vector missing in table"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast/main.c:656 ../vector/v.vect.stats/main.c:710
-#: ../vector/v.distance/main.c:1664
+#: ../vector/v.distance/main.c:1670
#, c-format
msgid "%d update errors"
msgstr ""
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1666
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "%d records updated."
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -7156,14 +7168,16 @@ msgid "Raster value (for use=val)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:116 ../vector/v.surf.bspline/main.c:194
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:9
#: ../raster/r.proj/main.c:190 ../raster/r.stream.extract/main.c:141
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:112 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
msgid "Maximum memory to be used (in MB)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:117 ../vector/v.surf.bspline/main.c:195
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:10
#: ../raster/r.proj/main.c:191 ../raster/r.stream.extract/main.c:142
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:114 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
msgid "Cache size for raster rows"
msgstr ""
@@ -7294,8 +7308,8 @@ msgstr "출력할 격자지도"
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:178
#: ../vector/v.net.components/main.c:162 ../vector/v.generalize/network.c:89
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:134 ../vector/v.net.distance/main.c:239
-#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:405 ../vector/v.net.flow/main.c:226
+#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124 ../vector/v.net.timetable/main.c:405
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to build graph for vector map <%s>"
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -7791,10 +7805,19 @@ msgstr "지정하지 않거나 '-'이면 표준출력"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:271
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:23
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:10
#: ../raster/r.spread/main.c:276 ../raster/r.spread/main.c:288
@@ -8005,7 +8028,7 @@ msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s"
msgstr "출력할 격자지도"
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:244 ../vector/v.reclass/main.c:322
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1628
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1644
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:241 ../vector/v.to.points/main.c:187
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:517 ../raster/r.contour/main.c:188
#, fuzzy, c-format
@@ -8311,100 +8334,105 @@ msgstr ""
msgid "Not enough column names"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:323 ../vector/v.distance/main.c:341
+#: ../vector/v.distance/main.c:315 ../vector/v.distance/main.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input vector map <%s> is 3D"
+msgstr "출력할 격자지도"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:326 ../vector/v.distance/main.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "No features of selected type found in <%s>"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.distance/main.c:413
+#: ../vector/v.distance/main.c:419
msgid "dmin can not be larger than dmax"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:555
+#: ../vector/v.distance/main.c:561
msgid "Incompatible column types"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:603
+#: ../vector/v.distance/main.c:609
#, fuzzy
msgid "No categories for 'from' for slected type and layer"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.distance/main.c:627
+#: ../vector/v.distance/main.c:633
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features..."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.distance/main.c:728 ../vector/v.distance/main.c:1013
+#: ../vector/v.distance/main.c:734 ../vector/v.distance/main.c:1019
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (line=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:742 ../vector/v.distance/main.c:819
-#: ../vector/v.distance/main.c:1027 ../imagery/i.segment/flag.c:21
+#: ../vector/v.distance/main.c:748 ../vector/v.distance/main.c:825
+#: ../vector/v.distance/main.c:1033 ../imagery/i.segment/flag.c:21
#: ../imagery/i.segment/flag.c:28
msgid "Out of memory!"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:805 ../vector/v.distance/main.c:1160
+#: ../vector/v.distance/main.c:811 ../vector/v.distance/main.c:1166
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:913
+#: ../vector/v.distance/main.c:919
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features for areas..."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1277
+#: ../vector/v.distance/main.c:1283
msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1295
+#: ../vector/v.distance/main.c:1301
#, fuzzy
msgid "Unable to open default database"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1635
+#: ../vector/v.distance/main.c:1641
#, c-format
msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1638
+#: ../vector/v.distance/main.c:1644
#, c-format
msgid "%d categories - no nearest feature found"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1647
+#: ../vector/v.distance/main.c:1653
#, c-format
msgid "%d distances calculated"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1648
+#: ../vector/v.distance/main.c:1654
#, c-format
msgid "%d records inserted"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1650
+#: ../vector/v.distance/main.c:1656
#, c-format
msgid "%d insert errors"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1654
+#: ../vector/v.distance/main.c:1660
#, c-format
msgid "%d categories read from the map"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1656
+#: ../vector/v.distance/main.c:1662
#, c-format
msgid "%d categories exist in the table"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1658
+#: ../vector/v.distance/main.c:1664
#, c-format
msgid "%d categories read from the map exist in the table"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1661
+#: ../vector/v.distance/main.c:1667
#, c-format
msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
msgstr ""
@@ -8486,28 +8514,28 @@ msgstr ""
msgid "Column name or expression"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:111
+#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:112
msgid "Algorithm to use for classification"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:115
+#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
msgid "simple intervals"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
+#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
msgid "standard deviations"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
+#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
#, fuzzy
msgid "quantiles"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
+#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:119
msgid "equiprobable (normal distribution)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:128
+#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:129
msgid "Number of classes to define"
msgstr ""
@@ -8534,12 +8562,12 @@ msgid ""
"Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:439
+#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:440
#, c-format
msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:441
+#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:442
#, c-format
msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
msgstr ""
@@ -8549,7 +8577,7 @@ msgstr ""
msgid "Lowest chi2 = %f\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:448
+#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:449
#, c-format
msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
msgstr ""
@@ -8889,7 +8917,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:98 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
#: ../vector/v.label/main.c:151 ../display/d.grid/main.c:102
#: ../display/d.geodesic/main.c:66 ../display/d.rast.num/main.c:87
-#: ../display/d.legend/main.c:160
+#: ../display/d.legend/main.c:161
msgid "Text color"
msgstr "문자색상"
@@ -9099,12 +9127,12 @@ msgid "Cleaning output topology"
msgstr "출력 위상을 정리하는 중"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87 ../vector/v.buffer/main.c:759
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1359
msgid "Removing dangles..."
msgstr "댕글을 지우는 중..."
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89 ../vector/v.buffer/main.c:762
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1358
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1374
msgid "Removing bridges..."
msgstr "다리를 지우는 중..."
@@ -9155,9 +9183,9 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "Constructing 3D hull..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73 ../vector/v.in.lidar/main.c:158
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:76 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:158 ../vector/v.lidar.growing/main.c:76
+#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:5
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:164 ../raster/r.in.lidar/main.c:172
msgid "LIDAR"
@@ -9592,7 +9620,7 @@ msgid "Scale factor for elevation"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:84
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
msgstr ""
@@ -9729,8 +9757,7 @@ msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246 ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:546
#, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -10063,7 +10090,7 @@ msgid "Categories already exist in layer %d"
msgstr "출력할 격자지도"
#: ../vector/v.category/main.c:364 ../vector/v.delaunay/main.c:172
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1380
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
msgid "Unable to calculate area centroid"
msgstr "면의 중심점을 계산하지 못 했습니다"
@@ -11116,8 +11143,10 @@ msgstr ""
msgid "Impossible to write in the database"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
-#: ../general/g.proj/main.c:64 ../general/g.setproj/main.c:79
+#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:4
+#: ../general/g.proj/main.c:65 ../general/g.setproj/main.c:79
#: ../raster/r.proj/main.c:145 ../raster/r.latlong/main.c:59
msgid "projection"
msgstr "투영"
@@ -11174,6 +11203,7 @@ msgid "Target"
msgstr "출력할 격자지도"
#: ../vector/v.proj/main.c:104
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map (default: input)"
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -11200,7 +11230,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable wrapping to -180,180 for latlon output"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:139
+#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:141
#: ../raster/r.proj/main.c:244 ../display/d.mon/start.c:38
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
@@ -11347,8 +11377,7 @@ msgid "Print attribute information"
msgstr ""
#: ../vector/v.what/main.c:98 ../vector/v.univar/main.c:126
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
msgid "Print the stats in shell script style"
msgstr ""
@@ -11381,6 +11410,31 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
msgstr ""
+#: ../vector/v.what/what.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "출력할 격자지도"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "출력할 격자지도"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "출력할 격자지도"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "출력할 격자지도"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:75
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "출력할 격자지도"
+
#: ../vector/v.what/what.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing found.\n"
@@ -11659,7 +11713,7 @@ msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:182 ../vector/v.in.ogr/main.c:214
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:144
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:145
msgid "Name for new location to create"
msgstr ""
@@ -11695,7 +11749,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:224 ../vector/v.in.ogr/main.c:289
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:274 ../raster/r.external/main.c:104
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:162
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:170
msgid "Extend region extents based on new dataset"
msgstr ""
@@ -11720,71 +11774,71 @@ msgstr ""
msgid "Unknown filter option <%s>"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:712
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:728
msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:770
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:786
msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:579
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:388 ../raster/r.in.gdal/main.c:741
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:395 ../raster/r.in.gdal/main.c:763
msgid ""
"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
"location."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:585
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:394 ../raster/r.in.gdal/main.c:765
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:601
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:401 ../raster/r.in.gdal/main.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new location <%s>"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:588
-#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:397
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:771
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:604
+#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:404
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:793
#, c-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:606
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:622
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:362
msgid ""
"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
"checking"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:637
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:377 ../raster/r.external/proj.c:34
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:425
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:434
#, fuzzy
msgid "Over-riding projection check"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:630
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:646
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:386 ../raster/r.external/proj.c:42
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:435
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:444
msgid ""
"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:636
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:652
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:392
msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:422 ../vector/v.in.lidar/main.c:429
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:646 ../vector/v.in.ogr/main.c:653
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:662 ../vector/v.in.ogr/main.c:669
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:402 ../raster/r.in.lidar/main.c:409
-#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:487
+#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:496
msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:692
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:708
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:448 ../raster/r.external/proj.c:107
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:505
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11792,16 +11846,16 @@ msgid ""
"-o flag to ignore them and use current location definition.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:697
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:713
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:452
msgid ""
"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
"set.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:702
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:718
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:457 ../raster/r.external/proj.c:116
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:534
msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
msgstr ""
@@ -11845,28 +11899,28 @@ msgstr ""
msgid "%d input points were filtered out by class number"
msgstr ""
-#: ../vector/v.external/main.c:53
+#: ../vector/v.external/main.c:55
msgid ""
"Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a "
"PostGIS feature table."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
+#: ../vector/v.external/main.c:135 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Layer <%s> not available"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.external/main.c:158
+#: ../vector/v.external/main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete '%s'"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.external/main.c:165
+#: ../vector/v.external/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create file '%s/%s'"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.external/main.c:196
+#: ../vector/v.external/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Link to vector map <%s> created."
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -12179,11 +12233,11 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "Snapping boundaries..."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1304
+#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1320
msgid "Breaking polygons..."
msgstr "다각형을 분해하는 중..."
-#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1319
+#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1335
msgid "Breaking boundaries..."
msgstr "경계를 분해하는 중"
@@ -12403,7 +12457,7 @@ msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
msgstr "출력할 격자지도"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:180 ../display/d.vect/opt.c:143
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:204
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:205
msgid "Database connection not defined"
msgstr ""
@@ -12555,9 +12609,9 @@ msgstr "출력할 격자지도"
#. GTC Count of window rows
#. GTC Count of raster rows
#. GTC Count of window rows
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:299
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:300
#: ../raster/r.thin/io.c:102 ../raster/r.thin/io.c:169
-#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:176
+#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:182
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -12567,7 +12621,7 @@ msgstr[1] ""
#. GTC Count of window columns
#. GTC Count of raster columns
#. GTC Count of window columns
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:300
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:301
#: ../raster/r.thin/io.c:104 ../raster/r.thin/io.c:171
#: ../raster/r.thin/io.c:180
#, fuzzy, c-format
@@ -13800,13 +13854,13 @@ msgstr ""
msgid "The number of columns has been adjusted from %d to %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:444
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:456
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:445
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:457
#, fuzzy
msgid "Unable to fill attribute table"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:461
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:462
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:70 ../vector/v.in.ascii/points.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to insert new record: %s"
@@ -13826,7 +13880,7 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "Writing out vector rows..."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:106
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:107
#, fuzzy
msgid "Writing out vector columns..."
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -13995,7 +14049,7 @@ msgid "Offset label in y-direction"
msgstr ""
#: ../vector/v.label/main.c:122 ../display/d.vect/main.c:236
-#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:167
+#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:168
msgid "Font name"
msgstr "글꼴이름"
@@ -14080,7 +14134,7 @@ msgstr ""
msgid "Target location <%s> not found"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:871
+#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:891
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31
#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
#, fuzzy, c-format
@@ -14088,14 +14142,14 @@ msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
msgstr "출력할 격자지도"
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:280
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:873
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:893
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "permission denied"
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:281
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:874
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:894
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
#, fuzzy
@@ -14375,17 +14429,15 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:122
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:130
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
msgid "Calculate extended statistics"
msgstr ""
@@ -14535,6 +14587,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:7
msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
msgstr ""
@@ -14578,10 +14631,12 @@ msgid "import points as centroids"
msgstr "출력할 격자지도"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:17
msgid "Snapping threshold for boundaries (map units)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:18
msgid "'-1' for no snap"
msgstr ""
@@ -14592,11 +14647,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:228
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:14
#, fuzzy
msgid "Encoding value for attribute data"
msgstr "출력할 격자지도"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:230
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:15
msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile"
msgstr ""
@@ -14621,10 +14678,12 @@ msgid "If not given, all geometry columns from the input are used"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:251
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:20
msgid "List supported OGR formats and exit"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:257
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:21
msgid "List available OGR layers in data source and exit"
msgstr ""
@@ -14637,7 +14696,7 @@ msgid "Force 2D output even if input is 3D"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:291 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:172
msgid "Also updates the default region if in the PERMANENT mapset"
msgstr ""
@@ -14688,123 +14747,123 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "All available OGR layers will be imported into vector map <%s>"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:714
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
+msgstr "출력할 격자지도"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:730
msgid "The region flag is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:724
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
msgid "The current region does not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:751
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:767
msgid "The 'spatial' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:782
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:798
msgid ""
"The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:816
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
msgid "The 'where' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
-msgstr "출력할 격자지도"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:875
#, c-format
msgid "Check if OGR layer <%s> contains polygons..."
msgstr "OGR 레이어 <%s>가 다각형을 포함하고 있는지 확인하는 중..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:895
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:911
#, c-format
msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:925
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "Using temporary vector <%s>"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:961
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' not found"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:969
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' is not integer"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Column name <%s> renamed to <%s>"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1073
#, c-format
msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1080
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
"be truncated!"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1092
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1108
#, c-format
msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1112
#, c-format
msgid "Column type not supported (%s)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1137
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
#, c-format
msgid "Importing %d features (OGR layer <%s>)..."
msgstr "피쳐 %d개를 들여오는 중 (OGR 레이어 <%s>)..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1259
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "%d %s without geometry skipped"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1286
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1302
msgid "Cleaning polygons"
msgstr "다각형을 정리하는 중"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1290
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1334
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1350
msgid "Merging boundaries..."
msgstr "경계를 합치는 중..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1355
#, fuzzy
msgid "Changing boundary dangles to lines..."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1352
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1368
#, fuzzy
msgid "Changing boundary bridges to lines..."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1412
#, c-format
msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..."
msgstr "OGR 레이어 <%s>를 위한 중심점을 찾는 중..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1481
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1497
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -14812,116 +14871,116 @@ msgid ""
"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1491
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d개의 입력 다각형\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1492
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1508
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d개의 입력 다각형"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1495
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1511
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "총면적: %G (%d개의 면)\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1496
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1512
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1499
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1515
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1502
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1518
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1523
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1510
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1526
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1581
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1597
msgid "Some input polygons are overlapping each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1582
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598
msgid "If overlapping is not desired, the data need to be cleaned."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1585 ../vector/v.in.ogr/main.c:1614
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1601 ../vector/v.in.ogr/main.c:1630
msgid "The input could be cleaned by snapping vertices to each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1586 ../vector/v.in.ogr/main.c:1609
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1615
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602 ../vector/v.in.ogr/main.c:1625
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1631
#, c-format
msgid "Estimated range of snapping threshold: [%g, %g]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1590
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1606
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1594
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1610
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598 ../vector/v.in.ogr/main.c:1611
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1614 ../vector/v.in.ogr/main.c:1627
msgid "Manual cleaning may be needed."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1618
#, c-format
msgid "%d input polygons got lost during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1605
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1621
#, c-format
msgid "%d additional areas where created during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1608
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624
#, c-format
msgid "The snapping threshold %g might be too large."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1640 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:553
#, fuzzy
msgid "Import failed"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1635
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1667 ../raster/r.external/window.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:814
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1683 ../raster/r.external/window.c:93
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:836
msgid "Default region for this location updated"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1670 ../raster/r.external/window.c:96
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:817
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1686 ../raster/r.external/window.c:96
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:839
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1674
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1690
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag "
"to import 3D vector."
@@ -15458,108 +15517,112 @@ msgid "In network mode, multiply the result by number of input points"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:233 ../raster/r.relief/main.c:194
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:304 ../raster/r.in.gdal/main.c:621
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:311 ../raster/r.in.gdal/main.c:643
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:548
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr "격자지도 <%s>가 이미 존재하지만 덮어 씁니다"
#: ../vector/v.kernel/main.c:236 ../raster/r.relief/main.c:197
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:307 ../raster/r.in.gdal/main.c:624
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:314 ../raster/r.in.gdal/main.c:646
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists"
msgstr "격자지도 <%s>가 이미 존재합니다"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:253
+#: ../vector/v.kernel/main.c:254
msgid "Unknown node method"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:271
+#: ../vector/v.kernel/main.c:272
msgid "Unknown kernel function"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:277
+#: ../vector/v.kernel/main.c:278
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
"'none' and kernel function 'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:281
+#: ../vector/v.kernel/main.c:282
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
"'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:298
+#: ../vector/v.kernel/main.c:299
#, c-format
msgid "Standard deviation: %f"
msgstr ""
-#. GTC First argument is resolution, second - number of rows as a text, third - number of columns as a text.
-#: ../vector/v.kernel/main.c:302
+#: ../vector/v.kernel/main.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Output raster map: resolution: %f\t%s\t%s"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:349
+#: ../vector/v.kernel/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output raster map resolution: %f"
+msgstr "출력할 격자지도"
+
+#: ../vector/v.kernel/main.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%d point outside threshold"
msgid_plural "%d points outside threshold"
msgstr[0] "출력할 격자지도"
msgstr[1] "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:372
+#: ../vector/v.kernel/main.c:378
#, c-format
msgid ""
"Automatic choice of smoothing parameter (radius), maximum possible value of "
"radius is set to %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:379
+#: ../vector/v.kernel/main.c:385
#, c-format
msgid "Using maximum distance between points: %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:393
+#: ../vector/v.kernel/main.c:399
#, c-format
msgid "Number of input points: %d."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:394
+#: ../vector/v.kernel/main.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%d distance read from the map."
msgid_plural "%d distances read from the map."
msgstr[0] "출력할 격자지도"
msgstr[1] "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:399
+#: ../vector/v.kernel/main.c:405
#, c-format
msgid ""
"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
"to calculate optimal value."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:410
+#: ../vector/v.kernel/main.c:416
#, c-format
msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:441
+#: ../vector/v.kernel/main.c:447
#, c-format
msgid "Writing output vector map using smooth parameter %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:443 ../vector/v.kernel/main.c:553
+#: ../vector/v.kernel/main.c:449 ../vector/v.kernel/main.c:559
#, c-format
msgid "Normalising factor %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:551
+#: ../vector/v.kernel/main.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:603
+#: ../vector/v.kernel/main.c:609
#, c-format
msgid "Maximum value in output: %e."
msgstr ""
@@ -16067,24 +16130,72 @@ msgid "timestamp"
msgstr ""
#: ../vector/v.timestamp/main.c:38
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster/r.timestamp/main.c:38
+msgid "time"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:40
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:49 ../raster/r.timestamp/main.c:48
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove"
msgstr ""
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:51 ../raster/r.timestamp/main.c:50
msgid "Format: '15 jan 1994' (absolute) or '2 years' (relative)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:65
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found %s"
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -16549,34 +16660,34 @@ msgid ""
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
-msgid "Field separator character between the output columns"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:16
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
+msgid "Field separator character between the output columns"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:19
#: ../raster/r.report/parse.c:69 ../raster/r.report/parse.c:77
#: ../raster/r.report/parse.c:85 ../raster/r.report/parse.c:109
#: ../raster/r.report/parse.c:114 ../raster/r.report/parse.c:119
@@ -16588,12 +16699,12 @@ msgstr ""
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Suppress printing of column names"
msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -16626,26 +16737,26 @@ msgstr "지도관리"
msgid "rename"
msgstr "이름변경"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
-msgid "input"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:7
+msgid "input"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
msgid "Required"
msgstr ""
@@ -16666,29 +16777,29 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "list"
msgstr "목록"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Sort the space time dataset by category"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Columns to be printed to stdout"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Method used for data listing"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
msgid ""
"The granule to be used for listing. The granule must be specified as string "
"eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
@@ -16792,56 +16903,41 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "accumulation"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values "
"lower this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values "
"upper this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
-msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:10
-msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
+msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:11
-msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
+msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:12
-msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
+msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11
-msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
+msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Basename of the new generated output maps"
-msgstr "출력할 격자지도"
+msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
@@ -16849,53 +16945,68 @@ msgstr "출력할 격자지도"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Basename of the new generated output maps"
+msgstr "출력할 격자지도"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
msgid ""
"A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a "
"unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
msgid ""
"Use these limits in case lower and/or upper input space time raster "
"datasets are not defined"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
#, fuzzy
msgid "Scale factor for input space time raster dataset"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Shift factor for input space time raster dataset"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
msgid ""
"This method will be applied to compute the accumulative values from the "
"input maps in a single granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
msgid ""
"Growing Degree Days or Winkler indices; Mean: sum(input maps)/(number of "
"input maps); Biologically Effective Degree Days; Huglin Heliothermal index"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
msgid ""
"Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they "
"will be deleted"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:19
msgid "Reverse time direction in cyclic accumulation"
msgstr ""
@@ -16915,55 +17026,55 @@ msgid ""
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
msgid ""
"Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are "
"used for aggregation computation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Type of the aggregation space time dataset"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
msgid ""
"Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated "
"as: basename_ (count + offset)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
-msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
+msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Register Null maps"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:13
msgid ""
-"Use start time - truncated accoring to granularity - as suffix. This flag "
-"overrides the offset option."
+"Use start time - truncated according to granularity - as suffix (overrides "
+"offset option)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1
@@ -16975,23 +17086,23 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "VTK"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Path to the export directory"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:45
msgid "Value to represent no data cell"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:59
msgid ""
"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:11
msgid ""
"Export files using the space time dataset granularity for equidistant time "
"between maps, where statement will be ignored"
@@ -17086,42 +17197,48 @@ msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
-msgid "Path to the extraction directory"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8
-msgid "Title of the new space time dataset"
+msgid "Path to the extraction directory"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:9
-msgid "Description of the new space time dataset"
+msgid "Title of the new space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
-msgid ""
-"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
-"parallel or interrupt it when a new location should be created"
+msgid "Description of the new space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
-msgid "Extend location extents based on new dataset"
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
+msgid ""
+"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
+"parallel or interrupt it when a new location should be created"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:158
-msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgid "Extend location extents based on new dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+msgid "Override projection check (use current location's projection)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Assume that the dataset has same projection as the current location"
+msgstr "출력할 격자지도"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:15
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time vector datasets."
@@ -17137,8 +17254,8 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:93
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8 ../imagery/i.ifft/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map"
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -17316,11 +17433,12 @@ msgid "cartography"
msgstr "지도제작"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:81 ../display/d.legend/main.c:87
msgid "legend"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
-#: ../display/d.legend/main.c:216
+#: ../display/d.legend/main.c:217
msgid "Flip legend"
msgstr ""
@@ -17334,7 +17452,7 @@ msgid "Name of raster map to display"
msgstr "출력할 격자지도"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
-#: ../display/d.legend/main.c:211
+#: ../display/d.legend/main.c:212
msgid "Draw smooth gradient"
msgstr ""
@@ -17354,14 +17472,14 @@ msgid ""
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
"different layers"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:7
msgid ""
"Names of the vector columns to be created and to store sampled raster "
"values, one name for each STRDS"
@@ -17372,9 +17490,9 @@ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
-#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:68
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:160 ../imagery/i.group/main.c:88
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:69
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:161 ../imagery/i.group/main.c:88
msgid "Print in shell script style"
msgstr ""
@@ -17384,17 +17502,12 @@ msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "select"
-msgstr "출력할 격자지도"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Order the space time dataset by category"
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -17404,8 +17517,8 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset"
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -17415,7 +17528,7 @@ msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
-#: ../raster/r.patch/main.c:56
+#: ../raster/r.patch/main.c:57
msgid "mosaicking"
msgstr ""
@@ -17428,11 +17541,11 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "shift"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
msgid "Shift granularity"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:9
msgid ""
"Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x "
"minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
@@ -17444,10 +17557,6 @@ msgid ""
"or attribute."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
-msgid "dissolve"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Layer number or name."
@@ -17561,12 +17670,12 @@ msgstr "로케이션의 투영설정을 대화식으로 재설정합니다."
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3 ../raster/r.patch/main.c:58
msgid "merge"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
msgid "inputs"
msgstr ""
@@ -17577,34 +17686,34 @@ msgid ""
"print the result to stdout."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of the sample space time dataset"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Type of the sample space time dataset"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
msgid "Field separator between output columns, default is tabular \" | \""
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
msgid ""
"Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a "
"sample granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
msgid "Print the column names as first row"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:11
msgid "Check spatial overlap"
msgstr ""
@@ -17614,38 +17723,38 @@ msgid ""
"datasets created by t.rast.accumulate."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the "
"accumulation pattern using the provided data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the indication of the "
"start, intermediate and end of the specified data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
msgid ""
"The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these "
"values will be used if the min/max space time raster datasets are not "
"specified"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
msgid ""
"The user defined values that indicate start, intermediate and end status in "
"the indicator output space time raster dataset"
@@ -17708,8 +17817,7 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "Percent to brighten"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12
-#: ../raster/r.his/main.c:121
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12 ../raster/r.his/main.c:121
msgid "Color to use instead of NULL values"
msgstr ""
@@ -17717,8 +17825,7 @@ msgstr ""
msgid "Either a standard color name, R:G:B triplet, or \"none\""
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.his/main.c:126
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14 ../raster/r.his/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Use colors from color tables for NULL values"
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -17775,9 +17882,8 @@ msgstr ""
msgid "Redraws the content of currently selected monitor."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
-#: ../display/d.mon/main.c:40 ../display/d.erase/main.c:31
-#: ../display/d.info/main.c:33
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4 ../display/d.mon/main.c:40
+#: ../display/d.erase/main.c:31 ../display/d.info/main.c:33
#, fuzzy
msgid "monitors"
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -17897,16 +18003,33 @@ msgstr "출력 벡터지도 이름"
msgid "Default: taken from input file internals"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
-msgid "Override projection check (use current location's projection)"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:1
msgid ""
"Allows the user to interactively query raster map layers at user-selected "
"locations."
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr "출력할 격자지도"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of OGR datasource to be imported"
+msgstr "출력할 격자지도"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Output vector map extent"
+msgstr "출력할 격자지도"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:12
+msgid "input;extent of input map;region;extent of current region"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Drops an attribute table."
@@ -18001,12 +18124,12 @@ msgid ""
"datasets."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
msgid "Number of r3.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr ""
@@ -18015,13 +18138,13 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
msgid ""
"The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database "
"backend is used which supports concurrent writing"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Register empty maps"
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -18057,7 +18180,7 @@ msgstr ""
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.cairocomp/main.c:196
#: ../general/g.message/main.c:33 ../general/g.rename/main.c:45
#: ../general/g.findetc/main.c:28 ../general/g.mapsets/main.c:63
-#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:64
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:282 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
#: ../general/g.remove/main.c:69 ../general/g.list/main.c:89
#: ../general/g.region/main.c:63 ../general/g.mapset/main.c:49
@@ -18105,13 +18228,13 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
msgid ""
"Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
msgstr ""
@@ -18158,19 +18281,19 @@ msgid ""
"defined granularity."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
msgid ""
"Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an "
"underscore will be attached to create a unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
msgid ""
"Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, "
"x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Number of r.series processes to run in parallel"
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -18182,11 +18305,11 @@ msgid ""
"space time raster datasets."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
msgid "Spatio-temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Basename for output raster maps"
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -18276,12 +18399,12 @@ msgid ""
"as vector attributes."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
msgid ""
"Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
msgid ""
"The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from "
"the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used "
@@ -18375,72 +18498,73 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "register"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "input,maps"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Input file with map names, one per line"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
msgid "Additionally the start time and the end time can be specified per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
msgid "Valid start date and time of the first map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
msgid ""
"Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of "
"type integer)."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:28
msgid "Time & Date"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
msgid "Valid end date and time of all map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
msgid "Time stamp unit"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
msgid "Unit must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
-msgid "Time increment"
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+msgid "Time increment, works only in conjunction with start option"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
msgid ""
"Time increment between maps for valid time interval creation (format "
"absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format "
"relative is integer: 5)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
#, fuzzy
msgid "Field separator character of the input file"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
msgid ""
-"Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
+"Create an interval (start and end time) in case an increment and the start "
+"time are provided"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
@@ -18471,11 +18595,11 @@ msgid ""
"space time datasets using temporal algebra."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
msgid "The temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:8
msgid "Activate spatial topology"
msgstr ""
@@ -18571,28 +18695,28 @@ msgstr ""
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time raster dataset archive"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
msgid "Path to the work directory, default is /tmp"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Compression method of the tar archive"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single raster map"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:10
msgid ""
"Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of "
"r.pack"
@@ -18649,7 +18773,7 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps"
msgstr ""
@@ -18663,21 +18787,23 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "remove"
msgstr "삭제"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Input file with dataset names, one per line"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
#, fuzzy
-msgid "Remove all registered maps from the temporal and spatial database"
+msgid ""
+"Remove all registered maps from the temporal and also from the spatial "
+"database"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:13
msgid "Force recursive removing"
msgstr ""
@@ -18732,12 +18858,12 @@ msgid ""
"space time raster dataset."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of color table (see r.color help)"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:147
msgid "Histogram equalization"
msgstr ""
@@ -18747,35 +18873,35 @@ msgstr ""
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Semantic type of the space time dataset"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Title of the space time dataset"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Description of the space time dataset"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
msgid ""
"Update the metadata information and spatial extent of registered maps from "
"the GRASS spatial database"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
msgid ""
"Check for removed maps and delete them from the temporal database and all "
"effected space time datasets"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:12
msgid ""
"Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
msgstr ""
@@ -18785,17 +18911,17 @@ msgstr ""
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time vector dataset archive"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single vector map"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:10
msgid "Supported are GML via v.out.ogr and the GRASS package format of v.pack"
msgstr ""
@@ -18804,12 +18930,12 @@ msgstr ""
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Print temporal relationships and exit"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Print spatio-temporal relationships and exit"
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -18868,7 +18994,7 @@ msgstr ""
msgid "unregister"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister"
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -18883,7 +19009,7 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "create"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the output space time dataset"
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -18903,12 +19029,12 @@ msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
#: ../raster/r.neighbors/main.c:212
msgid "Neighborhood size"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel"
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -18953,6 +19079,83 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "Switch the compression off"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "출력할 격자지도"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of GDAL dataset to be imported"
+msgstr "출력할 격자지도"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:7
+msgid "Input band(s) to select (default is all bands)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Resampling method to use for reprojection"
+msgstr "출력할 격자지도"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:14
+msgid ""
+"nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic "
+"interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with "
+"fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos "
+"filter with fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map extent"
+msgstr "출력할 격자지도"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:17
+#, fuzzy
+msgid "region;extent of current region;input;extent of input map"
+msgstr "출력할 격자지도"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:19
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (default: estimated)"
+msgstr "출력할 격자지도"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:20
+msgid ""
+"estimated;estimated resolution;value;user-specified resolution;region;"
+"current region resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (use with option resolution=value)"
+msgstr "출력할 격자지도"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Estimate resolution only"
+msgstr "출력할 격자지도"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:27
+#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "출력할 격자지도"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:26
+#: ../raster/r.proj/main.c:207
+msgid "Do not perform region cropping optimization"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:28
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:183
+msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
@@ -19044,19 +19247,19 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset or map"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid ""
"Print history information in human readable shell style for space time "
"datasets"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:11
msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit"
msgstr ""
@@ -19192,7 +19395,7 @@ msgid "Create inverse mask"
msgstr "출력할 격자지도"
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:18
-#: ../general/g.proj/main.c:200 ../general/g.mapset/main.c:70
+#: ../general/g.proj/main.c:201 ../general/g.mapset/main.c:70
msgid "Create"
msgstr ""
@@ -19241,22 +19444,21 @@ msgstr ""
msgid "series"
msgstr "계열"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Sort the maps by category"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid ""
"Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
"map"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283 ../raster/r.series/main.c:183
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:9
+#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:183 ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
msgid "Propagate NULLs"
msgstr ""
@@ -19317,12 +19519,12 @@ msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:9
msgid ""
"Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
msgstr ""
@@ -19332,12 +19534,12 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted 3D raster maps"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Basename of the new generated 3D raster maps"
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -19424,17 +19626,17 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Set the current region from the last map that was imported"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Link the raster files using r.external"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:17
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time raster datasets."
@@ -19472,15 +19674,15 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "Name for output table (default: input name)"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:47
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:48
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr ""
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:56
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:57
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
msgstr ""
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:89
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:90
msgid "Timestamp format is invalid"
msgstr ""
@@ -19763,7 +19965,7 @@ msgstr "지하수흐름"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162 ../raster/r.topmodel/main.c:52
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:87 ../raster/r.drain/main.c:110
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:68 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:57 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
#: ../raster/r.carve/main.c:75 ../raster/r.usler/main.c:53
#: ../raster/r.flow/main.c:422 ../raster/r.stream.extract/main.c:77
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:230 ../raster/r.basins.fill/main.c:55
@@ -20467,8 +20669,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale factor affects the origin"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
msgid "Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision"
msgstr ""
@@ -21277,139 +21478,139 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "Ellipsoid set to <%s>"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../general/g.proj/main.c:65
+#: ../general/g.proj/main.c:66
#, fuzzy
msgid "create location"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../general/g.proj/main.c:68
+#: ../general/g.proj/main.c:69
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions)."
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:71
+#: ../general/g.proj/main.c:72
msgid "Can also be used to create new GRASS locations."
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:74
+#: ../general/g.proj/main.c:75
msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files."
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:81
+#: ../general/g.proj/main.c:82
msgid "Print projection information in conventional GRASS format"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:87
+#: ../general/g.proj/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Print projection information in shell script style"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../general/g.proj/main.c:93
+#: ../general/g.proj/main.c:94
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:99
+#: ../general/g.proj/main.c:100
msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:105
+#: ../general/g.proj/main.c:106
msgid ""
"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:115
+#: ../general/g.proj/main.c:116
msgid "Print projection information in WKT format"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:121
+#: ../general/g.proj/main.c:122
msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../general/g.proj/main.c:137
-#: ../general/g.proj/main.c:147 ../general/g.proj/main.c:157
+#: ../general/g.proj/main.c:129 ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:148 ../general/g.proj/main.c:158
#, fuzzy
msgid "Specification"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../general/g.proj/main.c:129
+#: ../general/g.proj/main.c:130
msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:139
#, fuzzy
msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../general/g.proj/main.c:148
+#: ../general/g.proj/main.c:149
msgid "PROJ.4 projection description"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:158
+#: ../general/g.proj/main.c:159
msgid "EPSG projection code"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:166 ../general/g.proj/main.c:179
-#: ../general/g.proj/main.c:185
+#: ../general/g.proj/main.c:167 ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:186
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:168
+#: ../general/g.proj/main.c:169
msgid "Datum (overrides any datum specified in input co-ordinate system)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:170
+#: ../general/g.proj/main.c:171
msgid "Accepts standard GRASS datum codes, or \"list\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:181
#, fuzzy
msgid "Index number of datum transform parameters"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../general/g.proj/main.c:181
+#: ../general/g.proj/main.c:182
msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:187
+#: ../general/g.proj/main.c:188
msgid ""
"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
"system"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:192 ../raster/r.null/main.c:73
+#: ../general/g.proj/main.c:193 ../raster/r.null/main.c:73
#: ../raster/r.null/main.c:81
msgid "Modify"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:193
+#: ../general/g.proj/main.c:194
msgid "Modify current location projection files"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:201
+#: ../general/g.proj/main.c:202
msgid "Name of new location to create"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:217
+#: ../general/g.proj/main.c:218
#, c-format
msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:260
+#: ../general/g.proj/main.c:263
msgid "Projection files missing"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:280
+#: ../general/g.proj/main.c:283
#, c-format
msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:307
+#: ../general/g.proj/main.c:310
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:311
+#: ../general/g.proj/main.c:314
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
@@ -22716,10 +22917,9 @@ msgid ""
"see manual page."
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545 ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
#: ../raster/r.series.interp/main.c:339 ../raster/r.relief/main.c:316
-#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:124
+#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:129
msgid "Percent complete..."
msgstr ""
@@ -23348,10 +23548,6 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "List raster maps in input mapset and exit"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.proj/main.c:207
-msgid "Do not perform region cropping optimization"
-msgstr ""
-
#: ../raster/r.proj/main.c:212
msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit"
msgstr ""
@@ -24545,7 +24741,7 @@ msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:96 ../raster/r.in.poly/main.c:50
-#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:129
+#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
#: ../raster/r.in.bin/main.c:298
msgid "Title for resultant raster map"
msgstr ""
@@ -24912,8 +25108,7 @@ msgstr ""
msgid "Range: min max\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -25707,16 +25902,16 @@ msgstr ""
msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr ""
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:64
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found %s"
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -26194,22 +26389,28 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "Writing output raster maps..."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:49
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:48
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:130
+#, fuzzy
+msgid "regression"
+msgstr "변환"
+
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:50
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:54
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:136
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:55
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:137
msgid "Map for x coefficient"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:58
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:140
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:141
msgid "Map for y coefficient"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:64
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:156
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:65
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:157
msgid ""
"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
"specified)."
@@ -26980,11 +27181,11 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.his/main.c:167 ../raster/r.his/main.c:183
#: ../raster/r.his/main.c:201 ../raster/r.out.ppm3/main.c:115
-#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:222
+#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:228
#: ../display/d.histogram/main.c:171 ../display/d.his/main.c:139
#: ../display/d.his/main.c:156 ../display/d.his/main.c:174
-#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:296
-#: ../display/d.legend/main.c:304 ../display/d.colortable/main.c:135
+#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:297
+#: ../display/d.legend/main.c:305 ../display/d.colortable/main.c:135
#, c-format
msgid "Color file for <%s> not available"
msgstr ""
@@ -27554,42 +27755,42 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "direction read: %lf, neighbour found: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:66
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:55
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:69 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:58 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:56
msgid "watershed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:72
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Name of input drainage direction map"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:75
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Name for output watershed basin map"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Coordinates of outlet point"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:91
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal east coordinate '%s'"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal north coordinate '%s'"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:98
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:87
#, c-format
msgid "Ignoring point outside computation region: %.4f,%.4f"
msgstr ""
@@ -28347,8 +28548,7 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "Name of input raster map percent of disturbed land"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:121
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96 ../raster/r.watershed/front/main.c:121
msgid "For USLE"
msgstr ""
@@ -28660,34 +28860,34 @@ msgstr ""
msgid "Matrix is unsolvable"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:131
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:132
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:145
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:146
msgid "Map to store residuals"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:150
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:151
msgid "Map to store estimates"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:248
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:249
#, fuzzy
msgid "First pass..."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:321
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Not enough valid cells available"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:335
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:336
msgid "Multiple regression failed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:340
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:341
msgid "Second pass..."
msgstr ""
@@ -28753,11 +28953,11 @@ msgstr ""
msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
msgstr ""
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:82
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:83
msgid "Processing lines... "
msgstr ""
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:174
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:175
msgid ""
"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
msgstr ""
@@ -29359,8 +29559,7 @@ msgstr ""
msgid "3D Raster map used for zoning, must be of type CELL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
msgid "Table output format instead of standard output format"
msgstr ""
@@ -30923,21 +31122,21 @@ msgstr ""
msgid "Reverse sweep complete"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:409
+#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:416
msgid ""
"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
"for checking"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:440
+#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:449
msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:451
+#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:460
msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:509
+#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:518
msgid ""
"Consider generating a new location from the input dataset using the "
"'location' parameter.\n"
@@ -30976,14 +31175,18 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "Band to select (default is all bands)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
+#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:131
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:139 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:115 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:125
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:134 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:142
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:151
msgid "Metadata"
msgstr ""
+#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:159
+msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgstr ""
+
#: ../raster/r.external/main.c:109
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
@@ -31011,7 +31214,7 @@ msgstr "출력할 격자지도"
msgid "Reading band %d of %d..."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:552
+#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:574
#, c-format
msgid "Selected band (%d) does not exist"
msgstr ""
@@ -31080,192 +31283,193 @@ msgstr "%s를 위한 지원파일을 생성합니다"
msgid "Link to raster map <%s> created."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:89
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:95
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of raster file to be imported"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:104
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:105
msgid "Band(s) to select (default is all bands)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:119
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:120
#, fuzzy
msgid "Name of GCPs target location"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:121
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:122
msgid ""
"Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:137
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138
msgid ""
"The offset will be added to the band number while output raster map name "
"creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
#, fuzzy
msgid "File prefix for raster attribute tables"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:153
msgid "The band number and \".csv\" will be appended to the file prefix"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:175
-msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Perform projection check only and exit"
+msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:180
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:188
msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:185
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:193
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the raster file."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:190
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:198
#, fuzzy
msgid "Print number of bands and exit"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:217
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:224
msgid "You have to specify a target location different from output location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:221
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:228
msgid "You need to specify valid location name."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:225
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:232
msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:235
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:242
#, c-format
msgid "Using memory cache size: %.1f MiB"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:277
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open datasource <%s>"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:288
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:295
#, c-format
msgid ""
"Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin "
"plate spline transformation (%s or %s)."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:327
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334
msgid ""
"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
"'gdalwarp' to transform the map to North-up."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:368
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:375
msgid ""
"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
"with r.region before going any further."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:520
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Proceeding with import of %d raster bands..."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:593
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get raster band number %d"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:664
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:672
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:694
msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:695
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:717
#, fuzzy
msgid "Re-projecting GCPs table:"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:696
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:718
#, c-format
msgid "* Input projection for GCP table: %s"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:698
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:720
#, c-format
msgid "* Output projection for GCP table: %s"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:719
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:741
#, c-format
msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:774
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:796
#, c-format
msgid ""
"The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset "
"<PERMANENT>."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:847
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
#, fuzzy
msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:863
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:883
#, fuzzy
msgid "Unable to get projection info of target location"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:865
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:885
#, fuzzy
msgid "Unable to get projection units of target location"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:887
#, fuzzy
msgid "Unable to get projection key values of target location"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:906
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing raster map <%s>..."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1301 ../raster/r.in.gdal/main.c:1358
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1321 ../raster/r.in.gdal/main.c:1378
msgid "Inconsistent color rules in RAT"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1415
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1435
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1429
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1531
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file <%s>: %s."
msgstr "출력할 격자지도"
@@ -31480,30 +31684,34 @@ msgstr ""
msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:58
+#: ../raster/r.patch/main.c:59
+msgid "patching"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.patch/main.c:61
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:65
+#: ../raster/r.patch/main.c:68
msgid "Name of raster maps to be patched together"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:68
+#: ../raster/r.patch/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Name for resultant raster map"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.patch/main.c:75
+#: ../raster/r.patch/main.c:78
msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:89
+#: ../raster/r.patch/main.c:92
msgid "The minimum number of input raster maps is two"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:161
+#: ../raster/r.patch/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating support files for raster map <%s>..."
msgstr "격자지도 <%s>를 위한 지원파일을 생성합니다"
@@ -31769,8 +31977,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to write raster maps"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467
-#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
+#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
msgid "Cannot write raster maps"
msgstr ""
@@ -32095,9 +32302,9 @@ msgid "Size of point cache"
msgstr ""
#: ../raster/r.what/main.c:137 ../raster/r.what/main.c:162
-#: ../display/d.legend/main.c:108 ../display/d.legend/main.c:118
-#: ../display/d.legend/main.c:197 ../display/d.legend/main.c:202
-#: ../display/d.legend/main.c:207 ../display/d.legend/main.c:217
+#: ../display/d.legend/main.c:109 ../display/d.legend/main.c:119
+#: ../display/d.legend/main.c:198 ../display/d.legend/main.c:203
+#: ../display/d.legend/main.c:208 ../display/d.legend/main.c:218
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
@@ -33010,11 +33217,6 @@ msgstr ""
msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Optional"
-msgstr "출력할 격자지도"
-
#: ../raster/r.horizon/main.c:288
msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
msgstr ""
@@ -34509,7 +34711,7 @@ msgstr ""
msgid "Get text color from cell color value"
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.num/main.c:177
+#: ../display/d.rast.num/main.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%d col"
msgid_plural "%d cols"
@@ -34517,7 +34719,7 @@ msgstr[0] "출력할 격자지도"
msgstr[1] "출력할 격자지도"
#. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:179
+#: ../display/d.rast.num/main.c:185
#, c-format
msgid ""
"Current region size: %s X %s\n"
@@ -34525,7 +34727,7 @@ msgid ""
"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.num/main.c:189
+#: ../display/d.rast.num/main.c:195
msgid "Aborting (region larger then 200 rows X 200 cols is not allowed)"
msgstr ""
@@ -34974,8 +35176,8 @@ msgstr ""
msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
msgstr ""
-#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:560
-#: ../display/d.legend/main.c:565
+#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:561
+#: ../display/d.legend/main.c:566
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available"
msgstr ""
@@ -35198,139 +35400,138 @@ msgstr ""
msgid "choropleth map"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:82
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Displays a thematic vector map in the active graphics frame."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:89
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:90
msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:95
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column to be classified"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:102
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103
msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103 ../display/d.vect.thematic/main.c:121
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:129
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:104 ../display/d.vect.thematic/main.c:122
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:130
msgid "Classes"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:136
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:137
msgid "Colors (one per class)"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:146 ../display/d.vect.thematic/main.c:152
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147 ../display/d.vect.thematic/main.c:153
#, fuzzy
msgid "Boundaries"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:148
msgid "Boundary width"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:151
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:152
msgid "Boundary color"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:157
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:158
msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:159 ../display/d.vect.thematic/main.c:165
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171 ../display/d.vect.thematic/main.c:176
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:160 ../display/d.vect.thematic/main.c:166
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:172 ../display/d.vect.thematic/main.c:177
msgid "Legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:164 ../display/d.vect.chart/main.c:142
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:165 ../display/d.vect.chart/main.c:142
msgid "Create legend information and send to stdout"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:170
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171
msgid ""
"When printing legend info, include extended statistical info from "
"classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:175
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:176
msgid "Do not draw map, only output the legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:195
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:202
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:203
msgid "'layer' must be > 0"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:228
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:229
#, c-format
msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:232
-#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:233 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:163
#, c-format
msgid "Cannot select data (%s) from table"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:295
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:296
#, c-format
msgid "Unknown color: [%s]"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:306
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:307
msgid ""
"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:343
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:344
msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:356
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:357
#, c-format
msgid ""
"Not enough colors or error in color specifications.\n"
"Need %i entries for 'colors' parameter"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:361
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Error interpreting color %s"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:378
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:379
msgid "Plotting ..."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:385
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:386
msgid ""
"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:435
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:436
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Total number of records: %.0f\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:437
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:438
#, c-format
msgid "Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:445
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:446
#, c-format
msgid "Last chi2 = %f\n"
msgstr ""
@@ -35421,11 +35622,11 @@ msgstr ""
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:182
+#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:183
msgid "Path to font file"
msgstr "글꼴파일의 경로"
-#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:191
+#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:192
msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)"
msgstr ""
@@ -35532,140 +35733,140 @@ msgid ""
"in the active graphics frame."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:88
+#: ../display/d.legend/main.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the "
"graphics monitor."
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../display/d.legend/main.c:107
+#: ../display/d.legend/main.c:108
msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:117
+#: ../display/d.legend/main.c:118
msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:126
+#: ../display/d.legend/main.c:127
msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:127 ../display/d.legend/main.c:212
-#: ../display/d.legend/main.c:222
+#: ../display/d.legend/main.c:128 ../display/d.legend/main.c:213
+#: ../display/d.legend/main.c:223
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../display/d.legend/main.c:136
+#: ../display/d.legend/main.c:137
msgid ""
"Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:146
+#: ../display/d.legend/main.c:147
msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:148 ../display/d.legend/main.c:157
+#: ../display/d.legend/main.c:149 ../display/d.legend/main.c:158
msgid "Subset"
msgstr "부분집합"
-#: ../display/d.legend/main.c:156
+#: ../display/d.legend/main.c:157
msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:161 ../display/d.legend/main.c:168
-#: ../display/d.legend/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:184
-#: ../display/d.legend/main.c:192
+#: ../display/d.legend/main.c:162 ../display/d.legend/main.c:169
+#: ../display/d.legend/main.c:178 ../display/d.legend/main.c:185
+#: ../display/d.legend/main.c:193
msgid "Font settings"
msgstr "글꼴설정"
-#: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.northarrow/main.c:86
+#: ../display/d.legend/main.c:176 ../display/d.northarrow/main.c:86
#: ../display/d.barscale/main.c:134
msgid "Font size"
msgstr "글꼴크기"
-#: ../display/d.legend/main.c:176
+#: ../display/d.legend/main.c:177
msgid "Default: Auto-scaled"
msgstr "기본값: 자동축척"
-#: ../display/d.legend/main.c:196
+#: ../display/d.legend/main.c:197
msgid "Do not show category labels"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:201
+#: ../display/d.legend/main.c:202
msgid "Do not show category numbers"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:206
+#: ../display/d.legend/main.c:207
msgid "Skip categories with no label"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:221
+#: ../display/d.legend/main.c:222
msgid "Add histogram to smoothed legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:232
+#: ../display/d.legend/main.c:233
msgid "Please specify a single map name. To launch GUI use d.legend --ui."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:380
+#: ../display/d.legend/main.c:381
msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:384
+#: ../display/d.legend/main.c:385
msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:395
+#: ../display/d.legend/main.c:396
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:400
+#: ../display/d.legend/main.c:401
#, fuzzy
msgid "Input map contains no data"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../display/d.legend/main.c:413
+#: ../display/d.legend/main.c:414
msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:419
+#: ../display/d.legend/main.c:420
msgid "Requested range exceeds upper limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:478
+#: ../display/d.legend/main.c:479
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:519
+#: ../display/d.legend/main.c:520
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:529
+#: ../display/d.legend/main.c:530
msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:579
+#: ../display/d.legend/main.c:580
msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:583
+#: ../display/d.legend/main.c:584
msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:590
+#: ../display/d.legend/main.c:591
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:841
+#: ../display/d.legend/main.c:842
msgid "Histogram constrained by range not yet implemented"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:1018
+#: ../display/d.legend/main.c:1019
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
msgstr ""
@@ -37370,27 +37571,34 @@ msgstr ""
msgid "This bit flag is only available for MOD09Q1 @ 250m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343 ../imagery/i.modis.qc/main.c:398
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343
+msgid "Band number out of allowed range [1-2]"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345 ../imagery/i.modis.qc/main.c:347
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:349 ../imagery/i.modis.qc/main.c:351
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:353 ../imagery/i.modis.qc/main.c:355
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:410
msgid "Band number out of allowed range [1-7]"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:357
msgid "mod09Q1 product only has 2 bands"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:381
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:393
msgid "This bit flag is only available for mod09CMGi @ 5000m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:388
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:400
msgid "This bit flag is only available for MOD13A2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:394
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:406
msgid "This bit flag is only available for MCD43B2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:680
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:694
msgid "Unknown names and/or combination, please check spelling"
msgstr ""
@@ -37875,8 +38083,7 @@ msgstr ""
msgid "Group <%s> not found in the current mapset"
msgstr "출력할 격자지도"
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44
-#: ../imagery/i.segment/write_output.c:100
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44 ../imagery/i.segment/write_output.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> contains no raster maps"
msgstr "출력할 격자지도"
diff --git a/locale/po/grassmods_lv.po b/locale/po/grassmods_lv.po
index bc75b68..997d290 100644
--- a/locale/po/grassmods_lv.po
+++ b/locale/po/grassmods_lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-08 13:28+0200\n"
"Last-Translator: Māris Nartišs <mn at sungis.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <grass-dev at lists.osgeo.org>\n"
@@ -250,8 +250,8 @@ msgstr "rastrs <%s> nav atrasts"
#: ../db/drivers/ogr/execute.c:69 ../vector/v.colors/scan_attr.c:35
#: ../vector/v.in.db/main.c:187 ../vector/v.to.3d/trans3.c:65
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:63 ../vector/v.vect.stats/main.c:395
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:471
-#: ../vector/v.distance/main.c:512 ../vector/v.reclass/main.c:145
+#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:477
+#: ../vector/v.distance/main.c:518 ../vector/v.reclass/main.c:145
#: ../vector/v.db.connect/main.c:289 ../vector/v.transform/trans_digit.c:101
#: ../vector/v.univar/main.c:355
#, fuzzy, c-format
@@ -581,8 +581,7 @@ msgstr "Datubāzes konekcija nav definēta"
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:310 ../vector/v.net.centrality/main.c:316
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:186
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:202
-#: ../vector/v.net.components/main.c:169
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
+#: ../vector/v.net.components/main.c:169 ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:231
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:374
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:528
@@ -909,12 +908,12 @@ msgstr "izdrukāt tekošā pieslēguma parametrus un iziet"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
#: ../general/g.mapsets/main.c:87 ../general/g.mapsets/main.c:92
-#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:79
-#: ../general/g.proj/main.c:85 ../general/g.proj/main.c:91
-#: ../general/g.proj/main.c:97 ../general/g.proj/main.c:103
-#: ../general/g.proj/main.c:114 ../general/g.proj/main.c:119
+#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:80
+#: ../general/g.proj/main.c:86 ../general/g.proj/main.c:92
+#: ../general/g.proj/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:104
+#: ../general/g.proj/main.c:115 ../general/g.proj/main.c:120
#: ../general/g.list/main.c:128 ../general/g.list/main.c:139
#: ../general/g.list/main.c:161 ../general/g.list/main.c:166
#: ../general/g.list/main.c:171 ../general/g.list/main.c:176
@@ -929,7 +928,7 @@ msgstr "izdrukāt tekošā pieslēguma parametrus un iziet"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:142 ../raster/r.colors/edit_colors.c:128
#: ../raster/r.external.out/main.c:272 ../raster/r.external.out/main.c:283
#: ../raster/r.sunmask/main.c:232 ../raster/r.sunmask/main.c:238
-#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:169
+#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:177
#: ../raster/r.what/main.c:120 ../raster/r.what/main.c:128
#: ../raster/r.what/main.c:142 ../raster/r.what/main.c:147
#: ../raster/r.what/main.c:152 ../raster/r.what/main.c:157
@@ -1092,7 +1091,7 @@ msgstr "Tabulas kopēšana neizdevās"
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:644 ../vector/v.db.connect/main.c:217
#: ../vector/v.db.connect/main.c:283 ../doc/vector/v.example/main.c:126
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:172 ../display/d.vect/opt.c:147
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:208
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to start driver <%s>"
msgstr "Nevar iedarbināt draiveri <%s>"
@@ -1100,7 +1099,7 @@ msgstr "Nevar iedarbināt draiveri <%s>"
#: ../db/db.describe/main.c:61 ../db/db.tables/main.c:50
#: ../db/db.columns/main.c:56 ../db/db.select/main.c:81
#: ../db/db.execute/main.c:76 ../display/d.vect/opt.c:152
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:213
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open database <%s>"
msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
@@ -1309,8 +1308,8 @@ msgid "succeeded"
msgstr ""
#: ../db/db.select/main.c:142 ../vector/v.db.select/main.c:117
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:76 ../raster/r.stats/main.c:227
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:168
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:77 ../raster/r.stats/main.c:227
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:169
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:128
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:121 ../raster/r.what/main.c:170
#, fuzzy, c-format
@@ -1334,7 +1333,7 @@ msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
#: ../db/db.select/main.c:208 ../db/db.execute/main.c:139
#: ../vector/v.edit/args.c:89 ../vector/v.segment/main.c:80
#: ../vector/v.what/main.c:76 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
-#: ../general/g.proj/main.c:140 ../general/g.proj/main.c:149
+#: ../general/g.proj/main.c:141 ../general/g.proj/main.c:150
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:79 ../raster/r.reclass/main.c:66
#: ../raster/r.recode/main.c:60
#, fuzzy
@@ -1605,6 +1604,8 @@ msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:100 ../ps/ps.map/main.c:113 ../ps/ps.map/main.c:135
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:10
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:90
#: ../raster/r.kappa/main.c:98
#, fuzzy
@@ -1870,48 +1871,46 @@ msgstr "izejas līmeņa nosaukums"
msgid "illegal request (geogrid)"
msgstr "izejas līmeņa nosaukums"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110
-#: ../ps/ps.map/catval.c:176 ../vector/v.vol.rst/user1.c:95
-#: ../vector/v.class/main.c:111 ../vector/v.label.sa/labels.c:75
-#: ../vector/v.label/main.c:274
+#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110 ../ps/ps.map/catval.c:176
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:95 ../vector/v.class/main.c:111
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:75 ../vector/v.label/main.c:274
#, fuzzy
msgid "Unable to get layer info for vector map"
msgstr "Vektorkartes nosaukums"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115
-#: ../ps/ps.map/catval.c:181 ../misc/m.nviz.image/vector.c:293
-#: ../vector/v.extract/main.c:260 ../vector/v.net.path/path.c:96
-#: ../vector/v.edit/select.c:516 ../vector/v.colors/read_rgb.c:28
-#: ../vector/v.colors/scan_attr.c:29 ../vector/v.colors/write_rgb.c:25
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:600 ../vector/v.vol.rst/user1.c:99
-#: ../vector/v.in.db/main.c:164 ../vector/v.in.db/main.c:302
-#: ../vector/v.kcv/main.c:126 ../vector/v.info/print.c:147
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:57 ../vector/v.to.3d/trans2.c:55
-#: ../vector/v.overlay/main.c:239 ../vector/v.overlay/main.c:406
-#: ../vector/v.random/main.c:236 ../vector/v.what.rast/main.c:143
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:132 ../vector/v.to.rast/support.c:294
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:447 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:246 ../vector/v.out.svg/main.c:159
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
+#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115 ../ps/ps.map/catval.c:181
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:293 ../vector/v.extract/main.c:263
+#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.edit/select.c:516
+#: ../vector/v.colors/read_rgb.c:28 ../vector/v.colors/scan_attr.c:29
+#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:25 ../vector/v.vol.rst/main.c:600
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:99 ../vector/v.in.db/main.c:164
+#: ../vector/v.in.db/main.c:302 ../vector/v.kcv/main.c:126
+#: ../vector/v.info/print.c:147 ../vector/v.to.3d/trans3.c:57
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:55 ../vector/v.overlay/main.c:239
+#: ../vector/v.overlay/main.c:406 ../vector/v.random/main.c:236
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:143 ../vector/v.to.rast/support.c:132
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:294 ../vector/v.to.rast/support.c:447
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:159 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
#: ../vector/v.net.components/main.c:179 ../vector/v.in.dwg/main.c:213
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:458
-#: ../vector/v.distance/main.c:493 ../vector/v.distance/main.c:539
-#: ../vector/v.distance/main.c:1268 ../vector/v.distance/main.c:1289
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:464
+#: ../vector/v.distance/main.c:499 ../vector/v.distance/main.c:545
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274 ../vector/v.distance/main.c:1295
#: ../vector/v.class/main.c:117 ../vector/v.label.sa/labels.c:78
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649
-#: ../vector/v.reclass/main.c:133 ../vector/v.surf.rst/main.c:587
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:635 ../vector/v.net.distance/main.c:251
-#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:171
-#: ../vector/v.patch/main.c:292 ../vector/v.patch/main.c:374
-#: ../vector/v.buffer/main.c:417 ../vector/v.normal/main.c:122
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.db.connect/main.c:331
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55 ../vector/v.transform/trans_digit.c:40
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:166 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649 ../vector/v.reclass/main.c:133
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.out.ogr/main.c:635
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:251 ../vector/v.patch/main.c:139
+#: ../vector/v.patch/main.c:171 ../vector/v.patch/main.c:292
+#: ../vector/v.patch/main.c:374 ../vector/v.buffer/main.c:417
+#: ../vector/v.normal/main.c:122 ../vector/v.db.connect/main.c:223
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:40 ../vector/v.net.allpairs/main.c:166
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:305 ../vector/v.db.select/main.c:168
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:277 ../vector/v.label/main.c:278
#: ../vector/v.extrude/main.c:229 ../vector/v.sample/main.c:179
-#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1111
+#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1127
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.to.db/query.c:89 ../vector/v.to.db/update.c:46
#: ../vector/v.to.points/main.c:167 ../vector/v.to.rast3/main.c:84
@@ -1930,12 +1929,11 @@ msgstr "Nevar atvērt datubāzi %s pēc adreses %s"
msgid "Column type not supported (must be string)"
msgstr "Kolonas tips nav atbalstīts"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131
-#: ../ps/ps.map/catval.c:198 ../vector/v.vol.rst/user1.c:112
-#: ../vector/v.class/main.c:132 ../vector/v.surf.bspline/main.c:402
-#: ../vector/v.normal/main.c:134 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68
-#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.univar/main.c:366
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:95
+#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131 ../ps/ps.map/catval.c:198
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:112 ../vector/v.class/main.c:132
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:402 ../vector/v.normal/main.c:134
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68 ../vector/v.sample/main.c:152
+#: ../vector/v.univar/main.c:366 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
#, fuzzy
msgid "Unable to select data from table"
msgstr "Nevar atlasīt datus no tabulas"
@@ -2138,11 +2136,10 @@ msgstr "vizualizācija"
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:51 ../misc/m.nviz.script/main.c:70
#: ../visualization/ximgview/main.c:291
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
-#: ../display/d.mon/main.c:39 ../display/d.erase/main.c:30
-#: ../display/d.rast/main.c:54 ../display/d.vect/main.c:71
-#: ../display/d.info/main.c:32 ../display/d.his/main.c:63
-#: ../display/d.rgb/main.c:54
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3 ../display/d.mon/main.c:39
+#: ../display/d.erase/main.c:30 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.vect/main.c:71 ../display/d.info/main.c:32
+#: ../display/d.his/main.c:63 ../display/d.rgb/main.c:54
msgid "graphics"
msgstr ""
@@ -2179,6 +2176,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
@@ -2220,7 +2218,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:62 ../raster/r.rescale.eq/main.c:52
#: ../raster/r.recode/main.c:48 ../raster/r.surf.gauss/main.c:38
#: ../raster/r.clump/main.c:51 ../raster/r.drain/main.c:109
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67 ../raster/r.stats/main.c:106
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:56 ../raster/r.stats/main.c:106
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:72 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
#: ../raster/r.surf.area/main.c:76 ../raster/r.regression.multi/main.c:128
#: ../raster/r.carve/main.c:74 ../raster/r.mfilter/main.c:56
@@ -2237,10 +2235,10 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.resample/main.c:54 ../raster/r.tile/main.c:43
#: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.stats.zonal/main.c:101
#: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.basins.fill/main.c:54
-#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:86
+#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
#: ../raster/r.kappa/main.c:68 ../raster/r.uslek/main.c:53
#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.lake/main.c:150
-#: ../raster/r.patch/main.c:54 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
+#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
#: ../raster/r.to.vect/main.c:70 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:109
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:109 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
#: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.surf.fractal/main.c:38
@@ -2248,8 +2246,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.quantile/main.c:255 ../raster/r.random.surface/main.c:57
#: ../raster/r.in.bin/main.c:257 ../raster/r.distance/main.c:39
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:80 ../raster/r.rescale/main.c:48
-#: ../raster/r.transect/main.c:103
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
+#: ../raster/r.transect/main.c:103 ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:53
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:51
@@ -2302,7 +2299,7 @@ msgstr "rastrs"
#: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.proj/main.c:67
#: ../vector/v.support/main.c:39 ../vector/v.what/main.c:60
#: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.in.lidar/main.c:156
-#: ../vector/v.external/main.c:48 ../vector/v.delaunay/main.c:85
+#: ../vector/v.external/main.c:50 ../vector/v.delaunay/main.c:85
#: ../vector/v.buffer/main.c:222 ../vector/v.normal/main.c:72
#: ../vector/v.db.connect/main.c:52 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:62 ../vector/v.surf.idw/main.c:87
@@ -2340,6 +2337,7 @@ msgstr "rastrs"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:4
@@ -3007,17 +3005,16 @@ msgstr "Nevar iatlasīt datus no tabulas"
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:251
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:260
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268
-#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63 ../vector/v.lidar.growing/main.c:126
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:182 ../general/g.region/main.c:467
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:75 ../raster/r.walk/main.c:410
-#: ../raster/r.carve/main.c:158 ../raster/r.cost/main.c:325
-#: ../display/d.extract/main.c:98
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:126 ../vector/v.lidar.correction/main.c:182
+#: ../general/g.region/main.c:467 ../doc/vector/v.example/main.c:75
+#: ../raster/r.walk/main.c:410 ../raster/r.carve/main.c:158
+#: ../raster/r.cost/main.c:325 ../display/d.extract/main.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
-#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:188
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:191
#: ../vector/v.net.path/main.c:133 ../vector/v.edit/main.c:168
#: ../vector/v.edit/main.c:240 ../vector/v.colors/main.c:263
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:560 ../vector/v.net.steiner/main.c:431
@@ -3036,7 +3033,7 @@ msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
#: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:20
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:23
#: ../vector/v.net.components/main.c:147 ../vector/v.select/main.c:107
-#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:329
+#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:332
#: ../vector/v.parallel/main.c:148 ../vector/v.class/main.c:102
#: ../vector/v.generalize/main.c:323 ../vector/v.label.sa/labels.c:58
#: ../vector/v.voronoi/main.c:196 ../vector/v.hull/main.c:87
@@ -3050,7 +3047,7 @@ msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
#: ../vector/v.support/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:114
#: ../vector/v.patch/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:160
#: ../vector/v.patch/main.c:257 ../vector/v.patch/main.c:338
-#: ../vector/v.external/main.c:191 ../vector/v.delaunay/main.c:120
+#: ../vector/v.external/main.c:193 ../vector/v.delaunay/main.c:120
#: ../vector/v.buffer/main.c:338 ../vector/v.normal/main.c:110
#: ../vector/v.db.connect/main.c:154 ../vector/v.out.dxf/main.c:80
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:146 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:29
@@ -3070,18 +3067,17 @@ msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
#: ../vector/v.extrude/main.c:190 ../vector/v.sample/main.c:124
#: ../vector/v.univar/main.c:158 ../vector/v.what.rast3/main.c:113
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.to.db/main.c:59
-#: ../vector/v.kernel/main.c:310 ../vector/v.kernel/main.c:323
+#: ../vector/v.kernel/main.c:316 ../vector/v.kernel/main.c:329
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:151 ../vector/v.to.points/main.c:121
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:73 ../vector/v.out.postgis/main.c:100
#: ../vector/v.net.flow/main.c:143 ../general/manage/lister/vector.c:32
#: ../doc/vector/v.example/main.c:87 ../raster/r.walk/main.c:673
#: ../raster/r.walk/main.c:742 ../raster/r.random/support.c:63
#: ../raster/r.drain/main.c:268 ../raster/r.carve/main.c:162
-#: ../raster/r.region/main.c:170
-#: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39 ../raster/r.what/main.c:236
-#: ../raster/r.cost/main.c:533 ../raster/r.cost/main.c:606
-#: ../display/d.extract/main.c:103 ../display/d.vect.chart/main.c:240
-#: ../display/d.path/main.c:185
+#: ../raster/r.region/main.c:170 ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39
+#: ../raster/r.what/main.c:236 ../raster/r.cost/main.c:533
+#: ../raster/r.cost/main.c:606 ../display/d.extract/main.c:103
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:240 ../display/d.path/main.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
@@ -3466,11 +3462,11 @@ msgstr "Nevar atvērt datubāzi %s pēc adreses %s"
#: ../vector/v.extract/copy_tab.c:129 ../vector/v.overlay/main.c:590
#: ../vector/v.random/main.c:262 ../vector/v.in.dwg/main.c:249
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1355
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1361
#: ../vector/v.reclass/main.c:327 ../vector/v.patch/main.c:316
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:623 ../vector/v.mkgrid/main.c:349
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:407 ../vector/v.sample/main.c:197
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1125 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1141 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
#: ../vector/v.to.points/main.c:192 ../vector/v.in.ascii/main.c:417
#: ../raster/r.random/random.c:257 ../raster/r.contour/main.c:193
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:196 ../raster/r.to.vect/main.c:231
@@ -3503,21 +3499,40 @@ msgstr "Kalkulējam ēnas no DEM..."
msgid "extract"
msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+#: ../vector/v.extract/main.c:79
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "select"
+msgstr "Izšķirtspēja"
+
#: ../vector/v.extract/main.c:80
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+msgid "dissolve"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:81 ../vector/v.random/main.c:99
+#: ../vector/v.perturb/main.c:65 ../raster/r.surf.random/main.c:38
+#: ../raster/r.random/main.c:54 ../raster/r.surf.gauss/main.c:40
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:59 ../raster/r.random.cells/main.c:47
+#, fuzzy
+msgid "random"
+msgstr "No tipa"
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:83
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:85
+#: ../vector/v.extract/main.c:88
msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:89
+#: ../vector/v.extract/main.c:92
msgid "Do not copy attributes (see also 'new' parameter)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:90 ../vector/v.extract/main.c:142
+#: ../vector/v.extract/main.c:93 ../vector/v.extract/main.c:145
#: ../vector/v.overlay/main.c:132 ../vector/v.overlay/main.c:142
#: ../vector/v.to.rast/main.c:88 ../vector/v.to.rast/main.c:94
#: ../vector/v.to.rast/main.c:100 ../vector/v.generalize/main.c:241
@@ -3530,15 +3545,15 @@ msgstr ""
msgid "Attributes"
msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
-#: ../vector/v.extract/main.c:94 ../vector/v.edit/args.c:198
+#: ../vector/v.extract/main.c:97 ../vector/v.edit/args.c:198
#: ../vector/v.select/args.c:105
msgid "Reverse selection"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:95 ../vector/v.extract/main.c:100
-#: ../vector/v.extract/main.c:106 ../vector/v.extract/main.c:109
-#: ../vector/v.extract/main.c:112 ../vector/v.extract/main.c:122
-#: ../vector/v.extract/main.c:132 ../vector/v.edit/args.c:24
+#: ../vector/v.extract/main.c:98 ../vector/v.extract/main.c:103
+#: ../vector/v.extract/main.c:109 ../vector/v.extract/main.c:112
+#: ../vector/v.extract/main.c:115 ../vector/v.extract/main.c:125
+#: ../vector/v.extract/main.c:135 ../vector/v.edit/args.c:24
#: ../vector/v.edit/args.c:29 ../vector/v.edit/args.c:112
#: ../vector/v.edit/args.c:116 ../vector/v.edit/args.c:125
#: ../vector/v.edit/args.c:134 ../vector/v.edit/args.c:143
@@ -3578,109 +3593,109 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/parse.c:45 ../vector/v.to.points/main.c:67
#: ../vector/v.to.points/main.c:71 ../vector/v.out.postgis/args.c:15
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
#: ../raster/r.category/main.c:62 ../raster/r.category/main.c:71
#: ../display/d.rast/main.c:70 ../display/d.rast/main.c:87
#: ../display/d.vect/main.c:80 ../display/d.vect/main.c:105
#: ../display/d.vect/main.c:108 ../display/d.vect/main.c:111
-#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:90
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:140 ../display/d.vect.chart/main.c:74
+#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:91
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:141 ../display/d.vect.chart/main.c:74
#: ../display/d.vect.chart/main.c:77
msgid "Selection"
msgstr "Izvēle"
-#: ../vector/v.extract/main.c:105
+#: ../vector/v.extract/main.c:108
#, fuzzy
msgid "Types to be extracted"
msgstr "Importējamais rastra fails"
-#: ../vector/v.extract/main.c:120
+#: ../vector/v.extract/main.c:123
msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:121
+#: ../vector/v.extract/main.c:124
#, fuzzy
msgid "If '-' given reads from standard input"
msgstr "%-5d punkti nolasīti un ierakstīti izejā\n"
-#: ../vector/v.extract/main.c:129
+#: ../vector/v.extract/main.c:132
msgid "Number of random categories matching vector objects to extract"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:131
+#: ../vector/v.extract/main.c:134
msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:139
+#: ../vector/v.extract/main.c:142
msgid "Desired new category value (enter -1 to keep original categories)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:141
+#: ../vector/v.extract/main.c:144
msgid "If new >= 0, attributes is not copied"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:158
+#: ../vector/v.extract/main.c:161
#, c-format
msgid ""
"Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only "
"one of them."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:205
+#: ../vector/v.extract/main.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Category value in '%s' not valid"
msgstr "rastrs <%s> nav atrasts"
-#: ../vector/v.extract/main.c:221
+#: ../vector/v.extract/main.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Process file <%s> for category numbers..."
msgstr "Nerādīt kategoriju nummurus"
-#: ../vector/v.extract/main.c:226
+#: ../vector/v.extract/main.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open specified file <%s>"
msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
-#: ../vector/v.extract/main.c:237
+#: ../vector/v.extract/main.c:240
#, c-format
msgid "Ignored text entry: %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:252 ../vector/v.info/print.c:138
+#: ../vector/v.extract/main.c:255 ../vector/v.info/print.c:138
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:51 ../vector/v.to.3d/trans2.c:49
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:55 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:31
-#: ../vector/v.distance/main.c:453 ../vector/v.distance/main.c:534
+#: ../vector/v.distance/main.c:459 ../vector/v.distance/main.c:540
#: ../vector/v.db.connect/main.c:213 ../vector/v.db.select/main.c:162
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
msgstr "Datubāzes konekcija nav definēta"
-#: ../vector/v.extract/main.c:256
+#: ../vector/v.extract/main.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading categories from table <%s>..."
msgstr "%d kategorijas ielādētas no tabulas\n"
-#: ../vector/v.extract/main.c:266
+#: ../vector/v.extract/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "Nevar atlasīt datus no tabulas"
-#: ../vector/v.extract/main.c:268
+#: ../vector/v.extract/main.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%d category loaded"
msgid_plural "%d categories loaded"
@@ -3688,31 +3703,31 @@ msgstr[0] "%d kategorijas ielādētas no tabulas\n"
msgstr[1] "%d kategorijas ielādētas no tabulas\n"
msgstr[2] "%d kategorijas ielādētas no tabulas\n"
-#: ../vector/v.extract/main.c:283
+#: ../vector/v.extract/main.c:286
msgid ""
"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
"this vector map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:290
+#: ../vector/v.extract/main.c:293
msgid "Please specify random number larger than 0"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:294
+#: ../vector/v.extract/main.c:297
#, c-format
msgid ""
"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
"features of type(s): %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:317
+#: ../vector/v.extract/main.c:320
#, c-format
msgid ""
"Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count "
"%d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:343 ../vector/v.net.path/main.c:137
+#: ../vector/v.extract/main.c:346 ../vector/v.net.path/main.c:137
#: ../vector/v.edit/main.c:105 ../vector/v.edit/main.c:120
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:580 ../vector/v.vol.rst/main.c:583
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:602 ../vector/v.in.db/main.c:151
@@ -3722,7 +3737,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:114 ../vector/v.net.salesman/main.c:492
#: ../vector/v.net.iso/main.c:285 ../vector/v.net.connectivity/main.c:136
#: ../vector/v.net.components/main.c:153 ../vector/v.in.dwg/main.c:200
-#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:350
+#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:356
#: ../vector/v.parallel/main.c:153 ../vector/v.generalize/main.c:334
#: ../vector/v.in.region/main.c:75 ../vector/v.voronoi/main.c:215
#: ../vector/v.hull/main.c:121 ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
@@ -3734,7 +3749,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:226 ../vector/v.outlier/main.c:232
#: ../vector/v.proj/main.c:373 ../vector/v.patch/main.c:266
#: ../vector/v.patch/main.c:271 ../vector/v.in.lidar/main.c:502
-#: ../vector/v.external/main.c:146 ../vector/v.delaunay/main.c:126
+#: ../vector/v.external/main.c:148 ../vector/v.delaunay/main.c:126
#: ../vector/v.buffer/main.c:391 ../vector/v.net.alloc/main.c:248
#: ../vector/v.transform/main.c:246 ../vector/v.net.allpairs/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:148
@@ -3746,9 +3761,9 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:215 ../vector/v.qcount/main.c:127
#: ../vector/v.rectify/main.c:214 ../vector/v.extrude/main.c:196
-#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:912
+#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:928
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:144 ../vector/v.net.timetable/main.c:359
-#: ../vector/v.kernel/main.c:329 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
+#: ../vector/v.kernel/main.c:335 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
#: ../vector/v.to.points/main.c:129 ../vector/v.in.ascii/main.c:247
#: ../vector/v.net.flow/main.c:149 ../vector/v.net.flow/main.c:155
#: ../doc/vector/v.example/main.c:98 ../raster/r.volume/main.c:154
@@ -3762,34 +3777,34 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create vector map <%s>"
msgstr "Rastra kartes nosaukums"
-#: ../vector/v.extract/main.c:351
+#: ../vector/v.extract/main.c:354
#, fuzzy
msgid "Extracting features..."
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-#: ../vector/v.extract/main.c:375
+#: ../vector/v.extract/main.c:378
#, fuzzy
msgid "Removing duplicate centroids..."
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-#: ../vector/v.external.out/format.c:21 ../vector/v.external/main.c:72
+#: ../vector/v.external.out/format.c:22 ../vector/v.external/main.c:74
msgid ""
"Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with "
"OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:26 ../vector/v.external/main.c:77
+#: ../vector/v.external.out/format.c:27 ../vector/v.external/main.c:79
msgid ""
"GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver "
"instead of native GRASS-PostGIS data driver."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:48 ../raster/r.external.out/main.c:156
+#: ../vector/v.external.out/format.c:49 ../raster/r.external.out/main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> not supported"
msgstr "Kolonas tips nav atbalstīts"
-#: ../vector/v.external.out/format.c:51 ../raster/r.external.out/main.c:166
+#: ../vector/v.external.out/format.c:52 ../raster/r.external.out/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> does not support writing"
msgstr "rastra karte [%s] nav atrasta"
@@ -3825,7 +3840,7 @@ msgstr ""
msgid "output"
msgstr "izvade"
-#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:50
+#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:52
#: ../raster/r.external.out/main.c:238 ../raster/r.external/main.c:57
#, fuzzy
msgid "external"
@@ -3953,7 +3968,7 @@ msgstr "Vektorkartes nosaukums"
#: ../vector/v.external.out/args.c:62 ../vector/v.external/args.c:40
#: ../raster/r.external.out/main.c:271 ../raster/r.external/main.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:168
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:176
#, fuzzy
msgid "List supported formats and exit"
msgstr "Izvadīt atbalstītos formātus un tad iziet"
@@ -3993,7 +4008,7 @@ msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
#: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.external/list.c:94
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:319 ../raster/r.external/list.c:22
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:246
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:253
#, fuzzy
msgid "Supported formats:"
msgstr "Izvadīt atbalstītos formātus un tad iziet"
@@ -4171,9 +4186,9 @@ msgstr "%-5d mirušo/neizmantoto punktu kategorijas izlaistas\n"
#: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.overlay/main.c:580
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:266 ../vector/v.net.components/main.c:189
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1350
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1356
#: ../vector/v.net.distance/main.c:263 ../vector/v.in.lidar/main.c:612
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1118
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1134
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.to.points/main.c:182
#: ../vector/v.net.flow/main.c:181 ../raster/r.contour/main.c:183
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:188
@@ -4257,7 +4272,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:3
#: ../raster/r.circle/main.c:53 ../raster/r.thin/main.c:56
-#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.to.vect/main.c:72
+#: ../raster/r.patch/main.c:56 ../raster/r.to.vect/main.c:72
#, fuzzy
msgid "geometry"
msgstr "vektors, ģeometrija"
@@ -4314,7 +4329,7 @@ msgstr "Nerādīt kategoriju nummurus"
#: ../vector/v.select/main.c:88 ../vector/v.net/args.c:119
#: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:131
#: ../vector/v.net/args.c:135 ../vector/v.net/args.c:145
-#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:116
+#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:118
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../raster/r.proj/main.c:299
#, c-format
msgid "Required parameter <%s> not set"
@@ -4642,14 +4657,18 @@ msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:8
#: ../raster/r.spread/main.c:124 ../raster/r.spread/main.c:138
#: ../raster/r.spread/main.c:150 ../raster/r.spread/main.c:163
#: ../raster/r.spread/main.c:176 ../raster/r.spread/main.c:188
@@ -4676,8 +4695,8 @@ msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
#: ../raster/r.sun/main.c:331 ../raster/r.sun/main.c:340
#: ../raster/r.sun/main.c:349 ../raster/r.sun/main.c:358
#: ../raster/r.sun/main.c:367 ../raster/r.sun/main.c:374
-#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:94
-#: ../display/d.legend/main.c:99
+#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:95
+#: ../display/d.legend/main.c:100
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Ieejas fails"
@@ -4818,7 +4837,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:391 ../vector/v.what.rast/main.c:137
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:295 ../vector/v.vect.stats/main.c:371
#: ../vector/v.to.rast/support.c:127 ../vector/v.to.rast/support.c:286
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:487
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:493
#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
#: ../vector/v.buffer/main.c:412 ../vector/v.extrude/main.c:224
#: ../vector/v.univar/main.c:229 ../vector/v.what.rast3/main.c:119
@@ -4891,14 +4910,14 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:99 ../vector/v.colors/main.c:106
#: ../vector/v.colors/main.c:113 ../vector/v.colors/main.c:139
#: ../vector/v.colors/main.c:144 ../vector/v.colors/main.c:149
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:26
#: ../raster/r.category/main.c:81 ../raster/r.category/main.c:88
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:90 ../raster/r.colors/edit_colors.c:97
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:104 ../raster/r.colors/edit_colors.c:111
@@ -4918,21 +4937,21 @@ msgid "Ignored when 'rules' given"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:98
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:96
#, fuzzy
msgid "Raster map from which to copy color table"
msgstr "Rastra kartes nosaukums, no kuras nokopēt krāsu tabulu"
#: ../vector/v.colors/main.c:105
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:103
#, fuzzy
msgid "3D raster map from which to copy color table"
msgstr "Rastra kartes nosaukums, no kuras nokopēt krāsu tabulu"
#: ../vector/v.colors/main.c:111
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:109
#, fuzzy
msgid "Path to rules file"
@@ -4954,7 +4973,7 @@ msgid "If not given writes color table"
msgstr "Saglabāt esošo krāsu tabulu"
#: ../vector/v.colors/main.c:122
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:115
#, fuzzy
msgid "Remove existing color table"
@@ -4962,39 +4981,39 @@ msgstr "Saglabāt esošo krāsu tabulu"
#: ../vector/v.colors/main.c:123
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:27
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20
-#: ../raster/r.null/main.c:107 ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20 ../raster/r.null/main.c:107
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:128
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:121
msgid "Only write new color table if it does not already exist"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:132
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:126
#, fuzzy
msgid "List available rules then exit"
msgstr "izveidot sarakstu ar visām pieejamajām karšu biblotēkām/mapsets"
#: ../vector/v.colors/main.c:138
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:132
msgid "Invert colors"
msgstr "Pretējas krāsas"
#: ../vector/v.colors/main.c:143
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:137
msgid "Logarithmic scaling"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:148
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:142
msgid "Logarithmic-absolute scaling"
msgstr ""
@@ -5101,7 +5120,7 @@ msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "Rastra kartes nosaukums"
-#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:71
+#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:72
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:299 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:222
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:96 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:245
#: ../raster3d/r3.null/main.c:103 ../raster3d/r3.support/main.c:135
@@ -5109,8 +5128,7 @@ msgstr "Rastra kartes nosaukums"
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:58 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:142
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:229 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:600
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:113 ../general/g.region/main.c:444
-#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:182
#, c-format
msgid "3D raster map <%s> not found"
@@ -5250,7 +5268,7 @@ msgstr "Līniju skaits"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster3d/r3.info/main.c:77
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:46 ../raster3d/r3.info/main.c:77
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:161
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:209 ../raster3d/r3.stats/main.c:50
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:231 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:180
@@ -5723,7 +5741,7 @@ msgstr "KĻŪDA: <%s> jau eksistē\n"
#: ../vector/v.vol.rst/vector.c:80 ../vector/v.random/main.c:467
#: ../vector/v.random/main.c:587 ../vector/v.in.lidar/main.c:784
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1244 ../raster/r.volume/main.c:295
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1260 ../raster/r.volume/main.c:295
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:377 ../raster/r.to.vect/util.c:157
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
@@ -5811,7 +5829,7 @@ msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:53 ../vector/v.in.dwg/main.c:83
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:49
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:51
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:134 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
@@ -5823,9 +5841,11 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:3
@@ -5834,7 +5854,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:92 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.in.gridatb/main.c:46
#: ../raster/r.in.poly/main.c:35 ../raster/r.in.lidar/main.c:171
-#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
+#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:88
#: ../raster/r.in.bin/main.c:258
msgid "import"
msgstr "importēt"
@@ -6648,7 +6668,7 @@ msgid "Operator '%s' is not supported for type line"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:220 ../vector/v.buffer/main.c:400
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:923
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939
#, fuzzy
msgid "Unable to create temporary vector map"
msgstr "Rastra kartes nosaukums"
@@ -6711,12 +6731,12 @@ msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:113 ../vector/v.delaunay/main.c:144
#: ../vector/v.buffer/main.c:741 ../vector/v.buffer/main.c:748
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1309 ../vector/v.in.ogr/main.c:1323
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1325 ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
#, fuzzy
msgid "Removing duplicates..."
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1327
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
#, fuzzy
msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
@@ -6747,7 +6767,7 @@ msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
msgid "Attribute not found"
msgstr "Draiveris %s nav atrasts"
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1438
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1454
#, fuzzy
msgid "Writing centroids..."
msgstr "Rakstīt līniju virsotnes"
@@ -6842,14 +6862,6 @@ msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
msgid "sampling"
msgstr ""
-#: ../vector/v.random/main.c:99 ../vector/v.perturb/main.c:65
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:38 ../raster/r.random/main.c:54
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:40 ../raster/r.random.surface/main.c:59
-#: ../raster/r.random.cells/main.c:47
-#, fuzzy
-msgid "random"
-msgstr "No tipa"
-
#: ../vector/v.random/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
@@ -7017,10 +7029,9 @@ msgid "Column <%s> not found"
msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:172 ../vector/v.class/main.c:129
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.buffer/main.c:434
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65 ../vector/v.sample/main.c:240
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:99
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
+#: ../vector/v.buffer/main.c:434 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65
+#: ../vector/v.sample/main.c:240 ../vector/v.to.rast3/main.c:99
msgid "Column type not supported"
msgstr "Kolonas tips nav atbalstīts"
@@ -7073,12 +7084,12 @@ msgid "%d categories from vector missing in table"
msgstr "%d vektora kategorijas trūkst tabulā\n"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:656 ../vector/v.vect.stats/main.c:710
-#: ../vector/v.distance/main.c:1664
+#: ../vector/v.distance/main.c:1670
#, fuzzy, c-format
msgid "%d update errors"
msgstr "%d papildinājuma/atjauninājuma kļūda\n"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1666
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "%d records updated."
msgstr "%d ieraksti atjaunoti\n"
@@ -7406,14 +7417,16 @@ msgid "Raster value (for use=val)"
msgstr "Rastra karte ar virsmu"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:116 ../vector/v.surf.bspline/main.c:194
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:9
#: ../raster/r.proj/main.c:190 ../raster/r.stream.extract/main.c:141
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:112 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
msgid "Maximum memory to be used (in MB)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:117 ../vector/v.surf.bspline/main.c:195
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:10
#: ../raster/r.proj/main.c:191 ../raster/r.stream.extract/main.c:142
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:114 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
#, fuzzy
msgid "Cache size for raster rows"
msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
@@ -7557,8 +7570,8 @@ msgstr "%d punkti ielādēti\n"
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:178
#: ../vector/v.net.components/main.c:162 ../vector/v.generalize/network.c:89
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:134 ../vector/v.net.distance/main.c:239
-#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:405 ../vector/v.net.flow/main.c:226
+#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124 ../vector/v.net.timetable/main.c:405
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to build graph for vector map <%s>"
msgstr "Rastra kartes nosaukums"
@@ -8079,10 +8092,19 @@ msgstr "%-5d punkti nolasīti un ierakstīti izejā\n"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:271
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:23
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:10
#: ../raster/r.spread/main.c:276 ../raster/r.spread/main.c:288
@@ -8300,7 +8322,7 @@ msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s"
msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:244 ../vector/v.reclass/main.c:322
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1628
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1644
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:241 ../vector/v.to.points/main.c:187
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:517 ../raster/r.contour/main.c:188
#, fuzzy, c-format
@@ -8612,102 +8634,107 @@ msgstr "Atslēga (id) kolonas nosaukums"
msgid "Not enough column names"
msgstr "Atslēga (id) kolonas nosaukums"
-#: ../vector/v.distance/main.c:323 ../vector/v.distance/main.c:341
+#: ../vector/v.distance/main.c:315 ../vector/v.distance/main.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input vector map <%s> is 3D"
+msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:326 ../vector/v.distance/main.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "No features of selected type found in <%s>"
msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:413
+#: ../vector/v.distance/main.c:419
msgid "dmin can not be larger than dmax"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:555
+#: ../vector/v.distance/main.c:561
#, fuzzy
msgid "Incompatible column types"
msgstr "Nezināms/nepazīstms tips"
-#: ../vector/v.distance/main.c:603
+#: ../vector/v.distance/main.c:609
#, fuzzy
msgid "No categories for 'from' for slected type and layer"
msgstr "%d kategorijas ielādētas no tabulas\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:627
+#: ../vector/v.distance/main.c:633
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features..."
msgstr "Drukā ... "
-#: ../vector/v.distance/main.c:728 ../vector/v.distance/main.c:1013
+#: ../vector/v.distance/main.c:734 ../vector/v.distance/main.c:1019
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (line=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:742 ../vector/v.distance/main.c:819
-#: ../vector/v.distance/main.c:1027 ../imagery/i.segment/flag.c:21
+#: ../vector/v.distance/main.c:748 ../vector/v.distance/main.c:825
+#: ../vector/v.distance/main.c:1033 ../imagery/i.segment/flag.c:21
#: ../imagery/i.segment/flag.c:28
#, fuzzy
msgid "Out of memory!"
msgstr "Nav vairs operatīvās atmiņas!"
-#: ../vector/v.distance/main.c:805 ../vector/v.distance/main.c:1160
+#: ../vector/v.distance/main.c:811 ../vector/v.distance/main.c:1166
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:913
+#: ../vector/v.distance/main.c:919
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features for areas..."
msgstr "Drukā ... "
-#: ../vector/v.distance/main.c:1277
+#: ../vector/v.distance/main.c:1283
msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1295
+#: ../vector/v.distance/main.c:1301
#, fuzzy
msgid "Unable to open default database"
msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1635
+#: ../vector/v.distance/main.c:1641
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
msgstr "%d vektora kategorijas ielādētas\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1638
+#: ../vector/v.distance/main.c:1644
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories - no nearest feature found"
msgstr "%d vektora kategorijas ielādētas\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1647
+#: ../vector/v.distance/main.c:1653
#, c-format
msgid "%d distances calculated"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1648
+#: ../vector/v.distance/main.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "%d records inserted"
msgstr "%d ieraksti atjaunoti\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1650
+#: ../vector/v.distance/main.c:1656
#, fuzzy, c-format
msgid "%d insert errors"
msgstr "%d papildinājuma/atjauninājuma kļūda\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1654
+#: ../vector/v.distance/main.c:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories read from the map"
msgstr "%d kategorijas ielādētas no tabulas\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1656
+#: ../vector/v.distance/main.c:1662
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories exist in the table"
msgstr "%d vektora kategorijas trūkst tabulā\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1658
+#: ../vector/v.distance/main.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories read from the map exist in the table"
msgstr "%d vektora kategorijas trūkst tabulā\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1661
+#: ../vector/v.distance/main.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
msgstr "%d vektora kategorijas trūkst tabulā\n"
@@ -8797,30 +8824,30 @@ msgstr ""
msgid "Column name or expression"
msgstr "Atslēga (id) kolonas nosaukums"
-#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:111
+#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:112
msgid "Algorithm to use for classification"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:115
+#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
#, fuzzy
msgid "simple intervals"
msgstr "Summē visas rastra šūnu vērtības."
-#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
+#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
#, fuzzy
msgid "standard deviations"
msgstr "Maksimālā distance starp punktiem kartes vienībās"
-#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
+#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
#, fuzzy
msgid "quantiles"
msgstr "Tabulu kopēšana"
-#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
+#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:119
msgid "equiprobable (normal distribution)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:128
+#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:129
#, fuzzy
msgid "Number of classes to define"
msgstr "Drukājamo kopiju sakits"
@@ -8848,12 +8875,12 @@ msgid ""
"Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:439
+#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:440
#, c-format
msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:441
+#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
msgstr "Maksimālā distance starp punktiem kartes vienībās"
@@ -8863,7 +8890,7 @@ msgstr "Maksimālā distance starp punktiem kartes vienībās"
msgid "Lowest chi2 = %f\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:448
+#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:449
#, c-format
msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
msgstr ""
@@ -9213,7 +9240,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:98 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
#: ../vector/v.label/main.c:151 ../display/d.grid/main.c:102
#: ../display/d.geodesic/main.c:66 ../display/d.rast.num/main.c:87
-#: ../display/d.legend/main.c:160
+#: ../display/d.legend/main.c:161
msgid "Text color"
msgstr "Teksta krāsa"
@@ -9431,13 +9458,13 @@ msgid "Cleaning output topology"
msgstr "Tīrīšanas rīks"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87 ../vector/v.buffer/main.c:759
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1359
#, fuzzy
msgid "Removing dangles..."
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89 ../vector/v.buffer/main.c:762
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1358
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1374
#, fuzzy
msgid "Removing bridges..."
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
@@ -9490,9 +9517,9 @@ msgstr "Drukā ... "
msgid "Constructing 3D hull..."
msgstr "Drukā ... "
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73 ../vector/v.in.lidar/main.c:158
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:76 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:158 ../vector/v.lidar.growing/main.c:76
+#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:5
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:164 ../raster/r.in.lidar/main.c:172
msgid "LIDAR"
@@ -9937,7 +9964,7 @@ msgid "Scale factor for elevation"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:84
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
msgstr ""
@@ -10076,8 +10103,7 @@ msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246 ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -10419,7 +10445,7 @@ msgid "Categories already exist in layer %d"
msgstr "%d kategorijas ielādētas no tabulas\n"
#: ../vector/v.category/main.c:364 ../vector/v.delaunay/main.c:172
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1380
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
#, fuzzy
msgid "Unable to calculate area centroid"
msgstr "Nevar noteikt laukuma centroīdu"
@@ -11533,8 +11559,10 @@ msgstr ""
msgid "Impossible to write in the database"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
-#: ../general/g.proj/main.c:64 ../general/g.setproj/main.c:79
+#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:4
+#: ../general/g.proj/main.c:65 ../general/g.setproj/main.c:79
#: ../raster/r.proj/main.c:145 ../raster/r.latlong/main.c:59
#, fuzzy
msgid "projection"
@@ -11595,6 +11623,7 @@ msgid "Target"
msgstr "Laukums\n"
#: ../vector/v.proj/main.c:104
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map (default: input)"
msgstr "Izvades rastra karte ar ezeru"
@@ -11621,7 +11650,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable wrapping to -180,180 for latlon output"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:139
+#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:141
#: ../raster/r.proj/main.c:244 ../display/d.mon/start.c:38
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
@@ -11772,8 +11801,7 @@ msgid "Print attribute information"
msgstr ""
#: ../vector/v.what/main.c:98 ../vector/v.univar/main.c:126
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
msgid "Print the stats in shell script style"
msgstr "Drukāt statistiku komandrindas skripta stilā"
@@ -11807,6 +11835,31 @@ msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
msgstr "Nenosakāms tips: %c"
+#: ../vector/v.what/what.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "Nevar nokopēt tabulu"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "Neiespējami atvērt šūnu failu[%s]"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "Nevar ienest datus"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:75
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "Rastra karte kura tiks pārkodēta"
+
#: ../vector/v.what/what.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing found.\n"
@@ -12123,7 +12176,7 @@ msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:182 ../vector/v.in.ogr/main.c:214
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:144
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:145
msgid "Name for new location to create"
msgstr "Janveidojamā novietojuma nosaukums"
@@ -12164,7 +12217,7 @@ msgstr "Sākuma punkts ir ārpus pašreizējā reģiona."
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:224 ../vector/v.in.ogr/main.c:289
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:274 ../raster/r.external/main.c:104
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:162
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Extend region extents based on new dataset"
msgstr "Paplašināt novietojuma apjomu pamatojoties uz jauno datu kopu"
@@ -12190,73 +12243,73 @@ msgstr ""
msgid "Unknown filter option <%s>"
msgstr "Nezināms/nepazīstms tips"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:712
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:728
msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:770
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:786
msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:579
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:388 ../raster/r.in.gdal/main.c:741
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:395 ../raster/r.in.gdal/main.c:763
msgid ""
"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
"location."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:585
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:394 ../raster/r.in.gdal/main.c:765
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:601
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:401 ../raster/r.in.gdal/main.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new location <%s>"
msgstr "Nevar izveidot novietojumu: %s"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:588
-#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:397
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:771
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:604
+#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:404
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Novietojums %s ir izveidots!"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:606
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:622
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:362
msgid ""
"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
"checking"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:637
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:377 ../raster/r.external/proj.c:34
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:425
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:434
#, fuzzy
msgid "Over-riding projection check"
msgstr "Ignorē projekciju pārbaudi."
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:630
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:646
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:386 ../raster/r.external/proj.c:42
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:435
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:444
msgid ""
"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:636
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:652
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:392
#, fuzzy
msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
msgstr "nevar atvērt %s"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:422 ../vector/v.in.lidar/main.c:429
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:646 ../vector/v.in.ogr/main.c:653
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:662 ../vector/v.in.ogr/main.c:669
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:402 ../raster/r.in.lidar/main.c:409
-#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:487
+#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:496
#, fuzzy
msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr "nevar atvērt %s"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:692
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:708
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:448 ../raster/r.external/proj.c:107
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:505
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12264,16 +12317,16 @@ msgid ""
"-o flag to ignore them and use current location definition.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:697
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:713
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:452
msgid ""
"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
"set.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:702
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:718
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:457 ../raster/r.external/proj.c:116
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:534
msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
msgstr ""
@@ -12317,7 +12370,7 @@ msgstr "%d punkti ielādēti\n"
msgid "%d input points were filtered out by class number"
msgstr "%d punkti ielādēti\n"
-#: ../vector/v.external/main.c:53
+#: ../vector/v.external/main.c:55
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a "
@@ -12325,22 +12378,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Izveido GRASS vektoru karti ar kontūrlīnijām norādītajai rastra kartei."
-#: ../vector/v.external/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
+#: ../vector/v.external/main.c:135 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Layer <%s> not available"
msgstr "rastra karte <%s> nav atrasta"
-#: ../vector/v.external/main.c:158
+#: ../vector/v.external/main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete '%s'"
msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
-#: ../vector/v.external/main.c:165
+#: ../vector/v.external/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create file '%s/%s'"
msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
-#: ../vector/v.external/main.c:196
+#: ../vector/v.external/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Link to vector map <%s> created."
msgstr "KĻŪDA: <%s> jau eksistē\n"
@@ -12669,12 +12722,12 @@ msgstr "Veidojam telpisko indeksu ..."
msgid "Snapping boundaries..."
msgstr "Drukā ... "
-#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1304
+#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1320
#, fuzzy
msgid "Breaking polygons..."
msgstr "Eksportēt līnijas kā poligonus"
-#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1319
+#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1335
#, fuzzy
msgid "Breaking boundaries..."
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
@@ -12902,7 +12955,7 @@ msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:180 ../display/d.vect/opt.c:143
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:204
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:205
msgid "Database connection not defined"
msgstr "Nav definēts datubāzes savienojums"
@@ -13059,9 +13112,9 @@ msgstr "%s - nederīgs nosaukums"
#. GTC Count of window rows
#. GTC Count of raster rows
#. GTC Count of window rows
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:299
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:300
#: ../raster/r.thin/io.c:102 ../raster/r.thin/io.c:169
-#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:176
+#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:182
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -13072,7 +13125,7 @@ msgstr[2] ""
#. GTC Count of window columns
#. GTC Count of raster columns
#. GTC Count of window columns
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:300
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:301
#: ../raster/r.thin/io.c:104 ../raster/r.thin/io.c:171
#: ../raster/r.thin/io.c:180
#, fuzzy, c-format
@@ -14365,13 +14418,13 @@ msgstr ""
msgid "The number of columns has been adjusted from %d to %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:444
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:456
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:445
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:457
#, fuzzy
msgid "Unable to fill attribute table"
msgstr "Nevar aprakstīt tabulu %s"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:461
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:462
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:70 ../vector/v.in.ascii/points.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to insert new record: %s"
@@ -14391,7 +14444,7 @@ msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
msgid "Writing out vector rows..."
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:106
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:107
#, fuzzy
msgid "Writing out vector columns..."
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
@@ -14571,7 +14624,7 @@ msgid "Offset label in y-direction"
msgstr ""
#: ../vector/v.label/main.c:122 ../display/d.vect/main.c:236
-#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:167
+#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:168
msgid "Font name"
msgstr "Fonta nosaukums"
@@ -14657,7 +14710,7 @@ msgstr "rastra karte <%s> nav atrasta"
msgid "Target location <%s> not found"
msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
-#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:871
+#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:891
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31
#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
#, fuzzy, c-format
@@ -14665,7 +14718,7 @@ msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
msgstr "3d skata fails <%s> nav atrasts"
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:280
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:873
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:893
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
#, fuzzy
@@ -14673,7 +14726,7 @@ msgid "permission denied"
msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:281
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:874
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:894
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
#, fuzzy
@@ -14958,17 +15011,15 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:122
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:130
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
msgid "Calculate extended statistics"
msgstr ""
@@ -15135,6 +15186,7 @@ msgstr ""
"\t\tMapInfo fails: mape ar failiem"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
msgstr ""
@@ -15189,11 +15241,13 @@ msgid "import points as centroids"
msgstr "Nevar noteikt laukuma centroīdu"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Snapping threshold for boundaries (map units)"
msgstr "Drukā ... "
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:18
msgid "'-1' for no snap"
msgstr ""
@@ -15204,11 +15258,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:228
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:14
#, fuzzy
msgid "Encoding value for attribute data"
msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:230
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:15
msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile"
msgstr ""
@@ -15234,11 +15290,13 @@ msgid "If not given, all geometry columns from the input are used"
msgstr "%-5d punktu kategorijas nolasītas\n"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:251
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:20
#, fuzzy
msgid "List supported OGR formats and exit"
msgstr "Izvadīt atbalstītos formātus un tad iziet"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:257
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:21
#, fuzzy
msgid "List available OGR layers in data source and exit"
msgstr "izveidot sarakstu ar visām pieejamajām karšu biblotēkām/mapsets"
@@ -15252,7 +15310,7 @@ msgid "Force 2D output even if input is 3D"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:291 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:172
msgid "Also updates the default region if in the PERMANENT mapset"
msgstr ""
@@ -15303,125 +15361,125 @@ msgstr "rastra karte <%s> nav atrasta"
msgid "All available OGR layers will be imported into vector map <%s>"
msgstr "Vektorkartes nosaukums"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:714
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
+msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:730
msgid "The region flag is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:724
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
msgid "The current region does not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:751
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:767
msgid "The 'spatial' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:782
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:798
msgid ""
"The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:816
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
msgid "The 'where' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
-msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:875
#, c-format
msgid "Check if OGR layer <%s> contains polygons..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:895
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
msgstr "Bufera izmērs kartes vienībās"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:925
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "Using temporary vector <%s>"
msgstr "Rastra kartes nosaukums"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:961
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' not found"
msgstr "Atslēgas kolonna '%s' nav atrasta"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:969
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' is not integer"
msgstr "Kolonas tips nav atbalstīts"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Column name <%s> renamed to <%s>"
msgstr "reģions <%s> nav atrasts"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1073
#, c-format
msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1080
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
"be truncated!"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1092
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1108
#, c-format
msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1112
#, c-format
msgid "Column type not supported (%s)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1137
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %d features (OGR layer <%s>)..."
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1259
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "%d %s without geometry skipped"
msgstr "%-5d mirušo/neizmantoto punktu kategorijas izlaistas\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1286
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1302
#, fuzzy
msgid "Cleaning polygons"
msgstr "Eksportēt līnijas kā poligonus"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1290
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..."
msgstr "Drukā ... "
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1334
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1350
#, fuzzy
msgid "Merging boundaries..."
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1355
#, fuzzy
msgid "Changing boundary dangles to lines..."
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1352
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1368
#, fuzzy
msgid "Changing boundary bridges to lines..."
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..."
msgstr "Kalkulējam ēnas no DEM..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1481
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1497
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -15429,116 +15487,116 @@ msgid ""
"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1491
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1492
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1508
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1495
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1496
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1499
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1502
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "%-5d mirušo/neizmantoto punktu kategorijas izlaistas\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1510
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1526
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "%-5d mirušo/neizmantoto punktu kategorijas izlaistas\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1581
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1597
msgid "Some input polygons are overlapping each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1582
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598
msgid "If overlapping is not desired, the data need to be cleaned."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1585 ../vector/v.in.ogr/main.c:1614
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1601 ../vector/v.in.ogr/main.c:1630
msgid "The input could be cleaned by snapping vertices to each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1586 ../vector/v.in.ogr/main.c:1609
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1615
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602 ../vector/v.in.ogr/main.c:1625
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1631
#, c-format
msgid "Estimated range of snapping threshold: [%g, %g]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1590
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1606
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1594
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1610
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598 ../vector/v.in.ogr/main.c:1611
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1614 ../vector/v.in.ogr/main.c:1627
msgid "Manual cleaning may be needed."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1618
#, c-format
msgid "%d input polygons got lost during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1605
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1621
#, c-format
msgid "%d additional areas where created during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1608
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "The snapping threshold %g might be too large."
msgstr "Drukā ... "
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1640 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:553
#, fuzzy
msgid "Import failed"
msgstr "nevar nolasīt līniju ieejas paaugstinājumu kartē "
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1635
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1667 ../raster/r.external/window.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:814
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1683 ../raster/r.external/window.c:93
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:836
msgid "Default region for this location updated"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1670 ../raster/r.external/window.c:96
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:817
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1686 ../raster/r.external/window.c:96
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:839
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1674
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1690
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag "
"to import 3D vector."
@@ -16102,52 +16160,56 @@ msgid "In network mode, multiply the result by number of input points"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:233 ../raster/r.relief/main.c:194
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:304 ../raster/r.in.gdal/main.c:621
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:311 ../raster/r.in.gdal/main.c:643
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr "Izejas karte kurā tiks ierakstīti punkti"
#: ../vector/v.kernel/main.c:236 ../raster/r.relief/main.c:197
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:307 ../raster/r.in.gdal/main.c:624
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:314 ../raster/r.in.gdal/main.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists"
msgstr "KĻŪDA: <%s> jau eksistē\n"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:253
+#: ../vector/v.kernel/main.c:254
#, fuzzy
msgid "Unknown node method"
msgstr "Nezināma metode <%s>"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:271
+#: ../vector/v.kernel/main.c:272
#, fuzzy
msgid "Unknown kernel function"
msgstr "Nezināms/nepazīstms tips"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:277
+#: ../vector/v.kernel/main.c:278
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
"'none' and kernel function 'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:281
+#: ../vector/v.kernel/main.c:282
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
"'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:298
+#: ../vector/v.kernel/main.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard deviation: %f"
msgstr "Maksimālā distance starp punktiem kartes vienībās"
-#. GTC First argument is resolution, second - number of rows as a text, third - number of columns as a text.
-#: ../vector/v.kernel/main.c:302
+#: ../vector/v.kernel/main.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Output raster map: resolution: %f\t%s\t%s"
msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:349
+#: ../vector/v.kernel/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output raster map resolution: %f"
+msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
+
+#: ../vector/v.kernel/main.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%d point outside threshold"
msgid_plural "%d points outside threshold"
@@ -16155,19 +16217,19 @@ msgstr[0] "%d punkti ielādēti\n"
msgstr[1] "%d punkti ielādēti\n"
msgstr[2] "%d punkti ielādēti\n"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:372
+#: ../vector/v.kernel/main.c:378
#, c-format
msgid ""
"Automatic choice of smoothing parameter (radius), maximum possible value of "
"radius is set to %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:379
+#: ../vector/v.kernel/main.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Using maximum distance between points: %f"
msgstr "Maksimālā distance starp punktiem"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:393
+#: ../vector/v.kernel/main.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of input points: %d."
msgstr ""
@@ -16175,7 +16237,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Punktu skaits: %d\n"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:394
+#: ../vector/v.kernel/main.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%d distance read from the map."
msgid_plural "%d distances read from the map."
@@ -16183,34 +16245,34 @@ msgstr[0] "%d kategorijas ielādētas no tabulas\n"
msgstr[1] "%d kategorijas ielādētas no tabulas\n"
msgstr[2] "%d kategorijas ielādētas no tabulas\n"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:399
+#: ../vector/v.kernel/main.c:405
#, c-format
msgid ""
"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
"to calculate optimal value."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:410
+#: ../vector/v.kernel/main.c:416
#, c-format
msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:441
+#: ../vector/v.kernel/main.c:447
#, c-format
msgid "Writing output vector map using smooth parameter %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:443 ../vector/v.kernel/main.c:553
+#: ../vector/v.kernel/main.c:449 ../vector/v.kernel/main.c:559
#, c-format
msgid "Normalising factor %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:551
+#: ../vector/v.kernel/main.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f"
msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:603
+#: ../vector/v.kernel/main.c:609
#, c-format
msgid "Maximum value in output: %e."
msgstr ""
@@ -16756,24 +16818,73 @@ msgid "timestamp"
msgstr "nederīgs reģions: %s"
#: ../vector/v.timestamp/main.c:38
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "nederīgs reģions: %s"
+
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
msgstr "Pārkodēt rastra kartes."
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:40
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
msgstr "Pārkodēt rastra kartes."
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:49 ../raster/r.timestamp/main.c:48
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove"
msgstr ""
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:51 ../raster/r.timestamp/main.c:50
msgid "Format: '15 jan 1994' (absolute) or '2 years' (relative)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:65
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found %s"
msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
@@ -17247,35 +17358,35 @@ msgid ""
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
-#, fuzzy
-msgid "Field separator character between the output columns"
-msgstr "Lauku atdalītājs"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:16
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Field separator character between the output columns"
+msgstr "Lauku atdalītājs"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:19
#: ../raster/r.report/parse.c:69 ../raster/r.report/parse.c:77
#: ../raster/r.report/parse.c:85 ../raster/r.report/parse.c:109
#: ../raster/r.report/parse.c:114 ../raster/r.report/parse.c:119
@@ -17287,12 +17398,12 @@ msgstr "Lauku atdalītājs"
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Suppress printing of column names"
msgstr "Atslēga (id) kolonas nosaukums"
@@ -17326,28 +17437,28 @@ msgstr "%s - nederīgs nosaukums"
msgid "rename"
msgstr "pārdēvēt"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "Ieejas fails"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:7
#, fuzzy
+msgid "input"
+msgstr "Ieejas fails"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
+#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "klusi"
@@ -17368,29 +17479,29 @@ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
msgid "list"
msgstr "saraksts"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Sort the space time dataset by category"
msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Columns to be printed to stdout"
msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Method used for data listing"
msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
msgid ""
"The granule to be used for listing. The granule must be specified as string "
"eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
@@ -17496,56 +17607,41 @@ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
msgid "accumulation"
msgstr "atubāzes atrašnās"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values "
"lower this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values "
"upper this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
-msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:10
-msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
+msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:11
-msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
+msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:12
-msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
+msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11
-msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
+msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Basename of the new generated output maps"
-msgstr "Rastra kartes nosaukums"
+msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
@@ -17553,53 +17649,68 @@ msgstr "Rastra kartes nosaukums"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Basename of the new generated output maps"
+msgstr "Rastra kartes nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
msgid ""
"A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a "
"unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
msgid ""
"Use these limits in case lower and/or upper input space time raster "
"datasets are not defined"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
#, fuzzy
msgid "Scale factor for input space time raster dataset"
msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Shift factor for input space time raster dataset"
msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
msgid ""
"This method will be applied to compute the accumulative values from the "
"input maps in a single granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
msgid ""
"Growing Degree Days or Winkler indices; Mean: sum(input maps)/(number of "
"input maps); Biologically Effective Degree Days; Huglin Heliothermal index"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
msgid ""
"Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they "
"will be deleted"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:19
msgid "Reverse time direction in cyclic accumulation"
msgstr ""
@@ -17620,56 +17731,56 @@ msgid ""
"intervals of a second space time dataset."
msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
msgid ""
"Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are "
"used for aggregation computation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Type of the aggregation space time dataset"
msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps"
msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
msgid ""
"Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated "
"as: basename_ (count + offset)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "Drukājamo kopiju sakits"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Register Null maps"
msgstr "Rastra ievades kartes"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:13
msgid ""
-"Use start time - truncated accoring to granularity - as suffix. This flag "
-"overrides the offset option."
+"Use start time - truncated according to granularity - as suffix (overrides "
+"offset option)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1
@@ -17681,23 +17792,23 @@ msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
msgid "VTK"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Path to the export directory"
msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:45
msgid "Value to represent no data cell"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:59
msgid ""
"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:11
msgid ""
"Export files using the space time dataset granularity for equidistant time "
"between maps, where statement will be ignored"
@@ -17796,42 +17907,49 @@ msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
-msgid "Path to the extraction directory"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8
-msgid "Title of the new space time dataset"
+msgid "Path to the extraction directory"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:9
-msgid "Description of the new space time dataset"
+msgid "Title of the new space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
+msgid "Description of the new space time dataset"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
msgid ""
"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
"parallel or interrupt it when a new location should be created"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
msgid "Extend location extents based on new dataset"
msgstr "Paplašināt novietojuma apjomu pamatojoties uz jauno datu kopu"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:158
-msgid "Override projection (use location's projection)"
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#, fuzzy
+msgid "Override projection check (use current location's projection)"
msgstr "Neņemt vērā projekciju (izmantot pašreizējā novietojuma projekciju)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Assume that the dataset has same projection as the current location"
+msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:15
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time vector datasets."
@@ -17847,8 +17965,8 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:93
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8 ../imagery/i.ifft/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map"
msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
@@ -18040,11 +18158,12 @@ msgid "cartography"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:81 ../display/d.legend/main.c:87
msgid "legend"
msgstr "leģenda"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
-#: ../display/d.legend/main.c:216
+#: ../display/d.legend/main.c:217
msgid "Flip legend"
msgstr ""
@@ -18059,7 +18178,7 @@ msgid "Name of raster map to display"
msgstr "Attēlojamā rastra karte"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
-#: ../display/d.legend/main.c:211
+#: ../display/d.legend/main.c:212
msgid "Draw smooth gradient"
msgstr ""
@@ -18079,14 +18198,14 @@ msgid ""
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
"different layers"
msgstr "Attēlojamā rastra karte"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:7
msgid ""
"Names of the vector columns to be created and to store sampled raster "
"values, one name for each STRDS"
@@ -18097,9 +18216,9 @@ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
-#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:68
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:160 ../imagery/i.group/main.c:88
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:69
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:161 ../imagery/i.group/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Print in shell script style"
msgstr "Drukāt statistiku komandrindas skripta stilā"
@@ -18110,17 +18229,12 @@ msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "Eksistējošas vektorkartes nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "select"
-msgstr "Izšķirtspēja"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Order the space time dataset by category"
msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
@@ -18130,8 +18244,8 @@ msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset"
msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
@@ -18141,7 +18255,7 @@ msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
-#: ../raster/r.patch/main.c:56
+#: ../raster/r.patch/main.c:57
msgid "mosaicking"
msgstr ""
@@ -18154,11 +18268,11 @@ msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
msgid "shift"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
msgid "Shift granularity"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:9
msgid ""
"Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x "
"minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
@@ -18172,10 +18286,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Atribūtu tabula nav atrasta -> tiek izmantoti kategoriju numuri kā atribūti"
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
-msgid "dissolve"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
msgid "Layer number or name."
msgstr "Slāņa numurs vai nosaukums."
@@ -18291,12 +18401,12 @@ msgstr "Neņemt vērā projekciju (izmantot pašreizējā novietojuma projekciju
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "Konvertē OGR vektorus uz GRASS vektoriem. Pieejamie draiveri:\n"
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3 ../raster/r.patch/main.c:58
msgid "merge"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "inputs"
msgstr "Ieejas fails"
@@ -18308,35 +18418,35 @@ msgid ""
"print the result to stdout."
msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of the sample space time dataset"
msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Type of the sample space time dataset"
msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Field separator between output columns, default is tabular \" | \""
msgstr "Lauku atdalītājs"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
msgid ""
"Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a "
"sample granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
msgid "Print the column names as first row"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:11
msgid "Check spatial overlap"
msgstr ""
@@ -18346,38 +18456,38 @@ msgid ""
"datasets created by t.rast.accumulate."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the "
"accumulation pattern using the provided data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the indication of the "
"start, intermediate and end of the specified data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
msgid ""
"The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these "
"values will be used if the min/max space time raster datasets are not "
"specified"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
msgid ""
"The user defined values that indicate start, intermediate and end status in "
"the indicator output space time raster dataset"
@@ -18441,8 +18551,7 @@ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
msgid "Percent to brighten"
msgstr "Pabeigts: "
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12
-#: ../raster/r.his/main.c:121
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12 ../raster/r.his/main.c:121
msgid "Color to use instead of NULL values"
msgstr ""
@@ -18450,8 +18559,7 @@ msgstr ""
msgid "Either a standard color name, R:G:B triplet, or \"none\""
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.his/main.c:126
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14 ../raster/r.his/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Use colors from color tables for NULL values"
msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
@@ -18508,9 +18616,8 @@ msgstr ""
msgid "Redraws the content of currently selected monitor."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
-#: ../display/d.mon/main.c:40 ../display/d.erase/main.c:31
-#: ../display/d.info/main.c:33
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4 ../display/d.mon/main.c:40
+#: ../display/d.erase/main.c:31 ../display/d.info/main.c:33
msgid "monitors"
msgstr ""
@@ -18635,17 +18742,33 @@ msgstr "Vektorkartes nosaukums"
msgid "Default: taken from input file internals"
msgstr "Izvades rastra karte ar ezeru"
-#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Override projection check (use current location's projection)"
-msgstr "Neņemt vērā projekciju (izmantot pašreizējā novietojuma projekciju)"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:1
msgid ""
"Allows the user to interactively query raster map layers at user-selected "
"locations."
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr "Konvertē OGR vektorus uz GRASS vektoriem. Pieejamie draiveri:\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of OGR datasource to be imported"
+msgstr "Importējamais rastra fails"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Output vector map extent"
+msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:12
+msgid "input;extent of input map;region;extent of current region"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Drops an attribute table."
@@ -18742,12 +18865,12 @@ msgid ""
"datasets."
msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r3.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "Drukājamo kopiju sakits"
@@ -18757,13 +18880,13 @@ msgstr "Drukājamo kopiju sakits"
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
msgid ""
"The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database "
"backend is used which supports concurrent writing"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Register empty maps"
msgstr "Rastra ievades kartes"
@@ -18799,7 +18922,7 @@ msgstr ""
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.cairocomp/main.c:196
#: ../general/g.message/main.c:33 ../general/g.rename/main.c:45
#: ../general/g.findetc/main.c:28 ../general/g.mapsets/main.c:63
-#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:64
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:282 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
#: ../general/g.remove/main.c:69 ../general/g.list/main.c:89
#: ../general/g.region/main.c:63 ../general/g.mapset/main.c:49
@@ -18849,13 +18972,13 @@ msgstr "Izšķirtspēja"
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "Atlasīt datus no datubāzes."
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds"
msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
msgid ""
"Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
msgstr ""
@@ -18902,19 +19025,19 @@ msgid ""
"defined granularity."
msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
msgid ""
"Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an "
"underscore will be attached to create a unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
msgid ""
"Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, "
"x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Number of r.series processes to run in parallel"
msgstr "%s - nederīgs nosaukums"
@@ -18926,11 +19049,11 @@ msgid ""
"space time raster datasets."
msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
msgid "Spatio-temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Basename for output raster maps"
msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
@@ -19023,12 +19146,12 @@ msgid ""
"as vector attributes."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
msgid ""
"Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
msgid ""
"The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from "
"the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used "
@@ -19127,73 +19250,74 @@ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
msgid "register"
msgstr "Pārkodēt rastra kartes."
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "input,maps"
msgstr "Ieejas fails"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Input file with map names, one per line"
msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
msgid "Additionally the start time and the end time can be specified per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
msgid "Valid start date and time of the first map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
msgid ""
"Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of "
"type integer)."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:28
msgid "Time & Date"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
msgid "Valid end date and time of all map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Time stamp unit"
msgstr "nederīgs reģions: %s"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
msgid "Unit must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
-msgid "Time increment"
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+msgid "Time increment, works only in conjunction with start option"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
msgid ""
"Time increment between maps for valid time interval creation (format "
"absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format "
"relative is integer: 5)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
#, fuzzy
msgid "Field separator character of the input file"
msgstr "Lauku atdalītājs"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
msgid ""
-"Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
+"Create an interval (start and end time) in case an increment and the start "
+"time are provided"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
@@ -19224,11 +19348,11 @@ msgid ""
"space time datasets using temporal algebra."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
msgid "The temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:8
msgid "Activate spatial topology"
msgstr ""
@@ -19326,28 +19450,28 @@ msgstr ""
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time raster dataset archive"
msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
msgid "Path to the work directory, default is /tmp"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Compression method of the tar archive"
msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single raster map"
msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:10
msgid ""
"Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of "
"r.pack"
@@ -19406,7 +19530,7 @@ msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps"
msgstr ""
@@ -19421,21 +19545,23 @@ msgstr "Atlasīt datus no datubāzes."
msgid "remove"
msgstr "%-5d centroīdi nolasīti\n"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Input file with dataset names, one per line"
msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
#, fuzzy
-msgid "Remove all registered maps from the temporal and spatial database"
+msgid ""
+"Remove all registered maps from the temporal and also from the spatial "
+"database"
msgstr "Atlasīt datus no datubāzes."
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:13
msgid "Force recursive removing"
msgstr ""
@@ -19491,12 +19617,12 @@ msgid ""
"space time raster dataset."
msgstr "Izveido/modificē rastra kartei piesaistīto krāsu tabulu."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of color table (see r.color help)"
msgstr "Krāsu tabulas tips"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:147
msgid "Histogram equalization"
msgstr ""
@@ -19506,35 +19632,35 @@ msgstr ""
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Semantic type of the space time dataset"
msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Title of the space time dataset"
msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Description of the space time dataset"
msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
msgid ""
"Update the metadata information and spatial extent of registered maps from "
"the GRASS spatial database"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
msgid ""
"Check for removed maps and delete them from the temporal database and all "
"effected space time datasets"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:12
msgid ""
"Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
msgstr ""
@@ -19544,17 +19670,17 @@ msgstr ""
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time vector dataset archive"
msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single vector map"
msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:10
msgid "Supported are GML via v.out.ogr and the GRASS package format of v.pack"
msgstr ""
@@ -19563,12 +19689,12 @@ msgstr ""
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "Izvada pamatinformāciju par lietotāja norādīto rastra karti."
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Print temporal relationships and exit"
msgstr "drukā tekošās karšu biblotēkas/mapset meklēšanas ceļu"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Print spatio-temporal relationships and exit"
msgstr "drukā tekošās karšu biblotēkas/mapset meklēšanas ceļu"
@@ -19627,7 +19753,7 @@ msgstr ""
msgid "unregister"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister"
msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
@@ -19642,7 +19768,7 @@ msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
msgid "create"
msgstr "Fonta nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the output space time dataset"
msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
@@ -19662,12 +19788,12 @@ msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
#: ../raster/r.neighbors/main.c:212
msgid "Neighborhood size"
msgstr "Apkārtnes izmērs šūnās"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel"
msgstr "%s - nederīgs nosaukums"
@@ -19712,6 +19838,85 @@ msgstr "Izvades rastra karte ar ezeru"
msgid "Switch the compression off"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "Importē GDAL atbalstītu rastra failu kā jaunu rastra karti."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of GDAL dataset to be imported"
+msgstr "Importējamais rastra fails"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:7
+msgid "Input band(s) to select (default is all bands)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Resampling method to use for reprojection"
+msgstr "nevar nolasīt līniju ieejas paaugstinājumu kartē "
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:14
+msgid ""
+"nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic "
+"interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with "
+"fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos "
+"filter with fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map extent"
+msgstr "Nav ieejas karte(s) norādīta."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:17
+#, fuzzy
+msgid "region;extent of current region;input;extent of input map"
+msgstr "Drukāt tekošo reģionu pēc platuma/garuma"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:19
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (default: estimated)"
+msgstr "Rastra kartes nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"estimated;estimated resolution;value;user-specified resolution;region;"
+"current region resolution"
+msgstr "Drukāt tekošo reģionu pēc platuma/garuma"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (use with option resolution=value)"
+msgstr "Rastra kartes nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Estimate resolution only"
+msgstr "Izšķirtspēja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:27
+#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "izejas līmeņa nosaukums"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:26
+#: ../raster/r.proj/main.c:207
+msgid "Do not perform region cropping optimization"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:28
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
+msgstr "Konvertēt ģeocetrisko uz ģeogrāfiko koordināti. "
+
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
@@ -19813,19 +20018,19 @@ msgstr "ASCII fails ar ievades datiem"
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "Izvada pamatinformāciju par lietotāja norādīto rastra karti."
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset or map"
msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid ""
"Print history information in human readable shell style for space time "
"datasets"
msgstr "Drukāt statistiku komandrindas skripta stilā"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:11
msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit"
msgstr ""
@@ -19961,7 +20166,7 @@ msgid "Create inverse mask"
msgstr "Nevar izveidot tabulu: %s"
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:18
-#: ../general/g.proj/main.c:200 ../general/g.mapset/main.c:70
+#: ../general/g.proj/main.c:201 ../general/g.mapset/main.c:70
msgid "Create"
msgstr ""
@@ -20012,22 +20217,21 @@ msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
msgid "series"
msgstr "Attēlojamā rastra karte"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Sort the maps by category"
msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid ""
"Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
"map"
msgstr "Konvertē OGR vektorus uz GRASS vektoriem. Pieejamie draiveri:\n"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283 ../raster/r.series/main.c:183
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:9
+#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:183 ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
msgid "Propagate NULLs"
msgstr ""
@@ -20090,12 +20294,12 @@ msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "Konvertē OGR vektorus uz GRASS vektoriem. Pieejamie draiveri:\n"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
msgstr "%s - nederīgs nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:9
msgid ""
"Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
msgstr ""
@@ -20105,12 +20309,12 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted 3D raster maps"
msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Basename of the new generated 3D raster maps"
msgstr "Rastra kartes nosaukums"
@@ -20202,17 +20406,17 @@ msgstr "Drukājamo kopiju sakits"
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Izmantojamās rastra kartes nosaukums priekš <%s>"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Set the current region from the last map that was imported"
msgstr "Drukāt tekošo reģionu pēc platuma/garuma"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Link the raster files using r.external"
msgstr "KĻŪDA: <%s> jau eksistē\n"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:17
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time raster datasets."
@@ -20252,15 +20456,15 @@ msgstr "OGR formāts."
msgid "Name for output table (default: input name)"
msgstr "Izvades rastra karte ar ezeru"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:47
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:48
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr ""
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:56
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:57
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
msgstr ""
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:89
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:90
msgid "Timestamp format is invalid"
msgstr ""
@@ -20545,7 +20749,7 @@ msgstr "Malu krāsa"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162 ../raster/r.topmodel/main.c:52
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:87 ../raster/r.drain/main.c:110
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:68 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:57 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
#: ../raster/r.carve/main.c:75 ../raster/r.usler/main.c:53
#: ../raster/r.flow/main.c:422 ../raster/r.stream.extract/main.c:77
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:230 ../raster/r.basins.fill/main.c:55
@@ -21256,8 +21460,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale factor affects the origin"
msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
msgid "Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision"
msgstr ""
@@ -22097,143 +22300,143 @@ msgstr "Krāsu tabula [%s] uzstādīta uz %s"
msgid "Ellipsoid set to <%s>"
msgstr "Krāsu tabula [%s] uzstādīta uz %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:65
+#: ../general/g.proj/main.c:66
#, fuzzy
msgid "create location"
msgstr "nevar atvērt %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:68
+#: ../general/g.proj/main.c:69
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions)."
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:71
+#: ../general/g.proj/main.c:72
#, fuzzy
msgid "Can also be used to create new GRASS locations."
msgstr "Nevar izveidot novietojumu: %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:74
+#: ../general/g.proj/main.c:75
msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files."
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:81
+#: ../general/g.proj/main.c:82
msgid "Print projection information in conventional GRASS format"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:87
+#: ../general/g.proj/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Print projection information in shell script style"
msgstr "Drukāt statistiku komandrindas skripta stilā"
-#: ../general/g.proj/main.c:93
+#: ../general/g.proj/main.c:94
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:99
+#: ../general/g.proj/main.c:100
msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:105
+#: ../general/g.proj/main.c:106
msgid ""
"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:115
+#: ../general/g.proj/main.c:116
msgid "Print projection information in WKT format"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:121
+#: ../general/g.proj/main.c:122
msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../general/g.proj/main.c:137
-#: ../general/g.proj/main.c:147 ../general/g.proj/main.c:157
+#: ../general/g.proj/main.c:129 ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:148 ../general/g.proj/main.c:158
#, fuzzy
msgid "Specification"
msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:129
+#: ../general/g.proj/main.c:130
msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:139
#, fuzzy
msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
-#: ../general/g.proj/main.c:148
+#: ../general/g.proj/main.c:149
#, fuzzy
msgid "PROJ.4 projection description"
msgstr "Trūkst projekcijas failu"
-#: ../general/g.proj/main.c:158
+#: ../general/g.proj/main.c:159
#, fuzzy
msgid "EPSG projection code"
msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:166 ../general/g.proj/main.c:179
-#: ../general/g.proj/main.c:185
+#: ../general/g.proj/main.c:167 ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:186
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:168
+#: ../general/g.proj/main.c:169
msgid "Datum (overrides any datum specified in input co-ordinate system)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:170
+#: ../general/g.proj/main.c:171
msgid "Accepts standard GRASS datum codes, or \"list\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:181
#, fuzzy
msgid "Index number of datum transform parameters"
msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-#: ../general/g.proj/main.c:181
+#: ../general/g.proj/main.c:182
msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:187
+#: ../general/g.proj/main.c:188
msgid ""
"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
"system"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:192 ../raster/r.null/main.c:73
+#: ../general/g.proj/main.c:193 ../raster/r.null/main.c:73
#: ../raster/r.null/main.c:81
msgid "Modify"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:193
+#: ../general/g.proj/main.c:194
#, fuzzy
msgid "Modify current location projection files"
msgstr "Nevar izveidot projekcijas failus: %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:201
+#: ../general/g.proj/main.c:202
msgid "Name of new location to create"
msgstr "Jaunā novietojuma nosaukums"
-#: ../general/g.proj/main.c:217
+#: ../general/g.proj/main.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
msgstr "Sākuma punkta kartei vai koordinātām jābūt uzstādītām!"
-#: ../general/g.proj/main.c:260
+#: ../general/g.proj/main.c:263
msgid "Projection files missing"
msgstr "Trūkst projekcijas failu"
-#: ../general/g.proj/main.c:280
+#: ../general/g.proj/main.c:283
#, c-format
msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:307
+#: ../general/g.proj/main.c:310
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:311
+#: ../general/g.proj/main.c:314
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
@@ -23574,10 +23777,9 @@ msgid ""
"see manual page."
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545 ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
#: ../raster/r.series.interp/main.c:339 ../raster/r.relief/main.c:316
-#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:124
+#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:129
#, fuzzy
msgid "Percent complete..."
msgstr "Pabeigts: "
@@ -24216,10 +24418,6 @@ msgstr "Rastra kartes nosaukums"
msgid "List raster maps in input mapset and exit"
msgstr "izveidot sarakstu ar visām pieejamajām karšu biblotēkām/mapsets"
-#: ../raster/r.proj/main.c:207
-msgid "Do not perform region cropping optimization"
-msgstr ""
-
#: ../raster/r.proj/main.c:212
#, fuzzy
msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit"
@@ -25454,7 +25652,7 @@ msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:96 ../raster/r.in.poly/main.c:50
-#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:129
+#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
#: ../raster/r.in.bin/main.c:298
msgid "Title for resultant raster map"
msgstr ""
@@ -25828,8 +26026,7 @@ msgstr "Drukā ... "
msgid "Range: min max\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
msgstr "Nevar noteikt laukuma centroīdu"
@@ -26628,16 +26825,16 @@ msgstr "%s - nederīgs nosaukums"
msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
msgstr "Pārkodēt rastra kartes."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr ""
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:64
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found %s"
msgstr "rastra karte <%s> nav atrasta"
@@ -27130,22 +27327,28 @@ msgstr "Nav iespēju atvērt šūnu failu priekš[%s]"
msgid "Writing output raster maps..."
msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:49
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:48
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:130
+#, fuzzy
+msgid "regression"
+msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
+
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:50
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:54
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:136
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:55
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:137
msgid "Map for x coefficient"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:58
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:140
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:141
msgid "Map for y coefficient"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:64
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:156
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:65
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:157
msgid ""
"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
"specified)."
@@ -27951,11 +28154,11 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.his/main.c:167 ../raster/r.his/main.c:183
#: ../raster/r.his/main.c:201 ../raster/r.out.ppm3/main.c:115
-#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:222
+#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:228
#: ../display/d.histogram/main.c:171 ../display/d.his/main.c:139
#: ../display/d.his/main.c:156 ../display/d.his/main.c:174
-#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:296
-#: ../display/d.legend/main.c:304 ../display/d.colortable/main.c:135
+#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:297
+#: ../display/d.legend/main.c:305 ../display/d.colortable/main.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Color file for <%s> not available"
msgstr "krāsu fails priekš [%s] nav pieejams"
@@ -28542,42 +28745,42 @@ msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
msgid "direction read: %lf, neighbour found: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:66
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:55
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Ģenerē rastra karšu platību statistiku."
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:69 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:58 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:56
msgid "watershed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:72
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Name of input drainage direction map"
msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:75
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Name for output watershed basin map"
msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Coordinates of outlet point"
msgstr "Vienu koordinātu pāri uz līniju, lūdzu"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:91
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal east coordinate '%s'"
msgstr "x koordināte"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal north coordinate '%s'"
msgstr "Tukša ziemeļu koordināte norādīta!"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:98
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:87
#, c-format
msgid "Ignoring point outside computation region: %.4f,%.4f"
msgstr ""
@@ -29339,8 +29542,7 @@ msgstr "Ieejas karte: vidējā virszemes plūssma uz šūnu"
msgid "Name of input raster map percent of disturbed land"
msgstr "Rastra kartes nosaukums"
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:121
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96 ../raster/r.watershed/front/main.c:121
msgid "For USLE"
msgstr ""
@@ -29665,34 +29867,34 @@ msgstr ""
msgid "Matrix is unsolvable"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:131
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:132
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "Ieejas rastra faila nosaukums"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:145
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:146
msgid "Map to store residuals"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:150
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:151
msgid "Map to store estimates"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:248
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:249
#, fuzzy
msgid "First pass..."
msgstr "Izveidot punktus visā garumā ilīniju garumā"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:321
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Not enough valid cells available"
msgstr "Atslēga (id) kolonas nosaukums"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:335
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:336
msgid "Multiple regression failed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:340
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:341
msgid "Second pass..."
msgstr ""
@@ -29762,12 +29964,12 @@ msgstr ""
msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
msgstr "Kolonas tips nav atbalstīts"
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:82
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:83
#, fuzzy
msgid "Processing lines... "
msgstr "Izveidot punktus visā garumā ilīniju garumā"
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:174
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:175
msgid ""
"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
msgstr ""
@@ -30380,8 +30582,7 @@ msgstr ""
msgid "3D Raster map used for zoning, must be of type CELL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
msgid "Table output format instead of standard output format"
msgstr ""
@@ -31990,22 +32191,22 @@ msgstr ""
msgid "Reverse sweep complete"
msgstr "Pabeigts: "
-#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:409
+#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:416
msgid ""
"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
"for checking"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:440
+#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:449
#, fuzzy
msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
msgstr "nevar atvērt %s"
-#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:451
+#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:460
msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:509
+#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:518
msgid ""
"Consider generating a new location from the input dataset using the "
"'location' parameter.\n"
@@ -32044,14 +32245,18 @@ msgstr "Datu bāzes faila nosaukums"
msgid "Band to select (default is all bands)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
+#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:131
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:139 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:115 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:125
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:134 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:142
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:151
msgid "Metadata"
msgstr ""
+#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:159
+msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgstr "Neņemt vērā projekciju (izmantot pašreizējā novietojuma projekciju)"
+
#: ../raster/r.external/main.c:109
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
@@ -32080,7 +32285,7 @@ msgstr "Izejas karte kurā tiks ierakstīti punkti"
msgid "Reading band %d of %d..."
msgstr "Lasam dig failu... \n"
-#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:552
+#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected band (%d) does not exist"
msgstr "rastra karte <%s> nav atrasta"
@@ -32150,193 +32355,193 @@ msgstr "cnevar atvērt nepieciešamo daļu faila priekš %s"
msgid "Link to raster map <%s> created."
msgstr "KĻŪDA: <%s> jau eksistē\n"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:89
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "Importē GDAL atbalstītu rastra failu kā jaunu rastra karti."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:95
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of raster file to be imported"
msgstr "Importējamais rastra fails"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:104
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:105
msgid "Band(s) to select (default is all bands)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:119
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:120
#, fuzzy
msgid "Name of GCPs target location"
msgstr "Rastra kartes nosaukums"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:121
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:122
msgid ""
"Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:137
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138
msgid ""
"The offset will be added to the band number while output raster map name "
"creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
#, fuzzy
msgid "File prefix for raster attribute tables"
msgstr "Nevajag taisīt atribūtu tabulu"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:153
msgid "The band number and \".csv\" will be appended to the file prefix"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:175
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
#, fuzzy
-msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
-msgstr "Konvertēt ģeocetrisko uz ģeogrāfiko koordināti. "
+msgid "Perform projection check only and exit"
+msgstr "izdrukāt tekošā pieslēguma parametrus un iziet"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:180
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:188
msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:185
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:193
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the raster file."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:190
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:198
#, fuzzy
msgid "Print number of bands and exit"
msgstr "izdrukāt tabulas un iziet"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:217
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:224
msgid "You have to specify a target location different from output location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:221
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:228
msgid "You need to specify valid location name."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:225
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:232
msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:235
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:242
#, c-format
msgid "Using memory cache size: %.1f MiB"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:277
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open datasource <%s>"
msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:288
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:295
#, c-format
msgid ""
"Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin "
"plate spline transformation (%s or %s)."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:327
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334
msgid ""
"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
"'gdalwarp' to transform the map to North-up."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:368
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:375
msgid ""
"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
"with r.region before going any further."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:520
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Proceeding with import of %d raster bands..."
msgstr "Ignorē projekciju pārbaudi."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:593
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get raster band number %d"
msgstr "Rastra kartes nosaukums"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:664
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:672
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:694
msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:695
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:717
#, fuzzy
msgid "Re-projecting GCPs table:"
msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:696
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:718
#, c-format
msgid "* Input projection for GCP table: %s"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:698
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:720
#, c-format
msgid "* Output projection for GCP table: %s"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:719
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:741
#, c-format
msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:774
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:796
#, c-format
msgid ""
"The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset "
"<PERMANENT>."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:847
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
#, fuzzy
msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:863
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:883
#, fuzzy
msgid "Unable to get projection info of target location"
msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:865
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:885
#, fuzzy
msgid "Unable to get projection units of target location"
msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:887
#, fuzzy
msgid "Unable to get projection key values of target location"
msgstr "%d punkti ierakstīti izejas kartē\n"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:906
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing raster map <%s>..."
msgstr "Eksistējošas rastra kartes nosaukums"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1301 ../raster/r.in.gdal/main.c:1358
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1321 ../raster/r.in.gdal/main.c:1378
msgid "Inconsistent color rules in RAT"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1415
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1435
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
msgstr "%s: Nevarēja nolasīt krāsu tabulu priekš <%s@%s>"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1429
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
msgstr "%s: Nevarēja nolasīt krāsu tabulu priekš <%s@%s>"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1531
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file <%s>: %s."
msgstr "Neiespējami atvērt šūnu failu[%s]"
@@ -32570,31 +32775,36 @@ msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
msgstr ""
"Uzmanību. Tilpums ir korekts tikai tad, ja dziļums (reljefa karte) ir metros"
-#: ../raster/r.patch/main.c:58
+#: ../raster/r.patch/main.c:59
+#, fuzzy
+msgid "patching"
+msgstr "Drukā ... "
+
+#: ../raster/r.patch/main.c:61
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:65
+#: ../raster/r.patch/main.c:68
msgid "Name of raster maps to be patched together"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:68
+#: ../raster/r.patch/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Name for resultant raster map"
msgstr "Rezultējošās rastra kartes nosaukums"
-#: ../raster/r.patch/main.c:75
+#: ../raster/r.patch/main.c:78
msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:89
+#: ../raster/r.patch/main.c:92
#, fuzzy
msgid "The minimum number of input raster maps is two"
msgstr "Rastra kartes nosaukums"
-#: ../raster/r.patch/main.c:161
+#: ../raster/r.patch/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating support files for raster map <%s>..."
msgstr "cnevar atvērt nepieciešamo daļu faila priekš %s"
@@ -32866,8 +33076,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to write raster maps"
msgstr "Rastra kartes nosaukums"
-#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467
-#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
+#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
#, fuzzy
msgid "Cannot write raster maps"
msgstr "Nevaratvērt datubāzi %s"
@@ -33202,9 +33411,9 @@ msgid "Size of point cache"
msgstr ""
#: ../raster/r.what/main.c:137 ../raster/r.what/main.c:162
-#: ../display/d.legend/main.c:108 ../display/d.legend/main.c:118
-#: ../display/d.legend/main.c:197 ../display/d.legend/main.c:202
-#: ../display/d.legend/main.c:207 ../display/d.legend/main.c:217
+#: ../display/d.legend/main.c:109 ../display/d.legend/main.c:119
+#: ../display/d.legend/main.c:198 ../display/d.legend/main.c:203
+#: ../display/d.legend/main.c:208 ../display/d.legend/main.c:218
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -34152,11 +34361,6 @@ msgstr ""
msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Optional"
-msgstr "izejas līmeņa nosaukums"
-
#: ../raster/r.horizon/main.c:288
msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
msgstr ""
@@ -35688,7 +35892,7 @@ msgstr ""
msgid "Get text color from cell color value"
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.num/main.c:177
+#: ../display/d.rast.num/main.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%d col"
msgid_plural "%d cols"
@@ -35697,7 +35901,7 @@ msgstr[1] "Malu krāsa"
msgstr[2] "Malu krāsa"
#. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:179
+#: ../display/d.rast.num/main.c:185
#, c-format
msgid ""
"Current region size: %s X %s\n"
@@ -35705,7 +35909,7 @@ msgid ""
"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.num/main.c:189
+#: ../display/d.rast.num/main.c:195
msgid "Aborting (region larger then 200 rows X 200 cols is not allowed)"
msgstr ""
@@ -36163,8 +36367,8 @@ msgstr "Nederīgs soļu skaits: %s"
msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
msgstr ""
-#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:560
-#: ../display/d.legend/main.c:565
+#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:561
+#: ../display/d.legend/main.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Range information for <%s> not available"
msgstr "rastra karte <%s> nav atrasta"
@@ -36394,141 +36598,140 @@ msgstr "Ņemt vērā NULL vērtības zīmēšanas laikā"
msgid "choropleth map"
msgstr "Atarhivēt kartis"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:82
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Displays a thematic vector map in the active graphics frame."
msgstr "Izvēlies fontu kurš tiks parādīts lietotāja grafiskajā vidē."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:89
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:90
msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:95
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column to be classified"
msgstr "Izejas rastra kartes nosaukums"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:102
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103
msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103 ../display/d.vect.thematic/main.c:121
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:129
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:104 ../display/d.vect.thematic/main.c:122
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Classes"
msgstr "datu tipi"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:136
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:137
msgid "Colors (one per class)"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:146 ../display/d.vect.thematic/main.c:152
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147 ../display/d.vect.thematic/main.c:153
msgid "Boundaries"
msgstr "Robežas"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:148
msgid "Boundary width"
msgstr "Robežas platums"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:151
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:152
msgid "Boundary color"
msgstr "Robežas krāsa"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:157
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:158
msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:159 ../display/d.vect.thematic/main.c:165
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171 ../display/d.vect.thematic/main.c:176
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:160 ../display/d.vect.thematic/main.c:166
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:172 ../display/d.vect.thematic/main.c:177
msgid "Legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:164 ../display/d.vect.chart/main.c:142
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:165 ../display/d.vect.chart/main.c:142
msgid "Create legend information and send to stdout"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:170
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171
msgid ""
"When printing legend info, include extended statistical info from "
"classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:175
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:176
msgid "Do not draw map, only output the legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:195
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
msgstr "neiespējami atvērt <%s>"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:202
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:203
#, fuzzy
msgid "'layer' must be > 0"
msgstr "2 līmeņiem jābūt norādītiem"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:228
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric."
msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:232
-#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:233 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot select data (%s) from table"
msgstr "Nevar iatlasīt datus no tabulas"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:295
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown color: [%s]"
msgstr "Nenosakāms tips: %c"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:306
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:307
msgid ""
"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:343
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:344
msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:356
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:357
#, c-format
msgid ""
"Not enough colors or error in color specifications.\n"
"Need %i entries for 'colors' parameter"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:361
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Error interpreting color %s"
msgstr "Kļūda rakstot krāsu failu priekš <%s@%s>!"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:378
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:379
msgid "Plotting ..."
msgstr "Zīmē..."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:385
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:386
#, fuzzy
msgid ""
"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
msgstr "Kartes robežas kvadrāts ārpus tekošā reģiona neko neuzrāda.\n"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:435
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Total number of records: %.0f\n"
msgstr "Nederīgs soļu skaits: %s"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:437
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:438
#, c-format
msgid "Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:445
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:446
#, c-format
msgid "Last chi2 = %f\n"
msgstr ""
@@ -36621,12 +36824,12 @@ msgstr ""
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:182
+#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Path to font file"
msgstr "Esošā rastra faila nosaukums"
-#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:191
+#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:192
msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)"
msgstr ""
@@ -36740,143 +36943,143 @@ msgid ""
"in the active graphics frame."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:88
+#: ../display/d.legend/main.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the "
"graphics monitor."
msgstr "Izvēlies fontu kurš tiks parādīts lietotāja grafiskajā vidē."
-#: ../display/d.legend/main.c:107
+#: ../display/d.legend/main.c:108
msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:117
+#: ../display/d.legend/main.c:118
msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:126
+#: ../display/d.legend/main.c:127
msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:127 ../display/d.legend/main.c:212
-#: ../display/d.legend/main.c:222
+#: ../display/d.legend/main.c:128 ../display/d.legend/main.c:213
+#: ../display/d.legend/main.c:223
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
-#: ../display/d.legend/main.c:136
+#: ../display/d.legend/main.c:137
msgid ""
"Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:146
+#: ../display/d.legend/main.c:147
msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:148 ../display/d.legend/main.c:157
+#: ../display/d.legend/main.c:149 ../display/d.legend/main.c:158
msgid "Subset"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:156
+#: ../display/d.legend/main.c:157
msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:161 ../display/d.legend/main.c:168
-#: ../display/d.legend/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:184
-#: ../display/d.legend/main.c:192
+#: ../display/d.legend/main.c:162 ../display/d.legend/main.c:169
+#: ../display/d.legend/main.c:178 ../display/d.legend/main.c:185
+#: ../display/d.legend/main.c:193
#, fuzzy
msgid "Font settings"
msgstr "Nevarēja atrast rastra failu %s"
-#: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.northarrow/main.c:86
+#: ../display/d.legend/main.c:176 ../display/d.northarrow/main.c:86
#: ../display/d.barscale/main.c:134
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Fonta nosaukums"
-#: ../display/d.legend/main.c:176
+#: ../display/d.legend/main.c:177
msgid "Default: Auto-scaled"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:196
+#: ../display/d.legend/main.c:197
msgid "Do not show category labels"
msgstr "Nerādīt kategoriju uzrakstus"
-#: ../display/d.legend/main.c:201
+#: ../display/d.legend/main.c:202
msgid "Do not show category numbers"
msgstr "Nerādīt kategoriju numurus"
-#: ../display/d.legend/main.c:206
+#: ../display/d.legend/main.c:207
msgid "Skip categories with no label"
msgstr "Izlaist kategorijas bez uzrakstiem"
-#: ../display/d.legend/main.c:221
+#: ../display/d.legend/main.c:222
msgid "Add histogram to smoothed legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:232
+#: ../display/d.legend/main.c:233
msgid "Please specify a single map name. To launch GUI use d.legend --ui."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:380
+#: ../display/d.legend/main.c:381
msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:384
+#: ../display/d.legend/main.c:385
msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:395
+#: ../display/d.legend/main.c:396
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:400
+#: ../display/d.legend/main.c:401
#, fuzzy
msgid "Input map contains no data"
msgstr "Ieejošā karte satur līnijas"
-#: ../display/d.legend/main.c:413
+#: ../display/d.legend/main.c:414
msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:419
+#: ../display/d.legend/main.c:420
msgid "Requested range exceeds upper limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:478
+#: ../display/d.legend/main.c:479
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:519
+#: ../display/d.legend/main.c:520
#, fuzzy
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
msgstr "Nav ko zīmēt! (nav kategorijas ar urakstiem/birkām?)"
-#: ../display/d.legend/main.c:529
+#: ../display/d.legend/main.c:530
msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:579
+#: ../display/d.legend/main.c:580
msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:583
+#: ../display/d.legend/main.c:584
msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:590
+#: ../display/d.legend/main.c:591
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:841
+#: ../display/d.legend/main.c:842
msgid "Histogram constrained by range not yet implemented"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:1018
+#: ../display/d.legend/main.c:1019
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
msgstr "Nav ko zīmēt! (nav kategorijas ar uzrakstiem?)"
@@ -38628,28 +38831,36 @@ msgstr ""
msgid "This bit flag is only available for MOD09Q1 @ 250m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343 ../imagery/i.modis.qc/main.c:398
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Band number out of allowed range [1-2]"
+msgstr "Līniju skaits"
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345 ../imagery/i.modis.qc/main.c:347
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:349 ../imagery/i.modis.qc/main.c:351
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:353 ../imagery/i.modis.qc/main.c:355
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:410
#, fuzzy
msgid "Band number out of allowed range [1-7]"
msgstr "Līniju skaits"
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:357
msgid "mod09Q1 product only has 2 bands"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:381
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:393
msgid "This bit flag is only available for mod09CMGi @ 5000m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:388
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:400
msgid "This bit flag is only available for MOD13A2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:394
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:406
msgid "This bit flag is only available for MCD43B2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:680
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:694
msgid "Unknown names and/or combination, please check spelling"
msgstr ""
@@ -39144,8 +39355,7 @@ msgstr ""
msgid "Group <%s> not found in the current mapset"
msgstr "vektora karte <%s> nav atrasta"
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44
-#: ../imagery/i.segment/write_output.c:100
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44 ../imagery/i.segment/write_output.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> contains no raster maps"
msgstr "cnevar atvērt nepieciešamo daļu faila priekš %s"
diff --git a/locale/po/grassmods_pl.po b/locale/po/grassmods_pl.po
index 8bcef63..1dc4c8c 100644
--- a/locale/po/grassmods_pl.po
+++ b/locale/po/grassmods_pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-16 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -253,8 +253,8 @@ msgstr "MAPSET <%s> nie został znaleziony"
#: ../db/drivers/ogr/execute.c:69 ../vector/v.colors/scan_attr.c:35
#: ../vector/v.in.db/main.c:187 ../vector/v.to.3d/trans3.c:65
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:63 ../vector/v.vect.stats/main.c:395
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:471
-#: ../vector/v.distance/main.c:512 ../vector/v.reclass/main.c:145
+#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:477
+#: ../vector/v.distance/main.c:518 ../vector/v.reclass/main.c:145
#: ../vector/v.db.connect/main.c:289 ../vector/v.transform/trans_digit.c:101
#: ../vector/v.univar/main.c:355
#, c-format
@@ -584,8 +584,7 @@ msgstr "Połączenie bazy danych nie zdefiniowane"
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:310 ../vector/v.net.centrality/main.c:316
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:186
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:202
-#: ../vector/v.net.components/main.c:169
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
+#: ../vector/v.net.components/main.c:169 ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:231
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:374
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:528
@@ -911,12 +910,12 @@ msgstr "Wyświetl parametry bieżącego połączenia i wyjdź"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
#: ../general/g.mapsets/main.c:87 ../general/g.mapsets/main.c:92
-#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:79
-#: ../general/g.proj/main.c:85 ../general/g.proj/main.c:91
-#: ../general/g.proj/main.c:97 ../general/g.proj/main.c:103
-#: ../general/g.proj/main.c:114 ../general/g.proj/main.c:119
+#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:80
+#: ../general/g.proj/main.c:86 ../general/g.proj/main.c:92
+#: ../general/g.proj/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:104
+#: ../general/g.proj/main.c:115 ../general/g.proj/main.c:120
#: ../general/g.list/main.c:128 ../general/g.list/main.c:139
#: ../general/g.list/main.c:161 ../general/g.list/main.c:166
#: ../general/g.list/main.c:171 ../general/g.list/main.c:176
@@ -931,7 +930,7 @@ msgstr "Wyświetl parametry bieżącego połączenia i wyjdź"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:142 ../raster/r.colors/edit_colors.c:128
#: ../raster/r.external.out/main.c:272 ../raster/r.external.out/main.c:283
#: ../raster/r.sunmask/main.c:232 ../raster/r.sunmask/main.c:238
-#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:169
+#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:177
#: ../raster/r.what/main.c:120 ../raster/r.what/main.c:128
#: ../raster/r.what/main.c:142 ../raster/r.what/main.c:147
#: ../raster/r.what/main.c:152 ../raster/r.what/main.c:157
@@ -1083,7 +1082,7 @@ msgstr "Kopiowanie tablicy nie powiodło się"
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:644 ../vector/v.db.connect/main.c:217
#: ../vector/v.db.connect/main.c:283 ../doc/vector/v.example/main.c:126
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:172 ../display/d.vect/opt.c:147
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:208
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:209
#, c-format
msgid "Unable to start driver <%s>"
msgstr "Nie można uruchomić sterownika <%s>"
@@ -1091,7 +1090,7 @@ msgstr "Nie można uruchomić sterownika <%s>"
#: ../db/db.describe/main.c:61 ../db/db.tables/main.c:50
#: ../db/db.columns/main.c:56 ../db/db.select/main.c:81
#: ../db/db.execute/main.c:76 ../display/d.vect/opt.c:152
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:213
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:214
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s>"
msgstr "Nie można otworzyć bazy <%s>"
@@ -1287,8 +1286,8 @@ msgid "succeeded"
msgstr "...próba zakończona powodzeniem."
#: ../db/db.select/main.c:142 ../vector/v.db.select/main.c:117
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:76 ../raster/r.stats/main.c:227
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:168
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:77 ../raster/r.stats/main.c:227
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:169
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:128
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:121 ../raster/r.what/main.c:170
#, c-format
@@ -1311,7 +1310,7 @@ msgstr "Plik zawierający wyrażenia SQL"
#: ../db/db.select/main.c:208 ../db/db.execute/main.c:139
#: ../vector/v.edit/args.c:89 ../vector/v.segment/main.c:80
#: ../vector/v.what/main.c:76 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
-#: ../general/g.proj/main.c:140 ../general/g.proj/main.c:149
+#: ../general/g.proj/main.c:141 ../general/g.proj/main.c:150
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:79 ../raster/r.reclass/main.c:66
#: ../raster/r.recode/main.c:60
#, fuzzy
@@ -1581,6 +1580,8 @@ msgstr "Obróć wydruk o 90 stopni"
#: ../ps/ps.map/main.c:100 ../ps/ps.map/main.c:113 ../ps/ps.map/main.c:135
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:10
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:90
#: ../raster/r.kappa/main.c:98
#, fuzzy
@@ -1846,48 +1847,46 @@ msgstr "Niedozwolona długość strony "
msgid "illegal request (geogrid)"
msgstr "Niedozwolona długość strony "
-#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110
-#: ../ps/ps.map/catval.c:176 ../vector/v.vol.rst/user1.c:95
-#: ../vector/v.class/main.c:111 ../vector/v.label.sa/labels.c:75
-#: ../vector/v.label/main.c:274
+#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110 ../ps/ps.map/catval.c:176
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:95 ../vector/v.class/main.c:111
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:75 ../vector/v.label/main.c:274
#, fuzzy
msgid "Unable to get layer info for vector map"
msgstr "Nie można pobrać informacji o warstwie dla mapy wektorowej"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115
-#: ../ps/ps.map/catval.c:181 ../misc/m.nviz.image/vector.c:293
-#: ../vector/v.extract/main.c:260 ../vector/v.net.path/path.c:96
-#: ../vector/v.edit/select.c:516 ../vector/v.colors/read_rgb.c:28
-#: ../vector/v.colors/scan_attr.c:29 ../vector/v.colors/write_rgb.c:25
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:600 ../vector/v.vol.rst/user1.c:99
-#: ../vector/v.in.db/main.c:164 ../vector/v.in.db/main.c:302
-#: ../vector/v.kcv/main.c:126 ../vector/v.info/print.c:147
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:57 ../vector/v.to.3d/trans2.c:55
-#: ../vector/v.overlay/main.c:239 ../vector/v.overlay/main.c:406
-#: ../vector/v.random/main.c:236 ../vector/v.what.rast/main.c:143
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:132 ../vector/v.to.rast/support.c:294
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:447 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:246 ../vector/v.out.svg/main.c:159
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
+#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115 ../ps/ps.map/catval.c:181
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:293 ../vector/v.extract/main.c:263
+#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.edit/select.c:516
+#: ../vector/v.colors/read_rgb.c:28 ../vector/v.colors/scan_attr.c:29
+#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:25 ../vector/v.vol.rst/main.c:600
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:99 ../vector/v.in.db/main.c:164
+#: ../vector/v.in.db/main.c:302 ../vector/v.kcv/main.c:126
+#: ../vector/v.info/print.c:147 ../vector/v.to.3d/trans3.c:57
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:55 ../vector/v.overlay/main.c:239
+#: ../vector/v.overlay/main.c:406 ../vector/v.random/main.c:236
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:143 ../vector/v.to.rast/support.c:132
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:294 ../vector/v.to.rast/support.c:447
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:159 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
#: ../vector/v.net.components/main.c:179 ../vector/v.in.dwg/main.c:213
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:458
-#: ../vector/v.distance/main.c:493 ../vector/v.distance/main.c:539
-#: ../vector/v.distance/main.c:1268 ../vector/v.distance/main.c:1289
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:464
+#: ../vector/v.distance/main.c:499 ../vector/v.distance/main.c:545
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274 ../vector/v.distance/main.c:1295
#: ../vector/v.class/main.c:117 ../vector/v.label.sa/labels.c:78
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649
-#: ../vector/v.reclass/main.c:133 ../vector/v.surf.rst/main.c:587
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:635 ../vector/v.net.distance/main.c:251
-#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:171
-#: ../vector/v.patch/main.c:292 ../vector/v.patch/main.c:374
-#: ../vector/v.buffer/main.c:417 ../vector/v.normal/main.c:122
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.db.connect/main.c:331
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55 ../vector/v.transform/trans_digit.c:40
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:166 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649 ../vector/v.reclass/main.c:133
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.out.ogr/main.c:635
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:251 ../vector/v.patch/main.c:139
+#: ../vector/v.patch/main.c:171 ../vector/v.patch/main.c:292
+#: ../vector/v.patch/main.c:374 ../vector/v.buffer/main.c:417
+#: ../vector/v.normal/main.c:122 ../vector/v.db.connect/main.c:223
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:40 ../vector/v.net.allpairs/main.c:166
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:305 ../vector/v.db.select/main.c:168
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:277 ../vector/v.label/main.c:278
#: ../vector/v.extrude/main.c:229 ../vector/v.sample/main.c:179
-#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1111
+#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1127
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.to.db/query.c:89 ../vector/v.to.db/update.c:46
#: ../vector/v.to.points/main.c:167 ../vector/v.to.rast3/main.c:84
@@ -1905,12 +1904,11 @@ msgstr "Nie można otworzyć bazy danych <%s> za pomocą sterownika <%s>"
msgid "Column type not supported (must be string)"
msgstr "Ten typ kolumny nie jest obługiwany (musi być ciągiem)"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131
-#: ../ps/ps.map/catval.c:198 ../vector/v.vol.rst/user1.c:112
-#: ../vector/v.class/main.c:132 ../vector/v.surf.bspline/main.c:402
-#: ../vector/v.normal/main.c:134 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68
-#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.univar/main.c:366
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:95
+#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131 ../ps/ps.map/catval.c:198
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:112 ../vector/v.class/main.c:132
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:402 ../vector/v.normal/main.c:134
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68 ../vector/v.sample/main.c:152
+#: ../vector/v.univar/main.c:366 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
msgid "Unable to select data from table"
msgstr "Nie można wybrać danych z tabeli"
@@ -2118,11 +2116,10 @@ msgstr "wizualizacja"
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:51 ../misc/m.nviz.script/main.c:70
#: ../visualization/ximgview/main.c:291
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
-#: ../display/d.mon/main.c:39 ../display/d.erase/main.c:30
-#: ../display/d.rast/main.c:54 ../display/d.vect/main.c:71
-#: ../display/d.info/main.c:32 ../display/d.his/main.c:63
-#: ../display/d.rgb/main.c:54
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3 ../display/d.mon/main.c:39
+#: ../display/d.erase/main.c:30 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.vect/main.c:71 ../display/d.info/main.c:32
+#: ../display/d.his/main.c:63 ../display/d.rgb/main.c:54
msgid "graphics"
msgstr ""
@@ -2159,6 +2156,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
@@ -2200,7 +2198,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:62 ../raster/r.rescale.eq/main.c:52
#: ../raster/r.recode/main.c:48 ../raster/r.surf.gauss/main.c:38
#: ../raster/r.clump/main.c:51 ../raster/r.drain/main.c:109
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67 ../raster/r.stats/main.c:106
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:56 ../raster/r.stats/main.c:106
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:72 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
#: ../raster/r.surf.area/main.c:76 ../raster/r.regression.multi/main.c:128
#: ../raster/r.carve/main.c:74 ../raster/r.mfilter/main.c:56
@@ -2217,10 +2215,10 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.resample/main.c:54 ../raster/r.tile/main.c:43
#: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.stats.zonal/main.c:101
#: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.basins.fill/main.c:54
-#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:86
+#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
#: ../raster/r.kappa/main.c:68 ../raster/r.uslek/main.c:53
#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.lake/main.c:150
-#: ../raster/r.patch/main.c:54 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
+#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
#: ../raster/r.to.vect/main.c:70 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:109
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:109 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
#: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.surf.fractal/main.c:38
@@ -2228,8 +2226,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.quantile/main.c:255 ../raster/r.random.surface/main.c:57
#: ../raster/r.in.bin/main.c:257 ../raster/r.distance/main.c:39
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:80 ../raster/r.rescale/main.c:48
-#: ../raster/r.transect/main.c:103
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
+#: ../raster/r.transect/main.c:103 ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:53
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:51
@@ -2282,7 +2279,7 @@ msgstr "raster"
#: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.proj/main.c:67
#: ../vector/v.support/main.c:39 ../vector/v.what/main.c:60
#: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.in.lidar/main.c:156
-#: ../vector/v.external/main.c:48 ../vector/v.delaunay/main.c:85
+#: ../vector/v.external/main.c:50 ../vector/v.delaunay/main.c:85
#: ../vector/v.buffer/main.c:222 ../vector/v.normal/main.c:72
#: ../vector/v.db.connect/main.c:52 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:62 ../vector/v.surf.idw/main.c:87
@@ -2320,6 +2317,7 @@ msgstr "raster"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:4
@@ -2959,17 +2957,16 @@ msgstr "Nie mozna otworzyć pliku wejściowego <%s@%s>."
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:251
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:260
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268
-#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63 ../vector/v.lidar.growing/main.c:126
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:182 ../general/g.region/main.c:467
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:75 ../raster/r.walk/main.c:410
-#: ../raster/r.carve/main.c:158 ../raster/r.cost/main.c:325
-#: ../display/d.extract/main.c:98
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:126 ../vector/v.lidar.correction/main.c:182
+#: ../general/g.region/main.c:467 ../doc/vector/v.example/main.c:75
+#: ../raster/r.walk/main.c:410 ../raster/r.carve/main.c:158
+#: ../raster/r.cost/main.c:325 ../display/d.extract/main.c:98
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "Nie znaleziono mapy wektorowej <%s>"
-#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:188
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:191
#: ../vector/v.net.path/main.c:133 ../vector/v.edit/main.c:168
#: ../vector/v.edit/main.c:240 ../vector/v.colors/main.c:263
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:560 ../vector/v.net.steiner/main.c:431
@@ -2988,7 +2985,7 @@ msgstr "Nie znaleziono mapy wektorowej <%s>"
#: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:20
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:23
#: ../vector/v.net.components/main.c:147 ../vector/v.select/main.c:107
-#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:329
+#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:332
#: ../vector/v.parallel/main.c:148 ../vector/v.class/main.c:102
#: ../vector/v.generalize/main.c:323 ../vector/v.label.sa/labels.c:58
#: ../vector/v.voronoi/main.c:196 ../vector/v.hull/main.c:87
@@ -3002,7 +2999,7 @@ msgstr "Nie znaleziono mapy wektorowej <%s>"
#: ../vector/v.support/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:114
#: ../vector/v.patch/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:160
#: ../vector/v.patch/main.c:257 ../vector/v.patch/main.c:338
-#: ../vector/v.external/main.c:191 ../vector/v.delaunay/main.c:120
+#: ../vector/v.external/main.c:193 ../vector/v.delaunay/main.c:120
#: ../vector/v.buffer/main.c:338 ../vector/v.normal/main.c:110
#: ../vector/v.db.connect/main.c:154 ../vector/v.out.dxf/main.c:80
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:146 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:29
@@ -3022,18 +3019,17 @@ msgstr "Nie znaleziono mapy wektorowej <%s>"
#: ../vector/v.extrude/main.c:190 ../vector/v.sample/main.c:124
#: ../vector/v.univar/main.c:158 ../vector/v.what.rast3/main.c:113
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.to.db/main.c:59
-#: ../vector/v.kernel/main.c:310 ../vector/v.kernel/main.c:323
+#: ../vector/v.kernel/main.c:316 ../vector/v.kernel/main.c:329
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:151 ../vector/v.to.points/main.c:121
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:73 ../vector/v.out.postgis/main.c:100
#: ../vector/v.net.flow/main.c:143 ../general/manage/lister/vector.c:32
#: ../doc/vector/v.example/main.c:87 ../raster/r.walk/main.c:673
#: ../raster/r.walk/main.c:742 ../raster/r.random/support.c:63
#: ../raster/r.drain/main.c:268 ../raster/r.carve/main.c:162
-#: ../raster/r.region/main.c:170
-#: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39 ../raster/r.what/main.c:236
-#: ../raster/r.cost/main.c:533 ../raster/r.cost/main.c:606
-#: ../display/d.extract/main.c:103 ../display/d.vect.chart/main.c:240
-#: ../display/d.path/main.c:185
+#: ../raster/r.region/main.c:170 ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39
+#: ../raster/r.what/main.c:236 ../raster/r.cost/main.c:533
+#: ../raster/r.cost/main.c:606 ../display/d.extract/main.c:103
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:240 ../display/d.path/main.c:185
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
msgstr "Nie można otworzyć mapy wektorowej <%s>"
@@ -3426,11 +3422,11 @@ msgstr "Nie można otworzyć bazy danych <%s> za pomocą sterownika <%s>"
#: ../vector/v.extract/copy_tab.c:129 ../vector/v.overlay/main.c:590
#: ../vector/v.random/main.c:262 ../vector/v.in.dwg/main.c:249
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1355
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1361
#: ../vector/v.reclass/main.c:327 ../vector/v.patch/main.c:316
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:623 ../vector/v.mkgrid/main.c:349
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:407 ../vector/v.sample/main.c:197
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1125 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1141 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
#: ../vector/v.to.points/main.c:192 ../vector/v.in.ascii/main.c:417
#: ../raster/r.random/random.c:257 ../raster/r.contour/main.c:193
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:196 ../raster/r.to.vect/main.c:231
@@ -3463,21 +3459,40 @@ msgstr "Obliczanie centroidów dla obszarów..."
msgid "extract"
msgstr "wektor do usunięcia"
+#: ../vector/v.extract/main.c:79
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "select"
+msgstr "Odznacz"
+
#: ../vector/v.extract/main.c:80
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+msgid "dissolve"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:81 ../vector/v.random/main.c:99
+#: ../vector/v.perturb/main.c:65 ../raster/r.surf.random/main.c:38
+#: ../raster/r.random/main.c:54 ../raster/r.surf.gauss/main.c:40
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:59 ../raster/r.random.cells/main.c:47
+#, fuzzy
+msgid "random"
+msgstr "Z"
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:83
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:85
+#: ../vector/v.extract/main.c:88
msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:89
+#: ../vector/v.extract/main.c:92
msgid "Do not copy attributes (see also 'new' parameter)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:90 ../vector/v.extract/main.c:142
+#: ../vector/v.extract/main.c:93 ../vector/v.extract/main.c:145
#: ../vector/v.overlay/main.c:132 ../vector/v.overlay/main.c:142
#: ../vector/v.to.rast/main.c:88 ../vector/v.to.rast/main.c:94
#: ../vector/v.to.rast/main.c:100 ../vector/v.generalize/main.c:241
@@ -3489,15 +3504,15 @@ msgstr ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"
-#: ../vector/v.extract/main.c:94 ../vector/v.edit/args.c:198
+#: ../vector/v.extract/main.c:97 ../vector/v.edit/args.c:198
#: ../vector/v.select/args.c:105
msgid "Reverse selection"
msgstr "Odwróć selekcję"
-#: ../vector/v.extract/main.c:95 ../vector/v.extract/main.c:100
-#: ../vector/v.extract/main.c:106 ../vector/v.extract/main.c:109
-#: ../vector/v.extract/main.c:112 ../vector/v.extract/main.c:122
-#: ../vector/v.extract/main.c:132 ../vector/v.edit/args.c:24
+#: ../vector/v.extract/main.c:98 ../vector/v.extract/main.c:103
+#: ../vector/v.extract/main.c:109 ../vector/v.extract/main.c:112
+#: ../vector/v.extract/main.c:115 ../vector/v.extract/main.c:125
+#: ../vector/v.extract/main.c:135 ../vector/v.edit/args.c:24
#: ../vector/v.edit/args.c:29 ../vector/v.edit/args.c:112
#: ../vector/v.edit/args.c:116 ../vector/v.edit/args.c:125
#: ../vector/v.edit/args.c:134 ../vector/v.edit/args.c:143
@@ -3537,109 +3552,109 @@ msgstr "Odwróć selekcję"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:45 ../vector/v.to.points/main.c:67
#: ../vector/v.to.points/main.c:71 ../vector/v.out.postgis/args.c:15
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
#: ../raster/r.category/main.c:62 ../raster/r.category/main.c:71
#: ../display/d.rast/main.c:70 ../display/d.rast/main.c:87
#: ../display/d.vect/main.c:80 ../display/d.vect/main.c:105
#: ../display/d.vect/main.c:108 ../display/d.vect/main.c:111
-#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:90
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:140 ../display/d.vect.chart/main.c:74
+#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:91
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:141 ../display/d.vect.chart/main.c:74
#: ../display/d.vect.chart/main.c:77
msgid "Selection"
msgstr "Selekcja"
-#: ../vector/v.extract/main.c:105
+#: ../vector/v.extract/main.c:108
#, fuzzy
msgid "Types to be extracted"
msgstr "wektor do usunięcia"
-#: ../vector/v.extract/main.c:120
+#: ../vector/v.extract/main.c:123
#, fuzzy
msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
msgstr "Lista dyskretnych wartości/liczb kategorii w legendzie"
-#: ../vector/v.extract/main.c:121
+#: ../vector/v.extract/main.c:124
msgid "If '-' given reads from standard input"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:129
+#: ../vector/v.extract/main.c:132
msgid "Number of random categories matching vector objects to extract"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:131
+#: ../vector/v.extract/main.c:134
msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:139
+#: ../vector/v.extract/main.c:142
msgid "Desired new category value (enter -1 to keep original categories)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:141
+#: ../vector/v.extract/main.c:144
msgid "If new >= 0, attributes is not copied"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:158
+#: ../vector/v.extract/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only "
"one of them."
msgstr "-r i -e wzajemnie się wykluczają"
-#: ../vector/v.extract/main.c:205
+#: ../vector/v.extract/main.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Category value in '%s' not valid"
msgstr "Wartość kategorii w <%s> jest niepoprawna"
-#: ../vector/v.extract/main.c:221
+#: ../vector/v.extract/main.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Process file <%s> for category numbers..."
msgstr "Nie pokazuj liczb kategorii"
-#: ../vector/v.extract/main.c:226
+#: ../vector/v.extract/main.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open specified file <%s>"
msgstr "Nie można otworzyć określonego pliku <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:237
+#: ../vector/v.extract/main.c:240
#, c-format
msgid "Ignored text entry: %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:252 ../vector/v.info/print.c:138
+#: ../vector/v.extract/main.c:255 ../vector/v.info/print.c:138
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:51 ../vector/v.to.3d/trans2.c:49
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:55 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:31
-#: ../vector/v.distance/main.c:453 ../vector/v.distance/main.c:534
+#: ../vector/v.distance/main.c:459 ../vector/v.distance/main.c:540
#: ../vector/v.db.connect/main.c:213 ../vector/v.db.select/main.c:162
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
msgstr "Połączenie z bazą danych nie zostało zdefiniowane dla warstwy <%d>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:256
+#: ../vector/v.extract/main.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading categories from table <%s>..."
msgstr "Wczytano %d kategorii z tabeli <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:266
+#: ../vector/v.extract/main.c:269
#, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "Nie można wybrać rekordów z tabeli <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:268
+#: ../vector/v.extract/main.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%d category loaded"
msgid_plural "%d categories loaded"
@@ -3647,32 +3662,32 @@ msgstr[0] "Wczytano %d kategorii z tabeli"
msgstr[1] "Wczytano %d kategorii z tabeli"
msgstr[2] "Wczytano %d kategorii z tabeli"
-#: ../vector/v.extract/main.c:283
+#: ../vector/v.extract/main.c:286
msgid ""
"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
"this vector map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:290
+#: ../vector/v.extract/main.c:293
#, fuzzy
msgid "Please specify random number larger than 0"
msgstr "Określ kolumnę z."
-#: ../vector/v.extract/main.c:294
+#: ../vector/v.extract/main.c:297
#, c-format
msgid ""
"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
"features of type(s): %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:317
+#: ../vector/v.extract/main.c:320
#, c-format
msgid ""
"Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count "
"%d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:343 ../vector/v.net.path/main.c:137
+#: ../vector/v.extract/main.c:346 ../vector/v.net.path/main.c:137
#: ../vector/v.edit/main.c:105 ../vector/v.edit/main.c:120
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:580 ../vector/v.vol.rst/main.c:583
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:602 ../vector/v.in.db/main.c:151
@@ -3682,7 +3697,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:114 ../vector/v.net.salesman/main.c:492
#: ../vector/v.net.iso/main.c:285 ../vector/v.net.connectivity/main.c:136
#: ../vector/v.net.components/main.c:153 ../vector/v.in.dwg/main.c:200
-#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:350
+#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:356
#: ../vector/v.parallel/main.c:153 ../vector/v.generalize/main.c:334
#: ../vector/v.in.region/main.c:75 ../vector/v.voronoi/main.c:215
#: ../vector/v.hull/main.c:121 ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
@@ -3694,7 +3709,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:226 ../vector/v.outlier/main.c:232
#: ../vector/v.proj/main.c:373 ../vector/v.patch/main.c:266
#: ../vector/v.patch/main.c:271 ../vector/v.in.lidar/main.c:502
-#: ../vector/v.external/main.c:146 ../vector/v.delaunay/main.c:126
+#: ../vector/v.external/main.c:148 ../vector/v.delaunay/main.c:126
#: ../vector/v.buffer/main.c:391 ../vector/v.net.alloc/main.c:248
#: ../vector/v.transform/main.c:246 ../vector/v.net.allpairs/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:148
@@ -3706,9 +3721,9 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:215 ../vector/v.qcount/main.c:127
#: ../vector/v.rectify/main.c:214 ../vector/v.extrude/main.c:196
-#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:912
+#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:928
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:144 ../vector/v.net.timetable/main.c:359
-#: ../vector/v.kernel/main.c:329 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
+#: ../vector/v.kernel/main.c:335 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
#: ../vector/v.to.points/main.c:129 ../vector/v.in.ascii/main.c:247
#: ../vector/v.net.flow/main.c:149 ../vector/v.net.flow/main.c:155
#: ../doc/vector/v.example/main.c:98 ../raster/r.volume/main.c:154
@@ -3722,33 +3737,33 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create vector map <%s>"
msgstr "Nie można utworzyć mapy wektorowej <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:351
+#: ../vector/v.extract/main.c:354
#, fuzzy
msgid "Extracting features..."
msgstr "Zapiywanie %s ..."
-#: ../vector/v.extract/main.c:375
+#: ../vector/v.extract/main.c:378
msgid "Removing duplicate centroids..."
msgstr "Usuwanie zduplikowanych centroidów..."
-#: ../vector/v.external.out/format.c:21 ../vector/v.external/main.c:72
+#: ../vector/v.external.out/format.c:22 ../vector/v.external/main.c:74
msgid ""
"Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with "
"OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:26 ../vector/v.external/main.c:77
+#: ../vector/v.external.out/format.c:27 ../vector/v.external/main.c:79
msgid ""
"GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver "
"instead of native GRASS-PostGIS data driver."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:48 ../raster/r.external.out/main.c:156
+#: ../vector/v.external.out/format.c:49 ../raster/r.external.out/main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> not supported"
msgstr "Typ kolumny nieobsługiwany"
-#: ../vector/v.external.out/format.c:51 ../raster/r.external.out/main.c:166
+#: ../vector/v.external.out/format.c:52 ../raster/r.external.out/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> does not support writing"
msgstr "Pozycja kursora nie jest obsługiwana przez sterownik MySQL"
@@ -3786,7 +3801,7 @@ msgstr "Import"
msgid "output"
msgstr "Wyjście"
-#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:50
+#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:52
#: ../raster/r.external.out/main.c:238 ../raster/r.external/main.c:57
#, fuzzy
msgid "external"
@@ -3911,7 +3926,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.external.out/args.c:62 ../vector/v.external/args.c:40
#: ../raster/r.external.out/main.c:271 ../raster/r.external/main.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:168
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:176
msgid "List supported formats and exit"
msgstr "Wyświetl listę wspieranych formatów i wyjdź"
@@ -3950,7 +3965,7 @@ msgstr "Należy podać 2 warstwy"
#: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.external/list.c:94
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:319 ../raster/r.external/list.c:22
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:246
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:253
#, fuzzy
msgid "Supported formats:"
msgstr "Obsługiwane formaty:\n"
@@ -4133,9 +4148,9 @@ msgstr "Edytować plik kategorii dla [%s]? "
#: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.overlay/main.c:580
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:266 ../vector/v.net.components/main.c:189
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1350
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1356
#: ../vector/v.net.distance/main.c:263 ../vector/v.in.lidar/main.c:612
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1118
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1134
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.to.points/main.c:182
#: ../vector/v.net.flow/main.c:181 ../raster/r.contour/main.c:183
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:188
@@ -4219,7 +4234,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:3
#: ../raster/r.circle/main.c:53 ../raster/r.thin/main.c:56
-#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.to.vect/main.c:72
+#: ../raster/r.patch/main.c:56 ../raster/r.to.vect/main.c:72
#, fuzzy
msgid "geometry"
msgstr "wektor do usunięcia"
@@ -4275,7 +4290,7 @@ msgstr "Dla punktu #%d nie można wybrać atrybutów"
#: ../vector/v.select/main.c:88 ../vector/v.net/args.c:119
#: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:131
#: ../vector/v.net/args.c:135 ../vector/v.net/args.c:145
-#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:116
+#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:118
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../raster/r.proj/main.c:299
#, c-format
msgid "Required parameter <%s> not set"
@@ -4597,14 +4612,18 @@ msgstr "Plik zawierający wyrażenia SQL"
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:8
#: ../raster/r.spread/main.c:124 ../raster/r.spread/main.c:138
#: ../raster/r.spread/main.c:150 ../raster/r.spread/main.c:163
#: ../raster/r.spread/main.c:176 ../raster/r.spread/main.c:188
@@ -4631,8 +4650,8 @@ msgstr "Plik zawierający wyrażenia SQL"
#: ../raster/r.sun/main.c:331 ../raster/r.sun/main.c:340
#: ../raster/r.sun/main.c:349 ../raster/r.sun/main.c:358
#: ../raster/r.sun/main.c:367 ../raster/r.sun/main.c:374
-#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:94
-#: ../display/d.legend/main.c:99
+#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:95
+#: ../display/d.legend/main.c:100
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
@@ -4772,7 +4791,7 @@ msgstr "Warstwa musi być > 0 dla 'where'."
#: ../vector/v.overlay/main.c:391 ../vector/v.what.rast/main.c:137
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:295 ../vector/v.vect.stats/main.c:371
#: ../vector/v.to.rast/support.c:127 ../vector/v.to.rast/support.c:286
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:487
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:493
#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
#: ../vector/v.buffer/main.c:412 ../vector/v.extrude/main.c:224
#: ../vector/v.univar/main.c:229 ../vector/v.what.rast3/main.c:119
@@ -4844,14 +4863,14 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:99 ../vector/v.colors/main.c:106
#: ../vector/v.colors/main.c:113 ../vector/v.colors/main.c:139
#: ../vector/v.colors/main.c:144 ../vector/v.colors/main.c:149
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:26
#: ../raster/r.category/main.c:81 ../raster/r.category/main.c:88
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:90 ../raster/r.colors/edit_colors.c:97
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:104 ../raster/r.colors/edit_colors.c:111
@@ -4872,21 +4891,21 @@ msgid "Ignored when 'rules' given"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:98
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:96
#, fuzzy
msgid "Raster map from which to copy color table"
msgstr "Nazwa mapy rastrowej z której kopiujemy paletę kolorów"
#: ../vector/v.colors/main.c:105
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:103
#, fuzzy
msgid "3D raster map from which to copy color table"
msgstr "Nazwa mapy rastrowej z której kopiujemy paletę kolorów"
#: ../vector/v.colors/main.c:111
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:109
#, fuzzy
msgid "Path to rules file"
@@ -4908,46 +4927,46 @@ msgid "If not given writes color table"
msgstr "Usuń istniejącą paletę kolorów"
#: ../vector/v.colors/main.c:122
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:115
msgid "Remove existing color table"
msgstr "Usuń istniejącą paletę kolorów"
#: ../vector/v.colors/main.c:123
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:27
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20
-#: ../raster/r.null/main.c:107 ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20 ../raster/r.null/main.c:107
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: ../vector/v.colors/main.c:128
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:121
msgid "Only write new color table if it does not already exist"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:132
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:126
#, fuzzy
msgid "List available rules then exit"
msgstr "Wyświetl dostępne warstwy i wyjdź"
#: ../vector/v.colors/main.c:138
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:132
msgid "Invert colors"
msgstr "Odwróć kolory"
#: ../vector/v.colors/main.c:143
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:137
msgid "Logarithmic scaling"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:148
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:142
msgid "Logarithmic-absolute scaling"
msgstr ""
@@ -5054,7 +5073,7 @@ msgstr "nie znaleziono mapy rastrowej <%s>"
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "Nie można przeczytać tabeli kolorów mapy rastrowej <%s>"
-#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:71
+#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:72
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:299 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:222
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:96 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:245
#: ../raster3d/r3.null/main.c:103 ../raster3d/r3.support/main.c:135
@@ -5062,8 +5081,7 @@ msgstr "Nie można przeczytać tabeli kolorów mapy rastrowej <%s>"
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:58 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:142
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:229 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:600
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:113 ../general/g.region/main.c:444
-#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:182
#, c-format
msgid "3D raster map <%s> not found"
@@ -5203,7 +5221,7 @@ msgstr "Numer krawędzi poza zakresem"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster3d/r3.info/main.c:77
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:46 ../raster3d/r3.info/main.c:77
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:161
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:209 ../raster3d/r3.stats/main.c:50
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:231 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:180
@@ -5674,7 +5692,7 @@ msgstr "Mapa rastrowa <%s> została utworzona."
#: ../vector/v.vol.rst/vector.c:80 ../vector/v.random/main.c:467
#: ../vector/v.random/main.c:587 ../vector/v.in.lidar/main.c:784
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1244 ../raster/r.volume/main.c:295
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1260 ../raster/r.volume/main.c:295
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:377 ../raster/r.to.vect/util.c:157
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
@@ -5763,7 +5781,7 @@ msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:53 ../vector/v.in.dwg/main.c:83
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:49
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:51
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:134 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
@@ -5775,9 +5793,11 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:3
@@ -5786,7 +5806,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:92 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.in.gridatb/main.c:46
#: ../raster/r.in.poly/main.c:35 ../raster/r.in.lidar/main.c:171
-#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
+#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:88
#: ../raster/r.in.bin/main.c:258
#, fuzzy
msgid "import"
@@ -6592,7 +6612,7 @@ msgid "Operator '%s' is not supported for type line"
msgstr "Pozycja kursora nie jest obsługiwana przez sterownik MySQL"
#: ../vector/v.overlay/main.c:220 ../vector/v.buffer/main.c:400
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:923
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939
#, fuzzy
msgid "Unable to create temporary vector map"
msgstr "Nie można odczytać mapy wektorowej "
@@ -6653,11 +6673,11 @@ msgstr "Obracanie porządku danych..."
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:113 ../vector/v.delaunay/main.c:144
#: ../vector/v.buffer/main.c:741 ../vector/v.buffer/main.c:748
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1309 ../vector/v.in.ogr/main.c:1323
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1325 ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
msgid "Removing duplicates..."
msgstr "Usuwanie duplikatów..."
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1327
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
msgstr ""
@@ -6685,7 +6705,7 @@ msgstr "Odpytywanie mapy wektorowej <%s>..."
msgid "Attribute not found"
msgstr "Atrybutu nie znaleziono"
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1438
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1454
msgid "Writing centroids..."
msgstr "Zapisywanie centroidów ..."
@@ -6781,14 +6801,6 @@ msgstr "nie znaleziono mapy wektorowej <%s>"
msgid "sampling"
msgstr "Metoda próbkowania"
-#: ../vector/v.random/main.c:99 ../vector/v.perturb/main.c:65
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:38 ../raster/r.random/main.c:54
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:40 ../raster/r.random.surface/main.c:59
-#: ../raster/r.random.cells/main.c:47
-#, fuzzy
-msgid "random"
-msgstr "Z"
-
#: ../vector/v.random/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
@@ -6956,10 +6968,9 @@ msgid "Column <%s> not found"
msgstr "Kolumna <%s> nie została znaleziona"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:172 ../vector/v.class/main.c:129
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.buffer/main.c:434
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65 ../vector/v.sample/main.c:240
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:99
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
+#: ../vector/v.buffer/main.c:434 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65
+#: ../vector/v.sample/main.c:240 ../vector/v.to.rast3/main.c:99
msgid "Column type not supported"
msgstr "Typ kolumny nieobsługiwany"
@@ -7012,12 +7023,12 @@ msgid "%d categories from vector missing in table"
msgstr "%d kategorii z wektora brakuje w tabeli"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:656 ../vector/v.vect.stats/main.c:710
-#: ../vector/v.distance/main.c:1664
+#: ../vector/v.distance/main.c:1670
#, c-format
msgid "%d update errors"
msgstr "Uaktualniono %d błędów"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1666
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "%d records updated."
msgstr "Uaktualniono %d rekordów"
@@ -7345,14 +7356,16 @@ msgid "Raster value (for use=val)"
msgstr "Wartość rastra (dla use=val)"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:116 ../vector/v.surf.bspline/main.c:194
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:9
#: ../raster/r.proj/main.c:190 ../raster/r.stream.extract/main.c:141
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:112 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
msgid "Maximum memory to be used (in MB)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:117 ../vector/v.surf.bspline/main.c:195
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:10
#: ../raster/r.proj/main.c:191 ../raster/r.stream.extract/main.c:142
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:114 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
#, fuzzy
msgid "Cache size for raster rows"
msgstr "Funkcje statystyczne dla wartości rastrowych"
@@ -7486,8 +7499,8 @@ msgstr "Wyświetl ustawienia bieżącego regionu"
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:178
#: ../vector/v.net.components/main.c:162 ../vector/v.generalize/network.c:89
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:134 ../vector/v.net.distance/main.c:239
-#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:405 ../vector/v.net.flow/main.c:226
+#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124 ../vector/v.net.timetable/main.c:405
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to build graph for vector map <%s>"
msgstr "Nie można utworzyć mapy wektorowej <%s>"
@@ -8010,10 +8023,19 @@ msgstr "Jeśli brak lub '-' czyta ze standardowego wejścia"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:271
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:23
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:10
#: ../raster/r.spread/main.c:276 ../raster/r.spread/main.c:288
@@ -8226,7 +8248,7 @@ msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s"
msgstr "Nie mozna otworzyć pliku wejściowego <%s@%s>."
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:244 ../vector/v.reclass/main.c:322
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1628
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1644
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:241 ../vector/v.to.points/main.c:187
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:517 ../raster/r.contour/main.c:188
#, c-format
@@ -8529,101 +8551,106 @@ msgstr "Zbyt dużo nazw kolmun"
msgid "Not enough column names"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:323 ../vector/v.distance/main.c:341
+#: ../vector/v.distance/main.c:315 ../vector/v.distance/main.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input vector map <%s> is 3D"
+msgstr "Mapa werktorowa %s - nie została odnaleziona"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:326 ../vector/v.distance/main.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "No features of selected type found in <%s>"
msgstr "Żadna czcionka nie została wybrana "
-#: ../vector/v.distance/main.c:413
+#: ../vector/v.distance/main.c:419
msgid "dmin can not be larger than dmax"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:555
+#: ../vector/v.distance/main.c:561
#, fuzzy
msgid "Incompatible column types"
msgstr "Niezgodne typy koumn"
-#: ../vector/v.distance/main.c:603
+#: ../vector/v.distance/main.c:609
#, fuzzy
msgid "No categories for 'from' for slected type and layer"
msgstr "Wczytano %d kategorii z mapy"
-#: ../vector/v.distance/main.c:627
+#: ../vector/v.distance/main.c:633
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features..."
msgstr "Obracanie danych..."
-#: ../vector/v.distance/main.c:728 ../vector/v.distance/main.c:1013
+#: ../vector/v.distance/main.c:734 ../vector/v.distance/main.c:1019
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (line=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:742 ../vector/v.distance/main.c:819
-#: ../vector/v.distance/main.c:1027 ../imagery/i.segment/flag.c:21
+#: ../vector/v.distance/main.c:748 ../vector/v.distance/main.c:825
+#: ../vector/v.distance/main.c:1033 ../imagery/i.segment/flag.c:21
#: ../imagery/i.segment/flag.c:28
#, fuzzy
msgid "Out of memory!"
msgstr "Brak wolnej pamięci"
-#: ../vector/v.distance/main.c:805 ../vector/v.distance/main.c:1160
+#: ../vector/v.distance/main.c:811 ../vector/v.distance/main.c:1166
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:913
+#: ../vector/v.distance/main.c:919
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features for areas..."
msgstr "Obracanie danych..."
-#: ../vector/v.distance/main.c:1277
+#: ../vector/v.distance/main.c:1283
msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1295
+#: ../vector/v.distance/main.c:1301
msgid "Unable to open default database"
msgstr "Nie można otworzyć domyślnej bazy danych"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1635
+#: ../vector/v.distance/main.c:1641
#, c-format
msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1638
+#: ../vector/v.distance/main.c:1644
#, c-format
msgid "%d categories - no nearest feature found"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1647
+#: ../vector/v.distance/main.c:1653
#, c-format
msgid "%d distances calculated"
msgstr "Obliczono %d odległości"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1648
+#: ../vector/v.distance/main.c:1654
#, c-format
msgid "%d records inserted"
msgstr "Wstawiono %d rekordów"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1650
+#: ../vector/v.distance/main.c:1656
#, c-format
msgid "%d insert errors"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1654
+#: ../vector/v.distance/main.c:1660
#, c-format
msgid "%d categories read from the map"
msgstr "Wczytano %d kategorii z mapy"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1656
+#: ../vector/v.distance/main.c:1662
#, c-format
msgid "%d categories exist in the table"
msgstr "W tabeli istnieje %d kategorii"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1658
+#: ../vector/v.distance/main.c:1664
#, c-format
msgid "%d categories read from the map exist in the table"
msgstr "%d kategorii wczytanych z mapy istnieje w tabeli"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1661
+#: ../vector/v.distance/main.c:1667
#, c-format
msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
msgstr "%d kategorii wczytanych z mapy nie istnieje w tabeli"
@@ -8707,30 +8734,30 @@ msgstr "Klasyfikacja danych atrybutowych, np. do map tematycznych"
msgid "Column name or expression"
msgstr "Nazwa kolumny lub wyrażenie"
-#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:111
+#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:112
msgid "Algorithm to use for classification"
msgstr "Algorytm klasyfikacji"
-#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:115
+#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
#, fuzzy
msgid "simple intervals"
msgstr "Zwykły styl"
-#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
+#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
#, fuzzy
msgid "standard deviations"
msgstr "Odchylenie standardowe"
-#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
+#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
#, fuzzy
msgid "quantiles"
msgstr "Zapisywanie atrybutów ..."
-#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
+#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:119
msgid "equiprobable (normal distribution)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:128
+#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:129
msgid "Number of classes to define"
msgstr "Liczba klas do zdefiniowania"
@@ -8757,12 +8784,12 @@ msgid ""
"Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:439
+#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:440
#, c-format
msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:441
+#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
msgstr "Odchylenie standardowe"
@@ -8772,7 +8799,7 @@ msgstr "Odchylenie standardowe"
msgid "Lowest chi2 = %f\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:448
+#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:449
#, c-format
msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
msgstr ""
@@ -9113,7 +9140,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:98 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
#: ../vector/v.label/main.c:151 ../display/d.grid/main.c:102
#: ../display/d.geodesic/main.c:66 ../display/d.rast.num/main.c:87
-#: ../display/d.legend/main.c:160
+#: ../display/d.legend/main.c:161
msgid "Text color"
msgstr "Kolor tekstu"
@@ -9333,13 +9360,13 @@ msgid "Cleaning output topology"
msgstr "Eksportuje linie jako poligony"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87 ../vector/v.buffer/main.c:759
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1359
#, fuzzy
msgid "Removing dangles..."
msgstr "Usuwanie duplikatów..."
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89 ../vector/v.buffer/main.c:762
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1358
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1374
#, fuzzy
msgid "Removing bridges..."
msgstr "%5d usuniętych wierzchołków"
@@ -9392,9 +9419,9 @@ msgstr "Odczytywanie punktów..."
msgid "Constructing 3D hull..."
msgstr "Konwersja ..."
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73 ../vector/v.in.lidar/main.c:158
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:76 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:158 ../vector/v.lidar.growing/main.c:76
+#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:5
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:164 ../raster/r.in.lidar/main.c:172
msgid "LIDAR"
@@ -9841,7 +9868,7 @@ msgid "Scale factor for elevation"
msgstr "Współczynnik skali dla wysokości"
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:84
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
msgstr "Dopasuj współrzędne do precyzji VTK-OpenGL"
@@ -9981,8 +10008,7 @@ msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246 ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:546
#, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -10320,7 +10346,7 @@ msgid "Categories already exist in layer %d"
msgstr "Wczytano %d kategorii z mapy"
#: ../vector/v.category/main.c:364 ../vector/v.delaunay/main.c:172
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1380
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
#, fuzzy
msgid "Unable to calculate area centroid"
msgstr "Nie można obliczyć centroid powierzchni"
@@ -11410,8 +11436,10 @@ msgstr ""
msgid "Impossible to write in the database"
msgstr "Nie można zapisać do bazy danych"
-#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
-#: ../general/g.proj/main.c:64 ../general/g.setproj/main.c:79
+#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:4
+#: ../general/g.proj/main.c:65 ../general/g.setproj/main.c:79
#: ../raster/r.proj/main.c:145 ../raster/r.latlong/main.c:59
#, fuzzy
msgid "projection"
@@ -11470,6 +11498,7 @@ msgid "Target"
msgstr "Cel"
#: ../vector/v.proj/main.c:104
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map (default: input)"
msgstr "Nazwa dla wynikowej mapy rastrowej (override)"
@@ -11495,7 +11524,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable wrapping to -180,180 for latlon output"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:139
+#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:141
#: ../raster/r.proj/main.c:244 ../display/d.mon/start.c:38
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
@@ -11643,8 +11672,7 @@ msgid "Print attribute information"
msgstr "Wyświetl informacje atrybutowe"
#: ../vector/v.what/main.c:98 ../vector/v.univar/main.c:126
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
msgid "Print the stats in shell script style"
msgstr "Wyświetl statystyki w stylu skryptu shell"
@@ -11678,6 +11706,31 @@ msgstr "<%s> Musisz zbudować topologię na pliku wektorowym"
msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
msgstr "Nieznany format "
+#: ../vector/v.what/what.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "Nie można otworzyć pliku reguł <%s>"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "Kopiowanie tablicy nie powiodło się"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "Nie można otworzyć kursora wyboru"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "Nie można odczytać wiersza"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:75
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "Nie znaleziono bazy danych"
+
#: ../vector/v.what/what.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing found.\n"
@@ -11987,7 +12040,7 @@ msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:182 ../vector/v.in.ogr/main.c:214
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:144
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:145
msgid "Name for new location to create"
msgstr "Nazwa lokacji która ma być utworzona"
@@ -12027,7 +12080,7 @@ msgstr "Ogranicz import do bieżącego regionu"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:224 ../vector/v.in.ogr/main.c:289
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:274 ../raster/r.external/main.c:104
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:162
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Extend region extents based on new dataset"
msgstr "Rozszerz zasięg lokacji opartej na nowych ustawieniach danych"
@@ -12053,71 +12106,71 @@ msgstr ""
msgid "Unknown filter option <%s>"
msgstr "Nieznany kolor: [%s]"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:712
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:728
msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:770
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:786
msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
msgstr "Dla parametru 'przestrzennego' wymagane są 4 parametry"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:579
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:388 ../raster/r.in.gdal/main.c:741
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:395 ../raster/r.in.gdal/main.c:763
msgid ""
"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
"location."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:585
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:394 ../raster/r.in.gdal/main.c:765
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:601
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:401 ../raster/r.in.gdal/main.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new location <%s>"
msgstr "Nie można utworzyć lokacji: %s"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:588
-#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:397
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:771
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:604
+#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:404
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:793
#, c-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Lokacja <%s> została stworzona"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:606
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:622
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:362
msgid ""
"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
"checking"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:637
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:377 ../raster/r.external/proj.c:34
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:425
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:434
msgid "Over-riding projection check"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:630
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:646
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:386 ../raster/r.external/proj.c:42
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:435
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:444
#, fuzzy
msgid ""
"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
"\n"
msgstr "Przeprojektuj mapę rastrową z danej lokacji do bieżącej lokacji."
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:636
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:652
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:392
msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:422 ../vector/v.in.lidar/main.c:429
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:646 ../vector/v.in.ogr/main.c:653
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:662 ../vector/v.in.ogr/main.c:669
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:402 ../raster/r.in.lidar/main.c:409
-#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:487
+#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:496
msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:692
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:708
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:448 ../raster/r.external/proj.c:107
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:505
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12125,16 +12178,16 @@ msgid ""
"-o flag to ignore them and use current location definition.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:697
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:713
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:452
msgid ""
"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
"set.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:702
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:718
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:457 ../raster/r.external/proj.c:116
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:534
msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
msgstr ""
@@ -12178,7 +12231,7 @@ msgstr "Wyświetl ustawienia bieżącego regionu"
msgid "%d input points were filtered out by class number"
msgstr "Wyświetl ustawienia bieżącego regionu"
-#: ../vector/v.external/main.c:53
+#: ../vector/v.external/main.c:55
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a "
@@ -12186,22 +12239,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tworzy nową warstwę wektorową jako link do warstwy OGR tylko do odczytu."
-#: ../vector/v.external/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
+#: ../vector/v.external/main.c:135 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
#, c-format
msgid "Layer <%s> not available"
msgstr "Warstwa <%s> jest niedostępna"
-#: ../vector/v.external/main.c:158
+#: ../vector/v.external/main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete '%s'"
msgstr "Nie można usunąć pliku %s\n"
-#: ../vector/v.external/main.c:165
+#: ../vector/v.external/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create file '%s/%s'"
msgstr "Nie można utworzyć pliku <%s>"
-#: ../vector/v.external/main.c:196
+#: ../vector/v.external/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Link to vector map <%s> created."
msgstr "Mapa rastrowa <%s> już istnieje"
@@ -12527,12 +12580,12 @@ msgstr "Budowanie indeksu przestrzennego ..."
msgid "Snapping boundaries..."
msgstr "Obracanie danych..."
-#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1304
+#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1320
#, fuzzy
msgid "Breaking polygons..."
msgstr "Eksportuje linie jako poligony"
-#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1319
+#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1335
#, fuzzy
msgid "Breaking boundaries..."
msgstr "Zapiywanie %s ..."
@@ -12754,7 +12807,7 @@ msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
msgstr "nie znaleziono mapy wektorowej <%s>"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:180 ../display/d.vect/opt.c:143
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:204
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:205
msgid "Database connection not defined"
msgstr "Połączenie bazy danych nie zdefiniowane"
@@ -12915,9 +12968,9 @@ msgstr "Liczba punktów interpolacji"
#. GTC Count of window rows
#. GTC Count of raster rows
#. GTC Count of window rows
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:299
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:300
#: ../raster/r.thin/io.c:102 ../raster/r.thin/io.c:169
-#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:176
+#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:182
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -12928,7 +12981,7 @@ msgstr[2] ""
#. GTC Count of window columns
#. GTC Count of raster columns
#. GTC Count of window columns
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:300
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:301
#: ../raster/r.thin/io.c:104 ../raster/r.thin/io.c:171
#: ../raster/r.thin/io.c:180
#, fuzzy, c-format
@@ -14204,13 +14257,13 @@ msgstr ""
msgid "The number of columns has been adjusted from %d to %d"
msgstr "Liczba podzakresu musi być >= 1"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:444
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:456
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:445
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:457
#, fuzzy
msgid "Unable to fill attribute table"
msgstr "Nie można opisać tabeli <%s>"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:461
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:462
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:70 ../vector/v.in.ascii/points.c:452
#, c-format
msgid "Unable to insert new record: %s"
@@ -14232,7 +14285,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing out vector rows..."
msgstr "Zapis do mapy ..."
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:106
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:107
#, fuzzy
msgid "Writing out vector columns..."
msgstr "Zapis do mapy ..."
@@ -14421,7 +14474,7 @@ msgid "Offset label in y-direction"
msgstr "rzesunięcie etykiety w kierunku y"
#: ../vector/v.label/main.c:122 ../display/d.vect/main.c:236
-#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:167
+#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:168
msgid "Font name"
msgstr "nazwa czcionki"
@@ -14508,7 +14561,7 @@ msgstr "Informacja o zakresie dla [%s] jest niedostępna"
msgid "Target location <%s> not found"
msgstr "nie znaleziono regionu <%s>"
-#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:871
+#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:891
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31
#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
#, fuzzy, c-format
@@ -14516,14 +14569,14 @@ msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
msgstr "grupa [%s] załadowana do lokacji[%s], w mapsecie [%s]\n"
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:280
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:873
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:893
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "permission denied"
msgstr "odmowa dostępu"
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:281
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:874
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:894
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "not found"
@@ -14812,17 +14865,15 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:122
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:130
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
#, fuzzy
msgid "Calculate extended statistics"
msgstr "Statystyki kategorii lub zorientowane obiektowo"
@@ -14986,6 +15037,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
msgstr "Numer warstwy. Jesli -l, wszystkie warstwy są wyświetlane."
@@ -15032,10 +15084,12 @@ msgid "import points as centroids"
msgstr "Nie można obliczyć centroid powierzchni"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:17
msgid "Snapping threshold for boundaries (map units)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:18
msgid "'-1' for no snap"
msgstr ""
@@ -15046,11 +15100,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:228
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:14
#, fuzzy
msgid "Encoding value for attribute data"
msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku rastrowego [%s]."
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:230
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:15
msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile"
msgstr ""
@@ -15076,11 +15132,13 @@ msgid "If not given, all geometry columns from the input are used"
msgstr "Wczytano %d kategorii z mapy"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:251
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:20
#, fuzzy
msgid "List supported OGR formats and exit"
msgstr "Wyświetl listę wspieranych formatów i wyjdź"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:257
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:21
#, fuzzy
msgid "List available OGR layers in data source and exit"
msgstr "Wyświetl dostępne warstwy i wyjdź"
@@ -15095,7 +15153,7 @@ msgid "Force 2D output even if input is 3D"
msgstr "Wymuś zapis wartości całkowitoliczbowych"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:291 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:172
msgid "Also updates the default region if in the PERMANENT mapset"
msgstr ""
@@ -15146,125 +15204,125 @@ msgstr "Warstwa <%s> jest niedostępna"
msgid "All available OGR layers will be imported into vector map <%s>"
msgstr "Nie można pobrać informacji o warstwie dla mapy wektorowej <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:714
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
+msgstr "Kolumna <%s> nie została znaleziona w tabeli <%s>"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:730
msgid "The region flag is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:724
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
msgid "The current region does not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:751
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:767
msgid "The 'spatial' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:782
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:798
msgid ""
"The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:816
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
msgid "The 'where' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
-msgstr "Kolumna <%s> nie została znaleziona w tabeli <%s>"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:875
#, c-format
msgid "Check if OGR layer <%s> contains polygons..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:895
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
msgstr "Szerokość strefy w jednostkach mapy"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:925
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "Using temporary vector <%s>"
msgstr "Nie można utworzyć mapy wektorowej <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:961
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' not found"
msgstr "nie znaleziono regionu <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:969
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' is not integer"
msgstr "Ten typ kolumny nie jest obługiwany"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Column name <%s> renamed to <%s>"
msgstr "Kolumna <%s> nie została znaleziona w tabeli <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1073
#, c-format
msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1080
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
"be truncated!"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1092
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1108
#, c-format
msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1112
#, c-format
msgid "Column type not supported (%s)"
msgstr "Typ kolumny nieobsługiwany (%s)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1137
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %d features (OGR layer <%s>)..."
msgstr "Zapiywanie %s ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1259
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "%d %s without geometry skipped"
msgstr "Edytować plik kategorii dla [%s]? "
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1286
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1302
#, fuzzy
msgid "Cleaning polygons"
msgstr "Eksportuje linie jako poligony"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1290
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..."
msgstr "Obracanie danych..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1334
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1350
#, fuzzy
msgid "Merging boundaries..."
msgstr "Zapiywanie %s ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1355
#, fuzzy
msgid "Changing boundary dangles to lines..."
msgstr "Zapiywanie %s ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1352
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1368
#, fuzzy
msgid "Changing boundary bridges to lines..."
msgstr "Zapiywanie %s ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..."
msgstr "Obliczanie centroidów dla obszarów..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1481
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1497
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -15272,117 +15330,117 @@ msgid ""
"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1491
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1492
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1508
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1495
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1511
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1496
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1512
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1499
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1515
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1502
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1518
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "Centroid obszaru bez kategorii"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1510
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1526
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "Centroid obszaru bez kategorii"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1581
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1597
msgid "Some input polygons are overlapping each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1582
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598
msgid "If overlapping is not desired, the data need to be cleaned."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1585 ../vector/v.in.ogr/main.c:1614
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1601 ../vector/v.in.ogr/main.c:1630
msgid "The input could be cleaned by snapping vertices to each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1586 ../vector/v.in.ogr/main.c:1609
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1615
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602 ../vector/v.in.ogr/main.c:1625
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1631
#, c-format
msgid "Estimated range of snapping threshold: [%g, %g]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1590
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1606
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1594
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1610
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598 ../vector/v.in.ogr/main.c:1611
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1614 ../vector/v.in.ogr/main.c:1627
msgid "Manual cleaning may be needed."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1618
#, c-format
msgid "%d input polygons got lost during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1605
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1621
#, c-format
msgid "%d additional areas where created during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1608
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "The snapping threshold %g might be too large."
msgstr "Rozmiar sąsiedztwa musi być dodatni"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1640 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:553
#, fuzzy
msgid "Import failed"
msgstr "Wykonanie nie powiodło się"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1635
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
msgstr "Nie można usunąć tabeli: [%s]"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1667 ../raster/r.external/window.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:814
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1683 ../raster/r.external/window.c:93
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:836
#, fuzzy
msgid "Default region for this location updated"
msgstr "Informacje o odwzorowaniu zostały uaktualnione!"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1670 ../raster/r.external/window.c:96
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:817
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1686 ../raster/r.external/window.c:96
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:839
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "<%s> jest już bieżącym mapsetem"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1674
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1690
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag "
"to import 3D vector."
@@ -15939,52 +15997,56 @@ msgid "In network mode, multiply the result by number of input points"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:233 ../raster/r.relief/main.c:194
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:304 ../raster/r.in.gdal/main.c:621
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:311 ../raster/r.in.gdal/main.c:643
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:548
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr "Mapa rastrowa <%s> już istnieje i zostanie nadpisana"
#: ../vector/v.kernel/main.c:236 ../raster/r.relief/main.c:197
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:307 ../raster/r.in.gdal/main.c:624
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:314 ../raster/r.in.gdal/main.c:646
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists"
msgstr "Mapa rastrowa <%s> już istnieje"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:253
+#: ../vector/v.kernel/main.c:254
#, fuzzy
msgid "Unknown node method"
msgstr "Nieznana metoda"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:271
+#: ../vector/v.kernel/main.c:272
#, fuzzy
msgid "Unknown kernel function"
msgstr "Nieznane odwzorowanie"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:277
+#: ../vector/v.kernel/main.c:278
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
"'none' and kernel function 'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:281
+#: ../vector/v.kernel/main.c:282
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
"'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:298
+#: ../vector/v.kernel/main.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard deviation: %f"
msgstr "Odchylenie standardowe"
-#. GTC First argument is resolution, second - number of rows as a text, third - number of columns as a text.
-#: ../vector/v.kernel/main.c:302
+#: ../vector/v.kernel/main.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Output raster map: resolution: %f\t%s\t%s"
msgstr "Tytuł wyjściowej mapy rastrowej"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:349
+#: ../vector/v.kernel/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output raster map resolution: %f"
+msgstr "Tytuł wyjściowej mapy rastrowej"
+
+#: ../vector/v.kernel/main.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%d point outside threshold"
msgid_plural "%d points outside threshold"
@@ -15992,24 +16054,24 @@ msgstr[0] "Wyświetl ustawienia bieżącego regionu"
msgstr[1] "Wyświetl ustawienia bieżącego regionu"
msgstr[2] "Wyświetl ustawienia bieżącego regionu"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:372
+#: ../vector/v.kernel/main.c:378
#, c-format
msgid ""
"Automatic choice of smoothing parameter (radius), maximum possible value of "
"radius is set to %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:379
+#: ../vector/v.kernel/main.c:385
#, c-format
msgid "Using maximum distance between points: %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:393
+#: ../vector/v.kernel/main.c:399
#, c-format
msgid "Number of input points: %d."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:394
+#: ../vector/v.kernel/main.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%d distance read from the map."
msgid_plural "%d distances read from the map."
@@ -16017,34 +16079,34 @@ msgstr[0] "Wczytano %d kategorii z mapy"
msgstr[1] "Wczytano %d kategorii z mapy"
msgstr[2] "Wczytano %d kategorii z mapy"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:399
+#: ../vector/v.kernel/main.c:405
#, c-format
msgid ""
"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
"to calculate optimal value."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:410
+#: ../vector/v.kernel/main.c:416
#, c-format
msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:441
+#: ../vector/v.kernel/main.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output vector map using smooth parameter %f"
msgstr "yjściowa mapa rastrowa"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:443 ../vector/v.kernel/main.c:553
+#: ../vector/v.kernel/main.c:449 ../vector/v.kernel/main.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Normalising factor %f"
msgstr "Współczynnik skali pionowej"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:551
+#: ../vector/v.kernel/main.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f"
msgstr "yjściowa mapa rastrowa"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:603
+#: ../vector/v.kernel/main.c:609
#, c-format
msgid "Maximum value in output: %e."
msgstr ""
@@ -16572,24 +16634,73 @@ msgid "timestamp"
msgstr "Niewłaściwy znacznik czasu"
#: ../vector/v.timestamp/main.c:38
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Niewłaściwy znacznik czasu"
+
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
msgstr "Modyfikuje znacznik czasu mapy rastrowej."
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:40
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
msgstr "Odśwież/dodaj/usuń znacznik czasu dla mapy rastrowej 3D."
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:49 ../raster/r.timestamp/main.c:48
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove"
msgstr ""
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:51 ../raster/r.timestamp/main.c:50
msgid "Format: '15 jan 1994' (absolute) or '2 years' (relative)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:65
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found %s"
msgstr "Nie znaleziono mapy wektorowej <%s>"
@@ -17070,35 +17181,35 @@ msgid ""
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr "oblicza statystyki z mapy rastrowej GRASS"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
-#, fuzzy
-msgid "Field separator character between the output columns"
-msgstr "Separator pól dla wyjścia w stylu skryptu shell"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:16
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Field separator character between the output columns"
+msgstr "Separator pól dla wyjścia w stylu skryptu shell"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:19
#: ../raster/r.report/parse.c:69 ../raster/r.report/parse.c:77
#: ../raster/r.report/parse.c:85 ../raster/r.report/parse.c:109
#: ../raster/r.report/parse.c:114 ../raster/r.report/parse.c:119
@@ -17110,12 +17221,12 @@ msgstr "Separator pól dla wyjścia w stylu skryptu shell"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Suppress printing of column names"
msgstr "Nie zapisuj nagłówka mapy"
@@ -17150,27 +17261,27 @@ msgstr "Nazwa mapy rastrowej"
msgid "rename"
msgstr "nazwa"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "Wejście"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "input"
+msgstr "Wejście"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
@@ -17191,29 +17302,29 @@ msgstr "Wyświetl listę plików rastrowych w wejściowej lokacji i wyjdź"
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Sort the space time dataset by category"
msgstr "Tworzy pustą bazę danych."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Columns to be printed to stdout"
msgstr "\"-\" aby zapisać do stdout"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Method used for data listing"
msgstr "Użyj tekstu jako jednostek danych mapy"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
msgid ""
"The granule to be used for listing. The granule must be specified as string "
"eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
@@ -17319,56 +17430,41 @@ msgstr "Nazwa bazoewj mapy rastrowej"
msgid "accumulation"
msgstr "Kalkulator map rastrowych."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values "
"lower this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values "
"upper this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
-msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:10
-msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
+msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:11
-msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
+msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:12
-msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
+msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11
-msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
+msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Basename of the new generated output maps"
-msgstr "Nazwa wejściowej mapy rastrowej 3D"
+msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
@@ -17376,53 +17472,68 @@ msgstr "Nazwa wejściowej mapy rastrowej 3D"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Basename of the new generated output maps"
+msgstr "Nazwa wejściowej mapy rastrowej 3D"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
msgid ""
"A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a "
"unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
msgid ""
"Use these limits in case lower and/or upper input space time raster "
"datasets are not defined"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
#, fuzzy
msgid "Scale factor for input space time raster dataset"
msgstr "Nazwa wyjściowego pliku rastrowego"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Shift factor for input space time raster dataset"
msgstr "Nazwa wyjściowego pliku rastrowego"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
msgid ""
"This method will be applied to compute the accumulative values from the "
"input maps in a single granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
msgid ""
"Growing Degree Days or Winkler indices; Mean: sum(input maps)/(number of "
"input maps); Biologically Effective Degree Days; Huglin Heliothermal index"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
msgid ""
"Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they "
"will be deleted"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:19
msgid "Reverse time direction in cyclic accumulation"
msgstr ""
@@ -17442,56 +17553,56 @@ msgid ""
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
msgid ""
"Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are "
"used for aggregation computation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Type of the aggregation space time dataset"
msgstr "Nazwa pliku bazy danych"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps"
msgstr "Nazwa wejściowej mapy rastrowej"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
msgid ""
"Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated "
"as: basename_ (count + offset)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "Liczba klas do zdefiniowania"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Register Null maps"
msgstr "Nie można zamknąć mapy wejściowej "
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:13
msgid ""
-"Use start time - truncated accoring to granularity - as suffix. This flag "
-"overrides the offset option."
+"Use start time - truncated according to granularity - as suffix (overrides "
+"offset option)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1
@@ -17503,23 +17614,23 @@ msgstr "Aktualizuj statystyki mapy rastrowej"
msgid "VTK"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Path to the export directory"
msgstr "Nazwa pliku wyjściowego"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:45
msgid "Value to represent no data cell"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:59
msgid ""
"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:11
msgid ""
"Export files using the space time dataset granularity for equidistant time "
"between maps, where statement will be ignored"
@@ -17616,42 +17727,49 @@ msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Nazwa bazoewj mapy rastrowej"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
-msgid "Path to the extraction directory"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8
-msgid "Title of the new space time dataset"
+msgid "Path to the extraction directory"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:9
-msgid "Description of the new space time dataset"
+msgid "Title of the new space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
+msgid "Description of the new space time dataset"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
msgid ""
"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
"parallel or interrupt it when a new location should be created"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
msgid "Extend location extents based on new dataset"
msgstr "Rozszerz zasięg lokacji opartej na nowych ustawieniach danych"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:158
-msgid "Override projection (use location's projection)"
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#, fuzzy
+msgid "Override projection check (use current location's projection)"
msgstr "Forsuj projekcję (użyj projekcji z lokacji)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Assume that the dataset has same projection as the current location"
+msgstr "Nie można pobrać jednostek projekcji bieżącej lokacji"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:15
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time vector datasets."
@@ -17668,8 +17786,8 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:93
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8 ../imagery/i.ifft/main.c:93
msgid "Name for output raster map"
msgstr "Nazwa dla wynikowej mapy rastrowej "
@@ -17853,12 +17971,13 @@ msgid "cartography"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:81 ../display/d.legend/main.c:87
#, fuzzy
msgid "legend"
msgstr "Odwróć legendę"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
-#: ../display/d.legend/main.c:216
+#: ../display/d.legend/main.c:217
msgid "Flip legend"
msgstr "Odwróć legendę"
@@ -17872,7 +17991,7 @@ msgid "Name of raster map to display"
msgstr "Nazwa mapy rastrowej do wyświetlenia"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
-#: ../display/d.legend/main.c:211
+#: ../display/d.legend/main.c:212
msgid "Draw smooth gradient"
msgstr "Wyświetl wygładzony gradient"
@@ -17891,14 +18010,14 @@ msgid ""
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
"different layers"
msgstr "Nazwa wyświetanej rastrowej mapy ekspozycji"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid ""
"Names of the vector columns to be created and to store sampled raster "
@@ -17911,9 +18030,9 @@ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr "Oblicza faktor optymalnego indeksu OIF dla pasm 1-5 i 7 LandSat'a TM."
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
-#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:68
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:160 ../imagery/i.group/main.c:88
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:69
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:161 ../imagery/i.group/main.c:88
msgid "Print in shell script style"
msgstr "Wyświetl w stylu skryptu powłoki"
@@ -17923,17 +18042,12 @@ msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "Wyświetl listę plików rastrowych w wejściowej lokacji i wyjdź"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "select"
-msgstr "Odznacz"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Wyświetl listę plików rastrowych w wejściowej lokacji i wyjdź"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Order the space time dataset by category"
msgstr "Tworzy pustą bazę danych."
@@ -17943,8 +18057,8 @@ msgstr "Tworzy pustą bazę danych."
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Nazwa pliku bazy danych"
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset"
msgstr "Nazwa istniejącej mapy rastrowej"
@@ -17954,7 +18068,7 @@ msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
-#: ../raster/r.patch/main.c:56
+#: ../raster/r.patch/main.c:57
msgid "mosaicking"
msgstr ""
@@ -17967,11 +18081,11 @@ msgstr "Nazwa pliku bazy danych"
msgid "shift"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
msgid "Shift granularity"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:9
msgid ""
"Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x "
"minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
@@ -17985,10 +18099,6 @@ msgstr ""
"Usuwa granice pomiędzy sąsiadującymi obszarami o tej samej kategorii lub "
"wartości atrybutu"
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
-msgid "dissolve"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Layer number or name."
@@ -18105,12 +18215,12 @@ msgstr "Forsuj projekcję (użyj projekcji z lokacji)"
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "Konwertuje mapy rastrowe 3D do map rastrowych 2D"
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3 ../raster/r.patch/main.c:58
msgid "merge"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "inputs"
msgstr "Wejście"
@@ -18122,35 +18232,35 @@ msgid ""
"print the result to stdout."
msgstr "Nazwa wyjściowego pliku rastrowego"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of the sample space time dataset"
msgstr "Nazwa pliku bazy danych"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Type of the sample space time dataset"
msgstr "Nazwa pliku bazy danych"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Field separator between output columns, default is tabular \" | \""
msgstr "Separator pól dla wyjścia w stylu skryptu shell"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
msgid ""
"Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a "
"sample granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
msgid "Print the column names as first row"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Check spatial overlap"
msgstr "wektor, zapytania"
@@ -18161,38 +18271,38 @@ msgid ""
"datasets created by t.rast.accumulate."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the "
"accumulation pattern using the provided data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the indication of the "
"start, intermediate and end of the specified data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
msgid ""
"The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these "
"values will be used if the min/max space time raster datasets are not "
"specified"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
msgid ""
"The user defined values that indicate start, intermediate and end status in "
"the indicator output space time raster dataset"
@@ -18256,8 +18366,7 @@ msgstr "Nazwa wejściowej mapy rastrowej"
msgid "Percent to brighten"
msgstr "Procent zbieżności"
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12
-#: ../raster/r.his/main.c:121
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12 ../raster/r.his/main.c:121
#, fuzzy
msgid "Color to use instead of NULL values"
msgstr "Pomijaj zerowe (0) wartości komórek rastra zamiast komórek NULL"
@@ -18267,8 +18376,7 @@ msgstr "Pomijaj zerowe (0) wartości komórek rastra zamiast komórek NULL"
msgid "Either a standard color name, R:G:B triplet, or \"none\""
msgstr "Albo standardowy kolor GRASS, R:G:B, albo \"none\""
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.his/main.c:126
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14 ../raster/r.his/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Use colors from color tables for NULL values"
msgstr "Pobierz kolor dla tekstu z wartości koloru rastra"
@@ -18327,9 +18435,8 @@ msgstr ""
msgid "Redraws the content of currently selected monitor."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
-#: ../display/d.mon/main.c:40 ../display/d.erase/main.c:31
-#: ../display/d.info/main.c:33
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4 ../display/d.mon/main.c:40
+#: ../display/d.erase/main.c:31 ../display/d.info/main.c:33
msgid "monitors"
msgstr ""
@@ -18454,11 +18561,6 @@ msgstr "Nazwa wyjściowej mapy wketorowej"
msgid "Default: taken from input file internals"
msgstr "Nazwa dla wynikowej mapy rastrowej (override)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Override projection check (use current location's projection)"
-msgstr "Forsuj projekcję (użyj projekcji z lokacji)"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -18468,6 +18570,27 @@ msgstr ""
"Pozwala użytkownikowi interaktywnie odpytać warstwę wektorową w wybranej "
"przez użytkownika przestrzeni bieżącego regionu geograficznego."
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr "Konwertuje warstwy wektorowe OGR na wektorowe mapy GRASS."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of OGR datasource to be imported"
+msgstr "Plik rastrowy który ma być importowany"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Output vector map extent"
+msgstr "Wyjściowa mapa wektorowa błędów"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:12
+msgid "input;extent of input map;region;extent of current region"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Usuwa tabelę atrybutów."
@@ -18566,12 +18689,12 @@ msgid ""
"datasets."
msgstr "Wyświetl listę plików rastrowych w wejściowej lokacji i wyjdź"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r3.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "Liczba klas do zdefiniowania"
@@ -18581,13 +18704,13 @@ msgstr "Liczba klas do zdefiniowania"
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Nazwa bazoewj mapy rastrowej"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
msgid ""
"The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database "
"backend is used which supports concurrent writing"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Register empty maps"
msgstr "Nie można zamknąć mapy wejściowej "
@@ -18621,7 +18744,7 @@ msgstr ""
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.cairocomp/main.c:196
#: ../general/g.message/main.c:33 ../general/g.rename/main.c:45
#: ../general/g.findetc/main.c:28 ../general/g.mapsets/main.c:63
-#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:64
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:282 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
#: ../general/g.remove/main.c:69 ../general/g.list/main.c:89
#: ../general/g.region/main.c:63 ../general/g.mapset/main.c:49
@@ -18673,13 +18796,13 @@ msgstr "Korelacja"
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "Nazwy istniejących plików rastrowych"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds"
msgstr "Nazwa pliku bazy danych"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
msgid ""
"Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
msgstr ""
@@ -18726,19 +18849,19 @@ msgid ""
"defined granularity."
msgstr "Wyświetl listę plików rastrowych w wejściowej lokacji i wyjdź"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
msgid ""
"Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an "
"underscore will be attached to create a unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
msgid ""
"Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, "
"x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Number of r.series processes to run in parallel"
msgstr "Liczba punktów interpolacji"
@@ -18750,11 +18873,11 @@ msgid ""
"space time raster datasets."
msgstr "Wyświetl listę plików rastrowych w wejściowej lokacji i wyjdź"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
msgid "Spatio-temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Basename for output raster maps"
msgstr "Nazwa dla wynikowej mapy rastrowej "
@@ -18846,13 +18969,13 @@ msgid ""
"as vector attributes."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
msgstr "Nazwa kolumny atrubutów do stworzenia etykiet"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
msgid ""
"The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from "
"the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used "
@@ -18953,74 +19076,74 @@ msgstr "Wyświetl listę plików rastrowych w wejściowej lokacji i wyjdź"
msgid "register"
msgstr "raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "input,maps"
msgstr "Mapy wejściowe"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Input file with map names, one per line"
msgstr "Wejściowa mapa wektorowa"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
msgid "Additionally the start time and the end time can be specified per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
msgid "Valid start date and time of the first map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
msgid ""
"Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of "
"type integer)."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:28
msgid "Time & Date"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
msgid "Valid end date and time of all map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Time stamp unit"
msgstr "Niewłaściwy znacznik czasu"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
msgid "Unit must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
-#, fuzzy
-msgid "Time increment"
-msgstr "Przyrost kategorii"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+msgid "Time increment, works only in conjunction with start option"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
msgid ""
"Time increment between maps for valid time interval creation (format "
"absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format "
"relative is integer: 5)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
#, fuzzy
msgid "Field separator character of the input file"
msgstr "Separator pól dla wyjścia w stylu skryptu shell"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
msgid ""
-"Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
+"Create an interval (start and end time) in case an increment and the start "
+"time are provided"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
@@ -19050,11 +19173,11 @@ msgid ""
"space time datasets using temporal algebra."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
msgid "The temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:8
msgid "Activate spatial topology"
msgstr ""
@@ -19157,28 +19280,28 @@ msgstr "Filtr pomija wszystkie komórki typu 'no data' (brak danych)"
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Aktualizuj statystyki mapy rastrowej"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time raster dataset archive"
msgstr "Nazwa bazoewj mapy rastrowej"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
msgid "Path to the work directory, default is /tmp"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Compression method of the tar archive"
msgstr "Metoda kompresji wyjściowego pliku PNG"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single raster map"
msgstr "Oblicz statystyki obszarów warstw map rastrowych."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:10
msgid ""
"Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of "
"r.pack"
@@ -19237,7 +19360,7 @@ msgstr "oblicza statystyki z mapy rastrowej GRASS"
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Nazwa bazoewj mapy rastrowej"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps"
msgstr ""
@@ -19252,21 +19375,23 @@ msgstr "Usuń tabelę z bazy danych."
msgid "remove"
msgstr "%5d usuniętych wierzchołków"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Input file with dataset names, one per line"
msgstr "Wejściowa mapa wektorowa"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
#, fuzzy
-msgid "Remove all registered maps from the temporal and spatial database"
+msgid ""
+"Remove all registered maps from the temporal and also from the spatial "
+"database"
msgstr "Usuń tabelę z bazy danych."
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:13
msgid "Force recursive removing"
msgstr ""
@@ -19321,12 +19446,12 @@ msgid ""
"space time raster dataset."
msgstr "Tworzy/modyfikuje paletę kolorów związaną z warstwą mapy rastrowej."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of color table (see r.color help)"
msgstr "Nazwa kolumny definicji koloru (do użycia z flagą -a)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:147
msgid "Histogram equalization"
msgstr "Wyrównywani histogramu"
@@ -19336,35 +19461,35 @@ msgstr "Wyrównywani histogramu"
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr "Nazwa pliku bazy danych"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Semantic type of the space time dataset"
msgstr "Nazwa pliku bazy danych"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Title of the space time dataset"
msgstr "Nazwa pliku bazy danych"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Description of the space time dataset"
msgstr "Nazwa pliku bazy danych"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
msgid ""
"Update the metadata information and spatial extent of registered maps from "
"the GRASS spatial database"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
msgid ""
"Check for removed maps and delete them from the temporal database and all "
"effected space time datasets"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:12
msgid ""
"Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
msgstr ""
@@ -19374,17 +19499,17 @@ msgstr ""
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Nazwa bazoewj mapy rastrowej"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time vector dataset archive"
msgstr "Nazwa bazoewj mapy rastrowej"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single vector map"
msgstr "Oblicz statystyki obszarów warstw map rastrowych."
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:10
msgid "Supported are GML via v.out.ogr and the GRASS package format of v.pack"
msgstr ""
@@ -19393,12 +19518,12 @@ msgstr ""
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "Wyświetl matrycę korelacji"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Print temporal relationships and exit"
msgstr "Wyświetl matrycę korelacji"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Print spatio-temporal relationships and exit"
msgstr "Wyświetl matrycę korelacji"
@@ -19459,7 +19584,7 @@ msgstr ""
msgid "unregister"
msgstr "raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister"
msgstr "Nazwa istniejącej mapy rastrowej"
@@ -19474,7 +19599,7 @@ msgstr "Tworzy pustą bazę danych."
msgid "create"
msgstr "Tworzenie"
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the output space time dataset"
msgstr "Nazwa pliku bazy danych"
@@ -19494,12 +19619,12 @@ msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr "Wyświetl listę plików rastrowych w wejściowej lokacji i wyjdź"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
#: ../raster/r.neighbors/main.c:212
msgid "Neighborhood size"
msgstr "Rozmiar sąsiedztwa"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel"
msgstr "Liczba punktów interpolacji"
@@ -19545,6 +19670,87 @@ msgstr "Nazwa dla wynikowej mapy rastrowej (override)"
msgid "Switch the compression off"
msgstr "kompresja cellhd: %d\n"
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "Import binarnego pliku rastrowego do warstwy mapy rastrowej GRASS."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of GDAL dataset to be imported"
+msgstr "Plik rastrowy który ma być importowany"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Input band(s) to select (default is all bands)"
+msgstr "Zaznacz pasmo (domyślnie: wszystkie pasma)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Resampling method to use for reprojection"
+msgstr "Metoda interpolacji która ma być użyta"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:14
+msgid ""
+"nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic "
+"interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with "
+"fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos "
+"filter with fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map extent"
+msgstr "Tytuł wyjściowej mapy rastrowej"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:17
+#, fuzzy
+msgid "region;extent of current region;input;extent of input map"
+msgstr "Wyrównaj bieżący region do mapy wejściowej"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:19
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (default: estimated)"
+msgstr "Rozdzielczość mapy wyjściowej"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"estimated;estimated resolution;value;user-specified resolution;region;"
+"current region resolution"
+msgstr ""
+"Rozdzielczość mapy wejściowej różni się od rozdzielczości bieżacego regionu!"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (use with option resolution=value)"
+msgstr "Rozdzielczość mapy wyjściowej"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Estimate resolution only"
+msgstr "Dobra rozdzielczość"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:27
+#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "Opcjonalnie wyświetl raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:26
+#: ../raster/r.proj/main.c:207
+msgid "Do not perform region cropping optimization"
+msgstr "Nie wykonuj optymalizacji poprzez przycięcie do zasięgu regionu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:28
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
+msgstr "Współrzędne mapy"
+
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
@@ -19634,19 +19840,19 @@ msgstr "Wejściowy plik współrzędnych (pomiń odczyt z stdin"
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "Wyświetl informacje o wejściowym rastrze i wyjdź"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset or map"
msgstr "Nazwa istniejącej mapy rastrowej"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid ""
"Print history information in human readable shell style for space time "
"datasets"
msgstr "Wyświetl w formacie przyjaznym dla użytkownika"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit"
msgstr "Wyświetl informacje o wejściowym rastrze i wyjdź"
@@ -19785,7 +19991,7 @@ msgid "Create inverse mask"
msgstr "Nie mogę znaleźć mapsetu dla %s"
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:18
-#: ../general/g.proj/main.c:200 ../general/g.mapset/main.c:70
+#: ../general/g.proj/main.c:201 ../general/g.mapset/main.c:70
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
@@ -19833,22 +20039,21 @@ msgstr "oblicza statystyki z mapy rastrowej GRASS"
msgid "series"
msgstr "raster, serie"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Sort the maps by category"
msgstr "Tworzy pustą bazę danych."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid ""
"Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
"map"
msgstr "Konwertuje mapy rastrowe 3D do map rastrowych 2D"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283 ../raster/r.series/main.c:183
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:9
+#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:183 ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
msgid "Propagate NULLs"
msgstr ""
@@ -19915,12 +20120,12 @@ msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "Konwertuje mapy rastrowe 3D do map rastrowych 2D"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
msgstr "Liczba punktów interpolacji"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:9
msgid ""
"Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
msgstr ""
@@ -19930,12 +20135,12 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Nazwa bazoewj mapy rastrowej"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted 3D raster maps"
msgstr "Wyświetl listę plików rastrowych w wejściowej lokacji i wyjdź"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Basename of the new generated 3D raster maps"
msgstr "Nazwa wejściowej mapy rastrowej 3D"
@@ -20024,17 +20229,17 @@ msgstr "Liczba linii legendy"
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Aktualizuj statystyki mapy rastrowej"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Set the current region from the last map that was imported"
msgstr "Wyrównaj bieżący region do mapy wejściowej"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Link the raster files using r.external"
msgstr "Mapa rastrowa <%s> już istnieje"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:17
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time raster datasets."
@@ -20072,15 +20277,15 @@ msgstr "Format tabeli"
msgid "Name for output table (default: input name)"
msgstr "Nazwa dla wynikowej mapy rastrowej (override)"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:47
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:48
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Odświerz/dodaj/usuń znacznik czasu dla mapy rastrowej 3D"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:56
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:57
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
msgstr "Data, data1/data2 lub nic"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:89
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Timestamp format is invalid"
msgstr "Nieznany format znacznika czasu: "
@@ -20366,7 +20571,7 @@ msgstr "Kolor granicy"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162 ../raster/r.topmodel/main.c:52
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:87 ../raster/r.drain/main.c:110
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:68 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:57 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
#: ../raster/r.carve/main.c:75 ../raster/r.usler/main.c:53
#: ../raster/r.flow/main.c:422 ../raster/r.stream.extract/main.c:77
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:230 ../raster/r.basins.fill/main.c:55
@@ -21096,8 +21301,7 @@ msgstr "Użyj maski 3D (jeżeli istnieje) dla mapy wejściowej"
msgid "Scale factor affects the origin"
msgstr "Współczynnik skali wpływa na początek układu współrzędnych"
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
#, fuzzy
msgid "Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision"
msgstr "Dopasuj współrzędne do precyzji VTK-OpenGL"
@@ -21940,152 +22144,152 @@ msgstr "Nie można wstawić regionu <%s>"
msgid "Ellipsoid set to <%s>"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:65
+#: ../general/g.proj/main.c:66
#, fuzzy
msgid "create location"
msgstr "Lokacja: %s\n"
-#: ../general/g.proj/main.c:68
+#: ../general/g.proj/main.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions)."
msgstr "Wyświetl informacje o kompilacji GRASS-a"
-#: ../general/g.proj/main.c:71
+#: ../general/g.proj/main.c:72
#, fuzzy
msgid "Can also be used to create new GRASS locations."
msgstr "Może być również używane do tworzenia lokacji GRASS."
-#: ../general/g.proj/main.c:74
+#: ../general/g.proj/main.c:75
#, fuzzy
msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files."
msgstr "Wyświetl informacje o kompilacji GRASS-a"
-#: ../general/g.proj/main.c:81
+#: ../general/g.proj/main.c:82
#, fuzzy
msgid "Print projection information in conventional GRASS format"
msgstr "Wyświetla informację o projekcji (w konwencjonalnym formacie GRASS-a)"
-#: ../general/g.proj/main.c:87
+#: ../general/g.proj/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Print projection information in shell script style"
msgstr "Wyświetl ustawienia bieżącego regionu (styl skryptu powłoki)"
-#: ../general/g.proj/main.c:93
+#: ../general/g.proj/main.c:94
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
msgstr ""
"Weryfikuj informacje o układzie odniesienia i wyświetl parametry "
"transformacji"
-#: ../general/g.proj/main.c:99
+#: ../general/g.proj/main.c:100
msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
msgstr "Wyświetl informacje o projekcji w formacie PROJ.4"
-#: ../general/g.proj/main.c:105
+#: ../general/g.proj/main.c:106
msgid ""
"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
msgstr ""
"Wyświetl 'płasko' bez separatorów liniowych (zastosowanie do WKT i PROJ.4)"
-#: ../general/g.proj/main.c:115
+#: ../general/g.proj/main.c:116
msgid "Print projection information in WKT format"
msgstr "Wyświetl informacje o projekcji w formacie WKT"
-#: ../general/g.proj/main.c:121
+#: ../general/g.proj/main.c:122
msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
msgstr "Użyj formatu styl-ESRI (zastosowanie tylko do WKT)"
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../general/g.proj/main.c:137
-#: ../general/g.proj/main.c:147 ../general/g.proj/main.c:157
+#: ../general/g.proj/main.c:129 ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:148 ../general/g.proj/main.c:158
#, fuzzy
msgid "Specification"
msgstr "Selekcja"
-#: ../general/g.proj/main.c:129
+#: ../general/g.proj/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from"
msgstr ""
"Plik danych referencyjnych z którego ma być odczytana informacja o projekcji"
-#: ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:139
#, fuzzy
msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
msgstr "Plik ASCII zawierający opis projekcji WKT (- dla stdin)"
-#: ../general/g.proj/main.c:148
+#: ../general/g.proj/main.c:149
#, fuzzy
msgid "PROJ.4 projection description"
msgstr "Opis projekcji PROJ.4 (- dla stdin)"
-#: ../general/g.proj/main.c:158
+#: ../general/g.proj/main.c:159
msgid "EPSG projection code"
msgstr "Kod EPSG projekcji"
-#: ../general/g.proj/main.c:166 ../general/g.proj/main.c:179
-#: ../general/g.proj/main.c:185
+#: ../general/g.proj/main.c:167 ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:186
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:168
+#: ../general/g.proj/main.c:169
msgid "Datum (overrides any datum specified in input co-ordinate system)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:170
+#: ../general/g.proj/main.c:171
msgid "Accepts standard GRASS datum codes, or \"list\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:181
#, fuzzy
msgid "Index number of datum transform parameters"
msgstr ""
"Weryfikuj informacje o układzie odniesienia i wyświetl parametry "
"transformacji"
-#: ../general/g.proj/main.c:181
+#: ../general/g.proj/main.c:182
msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:187
+#: ../general/g.proj/main.c:188
msgid ""
"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
"system"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:192 ../raster/r.null/main.c:73
+#: ../general/g.proj/main.c:193 ../raster/r.null/main.c:73
#: ../raster/r.null/main.c:81
msgid "Modify"
msgstr "Zmodyfikuj"
-#: ../general/g.proj/main.c:193
+#: ../general/g.proj/main.c:194
#, fuzzy
msgid "Modify current location projection files"
msgstr "Nie można utworzyć plików odwzorowania: %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:201
+#: ../general/g.proj/main.c:202
msgid "Name of new location to create"
msgstr "Nazwa nowej lokacji, która ma być utworzona"
-#: ../general/g.proj/main.c:217
+#: ../general/g.proj/main.c:218
#, c-format
msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
msgstr "Tylko jedna z opcji '%s', '%s', '%s' lub '%s' może być określona"
-#: ../general/g.proj/main.c:260
+#: ../general/g.proj/main.c:263
msgid "Projection files missing"
msgstr "Brak plików projekcji"
-#: ../general/g.proj/main.c:280
+#: ../general/g.proj/main.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified"
msgstr "Tylko jedna z opcji '%s', '%s', '%s' lub '%s' może być określona"
-#: ../general/g.proj/main.c:307
+#: ../general/g.proj/main.c:310
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:311
+#: ../general/g.proj/main.c:314
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
@@ -23451,10 +23655,9 @@ msgid ""
"see manual page."
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545 ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
#: ../raster/r.series.interp/main.c:339 ../raster/r.relief/main.c:316
-#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:124
+#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:129
msgid "Percent complete..."
msgstr "Procent wykonania ..."
@@ -24102,10 +24305,6 @@ msgstr "Rozdzielczość mapy wyjściowej"
msgid "List raster maps in input mapset and exit"
msgstr "Wyświetl listę plików rastrowych w wejściowej lokacji i wyjdź"
-#: ../raster/r.proj/main.c:207
-msgid "Do not perform region cropping optimization"
-msgstr "Nie wykonuj optymalizacji poprzez przycięcie do zasięgu regionu"
-
#: ../raster/r.proj/main.c:212
#, fuzzy
msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit"
@@ -25335,7 +25534,7 @@ msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values"
msgstr "Eksport wartości zmiennoprzecinkowych"
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:96 ../raster/r.in.poly/main.c:50
-#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:129
+#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
#: ../raster/r.in.bin/main.c:298
msgid "Title for resultant raster map"
msgstr "Tutuł wyjściowej mapy rastrowej"
@@ -25710,8 +25909,7 @@ msgstr "Skanowanie danych..."
msgid "Range: min max\n"
msgstr "Zakres: min max\n"
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
msgstr ""
@@ -26512,15 +26710,15 @@ msgstr "%s: niewłaściwa wartość"
msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
msgstr "Zapisywanie mapy rastrowej <%s>"
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
msgstr "Modyfikuje znacznik czasu mapy rastrowej."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "Odśwież/dodaj/usuń znacznik czasu dla mapy rastrowej 3D."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:64
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found %s"
msgstr "Mapy rastrowa <%s> nie została znaleziona"
@@ -27011,22 +27209,28 @@ msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego <%s>"
msgid "Writing output raster maps..."
msgstr "Zapis wyjściowej mapy rastrowej %s..."
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:49
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:48
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:130
+#, fuzzy
+msgid "regression"
+msgstr "Pozycja"
+
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:50
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Oblicza regresję linearną dla dwóch map rastrowych: y = a + b*x"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:54
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:136
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:55
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:137
msgid "Map for x coefficient"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:58
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:140
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:141
msgid "Map for y coefficient"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:64
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:156
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:65
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:157
msgid ""
"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
"specified)."
@@ -27835,11 +28039,11 @@ msgstr "[%s]: Nie ma takiego koloru"
#: ../raster/r.his/main.c:167 ../raster/r.his/main.c:183
#: ../raster/r.his/main.c:201 ../raster/r.out.ppm3/main.c:115
-#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:222
+#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:228
#: ../display/d.histogram/main.c:171 ../display/d.his/main.c:139
#: ../display/d.his/main.c:156 ../display/d.his/main.c:174
-#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:296
-#: ../display/d.legend/main.c:304 ../display/d.colortable/main.c:135
+#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:297
+#: ../display/d.legend/main.c:305 ../display/d.colortable/main.c:135
#, c-format
msgid "Color file for <%s> not available"
msgstr "Plik kolorów dla <%s> nie jest dostępny"
@@ -28435,43 +28639,43 @@ msgstr "Zapisywanie mapy rastrowej <%s>"
msgid "direction read: %lf, neighbour found: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:66
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:55
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Tworzy mapę rastrową podzlewni."
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:69 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:58 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:56
#, fuzzy
msgid "watershed"
msgstr "raster, serie"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:72
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Name of input drainage direction map"
msgstr "Nazwa wyjściowej mapy rastrowej ekspozycji terenu"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:75
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Name for output watershed basin map"
msgstr "Nazwa dla wynikowej mapy rastrowej "
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Coordinates of outlet point"
msgstr "Współrzędne E i N punktu(ów) początkowego(wych)"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:91
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal east coordinate '%s'"
msgstr "Niedozwolona współrzędna E <%s>"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal north coordinate '%s'"
msgstr "Niedozwolona współrzędna N <%s>"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:98
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring point outside computation region: %.4f,%.4f"
msgstr "UWAGA: zignorowano punkty poza regionem: %.4f,%.4f"
@@ -29250,8 +29454,7 @@ msgstr "Mapa rastrowa zawierająca wartości użyte dla długości strzałek"
msgid "Name of input raster map percent of disturbed land"
msgstr "Nazwa wejściowej mapy rastrowej"
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:121
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96 ../raster/r.watershed/front/main.c:121
msgid "For USLE"
msgstr ""
@@ -29575,34 +29778,34 @@ msgstr ""
msgid "Matrix is unsolvable"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:131
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:132
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "Oblicza regresję linearną dla dwóch map rastrowych: y = a + b*x"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:145
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:146
msgid "Map to store residuals"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:150
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:151
msgid "Map to store estimates"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:248
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:249
#, fuzzy
msgid "First pass..."
msgstr "przetwarzanie poligonów..."
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:321
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Not enough valid cells available"
msgstr "Niewystarczająca ilość pikseli w klasie %d"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:335
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:336
msgid "Multiple regression failed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:340
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:341
msgid "Second pass..."
msgstr ""
@@ -29669,11 +29872,11 @@ msgstr "Niepoprawna wartość szerokości '%s' - użyje domyślnej."
msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
msgstr ""
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:82
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:83
msgid "Processing lines... "
msgstr "Przetwarzanie linii..."
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:174
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:175
msgid ""
"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
msgstr ""
@@ -30286,8 +30489,7 @@ msgstr "%s: KROK 1 ... "
msgid "3D Raster map used for zoning, must be of type CELL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
msgid "Table output format instead of standard output format"
msgstr ""
@@ -31886,22 +32088,22 @@ msgstr ""
msgid "Reverse sweep complete"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:409
+#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:416
msgid ""
"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
"for checking"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:440
+#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:449
#, fuzzy
msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
msgstr "Lokacja: %s\n"
-#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:451
+#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:460
msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:509
+#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:518
msgid ""
"Consider generating a new location from the input dataset using the "
"'location' parameter.\n"
@@ -31941,14 +32143,18 @@ msgstr ""
msgid "Band to select (default is all bands)"
msgstr "Zaznacz pasmo (domyślnie: wszystkie pasma)"
-#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
+#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:131
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:139 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:115 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:125
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:134 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:142
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:151
msgid "Metadata"
msgstr "Metadane"
+#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:159
+msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgstr "Forsuj projekcję (użyj projekcji z lokacji)"
+
#: ../raster/r.external/main.c:109
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Odbij poziomo"
@@ -31979,7 +32185,7 @@ msgstr "Plik '%s' już istnieje i zostanie nadpisany."
msgid "Reading band %d of %d..."
msgstr "Odczytywanie %s ..."
-#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:552
+#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected band (%d) does not exist"
msgstr "Mapa rastrowa [%s] nie istnieje"
@@ -32049,194 +32255,194 @@ msgstr "Tworzenie plików wsparcia dla %s"
msgid "Link to raster map <%s> created."
msgstr "Mapa rastrowa <%s> już istnieje"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:89
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "Import binarnego pliku rastrowego do warstwy mapy rastrowej GRASS."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:95
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of raster file to be imported"
msgstr "Plik rastrowy który ma być importowany"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:104
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Band(s) to select (default is all bands)"
msgstr "Zaznacz pasmo (domyślnie: wszystkie pasma)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:119
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:120
#, fuzzy
msgid "Name of GCPs target location"
msgstr "Nazwa docelowej lokacji obrazu"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:121
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
msgstr ""
"Nazwa lokacji z której ma być odczytana projekcja dla transformacji GCP"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:137
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138
msgid ""
"The offset will be added to the band number while output raster map name "
"creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
#, fuzzy
msgid "File prefix for raster attribute tables"
msgstr "Nie można opisać tabeli <%s>"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:153
msgid "The band number and \".csv\" will be appended to the file prefix"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:175
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
#, fuzzy
-msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
-msgstr "Współrzędne mapy"
+msgid "Perform projection check only and exit"
+msgstr "Wyświetl parametry bieżącego połączenia i wyjdź"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:180
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:188
msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
msgstr "Zachowaj numery pasm zamiast używać nazw kolorów pasm"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:185
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:193
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the raster file."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:190
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:198
#, fuzzy
msgid "Print number of bands and exit"
msgstr "Wyświetl tabele i zakończ"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:217
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:224
msgid "You have to specify a target location different from output location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:221
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:228
msgid "You need to specify valid location name."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:225
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:232
msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:235
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:242
#, c-format
msgid "Using memory cache size: %.1f MiB"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:277
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open datasource <%s>"
msgstr "Nie można otworzyć źródła danych <%s>"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:288
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:295
#, c-format
msgid ""
"Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin "
"plate spline transformation (%s or %s)."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:327
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334
msgid ""
"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
"'gdalwarp' to transform the map to North-up."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:368
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:375
msgid ""
"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
"with r.region before going any further."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:520
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Proceeding with import of %d raster bands..."
msgstr ""
"\n"
"Tworzenie nowego pliku wektorowego...\n"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:593
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get raster band number %d"
msgstr "Nie można odczytać wiersza %d mapy rastrowej"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:664
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
msgstr "Błąd w odczycie pliku cats dla <%s>."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:672
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:694
msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:695
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:717
#, fuzzy
msgid "Re-projecting GCPs table:"
msgstr "Nazwa istniejącego pliku wektorowego"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:696
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "* Input projection for GCP table: %s"
msgstr "Wyjściowe parametry projekcji (w stylu PROJ.4)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:698
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "* Output projection for GCP table: %s"
msgstr "Wyjściowe parametry projekcji (w stylu PROJ.4)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:719
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
msgstr "Błąd w pj_do_proj (projekcja wejściowej pary współrzędnych"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:774
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:796
#, c-format
msgid ""
"The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset "
"<PERMANENT>."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:847
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
msgstr "Nie można przełożyć kluczowych wartości projekcji punktów GCPs"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:863
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:883
msgid "Unable to get projection info of target location"
msgstr "Nie można pobrać informacji o projekcji lokacji docelowej"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:865
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:885
msgid "Unable to get projection units of target location"
msgstr "Nie można pobrać jednostek projekcji docelowej lokacji"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:887
msgid "Unable to get projection key values of target location"
msgstr "Nie można pobrać kluczowych wartości projekcji docelowej lokacji"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:906
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing raster map <%s>..."
msgstr "Zapisywanie mapy rastrowej <%s>"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1301 ../raster/r.in.gdal/main.c:1358
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1321 ../raster/r.in.gdal/main.c:1378
msgid "Inconsistent color rules in RAT"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1415
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1435
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1429
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1449
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1531
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file <%s>: %s."
msgstr "Nie mozna otworzyć pliku wejściowego <%s@%s>."
@@ -32455,7 +32661,12 @@ msgstr ""
msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:58
+#: ../raster/r.patch/main.c:59
+#, fuzzy
+msgid "patching"
+msgstr "Wyświetl"
+
+#: ../raster/r.patch/main.c:61
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -32464,23 +32675,23 @@ msgstr ""
"jednej (lub więcej) warstw(y) do wypełnienia obszarów \"no data\" w innej "
"warstwie mapy."
-#: ../raster/r.patch/main.c:65
+#: ../raster/r.patch/main.c:68
msgid "Name of raster maps to be patched together"
msgstr "Nazwy map rastrowych do złatania ('mozaikowania') ze sobą"
-#: ../raster/r.patch/main.c:68
+#: ../raster/r.patch/main.c:71
msgid "Name for resultant raster map"
msgstr "Nazwa dla wynikowego pliku rastrowego"
-#: ../raster/r.patch/main.c:75
+#: ../raster/r.patch/main.c:78
msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
msgstr "Uzyj zera (0) dla przeźroczystości zamiast NULL"
-#: ../raster/r.patch/main.c:89
+#: ../raster/r.patch/main.c:92
msgid "The minimum number of input raster maps is two"
msgstr "Minimalna liczba wejściowych map rastrowych to dwa."
-#: ../raster/r.patch/main.c:161
+#: ../raster/r.patch/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating support files for raster map <%s>..."
msgstr "tworzenie plików wsparcia (support files) dla mapy rastrowej %s"
@@ -32754,8 +32965,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to write raster maps"
msgstr "Nie można zapisać mapy rastrowej"
-#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467
-#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
+#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
msgid "Cannot write raster maps"
msgstr "Nie można zapisać mapy rastrowej"
@@ -33092,9 +33302,9 @@ msgid "Size of point cache"
msgstr ""
#: ../raster/r.what/main.c:137 ../raster/r.what/main.c:162
-#: ../display/d.legend/main.c:108 ../display/d.legend/main.c:118
-#: ../display/d.legend/main.c:197 ../display/d.legend/main.c:202
-#: ../display/d.legend/main.c:207 ../display/d.legend/main.c:217
+#: ../display/d.legend/main.c:109 ../display/d.legend/main.c:119
+#: ../display/d.legend/main.c:198 ../display/d.legend/main.c:203
+#: ../display/d.legend/main.c:208 ../display/d.legend/main.c:218
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
@@ -34026,11 +34236,6 @@ msgstr ""
msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Optional"
-msgstr "Opcjonalnie wyświetl raster"
-
#: ../raster/r.horizon/main.c:288
msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
msgstr ""
@@ -35622,7 +35827,7 @@ msgstr "Plik rastrowy punktów początkowych"
msgid "Get text color from cell color value"
msgstr "Pobierz kolor dla tekstu z wartości koloru rastra"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:177
+#: ../display/d.rast.num/main.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%d col"
msgid_plural "%d cols"
@@ -35631,7 +35836,7 @@ msgstr[1] "Kolor siatki"
msgstr[2] "Kolor siatki"
#. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:179
+#: ../display/d.rast.num/main.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Current region size: %s X %s\n"
@@ -35642,7 +35847,7 @@ msgstr ""
"Bieżące ustawienia okna mogą być zbyt długie. Wyświetlane komórki mogą być "
"za małe dla kategorii "
-#: ../display/d.rast.num/main.c:189
+#: ../display/d.rast.num/main.c:195
msgid "Aborting (region larger then 200 rows X 200 cols is not allowed)"
msgstr ""
@@ -36129,8 +36334,8 @@ msgstr "Niewłaściwa liczba przedziałów: %s"
msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
msgstr "Kiedy ustawiona jest flaga -C, argument nsteps jest pomijany"
-#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:560
-#: ../display/d.legend/main.c:565
+#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:561
+#: ../display/d.legend/main.c:566
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available"
msgstr "Informacja o zakresie dla [%s] jest niedostępna"
@@ -36372,128 +36577,127 @@ msgstr "Uwzględniaj wartości NULL podczas wyświetlania"
msgid "choropleth map"
msgstr "Dekompresja mapy"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:82
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Displays a thematic vector map in the active graphics frame."
msgstr ""
"Wyświetla wykresy dla danych wektorowych GRASS-a w aktywnej ramce "
"wyświetlania w monitorze wyświetlania"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:89
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:90
msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
msgstr "Numer warstwy. Jesli -l, wszystkie warstwy są wyświetlane."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:95
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column to be classified"
msgstr "Nazwa kolumny atrubutów do stworzenia etykiet"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:102
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103
msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103 ../display/d.vect.thematic/main.c:121
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:129
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:104 ../display/d.vect.thematic/main.c:122
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Classes"
msgstr "Styl rysowania"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:136
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:137
msgid "Colors (one per class)"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:146 ../display/d.vect.thematic/main.c:152
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147 ../display/d.vect.thematic/main.c:153
msgid "Boundaries"
msgstr "Granice"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:148
msgid "Boundary width"
msgstr "Szerokość granicy"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:151
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:152
msgid "Boundary color"
msgstr "Kolor granicy"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:157
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:158
msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:159 ../display/d.vect.thematic/main.c:165
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171 ../display/d.vect.thematic/main.c:176
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:160 ../display/d.vect.thematic/main.c:166
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:172 ../display/d.vect.thematic/main.c:177
#, fuzzy
msgid "Legend"
msgstr "Odwróć legendę"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:164 ../display/d.vect.chart/main.c:142
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:165 ../display/d.vect.chart/main.c:142
msgid "Create legend information and send to stdout"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:170
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171
msgid ""
"When printing legend info, include extended statistical info from "
"classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:175
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:176
#, fuzzy
msgid "Do not draw map, only output the legend"
msgstr "Nie wyrównuj rastra wejściowego do wyjścowego"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:195
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
msgstr "%s: Musisz zbudować topologię na pliku wektorowym"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:202
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:203
#, fuzzy
msgid "'layer' must be > 0"
msgstr "'layer' musi być > 0 dla 'cats'."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:228
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric."
msgstr "Nazwa kolumny (musi to być typ numeryczny)"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:232
-#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:233 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:163
#, c-format
msgid "Cannot select data (%s) from table"
msgstr "Nie można zaznaczyć danych (%s) z tabeli"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:295
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:296
#, c-format
msgid "Unknown color: [%s]"
msgstr "Nieznany kolor: [%s]"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:306
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:307
msgid ""
"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:343
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:344
#, fuzzy
msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
msgstr "Sygnatury które mają być użyte do klasyfikacji"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:356
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:357
#, c-format
msgid ""
"Not enough colors or error in color specifications.\n"
"Need %i entries for 'colors' parameter"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:361
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Error interpreting color %s"
msgstr "Błąd w odczycie pliku colr dla <%s>."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:378
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:379
msgid "Plotting ..."
msgstr "Drukowanie ..."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:385
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:386
#, fuzzy
msgid ""
"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
@@ -36501,19 +36705,19 @@ msgstr ""
"Ramka ograniczająca mapę poza zasięgiem bieżącego obszaru,nic nie zostało "
"wyświetlone.\n"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:435
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Total number of records: %.0f\n"
msgstr "Niewłaściwa liczba przedziałów: %s"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:437
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:438
#, c-format
msgid "Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:445
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:446
#, c-format
msgid "Last chi2 = %f\n"
msgstr ""
@@ -36612,11 +36816,11 @@ msgstr "Wyrównanie tekstu"
msgid "Line spacing"
msgstr "Odstępy między liniami tekstu"
-#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:182
+#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:183
msgid "Path to font file"
msgstr "Scieżka do pliku z fontami"
-#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:191
+#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:192
msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)"
msgstr ""
@@ -36730,147 +36934,147 @@ msgid ""
"in the active graphics frame."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:88
+#: ../display/d.legend/main.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the "
"graphics monitor."
msgstr "Wyświetl legendę dla mapy rastrowej w aktywnej ramce monitora"
-#: ../display/d.legend/main.c:107
+#: ../display/d.legend/main.c:108
msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
msgstr "Liczba linii tekstu (pomocne do przycięcia długiej legendy)"
-#: ../display/d.legend/main.c:117
+#: ../display/d.legend/main.c:118
msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
msgstr "Współczynnik wyszczuplenia (thin=10 daje kategorie 0,10,20...)"
-#: ../display/d.legend/main.c:126
+#: ../display/d.legend/main.c:127
msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
msgstr "Liczba etykiet tekstowych dla wygładzonego gradientu tonalnego legendy"
-#: ../display/d.legend/main.c:127 ../display/d.legend/main.c:212
-#: ../display/d.legend/main.c:222
+#: ../display/d.legend/main.c:128 ../display/d.legend/main.c:213
+#: ../display/d.legend/main.c:223
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "promieniowanie"
-#: ../display/d.legend/main.c:136
+#: ../display/d.legend/main.c:137
#, fuzzy
msgid ""
"Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
msgstr "Lokacja jako procent współrzędnych okna (0,0 to dolny lewy róg)"
-#: ../display/d.legend/main.c:146
+#: ../display/d.legend/main.c:147
msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
msgstr "Lista dyskretnych wartości/liczb kategorii w legendzie"
-#: ../display/d.legend/main.c:148 ../display/d.legend/main.c:157
+#: ../display/d.legend/main.c:149 ../display/d.legend/main.c:158
msgid "Subset"
msgstr "Podzbiór"
-#: ../display/d.legend/main.c:156
+#: ../display/d.legend/main.c:157
msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
msgstr "Użyj przedziału dla zakresu wartości mapy w legendzie (min, max)"
-#: ../display/d.legend/main.c:161 ../display/d.legend/main.c:168
-#: ../display/d.legend/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:184
-#: ../display/d.legend/main.c:192
+#: ../display/d.legend/main.c:162 ../display/d.legend/main.c:169
+#: ../display/d.legend/main.c:178 ../display/d.legend/main.c:185
+#: ../display/d.legend/main.c:193
#, fuzzy
msgid "Font settings"
msgstr "Ustawienia"
-#: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.northarrow/main.c:86
+#: ../display/d.legend/main.c:176 ../display/d.northarrow/main.c:86
#: ../display/d.barscale/main.c:134
msgid "Font size"
msgstr "Rozmiar czcionki"
-#: ../display/d.legend/main.c:176
+#: ../display/d.legend/main.c:177
msgid "Default: Auto-scaled"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:196
+#: ../display/d.legend/main.c:197
msgid "Do not show category labels"
msgstr "Nie pokazuj etykiet kategorii"
-#: ../display/d.legend/main.c:201
+#: ../display/d.legend/main.c:202
msgid "Do not show category numbers"
msgstr "Nie pokazuj liczb kategorii"
-#: ../display/d.legend/main.c:206
+#: ../display/d.legend/main.c:207
msgid "Skip categories with no label"
msgstr "Pomiń kategorie bez etykiet"
-#: ../display/d.legend/main.c:221
+#: ../display/d.legend/main.c:222
msgid "Add histogram to smoothed legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:232
+#: ../display/d.legend/main.c:233
msgid "Please specify a single map name. To launch GUI use d.legend --ui."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:380
+#: ../display/d.legend/main.c:381
msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
msgstr "Obrys legendy leży poza ramką. Tekst może wyświetlać się nieprawidłowo"
-#: ../display/d.legend/main.c:384
+#: ../display/d.legend/main.c:385
#, fuzzy
msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
msgstr "Rysowanie legendy w poziomie.\n"
-#: ../display/d.legend/main.c:395
+#: ../display/d.legend/main.c:396
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
msgstr "Informacja o zakresie dla [%s] jest niedostepna (uruchom r.support)"
-#: ../display/d.legend/main.c:400
+#: ../display/d.legend/main.c:401
msgid "Input map contains no data"
msgstr "Mapa wejściowa nie zawiera danych"
-#: ../display/d.legend/main.c:413
+#: ../display/d.legend/main.c:414
#, fuzzy
msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data"
msgstr "Zakres kolorów przewyższa dolną granicę bieżących danych"
-#: ../display/d.legend/main.c:419
+#: ../display/d.legend/main.c:420
#, fuzzy
msgid "Requested range exceeds upper limit of actual data"
msgstr "Zakres kolorów przewyższa górną granicę bieżących danych"
-#: ../display/d.legend/main.c:478
+#: ../display/d.legend/main.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)"
msgstr "użyj=%s poza zasięgiem [%d,%d]. (rozszerz poprzez range= ?)"
-#: ../display/d.legend/main.c:519
+#: ../display/d.legend/main.c:520
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
msgstr "Nic do pokazania! (brak kategorii z etykietami? poza zasięgiem?)"
-#: ../display/d.legend/main.c:529
+#: ../display/d.legend/main.c:530
#, fuzzy
msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
msgstr ""
"Wymuszone wygładzenie legendy: zbyt wiele kategorii dla bieżącej wysokości "
"okna.\n"
-#: ../display/d.legend/main.c:579
+#: ../display/d.legend/main.c:580
msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
msgstr "Zakres kolorów przewyższa dolną granicę bieżących danych"
-#: ../display/d.legend/main.c:583
+#: ../display/d.legend/main.c:584
msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
msgstr "Zakres kolorów przewyższa górną granicę bieżących danych"
-#: ../display/d.legend/main.c:590
+#: ../display/d.legend/main.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)"
msgstr "użyj=%s poza zasięgiem [%.3f, %3f]. (rozszerz poprzez range= ?)"
-#: ../display/d.legend/main.c:841
+#: ../display/d.legend/main.c:842
msgid "Histogram constrained by range not yet implemented"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:1018
+#: ../display/d.legend/main.c:1019
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
msgstr "Nic do pokazania! (brak kategorii z etykietami?)"
@@ -38657,28 +38861,36 @@ msgstr ""
msgid "This bit flag is only available for MOD09Q1 @ 250m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343 ../imagery/i.modis.qc/main.c:398
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Band number out of allowed range [1-2]"
+msgstr "Numer krawędzi poza zakresem"
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345 ../imagery/i.modis.qc/main.c:347
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:349 ../imagery/i.modis.qc/main.c:351
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:353 ../imagery/i.modis.qc/main.c:355
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:410
#, fuzzy
msgid "Band number out of allowed range [1-7]"
msgstr "Numer krawędzi poza zakresem"
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:357
msgid "mod09Q1 product only has 2 bands"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:381
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:393
msgid "This bit flag is only available for mod09CMGi @ 5000m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:388
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:400
msgid "This bit flag is only available for MOD13A2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:394
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:406
msgid "This bit flag is only available for MCD43B2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:680
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:694
msgid "Unknown names and/or combination, please check spelling"
msgstr ""
@@ -39170,8 +39382,7 @@ msgstr "Zapoczątkowanie transformacji Inverse FFT..."
msgid "Group <%s> not found in the current mapset"
msgstr "Mapa rastrowa <%s> nie została znaleziona w bieżącym mapsecie"
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44
-#: ../imagery/i.segment/write_output.c:100
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44 ../imagery/i.segment/write_output.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> contains no raster maps"
msgstr "Grupa <%s> nie zawiera żadnych plików, użyj i.group"
@@ -41163,6 +41374,10 @@ msgid "Name for output raster map (saturation)"
msgstr "Nazwa dla wynikowej mapy rastrowej (saturation)"
#, fuzzy
+#~ msgid "Time increment"
+#~ msgstr "Przyrost kategorii"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "time series"
#~ msgstr "raster, serie"
diff --git a/locale/po/grassmods_pt.po b/locale/po/grassmods_pt.po
index 23081f6..1d13ecf 100644
--- a/locale/po/grassmods_pt.po
+++ b/locale/po/grassmods_pt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 21:54-0300\n"
"Last-Translator: Daniel de Castro Victoria <daniel dot victoria at gmail dot "
"com>\n"
@@ -256,8 +256,8 @@ msgstr "raster <%s> n
#: ../db/drivers/ogr/execute.c:69 ../vector/v.colors/scan_attr.c:35
#: ../vector/v.in.db/main.c:187 ../vector/v.to.3d/trans3.c:65
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:63 ../vector/v.vect.stats/main.c:395
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:471
-#: ../vector/v.distance/main.c:512 ../vector/v.reclass/main.c:145
+#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:477
+#: ../vector/v.distance/main.c:518 ../vector/v.reclass/main.c:145
#: ../vector/v.db.connect/main.c:289 ../vector/v.transform/trans_digit.c:101
#: ../vector/v.univar/main.c:355
#, fuzzy, c-format
@@ -588,8 +588,7 @@ msgstr "Conex
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:310 ../vector/v.net.centrality/main.c:316
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:186
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:202
-#: ../vector/v.net.components/main.c:169
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
+#: ../vector/v.net.components/main.c:169 ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:231
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:374
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:528
@@ -916,12 +915,12 @@ msgstr "mostra os par
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
#: ../general/g.mapsets/main.c:87 ../general/g.mapsets/main.c:92
-#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:79
-#: ../general/g.proj/main.c:85 ../general/g.proj/main.c:91
-#: ../general/g.proj/main.c:97 ../general/g.proj/main.c:103
-#: ../general/g.proj/main.c:114 ../general/g.proj/main.c:119
+#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:80
+#: ../general/g.proj/main.c:86 ../general/g.proj/main.c:92
+#: ../general/g.proj/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:104
+#: ../general/g.proj/main.c:115 ../general/g.proj/main.c:120
#: ../general/g.list/main.c:128 ../general/g.list/main.c:139
#: ../general/g.list/main.c:161 ../general/g.list/main.c:166
#: ../general/g.list/main.c:171 ../general/g.list/main.c:176
@@ -936,7 +935,7 @@ msgstr "mostra os par
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:142 ../raster/r.colors/edit_colors.c:128
#: ../raster/r.external.out/main.c:272 ../raster/r.external.out/main.c:283
#: ../raster/r.sunmask/main.c:232 ../raster/r.sunmask/main.c:238
-#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:169
+#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:177
#: ../raster/r.what/main.c:120 ../raster/r.what/main.c:128
#: ../raster/r.what/main.c:142 ../raster/r.what/main.c:147
#: ../raster/r.what/main.c:152 ../raster/r.what/main.c:157
@@ -1096,7 +1095,7 @@ msgstr "C
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:644 ../vector/v.db.connect/main.c:217
#: ../vector/v.db.connect/main.c:283 ../doc/vector/v.example/main.c:126
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:172 ../display/d.vect/opt.c:147
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:208
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to start driver <%s>"
msgstr "N�o consegui iniciar o driver '%s'."
@@ -1104,7 +1103,7 @@ msgstr "N
#: ../db/db.describe/main.c:61 ../db/db.tables/main.c:50
#: ../db/db.columns/main.c:56 ../db/db.select/main.c:81
#: ../db/db.execute/main.c:76 ../display/d.vect/opt.c:152
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:213
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open database <%s>"
msgstr "N�o consegui abrir mapa raster <%s>"
@@ -1317,8 +1316,8 @@ msgid "succeeded"
msgstr ""
#: ../db/db.select/main.c:142 ../vector/v.db.select/main.c:117
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:76 ../raster/r.stats/main.c:227
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:168
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:77 ../raster/r.stats/main.c:227
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:169
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:128
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:121 ../raster/r.what/main.c:170
#, fuzzy, c-format
@@ -1342,7 +1341,7 @@ msgstr "Arquivo contendo declara
#: ../db/db.select/main.c:208 ../db/db.execute/main.c:139
#: ../vector/v.edit/args.c:89 ../vector/v.segment/main.c:80
#: ../vector/v.what/main.c:76 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
-#: ../general/g.proj/main.c:140 ../general/g.proj/main.c:149
+#: ../general/g.proj/main.c:141 ../general/g.proj/main.c:150
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:79 ../raster/r.reclass/main.c:66
#: ../raster/r.recode/main.c:60
#, fuzzy
@@ -1617,6 +1616,8 @@ msgstr "Rotaciona 90 graus"
#: ../ps/ps.map/main.c:100 ../ps/ps.map/main.c:113 ../ps/ps.map/main.c:135
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:10
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:90
#: ../raster/r.kappa/main.c:98
#, fuzzy
@@ -1880,47 +1881,45 @@ msgstr "Coordenada Leste ilegal <%s>"
msgid "illegal request (geogrid)"
msgstr "Coordenada Leste ilegal <%s>"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110
-#: ../ps/ps.map/catval.c:176 ../vector/v.vol.rst/user1.c:95
-#: ../vector/v.class/main.c:111 ../vector/v.label.sa/labels.c:75
-#: ../vector/v.label/main.c:274
+#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110 ../ps/ps.map/catval.c:176
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:95 ../vector/v.class/main.c:111
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:75 ../vector/v.label/main.c:274
msgid "Unable to get layer info for vector map"
msgstr "N�o consegui obter informa��es de camada para o mapa vetorial"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115
-#: ../ps/ps.map/catval.c:181 ../misc/m.nviz.image/vector.c:293
-#: ../vector/v.extract/main.c:260 ../vector/v.net.path/path.c:96
-#: ../vector/v.edit/select.c:516 ../vector/v.colors/read_rgb.c:28
-#: ../vector/v.colors/scan_attr.c:29 ../vector/v.colors/write_rgb.c:25
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:600 ../vector/v.vol.rst/user1.c:99
-#: ../vector/v.in.db/main.c:164 ../vector/v.in.db/main.c:302
-#: ../vector/v.kcv/main.c:126 ../vector/v.info/print.c:147
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:57 ../vector/v.to.3d/trans2.c:55
-#: ../vector/v.overlay/main.c:239 ../vector/v.overlay/main.c:406
-#: ../vector/v.random/main.c:236 ../vector/v.what.rast/main.c:143
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:132 ../vector/v.to.rast/support.c:294
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:447 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:246 ../vector/v.out.svg/main.c:159
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
+#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115 ../ps/ps.map/catval.c:181
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:293 ../vector/v.extract/main.c:263
+#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.edit/select.c:516
+#: ../vector/v.colors/read_rgb.c:28 ../vector/v.colors/scan_attr.c:29
+#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:25 ../vector/v.vol.rst/main.c:600
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:99 ../vector/v.in.db/main.c:164
+#: ../vector/v.in.db/main.c:302 ../vector/v.kcv/main.c:126
+#: ../vector/v.info/print.c:147 ../vector/v.to.3d/trans3.c:57
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:55 ../vector/v.overlay/main.c:239
+#: ../vector/v.overlay/main.c:406 ../vector/v.random/main.c:236
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:143 ../vector/v.to.rast/support.c:132
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:294 ../vector/v.to.rast/support.c:447
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:159 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
#: ../vector/v.net.components/main.c:179 ../vector/v.in.dwg/main.c:213
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:458
-#: ../vector/v.distance/main.c:493 ../vector/v.distance/main.c:539
-#: ../vector/v.distance/main.c:1268 ../vector/v.distance/main.c:1289
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:464
+#: ../vector/v.distance/main.c:499 ../vector/v.distance/main.c:545
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274 ../vector/v.distance/main.c:1295
#: ../vector/v.class/main.c:117 ../vector/v.label.sa/labels.c:78
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649
-#: ../vector/v.reclass/main.c:133 ../vector/v.surf.rst/main.c:587
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:635 ../vector/v.net.distance/main.c:251
-#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:171
-#: ../vector/v.patch/main.c:292 ../vector/v.patch/main.c:374
-#: ../vector/v.buffer/main.c:417 ../vector/v.normal/main.c:122
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.db.connect/main.c:331
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55 ../vector/v.transform/trans_digit.c:40
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:166 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649 ../vector/v.reclass/main.c:133
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.out.ogr/main.c:635
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:251 ../vector/v.patch/main.c:139
+#: ../vector/v.patch/main.c:171 ../vector/v.patch/main.c:292
+#: ../vector/v.patch/main.c:374 ../vector/v.buffer/main.c:417
+#: ../vector/v.normal/main.c:122 ../vector/v.db.connect/main.c:223
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:40 ../vector/v.net.allpairs/main.c:166
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:305 ../vector/v.db.select/main.c:168
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:277 ../vector/v.label/main.c:278
#: ../vector/v.extrude/main.c:229 ../vector/v.sample/main.c:179
-#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1111
+#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1127
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.to.db/query.c:89 ../vector/v.to.db/update.c:46
#: ../vector/v.to.points/main.c:167 ../vector/v.to.rast3/main.c:84
@@ -1939,12 +1938,11 @@ msgstr "N
msgid "Column type not supported (must be string)"
msgstr "Tipo da coluna n�o suportado (%s)"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131
-#: ../ps/ps.map/catval.c:198 ../vector/v.vol.rst/user1.c:112
-#: ../vector/v.class/main.c:132 ../vector/v.surf.bspline/main.c:402
-#: ../vector/v.normal/main.c:134 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68
-#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.univar/main.c:366
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:95
+#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131 ../ps/ps.map/catval.c:198
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:112 ../vector/v.class/main.c:132
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:402 ../vector/v.normal/main.c:134
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68 ../vector/v.sample/main.c:152
+#: ../vector/v.univar/main.c:366 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
#, fuzzy
msgid "Unable to select data from table"
msgstr "N�o consegui selecionar dados da tabela"
@@ -2153,11 +2151,10 @@ msgstr "N
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:51 ../misc/m.nviz.script/main.c:70
#: ../visualization/ximgview/main.c:291
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
-#: ../display/d.mon/main.c:39 ../display/d.erase/main.c:30
-#: ../display/d.rast/main.c:54 ../display/d.vect/main.c:71
-#: ../display/d.info/main.c:32 ../display/d.his/main.c:63
-#: ../display/d.rgb/main.c:54
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3 ../display/d.mon/main.c:39
+#: ../display/d.erase/main.c:30 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.vect/main.c:71 ../display/d.info/main.c:32
+#: ../display/d.his/main.c:63 ../display/d.rgb/main.c:54
msgid "graphics"
msgstr ""
@@ -2194,6 +2191,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
@@ -2235,7 +2233,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:62 ../raster/r.rescale.eq/main.c:52
#: ../raster/r.recode/main.c:48 ../raster/r.surf.gauss/main.c:38
#: ../raster/r.clump/main.c:51 ../raster/r.drain/main.c:109
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67 ../raster/r.stats/main.c:106
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:56 ../raster/r.stats/main.c:106
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:72 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
#: ../raster/r.surf.area/main.c:76 ../raster/r.regression.multi/main.c:128
#: ../raster/r.carve/main.c:74 ../raster/r.mfilter/main.c:56
@@ -2252,10 +2250,10 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.resample/main.c:54 ../raster/r.tile/main.c:43
#: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.stats.zonal/main.c:101
#: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.basins.fill/main.c:54
-#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:86
+#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
#: ../raster/r.kappa/main.c:68 ../raster/r.uslek/main.c:53
#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.lake/main.c:150
-#: ../raster/r.patch/main.c:54 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
+#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
#: ../raster/r.to.vect/main.c:70 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:109
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:109 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
#: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.surf.fractal/main.c:38
@@ -2263,8 +2261,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.quantile/main.c:255 ../raster/r.random.surface/main.c:57
#: ../raster/r.in.bin/main.c:257 ../raster/r.distance/main.c:39
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:80 ../raster/r.rescale/main.c:48
-#: ../raster/r.transect/main.c:103
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
+#: ../raster/r.transect/main.c:103 ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:53
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:51
@@ -2317,7 +2314,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.proj/main.c:67
#: ../vector/v.support/main.c:39 ../vector/v.what/main.c:60
#: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.in.lidar/main.c:156
-#: ../vector/v.external/main.c:48 ../vector/v.delaunay/main.c:85
+#: ../vector/v.external/main.c:50 ../vector/v.delaunay/main.c:85
#: ../vector/v.buffer/main.c:222 ../vector/v.normal/main.c:72
#: ../vector/v.db.connect/main.c:52 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:62 ../vector/v.surf.idw/main.c:87
@@ -2355,6 +2352,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:4
@@ -3039,17 +3037,16 @@ msgstr "N
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:251
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:260
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268
-#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63 ../vector/v.lidar.growing/main.c:126
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:182 ../general/g.region/main.c:467
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:75 ../raster/r.walk/main.c:410
-#: ../raster/r.carve/main.c:158 ../raster/r.cost/main.c:325
-#: ../display/d.extract/main.c:98
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:126 ../vector/v.lidar.correction/main.c:182
+#: ../general/g.region/main.c:467 ../doc/vector/v.example/main.c:75
+#: ../raster/r.walk/main.c:410 ../raster/r.carve/main.c:158
+#: ../raster/r.cost/main.c:325 ../display/d.extract/main.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "mapa vetorial <%s> n�o encontrado"
-#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:188
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:191
#: ../vector/v.net.path/main.c:133 ../vector/v.edit/main.c:168
#: ../vector/v.edit/main.c:240 ../vector/v.colors/main.c:263
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:560 ../vector/v.net.steiner/main.c:431
@@ -3068,7 +3065,7 @@ msgstr "mapa vetorial <%s> n
#: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:20
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:23
#: ../vector/v.net.components/main.c:147 ../vector/v.select/main.c:107
-#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:329
+#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:332
#: ../vector/v.parallel/main.c:148 ../vector/v.class/main.c:102
#: ../vector/v.generalize/main.c:323 ../vector/v.label.sa/labels.c:58
#: ../vector/v.voronoi/main.c:196 ../vector/v.hull/main.c:87
@@ -3082,7 +3079,7 @@ msgstr "mapa vetorial <%s> n
#: ../vector/v.support/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:114
#: ../vector/v.patch/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:160
#: ../vector/v.patch/main.c:257 ../vector/v.patch/main.c:338
-#: ../vector/v.external/main.c:191 ../vector/v.delaunay/main.c:120
+#: ../vector/v.external/main.c:193 ../vector/v.delaunay/main.c:120
#: ../vector/v.buffer/main.c:338 ../vector/v.normal/main.c:110
#: ../vector/v.db.connect/main.c:154 ../vector/v.out.dxf/main.c:80
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:146 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:29
@@ -3102,18 +3099,17 @@ msgstr "mapa vetorial <%s> n
#: ../vector/v.extrude/main.c:190 ../vector/v.sample/main.c:124
#: ../vector/v.univar/main.c:158 ../vector/v.what.rast3/main.c:113
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.to.db/main.c:59
-#: ../vector/v.kernel/main.c:310 ../vector/v.kernel/main.c:323
+#: ../vector/v.kernel/main.c:316 ../vector/v.kernel/main.c:329
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:151 ../vector/v.to.points/main.c:121
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:73 ../vector/v.out.postgis/main.c:100
#: ../vector/v.net.flow/main.c:143 ../general/manage/lister/vector.c:32
#: ../doc/vector/v.example/main.c:87 ../raster/r.walk/main.c:673
#: ../raster/r.walk/main.c:742 ../raster/r.random/support.c:63
#: ../raster/r.drain/main.c:268 ../raster/r.carve/main.c:162
-#: ../raster/r.region/main.c:170
-#: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39 ../raster/r.what/main.c:236
-#: ../raster/r.cost/main.c:533 ../raster/r.cost/main.c:606
-#: ../display/d.extract/main.c:103 ../display/d.vect.chart/main.c:240
-#: ../display/d.path/main.c:185
+#: ../raster/r.region/main.c:170 ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39
+#: ../raster/r.what/main.c:236 ../raster/r.cost/main.c:533
+#: ../raster/r.cost/main.c:606 ../display/d.extract/main.c:103
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:240 ../display/d.path/main.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
msgstr "N�o consegui abrir mapa raster [%s]."
@@ -3512,11 +3508,11 @@ msgstr "N
#: ../vector/v.extract/copy_tab.c:129 ../vector/v.overlay/main.c:590
#: ../vector/v.random/main.c:262 ../vector/v.in.dwg/main.c:249
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1355
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1361
#: ../vector/v.reclass/main.c:327 ../vector/v.patch/main.c:316
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:623 ../vector/v.mkgrid/main.c:349
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:407 ../vector/v.sample/main.c:197
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1125 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1141 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
#: ../vector/v.to.points/main.c:192 ../vector/v.in.ascii/main.c:417
#: ../raster/r.random/random.c:257 ../raster/r.contour/main.c:193
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:196 ../raster/r.to.vect/main.c:231
@@ -3549,23 +3545,42 @@ msgstr "Calculando m
msgid "extract"
msgstr "vetor, metadados"
+#: ../vector/v.extract/main.c:79
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "select"
+msgstr "Resolu��o"
+
#: ../vector/v.extract/main.c:80
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+msgid "dissolve"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:81 ../vector/v.random/main.c:99
+#: ../vector/v.perturb/main.c:65 ../raster/r.surf.random/main.c:38
+#: ../raster/r.random/main.c:54 ../raster/r.surf.gauss/main.c:40
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:59 ../raster/r.random.cells/main.c:47
+#, fuzzy
+msgid "random"
+msgstr "Tipo de fei��o"
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:83
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:85
+#: ../vector/v.extract/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
msgstr "Dissolver limites comuns? (padr�o � n�o)"
-#: ../vector/v.extract/main.c:89
+#: ../vector/v.extract/main.c:92
#, fuzzy
msgid "Do not copy attributes (see also 'new' parameter)"
msgstr "N�o copiar tabela (veja tamb�m o par�metro 'new')"
-#: ../vector/v.extract/main.c:90 ../vector/v.extract/main.c:142
+#: ../vector/v.extract/main.c:93 ../vector/v.extract/main.c:145
#: ../vector/v.overlay/main.c:132 ../vector/v.overlay/main.c:142
#: ../vector/v.to.rast/main.c:88 ../vector/v.to.rast/main.c:94
#: ../vector/v.to.rast/main.c:100 ../vector/v.generalize/main.c:241
@@ -3578,16 +3593,16 @@ msgstr "N
msgid "Attributes"
msgstr "N�o criar tabela de atributo."
-#: ../vector/v.extract/main.c:94 ../vector/v.edit/args.c:198
+#: ../vector/v.extract/main.c:97 ../vector/v.edit/args.c:198
#: ../vector/v.select/args.c:105
#, fuzzy
msgid "Reverse selection"
msgstr "Posi��o de refer�ncia"
-#: ../vector/v.extract/main.c:95 ../vector/v.extract/main.c:100
-#: ../vector/v.extract/main.c:106 ../vector/v.extract/main.c:109
-#: ../vector/v.extract/main.c:112 ../vector/v.extract/main.c:122
-#: ../vector/v.extract/main.c:132 ../vector/v.edit/args.c:24
+#: ../vector/v.extract/main.c:98 ../vector/v.extract/main.c:103
+#: ../vector/v.extract/main.c:109 ../vector/v.extract/main.c:112
+#: ../vector/v.extract/main.c:115 ../vector/v.extract/main.c:125
+#: ../vector/v.extract/main.c:135 ../vector/v.edit/args.c:24
#: ../vector/v.edit/args.c:29 ../vector/v.edit/args.c:112
#: ../vector/v.edit/args.c:116 ../vector/v.edit/args.c:125
#: ../vector/v.edit/args.c:134 ../vector/v.edit/args.c:143
@@ -3627,145 +3642,145 @@ msgstr "Posi
#: ../vector/v.to.db/parse.c:45 ../vector/v.to.points/main.c:67
#: ../vector/v.to.points/main.c:71 ../vector/v.out.postgis/args.c:15
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
#: ../raster/r.category/main.c:62 ../raster/r.category/main.c:71
#: ../display/d.rast/main.c:70 ../display/d.rast/main.c:87
#: ../display/d.vect/main.c:80 ../display/d.vect/main.c:105
#: ../display/d.vect/main.c:108 ../display/d.vect/main.c:111
-#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:90
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:140 ../display/d.vect.chart/main.c:74
+#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:91
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:141 ../display/d.vect.chart/main.c:74
#: ../display/d.vect.chart/main.c:77
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Resolu��o"
-#: ../vector/v.extract/main.c:105
+#: ../vector/v.extract/main.c:108
#, fuzzy
msgid "Types to be extracted"
msgstr "Arquivo raster para importar"
-#: ../vector/v.extract/main.c:120
+#: ../vector/v.extract/main.c:123
#, fuzzy
msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
msgstr "Arquivo com intervalos de n�meros/valores de categorias"
-#: ../vector/v.extract/main.c:121
+#: ../vector/v.extract/main.c:124
#, fuzzy
msgid "If '-' given reads from standard input"
msgstr ""
"Arquivo ASCII para converter para vetor bin�rio, se n�o for dado, l� da "
"entrada padr�o"
-#: ../vector/v.extract/main.c:129
+#: ../vector/v.extract/main.c:132
msgid "Number of random categories matching vector objects to extract"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:131
+#: ../vector/v.extract/main.c:134
msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:139
+#: ../vector/v.extract/main.c:142
msgid "Desired new category value (enter -1 to keep original categories)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:141
+#: ../vector/v.extract/main.c:144
msgid "If new >= 0, attributes is not copied"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:158
+#: ../vector/v.extract/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only "
"one of them."
msgstr "Op��es -B e -C s�o mutuamente exclusivas. Escolha apenas uma."
-#: ../vector/v.extract/main.c:205
+#: ../vector/v.extract/main.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Category value in '%s' not valid"
msgstr "Valor de categoria em <%s> inv�lido"
-#: ../vector/v.extract/main.c:221
+#: ../vector/v.extract/main.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Process file <%s> for category numbers..."
msgstr "arquivo de processo <%s> para n�meros de categorias\n"
-#: ../vector/v.extract/main.c:226
+#: ../vector/v.extract/main.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open specified file <%s>"
msgstr "N�o consegui abrir arquivo especificado <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:237
+#: ../vector/v.extract/main.c:240
#, c-format
msgid "Ignored text entry: %s"
msgstr "Entrada de texto %s ignorada"
-#: ../vector/v.extract/main.c:252 ../vector/v.info/print.c:138
+#: ../vector/v.extract/main.c:255 ../vector/v.info/print.c:138
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:51 ../vector/v.to.3d/trans2.c:49
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:55 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:31
-#: ../vector/v.distance/main.c:453 ../vector/v.distance/main.c:534
+#: ../vector/v.distance/main.c:459 ../vector/v.distance/main.c:540
#: ../vector/v.db.connect/main.c:213 ../vector/v.db.select/main.c:162
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
msgstr "Conex�o com banco de dados n�o definida para camada <%d>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:256
+#: ../vector/v.extract/main.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading categories from table <%s>..."
msgstr "%d categorias carregadas da tabela"
-#: ../vector/v.extract/main.c:266
+#: ../vector/v.extract/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "N�o consegui selecionar dados da tabela"
-#: ../vector/v.extract/main.c:268
+#: ../vector/v.extract/main.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%d category loaded"
msgid_plural "%d categories loaded"
msgstr[0] "%d categorias carregadas da tabela"
msgstr[1] "%d categorias carregadas da tabela"
-#: ../vector/v.extract/main.c:283
+#: ../vector/v.extract/main.c:286
msgid ""
"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
"this vector map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:290
+#: ../vector/v.extract/main.c:293
#, fuzzy
msgid "Please specify random number larger than 0"
msgstr "Especifique um n�mero razo�vel de linhas para saltar"
-#: ../vector/v.extract/main.c:294
+#: ../vector/v.extract/main.c:297
#, c-format
msgid ""
"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
"features of type(s): %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:317
+#: ../vector/v.extract/main.c:320
#, c-format
msgid ""
"Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count "
"%d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:343 ../vector/v.net.path/main.c:137
+#: ../vector/v.extract/main.c:346 ../vector/v.net.path/main.c:137
#: ../vector/v.edit/main.c:105 ../vector/v.edit/main.c:120
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:580 ../vector/v.vol.rst/main.c:583
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:602 ../vector/v.in.db/main.c:151
@@ -3775,7 +3790,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:114 ../vector/v.net.salesman/main.c:492
#: ../vector/v.net.iso/main.c:285 ../vector/v.net.connectivity/main.c:136
#: ../vector/v.net.components/main.c:153 ../vector/v.in.dwg/main.c:200
-#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:350
+#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:356
#: ../vector/v.parallel/main.c:153 ../vector/v.generalize/main.c:334
#: ../vector/v.in.region/main.c:75 ../vector/v.voronoi/main.c:215
#: ../vector/v.hull/main.c:121 ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
@@ -3787,7 +3802,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:226 ../vector/v.outlier/main.c:232
#: ../vector/v.proj/main.c:373 ../vector/v.patch/main.c:266
#: ../vector/v.patch/main.c:271 ../vector/v.in.lidar/main.c:502
-#: ../vector/v.external/main.c:146 ../vector/v.delaunay/main.c:126
+#: ../vector/v.external/main.c:148 ../vector/v.delaunay/main.c:126
#: ../vector/v.buffer/main.c:391 ../vector/v.net.alloc/main.c:248
#: ../vector/v.transform/main.c:246 ../vector/v.net.allpairs/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:148
@@ -3799,9 +3814,9 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:215 ../vector/v.qcount/main.c:127
#: ../vector/v.rectify/main.c:214 ../vector/v.extrude/main.c:196
-#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:912
+#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:928
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:144 ../vector/v.net.timetable/main.c:359
-#: ../vector/v.kernel/main.c:329 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
+#: ../vector/v.kernel/main.c:335 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
#: ../vector/v.to.points/main.c:129 ../vector/v.in.ascii/main.c:247
#: ../vector/v.net.flow/main.c:149 ../vector/v.net.flow/main.c:155
#: ../doc/vector/v.example/main.c:98 ../raster/r.volume/main.c:154
@@ -3815,34 +3830,34 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create vector map <%s>"
msgstr "N�o consegui criar arquivo raster [%s]."
-#: ../vector/v.extract/main.c:351
+#: ../vector/v.extract/main.c:354
#, fuzzy
msgid "Extracting features..."
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.extract/main.c:375
+#: ../vector/v.extract/main.c:378
#, fuzzy
msgid "Removing duplicate centroids..."
msgstr "Removendo centr�ides duplicados ..."
-#: ../vector/v.external.out/format.c:21 ../vector/v.external/main.c:72
+#: ../vector/v.external.out/format.c:22 ../vector/v.external/main.c:74
msgid ""
"Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with "
"OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:26 ../vector/v.external/main.c:77
+#: ../vector/v.external.out/format.c:27 ../vector/v.external/main.c:79
msgid ""
"GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver "
"instead of native GRASS-PostGIS data driver."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:48 ../raster/r.external.out/main.c:156
+#: ../vector/v.external.out/format.c:49 ../raster/r.external.out/main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> not supported"
msgstr "Tipo da coluna n�o suportado"
-#: ../vector/v.external.out/format.c:51 ../raster/r.external.out/main.c:166
+#: ../vector/v.external.out/format.c:52 ../raster/r.external.out/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> does not support writing"
msgstr "formato 'point' n�o � suportado para vers�o antiga"
@@ -3880,7 +3895,7 @@ msgstr "Importar"
msgid "output"
msgstr "Sa�da de mapa"
-#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:50
+#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:52
#: ../raster/r.external.out/main.c:238 ../raster/r.external/main.c:57
msgid "external"
msgstr ""
@@ -4007,7 +4022,7 @@ msgstr "Nome do arquivo de sa
#: ../vector/v.external.out/args.c:62 ../vector/v.external/args.c:40
#: ../raster/r.external.out/main.c:271 ../raster/r.external/main.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:168
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:176
#, fuzzy
msgid "List supported formats and exit"
msgstr "Mostra oso formatos suportados e encerra"
@@ -4047,7 +4062,7 @@ msgstr "Duas camadas devem ser especificadas"
#: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.external/list.c:94
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:319 ../raster/r.external/list.c:22
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:246
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:253
#, fuzzy
msgid "Supported formats:"
msgstr "Mostra oso formatos suportados e encerra"
@@ -4232,9 +4247,9 @@ msgstr "%d pontos sem categoria"
#: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.overlay/main.c:580
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:266 ../vector/v.net.components/main.c:189
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1350
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1356
#: ../vector/v.net.distance/main.c:263 ../vector/v.in.lidar/main.c:612
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1118
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1134
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.to.points/main.c:182
#: ../vector/v.net.flow/main.c:181 ../raster/r.contour/main.c:183
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:188
@@ -4318,7 +4333,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:3
#: ../raster/r.circle/main.c:53 ../raster/r.thin/main.c:56
-#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.to.vect/main.c:72
+#: ../raster/r.patch/main.c:56 ../raster/r.to.vect/main.c:72
#, fuzzy
msgid "geometry"
msgstr "Arquivo vetorial para criar"
@@ -4375,7 +4390,7 @@ msgstr "N
#: ../vector/v.select/main.c:88 ../vector/v.net/args.c:119
#: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:131
#: ../vector/v.net/args.c:135 ../vector/v.net/args.c:145
-#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:116
+#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:118
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../raster/r.proj/main.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Required parameter <%s> not set"
@@ -4686,14 +4701,18 @@ msgstr "Arquivo contendo declara
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:8
#: ../raster/r.spread/main.c:124 ../raster/r.spread/main.c:138
#: ../raster/r.spread/main.c:150 ../raster/r.spread/main.c:163
#: ../raster/r.spread/main.c:176 ../raster/r.spread/main.c:188
@@ -4720,8 +4739,8 @@ msgstr "Arquivo contendo declara
#: ../raster/r.sun/main.c:331 ../raster/r.sun/main.c:340
#: ../raster/r.sun/main.c:349 ../raster/r.sun/main.c:358
#: ../raster/r.sun/main.c:367 ../raster/r.sun/main.c:374
-#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:94
-#: ../display/d.legend/main.c:99
+#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:95
+#: ../display/d.legend/main.c:100
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Mapa de entrada"
@@ -4864,7 +4883,7 @@ msgstr "camada deve ser > 0 para 'where'."
#: ../vector/v.overlay/main.c:391 ../vector/v.what.rast/main.c:137
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:295 ../vector/v.vect.stats/main.c:371
#: ../vector/v.to.rast/support.c:127 ../vector/v.to.rast/support.c:286
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:487
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:493
#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
#: ../vector/v.buffer/main.c:412 ../vector/v.extrude/main.c:224
#: ../vector/v.univar/main.c:229 ../vector/v.what.rast3/main.c:119
@@ -4941,14 +4960,14 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:99 ../vector/v.colors/main.c:106
#: ../vector/v.colors/main.c:113 ../vector/v.colors/main.c:139
#: ../vector/v.colors/main.c:144 ../vector/v.colors/main.c:149
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:26
#: ../raster/r.category/main.c:81 ../raster/r.category/main.c:88
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:90 ../raster/r.colors/edit_colors.c:97
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:104 ../raster/r.colors/edit_colors.c:111
@@ -4969,21 +4988,21 @@ msgid "Ignored when 'rules' given"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:98
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:96
#, fuzzy
msgid "Raster map from which to copy color table"
msgstr "Mapa raster do qual copiarei a tabela de cores"
#: ../vector/v.colors/main.c:105
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:103
#, fuzzy
msgid "3D raster map from which to copy color table"
msgstr "Mapa raster do qual copiarei a tabela de cores"
#: ../vector/v.colors/main.c:111
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:109
#, fuzzy
msgid "Path to rules file"
@@ -5005,7 +5024,7 @@ msgid "If not given writes color table"
msgstr "Manter a tabela de cores existente"
#: ../vector/v.colors/main.c:122
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:115
#, fuzzy
msgid "Remove existing color table"
@@ -5013,41 +5032,41 @@ msgstr "Manter a tabela de cores existente"
#: ../vector/v.colors/main.c:123
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:27
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20
-#: ../raster/r.null/main.c:107 ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20 ../raster/r.null/main.c:107
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Removendo centr�ides duplicados ..."
#: ../vector/v.colors/main.c:128
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:121
msgid "Only write new color table if it does not already exist"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:132
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:126
#, fuzzy
msgid "List available rules then exit"
msgstr "Lista camadas dispon�veis e finaliza"
#: ../vector/v.colors/main.c:138
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:132
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr "Inverter catlist"
#: ../vector/v.colors/main.c:143
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:137
msgid "Logarithmic scaling"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:148
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:142
msgid "Logarithmic-absolute scaling"
msgstr ""
@@ -5154,7 +5173,7 @@ msgstr "Arquivo de c
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "N�o consegui criar arquivo raster [%s]."
-#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:71
+#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:72
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:299 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:222
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:96 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:245
#: ../raster3d/r3.null/main.c:103 ../raster3d/r3.support/main.c:135
@@ -5162,8 +5181,7 @@ msgstr "N
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:58 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:142
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:229 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:600
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:113 ../general/g.region/main.c:444
-#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:182
#, c-format
msgid "3D raster map <%s> not found"
@@ -5305,7 +5323,7 @@ msgstr "N
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster3d/r3.info/main.c:77
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:46 ../raster3d/r3.info/main.c:77
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:161
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:209 ../raster3d/r3.stats/main.c:50
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:231 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:180
@@ -5786,7 +5804,7 @@ msgstr "O vetor '%s' j
#: ../vector/v.vol.rst/vector.c:80 ../vector/v.random/main.c:467
#: ../vector/v.random/main.c:587 ../vector/v.in.lidar/main.c:784
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1244 ../raster/r.volume/main.c:295
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1260 ../raster/r.volume/main.c:295
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:377 ../raster/r.to.vect/util.c:157
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
@@ -5875,7 +5893,7 @@ msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:53 ../vector/v.in.dwg/main.c:83
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:49
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:51
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:134 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
@@ -5887,9 +5905,11 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:3
@@ -5898,7 +5918,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:92 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.in.gridatb/main.c:46
#: ../raster/r.in.poly/main.c:35 ../raster/r.in.lidar/main.c:171
-#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
+#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:88
#: ../raster/r.in.bin/main.c:258
#, fuzzy
msgid "import"
@@ -6735,7 +6755,7 @@ msgid "Operator '%s' is not supported for type line"
msgstr "formato 'point' n�o � suportado para vers�o antiga"
#: ../vector/v.overlay/main.c:220 ../vector/v.buffer/main.c:400
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:923
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939
#, fuzzy
msgid "Unable to create temporary vector map"
msgstr "N�o consegui criar arquivo raster [%s]."
@@ -6799,12 +6819,12 @@ msgstr "processando."
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:113 ../vector/v.delaunay/main.c:144
#: ../vector/v.buffer/main.c:741 ../vector/v.buffer/main.c:748
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1309 ../vector/v.in.ogr/main.c:1323
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1325 ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
#, fuzzy
msgid "Removing duplicates..."
msgstr "Removendo centr�ides duplicados ..."
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1327
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
#, fuzzy
msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
msgstr "Escrevendo [%s]..."
@@ -6835,7 +6855,7 @@ msgstr "Escrevendo [%s]..."
msgid "Attribute not found"
msgstr "Coluna(s) de atributo(s)"
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1438
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1454
#, fuzzy
msgid "Writing centroids..."
msgstr "Escrever v�rtices da linha."
@@ -6935,14 +6955,6 @@ msgstr "mapa vetorial <%s> n
msgid "sampling"
msgstr "M�todo de amostragem"
-#: ../vector/v.random/main.c:99 ../vector/v.perturb/main.c:65
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:38 ../raster/r.random/main.c:54
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:40 ../raster/r.random.surface/main.c:59
-#: ../raster/r.random.cells/main.c:47
-#, fuzzy
-msgid "random"
-msgstr "Tipo de fei��o"
-
#: ../vector/v.random/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
@@ -7114,10 +7126,9 @@ msgid "Column <%s> not found"
msgstr "Coluna <%s> n�o encontrada"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:172 ../vector/v.class/main.c:129
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.buffer/main.c:434
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65 ../vector/v.sample/main.c:240
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:99
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
+#: ../vector/v.buffer/main.c:434 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65
+#: ../vector/v.sample/main.c:240 ../vector/v.to.rast3/main.c:99
msgid "Column type not supported"
msgstr "Tipo de coluna n�o suportado"
@@ -7172,12 +7183,12 @@ msgid "%d categories from vector missing in table"
msgstr "%d categorias do vetor faltando na tabela"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:656 ../vector/v.vect.stats/main.c:710
-#: ../vector/v.distance/main.c:1664
+#: ../vector/v.distance/main.c:1670
#, c-format
msgid "%d update errors"
msgstr "%d atualizar erros"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1666
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "%d records updated."
msgstr "%d registros atualizados"
@@ -7509,15 +7520,17 @@ msgid "Raster value (for use=val)"
msgstr "Arquivo raster para superf�cie"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:116 ../vector/v.surf.bspline/main.c:194
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:9
#: ../raster/r.proj/main.c:190 ../raster/r.stream.extract/main.c:141
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:112 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
#, fuzzy
msgid "Maximum memory to be used (in MB)"
msgstr "Mem�ria Esgotada! (Out of Memory)"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:117 ../vector/v.surf.bspline/main.c:195
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:10
#: ../raster/r.proj/main.c:191 ../raster/r.stream.extract/main.c:142
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:114 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
#, fuzzy
msgid "Cache size for raster rows"
msgstr "Relat�rio de estat�sticas para mapas raster."
@@ -7655,8 +7668,8 @@ msgstr "%d pontos carregados\n"
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:178
#: ../vector/v.net.components/main.c:162 ../vector/v.generalize/network.c:89
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:134 ../vector/v.net.distance/main.c:239
-#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:405 ../vector/v.net.flow/main.c:226
+#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124 ../vector/v.net.timetable/main.c:405
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to build graph for vector map <%s>"
msgstr "N�o consegui criar arquivo raster [%s]."
@@ -8176,10 +8189,19 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:271
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:23
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:10
#: ../raster/r.spread/main.c:276 ../raster/r.spread/main.c:288
@@ -8399,7 +8421,7 @@ msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s"
msgstr "N�o consegui abrir arquivo de entrada <%s@%s>."
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:244 ../vector/v.reclass/main.c:322
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1628
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1644
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:241 ../vector/v.to.points/main.c:187
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:517 ../raster/r.contour/main.c:188
#, fuzzy, c-format
@@ -8722,102 +8744,107 @@ msgstr "Nome da coluna y"
msgid "Not enough column names"
msgstr "Nome da coluna categoria"
-#: ../vector/v.distance/main.c:323 ../vector/v.distance/main.c:341
+#: ../vector/v.distance/main.c:315 ../vector/v.distance/main.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input vector map <%s> is 3D"
+msgstr "Mapa vetorial n�o � 3D"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:326 ../vector/v.distance/main.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "No features of selected type found in <%s>"
msgstr "%d pontos escritos no vetor"
-#: ../vector/v.distance/main.c:413
+#: ../vector/v.distance/main.c:419
msgid "dmin can not be larger than dmax"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:555
+#: ../vector/v.distance/main.c:561
#, fuzzy
msgid "Incompatible column types"
msgstr "Tipo da coluna desconhecido"
-#: ../vector/v.distance/main.c:603
+#: ../vector/v.distance/main.c:609
#, fuzzy
msgid "No categories for 'from' for slected type and layer"
msgstr "%d dist�ncias lidas do mapa."
-#: ../vector/v.distance/main.c:627
+#: ../vector/v.distance/main.c:633
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features..."
msgstr "Encontrando classes de treinamento..."
-#: ../vector/v.distance/main.c:728 ../vector/v.distance/main.c:1013
+#: ../vector/v.distance/main.c:734 ../vector/v.distance/main.c:1019
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (line=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:742 ../vector/v.distance/main.c:819
-#: ../vector/v.distance/main.c:1027 ../imagery/i.segment/flag.c:21
+#: ../vector/v.distance/main.c:748 ../vector/v.distance/main.c:825
+#: ../vector/v.distance/main.c:1033 ../imagery/i.segment/flag.c:21
#: ../imagery/i.segment/flag.c:28
#, fuzzy
msgid "Out of memory!"
msgstr "Mem�ria Esgotada! (Out of Memory)"
-#: ../vector/v.distance/main.c:805 ../vector/v.distance/main.c:1160
+#: ../vector/v.distance/main.c:811 ../vector/v.distance/main.c:1166
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:913
+#: ../vector/v.distance/main.c:919
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features for areas..."
msgstr "Encontrando classes de treinamento..."
-#: ../vector/v.distance/main.c:1277
+#: ../vector/v.distance/main.c:1283
msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1295
+#: ../vector/v.distance/main.c:1301
#, fuzzy
msgid "Unable to open default database"
msgstr "N�o consegui abrir o banco de dados %s"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1635
+#: ../vector/v.distance/main.c:1641
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
msgstr "%d categorias carregadas do vetor"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1638
+#: ../vector/v.distance/main.c:1644
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories - no nearest feature found"
msgstr "%d categorias carregadas do vetor"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1647
+#: ../vector/v.distance/main.c:1653
#, c-format
msgid "%d distances calculated"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1648
+#: ../vector/v.distance/main.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "%d records inserted"
msgstr "%d registros atualizados"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1650
+#: ../vector/v.distance/main.c:1656
#, fuzzy, c-format
msgid "%d insert errors"
msgstr "%d atualizar erros"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1654
+#: ../vector/v.distance/main.c:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories read from the map"
msgstr "%d dist�ncias lidas do mapa."
-#: ../vector/v.distance/main.c:1656
+#: ../vector/v.distance/main.c:1662
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories exist in the table"
msgstr "%d categorias do vetor faltando na tabela"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1658
+#: ../vector/v.distance/main.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories read from the map exist in the table"
msgstr "%d categorias do vetor faltando na tabela"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1661
+#: ../vector/v.distance/main.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
msgstr "%d categorias do vetor faltando na tabela"
@@ -8907,31 +8934,31 @@ msgstr ""
msgid "Column name or expression"
msgstr "Nomes das colunas diferem."
-#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:111
+#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:112
#, fuzzy
msgid "Algorithm to use for classification"
msgstr "Assinaturas para usar na classifica��o"
-#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:115
+#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
#, fuzzy
msgid "simple intervals"
msgstr "Relat�rio de estat�sticas para mapas raster."
-#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
+#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
#, fuzzy
msgid "standard deviations"
msgstr "Desvio padr�o"
-#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
+#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
#, fuzzy
msgid "quantiles"
msgstr "C�pia da tabela falhou"
-#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
+#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:119
msgid "equiprobable (normal distribution)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:128
+#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:129
#, fuzzy
msgid "Number of classes to define"
msgstr "N�mero de c�pias"
@@ -8959,12 +8986,12 @@ msgid ""
"Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:439
+#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:440
#, c-format
msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:441
+#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
msgstr "Desvio padr�o"
@@ -8974,7 +9001,7 @@ msgstr "Desvio padr
msgid "Lowest chi2 = %f\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:448
+#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:449
#, c-format
msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
msgstr ""
@@ -9329,7 +9356,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:98 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
#: ../vector/v.label/main.c:151 ../display/d.grid/main.c:102
#: ../display/d.geodesic/main.c:66 ../display/d.rast.num/main.c:87
-#: ../display/d.legend/main.c:160
+#: ../display/d.legend/main.c:161
msgid "Text color"
msgstr "Cor do Texto"
@@ -9549,13 +9576,13 @@ msgid "Cleaning output topology"
msgstr "Exportar linhas como pol�gonos"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87 ../vector/v.buffer/main.c:759
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1359
#, fuzzy
msgid "Removing dangles..."
msgstr "Removendo centr�ides duplicados ..."
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89 ../vector/v.buffer/main.c:762
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1358
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1374
#, fuzzy
msgid "Removing bridges..."
msgstr "Removendo centr�ides duplicados ..."
@@ -9608,9 +9635,9 @@ msgstr "Rotacionando dados ... "
msgid "Constructing 3D hull..."
msgstr "Imprimindo ... "
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73 ../vector/v.in.lidar/main.c:158
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:76 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:158 ../vector/v.lidar.growing/main.c:76
+#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:5
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:164 ../raster/r.in.lidar/main.c:172
msgid "LIDAR"
@@ -10067,7 +10094,7 @@ msgid "Scale factor for elevation"
msgstr "Fator de escala para eleva��o"
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:84
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
msgstr ""
@@ -10209,8 +10236,7 @@ msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246 ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -10555,7 +10581,7 @@ msgid "Categories already exist in layer %d"
msgstr "%d dist�ncias lidas do mapa."
#: ../vector/v.category/main.c:364 ../vector/v.delaunay/main.c:172
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1380
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
#, fuzzy
msgid "Unable to calculate area centroid"
msgstr "N�o consegui calcular �rea do centr�ide."
@@ -11729,8 +11755,10 @@ msgstr "Imposs
msgid "Impossible to write in the database"
msgstr "Imposs�vel escrever na base de dados"
-#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
-#: ../general/g.proj/main.c:64 ../general/g.setproj/main.c:79
+#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:4
+#: ../general/g.proj/main.c:65 ../general/g.setproj/main.c:79
#: ../raster/r.proj/main.c:145 ../raster/r.latlong/main.c:59
#, fuzzy
msgid "projection"
@@ -11791,6 +11819,7 @@ msgid "Target"
msgstr "�rea\n"
#: ../vector/v.proj/main.c:104
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map (default: input)"
msgstr "T�tulo do raster de sa�da"
@@ -11817,7 +11846,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable wrapping to -180,180 for latlon output"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:139
+#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:141
#: ../raster/r.proj/main.c:244 ../display/d.mon/start.c:38
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
@@ -11966,8 +11995,7 @@ msgid "Print attribute information"
msgstr "imprimir informa��o do atributo"
#: ../vector/v.what/main.c:98 ../vector/v.univar/main.c:126
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
msgid "Print the stats in shell script style"
msgstr "Mostra as estat�sticas em estilo shell script"
@@ -12003,6 +12031,31 @@ msgstr "%s: voc
msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
msgstr "Formato da entrada desconhecido, ignorando: %s"
+#: ../vector/v.what/what.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "N�o consegui abrir o arquivo [%s]"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "N�o consegui copiar a tabela"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "N�o consegui abrir cursor de sele��o: '%s'"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "N�o consegui obter linha"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:75
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "%d pontos escritos no vetor"
+
#: ../vector/v.what/what.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing found.\n"
@@ -12329,7 +12382,7 @@ msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
msgstr "Importar apenas subregi�o (xmin,ymin,xmax,ymaz - normalmente W,S,E,N)"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:182 ../vector/v.in.ogr/main.c:214
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:144
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:145
msgid "Name for new location to create"
msgstr "Nome da nova loca��o a criar"
@@ -12370,7 +12423,7 @@ msgstr "N
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:224 ../vector/v.in.ogr/main.c:289
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:274 ../raster/r.external/main.c:104
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:162
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Extend region extents based on new dataset"
msgstr "Estender loca��o baseado nos novos dados"
@@ -12396,17 +12449,17 @@ msgstr ""
msgid "Unknown filter option <%s>"
msgstr "Tipo desconhecido"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:712
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:728
msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:770
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:786
#, fuzzy
msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
msgstr " 4 par�metros s�o requeridos para o par�metro 'spatial'."
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:579
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:388 ../raster/r.in.gdal/main.c:741
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:395 ../raster/r.in.gdal/main.c:763
msgid ""
"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
"location."
@@ -12414,20 +12467,20 @@ msgstr ""
"N�o consegui converter a proje��o do mapa de entrada para o formato do "
"GRASS, n�o posso criar nova loca��o."
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:585
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:394 ../raster/r.in.gdal/main.c:765
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:601
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:401 ../raster/r.in.gdal/main.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new location <%s>"
msgstr "N�o consegui criar a tabela %s"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:588
-#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:397
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:771
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:604
+#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:404
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Loca��o: %s\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:606
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:622
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:362
msgid ""
"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
@@ -12436,16 +12489,16 @@ msgstr ""
"N�o consegui converter a proje��o do mapa de entrada para o formato do GRASS "
"para verifica��o"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:637
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:377 ../raster/r.external/proj.c:34
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:425
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:434
#, fuzzy
msgid "Over-riding projection check"
msgstr "Fonte"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:630
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:646
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:386 ../raster/r.external/proj.c:42
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:435
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:444
#, fuzzy
msgid ""
"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
@@ -12454,23 +12507,23 @@ msgstr ""
"Proje��o dos dados de entrada e loca��o atual parecem combinar.\n"
"Continuando com a importa��o...\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:636
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:652
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:392
#, fuzzy
msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
msgstr "Loca��o: %s\n"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:422 ../vector/v.in.lidar/main.c:429
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:646 ../vector/v.in.ogr/main.c:653
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:662 ../vector/v.in.ogr/main.c:669
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:402 ../raster/r.in.lidar/main.c:409
-#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:487
+#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:496
#, fuzzy
msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr "Loca��o: %s\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:692
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:708
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:448 ../raster/r.external/proj.c:107
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:505
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12478,7 +12531,7 @@ msgid ""
"-o flag to ignore them and use current location definition.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:697
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:713
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:452
#, fuzzy
msgid ""
@@ -12488,9 +12541,9 @@ msgstr ""
"Considere gerar uma nova loca��o com o par�metro 'location' do dado de "
"entrada.\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:702
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:718
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:457 ../raster/r.external/proj.c:116
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:534
#, fuzzy
msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
msgstr ""
@@ -12537,7 +12590,7 @@ msgstr "%d pontos al
msgid "%d input points were filtered out by class number"
msgstr "%d pontos al�m do limite"
-#: ../vector/v.external/main.c:53
+#: ../vector/v.external/main.c:55
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a "
@@ -12546,22 +12599,22 @@ msgstr ""
"Converte um mapa vetorial bin�rio do GRASS pela combina��o de outros camadas "
"de mapa vetorial."
-#: ../vector/v.external/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
+#: ../vector/v.external/main.c:135 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Layer <%s> not available"
msgstr "Camada '%s' n�o dispon�vel"
-#: ../vector/v.external/main.c:158
+#: ../vector/v.external/main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete '%s'"
msgstr "N�o consegui executar: %s"
-#: ../vector/v.external/main.c:165
+#: ../vector/v.external/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create file '%s/%s'"
msgstr "N�o consegui criar arquivo [%s]"
-#: ../vector/v.external/main.c:196
+#: ../vector/v.external/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Link to vector map <%s> created."
msgstr "O vetor '%s' j� existe."
@@ -12901,12 +12954,12 @@ msgstr "Construindo
msgid "Snapping boundaries..."
msgstr "Rotacionando dados ... "
-#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1304
+#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1320
#, fuzzy
msgid "Breaking polygons..."
msgstr "Exportar linhas como pol�gonos"
-#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1319
+#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1335
#, fuzzy
msgid "Breaking boundaries..."
msgstr "Escrevendo [%s]..."
@@ -13135,7 +13188,7 @@ msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
msgstr "mapa vetorial <%s> n�o encontrado"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:180 ../display/d.vect/opt.c:143
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:204
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:205
msgid "Database connection not defined"
msgstr "Conex�o com banco de dados n�o definida"
@@ -13301,9 +13354,9 @@ msgstr "%s=%s - n
#. GTC Count of window rows
#. GTC Count of raster rows
#. GTC Count of window rows
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:299
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:300
#: ../raster/r.thin/io.c:102 ../raster/r.thin/io.c:169
-#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:176
+#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:182
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -13313,7 +13366,7 @@ msgstr[1] ""
#. GTC Count of window columns
#. GTC Count of raster columns
#. GTC Count of window columns
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:300
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:301
#: ../raster/r.thin/io.c:104 ../raster/r.thin/io.c:171
#: ../raster/r.thin/io.c:180
#, fuzzy, c-format
@@ -14621,13 +14674,13 @@ msgstr "Alterado para"
msgid "The number of columns has been adjusted from %d to %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:444
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:456
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:445
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:457
#, fuzzy
msgid "Unable to fill attribute table"
msgstr "N�o consegui descrever a tabela %s"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:461
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:462
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:70 ../vector/v.in.ascii/points.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to insert new record: %s"
@@ -14647,7 +14700,7 @@ msgstr "criando novo arquivo cats ..."
msgid "Writing out vector rows..."
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:106
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:107
#, fuzzy
msgid "Writing out vector columns..."
msgstr "Escrevendo [%s]..."
@@ -14832,7 +14885,7 @@ msgid "Offset label in y-direction"
msgstr "Deslocamento do r�tulo na dire��o Y"
#: ../vector/v.label/main.c:122 ../display/d.vect/main.c:236
-#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:167
+#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:168
msgid "Font name"
msgstr "Nome da Fonte"
@@ -14925,7 +14978,7 @@ msgstr "Informa
msgid "Target location <%s> not found"
msgstr "regi�o <%s> n�o encontrada"
-#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:871
+#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:891
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31
#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
#, fuzzy, c-format
@@ -14933,14 +14986,14 @@ msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
msgstr "Grupo [%s] destinado para loca��o [%s], mapset [%s]\n"
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:280
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:873
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:893
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "permission denied"
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:281
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:874
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:894
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
#, fuzzy
@@ -15241,18 +15294,16 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:122
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr "para calcular"
#: ../vector/v.univar/main.c:130
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
#, fuzzy
msgid "Calculate extended statistics"
msgstr "Estat�stica orientadas a objetos ou categorias."
@@ -15417,6 +15468,7 @@ msgstr ""
"\t\tArquivo MapInfo: diret�rio contendo arquivos mapinfo"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
msgstr ""
@@ -15472,11 +15524,13 @@ msgid "import points as centroids"
msgstr "Removendo centr�ides duplicados ..."
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Snapping threshold for boundaries (map units)"
msgstr "Limite de 'snap' para contornos. -1 para n�o haver snap"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:18
msgid "'-1' for no snap"
msgstr ""
@@ -15489,11 +15543,13 @@ msgstr ""
"ser� usado para a coluna categoria"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:228
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:14
#, fuzzy
msgid "Encoding value for attribute data"
msgstr "Erro na leitura do arquivo de categorias para <%s>."
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:230
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:15
msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile"
msgstr ""
@@ -15519,11 +15575,13 @@ msgid "If not given, all geometry columns from the input are used"
msgstr "%-5d categorias de pontos lidas\n"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:251
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:20
#, fuzzy
msgid "List supported OGR formats and exit"
msgstr "Mostra oso formatos suportados e encerra"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:257
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:21
#, fuzzy
msgid "List available OGR layers in data source and exit"
msgstr "Lista camadas dispon�veis na fonte dos dados e finaliza"
@@ -15538,7 +15596,7 @@ msgid "Force 2D output even if input is 3D"
msgstr "For�ar sa�da de valores inteiros"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:291 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:172
msgid "Also updates the default region if in the PERMANENT mapset"
msgstr ""
@@ -15589,69 +15647,69 @@ msgstr "Camada '%s' n
msgid "All available OGR layers will be imported into vector map <%s>"
msgstr "N�o consegui obter informa��es de camada para o mapa vetorial"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:714
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
+msgstr "Coluna <%s> n�o encontrada"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:730
msgid "The region flag is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:724
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
msgid "The current region does not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:751
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:767
msgid "The 'spatial' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:782
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:798
msgid ""
"The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:816
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
msgid "The 'where' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
-msgstr "Coluna <%s> n�o encontrada"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:875
#, c-format
msgid "Check if OGR layer <%s> contains polygons..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:895
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
msgstr "Dist�ncia do buffer (em unidades do mapa)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:925
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "Using temporary vector <%s>"
msgstr "N�o consegui criar arquivo raster [%s]."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:961
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' not found"
msgstr "Coluna chave '%s' n�o encontrada"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:969
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' is not integer"
msgstr "Coluna chave deve ser inteiro"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Column name <%s> renamed to <%s>"
msgstr "Coluna <%s> n�o encontrada"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
"Escrevendo coluna <%s> com largura fixa de 40 caracteres (pode ser truncado)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1080
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
@@ -15660,58 +15718,58 @@ msgstr ""
"Largura da coluna '%s' ajustada para 255 (n�o foi especificada pelo OGR), "
"alguns textos podem ser truncados!"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1092
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
"Escrevendo coluna <%s> com largura fixa de 40 caracteres (pode ser truncado)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1112
#, c-format
msgid "Column type not supported (%s)"
msgstr "Tipo da coluna n�o suportado (%s)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1137
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %d features (OGR layer <%s>)..."
msgstr "Importanto fei��es do mapa %d..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1259
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "%d %s without geometry skipped"
msgstr "%d %s sem geometria"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1286
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1302
#, fuzzy
msgid "Cleaning polygons"
msgstr "Exportar linhas como pol�gonos"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1290
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..."
msgstr "Rotacionando dados ... "
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1334
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1350
#, fuzzy
msgid "Merging boundaries..."
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1355
#, fuzzy
msgid "Changing boundary dangles to lines..."
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1352
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1368
#, fuzzy
msgid "Changing boundary bridges to lines..."
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..."
msgstr "Calculando m�dias das classes ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1481
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1497
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -15723,117 +15781,117 @@ msgstr ""
"linha na tabela de atributos. O n�mero de fei��es para essas �reas est� "
"armazenado com categoria na camada %d"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1491
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d pol�gonos de entrada\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1492
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d pol�gonos de entrada\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1495
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1496
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1499
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1502
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "Centr�ide da �rea sem categoria"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1510
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1526
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "Centr�ide da �rea sem categoria"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1581
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1597
msgid "Some input polygons are overlapping each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1582
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598
msgid "If overlapping is not desired, the data need to be cleaned."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1585 ../vector/v.in.ogr/main.c:1614
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1601 ../vector/v.in.ogr/main.c:1630
msgid "The input could be cleaned by snapping vertices to each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1586 ../vector/v.in.ogr/main.c:1609
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1615
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602 ../vector/v.in.ogr/main.c:1625
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1631
#, c-format
msgid "Estimated range of snapping threshold: [%g, %g]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1590
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1606
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1594
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1610
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598 ../vector/v.in.ogr/main.c:1611
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1614 ../vector/v.in.ogr/main.c:1627
msgid "Manual cleaning may be needed."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1618
#, c-format
msgid "%d input polygons got lost during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1605
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1621
#, c-format
msgid "%d additional areas where created during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1608
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "The snapping threshold %g might be too large."
msgstr "Limite de 'snap' para contornos. -1 para n�o haver snap"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1640 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:553
#, fuzzy
msgid "Import failed"
msgstr "Entrada falhou"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1635
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
msgstr "N�o consegui abrir mapa raster [%s]."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1667 ../raster/r.external/window.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:814
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1683 ../raster/r.external/window.c:93
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:836
#, fuzzy
msgid "Default region for this location updated"
msgstr "n�o."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1670 ../raster/r.external/window.c:96
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:817
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1686 ../raster/r.external/window.c:96
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:839
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "em"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1674
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1690
#, fuzzy
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag "
@@ -16426,59 +16484,63 @@ msgid "In network mode, multiply the result by number of input points"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:233 ../raster/r.relief/main.c:194
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:304 ../raster/r.in.gdal/main.c:621
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:311 ../raster/r.in.gdal/main.c:643
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr "O vetor '%s' j� existe."
#: ../vector/v.kernel/main.c:236 ../raster/r.relief/main.c:197
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:307 ../raster/r.in.gdal/main.c:624
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:314 ../raster/r.in.gdal/main.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists"
msgstr "O vetor '%s' j� existe."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:253
+#: ../vector/v.kernel/main.c:254
#, fuzzy
msgid "Unknown node method"
msgstr "M�trica desconhecida: [%s]."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:271
+#: ../vector/v.kernel/main.c:272
#, fuzzy
msgid "Unknown kernel function"
msgstr "Tipo desconhecido"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:277
+#: ../vector/v.kernel/main.c:278
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
"'none' and kernel function 'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:281
+#: ../vector/v.kernel/main.c:282
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
"'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:298
+#: ../vector/v.kernel/main.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard deviation: %f"
msgstr "Desvio padr�o"
-#. GTC First argument is resolution, second - number of rows as a text, third - number of columns as a text.
-#: ../vector/v.kernel/main.c:302
+#: ../vector/v.kernel/main.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Output raster map: resolution: %f\t%s\t%s"
msgstr "T�tulo do raster de sa�da"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:349
+#: ../vector/v.kernel/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output raster map resolution: %f"
+msgstr "T�tulo do raster de sa�da"
+
+#: ../vector/v.kernel/main.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%d point outside threshold"
msgid_plural "%d points outside threshold"
msgstr[0] "%d pontos al�m do limite"
msgstr[1] "%d pontos al�m do limite"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:372
+#: ../vector/v.kernel/main.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Automatic choice of smoothing parameter (radius), maximum possible value of "
@@ -16487,24 +16549,24 @@ msgstr ""
"Escolha autom�tica do par�metro de suaviza��o (desvio padr�o), valor m�ximo "
"do desvio padr�o foi ajustado para %f"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:379
+#: ../vector/v.kernel/main.c:385
#, c-format
msgid "Using maximum distance between points: %f"
msgstr "Usando m�xima dist�ncia entre pontos: %f"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:393
+#: ../vector/v.kernel/main.c:399
#, c-format
msgid "Number of input points: %d."
msgstr "N�mero de pontos de entrada: %d."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:394
+#: ../vector/v.kernel/main.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%d distance read from the map."
msgid_plural "%d distances read from the map."
msgstr[0] "%d dist�ncias lidas do mapa."
msgstr[1] "%d dist�ncias lidas do mapa."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:399
+#: ../vector/v.kernel/main.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
@@ -16513,33 +16575,33 @@ msgstr ""
"dist�ncias entre todos os pontos maiores que %e (4 desvios padr�o) n�o "
"consegui calcular valor �timo."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:410
+#: ../vector/v.kernel/main.c:416
#, c-format
msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f."
msgstr "Par�metro de suaviza��o �timo (desvio padr�o): %f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:441
+#: ../vector/v.kernel/main.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output vector map using smooth parameter %f"
msgstr ""
"\n"
"Escrevendo arquivo vetorial usando par�metro de suaviza��o=%f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:443 ../vector/v.kernel/main.c:553
+#: ../vector/v.kernel/main.c:449 ../vector/v.kernel/main.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Normalising factor %f"
msgstr ""
"\n"
"Fator de normaliza��o: %f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:551
+#: ../vector/v.kernel/main.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f"
msgstr ""
"\n"
"Escrevendo arquivo raster usando par�metro de suaviza��o=%f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:603
+#: ../vector/v.kernel/main.c:609
#, c-format
msgid "Maximum value in output: %e."
msgstr "Valor m�ximo na sa�da: %e."
@@ -17100,25 +17162,74 @@ msgid "timestamp"
msgstr "Fonte inv�lida: %s"
#: ../vector/v.timestamp/main.c:38
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Fonte inv�lida: %s"
+
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
msgstr "Mostra/adiciona/remove carimbo de data em um mapa raster."
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:40
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
msgstr "Mostra/adiciona/remove carimbo de data em um mapa raster."
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:49 ../raster/r.timestamp/main.c:48
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
#, fuzzy
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove"
msgstr "Diahora, diahora1/diahora2, ou nenhum"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:51 ../raster/r.timestamp/main.c:50
msgid "Format: '15 jan 1994' (absolute) or '2 years' (relative)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:65
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found %s"
msgstr "mapa vetorial <%s> n�o encontrado"
@@ -17605,35 +17716,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Calcula estat�sticas univariada das c�lulas n�o nulas de um mapa raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
-#, fuzzy
-msgid "Field separator character between the output columns"
-msgstr "Separador de Campos"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:16
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Field separator character between the output columns"
+msgstr "Separador de Campos"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:19
#: ../raster/r.report/parse.c:69 ../raster/r.report/parse.c:77
#: ../raster/r.report/parse.c:85 ../raster/r.report/parse.c:109
#: ../raster/r.report/parse.c:114 ../raster/r.report/parse.c:119
@@ -17646,12 +17757,12 @@ msgstr "Separador de Campos"
msgid "Formatting"
msgstr "Abortando."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Suppress printing of column names"
msgstr "Suprimir impress�o de cabe�alho"
@@ -17686,28 +17797,28 @@ msgstr "%s=%s - nome ilegal"
msgid "rename"
msgstr "nome=%s\n"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "Mapa de entrada"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:7
#, fuzzy
+msgid "input"
+msgstr "Mapa de entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
+#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "quieto"
@@ -17728,29 +17839,29 @@ msgstr "Mostra os arquivos raster na loca
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Sort the space time dataset by category"
msgstr "<%s> criados na base de dados."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Columns to be printed to stdout"
msgstr "Nome da coluna (tipo deve ser num�rico)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Method used for data listing"
msgstr "Texto para mapear"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
msgid ""
"The granule to be used for listing. The granule must be specified as string "
"eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
@@ -17861,56 +17972,41 @@ msgstr "Nome do mapa raster"
msgid "accumulation"
msgstr "local do banco de dados"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values "
"lower this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values "
"upper this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
-msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:10
-msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
+msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:11
-msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
+msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:12
-msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
+msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11
-msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
+msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Basename of the new generated output maps"
-msgstr "Nome do novo arquivo raster"
+msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
@@ -17918,53 +18014,68 @@ msgstr "Nome do novo arquivo raster"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Basename of the new generated output maps"
+msgstr "Nome do novo arquivo raster"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
msgid ""
"A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a "
"unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
msgid ""
"Use these limits in case lower and/or upper input space time raster "
"datasets are not defined"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
#, fuzzy
msgid "Scale factor for input space time raster dataset"
msgstr "Nome do raster de sa�da"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Shift factor for input space time raster dataset"
msgstr "Nome do raster de sa�da"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
msgid ""
"This method will be applied to compute the accumulative values from the "
"input maps in a single granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
msgid ""
"Growing Degree Days or Winkler indices; Mean: sum(input maps)/(number of "
"input maps); Biologically Effective Degree Days; Huglin Heliothermal index"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
msgid ""
"Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they "
"will be deleted"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:19
msgid "Reverse time direction in cyclic accumulation"
msgstr ""
@@ -17984,22 +18095,22 @@ msgid ""
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
msgid ""
"Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are "
"used for aggregation computation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Type of the aggregation space time dataset"
msgstr "Nome do novo arquivo raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps"
msgstr ""
@@ -18008,36 +18119,36 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# grassmods_pt_br.po (grassmods_pt_br) #-#-#-#-#\n"
"Nome do mapa raster de entrada"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
msgid ""
"Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated "
"as: basename_ (count + offset)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "N�mero de c�pias"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Register Null maps"
msgstr "Mapa raster de entrada"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:13
msgid ""
-"Use start time - truncated accoring to granularity - as suffix. This flag "
-"overrides the offset option."
+"Use start time - truncated according to granularity - as suffix (overrides "
+"offset option)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1
@@ -18049,24 +18160,24 @@ msgstr "Nome do mapa raster que conter
msgid "VTK"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Path to the export directory"
msgstr "Mapa raster de entrada"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:45
msgid "Value to represent no data cell"
msgstr "Valor para representar c�lula sem dados"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:59
#, fuzzy
msgid ""
"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
msgstr "Criar dados pontual VTK ao inv�s de dado VTK celular (padr�o)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:11
msgid ""
"Export files using the space time dataset granularity for equidistant time "
"between maps, where statement will be ignored"
@@ -18163,43 +18274,50 @@ msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Nome do mapa raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Path to the extraction directory"
msgstr "Mapa raster de entrada"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8
-msgid "Title of the new space time dataset"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:9
-msgid "Description of the new space time dataset"
+msgid "Title of the new space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
+msgid "Description of the new space time dataset"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
msgid ""
"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
"parallel or interrupt it when a new location should be created"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
msgid "Extend location extents based on new dataset"
msgstr "Estender loca��o baseado nos novos dados"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:158
-msgid "Override projection (use location's projection)"
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#, fuzzy
+msgid "Override projection check (use current location's projection)"
msgstr "Sobrescrever proje��o (usar proje��o da loca��o)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Assume that the dataset has same projection as the current location"
+msgstr "N�o consegui unidades de proje��o da loca��o atual"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:15
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time vector datasets."
@@ -18216,8 +18334,8 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:93
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8 ../imagery/i.ifft/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map"
msgstr "Nome do Raster de sa�da"
@@ -18414,12 +18532,13 @@ msgid "cartography"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:81 ../display/d.legend/main.c:87
#, fuzzy
msgid "legend"
msgstr "Espelhar legenda"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
-#: ../display/d.legend/main.c:216
+#: ../display/d.legend/main.c:217
msgid "Flip legend"
msgstr "Espelhar legenda"
@@ -18434,7 +18553,7 @@ msgid "Name of raster map to display"
msgstr "Nome do mapa de orienta��o para exibi��o"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
-#: ../display/d.legend/main.c:211
+#: ../display/d.legend/main.c:212
msgid "Draw smooth gradient"
msgstr "Desenhar gradiente suave"
@@ -18454,14 +18573,14 @@ msgid ""
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
"different layers"
msgstr "Nome do mapa de orienta��o para exibi��o"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid ""
"Names of the vector columns to be created and to store sampled raster "
@@ -18474,9 +18593,9 @@ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr "Sum�rio Fator"
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
-#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:68
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:160 ../imagery/i.group/main.c:88
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:69
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:161 ../imagery/i.group/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Print in shell script style"
msgstr "Mostra as estat�sticas em estilo shell script"
@@ -18487,17 +18606,12 @@ msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "Mostra os arquivos raster na loca��o de entrada e encerra"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "select"
-msgstr "Resolu��o"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Mostra os arquivos raster na loca��o de entrada e encerra"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Order the space time dataset by category"
msgstr "<%s> criados na base de dados."
@@ -18507,8 +18621,8 @@ msgstr "<%s> criados na base de dados."
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Nome do novo arquivo raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset"
msgstr "Nome de um mapa raster existente"
@@ -18519,7 +18633,7 @@ msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr "acima para mapear"
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
-#: ../raster/r.patch/main.c:56
+#: ../raster/r.patch/main.c:57
msgid "mosaicking"
msgstr ""
@@ -18532,11 +18646,11 @@ msgstr "Nome do novo arquivo raster."
msgid "shift"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
msgid "Shift granularity"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:9
msgid ""
"Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x "
"minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
@@ -18551,10 +18665,6 @@ msgstr ""
"Nenhuma tabela de atributos encontrada -> usando apenas n�meros de "
"categorias como atributos"
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
-msgid "dissolve"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Layer number or name."
@@ -18673,12 +18783,12 @@ msgstr "Sobrescrever proje
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "Converte um mapa raster 3D em mapas raster 2D"
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3 ../raster/r.patch/main.c:58
msgid "merge"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "inputs"
msgstr "Mapa de entrada"
@@ -18690,35 +18800,35 @@ msgid ""
"print the result to stdout."
msgstr "Nome do raster de sa�da"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of the sample space time dataset"
msgstr "Nome do novo arquivo raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Type of the sample space time dataset"
msgstr "Nome do novo arquivo raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Field separator between output columns, default is tabular \" | \""
msgstr "Separador de Campos"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
msgid ""
"Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a "
"sample granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
msgid "Print the column names as first row"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:11
msgid "Check spatial overlap"
msgstr ""
@@ -18728,38 +18838,38 @@ msgid ""
"datasets created by t.rast.accumulate."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the "
"accumulation pattern using the provided data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the indication of the "
"start, intermediate and end of the specified data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
msgid ""
"The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these "
"values will be used if the min/max space time raster datasets are not "
"specified"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
msgid ""
"The user defined values that indicate start, intermediate and end status in "
"the indicator output space time raster dataset"
@@ -18824,8 +18934,7 @@ msgstr "Nome do mapa raster"
msgid "Percent to brighten"
msgstr "Converg�ncia percentual"
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12
-#: ../raster/r.his/main.c:121
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12 ../raster/r.his/main.c:121
#, fuzzy
msgid "Color to use instead of NULL values"
msgstr "Ignorar c�lulas com valores zero ao inv�s de c�lulas NULAS"
@@ -18837,8 +18946,7 @@ msgstr ""
"Cor do fundo, tanto uma cor padr�o do GRASS como uma triplete R:G:B, ou "
"\"none\""
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.his/main.c:126
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14 ../raster/r.his/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Use colors from color tables for NULL values"
msgstr "Usar cor do texto a partir da cor da c�lula"
@@ -18898,9 +19006,8 @@ msgstr "para para para em"
msgid "Redraws the content of currently selected monitor."
msgstr "Mostra a extens�o da regi�o atual"
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
-#: ../display/d.mon/main.c:40 ../display/d.erase/main.c:31
-#: ../display/d.info/main.c:33
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4 ../display/d.mon/main.c:40
+#: ../display/d.erase/main.c:31 ../display/d.info/main.c:33
#, fuzzy
msgid "monitors"
msgstr "Lista de curvas de n�vel"
@@ -19032,11 +19139,6 @@ msgstr "Nome do mapa vetorial (2d) de entrada"
msgid "Default: taken from input file internals"
msgstr "T�tulo do raster de sa�da"
-#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Override projection check (use current location's projection)"
-msgstr "Sobrescrever proje��o (usar proje��o da loca��o)"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -19044,6 +19146,27 @@ msgid ""
"locations."
msgstr "s"
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr "Converte vetores OGR para GRASS. Drivers dispon�veis:\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of OGR datasource to be imported"
+msgstr "Arquivo raster para importar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Output vector map extent"
+msgstr "Gera um mapa das �reas problem�ticas"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:12
+msgid "input;extent of input map;region;extent of current region"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Drops an attribute table."
@@ -19145,12 +19268,12 @@ msgid ""
"datasets."
msgstr "Mostra os arquivos raster na loca��o de entrada e encerra"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r3.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "N�mero de c�pias"
@@ -19160,13 +19283,13 @@ msgstr "N
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Nome do mapa raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
msgid ""
"The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database "
"backend is used which supports concurrent writing"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Register empty maps"
msgstr "Mapa raster de entrada"
@@ -19203,7 +19326,7 @@ msgstr ""
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.cairocomp/main.c:196
#: ../general/g.message/main.c:33 ../general/g.rename/main.c:45
#: ../general/g.findetc/main.c:28 ../general/g.mapsets/main.c:63
-#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:64
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:282 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
#: ../general/g.remove/main.c:69 ../general/g.list/main.c:89
#: ../general/g.region/main.c:63 ../general/g.mapset/main.c:49
@@ -19255,13 +19378,13 @@ msgstr "Correla
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "Nome dos mapas raster existentes para pesquisar"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds"
msgstr "Nome do novo arquivo raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
msgid ""
"Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
msgstr ""
@@ -19309,19 +19432,19 @@ msgid ""
"defined granularity."
msgstr "Mostra os arquivos raster na loca��o de entrada e encerra"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
msgid ""
"Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an "
"underscore will be attached to create a unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
msgid ""
"Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, "
"x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Number of r.series processes to run in parallel"
msgstr "N�mero de pontos de interpola��o"
@@ -19333,11 +19456,11 @@ msgid ""
"space time raster datasets."
msgstr "Mostra os arquivos raster na loca��o de entrada e encerra"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
msgid "Spatio-temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Basename for output raster maps"
msgstr "Nome do Raster de sa�da"
@@ -19438,13 +19561,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Atualizar na tabela os valores do raster nas posi��es dos pontos vetoriais"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
msgstr "Nome da coluna de atributo para usar como r�tulos"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
msgid ""
"The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from "
"the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used "
@@ -19543,74 +19666,74 @@ msgstr "Mostra os arquivos raster na loca
msgid "register"
msgstr "Valor do raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "input,maps"
msgstr "Mapa de entrada"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Input file with map names, one per line"
msgstr "Mapa de entrada contendo linhas"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
msgid "Additionally the start time and the end time can be specified per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
msgid "Valid start date and time of the first map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
msgid ""
"Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of "
"type integer)."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:28
msgid "Time & Date"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
msgid "Valid end date and time of all map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Time stamp unit"
msgstr "Fonte inv�lida: %s"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
msgid "Unit must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
-#, fuzzy
-msgid "Time increment"
-msgstr "Alinhamento do texto"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+msgid "Time increment, works only in conjunction with start option"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
msgid ""
"Time increment between maps for valid time interval creation (format "
"absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format "
"relative is integer: 5)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
#, fuzzy
msgid "Field separator character of the input file"
msgstr "Separador de Campos"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
msgid ""
-"Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
+"Create an interval (start and end time) in case an increment and the start "
+"time are provided"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
@@ -19643,11 +19766,11 @@ msgid ""
"space time datasets using temporal algebra."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
msgid "The temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:8
msgid "Activate spatial topology"
msgstr ""
@@ -19751,28 +19874,28 @@ msgstr "Excluir as c
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Nome do mapa raster que conter� os resultados"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time raster dataset archive"
msgstr "Nome do mapa raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
msgid "Path to the work directory, default is /tmp"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Compression method of the tar archive"
msgstr "Compacta��o nenhum"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single raster map"
msgstr "Gera estat�sticas areais para os mapas raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:10
msgid ""
"Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of "
"r.pack"
@@ -19836,7 +19959,7 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Nome do mapa raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps"
msgstr ""
@@ -19851,21 +19974,23 @@ msgstr "Selecionar dados do banco"
msgid "remove"
msgstr "Removendo centr�ides duplicados ..."
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Input file with dataset names, one per line"
msgstr "Mapa de entrada contendo linhas"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
#, fuzzy
-msgid "Remove all registered maps from the temporal and spatial database"
+msgid ""
+"Remove all registered maps from the temporal and also from the spatial "
+"database"
msgstr "Selecionar dados do banco"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:13
msgid "Force recursive removing"
msgstr ""
@@ -19923,12 +20048,12 @@ msgid ""
"space time raster dataset."
msgstr "Cria/Modifica a tabela de cores associada com uma camada raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of color table (see r.color help)"
msgstr "Erro na defini��o de cor na coluna GRASSRGB, �rea %d com cat %d"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:147
msgid "Histogram equalization"
msgstr ""
@@ -19938,35 +20063,35 @@ msgstr ""
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr "Nome do novo arquivo raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Semantic type of the space time dataset"
msgstr "Nome do novo arquivo raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Title of the space time dataset"
msgstr "Nome do novo arquivo raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Description of the space time dataset"
msgstr "Nome do novo arquivo raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
msgid ""
"Update the metadata information and spatial extent of registered maps from "
"the GRASS spatial database"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
msgid ""
"Check for removed maps and delete them from the temporal database and all "
"effected space time datasets"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:12
msgid ""
"Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
msgstr ""
@@ -19976,17 +20101,17 @@ msgstr ""
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Nome do mapa raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time vector dataset archive"
msgstr "Nome do mapa raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single vector map"
msgstr "Gera estat�sticas areais para os mapas raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:10
msgid "Supported are GML via v.out.ogr and the GRASS package format of v.pack"
msgstr ""
@@ -19995,12 +20120,12 @@ msgstr ""
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "Mostra matriz de correla��o"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Print temporal relationships and exit"
msgstr "Mostra matriz de correla��o"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Print spatio-temporal relationships and exit"
msgstr "Mostra matriz de correla��o"
@@ -20060,7 +20185,7 @@ msgstr ""
msgid "unregister"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister"
msgstr "Nome dos mapas raster existentes para pesquisar"
@@ -20075,7 +20200,7 @@ msgstr "<%s> criados na base de dados."
msgid "create"
msgstr "Correla��o"
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the output space time dataset"
msgstr "Nome do novo arquivo raster."
@@ -20095,12 +20220,12 @@ msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr "Mostra os arquivos raster na loca��o de entrada e encerra"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
#: ../raster/r.neighbors/main.c:212
msgid "Neighborhood size"
msgstr "Tamanho da vizinhan�a"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel"
msgstr "N�mero de pontos de interpola��o"
@@ -20146,6 +20271,86 @@ msgstr "T
msgid "Switch the compression off"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "Importar um arquivo raster bin�rio para uma camada raster do GRASS."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of GDAL dataset to be imported"
+msgstr "Arquivo raster para importar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Input band(s) to select (default is all bands)"
+msgstr "Banda selecionada (o padr�o s�o todas as bandas)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Resampling method to use for reprojection"
+msgstr "M�todo de intepola��o a usar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:14
+msgid ""
+"nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic "
+"interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with "
+"fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos "
+"filter with fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map extent"
+msgstr "T�tulo do raster de sa�da"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:17
+#, fuzzy
+msgid "region;extent of current region;input;extent of input map"
+msgstr "Alinhar a regi�o atual pelo mapa de entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:19
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (default: estimated)"
+msgstr "Resolu��o do mapa de sa�da"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"estimated;estimated resolution;value;user-specified resolution;region;"
+"current region resolution"
+msgstr "Eleva��o atual"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (use with option resolution=value)"
+msgstr "Resolu��o do mapa de sa�da"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Estimate resolution only"
+msgstr "Resolu��o"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:27
+#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "Nome ilegal do arquivo de sa�da"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:26
+#: ../raster/r.proj/main.c:207
+msgid "Do not perform region cropping optimization"
+msgstr "N�o executar otimiza��o do corte da regi��o"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:28
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
+msgstr "Coordenadas do mapa"
+
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
@@ -20248,19 +20453,19 @@ msgstr "Arquivo ASCII contendo assinaturas espectrais"
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "Relata informa��o sobre o raster de entrada e encerra"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset or map"
msgstr "Nome de um mapa raster existente"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid ""
"Print history information in human readable shell style for space time "
"datasets"
msgstr "Suprimir impress�o de cabe�alho"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit"
msgstr "Relata informa��o sobre o raster de entrada e encerra"
@@ -20402,7 +20607,7 @@ msgid "Create inverse mask"
msgstr "Criando %i mapas raster\n"
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:18
-#: ../general/g.proj/main.c:200 ../general/g.mapset/main.c:70
+#: ../general/g.proj/main.c:201 ../general/g.mapset/main.c:70
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Correla��o"
@@ -20456,22 +20661,21 @@ msgstr ""
msgid "series"
msgstr "Mapa raster a ser amostrado"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Sort the maps by category"
msgstr "<%s> criados na base de dados."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid ""
"Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
"map"
msgstr "Converte um mapa raster 3D em mapas raster 2D"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283 ../raster/r.series/main.c:183
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:9
+#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:183 ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
msgid "Propagate NULLs"
msgstr "Propagar NULL"
@@ -20538,12 +20742,12 @@ msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "Converte um mapa raster 3D em mapas raster 2D"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
msgstr "N�mero de pontos de interpola��o"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:9
msgid ""
"Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
msgstr ""
@@ -20553,12 +20757,12 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Nome do mapa raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted 3D raster maps"
msgstr "Mostra os arquivos raster na loca��o de entrada e encerra"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Basename of the new generated 3D raster maps"
msgstr "Nome do novo arquivo raster"
@@ -20650,17 +20854,17 @@ msgstr "N
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Nome do mapa raster que conter� os resultados"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Set the current region from the last map that was imported"
msgstr "Alinhar a regi�o atual pelo mapa de entrada"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Link the raster files using r.external"
msgstr "O vetor '%s' j� existe."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:17
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time raster datasets."
@@ -20701,16 +20905,16 @@ msgstr "Formato OGR."
msgid "Name for output table (default: input name)"
msgstr "T�tulo do raster de sa�da"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:47
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:48
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Mostra/adiciona/remove carimbo de data em um mapa raster 3D."
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:56
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:57
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
msgstr "Diahora, diahora1/diahora2, ou nenhum"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:89
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Timestamp format is invalid"
msgstr "Carimbo de hora desconhecido"
@@ -21003,7 +21207,7 @@ msgstr "Cor da Borda"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162 ../raster/r.topmodel/main.c:52
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:87 ../raster/r.drain/main.c:110
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:68 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:57 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
#: ../raster/r.carve/main.c:75 ../raster/r.usler/main.c:53
#: ../raster/r.flow/main.c:422 ../raster/r.stream.extract/main.c:77
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:230 ../raster/r.basins.fill/main.c:55
@@ -21759,8 +21963,7 @@ msgstr "Usa m
msgid "Scale factor affects the origin"
msgstr "Fator de escala para eleva��o"
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
msgid "Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision"
msgstr ""
@@ -22611,155 +22814,155 @@ msgstr "Arquivo de cores para [%s] atualizado."
msgid "Ellipsoid set to <%s>"
msgstr "Arquivo de cores para [%s] atualizado."
-#: ../general/g.proj/main.c:65
+#: ../general/g.proj/main.c:66
#, fuzzy
msgid "create location"
msgstr "local do banco de dados"
-#: ../general/g.proj/main.c:68
+#: ../general/g.proj/main.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions)."
msgstr "em"
-#: ../general/g.proj/main.c:71
+#: ../general/g.proj/main.c:72
#, fuzzy
msgid "Can also be used to create new GRASS locations."
msgstr "N�o consegui criar a tabela %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:74
+#: ../general/g.proj/main.c:75
#, fuzzy
msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files."
msgstr "em"
-#: ../general/g.proj/main.c:81
+#: ../general/g.proj/main.c:82
#, fuzzy
msgid "Print projection information in conventional GRASS format"
msgstr ""
"N�o consegui converter a proje��o do mapa de entrada para o formato do GRASS "
"para verifica��o"
-#: ../general/g.proj/main.c:87
+#: ../general/g.proj/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Print projection information in shell script style"
msgstr "Mostra as estat�sticas em estilo shell script"
-#: ../general/g.proj/main.c:93
+#: ../general/g.proj/main.c:94
#, fuzzy
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
msgstr "Verificar"
-#: ../general/g.proj/main.c:99
+#: ../general/g.proj/main.c:100
#, fuzzy
msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
msgstr "em"
-#: ../general/g.proj/main.c:105
+#: ../general/g.proj/main.c:106
#, fuzzy
msgid ""
"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
msgstr "para"
-#: ../general/g.proj/main.c:115
+#: ../general/g.proj/main.c:116
#, fuzzy
msgid "Print projection information in WKT format"
msgstr "em"
-#: ../general/g.proj/main.c:121
+#: ../general/g.proj/main.c:122
#, fuzzy
msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
msgstr "Usar estilo de arquivo .prj da ESRI (aplic�vel somente a sa�da SHAPE)"
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../general/g.proj/main.c:137
-#: ../general/g.proj/main.c:147 ../general/g.proj/main.c:157
+#: ../general/g.proj/main.c:129 ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:148 ../general/g.proj/main.c:158
#, fuzzy
msgid "Specification"
msgstr "Assinaturas para usar na classifica��o"
-#: ../general/g.proj/main.c:129
+#: ../general/g.proj/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from"
msgstr "Nome da loca��o para leitura da proje��o para transforma��o dos GCPs"
-#: ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:139
#, fuzzy
msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
msgstr "ASCII"
-#: ../general/g.proj/main.c:148
+#: ../general/g.proj/main.c:149
#, fuzzy
msgid "PROJ.4 projection description"
msgstr "Erro lendo coringa."
-#: ../general/g.proj/main.c:158
+#: ../general/g.proj/main.c:159
#, fuzzy
msgid "EPSG projection code"
msgstr "M�todo de intepola��o a usar"
-#: ../general/g.proj/main.c:166 ../general/g.proj/main.c:179
-#: ../general/g.proj/main.c:185
+#: ../general/g.proj/main.c:167 ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:186
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:168
+#: ../general/g.proj/main.c:169
msgid "Datum (overrides any datum specified in input co-ordinate system)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:170
+#: ../general/g.proj/main.c:171
msgid "Accepts standard GRASS datum codes, or \"list\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:181
#, fuzzy
msgid "Index number of datum transform parameters"
msgstr "Verificar"
-#: ../general/g.proj/main.c:181
+#: ../general/g.proj/main.c:182
msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:187
+#: ../general/g.proj/main.c:188
msgid ""
"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
"system"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:192 ../raster/r.null/main.c:73
+#: ../general/g.proj/main.c:193 ../raster/r.null/main.c:73
#: ../raster/r.null/main.c:81
msgid "Modify"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:193
+#: ../general/g.proj/main.c:194
#, fuzzy
msgid "Modify current location projection files"
msgstr "N�o consegui criar a tabela %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:201
+#: ../general/g.proj/main.c:202
#, fuzzy
msgid "Name of new location to create"
msgstr "Nome da nova loca��o a criar"
-#: ../general/g.proj/main.c:217
+#: ../general/g.proj/main.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
msgstr "de"
-#: ../general/g.proj/main.c:260
+#: ../general/g.proj/main.c:263
msgid "Projection files missing"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:280
+#: ../general/g.proj/main.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified"
msgstr "de"
-#: ../general/g.proj/main.c:307
+#: ../general/g.proj/main.c:310
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:311
+#: ../general/g.proj/main.c:314
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
@@ -24151,10 +24354,9 @@ msgid ""
"see manual page."
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545 ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
#: ../raster/r.series.interp/main.c:339 ../raster/r.relief/main.c:316
-#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:124
+#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:129
#, fuzzy
msgid "Percent complete..."
msgstr "Porcentagem completada: "
@@ -24817,10 +25019,6 @@ msgstr "Resolu
msgid "List raster maps in input mapset and exit"
msgstr "Mostra os arquivos raster na loca��o de entrada e encerra"
-#: ../raster/r.proj/main.c:207
-msgid "Do not perform region cropping optimization"
-msgstr "N�o executar otimiza��o do corte da regi��o"
-
#: ../raster/r.proj/main.c:212
#, fuzzy
msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit"
@@ -26106,7 +26304,7 @@ msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values"
msgstr "Truncar dados em ponto flutuante"
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:96 ../raster/r.in.poly/main.c:50
-#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:129
+#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
#: ../raster/r.in.bin/main.c:298
msgid "Title for resultant raster map"
msgstr "T�tulo para o mapa resultante"
@@ -26494,8 +26692,7 @@ msgstr "Rotacionando dados ... "
msgid "Range: min max\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
msgstr "N�o consegui alocar mem�ria para 'string'"
@@ -27321,16 +27518,16 @@ msgstr "%s=%s - nome ilegal"
msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
msgstr "Escrevendo arquivo raster %i\n"
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
msgstr "Mostra/adiciona/remove carimbo de data em um mapa raster."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "Mostra/adiciona/remove carimbo de data em um mapa raster."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:64
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found %s"
msgstr "mapa raster <%s> n�o encontrado"
@@ -27835,24 +28032,30 @@ msgstr "N
msgid "Writing output raster maps..."
msgstr "Escrevendo arquivo raster %i\n"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:49
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:48
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:130
+#, fuzzy
+msgid "regression"
+msgstr "Fonte"
+
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:50
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:54
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:136
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:55
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:137
#, fuzzy
msgid "Map for x coefficient"
msgstr "Mapa"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:58
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:140
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:141
#, fuzzy
msgid "Map for y coefficient"
msgstr "Mapa"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:64
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:156
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:65
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:157
#, fuzzy
msgid ""
"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
@@ -28687,11 +28890,11 @@ msgstr "[%s]: cor n
#: ../raster/r.his/main.c:167 ../raster/r.his/main.c:183
#: ../raster/r.his/main.c:201 ../raster/r.out.ppm3/main.c:115
-#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:222
+#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:228
#: ../display/d.histogram/main.c:171 ../display/d.his/main.c:139
#: ../display/d.his/main.c:156 ../display/d.his/main.c:174
-#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:296
-#: ../display/d.legend/main.c:304 ../display/d.colortable/main.c:135
+#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:297
+#: ../display/d.legend/main.c:305 ../display/d.colortable/main.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Color file for <%s> not available"
msgstr "Arquivo de cores para [%s] n�o dispon�vel"
@@ -29305,42 +29508,42 @@ msgstr "Escrevendo arquivo raster %i\n"
msgid "direction read: %lf, neighbour found: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:66
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:55
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Gera estat�sticas areais para os mapas raster."
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:69 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:58 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:56
msgid "watershed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:72
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Name of input drainage direction map"
msgstr "Nome do Raster de sa�da"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:75
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Name for output watershed basin map"
msgstr "Nome do Raster de sa�da"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Coordinates of outlet point"
msgstr "Coordenadas N e E de um ponto de partida"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:91
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal east coordinate '%s'"
msgstr "Coordenada Leste ilegal <%s>"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal north coordinate '%s'"
msgstr "Coordenada norte ilegal <%s>"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:98
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring point outside computation region: %.4f,%.4f"
msgstr "Aten��o fora"
@@ -30180,8 +30383,7 @@ msgstr "Mapa de Entrada: quantidade de fluxo superficial por c
msgid "Name of input raster map percent of disturbed land"
msgstr "Nome dos mapas raster de entrada"
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:121
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96 ../raster/r.watershed/front/main.c:121
msgid "For USLE"
msgstr ""
@@ -30526,34 +30728,34 @@ msgstr ""
msgid "Matrix is unsolvable"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:131
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:132
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "N�o consegui fechar o novo mapa g3d"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:145
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:146
msgid "Map to store residuals"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:150
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:151
msgid "Map to store estimates"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:248
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:249
#, fuzzy
msgid "First pass..."
msgstr "Processando �reas de entradaA ..."
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:321
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Not enough valid cells available"
msgstr "Nome da coluna categoria"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:335
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:336
msgid "Multiple regression failed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:340
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:341
msgid "Second pass..."
msgstr ""
@@ -30624,12 +30826,12 @@ msgstr "inv
msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
msgstr "Tipo da coluna n�o suportado"
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:82
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:83
#, fuzzy
msgid "Processing lines... "
msgstr "processando."
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:174
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:175
#, fuzzy
msgid ""
"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
@@ -31281,8 +31483,7 @@ msgstr ""
msgid "3D Raster map used for zoning, must be of type CELL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
msgid "Table output format instead of standard output format"
msgstr ""
@@ -32932,7 +33133,7 @@ msgstr "varredura avante completa"
msgid "Reverse sweep complete"
msgstr "varredura reversa completa"
-#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:409
+#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:416
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
@@ -32941,16 +33142,16 @@ msgstr ""
"N�o consegui converter a proje��o do mapa de entrada para o formato do GRASS "
"para verifica��o"
-#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:440
+#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:449
#, fuzzy
msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
msgstr "Loca��o: %s\n"
-#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:451
+#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:460
msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:509
+#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:518
#, fuzzy
msgid ""
"Consider generating a new location from the input dataset using the "
@@ -32992,14 +33193,18 @@ msgstr "Nome do novo arquivo raster."
msgid "Band to select (default is all bands)"
msgstr "Banda selecionada (o padr�o s�o todas as bandas)"
-#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
+#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:131
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:139 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:115 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:125
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:134 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:142
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:151
msgid "Metadata"
msgstr ""
+#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:159
+msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgstr "Sobrescrever proje��o (usar proje��o da loca��o)"
+
#: ../raster/r.external/main.c:109
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
@@ -33028,7 +33233,7 @@ msgstr "O vetor '%s' j
msgid "Reading band %d of %d..."
msgstr "Lendo mapa"
-#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:552
+#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected band (%d) does not exist"
msgstr "Mapa raster [%s] n�o encontrado"
@@ -33098,196 +33303,196 @@ msgstr "criando arquivos de suporte para %s"
msgid "Link to raster map <%s> created."
msgstr "O vetor '%s' j� existe."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:89
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "Importar um arquivo raster bin�rio para uma camada raster do GRASS."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:95
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of raster file to be imported"
msgstr "Arquivo raster para importar"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:104
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Band(s) to select (default is all bands)"
msgstr "Banda selecionada (o padr�o s�o todas as bandas)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:119
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:120
#, fuzzy
msgid "Name of GCPs target location"
msgstr "Nome de destino da loca��o da imagem"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:121
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
msgstr "Nome da loca��o para leitura da proje��o para transforma��o dos GCPs"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:137
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138
msgid ""
"The offset will be added to the band number while output raster map name "
"creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
#, fuzzy
msgid "File prefix for raster attribute tables"
msgstr "N�o criar tabela de atributo."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:153
msgid "The band number and \".csv\" will be appended to the file prefix"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:175
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
#, fuzzy
-msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
-msgstr "Coordenadas do mapa"
+msgid "Perform projection check only and exit"
+msgstr "mostra os par�metros de conex�o atuais e finaliza"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:180
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:188
msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
msgstr "Manter os n�meros das bandas em vez de usar os nomes das cores"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:185
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:193
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the raster file."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:190
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:198
#, fuzzy
msgid "Print number of bands and exit"
msgstr "mostra as tabelas e finaliza"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:217
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:224
msgid "You have to specify a target location different from output location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:221
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:228
#, fuzzy
msgid "You need to specify valid location name."
msgstr "para topo mapear"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:225
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:232
msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:235
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:242
#, c-format
msgid "Using memory cache size: %.1f MiB"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:277
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open datasource <%s>"
msgstr "N�o consegui abrir mapa raster <%s>"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:288
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:295
#, c-format
msgid ""
"Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin "
"plate spline transformation (%s or %s)."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:327
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334
msgid ""
"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
"'gdalwarp' to transform the map to North-up."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:368
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:375
msgid ""
"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
"with r.region before going any further."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:520
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Proceeding with import of %d raster bands..."
msgstr "criando novo arquivo cats ..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:593
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get raster band number %d"
msgstr "N�o consegui criar arquivo raster [%s]."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:664
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
msgstr "Erro na leitura do arquivo de categorias para <%s>."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:672
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:694
msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:695
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:717
#, fuzzy
msgid "Re-projecting GCPs table:"
msgstr "criando novo arquivo cats ..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:696
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "* Input projection for GCP table: %s"
msgstr "Entrada"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:698
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "* Output projection for GCP table: %s"
msgstr "Gera uma mapa de dire��es"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:719
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
msgstr "Erro em pj_do_proj (proje��o das coordenadas de entrada)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:774
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:796
#, c-format
msgid ""
"The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset "
"<PERMANENT>."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:847
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
#, fuzzy
msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
msgstr "N�o obtive os valores de proje��o da loca��o atual"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:863
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:883
#, fuzzy
msgid "Unable to get projection info of target location"
msgstr "N�o consegui informa��es de proje��o da loca��o atual"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:865
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:885
#, fuzzy
msgid "Unable to get projection units of target location"
msgstr "N�o consegui unidades de proje��o da loca��o atual"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:887
#, fuzzy
msgid "Unable to get projection key values of target location"
msgstr "N�o obtive os valores de proje��o da loca��o atual"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:906
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing raster map <%s>..."
msgstr "Escrevendo arquivo raster %i\n"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1301 ../raster/r.in.gdal/main.c:1358
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1321 ../raster/r.in.gdal/main.c:1378
msgid "Inconsistent color rules in RAT"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1415
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1435
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
msgstr "Criando arquivos de suporte para %s..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1429
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
msgstr "Criando arquivos de suporte para %s..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1531
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file <%s>: %s."
msgstr "N�o consegui abrir o arquivo de c�lulas [%s]"
@@ -33521,7 +33726,12 @@ msgstr ""
msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:58
+#: ../raster/r.patch/main.c:59
+#, fuzzy
+msgid "patching"
+msgstr "Exibir"
+
+#: ../raster/r.patch/main.c:61
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -33529,24 +33739,24 @@ msgstr ""
"Cria um mapa raster composto, usando valores conhecidos de categorias de uma "
"(ou mais) camada(s) para preencher �reas de \"no data\" em outra camada."
-#: ../raster/r.patch/main.c:65
+#: ../raster/r.patch/main.c:68
msgid "Name of raster maps to be patched together"
msgstr "Nome dos mapas raster para emendar"
-#: ../raster/r.patch/main.c:68
+#: ../raster/r.patch/main.c:71
msgid "Name for resultant raster map"
msgstr "Nome do mapa raster resultante"
-#: ../raster/r.patch/main.c:75
+#: ../raster/r.patch/main.c:78
msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
msgstr "Usar zero (0) para transpar�ncia ao inv�s de NULL"
-#: ../raster/r.patch/main.c:89
+#: ../raster/r.patch/main.c:92
#, fuzzy
msgid "The minimum number of input raster maps is two"
msgstr "N�mero m�nimo de pixels numa classe"
-#: ../raster/r.patch/main.c:161
+#: ../raster/r.patch/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating support files for raster map <%s>..."
msgstr "criando arquivos de suporte para %s"
@@ -33827,8 +34037,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to write raster maps"
msgstr "N�o consegui criar arquivo raster [%s]."
-#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467
-#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
+#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
#, fuzzy
msgid "Cannot write raster maps"
msgstr "N�o consegui criar arquivo raster [%s]."
@@ -34179,9 +34388,9 @@ msgid "Size of point cache"
msgstr "Tamanho do cache de pontos"
#: ../raster/r.what/main.c:137 ../raster/r.what/main.c:162
-#: ../display/d.legend/main.c:108 ../display/d.legend/main.c:118
-#: ../display/d.legend/main.c:197 ../display/d.legend/main.c:202
-#: ../display/d.legend/main.c:207 ../display/d.legend/main.c:217
+#: ../display/d.legend/main.c:109 ../display/d.legend/main.c:119
+#: ../display/d.legend/main.c:198 ../display/d.legend/main.c:203
+#: ../display/d.legend/main.c:208 ../display/d.legend/main.c:218
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -35135,11 +35344,6 @@ msgstr ""
msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Optional"
-msgstr "Nome ilegal do arquivo de sa�da"
-
#: ../raster/r.horizon/main.c:288
msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
msgstr ""
@@ -36766,7 +36970,7 @@ msgstr "Mapa raster dos pontos iniciais"
msgid "Get text color from cell color value"
msgstr "Usar cor do texto a partir da cor da c�lula"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:177
+#: ../display/d.rast.num/main.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%d col"
msgid_plural "%d cols"
@@ -36774,7 +36978,7 @@ msgstr[0] "Cor da Borda"
msgstr[1] "Cor da Borda"
#. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:179
+#: ../display/d.rast.num/main.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Current region size: %s X %s\n"
@@ -36782,7 +36986,7 @@ msgid ""
"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
msgstr "atual defini��o C�lulas ativo c�lula para."
-#: ../display/d.rast.num/main.c:189
+#: ../display/d.rast.num/main.c:195
msgid "Aborting (region larger then 200 rows X 200 cols is not allowed)"
msgstr ""
@@ -37253,8 +37457,8 @@ msgstr "N
msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
msgstr "Quando a op��o -C for dada, o argumento nsteps � ignorado"
-#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:560
-#: ../display/d.legend/main.c:565
+#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:561
+#: ../display/d.legend/main.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Range information for <%s> not available"
msgstr "Informa��o de limites para [%s] indispon�vel"
@@ -37509,149 +37713,148 @@ msgstr "Respeitar valores Nulos quando desenhar"
msgid "choropleth map"
msgstr "Descompactar o mapa"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:82
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Displays a thematic vector map in the active graphics frame."
msgstr ""
"Exibe tr�s mapas raster selecionados pelo usu�rio como bandas vermelha, "
"verde e azul no quadro gr�fico atual"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:89
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:90
msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
msgstr "N�mero da camada. Se -1, todas as camadas ser�o exibidas"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:95
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column to be classified"
msgstr "Nome da coluna de atributo para usar como r�tulos"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:102
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103
msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103 ../display/d.vect.thematic/main.c:121
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:129
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:104 ../display/d.vect.thematic/main.c:122
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Classes"
msgstr "Tipo de fei��o"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:136
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:137
msgid "Colors (one per class)"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:146 ../display/d.vect.thematic/main.c:152
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147 ../display/d.vect.thematic/main.c:153
#, fuzzy
msgid "Boundaries"
msgstr "n�o consegui atualizar limites"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:148
#, fuzzy
msgid "Boundary width"
msgstr "Largura da linha"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:151
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:152
#, fuzzy
msgid "Boundary color"
msgstr "Cor da Borda"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:157
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:158
msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:159 ../display/d.vect.thematic/main.c:165
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171 ../display/d.vect.thematic/main.c:176
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:160 ../display/d.vect.thematic/main.c:166
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:172 ../display/d.vect.thematic/main.c:177
#, fuzzy
msgid "Legend"
msgstr "Espelhar legenda"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:164 ../display/d.vect.chart/main.c:142
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:165 ../display/d.vect.chart/main.c:142
msgid "Create legend information and send to stdout"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:170
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171
msgid ""
"When printing legend info, include extended statistical info from "
"classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:175
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:176
#, fuzzy
msgid "Do not draw map, only output the legend"
msgstr "N�o alinhar sa�da com a entrada"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:195
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
msgstr "%s: voc� deve construir a topologia no arquivo vetor"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:202
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:203
#, fuzzy
msgid "'layer' must be > 0"
msgstr "'layer' deve ser > 0 para 'cats'."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:228
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric."
msgstr "Coluna chave deve ser inteiro"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:232
-#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:233 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot select data (%s) from table"
msgstr "N�o consegui selecionar dados da tabela"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:295
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:296
#, c-format
msgid "Unknown color: [%s]"
msgstr "Cor desconhecida: [%s]"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:306
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:307
msgid ""
"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:343
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:344
msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:356
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:357
#, c-format
msgid ""
"Not enough colors or error in color specifications.\n"
"Need %i entries for 'colors' parameter"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:361
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Error interpreting color %s"
msgstr "Erro na leitura do arquivo 'colr' para <%s>."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:378
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:379
#, fuzzy
msgid "Plotting ..."
msgstr "Imprimindo ... "
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:385
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:386
#, fuzzy
msgid ""
"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
msgstr "Os limites do mapa est�o al�m da regi�o atual. Nada a exibir.\n"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:435
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Total number of records: %.0f\n"
msgstr "N�mero inv�lido de passos: %s"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:437
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:438
#, c-format
msgid "Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:445
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:446
#, c-format
msgid "Last chi2 = %f\n"
msgstr ""
@@ -37755,12 +37958,12 @@ msgstr "Alinhamento do texto"
msgid "Line spacing"
msgstr "Espa�amento entre linhas"
-#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:182
+#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Path to font file"
msgstr "Nome do arquivo vetor resultante"
-#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:191
+#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:192
msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)"
msgstr ""
@@ -37882,7 +38085,7 @@ msgstr ""
"Exibe tr�s mapas raster selecionados pelo usu�rio como bandas vermelha, "
"verde e azul no quadro gr�fico atual"
-#: ../display/d.legend/main.c:88
+#: ../display/d.legend/main.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the "
@@ -37890,144 +38093,144 @@ msgid ""
msgstr ""
"Exibe a legenda para um mapa raster no quadro ativo do monitor gr�fico."
-#: ../display/d.legend/main.c:107
+#: ../display/d.legend/main.c:108
msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
msgstr "N�mero de linhas de texto (para truncar legendas longas)"
-#: ../display/d.legend/main.c:117
+#: ../display/d.legend/main.c:118
msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
msgstr "Fator de afinamento (thin=10 gera cats 0,10,20...)"
-#: ../display/d.legend/main.c:126
+#: ../display/d.legend/main.c:127
msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
msgstr "N�mero de r�tulos de texto para a legenda gradiente"
-#: ../display/d.legend/main.c:127 ../display/d.legend/main.c:212
-#: ../display/d.legend/main.c:222
+#: ../display/d.legend/main.c:128 ../display/d.legend/main.c:213
+#: ../display/d.legend/main.c:223
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "Vari�ncia"
-#: ../display/d.legend/main.c:136
+#: ../display/d.legend/main.c:137
msgid ""
"Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:146
+#: ../display/d.legend/main.c:147
msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
msgstr "Lista de n�meros/valores de categoria discretos para legenda"
-#: ../display/d.legend/main.c:148 ../display/d.legend/main.c:157
+#: ../display/d.legend/main.c:149 ../display/d.legend/main.c:158
msgid "Subset"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:156
+#: ../display/d.legend/main.c:157
msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
msgstr "Usar um subconjunto do intervalo do mapa para a legenda (min,m�x)"
-#: ../display/d.legend/main.c:161 ../display/d.legend/main.c:168
-#: ../display/d.legend/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:184
-#: ../display/d.legend/main.c:192
+#: ../display/d.legend/main.c:162 ../display/d.legend/main.c:169
+#: ../display/d.legend/main.c:178 ../display/d.legend/main.c:185
+#: ../display/d.legend/main.c:193
#, fuzzy
msgid "Font settings"
msgstr "Fonte"
-#: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.northarrow/main.c:86
+#: ../display/d.legend/main.c:176 ../display/d.northarrow/main.c:86
#: ../display/d.barscale/main.c:134
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho do �cone"
-#: ../display/d.legend/main.c:176
+#: ../display/d.legend/main.c:177
msgid "Default: Auto-scaled"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:196
+#: ../display/d.legend/main.c:197
msgid "Do not show category labels"
msgstr "N�o exibir r�tulos de categorias"
-#: ../display/d.legend/main.c:201
+#: ../display/d.legend/main.c:202
msgid "Do not show category numbers"
msgstr "N�o exibir n�meros de categorias"
-#: ../display/d.legend/main.c:206
+#: ../display/d.legend/main.c:207
msgid "Skip categories with no label"
msgstr "Pula categorias sem r�tulos"
-#: ../display/d.legend/main.c:221
+#: ../display/d.legend/main.c:222
msgid "Add histogram to smoothed legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:232
+#: ../display/d.legend/main.c:233
msgid "Please specify a single map name. To launch GUI use d.legend --ui."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:380
+#: ../display/d.legend/main.c:381
msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
msgstr ""
"Parte da legenda est� fora do quadro. Textos podem n�o ser exibidos "
"corretamente."
-#: ../display/d.legend/main.c:384
+#: ../display/d.legend/main.c:385
#, fuzzy
msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
msgstr ""
"Desenhando legenda horizontal, pois a largura da caixa excede a altura.\n"
-#: ../display/d.legend/main.c:395
+#: ../display/d.legend/main.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
msgstr "Informa��o de limites indispon�vel para [%s] (execute r.support)."
-#: ../display/d.legend/main.c:400
+#: ../display/d.legend/main.c:401
#, fuzzy
msgid "Input map contains no data"
msgstr "Mapa de entrada contendo linhas"
-#: ../display/d.legend/main.c:413
+#: ../display/d.legend/main.c:414
#, fuzzy
msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data"
msgstr "Intervalo de cores excede o limite inferior dos dados"
-#: ../display/d.legend/main.c:419
+#: ../display/d.legend/main.c:420
#, fuzzy
msgid "Requested range exceeds upper limit of actual data"
msgstr "Intervalo de cores excede o limite superior dos dados"
-#: ../display/d.legend/main.c:478
+#: ../display/d.legend/main.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)"
msgstr "use=%s fora do intervalo [%d,%d]. (extender com 'range= ?')"
-#: ../display/d.legend/main.c:519
+#: ../display/d.legend/main.c:520
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
msgstr "Nada a desenhar! (sem categorias com r�tulo? fora do intervalo?)"
-#: ../display/d.legend/main.c:529
+#: ../display/d.legend/main.c:530
#, fuzzy
msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
msgstr ""
"For�ando uma legenda suave: categorias demais para a altura da janela "
"atual.\n"
-#: ../display/d.legend/main.c:579
+#: ../display/d.legend/main.c:580
msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
msgstr "Intervalo de cores excede o limite inferior dos dados"
-#: ../display/d.legend/main.c:583
+#: ../display/d.legend/main.c:584
msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
msgstr "Intervalo de cores excede o limite superior dos dados"
-#: ../display/d.legend/main.c:590
+#: ../display/d.legend/main.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)"
msgstr "use=%s fora do intervalo [%.3f,%.3f]. (extender com 'range= ?')"
-#: ../display/d.legend/main.c:841
+#: ../display/d.legend/main.c:842
msgid "Histogram constrained by range not yet implemented"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:1018
+#: ../display/d.legend/main.c:1019
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
msgstr "Nada a desenhar! (sem categorias com r�tulo?)"
@@ -39847,28 +40050,36 @@ msgstr ""
msgid "This bit flag is only available for MOD09Q1 @ 250m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343 ../imagery/i.modis.qc/main.c:398
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Band number out of allowed range [1-2]"
+msgstr "N�mero de quadros"
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345 ../imagery/i.modis.qc/main.c:347
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:349 ../imagery/i.modis.qc/main.c:351
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:353 ../imagery/i.modis.qc/main.c:355
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:410
#, fuzzy
msgid "Band number out of allowed range [1-7]"
msgstr "N�mero de quadros"
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:357
msgid "mod09Q1 product only has 2 bands"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:381
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:393
msgid "This bit flag is only available for mod09CMGi @ 5000m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:388
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:400
msgid "This bit flag is only available for MOD13A2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:394
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:406
msgid "This bit flag is only available for MCD43B2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:680
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:694
msgid "Unknown names and/or combination, please check spelling"
msgstr ""
@@ -40389,8 +40600,7 @@ msgstr "Iniciando FFT inversa..."
msgid "Group <%s> not found in the current mapset"
msgstr "mapa vetorial <%s> n�o encontrado"
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44
-#: ../imagery/i.segment/write_output.c:100
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44 ../imagery/i.segment/write_output.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> contains no raster maps"
msgstr "Grupo [%s] n�o cont�m arquivos"
@@ -42435,6 +42645,10 @@ msgid "Name for output raster map (saturation)"
msgstr "T�tulo do raster de sa�da"
#, fuzzy
+#~ msgid "Time increment"
+#~ msgstr "Alinhamento do texto"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "time series"
#~ msgstr "Mapa raster a ser amostrado"
diff --git a/locale/po/grassmods_pt_br.po b/locale/po/grassmods_pt_br.po
index 5489ce5..c493faf 100644
--- a/locale/po/grassmods_pt_br.po
+++ b/locale/po/grassmods_pt_br.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_pt_br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-03 03:03-0300\n"
"Last-Translator: Fred Ulisses Maranh�o <fred.maranhao at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brasilian Portuguese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -256,8 +256,8 @@ msgstr "raster <%s> n
#: ../db/drivers/ogr/execute.c:69 ../vector/v.colors/scan_attr.c:35
#: ../vector/v.in.db/main.c:187 ../vector/v.to.3d/trans3.c:65
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:63 ../vector/v.vect.stats/main.c:395
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:471
-#: ../vector/v.distance/main.c:512 ../vector/v.reclass/main.c:145
+#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:477
+#: ../vector/v.distance/main.c:518 ../vector/v.reclass/main.c:145
#: ../vector/v.db.connect/main.c:289 ../vector/v.transform/trans_digit.c:101
#: ../vector/v.univar/main.c:355
#, fuzzy, c-format
@@ -588,8 +588,7 @@ msgstr "Conex
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:310 ../vector/v.net.centrality/main.c:316
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:186
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:202
-#: ../vector/v.net.components/main.c:169
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
+#: ../vector/v.net.components/main.c:169 ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:231
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:374
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:528
@@ -916,12 +915,12 @@ msgstr "mostra os par
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
#: ../general/g.mapsets/main.c:87 ../general/g.mapsets/main.c:92
-#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:79
-#: ../general/g.proj/main.c:85 ../general/g.proj/main.c:91
-#: ../general/g.proj/main.c:97 ../general/g.proj/main.c:103
-#: ../general/g.proj/main.c:114 ../general/g.proj/main.c:119
+#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:80
+#: ../general/g.proj/main.c:86 ../general/g.proj/main.c:92
+#: ../general/g.proj/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:104
+#: ../general/g.proj/main.c:115 ../general/g.proj/main.c:120
#: ../general/g.list/main.c:128 ../general/g.list/main.c:139
#: ../general/g.list/main.c:161 ../general/g.list/main.c:166
#: ../general/g.list/main.c:171 ../general/g.list/main.c:176
@@ -936,7 +935,7 @@ msgstr "mostra os par
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:142 ../raster/r.colors/edit_colors.c:128
#: ../raster/r.external.out/main.c:272 ../raster/r.external.out/main.c:283
#: ../raster/r.sunmask/main.c:232 ../raster/r.sunmask/main.c:238
-#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:169
+#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:177
#: ../raster/r.what/main.c:120 ../raster/r.what/main.c:128
#: ../raster/r.what/main.c:142 ../raster/r.what/main.c:147
#: ../raster/r.what/main.c:152 ../raster/r.what/main.c:157
@@ -1096,7 +1095,7 @@ msgstr "C
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:644 ../vector/v.db.connect/main.c:217
#: ../vector/v.db.connect/main.c:283 ../doc/vector/v.example/main.c:126
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:172 ../display/d.vect/opt.c:147
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:208
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to start driver <%s>"
msgstr "N�o consegui iniciar o driver '%s'."
@@ -1104,7 +1103,7 @@ msgstr "N
#: ../db/db.describe/main.c:61 ../db/db.tables/main.c:50
#: ../db/db.columns/main.c:56 ../db/db.select/main.c:81
#: ../db/db.execute/main.c:76 ../display/d.vect/opt.c:152
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:213
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open database <%s>"
msgstr "N�o consegui abrir mapa raster [%s]."
@@ -1317,8 +1316,8 @@ msgid "succeeded"
msgstr ""
#: ../db/db.select/main.c:142 ../vector/v.db.select/main.c:117
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:76 ../raster/r.stats/main.c:227
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:168
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:77 ../raster/r.stats/main.c:227
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:169
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:128
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:121 ../raster/r.what/main.c:170
#, fuzzy, c-format
@@ -1342,7 +1341,7 @@ msgstr "Arquivo contendo declara
#: ../db/db.select/main.c:208 ../db/db.execute/main.c:139
#: ../vector/v.edit/args.c:89 ../vector/v.segment/main.c:80
#: ../vector/v.what/main.c:76 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
-#: ../general/g.proj/main.c:140 ../general/g.proj/main.c:149
+#: ../general/g.proj/main.c:141 ../general/g.proj/main.c:150
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:79 ../raster/r.reclass/main.c:66
#: ../raster/r.recode/main.c:60
#, fuzzy
@@ -1617,6 +1616,8 @@ msgstr "Rotaciona 90 graus"
#: ../ps/ps.map/main.c:100 ../ps/ps.map/main.c:113 ../ps/ps.map/main.c:135
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:10
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:90
#: ../raster/r.kappa/main.c:98
#, fuzzy
@@ -1880,48 +1881,46 @@ msgstr "Coordenada Leste ilegal <%s>"
msgid "illegal request (geogrid)"
msgstr "Coordenada Leste ilegal <%s>"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110
-#: ../ps/ps.map/catval.c:176 ../vector/v.vol.rst/user1.c:95
-#: ../vector/v.class/main.c:111 ../vector/v.label.sa/labels.c:75
-#: ../vector/v.label/main.c:274
+#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110 ../ps/ps.map/catval.c:176
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:95 ../vector/v.class/main.c:111
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:75 ../vector/v.label/main.c:274
#, fuzzy
msgid "Unable to get layer info for vector map"
msgstr "N�o consegui obter informa��es de camada para o mapa vetorial"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115
-#: ../ps/ps.map/catval.c:181 ../misc/m.nviz.image/vector.c:293
-#: ../vector/v.extract/main.c:260 ../vector/v.net.path/path.c:96
-#: ../vector/v.edit/select.c:516 ../vector/v.colors/read_rgb.c:28
-#: ../vector/v.colors/scan_attr.c:29 ../vector/v.colors/write_rgb.c:25
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:600 ../vector/v.vol.rst/user1.c:99
-#: ../vector/v.in.db/main.c:164 ../vector/v.in.db/main.c:302
-#: ../vector/v.kcv/main.c:126 ../vector/v.info/print.c:147
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:57 ../vector/v.to.3d/trans2.c:55
-#: ../vector/v.overlay/main.c:239 ../vector/v.overlay/main.c:406
-#: ../vector/v.random/main.c:236 ../vector/v.what.rast/main.c:143
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:132 ../vector/v.to.rast/support.c:294
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:447 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:246 ../vector/v.out.svg/main.c:159
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
+#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115 ../ps/ps.map/catval.c:181
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:293 ../vector/v.extract/main.c:263
+#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.edit/select.c:516
+#: ../vector/v.colors/read_rgb.c:28 ../vector/v.colors/scan_attr.c:29
+#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:25 ../vector/v.vol.rst/main.c:600
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:99 ../vector/v.in.db/main.c:164
+#: ../vector/v.in.db/main.c:302 ../vector/v.kcv/main.c:126
+#: ../vector/v.info/print.c:147 ../vector/v.to.3d/trans3.c:57
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:55 ../vector/v.overlay/main.c:239
+#: ../vector/v.overlay/main.c:406 ../vector/v.random/main.c:236
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:143 ../vector/v.to.rast/support.c:132
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:294 ../vector/v.to.rast/support.c:447
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:159 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
#: ../vector/v.net.components/main.c:179 ../vector/v.in.dwg/main.c:213
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:458
-#: ../vector/v.distance/main.c:493 ../vector/v.distance/main.c:539
-#: ../vector/v.distance/main.c:1268 ../vector/v.distance/main.c:1289
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:464
+#: ../vector/v.distance/main.c:499 ../vector/v.distance/main.c:545
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274 ../vector/v.distance/main.c:1295
#: ../vector/v.class/main.c:117 ../vector/v.label.sa/labels.c:78
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649
-#: ../vector/v.reclass/main.c:133 ../vector/v.surf.rst/main.c:587
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:635 ../vector/v.net.distance/main.c:251
-#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:171
-#: ../vector/v.patch/main.c:292 ../vector/v.patch/main.c:374
-#: ../vector/v.buffer/main.c:417 ../vector/v.normal/main.c:122
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.db.connect/main.c:331
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55 ../vector/v.transform/trans_digit.c:40
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:166 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649 ../vector/v.reclass/main.c:133
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.out.ogr/main.c:635
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:251 ../vector/v.patch/main.c:139
+#: ../vector/v.patch/main.c:171 ../vector/v.patch/main.c:292
+#: ../vector/v.patch/main.c:374 ../vector/v.buffer/main.c:417
+#: ../vector/v.normal/main.c:122 ../vector/v.db.connect/main.c:223
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:40 ../vector/v.net.allpairs/main.c:166
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:305 ../vector/v.db.select/main.c:168
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:277 ../vector/v.label/main.c:278
#: ../vector/v.extrude/main.c:229 ../vector/v.sample/main.c:179
-#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1111
+#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1127
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.to.db/query.c:89 ../vector/v.to.db/update.c:46
#: ../vector/v.to.points/main.c:167 ../vector/v.to.rast3/main.c:84
@@ -1940,12 +1939,11 @@ msgstr "N
msgid "Column type not supported (must be string)"
msgstr "Tipo da coluna n�o suportado (%s)"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131
-#: ../ps/ps.map/catval.c:198 ../vector/v.vol.rst/user1.c:112
-#: ../vector/v.class/main.c:132 ../vector/v.surf.bspline/main.c:402
-#: ../vector/v.normal/main.c:134 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68
-#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.univar/main.c:366
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:95
+#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131 ../ps/ps.map/catval.c:198
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:112 ../vector/v.class/main.c:132
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:402 ../vector/v.normal/main.c:134
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68 ../vector/v.sample/main.c:152
+#: ../vector/v.univar/main.c:366 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
#, fuzzy
msgid "Unable to select data from table"
msgstr "N�o consegui selecionar dados da tabela"
@@ -2154,11 +2152,10 @@ msgstr "N
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:51 ../misc/m.nviz.script/main.c:70
#: ../visualization/ximgview/main.c:291
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
-#: ../display/d.mon/main.c:39 ../display/d.erase/main.c:30
-#: ../display/d.rast/main.c:54 ../display/d.vect/main.c:71
-#: ../display/d.info/main.c:32 ../display/d.his/main.c:63
-#: ../display/d.rgb/main.c:54
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3 ../display/d.mon/main.c:39
+#: ../display/d.erase/main.c:30 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.vect/main.c:71 ../display/d.info/main.c:32
+#: ../display/d.his/main.c:63 ../display/d.rgb/main.c:54
msgid "graphics"
msgstr ""
@@ -2195,6 +2192,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
@@ -2236,7 +2234,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:62 ../raster/r.rescale.eq/main.c:52
#: ../raster/r.recode/main.c:48 ../raster/r.surf.gauss/main.c:38
#: ../raster/r.clump/main.c:51 ../raster/r.drain/main.c:109
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67 ../raster/r.stats/main.c:106
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:56 ../raster/r.stats/main.c:106
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:72 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
#: ../raster/r.surf.area/main.c:76 ../raster/r.regression.multi/main.c:128
#: ../raster/r.carve/main.c:74 ../raster/r.mfilter/main.c:56
@@ -2253,10 +2251,10 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.resample/main.c:54 ../raster/r.tile/main.c:43
#: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.stats.zonal/main.c:101
#: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.basins.fill/main.c:54
-#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:86
+#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
#: ../raster/r.kappa/main.c:68 ../raster/r.uslek/main.c:53
#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.lake/main.c:150
-#: ../raster/r.patch/main.c:54 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
+#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
#: ../raster/r.to.vect/main.c:70 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:109
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:109 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
#: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.surf.fractal/main.c:38
@@ -2264,8 +2262,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.quantile/main.c:255 ../raster/r.random.surface/main.c:57
#: ../raster/r.in.bin/main.c:257 ../raster/r.distance/main.c:39
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:80 ../raster/r.rescale/main.c:48
-#: ../raster/r.transect/main.c:103
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
+#: ../raster/r.transect/main.c:103 ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:53
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:51
@@ -2318,7 +2315,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.proj/main.c:67
#: ../vector/v.support/main.c:39 ../vector/v.what/main.c:60
#: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.in.lidar/main.c:156
-#: ../vector/v.external/main.c:48 ../vector/v.delaunay/main.c:85
+#: ../vector/v.external/main.c:50 ../vector/v.delaunay/main.c:85
#: ../vector/v.buffer/main.c:222 ../vector/v.normal/main.c:72
#: ../vector/v.db.connect/main.c:52 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:62 ../vector/v.surf.idw/main.c:87
@@ -2356,6 +2353,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:4
@@ -3040,17 +3038,16 @@ msgstr "N
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:251
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:260
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268
-#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63 ../vector/v.lidar.growing/main.c:126
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:182 ../general/g.region/main.c:467
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:75 ../raster/r.walk/main.c:410
-#: ../raster/r.carve/main.c:158 ../raster/r.cost/main.c:325
-#: ../display/d.extract/main.c:98
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:126 ../vector/v.lidar.correction/main.c:182
+#: ../general/g.region/main.c:467 ../doc/vector/v.example/main.c:75
+#: ../raster/r.walk/main.c:410 ../raster/r.carve/main.c:158
+#: ../raster/r.cost/main.c:325 ../display/d.extract/main.c:98
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "Mapa vetorial <%s> n�o encontrado"
-#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:188
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:191
#: ../vector/v.net.path/main.c:133 ../vector/v.edit/main.c:168
#: ../vector/v.edit/main.c:240 ../vector/v.colors/main.c:263
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:560 ../vector/v.net.steiner/main.c:431
@@ -3069,7 +3066,7 @@ msgstr "Mapa vetorial <%s> n
#: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:20
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:23
#: ../vector/v.net.components/main.c:147 ../vector/v.select/main.c:107
-#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:329
+#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:332
#: ../vector/v.parallel/main.c:148 ../vector/v.class/main.c:102
#: ../vector/v.generalize/main.c:323 ../vector/v.label.sa/labels.c:58
#: ../vector/v.voronoi/main.c:196 ../vector/v.hull/main.c:87
@@ -3083,7 +3080,7 @@ msgstr "Mapa vetorial <%s> n
#: ../vector/v.support/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:114
#: ../vector/v.patch/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:160
#: ../vector/v.patch/main.c:257 ../vector/v.patch/main.c:338
-#: ../vector/v.external/main.c:191 ../vector/v.delaunay/main.c:120
+#: ../vector/v.external/main.c:193 ../vector/v.delaunay/main.c:120
#: ../vector/v.buffer/main.c:338 ../vector/v.normal/main.c:110
#: ../vector/v.db.connect/main.c:154 ../vector/v.out.dxf/main.c:80
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:146 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:29
@@ -3103,18 +3100,17 @@ msgstr "Mapa vetorial <%s> n
#: ../vector/v.extrude/main.c:190 ../vector/v.sample/main.c:124
#: ../vector/v.univar/main.c:158 ../vector/v.what.rast3/main.c:113
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.to.db/main.c:59
-#: ../vector/v.kernel/main.c:310 ../vector/v.kernel/main.c:323
+#: ../vector/v.kernel/main.c:316 ../vector/v.kernel/main.c:329
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:151 ../vector/v.to.points/main.c:121
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:73 ../vector/v.out.postgis/main.c:100
#: ../vector/v.net.flow/main.c:143 ../general/manage/lister/vector.c:32
#: ../doc/vector/v.example/main.c:87 ../raster/r.walk/main.c:673
#: ../raster/r.walk/main.c:742 ../raster/r.random/support.c:63
#: ../raster/r.drain/main.c:268 ../raster/r.carve/main.c:162
-#: ../raster/r.region/main.c:170
-#: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39 ../raster/r.what/main.c:236
-#: ../raster/r.cost/main.c:533 ../raster/r.cost/main.c:606
-#: ../display/d.extract/main.c:103 ../display/d.vect.chart/main.c:240
-#: ../display/d.path/main.c:185
+#: ../raster/r.region/main.c:170 ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39
+#: ../raster/r.what/main.c:236 ../raster/r.cost/main.c:533
+#: ../raster/r.cost/main.c:606 ../display/d.extract/main.c:103
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:240 ../display/d.path/main.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
msgstr "N�o consegui abrir mapa raster [%s]."
@@ -3513,11 +3509,11 @@ msgstr "N
#: ../vector/v.extract/copy_tab.c:129 ../vector/v.overlay/main.c:590
#: ../vector/v.random/main.c:262 ../vector/v.in.dwg/main.c:249
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1355
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1361
#: ../vector/v.reclass/main.c:327 ../vector/v.patch/main.c:316
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:623 ../vector/v.mkgrid/main.c:349
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:407 ../vector/v.sample/main.c:197
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1125 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1141 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
#: ../vector/v.to.points/main.c:192 ../vector/v.in.ascii/main.c:417
#: ../raster/r.random/random.c:257 ../raster/r.contour/main.c:193
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:196 ../raster/r.to.vect/main.c:231
@@ -3550,22 +3546,41 @@ msgstr "Calculando m
msgid "extract"
msgstr "Inporta��o de vetor incompleta"
+#: ../vector/v.extract/main.c:79
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "select"
+msgstr "Resolu��o"
+
#: ../vector/v.extract/main.c:80
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+msgid "dissolve"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:81 ../vector/v.random/main.c:99
+#: ../vector/v.perturb/main.c:65 ../raster/r.surf.random/main.c:38
+#: ../raster/r.random/main.c:54 ../raster/r.surf.gauss/main.c:40
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:59 ../raster/r.random.cells/main.c:47
+#, fuzzy
+msgid "random"
+msgstr "Tipo de fei��o"
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:83
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:85
+#: ../vector/v.extract/main.c:88
msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
msgstr "Dissolver limites comuns (padr�o � n�o)"
-#: ../vector/v.extract/main.c:89
+#: ../vector/v.extract/main.c:92
#, fuzzy
msgid "Do not copy attributes (see also 'new' parameter)"
msgstr "N�o copiar tabela (veja tamb�m o par�metro 'new')"
-#: ../vector/v.extract/main.c:90 ../vector/v.extract/main.c:142
+#: ../vector/v.extract/main.c:93 ../vector/v.extract/main.c:145
#: ../vector/v.overlay/main.c:132 ../vector/v.overlay/main.c:142
#: ../vector/v.to.rast/main.c:88 ../vector/v.to.rast/main.c:94
#: ../vector/v.to.rast/main.c:100 ../vector/v.generalize/main.c:241
@@ -3578,15 +3593,15 @@ msgstr "N
msgid "Attributes"
msgstr "N�o criar tabela de atributo."
-#: ../vector/v.extract/main.c:94 ../vector/v.edit/args.c:198
+#: ../vector/v.extract/main.c:97 ../vector/v.edit/args.c:198
#: ../vector/v.select/args.c:105
msgid "Reverse selection"
msgstr "Sele��o invertida"
-#: ../vector/v.extract/main.c:95 ../vector/v.extract/main.c:100
-#: ../vector/v.extract/main.c:106 ../vector/v.extract/main.c:109
-#: ../vector/v.extract/main.c:112 ../vector/v.extract/main.c:122
-#: ../vector/v.extract/main.c:132 ../vector/v.edit/args.c:24
+#: ../vector/v.extract/main.c:98 ../vector/v.extract/main.c:103
+#: ../vector/v.extract/main.c:109 ../vector/v.extract/main.c:112
+#: ../vector/v.extract/main.c:115 ../vector/v.extract/main.c:125
+#: ../vector/v.extract/main.c:135 ../vector/v.edit/args.c:24
#: ../vector/v.edit/args.c:29 ../vector/v.edit/args.c:112
#: ../vector/v.edit/args.c:116 ../vector/v.edit/args.c:125
#: ../vector/v.edit/args.c:134 ../vector/v.edit/args.c:143
@@ -3626,145 +3641,145 @@ msgstr "Sele
#: ../vector/v.to.db/parse.c:45 ../vector/v.to.points/main.c:67
#: ../vector/v.to.points/main.c:71 ../vector/v.out.postgis/args.c:15
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
#: ../raster/r.category/main.c:62 ../raster/r.category/main.c:71
#: ../display/d.rast/main.c:70 ../display/d.rast/main.c:87
#: ../display/d.vect/main.c:80 ../display/d.vect/main.c:105
#: ../display/d.vect/main.c:108 ../display/d.vect/main.c:111
-#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:90
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:140 ../display/d.vect.chart/main.c:74
+#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:91
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:141 ../display/d.vect.chart/main.c:74
#: ../display/d.vect.chart/main.c:77
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Resolu��o"
-#: ../vector/v.extract/main.c:105
+#: ../vector/v.extract/main.c:108
#, fuzzy
msgid "Types to be extracted"
msgstr "Arquivo raster para importar"
-#: ../vector/v.extract/main.c:120
+#: ../vector/v.extract/main.c:123
#, fuzzy
msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
msgstr "Arquivo com intervalos de n�meros/valores de categorias"
-#: ../vector/v.extract/main.c:121
+#: ../vector/v.extract/main.c:124
#, fuzzy
msgid "If '-' given reads from standard input"
msgstr ""
"Arquivo ASCII para converter para vetor bin�rio, se n�o for dado, l� da "
"entrada padr�o"
-#: ../vector/v.extract/main.c:129
+#: ../vector/v.extract/main.c:132
msgid "Number of random categories matching vector objects to extract"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:131
+#: ../vector/v.extract/main.c:134
msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:139
+#: ../vector/v.extract/main.c:142
msgid "Desired new category value (enter -1 to keep original categories)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:141
+#: ../vector/v.extract/main.c:144
msgid "If new >= 0, attributes is not copied"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:158
+#: ../vector/v.extract/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only "
"one of them."
msgstr "Op��es -B e -C s�o mutuamente exclusivas. Escolha apenas uma."
-#: ../vector/v.extract/main.c:205
+#: ../vector/v.extract/main.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Category value in '%s' not valid"
msgstr "Valor de categoria em <%s> inv�lido"
-#: ../vector/v.extract/main.c:221
+#: ../vector/v.extract/main.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Process file <%s> for category numbers..."
msgstr "arquivo de processo <%s> para n�meros de categorias\n"
-#: ../vector/v.extract/main.c:226
+#: ../vector/v.extract/main.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open specified file <%s>"
msgstr "N�o consegui abrir arquivo especificado <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:237
+#: ../vector/v.extract/main.c:240
#, c-format
msgid "Ignored text entry: %s"
msgstr "Entrada de texto %s ignorada"
-#: ../vector/v.extract/main.c:252 ../vector/v.info/print.c:138
+#: ../vector/v.extract/main.c:255 ../vector/v.info/print.c:138
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:51 ../vector/v.to.3d/trans2.c:49
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:55 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:31
-#: ../vector/v.distance/main.c:453 ../vector/v.distance/main.c:534
+#: ../vector/v.distance/main.c:459 ../vector/v.distance/main.c:540
#: ../vector/v.db.connect/main.c:213 ../vector/v.db.select/main.c:162
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
msgstr "Conex�o com banco de dados n�o definida para camada <%d>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:256
+#: ../vector/v.extract/main.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading categories from table <%s>..."
msgstr "%d categorias carregadas da tabela"
-#: ../vector/v.extract/main.c:266
+#: ../vector/v.extract/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "N�o consegui selecionar dados da tabela"
-#: ../vector/v.extract/main.c:268
+#: ../vector/v.extract/main.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%d category loaded"
msgid_plural "%d categories loaded"
msgstr[0] "%d categorias carregadas da tabela"
msgstr[1] "%d categorias carregadas da tabela"
-#: ../vector/v.extract/main.c:283
+#: ../vector/v.extract/main.c:286
msgid ""
"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
"this vector map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:290
+#: ../vector/v.extract/main.c:293
#, fuzzy
msgid "Please specify random number larger than 0"
msgstr "Especifique um n�mero razo�vel de linhas para saltar"
-#: ../vector/v.extract/main.c:294
+#: ../vector/v.extract/main.c:297
#, c-format
msgid ""
"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
"features of type(s): %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:317
+#: ../vector/v.extract/main.c:320
#, c-format
msgid ""
"Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count "
"%d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:343 ../vector/v.net.path/main.c:137
+#: ../vector/v.extract/main.c:346 ../vector/v.net.path/main.c:137
#: ../vector/v.edit/main.c:105 ../vector/v.edit/main.c:120
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:580 ../vector/v.vol.rst/main.c:583
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:602 ../vector/v.in.db/main.c:151
@@ -3774,7 +3789,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:114 ../vector/v.net.salesman/main.c:492
#: ../vector/v.net.iso/main.c:285 ../vector/v.net.connectivity/main.c:136
#: ../vector/v.net.components/main.c:153 ../vector/v.in.dwg/main.c:200
-#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:350
+#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:356
#: ../vector/v.parallel/main.c:153 ../vector/v.generalize/main.c:334
#: ../vector/v.in.region/main.c:75 ../vector/v.voronoi/main.c:215
#: ../vector/v.hull/main.c:121 ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
@@ -3786,7 +3801,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:226 ../vector/v.outlier/main.c:232
#: ../vector/v.proj/main.c:373 ../vector/v.patch/main.c:266
#: ../vector/v.patch/main.c:271 ../vector/v.in.lidar/main.c:502
-#: ../vector/v.external/main.c:146 ../vector/v.delaunay/main.c:126
+#: ../vector/v.external/main.c:148 ../vector/v.delaunay/main.c:126
#: ../vector/v.buffer/main.c:391 ../vector/v.net.alloc/main.c:248
#: ../vector/v.transform/main.c:246 ../vector/v.net.allpairs/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:148
@@ -3798,9 +3813,9 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:215 ../vector/v.qcount/main.c:127
#: ../vector/v.rectify/main.c:214 ../vector/v.extrude/main.c:196
-#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:912
+#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:928
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:144 ../vector/v.net.timetable/main.c:359
-#: ../vector/v.kernel/main.c:329 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
+#: ../vector/v.kernel/main.c:335 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
#: ../vector/v.to.points/main.c:129 ../vector/v.in.ascii/main.c:247
#: ../vector/v.net.flow/main.c:149 ../vector/v.net.flow/main.c:155
#: ../doc/vector/v.example/main.c:98 ../raster/r.volume/main.c:154
@@ -3814,34 +3829,34 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create vector map <%s>"
msgstr "N�o consegui criar arquivo raster [%s]."
-#: ../vector/v.extract/main.c:351
+#: ../vector/v.extract/main.c:354
#, fuzzy
msgid "Extracting features..."
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.extract/main.c:375
+#: ../vector/v.extract/main.c:378
#, fuzzy
msgid "Removing duplicate centroids..."
msgstr "Removendo centr�ides duplicados ..."
-#: ../vector/v.external.out/format.c:21 ../vector/v.external/main.c:72
+#: ../vector/v.external.out/format.c:22 ../vector/v.external/main.c:74
msgid ""
"Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with "
"OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:26 ../vector/v.external/main.c:77
+#: ../vector/v.external.out/format.c:27 ../vector/v.external/main.c:79
msgid ""
"GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver "
"instead of native GRASS-PostGIS data driver."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:48 ../raster/r.external.out/main.c:156
+#: ../vector/v.external.out/format.c:49 ../raster/r.external.out/main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> not supported"
msgstr "Tipo da coluna n�o suportado"
-#: ../vector/v.external.out/format.c:51 ../raster/r.external.out/main.c:166
+#: ../vector/v.external.out/format.c:52 ../raster/r.external.out/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> does not support writing"
msgstr "formato 'point' n�o � suportado para vers�o antiga"
@@ -3879,7 +3894,7 @@ msgstr "Importar"
msgid "output"
msgstr "Sa�da de mapa"
-#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:50
+#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:52
#: ../raster/r.external.out/main.c:238 ../raster/r.external/main.c:57
msgid "external"
msgstr ""
@@ -4006,7 +4021,7 @@ msgstr "Nome do arquivo de sa
#: ../vector/v.external.out/args.c:62 ../vector/v.external/args.c:40
#: ../raster/r.external.out/main.c:271 ../raster/r.external/main.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:168
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:176
msgid "List supported formats and exit"
msgstr "Mostra os formatos suportados e encerra"
@@ -4045,7 +4060,7 @@ msgstr "Duas camadas devem ser especificadas"
#: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.external/list.c:94
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:319 ../raster/r.external/list.c:22
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:246
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:253
#, fuzzy
msgid "Supported formats:"
msgstr "Mostra oso formatos suportados e encerra"
@@ -4230,9 +4245,9 @@ msgstr "%d pontos sem categoria"
#: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.overlay/main.c:580
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:266 ../vector/v.net.components/main.c:189
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1350
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1356
#: ../vector/v.net.distance/main.c:263 ../vector/v.in.lidar/main.c:612
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1118
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1134
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.to.points/main.c:182
#: ../vector/v.net.flow/main.c:181 ../raster/r.contour/main.c:183
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:188
@@ -4316,7 +4331,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:3
#: ../raster/r.circle/main.c:53 ../raster/r.thin/main.c:56
-#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.to.vect/main.c:72
+#: ../raster/r.patch/main.c:56 ../raster/r.to.vect/main.c:72
#, fuzzy
msgid "geometry"
msgstr "Arquivo vetorial para criar"
@@ -4373,7 +4388,7 @@ msgstr "N
#: ../vector/v.select/main.c:88 ../vector/v.net/args.c:119
#: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:131
#: ../vector/v.net/args.c:135 ../vector/v.net/args.c:145
-#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:116
+#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:118
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../raster/r.proj/main.c:299
#, c-format
msgid "Required parameter <%s> not set"
@@ -4683,14 +4698,18 @@ msgstr "Arquivo contendo declara
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:8
#: ../raster/r.spread/main.c:124 ../raster/r.spread/main.c:138
#: ../raster/r.spread/main.c:150 ../raster/r.spread/main.c:163
#: ../raster/r.spread/main.c:176 ../raster/r.spread/main.c:188
@@ -4717,8 +4736,8 @@ msgstr "Arquivo contendo declara
#: ../raster/r.sun/main.c:331 ../raster/r.sun/main.c:340
#: ../raster/r.sun/main.c:349 ../raster/r.sun/main.c:358
#: ../raster/r.sun/main.c:367 ../raster/r.sun/main.c:374
-#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:94
-#: ../display/d.legend/main.c:99
+#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:95
+#: ../display/d.legend/main.c:100
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Mapa de entrada"
@@ -4861,7 +4880,7 @@ msgstr "camada deve ser > 0 para 'where'."
#: ../vector/v.overlay/main.c:391 ../vector/v.what.rast/main.c:137
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:295 ../vector/v.vect.stats/main.c:371
#: ../vector/v.to.rast/support.c:127 ../vector/v.to.rast/support.c:286
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:487
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:493
#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
#: ../vector/v.buffer/main.c:412 ../vector/v.extrude/main.c:224
#: ../vector/v.univar/main.c:229 ../vector/v.what.rast3/main.c:119
@@ -4938,14 +4957,14 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:99 ../vector/v.colors/main.c:106
#: ../vector/v.colors/main.c:113 ../vector/v.colors/main.c:139
#: ../vector/v.colors/main.c:144 ../vector/v.colors/main.c:149
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:26
#: ../raster/r.category/main.c:81 ../raster/r.category/main.c:88
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:90 ../raster/r.colors/edit_colors.c:97
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:104 ../raster/r.colors/edit_colors.c:111
@@ -4966,21 +4985,21 @@ msgid "Ignored when 'rules' given"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:98
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:96
#, fuzzy
msgid "Raster map from which to copy color table"
msgstr "Mapa raster do qual copiarei a tabela de cores"
#: ../vector/v.colors/main.c:105
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:103
#, fuzzy
msgid "3D raster map from which to copy color table"
msgstr "Mapa raster do qual copiarei a tabela de cores"
#: ../vector/v.colors/main.c:111
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:109
#, fuzzy
msgid "Path to rules file"
@@ -5002,7 +5021,7 @@ msgid "If not given writes color table"
msgstr "Manter a tabela de cores existente"
#: ../vector/v.colors/main.c:122
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:115
#, fuzzy
msgid "Remove existing color table"
@@ -5010,41 +5029,41 @@ msgstr "Manter a tabela de cores existente"
#: ../vector/v.colors/main.c:123
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:27
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20
-#: ../raster/r.null/main.c:107 ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20 ../raster/r.null/main.c:107
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Removendo centr�ides duplicados ..."
#: ../vector/v.colors/main.c:128
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:121
msgid "Only write new color table if it does not already exist"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:132
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:126
#, fuzzy
msgid "List available rules then exit"
msgstr "Lista camadas dispon�veis e finaliza"
#: ../vector/v.colors/main.c:138
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:132
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr "Inverter catlist"
#: ../vector/v.colors/main.c:143
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:137
msgid "Logarithmic scaling"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:148
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:142
msgid "Logarithmic-absolute scaling"
msgstr ""
@@ -5151,7 +5170,7 @@ msgstr "Arquivo de c
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "N�o consegui criar mapa raster <%s>."
-#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:71
+#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:72
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:299 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:222
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:96 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:245
#: ../raster3d/r3.null/main.c:103 ../raster3d/r3.support/main.c:135
@@ -5159,8 +5178,7 @@ msgstr "N
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:58 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:142
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:229 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:600
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:113 ../general/g.region/main.c:444
-#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:182
#, c-format
msgid "3D raster map <%s> not found"
@@ -5300,7 +5318,7 @@ msgstr "N
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster3d/r3.info/main.c:77
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:46 ../raster3d/r3.info/main.c:77
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:161
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:209 ../raster3d/r3.stats/main.c:50
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:231 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:180
@@ -5781,7 +5799,7 @@ msgstr "Mapa raster <%s> criado."
#: ../vector/v.vol.rst/vector.c:80 ../vector/v.random/main.c:467
#: ../vector/v.random/main.c:587 ../vector/v.in.lidar/main.c:784
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1244 ../raster/r.volume/main.c:295
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1260 ../raster/r.volume/main.c:295
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:377 ../raster/r.to.vect/util.c:157
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
@@ -5870,7 +5888,7 @@ msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:53 ../vector/v.in.dwg/main.c:83
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:49
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:51
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:134 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
@@ -5882,9 +5900,11 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:3
@@ -5893,7 +5913,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:92 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.in.gridatb/main.c:46
#: ../raster/r.in.poly/main.c:35 ../raster/r.in.lidar/main.c:171
-#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
+#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:88
#: ../raster/r.in.bin/main.c:258
#, fuzzy
msgid "import"
@@ -6729,7 +6749,7 @@ msgid "Operator '%s' is not supported for type line"
msgstr "formato 'point' n�o � suportado para vers�o antiga"
#: ../vector/v.overlay/main.c:220 ../vector/v.buffer/main.c:400
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:923
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939
#, fuzzy
msgid "Unable to create temporary vector map"
msgstr "N�o consegui criar arquivo raster [%s]."
@@ -6793,12 +6813,12 @@ msgstr "processando."
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:113 ../vector/v.delaunay/main.c:144
#: ../vector/v.buffer/main.c:741 ../vector/v.buffer/main.c:748
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1309 ../vector/v.in.ogr/main.c:1323
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1325 ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
#, fuzzy
msgid "Removing duplicates..."
msgstr "Removendo centr�ides duplicados ..."
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1327
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
#, fuzzy
msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
msgstr "Escrevendo [%s]..."
@@ -6828,7 +6848,7 @@ msgstr "Escrevendo [%s]..."
msgid "Attribute not found"
msgstr "Coluna(s) de atributo(s)"
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1438
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1454
#, fuzzy
msgid "Writing centroids..."
msgstr "Escrever v�rtices da linha."
@@ -6928,14 +6948,6 @@ msgstr "mapa vetorial <%s> n
msgid "sampling"
msgstr "M�todo de amostragem"
-#: ../vector/v.random/main.c:99 ../vector/v.perturb/main.c:65
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:38 ../raster/r.random/main.c:54
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:40 ../raster/r.random.surface/main.c:59
-#: ../raster/r.random.cells/main.c:47
-#, fuzzy
-msgid "random"
-msgstr "Tipo de fei��o"
-
#: ../vector/v.random/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
@@ -7107,10 +7119,9 @@ msgid "Column <%s> not found"
msgstr "Coluna <%s> n�o encontrada"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:172 ../vector/v.class/main.c:129
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.buffer/main.c:434
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65 ../vector/v.sample/main.c:240
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:99
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
+#: ../vector/v.buffer/main.c:434 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65
+#: ../vector/v.sample/main.c:240 ../vector/v.to.rast3/main.c:99
msgid "Column type not supported"
msgstr "Tipo de coluna n�o suportado"
@@ -7165,12 +7176,12 @@ msgid "%d categories from vector missing in table"
msgstr "%d categorias do vetor faltando na tabela"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:656 ../vector/v.vect.stats/main.c:710
-#: ../vector/v.distance/main.c:1664
+#: ../vector/v.distance/main.c:1670
#, c-format
msgid "%d update errors"
msgstr "%d atualizar erros"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1666
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "%d records updated."
msgstr "%d registros atualizados"
@@ -7502,15 +7513,17 @@ msgid "Raster value (for use=val)"
msgstr "Arquivo raster para superf�cie"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:116 ../vector/v.surf.bspline/main.c:194
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:9
#: ../raster/r.proj/main.c:190 ../raster/r.stream.extract/main.c:141
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:112 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
#, fuzzy
msgid "Maximum memory to be used (in MB)"
msgstr "Mem�ria Esgotada! (Out of Memory)"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:117 ../vector/v.surf.bspline/main.c:195
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:10
#: ../raster/r.proj/main.c:191 ../raster/r.stream.extract/main.c:142
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:114 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
#, fuzzy
msgid "Cache size for raster rows"
msgstr "Relat�rio de estat�sticas para mapas raster."
@@ -7650,8 +7663,8 @@ msgstr "%d pontos carregados\n"
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:178
#: ../vector/v.net.components/main.c:162 ../vector/v.generalize/network.c:89
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:134 ../vector/v.net.distance/main.c:239
-#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:405 ../vector/v.net.flow/main.c:226
+#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124 ../vector/v.net.timetable/main.c:405
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to build graph for vector map <%s>"
msgstr "N�o consegui criar arquivo raster [%s]."
@@ -8173,10 +8186,19 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:271
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:23
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:10
#: ../raster/r.spread/main.c:276 ../raster/r.spread/main.c:288
@@ -8396,7 +8418,7 @@ msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s"
msgstr "N�o consegui abrir arquivo de entrada <%s@%s>."
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:244 ../vector/v.reclass/main.c:322
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1628
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1644
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:241 ../vector/v.to.points/main.c:187
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:517 ../raster/r.contour/main.c:188
#, c-format
@@ -8719,102 +8741,107 @@ msgstr "Nome da coluna y"
msgid "Not enough column names"
msgstr "Nome da coluna categoria"
-#: ../vector/v.distance/main.c:323 ../vector/v.distance/main.c:341
+#: ../vector/v.distance/main.c:315 ../vector/v.distance/main.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input vector map <%s> is 3D"
+msgstr "Mapa vetorial n�o � 3D"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:326 ../vector/v.distance/main.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "No features of selected type found in <%s>"
msgstr "%d pontos escritos no vetor"
-#: ../vector/v.distance/main.c:413
+#: ../vector/v.distance/main.c:419
msgid "dmin can not be larger than dmax"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:555
+#: ../vector/v.distance/main.c:561
#, fuzzy
msgid "Incompatible column types"
msgstr "Tipo da coluna desconhecido"
-#: ../vector/v.distance/main.c:603
+#: ../vector/v.distance/main.c:609
#, fuzzy
msgid "No categories for 'from' for slected type and layer"
msgstr "%d dist�ncias lidas do mapa."
-#: ../vector/v.distance/main.c:627
+#: ../vector/v.distance/main.c:633
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features..."
msgstr "Encontrando classes de treinamento..."
-#: ../vector/v.distance/main.c:728 ../vector/v.distance/main.c:1013
+#: ../vector/v.distance/main.c:734 ../vector/v.distance/main.c:1019
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (line=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:742 ../vector/v.distance/main.c:819
-#: ../vector/v.distance/main.c:1027 ../imagery/i.segment/flag.c:21
+#: ../vector/v.distance/main.c:748 ../vector/v.distance/main.c:825
+#: ../vector/v.distance/main.c:1033 ../imagery/i.segment/flag.c:21
#: ../imagery/i.segment/flag.c:28
#, fuzzy
msgid "Out of memory!"
msgstr "Mem�ria Esgotada! (Out of Memory)"
-#: ../vector/v.distance/main.c:805 ../vector/v.distance/main.c:1160
+#: ../vector/v.distance/main.c:811 ../vector/v.distance/main.c:1166
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:913
+#: ../vector/v.distance/main.c:919
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features for areas..."
msgstr "Encontrando classes de treinamento..."
-#: ../vector/v.distance/main.c:1277
+#: ../vector/v.distance/main.c:1283
msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1295
+#: ../vector/v.distance/main.c:1301
#, fuzzy
msgid "Unable to open default database"
msgstr "N�o consegui abrir o banco de dados %s"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1635
+#: ../vector/v.distance/main.c:1641
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
msgstr "%d categorias carregadas do vetor"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1638
+#: ../vector/v.distance/main.c:1644
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories - no nearest feature found"
msgstr "%d categorias carregadas do vetor"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1647
+#: ../vector/v.distance/main.c:1653
#, c-format
msgid "%d distances calculated"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1648
+#: ../vector/v.distance/main.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "%d records inserted"
msgstr "%d registros atualizados"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1650
+#: ../vector/v.distance/main.c:1656
#, fuzzy, c-format
msgid "%d insert errors"
msgstr "%d atualizar erros"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1654
+#: ../vector/v.distance/main.c:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories read from the map"
msgstr "%d dist�ncias lidas do mapa."
-#: ../vector/v.distance/main.c:1656
+#: ../vector/v.distance/main.c:1662
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories exist in the table"
msgstr "%d categorias do vetor faltando na tabela"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1658
+#: ../vector/v.distance/main.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories read from the map exist in the table"
msgstr "%d categorias do vetor faltando na tabela"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1661
+#: ../vector/v.distance/main.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
msgstr "%d categorias do vetor faltando na tabela"
@@ -8904,31 +8931,31 @@ msgstr ""
msgid "Column name or expression"
msgstr "Nomes das colunas diferem."
-#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:111
+#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:112
#, fuzzy
msgid "Algorithm to use for classification"
msgstr "Assinaturas para usar na classifica��o"
-#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:115
+#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
#, fuzzy
msgid "simple intervals"
msgstr "Relat�rio de estat�sticas para mapas raster."
-#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
+#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
#, fuzzy
msgid "standard deviations"
msgstr "Desvio padr�o"
-#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
+#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
#, fuzzy
msgid "quantiles"
msgstr "C�pia da tabela falhou"
-#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
+#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:119
msgid "equiprobable (normal distribution)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:128
+#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:129
#, fuzzy
msgid "Number of classes to define"
msgstr "N�mero de c�pias"
@@ -8956,12 +8983,12 @@ msgid ""
"Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:439
+#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:440
#, c-format
msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:441
+#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
msgstr "Desvio padr�o"
@@ -8971,7 +8998,7 @@ msgstr "Desvio padr
msgid "Lowest chi2 = %f\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:448
+#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:449
#, c-format
msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
msgstr ""
@@ -9325,7 +9352,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:98 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
#: ../vector/v.label/main.c:151 ../display/d.grid/main.c:102
#: ../display/d.geodesic/main.c:66 ../display/d.rast.num/main.c:87
-#: ../display/d.legend/main.c:160
+#: ../display/d.legend/main.c:161
msgid "Text color"
msgstr "Cor do Texto"
@@ -9545,13 +9572,13 @@ msgid "Cleaning output topology"
msgstr "Exportar linhas como pol�gonos"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87 ../vector/v.buffer/main.c:759
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1359
#, fuzzy
msgid "Removing dangles..."
msgstr "Removendo centr�ides duplicados ..."
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89 ../vector/v.buffer/main.c:762
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1358
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1374
#, fuzzy
msgid "Removing bridges..."
msgstr "Removendo centr�ides duplicados ..."
@@ -9604,9 +9631,9 @@ msgstr "Rotacionando dados ... "
msgid "Constructing 3D hull..."
msgstr "Imprimindo ... "
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73 ../vector/v.in.lidar/main.c:158
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:76 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:158 ../vector/v.lidar.growing/main.c:76
+#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:5
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:164 ../raster/r.in.lidar/main.c:172
msgid "LIDAR"
@@ -10063,7 +10090,7 @@ msgid "Scale factor for elevation"
msgstr "Fator de escala para eleva��o"
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:84
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
msgstr "Corrija as coordenadas para coincidir com a precis�o VTK-OpenGL"
@@ -10205,8 +10232,7 @@ msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246 ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -10551,7 +10577,7 @@ msgid "Categories already exist in layer %d"
msgstr "%d dist�ncias lidas do mapa."
#: ../vector/v.category/main.c:364 ../vector/v.delaunay/main.c:172
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1380
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
#, fuzzy
msgid "Unable to calculate area centroid"
msgstr "N�o consegui calcular �rea do centr�ide."
@@ -11730,8 +11756,10 @@ msgstr "Imposs
msgid "Impossible to write in the database"
msgstr "Imposs�vel escrever na base de dados"
-#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
-#: ../general/g.proj/main.c:64 ../general/g.setproj/main.c:79
+#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:4
+#: ../general/g.proj/main.c:65 ../general/g.setproj/main.c:79
#: ../raster/r.proj/main.c:145 ../raster/r.latlong/main.c:59
#, fuzzy
msgid "projection"
@@ -11792,6 +11820,7 @@ msgid "Target"
msgstr "�rea\n"
#: ../vector/v.proj/main.c:104
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map (default: input)"
msgstr "T�tulo do raster de sa�da"
@@ -11818,7 +11847,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable wrapping to -180,180 for latlon output"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:139
+#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:141
#: ../raster/r.proj/main.c:244 ../display/d.mon/start.c:38
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
@@ -11972,8 +12001,7 @@ msgid "Print attribute information"
msgstr "imprimir informa��o do atributo"
#: ../vector/v.what/main.c:98 ../vector/v.univar/main.c:126
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
msgid "Print the stats in shell script style"
msgstr "Mostra as estat�sticas em estilo shell script"
@@ -12009,6 +12037,31 @@ msgstr "%s: voc
msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
msgstr "Formato da entrada desconhecido, ignorando: %s"
+#: ../vector/v.what/what.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "N�o consegui abrir o arquivo [%s]"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "N�o consegui copiar a tabela"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "N�o consegui abrir cursor de sele��o: '%s'"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "N�o consegui obter linha"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:75
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "%-5d categorias de linha lidas\n"
+
#: ../vector/v.what/what.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing found.\n"
@@ -12335,7 +12388,7 @@ msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
msgstr "Importar apenas subregi�o (xmin,ymin,xmax,ymaz - normalmente W,S,E,N)"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:182 ../vector/v.in.ogr/main.c:214
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:144
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:145
msgid "Name for new location to create"
msgstr "Nome da nova loca��o a criar"
@@ -12376,7 +12429,7 @@ msgstr "N
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:224 ../vector/v.in.ogr/main.c:289
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:274 ../raster/r.external/main.c:104
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:162
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Extend region extents based on new dataset"
msgstr "Estender loca��o baseado no novo conjunto de dados"
@@ -12402,17 +12455,17 @@ msgstr ""
msgid "Unknown filter option <%s>"
msgstr "Tipo desconhecido"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:712
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:728
msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:770
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:786
#, fuzzy
msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
msgstr " 4 par�metros s�o requeridos para o par�metro 'spatial'."
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:579
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:388 ../raster/r.in.gdal/main.c:741
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:395 ../raster/r.in.gdal/main.c:763
msgid ""
"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
"location."
@@ -12420,20 +12473,20 @@ msgstr ""
"N�o consegui converter a proje��o do mapa de entrada para o formato do "
"GRASS, n�o posso criar nova loca��o."
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:585
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:394 ../raster/r.in.gdal/main.c:765
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:601
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:401 ../raster/r.in.gdal/main.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new location <%s>"
msgstr "N�o consegui criar a tabela %s"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:588
-#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:397
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:771
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:604
+#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:404
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:793
#, c-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Loca��o <%s> criada"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:606
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:622
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:362
msgid ""
"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
@@ -12442,15 +12495,15 @@ msgstr ""
"N�o consegui converter a proje��o do mapa de entrada para o formato do GRASS "
"para verifica��o"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:637
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:377 ../raster/r.external/proj.c:34
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:425
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:434
msgid "Over-riding projection check"
msgstr "Se sobrepondo � verifica��o da proje��o"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:630
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:646
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:386 ../raster/r.external/proj.c:42
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:435
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:444
msgid ""
"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
"\n"
@@ -12458,22 +12511,22 @@ msgstr ""
"Proje��o do conjunto de dados parece n�o combinar com a loca��o atual.\n"
"\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:636
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:652
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:392
#, fuzzy
msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
msgstr "Loca��o: %s\n"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:422 ../vector/v.in.lidar/main.c:429
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:646 ../vector/v.in.ogr/main.c:653
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:662 ../vector/v.in.ogr/main.c:669
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:402 ../raster/r.in.lidar/main.c:409
-#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:487
+#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:496
msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr "PROJ_INFO do conjunto de dados importado �:\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:692
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:708
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:448 ../raster/r.external/proj.c:107
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:505
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12481,7 +12534,7 @@ msgid ""
"-o flag to ignore them and use current location definition.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:697
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:713
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:452
#, fuzzy
msgid ""
@@ -12491,9 +12544,9 @@ msgstr ""
"Considere gerar uma nova loca��o com o par�metro 'location' do dado de "
"entrada.\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:702
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:718
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:457 ../raster/r.external/proj.c:116
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:534
msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
msgstr ""
"Proje��o do conjunto de dados de entrada e loca��o atual parecem combinar"
@@ -12538,7 +12591,7 @@ msgstr "%d pontos al
msgid "%d input points were filtered out by class number"
msgstr "%d pontos al�m do limite"
-#: ../vector/v.external/main.c:53
+#: ../vector/v.external/main.c:55
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a "
@@ -12547,22 +12600,22 @@ msgstr ""
"Converte um mapa vetorial bin�rio do GRASS pela combina��o de outros camadas "
"de mapa vetorial."
-#: ../vector/v.external/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
+#: ../vector/v.external/main.c:135 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Layer <%s> not available"
msgstr "Camada '%s' n�o dispon�vel"
-#: ../vector/v.external/main.c:158
+#: ../vector/v.external/main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete '%s'"
msgstr "N�o consegui executar: %s"
-#: ../vector/v.external/main.c:165
+#: ../vector/v.external/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create file '%s/%s'"
msgstr "N�o consegui criar arquivo <%s>"
-#: ../vector/v.external/main.c:196
+#: ../vector/v.external/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Link to vector map <%s> created."
msgstr "O vetor '%s' j� existe."
@@ -12902,12 +12955,12 @@ msgstr "Construindo
msgid "Snapping boundaries..."
msgstr "Fazendo snap de fronteiras..."
-#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1304
+#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1320
#, fuzzy
msgid "Breaking polygons..."
msgstr "Exportar linhas como pol�gonos"
-#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1319
+#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1335
#, fuzzy
msgid "Breaking boundaries..."
msgstr "Quebrando fronteiras..."
@@ -13135,7 +13188,7 @@ msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
msgstr "mapa vetorial <%s> n�o encontrado"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:180 ../display/d.vect/opt.c:143
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:204
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:205
msgid "Database connection not defined"
msgstr "Conex�o com banco de dados n�o definida"
@@ -13301,9 +13354,9 @@ msgstr "%s=%s - n
#. GTC Count of window rows
#. GTC Count of raster rows
#. GTC Count of window rows
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:299
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:300
#: ../raster/r.thin/io.c:102 ../raster/r.thin/io.c:169
-#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:176
+#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:182
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -13313,7 +13366,7 @@ msgstr[1] ""
#. GTC Count of window columns
#. GTC Count of raster columns
#. GTC Count of window columns
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:300
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:301
#: ../raster/r.thin/io.c:104 ../raster/r.thin/io.c:171
#: ../raster/r.thin/io.c:180
#, fuzzy, c-format
@@ -14621,13 +14674,13 @@ msgstr "Alterado para"
msgid "The number of columns has been adjusted from %d to %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:444
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:456
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:445
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:457
#, fuzzy
msgid "Unable to fill attribute table"
msgstr "N�o consegui descrever a tabela %s"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:461
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:462
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:70 ../vector/v.in.ascii/points.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to insert new record: %s"
@@ -14647,7 +14700,7 @@ msgstr "criando novo arquivo cats ..."
msgid "Writing out vector rows..."
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:106
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:107
#, fuzzy
msgid "Writing out vector columns..."
msgstr "Escrevendo [%s]..."
@@ -14834,7 +14887,7 @@ msgid "Offset label in y-direction"
msgstr "Deslocamento do r�tulo na dire��o Y"
#: ../vector/v.label/main.c:122 ../display/d.vect/main.c:236
-#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:167
+#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:168
msgid "Font name"
msgstr "Nome da Fonte"
@@ -14927,7 +14980,7 @@ msgstr "Informa
msgid "Target location <%s> not found"
msgstr "regi�o <%s> n�o encontrada"
-#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:871
+#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:891
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31
#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
#, c-format
@@ -14935,14 +14988,14 @@ msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
msgstr "conjunto de mapas <%s> na loca��o destino <%s> - "
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:280
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:873
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:893
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "permission denied"
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:281
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:874
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:894
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "not found"
@@ -15242,18 +15295,16 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:122
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
#, fuzzy
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr "para calcular"
#: ../vector/v.univar/main.c:130
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
#, fuzzy
msgid "Calculate extended statistics"
msgstr "Estat�stica orientadas a objetos ou categorias."
@@ -15417,6 +15468,7 @@ msgstr ""
"\t\tArquivo MapInfo: diret�rio contendo arquivos mapinfo"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
msgstr ""
@@ -15472,11 +15524,13 @@ msgid "import points as centroids"
msgstr "Removendo centr�ides duplicados ..."
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Snapping threshold for boundaries (map units)"
msgstr "Limiar de 'snap' para fronteiras"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:18
msgid "'-1' for no snap"
msgstr "-1 para n�o haver snap"
@@ -15489,11 +15543,13 @@ msgstr ""
"ser� usado para a coluna categoria"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:228
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:14
#, fuzzy
msgid "Encoding value for attribute data"
msgstr "Erro na leitura do arquivo de categorias para <%s>."
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:230
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:15
msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile"
msgstr ""
@@ -15519,11 +15575,13 @@ msgid "If not given, all geometry columns from the input are used"
msgstr "%-5d categorias de pontos lidas\n"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:251
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:20
#, fuzzy
msgid "List supported OGR formats and exit"
msgstr "Mostra oso formatos suportados e encerra"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:257
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:21
#, fuzzy
msgid "List available OGR layers in data source and exit"
msgstr "Lista camadas dispon�veis na fonte dos dados e finaliza"
@@ -15538,7 +15596,7 @@ msgid "Force 2D output even if input is 3D"
msgstr "For�ar sa�da de valores inteiros"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:291 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:172
msgid "Also updates the default region if in the PERMANENT mapset"
msgstr ""
@@ -15589,69 +15647,69 @@ msgstr "Camada '%s' n
msgid "All available OGR layers will be imported into vector map <%s>"
msgstr "N�o consegui obter informa��es de camada para o mapa vetorial"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:714
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
+msgstr "Coluna <%s> n�o encontrada"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:730
msgid "The region flag is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:724
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
msgid "The current region does not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:751
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:767
msgid "The 'spatial' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:782
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:798
msgid ""
"The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:816
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
msgid "The 'where' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
-msgstr "Coluna <%s> n�o encontrada"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:875
#, c-format
msgid "Check if OGR layer <%s> contains polygons..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:895
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
msgstr "Dist�ncia de separa��o de fronteiras em unidades do mapa: %G"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:925
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "Using temporary vector <%s>"
msgstr "N�o consegui criar arquivo raster [%s]."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:961
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' not found"
msgstr "Coluna chave '%s' n�o encontrada"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:969
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' is not integer"
msgstr "Coluna chave deve ser inteiro"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Column name <%s> renamed to <%s>"
msgstr "Coluna <%s> n�o encontrada"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
"Escrevendo coluna <%s> com largura fixa de 40 caracteres (pode ser truncado)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1080
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
@@ -15660,58 +15718,58 @@ msgstr ""
"Largura da coluna '%s' ajustada para 255 (n�o foi especificada pelo OGR), "
"alguns textos podem ser truncados!"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1092
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
"Escrevendo coluna <%s> com largura fixa de 40 caracteres (pode ser truncado)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1112
#, c-format
msgid "Column type not supported (%s)"
msgstr "Tipo da coluna n�o suportado (%s)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1137
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %d features (OGR layer <%s>)..."
msgstr "Importanto fei��es do mapa %d..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1259
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "%d %s without geometry skipped"
msgstr "%d %s sem geometria"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1286
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1302
#, fuzzy
msgid "Cleaning polygons"
msgstr "Exportar linhas como pol�gonos"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1290
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..."
msgstr "Fazendo snap de fronteiras..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1334
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1350
#, fuzzy
msgid "Merging boundaries..."
msgstr "Quebrando fronteiras..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1355
#, fuzzy
msgid "Changing boundary dangles to lines..."
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1352
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1368
#, fuzzy
msgid "Changing boundary bridges to lines..."
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..."
msgstr "Calculando m�dias das classes ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1481
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1497
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -15723,117 +15781,117 @@ msgstr ""
"linha na tabela de atributos. O n�mero de fei��es para essas �reas est� "
"armazenado com categoria na camada %d"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1491
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d pol�gonos de entrada\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1492
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d pol�gonos de entrada\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1495
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1496
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1499
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1502
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "Escrevendo [%s]..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "%d pontos sem categoria"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1510
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1526
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "%d pontos sem categoria"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1581
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1597
msgid "Some input polygons are overlapping each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1582
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598
msgid "If overlapping is not desired, the data need to be cleaned."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1585 ../vector/v.in.ogr/main.c:1614
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1601 ../vector/v.in.ogr/main.c:1630
msgid "The input could be cleaned by snapping vertices to each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1586 ../vector/v.in.ogr/main.c:1609
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1615
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602 ../vector/v.in.ogr/main.c:1625
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1631
#, c-format
msgid "Estimated range of snapping threshold: [%g, %g]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1590
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1606
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1594
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1610
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598 ../vector/v.in.ogr/main.c:1611
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1614 ../vector/v.in.ogr/main.c:1627
msgid "Manual cleaning may be needed."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1618
#, c-format
msgid "%d input polygons got lost during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1605
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1621
#, c-format
msgid "%d additional areas where created during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1608
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "The snapping threshold %g might be too large."
msgstr "Limiar de 'snap' para fronteiras"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1640 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:553
#, fuzzy
msgid "Import failed"
msgstr "Entrada falhou"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1635
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
msgstr "N�o consegui abrir mapa raster [%s]."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1667 ../raster/r.external/window.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:814
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1683 ../raster/r.external/window.c:93
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:836
#, fuzzy
msgid "Default region for this location updated"
msgstr "n�o."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1670 ../raster/r.external/window.c:96
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:817
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1686 ../raster/r.external/window.c:96
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:839
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "em"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1674
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1690
#, fuzzy
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag "
@@ -16429,59 +16487,63 @@ msgid "In network mode, multiply the result by number of input points"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:233 ../raster/r.relief/main.c:194
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:304 ../raster/r.in.gdal/main.c:621
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:311 ../raster/r.in.gdal/main.c:643
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:548
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr "Mapa raster <%s> j� existe e ser� sobreescrito"
#: ../vector/v.kernel/main.c:236 ../raster/r.relief/main.c:197
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:307 ../raster/r.in.gdal/main.c:624
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:314 ../raster/r.in.gdal/main.c:646
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists"
msgstr "Mapa raster <%s> j� existe"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:253
+#: ../vector/v.kernel/main.c:254
#, fuzzy
msgid "Unknown node method"
msgstr "M�trica desconhecida: [%s]."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:271
+#: ../vector/v.kernel/main.c:272
#, fuzzy
msgid "Unknown kernel function"
msgstr "Tipo desconhecido"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:277
+#: ../vector/v.kernel/main.c:278
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
"'none' and kernel function 'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:281
+#: ../vector/v.kernel/main.c:282
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
"'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:298
+#: ../vector/v.kernel/main.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard deviation: %f"
msgstr "Desvio padr�o"
-#. GTC First argument is resolution, second - number of rows as a text, third - number of columns as a text.
-#: ../vector/v.kernel/main.c:302
+#: ../vector/v.kernel/main.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Output raster map: resolution: %f\t%s\t%s"
msgstr "T�tulo do raster de sa�da"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:349
+#: ../vector/v.kernel/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output raster map resolution: %f"
+msgstr "T�tulo do raster de sa�da"
+
+#: ../vector/v.kernel/main.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%d point outside threshold"
msgid_plural "%d points outside threshold"
msgstr[0] "%d pontos al�m do limite"
msgstr[1] "%d pontos al�m do limite"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:372
+#: ../vector/v.kernel/main.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Automatic choice of smoothing parameter (radius), maximum possible value of "
@@ -16490,24 +16552,24 @@ msgstr ""
"Escolha autom�tica do par�metro de suaviza��o (desvio padr�o), valor m�ximo "
"do desvio padr�o foi ajustado para %f"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:379
+#: ../vector/v.kernel/main.c:385
#, c-format
msgid "Using maximum distance between points: %f"
msgstr "Usando m�xima dist�ncia entre pontos: %f"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:393
+#: ../vector/v.kernel/main.c:399
#, c-format
msgid "Number of input points: %d."
msgstr "N�mero de pontos de entrada: %d."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:394
+#: ../vector/v.kernel/main.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%d distance read from the map."
msgid_plural "%d distances read from the map."
msgstr[0] "%d dist�ncias lidas do mapa."
msgstr[1] "%d dist�ncias lidas do mapa."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:399
+#: ../vector/v.kernel/main.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
@@ -16516,33 +16578,33 @@ msgstr ""
"dist�ncias entre todos os pontos maiores que %e (4 desvios padr�o) n�o "
"consegui calcular valor �timo."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:410
+#: ../vector/v.kernel/main.c:416
#, c-format
msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f."
msgstr "Par�metro de suaviza��o �timo (desvio padr�o): %f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:441
+#: ../vector/v.kernel/main.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output vector map using smooth parameter %f"
msgstr ""
"\n"
"Escrevendo arquivo vetorial usando par�metro de suaviza��o=%f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:443 ../vector/v.kernel/main.c:553
+#: ../vector/v.kernel/main.c:449 ../vector/v.kernel/main.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Normalising factor %f"
msgstr ""
"\n"
"Fator de normaliza��o: %f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:551
+#: ../vector/v.kernel/main.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f"
msgstr ""
"\n"
"Escrevendo arquivo raster usando par�metro de suaviza��o=%f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:603
+#: ../vector/v.kernel/main.c:609
#, c-format
msgid "Maximum value in output: %e."
msgstr "Valor m�ximo na sa�da: %e."
@@ -17104,25 +17166,74 @@ msgid "timestamp"
msgstr "Fonte inv�lida: %s"
#: ../vector/v.timestamp/main.c:38
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Fonte inv�lida: %s"
+
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
msgstr "Mostra/adiciona/remove carimbo de data em um mapa raster."
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:40
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
msgstr "Mostra/adiciona/remove carimbo de data em um mapa raster."
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:49 ../raster/r.timestamp/main.c:48
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
#, fuzzy
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove"
msgstr "Diahora, diahora1/diahora2, ou nenhum"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:51 ../raster/r.timestamp/main.c:50
msgid "Format: '15 jan 1994' (absolute) or '2 years' (relative)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:65
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found %s"
msgstr "Mapa vetorial <%s> n�o encontrado"
@@ -17609,35 +17720,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Calcula estat�sticas univariada das c�lulas n�o nulas de um mapa raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
-#, fuzzy
-msgid "Field separator character between the output columns"
-msgstr "Separador de Campos"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:16
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Field separator character between the output columns"
+msgstr "Separador de Campos"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:19
#: ../raster/r.report/parse.c:69 ../raster/r.report/parse.c:77
#: ../raster/r.report/parse.c:85 ../raster/r.report/parse.c:109
#: ../raster/r.report/parse.c:114 ../raster/r.report/parse.c:119
@@ -17650,12 +17761,12 @@ msgstr "Separador de Campos"
msgid "Formatting"
msgstr "Abortando."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Suppress printing of column names"
msgstr "Suprimir impress�o de cabe�alho"
@@ -17690,28 +17801,28 @@ msgstr "%s=%s - nome ilegal"
msgid "rename"
msgstr "nome=%s\n"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "Mapa de entrada"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:7
#, fuzzy
+msgid "input"
+msgstr "Mapa de entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
+#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "quieto"
@@ -17732,29 +17843,29 @@ msgstr "Mostra os arquivos raster na loca
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Sort the space time dataset by category"
msgstr "<%s> criados na base de dados."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Columns to be printed to stdout"
msgstr "coluna x/y/x deve ser inteiro ou double"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Method used for data listing"
msgstr "Texto para unidades dos dados do mapa"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
msgid ""
"The granule to be used for listing. The granule must be specified as string "
"eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
@@ -17865,56 +17976,41 @@ msgstr "Nome do mapa raster"
msgid "accumulation"
msgstr "local do banco de dados"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values "
"lower this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values "
"upper this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
-msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:10
-msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
+msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:11
-msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
+msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:12
-msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
+msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11
-msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
+msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Basename of the new generated output maps"
-msgstr "Nome do mapa raster 3D de entrada"
+msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
@@ -17922,53 +18018,68 @@ msgstr "Nome do mapa raster 3D de entrada"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Basename of the new generated output maps"
+msgstr "Nome do mapa raster 3D de entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
msgid ""
"A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a "
"unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
msgid ""
"Use these limits in case lower and/or upper input space time raster "
"datasets are not defined"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
#, fuzzy
msgid "Scale factor for input space time raster dataset"
msgstr "Nome do raster de sa�da"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Shift factor for input space time raster dataset"
msgstr "Nome do raster de sa�da"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
msgid ""
"This method will be applied to compute the accumulative values from the "
"input maps in a single granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
msgid ""
"Growing Degree Days or Winkler indices; Mean: sum(input maps)/(number of "
"input maps); Biologically Effective Degree Days; Huglin Heliothermal index"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
msgid ""
"Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they "
"will be deleted"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:19
msgid "Reverse time direction in cyclic accumulation"
msgstr ""
@@ -17988,22 +18099,22 @@ msgid ""
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
msgid ""
"Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are "
"used for aggregation computation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Type of the aggregation space time dataset"
msgstr "Nome do novo arquivo raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps"
msgstr ""
@@ -18012,36 +18123,36 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# grassmods_pt_br.po (grassmods_pt_br) #-#-#-#-#\n"
"Nome do mapa raster de entrada"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
msgid ""
"Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated "
"as: basename_ (count + offset)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "N�mero de c�pias"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Register Null maps"
msgstr "Mapa raster de entrada"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:13
msgid ""
-"Use start time - truncated accoring to granularity - as suffix. This flag "
-"overrides the offset option."
+"Use start time - truncated according to granularity - as suffix (overrides "
+"offset option)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1
@@ -18053,24 +18164,24 @@ msgstr "Nome do mapa raster que conter
msgid "VTK"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Path to the export directory"
msgstr "Nome do arquivo de sa�da"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:45
msgid "Value to represent no data cell"
msgstr "Valor para representar c�lula sem dados"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:59
#, fuzzy
msgid ""
"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
msgstr "Criar dados pontual VTK ao inv�s de dado VTK celular (padr�o)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:11
msgid ""
"Export files using the space time dataset granularity for equidistant time "
"between maps, where statement will be ignored"
@@ -18167,42 +18278,49 @@ msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Nome do mapa raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
-msgid "Path to the extraction directory"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8
-msgid "Title of the new space time dataset"
+msgid "Path to the extraction directory"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:9
-msgid "Description of the new space time dataset"
+msgid "Title of the new space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
+msgid "Description of the new space time dataset"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
msgid ""
"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
"parallel or interrupt it when a new location should be created"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
msgid "Extend location extents based on new dataset"
msgstr "Estender loca��o baseado no novo conjunto de dados"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:158
-msgid "Override projection (use location's projection)"
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#, fuzzy
+msgid "Override projection check (use current location's projection)"
msgstr "Sobrescrever proje��o (usar proje��o da loca��o)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Assume that the dataset has same projection as the current location"
+msgstr "N�o consegui unidades de proje��o da loca��o atual"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:15
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time vector datasets."
@@ -18219,8 +18337,8 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:93
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8 ../imagery/i.ifft/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map"
msgstr "Nome do Raster de sa�da"
@@ -18417,12 +18535,13 @@ msgid "cartography"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:81 ../display/d.legend/main.c:87
#, fuzzy
msgid "legend"
msgstr "Espelhar legenda"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
-#: ../display/d.legend/main.c:216
+#: ../display/d.legend/main.c:217
msgid "Flip legend"
msgstr "Espelhar legenda"
@@ -18437,7 +18556,7 @@ msgid "Name of raster map to display"
msgstr "Nome do mapa de orienta��o para exibi��o"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
-#: ../display/d.legend/main.c:211
+#: ../display/d.legend/main.c:212
msgid "Draw smooth gradient"
msgstr "Desenhar gradiente suave"
@@ -18457,14 +18576,14 @@ msgid ""
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
"different layers"
msgstr "Nome do mapa de orienta��o para exibi��o"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid ""
"Names of the vector columns to be created and to store sampled raster "
@@ -18477,9 +18596,9 @@ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr "Sum�rio Fator"
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
-#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:68
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:160 ../imagery/i.group/main.c:88
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:69
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:161 ../imagery/i.group/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Print in shell script style"
msgstr "Mostra as estat�sticas em estilo shell script"
@@ -18490,17 +18609,12 @@ msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "Mostra os arquivos raster na loca��o de entrada e encerra"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "select"
-msgstr "Resolu��o"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Mostra os arquivos raster na loca��o de entrada e encerra"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Order the space time dataset by category"
msgstr "<%s> criados na base de dados."
@@ -18510,8 +18624,8 @@ msgstr "<%s> criados na base de dados."
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Nome do novo arquivo raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset"
msgstr "Nome de um mapa raster existente"
@@ -18522,7 +18636,7 @@ msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr "acima para mapear"
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
-#: ../raster/r.patch/main.c:56
+#: ../raster/r.patch/main.c:57
msgid "mosaicking"
msgstr ""
@@ -18535,11 +18649,11 @@ msgstr "Nome do novo arquivo raster."
msgid "shift"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
msgid "Shift granularity"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:9
msgid ""
"Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x "
"minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
@@ -18554,10 +18668,6 @@ msgstr ""
"Nenhuma tabela de atributos encontrada -> usando apenas n�meros de "
"categorias como atributos"
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
-msgid "dissolve"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Layer number or name."
@@ -18676,12 +18786,12 @@ msgstr "Sobrescrever proje
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "Converte um mapa raster 3D em mapas raster 2D"
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3 ../raster/r.patch/main.c:58
msgid "merge"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "inputs"
msgstr "Mapa de entrada"
@@ -18693,35 +18803,35 @@ msgid ""
"print the result to stdout."
msgstr "Nome do raster de sa�da"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of the sample space time dataset"
msgstr "Nome do novo arquivo raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Type of the sample space time dataset"
msgstr "Nome do novo arquivo raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Field separator between output columns, default is tabular \" | \""
msgstr "Separador de Campos"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
msgid ""
"Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a "
"sample granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
msgid "Print the column names as first row"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:11
msgid "Check spatial overlap"
msgstr ""
@@ -18731,38 +18841,38 @@ msgid ""
"datasets created by t.rast.accumulate."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the "
"accumulation pattern using the provided data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the indication of the "
"start, intermediate and end of the specified data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
msgid ""
"The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these "
"values will be used if the min/max space time raster datasets are not "
"specified"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
msgid ""
"The user defined values that indicate start, intermediate and end status in "
"the indicator output space time raster dataset"
@@ -18827,8 +18937,7 @@ msgstr "Nome do mapa raster de cobertura"
msgid "Percent to brighten"
msgstr "Converg�ncia percentual"
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12
-#: ../raster/r.his/main.c:121
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12 ../raster/r.his/main.c:121
#, fuzzy
msgid "Color to use instead of NULL values"
msgstr "Ignorar c�lulas com valores zero ao inv�s de c�lulas NULAS"
@@ -18840,8 +18949,7 @@ msgstr ""
"Cor do fundo, tanto uma cor padr�o do GRASS como uma triplete R:G:B, ou "
"\"none\""
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.his/main.c:126
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14 ../raster/r.his/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Use colors from color tables for NULL values"
msgstr "Usar cor do texto a partir da cor da c�lula"
@@ -18901,9 +19009,8 @@ msgstr "para para para em"
msgid "Redraws the content of currently selected monitor."
msgstr "Mostra a extens�o da regi�o atual"
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
-#: ../display/d.mon/main.c:40 ../display/d.erase/main.c:31
-#: ../display/d.info/main.c:33
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4 ../display/d.mon/main.c:40
+#: ../display/d.erase/main.c:31 ../display/d.info/main.c:33
#, fuzzy
msgid "monitors"
msgstr "Lista todos os monitores"
@@ -19035,11 +19142,6 @@ msgstr "Nome do mapa vetorial (2d) de entrada"
msgid "Default: taken from input file internals"
msgstr "T�tulo do raster de sa�da"
-#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Override projection check (use current location's projection)"
-msgstr "Sobrescrever proje��o (usar proje��o da loca��o)"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -19047,6 +19149,27 @@ msgid ""
"locations."
msgstr "s"
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr "Converte vetores OGR para GRASS. Drivers dispon�veis:\n"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of OGR datasource to be imported"
+msgstr "Arquivo raster para importar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Output vector map extent"
+msgstr "Gera um mapa das �reas problem�ticas"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:12
+msgid "input;extent of input map;region;extent of current region"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Drops an attribute table."
@@ -19148,12 +19271,12 @@ msgid ""
"datasets."
msgstr "Mostra os arquivos raster na loca��o de entrada e encerra"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r3.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "N�mero de c�pias"
@@ -19163,13 +19286,13 @@ msgstr "N
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Nome do mapa raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
msgid ""
"The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database "
"backend is used which supports concurrent writing"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Register empty maps"
msgstr "Mapa raster de entrada"
@@ -19206,7 +19329,7 @@ msgstr ""
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.cairocomp/main.c:196
#: ../general/g.message/main.c:33 ../general/g.rename/main.c:45
#: ../general/g.findetc/main.c:28 ../general/g.mapsets/main.c:63
-#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:64
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:282 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
#: ../general/g.remove/main.c:69 ../general/g.list/main.c:89
#: ../general/g.region/main.c:63 ../general/g.mapset/main.c:49
@@ -19258,13 +19381,13 @@ msgstr "Correla
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "Nome dos mapas raster existentes para pesquisar"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds"
msgstr "Nome do novo arquivo raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
msgid ""
"Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
msgstr ""
@@ -19312,19 +19435,19 @@ msgid ""
"defined granularity."
msgstr "Mostra os arquivos raster na loca��o de entrada e encerra"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
msgid ""
"Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an "
"underscore will be attached to create a unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
msgid ""
"Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, "
"x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Number of r.series processes to run in parallel"
msgstr "N�mero de pontos de interpola��o"
@@ -19336,11 +19459,11 @@ msgid ""
"space time raster datasets."
msgstr "Mostra os arquivos raster na loca��o de entrada e encerra"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
msgid "Spatio-temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Basename for output raster maps"
msgstr "Nome do Raster de sa�da"
@@ -19441,13 +19564,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Atualizar na tabela os valores do raster nas posi��es dos pontos vetoriais"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
msgstr "Nome da coluna de atributo para usar como r�tulos"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
msgid ""
"The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from "
"the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used "
@@ -19546,74 +19669,74 @@ msgstr "Mostra os arquivos raster na loca
msgid "register"
msgstr "Valor do raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "input,maps"
msgstr "Mapa de entrada"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Input file with map names, one per line"
msgstr "Mapa de entrada contendo linhas"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
msgid "Additionally the start time and the end time can be specified per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
msgid "Valid start date and time of the first map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
msgid ""
"Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of "
"type integer)."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:28
msgid "Time & Date"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
msgid "Valid end date and time of all map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Time stamp unit"
msgstr "Fonte inv�lida: %s"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
msgid "Unit must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
-#, fuzzy
-msgid "Time increment"
-msgstr "Alinhamento do texto"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+msgid "Time increment, works only in conjunction with start option"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
msgid ""
"Time increment between maps for valid time interval creation (format "
"absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format "
"relative is integer: 5)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
#, fuzzy
msgid "Field separator character of the input file"
msgstr "Separador de Campos"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
msgid ""
-"Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
+"Create an interval (start and end time) in case an increment and the start "
+"time are provided"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
@@ -19646,11 +19769,11 @@ msgid ""
"space time datasets using temporal algebra."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
msgid "The temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:8
msgid "Activate spatial topology"
msgstr ""
@@ -19754,28 +19877,28 @@ msgstr "Excluir as c
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Nome do mapa raster que conter� os resultados"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time raster dataset archive"
msgstr "Nome do mapa raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
msgid "Path to the work directory, default is /tmp"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Compression method of the tar archive"
msgstr "N�vel de Compacta��o do arquivo PNG"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single raster map"
msgstr "Gera estat�sticas areais para os mapas raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:10
msgid ""
"Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of "
"r.pack"
@@ -19839,7 +19962,7 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Nome do mapa raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps"
msgstr ""
@@ -19854,21 +19977,23 @@ msgstr "Selecionar dados do banco"
msgid "remove"
msgstr "Removendo centr�ides duplicados ..."
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Input file with dataset names, one per line"
msgstr "Mapa de entrada contendo linhas"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
#, fuzzy
-msgid "Remove all registered maps from the temporal and spatial database"
+msgid ""
+"Remove all registered maps from the temporal and also from the spatial "
+"database"
msgstr "Selecionar dados do banco"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:13
msgid "Force recursive removing"
msgstr ""
@@ -19926,12 +20051,12 @@ msgid ""
"space time raster dataset."
msgstr "Cria/Modifica a tabela de cores associada com uma camada raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of color table (see r.color help)"
msgstr "Erro na defini��o de cor na coluna GRASSRGB, �rea %d com cat %d"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:147
msgid "Histogram equalization"
msgstr ""
@@ -19941,35 +20066,35 @@ msgstr ""
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr "Nome do novo arquivo raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Semantic type of the space time dataset"
msgstr "Nome do novo arquivo raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Title of the space time dataset"
msgstr "Nome do novo arquivo raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Description of the space time dataset"
msgstr "Nome do novo arquivo raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
msgid ""
"Update the metadata information and spatial extent of registered maps from "
"the GRASS spatial database"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
msgid ""
"Check for removed maps and delete them from the temporal database and all "
"effected space time datasets"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:12
msgid ""
"Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
msgstr ""
@@ -19979,17 +20104,17 @@ msgstr ""
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Nome do mapa raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time vector dataset archive"
msgstr "Nome do mapa raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single vector map"
msgstr "Gera estat�sticas areais para os mapas raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:10
msgid "Supported are GML via v.out.ogr and the GRASS package format of v.pack"
msgstr ""
@@ -19998,12 +20123,12 @@ msgstr ""
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "Mostra matriz de correla��o"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Print temporal relationships and exit"
msgstr "Mostra matriz de correla��o"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Print spatio-temporal relationships and exit"
msgstr "Mostra matriz de correla��o"
@@ -20063,7 +20188,7 @@ msgstr ""
msgid "unregister"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister"
msgstr "Nome dos mapas raster existentes para pesquisar"
@@ -20078,7 +20203,7 @@ msgstr "<%s> criados na base de dados."
msgid "create"
msgstr "Correla��o"
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the output space time dataset"
msgstr "Nome do novo arquivo raster."
@@ -20098,12 +20223,12 @@ msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr "Mostra os arquivos raster na loca��o de entrada e encerra"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
#: ../raster/r.neighbors/main.c:212
msgid "Neighborhood size"
msgstr "Tamanho da vizinhan�a"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel"
msgstr "N�mero de pontos de interpola��o"
@@ -20149,6 +20274,86 @@ msgstr "T
msgid "Switch the compression off"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "Importar um arquivo raster bin�rio para uma camada raster do GRASS."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of GDAL dataset to be imported"
+msgstr "Arquivo raster para importar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Input band(s) to select (default is all bands)"
+msgstr "Banda selecionada (o padr�o s�o todas as bandas)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Resampling method to use for reprojection"
+msgstr "M�todo de intepola��o a usar"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:14
+msgid ""
+"nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic "
+"interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with "
+"fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos "
+"filter with fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map extent"
+msgstr "T�tulo do raster de sa�da"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:17
+#, fuzzy
+msgid "region;extent of current region;input;extent of input map"
+msgstr "Alinhar a regi�o atual pelo mapa de entrada"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:19
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (default: estimated)"
+msgstr "Resolu��o do mapa de sa�da"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"estimated;estimated resolution;value;user-specified resolution;region;"
+"current region resolution"
+msgstr "Eleva��o atual"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (use with option resolution=value)"
+msgstr "Resolu��o do mapa de sa�da"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Estimate resolution only"
+msgstr "Resolu��o"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:27
+#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "Nome ilegal do arquivo de sa�da"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:26
+#: ../raster/r.proj/main.c:207
+msgid "Do not perform region cropping optimization"
+msgstr "N�o executar otimiza��o do corte da regi��o"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:28
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:183
+msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
+msgstr ""
+"For�a mapas Lat/Lon a se ajustarem em coordenadas geogr�ficas (90N,S; 180E,W)"
+
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
@@ -20251,19 +20456,19 @@ msgstr "Arquivo ASCII contendo assinaturas espectrais"
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "Relata informa��o sobre o raster de entrada e encerra"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset or map"
msgstr "Nome de um mapa raster existente"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid ""
"Print history information in human readable shell style for space time "
"datasets"
msgstr "Suprimir impress�o de cabe�alho"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit"
msgstr "Relata informa��o sobre o raster de entrada e encerra"
@@ -20405,7 +20610,7 @@ msgid "Create inverse mask"
msgstr "Criando %i mapas raster\n"
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:18
-#: ../general/g.proj/main.c:200 ../general/g.mapset/main.c:70
+#: ../general/g.proj/main.c:201 ../general/g.mapset/main.c:70
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Correla��o"
@@ -20459,22 +20664,21 @@ msgstr ""
msgid "series"
msgstr "Mapa raster a ser amostrado"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Sort the maps by category"
msgstr "<%s> criados na base de dados."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid ""
"Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
"map"
msgstr "Converte um mapa raster 3D em mapas raster 2D"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283 ../raster/r.series/main.c:183
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:9
+#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:183 ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
msgid "Propagate NULLs"
msgstr "Propagar NULL"
@@ -20541,12 +20745,12 @@ msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "Converte um mapa raster 3D em mapas raster 2D"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
msgstr "N�mero de pontos de interpola��o"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:9
msgid ""
"Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
msgstr ""
@@ -20556,12 +20760,12 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Nome do mapa raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted 3D raster maps"
msgstr "Mostra os arquivos raster na loca��o de entrada e encerra"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Basename of the new generated 3D raster maps"
msgstr "Nome do mapa raster 3D de entrada"
@@ -20653,17 +20857,17 @@ msgstr "N
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Nome do mapa raster que conter� os resultados"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Set the current region from the last map that was imported"
msgstr "Alinhar a regi�o atual pelo mapa de entrada"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Link the raster files using r.external"
msgstr "O vetor '%s' j� existe."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:17
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time raster datasets."
@@ -20704,15 +20908,15 @@ msgstr "Formato OGR."
msgid "Name for output table (default: input name)"
msgstr "T�tulo do raster de sa�da"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:47
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:48
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Mostra/adiciona/remove carimbo de data em um mapa raster 3D"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:56
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:57
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
msgstr "Diahora, diahora1/diahora2, ou nenhum"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:89
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Timestamp format is invalid"
msgstr "Carimbo de hora desconhecido"
@@ -21002,7 +21206,7 @@ msgstr "Cor da Borda"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162 ../raster/r.topmodel/main.c:52
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:87 ../raster/r.drain/main.c:110
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:68 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:57 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
#: ../raster/r.carve/main.c:75 ../raster/r.usler/main.c:53
#: ../raster/r.flow/main.c:422 ../raster/r.stream.extract/main.c:77
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:230 ../raster/r.basins.fill/main.c:55
@@ -21757,8 +21961,7 @@ msgstr "Usa m
msgid "Scale factor affects the origin"
msgstr "Fator de escala afeta a origem"
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
#, fuzzy
msgid "Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision"
msgstr "Corrija as coordenadas para coincidir com a precis�o VTK-OpenGL"
@@ -22609,155 +22812,155 @@ msgstr "Arquivo de cores para [%s] atualizado."
msgid "Ellipsoid set to <%s>"
msgstr "Arquivo de cores para [%s] atualizado."
-#: ../general/g.proj/main.c:65
+#: ../general/g.proj/main.c:66
#, fuzzy
msgid "create location"
msgstr "Aloca��o de m�tricas"
-#: ../general/g.proj/main.c:68
+#: ../general/g.proj/main.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions)."
msgstr "em"
-#: ../general/g.proj/main.c:71
+#: ../general/g.proj/main.c:72
#, fuzzy
msgid "Can also be used to create new GRASS locations."
msgstr "N�o consegui criar a tabela %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:74
+#: ../general/g.proj/main.c:75
#, fuzzy
msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files."
msgstr "em"
-#: ../general/g.proj/main.c:81
+#: ../general/g.proj/main.c:82
#, fuzzy
msgid "Print projection information in conventional GRASS format"
msgstr ""
"N�o consegui converter a proje��o do mapa de entrada para o formato do GRASS "
"para verifica��o"
-#: ../general/g.proj/main.c:87
+#: ../general/g.proj/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Print projection information in shell script style"
msgstr "Mostra as estat�sticas em estilo shell script"
-#: ../general/g.proj/main.c:93
+#: ../general/g.proj/main.c:94
#, fuzzy
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
msgstr "Verificar"
-#: ../general/g.proj/main.c:99
+#: ../general/g.proj/main.c:100
#, fuzzy
msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
msgstr "em"
-#: ../general/g.proj/main.c:105
+#: ../general/g.proj/main.c:106
#, fuzzy
msgid ""
"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
msgstr "para"
-#: ../general/g.proj/main.c:115
+#: ../general/g.proj/main.c:116
#, fuzzy
msgid "Print projection information in WKT format"
msgstr "em"
-#: ../general/g.proj/main.c:121
+#: ../general/g.proj/main.c:122
#, fuzzy
msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
msgstr "Usar estilo de arquivo .prj da ESRI (aplic�vel somente a sa�da SHAPE)"
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../general/g.proj/main.c:137
-#: ../general/g.proj/main.c:147 ../general/g.proj/main.c:157
+#: ../general/g.proj/main.c:129 ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:148 ../general/g.proj/main.c:158
#, fuzzy
msgid "Specification"
msgstr "Assinaturas para usar na classifica��o"
-#: ../general/g.proj/main.c:129
+#: ../general/g.proj/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from"
msgstr "Nome da loca��o para leitura da proje��o para transforma��o dos GCPs"
-#: ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:139
#, fuzzy
msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
msgstr "ASCII"
-#: ../general/g.proj/main.c:148
+#: ../general/g.proj/main.c:149
#, fuzzy
msgid "PROJ.4 projection description"
msgstr "Erro lendo coringa."
-#: ../general/g.proj/main.c:158
+#: ../general/g.proj/main.c:159
#, fuzzy
msgid "EPSG projection code"
msgstr "M�todo de intepola��o a usar"
-#: ../general/g.proj/main.c:166 ../general/g.proj/main.c:179
-#: ../general/g.proj/main.c:185
+#: ../general/g.proj/main.c:167 ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:186
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:168
+#: ../general/g.proj/main.c:169
msgid "Datum (overrides any datum specified in input co-ordinate system)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:170
+#: ../general/g.proj/main.c:171
msgid "Accepts standard GRASS datum codes, or \"list\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:181
#, fuzzy
msgid "Index number of datum transform parameters"
msgstr "Verificar"
-#: ../general/g.proj/main.c:181
+#: ../general/g.proj/main.c:182
msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:187
+#: ../general/g.proj/main.c:188
msgid ""
"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
"system"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:192 ../raster/r.null/main.c:73
+#: ../general/g.proj/main.c:193 ../raster/r.null/main.c:73
#: ../raster/r.null/main.c:81
msgid "Modify"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:193
+#: ../general/g.proj/main.c:194
#, fuzzy
msgid "Modify current location projection files"
msgstr "N�o consegui criar a tabela %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:201
+#: ../general/g.proj/main.c:202
#, fuzzy
msgid "Name of new location to create"
msgstr "Nome da nova loca��o a criar"
-#: ../general/g.proj/main.c:217
+#: ../general/g.proj/main.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
msgstr "de"
-#: ../general/g.proj/main.c:260
+#: ../general/g.proj/main.c:263
msgid "Projection files missing"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:280
+#: ../general/g.proj/main.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified"
msgstr "de"
-#: ../general/g.proj/main.c:307
+#: ../general/g.proj/main.c:310
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:311
+#: ../general/g.proj/main.c:314
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
@@ -24152,10 +24355,9 @@ msgid ""
"see manual page."
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545 ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
#: ../raster/r.series.interp/main.c:339 ../raster/r.relief/main.c:316
-#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:124
+#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:129
#, fuzzy
msgid "Percent complete..."
msgstr "Porcentagem completada: "
@@ -24818,10 +25020,6 @@ msgstr "Resolu
msgid "List raster maps in input mapset and exit"
msgstr "Mostra os arquivos raster na loca��o de entrada e encerra"
-#: ../raster/r.proj/main.c:207
-msgid "Do not perform region cropping optimization"
-msgstr "N�o executar otimiza��o do corte da regi��o"
-
#: ../raster/r.proj/main.c:212
#, fuzzy
msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit"
@@ -26104,7 +26302,7 @@ msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values"
msgstr "Exportando raster como valores de ponto flutuante"
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:96 ../raster/r.in.poly/main.c:50
-#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:129
+#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
#: ../raster/r.in.bin/main.c:298
msgid "Title for resultant raster map"
msgstr "T�tulo para o mapa resultante"
@@ -26490,8 +26688,7 @@ msgstr "Rotacionando dados ... "
msgid "Range: min max\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
msgstr "N�o consegui alocar mem�ria para 'string'"
@@ -27314,16 +27511,16 @@ msgstr "%s: spec de valor ilegal"
msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
msgstr "Escrevendo arquivo raster %i\n"
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
msgstr "Mostra/adiciona/remove carimbo de data em um mapa raster."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "Mostra/adiciona/remove carimbo de data em um mapa raster."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:64
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found %s"
msgstr "Mapa raster <%s> n�o encontrado"
@@ -27823,24 +28020,30 @@ msgstr "N
msgid "Writing output raster maps..."
msgstr "Escrevendo arquivo raster %i\n"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:49
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:48
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:130
+#, fuzzy
+msgid "regression"
+msgstr "Fonte"
+
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:50
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:54
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:136
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:55
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:137
#, fuzzy
msgid "Map for x coefficient"
msgstr "Mapa"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:58
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:140
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:141
#, fuzzy
msgid "Map for y coefficient"
msgstr "Mapa"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:64
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:156
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:65
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:157
#, fuzzy
msgid ""
"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
@@ -28662,11 +28865,11 @@ msgstr "[%s]: cor n
#: ../raster/r.his/main.c:167 ../raster/r.his/main.c:183
#: ../raster/r.his/main.c:201 ../raster/r.out.ppm3/main.c:115
-#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:222
+#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:228
#: ../display/d.histogram/main.c:171 ../display/d.his/main.c:139
#: ../display/d.his/main.c:156 ../display/d.his/main.c:174
-#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:296
-#: ../display/d.legend/main.c:304 ../display/d.colortable/main.c:135
+#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:297
+#: ../display/d.legend/main.c:305 ../display/d.colortable/main.c:135
#, c-format
msgid "Color file for <%s> not available"
msgstr "Arquivo de cores para <%s> n�o dispon�vel"
@@ -29274,42 +29477,42 @@ msgstr "Escrevendo mapa raster <%s>..."
msgid "direction read: %lf, neighbour found: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:66
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:55
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Gera mapa raster de subbacias watershed."
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:69 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:58 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:56
msgid "watershed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:72
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Name of input drainage direction map"
msgstr "Nome do Raster de sa�da"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:75
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Name for output watershed basin map"
msgstr "Nome do Raster de sa�da"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Coordinates of outlet point"
msgstr "Coordenadas N e E dos ponto(s) de partida"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:91
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal east coordinate '%s'"
msgstr "Coordenada Leste ilegal <%s>"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal north coordinate '%s'"
msgstr "Coordenada norte ilegal <%s>"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:98
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring point outside computation region: %.4f,%.4f"
msgstr "Aten��o, ignorando ponto fora da janela: %.4f,%.4f"
@@ -30151,8 +30354,7 @@ msgstr "Mapa de Entrada: quantidade de fluxo superficial por c
msgid "Name of input raster map percent of disturbed land"
msgstr "Nome dos mapas raster de entrada"
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:121
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96 ../raster/r.watershed/front/main.c:121
msgid "For USLE"
msgstr ""
@@ -30497,34 +30699,34 @@ msgstr ""
msgid "Matrix is unsolvable"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:131
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:132
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "N�o consegui fechar o novo mapa g3d"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:145
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:146
msgid "Map to store residuals"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:150
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:151
msgid "Map to store estimates"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:248
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:249
#, fuzzy
msgid "First pass..."
msgstr "Processando �reas de entradaA ..."
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:321
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Not enough valid cells available"
msgstr "Nome da coluna categoria"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:335
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:336
msgid "Multiple regression failed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:340
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:341
msgid "Second pass..."
msgstr ""
@@ -30596,12 +30798,12 @@ msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
msgstr ""
"Loca��o Lat/Long n�o � suportada por %s. Favor reprojetar o mapa primeiro."
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:82
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:83
#, fuzzy
msgid "Processing lines... "
msgstr "processando."
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:174
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:175
#, fuzzy
msgid ""
"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
@@ -31241,8 +31443,7 @@ msgstr ""
msgid "3D Raster map used for zoning, must be of type CELL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
msgid "Table output format instead of standard output format"
msgstr ""
@@ -32886,7 +33087,7 @@ msgstr "varredura avante completa"
msgid "Reverse sweep complete"
msgstr "varredura reversa completa"
-#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:409
+#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:416
msgid ""
"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
"for checking"
@@ -32894,15 +33095,15 @@ msgstr ""
"N�o consegui converter a proje��o do mapa raster de entrada para o formato "
"do GRASS para verifica��o"
-#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:440
+#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:449
msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
msgstr "Loca��o PROJ_INFO �:\n"
-#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:451
+#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:460
msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr "PROJ_INFO do conjunto de dados �:\n"
-#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:509
+#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:518
msgid ""
"Consider generating a new location from the input dataset using the "
"'location' parameter.\n"
@@ -32943,14 +33144,18 @@ msgstr "Nome do novo arquivo raster."
msgid "Band to select (default is all bands)"
msgstr "Banda selecionada (o padr�o s�o todas as bandas)"
-#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
+#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:131
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:139 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:115 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:125
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:134 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:142
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:151
msgid "Metadata"
msgstr "Metadados"
+#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:159
+msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgstr "Sobrescrever proje��o (usar proje��o da loca��o)"
+
#: ../raster/r.external/main.c:109
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
@@ -32978,7 +33183,7 @@ msgstr "O vetor '%s' j
msgid "Reading band %d of %d..."
msgstr "Lendo mapa"
-#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:552
+#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:574
#, c-format
msgid "Selected band (%d) does not exist"
msgstr "Banda selecionada (%d) n�o existe"
@@ -33048,193 +33253,193 @@ msgstr "criando arquivos de suporte para %s"
msgid "Link to raster map <%s> created."
msgstr "O vetor '%s' j� existe."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:89
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "Importar um arquivo raster bin�rio para uma camada raster do GRASS."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:95
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of raster file to be imported"
msgstr "Arquivo raster para importar"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:104
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Band(s) to select (default is all bands)"
msgstr "Banda selecionada (o padr�o s�o todas as bandas)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:119
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:120
#, fuzzy
msgid "Name of GCPs target location"
msgstr "Nome de destino da loca��o da imagem"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:121
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
msgstr "Nome da loca��o de onde ler a proje��o para transforma��o dos GCPs"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:137
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138
msgid ""
"The offset will be added to the band number while output raster map name "
"creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
#, fuzzy
msgid "File prefix for raster attribute tables"
msgstr "N�o criar tabela de atributo."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:153
msgid "The band number and \".csv\" will be appended to the file prefix"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:175
-msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
-msgstr ""
-"For�a mapas Lat/Lon a se ajustarem em coordenadas geogr�ficas (90N,S; 180E,W)"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Perform projection check only and exit"
+msgstr "mostra os par�metros de conex�o atuais e finaliza"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:180
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:188
msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
msgstr "Manter os n�meros das bandas em vez de usar os nomes das cores"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:185
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:193
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the raster file."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:190
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:198
#, fuzzy
msgid "Print number of bands and exit"
msgstr "mostra as tabelas e finaliza"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:217
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:224
msgid "You have to specify a target location different from output location"
msgstr "Voc� tem que especificar uma loca��o alvo diferente da loca��o sa�da"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:221
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:228
#, fuzzy
msgid "You need to specify valid location name."
msgstr "para topo mapear"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:225
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:232
msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations"
msgstr "A op��o '-l' funciona apenas em loca��es Lat/Lon"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:235
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:242
#, c-format
msgid "Using memory cache size: %.1f MiB"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:277
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open datasource <%s>"
msgstr "N�o consegui abrir mapa raster [%s]."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:288
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:295
#, c-format
msgid ""
"Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin "
"plate spline transformation (%s or %s)."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:327
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334
msgid ""
"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
"'gdalwarp' to transform the map to North-up."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:368
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:375
msgid ""
"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
"with r.region before going any further."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:520
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Proceeding with import of %d raster bands..."
msgstr "Seguindo com a importa��o..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:593
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get raster band number %d"
msgstr "N�o consegui criar arquivo raster [%s]."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:664
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:686
#, c-format
msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
msgstr "Copiando %d GCPS em arquivo de pontos para <%s>"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:672
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:694
msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:695
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:717
msgid "Re-projecting GCPs table:"
msgstr "Re-projetando tabela GCPs:"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:696
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:718
#, c-format
msgid "* Input projection for GCP table: %s"
msgstr "* Proje��o de entrada para a tabela GCP: %s"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:698
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:720
#, c-format
msgid "* Output projection for GCP table: %s"
msgstr "* Proje��o de sa�da para a tabela GCP: %s"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:719
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:741
#, c-format
msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
msgstr "Erro em pj_do_proj (N�o posso re-projetar GCP %i)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:774
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:796
#, c-format
msgid ""
"The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset "
"<PERMANENT>."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:847
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
msgstr "N�o consegui traduzir valores chave de proje��o das entradas GCPs"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:863
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:883
msgid "Unable to get projection info of target location"
msgstr "N�o consegui informa��es de proje��o da loca��o destino"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:865
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:885
msgid "Unable to get projection units of target location"
msgstr "N�o consegui unidades de proje��o da loca��o alvo"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:887
msgid "Unable to get projection key values of target location"
msgstr "N�o obtive os valores chave de proje��o da loca��o alvo"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:906
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing raster map <%s>..."
msgstr "Escrevendo mapa raster <%s>..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1301 ../raster/r.in.gdal/main.c:1358
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1321 ../raster/r.in.gdal/main.c:1378
msgid "Inconsistent color rules in RAT"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1415
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1435
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
msgstr ""
"Configurando tabela de cores cinza para <%s> (8bit, intervalo completo)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1429
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1449
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
msgstr ""
"Configurando tabela de cores cinza para <%s> (16bit, intervalo de imagem)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1531
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file <%s>: %s."
msgstr "N�o consegui abrir o arquivo de c�lulas [%s]"
@@ -33461,7 +33666,12 @@ msgstr ""
msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:58
+#: ../raster/r.patch/main.c:59
+#, fuzzy
+msgid "patching"
+msgstr "Exibir"
+
+#: ../raster/r.patch/main.c:61
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -33469,24 +33679,24 @@ msgstr ""
"Cria um mapa raster composto, usando valores conhecidos de categorias de uma "
"(ou mais) camada(s) para preencher �reas de \"no data\" em outra camada."
-#: ../raster/r.patch/main.c:65
+#: ../raster/r.patch/main.c:68
msgid "Name of raster maps to be patched together"
msgstr "Nome dos mapas raster para emendar"
-#: ../raster/r.patch/main.c:68
+#: ../raster/r.patch/main.c:71
msgid "Name for resultant raster map"
msgstr "Nome do mapa raster resultante"
-#: ../raster/r.patch/main.c:75
+#: ../raster/r.patch/main.c:78
msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
msgstr "Usar zero (0) para transpar�ncia ao inv�s de NULL"
-#: ../raster/r.patch/main.c:89
+#: ../raster/r.patch/main.c:92
#, fuzzy
msgid "The minimum number of input raster maps is two"
msgstr "N�mero m�nimo de pixels numa classe"
-#: ../raster/r.patch/main.c:161
+#: ../raster/r.patch/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating support files for raster map <%s>..."
msgstr "criando arquivos de suporte para %s"
@@ -33767,8 +33977,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to write raster maps"
msgstr "N�o consegui criar arquivo raster [%s]."
-#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467
-#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
+#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
#, fuzzy
msgid "Cannot write raster maps"
msgstr "N�o consegui criar mapa raster [%s]."
@@ -34118,9 +34327,9 @@ msgid "Size of point cache"
msgstr "Tamanho do cache de pontos"
#: ../raster/r.what/main.c:137 ../raster/r.what/main.c:162
-#: ../display/d.legend/main.c:108 ../display/d.legend/main.c:118
-#: ../display/d.legend/main.c:197 ../display/d.legend/main.c:202
-#: ../display/d.legend/main.c:207 ../display/d.legend/main.c:217
+#: ../display/d.legend/main.c:109 ../display/d.legend/main.c:119
+#: ../display/d.legend/main.c:198 ../display/d.legend/main.c:203
+#: ../display/d.legend/main.c:208 ../display/d.legend/main.c:218
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -35069,11 +35278,6 @@ msgstr ""
msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Optional"
-msgstr "Nome ilegal do arquivo de sa�da"
-
#: ../raster/r.horizon/main.c:288
msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
msgstr ""
@@ -36690,7 +36894,7 @@ msgstr "Mapa raster dos pontos iniciais"
msgid "Get text color from cell color value"
msgstr "Usar cor do texto a partir da cor da c�lula"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:177
+#: ../display/d.rast.num/main.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%d col"
msgid_plural "%d cols"
@@ -36698,7 +36902,7 @@ msgstr[0] "Cor da Borda"
msgstr[1] "Cor da Borda"
#. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:179
+#: ../display/d.rast.num/main.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Current region size: %s X %s\n"
@@ -36706,7 +36910,7 @@ msgid ""
"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
msgstr "atual defini��o C�lulas ativo c�lula para."
-#: ../display/d.rast.num/main.c:189
+#: ../display/d.rast.num/main.c:195
msgid "Aborting (region larger then 200 rows X 200 cols is not allowed)"
msgstr ""
@@ -37177,8 +37381,8 @@ msgstr "N
msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
msgstr "Quando a op��o -C for dada, o argumento nsteps � ignorado"
-#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:560
-#: ../display/d.legend/main.c:565
+#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:561
+#: ../display/d.legend/main.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Range information for <%s> not available"
msgstr "Informa��o de limites para [%s] indispon�vel"
@@ -37433,148 +37637,147 @@ msgstr "Respeitar valores Nulos quando desenhar"
msgid "choropleth map"
msgstr "Descompactar o mapa"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:82
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Displays a thematic vector map in the active graphics frame."
msgstr ""
"Exibe tr�s mapas raster selecionados pelo usu�rio como bandas vermelha, "
"verde e azul no quadro gr�fico atual"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:89
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:90
msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
msgstr "N�mero da camada. Se -1, todas as camadas ser�o exibidas"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:95
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column to be classified"
msgstr "Nome da coluna de atributo para usar como r�tulos"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:102
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103
msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103 ../display/d.vect.thematic/main.c:121
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:129
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:104 ../display/d.vect.thematic/main.c:122
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Classes"
msgstr "Tipo de fei��o"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:136
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:137
msgid "Colors (one per class)"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:146 ../display/d.vect.thematic/main.c:152
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147 ../display/d.vect.thematic/main.c:153
#, fuzzy
msgid "Boundaries"
msgstr "n�o consegui atualizar limites"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:148
msgid "Boundary width"
msgstr "Largura da borda"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:151
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:152
#, fuzzy
msgid "Boundary color"
msgstr "Cor da Borda"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:157
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:158
msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:159 ../display/d.vect.thematic/main.c:165
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171 ../display/d.vect.thematic/main.c:176
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:160 ../display/d.vect.thematic/main.c:166
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:172 ../display/d.vect.thematic/main.c:177
#, fuzzy
msgid "Legend"
msgstr "Espelhar legenda"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:164 ../display/d.vect.chart/main.c:142
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:165 ../display/d.vect.chart/main.c:142
msgid "Create legend information and send to stdout"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:170
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171
msgid ""
"When printing legend info, include extended statistical info from "
"classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:175
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:176
#, fuzzy
msgid "Do not draw map, only output the legend"
msgstr "N�o alinhar sa�da com a entrada"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:195
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
msgstr "%s: voc� deve construir a topologia no arquivo vetor"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:202
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:203
#, fuzzy
msgid "'layer' must be > 0"
msgstr "'layer' deve ser > 0 para 'cats'."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:228
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric."
msgstr "Coluna chave deve ser inteiro"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:232
-#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:233 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot select data (%s) from table"
msgstr "N�o consegui selecionar dados da tabela"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:295
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:296
#, c-format
msgid "Unknown color: [%s]"
msgstr "Cor desconhecida: [%s]"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:306
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:307
msgid ""
"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:343
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:344
msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:356
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:357
#, c-format
msgid ""
"Not enough colors or error in color specifications.\n"
"Need %i entries for 'colors' parameter"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:361
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Error interpreting color %s"
msgstr "Erro na leitura do arquivo 'colr' para <%s>."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:378
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:379
#, fuzzy
msgid "Plotting ..."
msgstr "Imprimindo ... "
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:385
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:386
#, fuzzy
msgid ""
"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
msgstr "Os limites do mapa est�o al�m da regi�o atual. Nada a exibir.\n"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:435
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Total number of records: %.0f\n"
msgstr "N�mero inv�lido de passos: %s"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:437
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:438
#, c-format
msgid "Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:445
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:446
#, c-format
msgid "Last chi2 = %f\n"
msgstr ""
@@ -37678,12 +37881,12 @@ msgstr "Alinhamento do texto"
msgid "Line spacing"
msgstr "Espa�amento entre linhas"
-#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:182
+#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Path to font file"
msgstr "Nome do arquivo vetor resultante"
-#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:191
+#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:192
msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)"
msgstr ""
@@ -37805,7 +38008,7 @@ msgstr ""
"Exibe tr�s mapas raster selecionados pelo usu�rio como bandas vermelha, "
"verde e azul no quadro gr�fico atual"
-#: ../display/d.legend/main.c:88
+#: ../display/d.legend/main.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the "
@@ -37813,144 +38016,144 @@ msgid ""
msgstr ""
"Exibe a legenda para um mapa raster no quadro ativo do monitor gr�fico."
-#: ../display/d.legend/main.c:107
+#: ../display/d.legend/main.c:108
msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
msgstr "N�mero de linhas de texto (para truncar legendas longas)"
-#: ../display/d.legend/main.c:117
+#: ../display/d.legend/main.c:118
msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
msgstr "Fator de afinamento (thin=10 gera cats 0,10,20...)"
-#: ../display/d.legend/main.c:126
+#: ../display/d.legend/main.c:127
msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
msgstr "N�mero de r�tulos de texto para a legenda gradiente"
-#: ../display/d.legend/main.c:127 ../display/d.legend/main.c:212
-#: ../display/d.legend/main.c:222
+#: ../display/d.legend/main.c:128 ../display/d.legend/main.c:213
+#: ../display/d.legend/main.c:223
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "Vari�ncia"
-#: ../display/d.legend/main.c:136
+#: ../display/d.legend/main.c:137
msgid ""
"Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:146
+#: ../display/d.legend/main.c:147
msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
msgstr "Lista de n�meros/valores de categoria discretos para legenda"
-#: ../display/d.legend/main.c:148 ../display/d.legend/main.c:157
+#: ../display/d.legend/main.c:149 ../display/d.legend/main.c:158
msgid "Subset"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:156
+#: ../display/d.legend/main.c:157
msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
msgstr "Usar um subconjunto do intervalo do mapa para a legenda (min,m�x)"
-#: ../display/d.legend/main.c:161 ../display/d.legend/main.c:168
-#: ../display/d.legend/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:184
-#: ../display/d.legend/main.c:192
+#: ../display/d.legend/main.c:162 ../display/d.legend/main.c:169
+#: ../display/d.legend/main.c:178 ../display/d.legend/main.c:185
+#: ../display/d.legend/main.c:193
#, fuzzy
msgid "Font settings"
msgstr "Fonte"
-#: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.northarrow/main.c:86
+#: ../display/d.legend/main.c:176 ../display/d.northarrow/main.c:86
#: ../display/d.barscale/main.c:134
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho do �cone"
-#: ../display/d.legend/main.c:176
+#: ../display/d.legend/main.c:177
msgid "Default: Auto-scaled"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:196
+#: ../display/d.legend/main.c:197
msgid "Do not show category labels"
msgstr "N�o exibir r�tulos de categorias"
-#: ../display/d.legend/main.c:201
+#: ../display/d.legend/main.c:202
msgid "Do not show category numbers"
msgstr "N�o exibir n�meros de categorias"
-#: ../display/d.legend/main.c:206
+#: ../display/d.legend/main.c:207
msgid "Skip categories with no label"
msgstr "Pula categorias sem r�tulos"
-#: ../display/d.legend/main.c:221
+#: ../display/d.legend/main.c:222
msgid "Add histogram to smoothed legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:232
+#: ../display/d.legend/main.c:233
msgid "Please specify a single map name. To launch GUI use d.legend --ui."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:380
+#: ../display/d.legend/main.c:381
msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
msgstr ""
"Parte da legenda est� fora do quadro. Textos podem n�o ser exibidos "
"corretamente."
-#: ../display/d.legend/main.c:384
+#: ../display/d.legend/main.c:385
#, fuzzy
msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
msgstr ""
"Desenhando legenda horizontal, pois a largura da caixa excede a altura.\n"
-#: ../display/d.legend/main.c:395
+#: ../display/d.legend/main.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
msgstr "Informa��o de limites indispon�vel para [%s] (execute r.support)."
-#: ../display/d.legend/main.c:400
+#: ../display/d.legend/main.c:401
#, fuzzy
msgid "Input map contains no data"
msgstr "Mapa de entrada contendo linhas"
-#: ../display/d.legend/main.c:413
+#: ../display/d.legend/main.c:414
#, fuzzy
msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data"
msgstr "Intervalo de cores excede o limite inferior dos dados"
-#: ../display/d.legend/main.c:419
+#: ../display/d.legend/main.c:420
#, fuzzy
msgid "Requested range exceeds upper limit of actual data"
msgstr "Intervalo de cores excede o limite superior dos dados"
-#: ../display/d.legend/main.c:478
+#: ../display/d.legend/main.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)"
msgstr "use=%s fora do intervalo [%d,%d]. (extender com 'range= ?')"
-#: ../display/d.legend/main.c:519
+#: ../display/d.legend/main.c:520
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
msgstr "Nada a desenhar! (sem categorias com r�tulo? fora do intervalo?)"
-#: ../display/d.legend/main.c:529
+#: ../display/d.legend/main.c:530
#, fuzzy
msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
msgstr ""
"For�ando uma legenda suave: categorias demais para a altura da janela "
"atual.\n"
-#: ../display/d.legend/main.c:579
+#: ../display/d.legend/main.c:580
msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
msgstr "Intervalo de cores excede o limite inferior dos dados"
-#: ../display/d.legend/main.c:583
+#: ../display/d.legend/main.c:584
msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
msgstr "Intervalo de cores excede o limite superior dos dados"
-#: ../display/d.legend/main.c:590
+#: ../display/d.legend/main.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)"
msgstr "use=%s fora do intervalo [%.3f,%.3f]. (extender com 'range= ?')"
-#: ../display/d.legend/main.c:841
+#: ../display/d.legend/main.c:842
msgid "Histogram constrained by range not yet implemented"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:1018
+#: ../display/d.legend/main.c:1019
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
msgstr "Nada a desenhar! (sem categorias com r�tulo?)"
@@ -39770,28 +39973,36 @@ msgstr ""
msgid "This bit flag is only available for MOD09Q1 @ 250m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343 ../imagery/i.modis.qc/main.c:398
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Band number out of allowed range [1-2]"
+msgstr "N�mero de quadros"
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345 ../imagery/i.modis.qc/main.c:347
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:349 ../imagery/i.modis.qc/main.c:351
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:353 ../imagery/i.modis.qc/main.c:355
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:410
#, fuzzy
msgid "Band number out of allowed range [1-7]"
msgstr "N�mero de quadros"
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:357
msgid "mod09Q1 product only has 2 bands"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:381
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:393
msgid "This bit flag is only available for mod09CMGi @ 5000m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:388
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:400
msgid "This bit flag is only available for MOD13A2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:394
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:406
msgid "This bit flag is only available for MCD43B2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:680
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:694
msgid "Unknown names and/or combination, please check spelling"
msgstr ""
@@ -40312,8 +40523,7 @@ msgstr "Iniciando FFT inversa..."
msgid "Group <%s> not found in the current mapset"
msgstr "mapa vetorial <%s> n�o encontrado no mapset atual"
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44
-#: ../imagery/i.segment/write_output.c:100
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44 ../imagery/i.segment/write_output.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> contains no raster maps"
msgstr "Grupo [%s] n�o cont�m arquivos"
@@ -42358,6 +42568,10 @@ msgid "Name for output raster map (saturation)"
msgstr "T�tulo do raster de sa�da"
#, fuzzy
+#~ msgid "Time increment"
+#~ msgstr "Alinhamento do texto"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "time series"
#~ msgstr "Mapa raster a ser amostrado"
diff --git a/locale/po/grassmods_ro.po b/locale/po/grassmods_ro.po
index 7c1d682..a531fcb 100644
--- a/locale/po/grassmods_ro.po
+++ b/locale/po/grassmods_ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-17 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Andreea Marin <andreea.marin09 yahoo.com>\n"
"Language-Team: GRASS Translation Team <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -222,8 +222,8 @@ msgstr ""
#: ../db/drivers/ogr/execute.c:69 ../vector/v.colors/scan_attr.c:35
#: ../vector/v.in.db/main.c:187 ../vector/v.to.3d/trans3.c:65
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:63 ../vector/v.vect.stats/main.c:395
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:471
-#: ../vector/v.distance/main.c:512 ../vector/v.reclass/main.c:145
+#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:477
+#: ../vector/v.distance/main.c:518 ../vector/v.reclass/main.c:145
#: ../vector/v.db.connect/main.c:289 ../vector/v.transform/trans_digit.c:101
#: ../vector/v.univar/main.c:355
#, c-format
@@ -520,8 +520,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:310 ../vector/v.net.centrality/main.c:316
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:186
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:202
-#: ../vector/v.net.components/main.c:169
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
+#: ../vector/v.net.components/main.c:169 ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:231
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:374
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:528
@@ -820,12 +819,12 @@ msgstr "Printează parametrii conexiunii curente și ieși"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
#: ../general/g.mapsets/main.c:87 ../general/g.mapsets/main.c:92
-#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:79
-#: ../general/g.proj/main.c:85 ../general/g.proj/main.c:91
-#: ../general/g.proj/main.c:97 ../general/g.proj/main.c:103
-#: ../general/g.proj/main.c:114 ../general/g.proj/main.c:119
+#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:80
+#: ../general/g.proj/main.c:86 ../general/g.proj/main.c:92
+#: ../general/g.proj/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:104
+#: ../general/g.proj/main.c:115 ../general/g.proj/main.c:120
#: ../general/g.list/main.c:128 ../general/g.list/main.c:139
#: ../general/g.list/main.c:161 ../general/g.list/main.c:166
#: ../general/g.list/main.c:171 ../general/g.list/main.c:176
@@ -840,7 +839,7 @@ msgstr "Printează parametrii conexiunii curente și ieși"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:142 ../raster/r.colors/edit_colors.c:128
#: ../raster/r.external.out/main.c:272 ../raster/r.external.out/main.c:283
#: ../raster/r.sunmask/main.c:232 ../raster/r.sunmask/main.c:238
-#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:169
+#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:177
#: ../raster/r.what/main.c:120 ../raster/r.what/main.c:128
#: ../raster/r.what/main.c:142 ../raster/r.what/main.c:147
#: ../raster/r.what/main.c:152 ../raster/r.what/main.c:157
@@ -987,7 +986,7 @@ msgstr "Copierea tabelului a eșuat"
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:644 ../vector/v.db.connect/main.c:217
#: ../vector/v.db.connect/main.c:283 ../doc/vector/v.example/main.c:126
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:172 ../display/d.vect/opt.c:147
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:208
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:209
#, c-format
msgid "Unable to start driver <%s>"
msgstr "Imposibil de pornit driver-ul<%s>"
@@ -995,7 +994,7 @@ msgstr "Imposibil de pornit driver-ul<%s>"
#: ../db/db.describe/main.c:61 ../db/db.tables/main.c:50
#: ../db/db.columns/main.c:56 ../db/db.select/main.c:81
#: ../db/db.execute/main.c:76 ../display/d.vect/opt.c:152
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:213
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:214
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s>"
msgstr "Imposibil de deschis baza de date <%s>"
@@ -1182,8 +1181,8 @@ msgid "succeeded"
msgstr ""
#: ../db/db.select/main.c:142 ../vector/v.db.select/main.c:117
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:76 ../raster/r.stats/main.c:227
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:168
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:77 ../raster/r.stats/main.c:227
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:169
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:128
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:121 ../raster/r.what/main.c:170
#, c-format
@@ -1205,7 +1204,7 @@ msgstr ""
#: ../db/db.select/main.c:208 ../db/db.execute/main.c:139
#: ../vector/v.edit/args.c:89 ../vector/v.segment/main.c:80
#: ../vector/v.what/main.c:76 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
-#: ../general/g.proj/main.c:140 ../general/g.proj/main.c:149
+#: ../general/g.proj/main.c:141 ../general/g.proj/main.c:150
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:79 ../raster/r.reclass/main.c:66
#: ../raster/r.recode/main.c:60
msgid "'-' for standard input"
@@ -1439,6 +1438,8 @@ msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:100 ../ps/ps.map/main.c:113 ../ps/ps.map/main.c:135
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:10
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:90
#: ../raster/r.kappa/main.c:98
msgid "Output settings"
@@ -1680,47 +1681,45 @@ msgstr ""
msgid "illegal request (geogrid)"
msgstr ""
-#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110
-#: ../ps/ps.map/catval.c:176 ../vector/v.vol.rst/user1.c:95
-#: ../vector/v.class/main.c:111 ../vector/v.label.sa/labels.c:75
-#: ../vector/v.label/main.c:274
+#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110 ../ps/ps.map/catval.c:176
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:95 ../vector/v.class/main.c:111
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:75 ../vector/v.label/main.c:274
msgid "Unable to get layer info for vector map"
msgstr ""
-#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115
-#: ../ps/ps.map/catval.c:181 ../misc/m.nviz.image/vector.c:293
-#: ../vector/v.extract/main.c:260 ../vector/v.net.path/path.c:96
-#: ../vector/v.edit/select.c:516 ../vector/v.colors/read_rgb.c:28
-#: ../vector/v.colors/scan_attr.c:29 ../vector/v.colors/write_rgb.c:25
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:600 ../vector/v.vol.rst/user1.c:99
-#: ../vector/v.in.db/main.c:164 ../vector/v.in.db/main.c:302
-#: ../vector/v.kcv/main.c:126 ../vector/v.info/print.c:147
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:57 ../vector/v.to.3d/trans2.c:55
-#: ../vector/v.overlay/main.c:239 ../vector/v.overlay/main.c:406
-#: ../vector/v.random/main.c:236 ../vector/v.what.rast/main.c:143
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:132 ../vector/v.to.rast/support.c:294
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:447 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:246 ../vector/v.out.svg/main.c:159
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
+#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115 ../ps/ps.map/catval.c:181
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:293 ../vector/v.extract/main.c:263
+#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.edit/select.c:516
+#: ../vector/v.colors/read_rgb.c:28 ../vector/v.colors/scan_attr.c:29
+#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:25 ../vector/v.vol.rst/main.c:600
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:99 ../vector/v.in.db/main.c:164
+#: ../vector/v.in.db/main.c:302 ../vector/v.kcv/main.c:126
+#: ../vector/v.info/print.c:147 ../vector/v.to.3d/trans3.c:57
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:55 ../vector/v.overlay/main.c:239
+#: ../vector/v.overlay/main.c:406 ../vector/v.random/main.c:236
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:143 ../vector/v.to.rast/support.c:132
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:294 ../vector/v.to.rast/support.c:447
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:159 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
#: ../vector/v.net.components/main.c:179 ../vector/v.in.dwg/main.c:213
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:458
-#: ../vector/v.distance/main.c:493 ../vector/v.distance/main.c:539
-#: ../vector/v.distance/main.c:1268 ../vector/v.distance/main.c:1289
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:464
+#: ../vector/v.distance/main.c:499 ../vector/v.distance/main.c:545
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274 ../vector/v.distance/main.c:1295
#: ../vector/v.class/main.c:117 ../vector/v.label.sa/labels.c:78
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649
-#: ../vector/v.reclass/main.c:133 ../vector/v.surf.rst/main.c:587
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:635 ../vector/v.net.distance/main.c:251
-#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:171
-#: ../vector/v.patch/main.c:292 ../vector/v.patch/main.c:374
-#: ../vector/v.buffer/main.c:417 ../vector/v.normal/main.c:122
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.db.connect/main.c:331
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55 ../vector/v.transform/trans_digit.c:40
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:166 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649 ../vector/v.reclass/main.c:133
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.out.ogr/main.c:635
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:251 ../vector/v.patch/main.c:139
+#: ../vector/v.patch/main.c:171 ../vector/v.patch/main.c:292
+#: ../vector/v.patch/main.c:374 ../vector/v.buffer/main.c:417
+#: ../vector/v.normal/main.c:122 ../vector/v.db.connect/main.c:223
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:40 ../vector/v.net.allpairs/main.c:166
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:305 ../vector/v.db.select/main.c:168
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:277 ../vector/v.label/main.c:278
#: ../vector/v.extrude/main.c:229 ../vector/v.sample/main.c:179
-#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1111
+#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1127
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.to.db/query.c:89 ../vector/v.to.db/update.c:46
#: ../vector/v.to.points/main.c:167 ../vector/v.to.rast3/main.c:84
@@ -1738,12 +1737,11 @@ msgstr "Imposibil de deschis baza de date <%s> cu driver-ul <%s>"
msgid "Column type not supported (must be string)"
msgstr ""
-#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131
-#: ../ps/ps.map/catval.c:198 ../vector/v.vol.rst/user1.c:112
-#: ../vector/v.class/main.c:132 ../vector/v.surf.bspline/main.c:402
-#: ../vector/v.normal/main.c:134 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68
-#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.univar/main.c:366
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:95
+#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131 ../ps/ps.map/catval.c:198
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:112 ../vector/v.class/main.c:132
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:402 ../vector/v.normal/main.c:134
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68 ../vector/v.sample/main.c:152
+#: ../vector/v.univar/main.c:366 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
msgid "Unable to select data from table"
msgstr ""
@@ -1938,11 +1936,10 @@ msgstr ""
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:51 ../misc/m.nviz.script/main.c:70
#: ../visualization/ximgview/main.c:291
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
-#: ../display/d.mon/main.c:39 ../display/d.erase/main.c:30
-#: ../display/d.rast/main.c:54 ../display/d.vect/main.c:71
-#: ../display/d.info/main.c:32 ../display/d.his/main.c:63
-#: ../display/d.rgb/main.c:54
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3 ../display/d.mon/main.c:39
+#: ../display/d.erase/main.c:30 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.vect/main.c:71 ../display/d.info/main.c:32
+#: ../display/d.his/main.c:63 ../display/d.rgb/main.c:54
msgid "graphics"
msgstr ""
@@ -1979,6 +1976,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
@@ -2020,7 +2018,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:62 ../raster/r.rescale.eq/main.c:52
#: ../raster/r.recode/main.c:48 ../raster/r.surf.gauss/main.c:38
#: ../raster/r.clump/main.c:51 ../raster/r.drain/main.c:109
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67 ../raster/r.stats/main.c:106
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:56 ../raster/r.stats/main.c:106
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:72 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
#: ../raster/r.surf.area/main.c:76 ../raster/r.regression.multi/main.c:128
#: ../raster/r.carve/main.c:74 ../raster/r.mfilter/main.c:56
@@ -2037,10 +2035,10 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.resample/main.c:54 ../raster/r.tile/main.c:43
#: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.stats.zonal/main.c:101
#: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.basins.fill/main.c:54
-#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:86
+#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
#: ../raster/r.kappa/main.c:68 ../raster/r.uslek/main.c:53
#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.lake/main.c:150
-#: ../raster/r.patch/main.c:54 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
+#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
#: ../raster/r.to.vect/main.c:70 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:109
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:109 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
#: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.surf.fractal/main.c:38
@@ -2048,8 +2046,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.quantile/main.c:255 ../raster/r.random.surface/main.c:57
#: ../raster/r.in.bin/main.c:257 ../raster/r.distance/main.c:39
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:80 ../raster/r.rescale/main.c:48
-#: ../raster/r.transect/main.c:103
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
+#: ../raster/r.transect/main.c:103 ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:53
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:51
@@ -2102,7 +2099,7 @@ msgstr "raster"
#: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.proj/main.c:67
#: ../vector/v.support/main.c:39 ../vector/v.what/main.c:60
#: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.in.lidar/main.c:156
-#: ../vector/v.external/main.c:48 ../vector/v.delaunay/main.c:85
+#: ../vector/v.external/main.c:50 ../vector/v.delaunay/main.c:85
#: ../vector/v.buffer/main.c:222 ../vector/v.normal/main.c:72
#: ../vector/v.db.connect/main.c:52 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:62 ../vector/v.surf.idw/main.c:87
@@ -2140,6 +2137,7 @@ msgstr "raster"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:4
@@ -2754,17 +2752,16 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:251
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:260
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268
-#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63 ../vector/v.lidar.growing/main.c:126
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:182 ../general/g.region/main.c:467
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:75 ../raster/r.walk/main.c:410
-#: ../raster/r.carve/main.c:158 ../raster/r.cost/main.c:325
-#: ../display/d.extract/main.c:98
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:126 ../vector/v.lidar.correction/main.c:182
+#: ../general/g.region/main.c:467 ../doc/vector/v.example/main.c:75
+#: ../raster/r.walk/main.c:410 ../raster/r.carve/main.c:158
+#: ../raster/r.cost/main.c:325 ../display/d.extract/main.c:98
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "Harta vectorială <%s> nu a fost găsită"
-#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:188
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:191
#: ../vector/v.net.path/main.c:133 ../vector/v.edit/main.c:168
#: ../vector/v.edit/main.c:240 ../vector/v.colors/main.c:263
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:560 ../vector/v.net.steiner/main.c:431
@@ -2783,7 +2780,7 @@ msgstr "Harta vectorială <%s> nu a fost găsită"
#: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:20
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:23
#: ../vector/v.net.components/main.c:147 ../vector/v.select/main.c:107
-#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:329
+#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:332
#: ../vector/v.parallel/main.c:148 ../vector/v.class/main.c:102
#: ../vector/v.generalize/main.c:323 ../vector/v.label.sa/labels.c:58
#: ../vector/v.voronoi/main.c:196 ../vector/v.hull/main.c:87
@@ -2797,7 +2794,7 @@ msgstr "Harta vectorială <%s> nu a fost găsită"
#: ../vector/v.support/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:114
#: ../vector/v.patch/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:160
#: ../vector/v.patch/main.c:257 ../vector/v.patch/main.c:338
-#: ../vector/v.external/main.c:191 ../vector/v.delaunay/main.c:120
+#: ../vector/v.external/main.c:193 ../vector/v.delaunay/main.c:120
#: ../vector/v.buffer/main.c:338 ../vector/v.normal/main.c:110
#: ../vector/v.db.connect/main.c:154 ../vector/v.out.dxf/main.c:80
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:146 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:29
@@ -2817,18 +2814,17 @@ msgstr "Harta vectorială <%s> nu a fost găsită"
#: ../vector/v.extrude/main.c:190 ../vector/v.sample/main.c:124
#: ../vector/v.univar/main.c:158 ../vector/v.what.rast3/main.c:113
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.to.db/main.c:59
-#: ../vector/v.kernel/main.c:310 ../vector/v.kernel/main.c:323
+#: ../vector/v.kernel/main.c:316 ../vector/v.kernel/main.c:329
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:151 ../vector/v.to.points/main.c:121
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:73 ../vector/v.out.postgis/main.c:100
#: ../vector/v.net.flow/main.c:143 ../general/manage/lister/vector.c:32
#: ../doc/vector/v.example/main.c:87 ../raster/r.walk/main.c:673
#: ../raster/r.walk/main.c:742 ../raster/r.random/support.c:63
#: ../raster/r.drain/main.c:268 ../raster/r.carve/main.c:162
-#: ../raster/r.region/main.c:170
-#: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39 ../raster/r.what/main.c:236
-#: ../raster/r.cost/main.c:533 ../raster/r.cost/main.c:606
-#: ../display/d.extract/main.c:103 ../display/d.vect.chart/main.c:240
-#: ../display/d.path/main.c:185
+#: ../raster/r.region/main.c:170 ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39
+#: ../raster/r.what/main.c:236 ../raster/r.cost/main.c:533
+#: ../raster/r.cost/main.c:606 ../display/d.extract/main.c:103
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:240 ../display/d.path/main.c:185
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
msgstr "Imposibil de deschis harta vectorială <%s>"
@@ -3196,11 +3192,11 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.extract/copy_tab.c:129 ../vector/v.overlay/main.c:590
#: ../vector/v.random/main.c:262 ../vector/v.in.dwg/main.c:249
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1355
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1361
#: ../vector/v.reclass/main.c:327 ../vector/v.patch/main.c:316
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:623 ../vector/v.mkgrid/main.c:349
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:407 ../vector/v.sample/main.c:197
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1125 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1141 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
#: ../vector/v.to.points/main.c:192 ../vector/v.in.ascii/main.c:417
#: ../raster/r.random/random.c:257 ../raster/r.contour/main.c:193
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:196 ../raster/r.to.vect/main.c:231
@@ -3231,21 +3227,38 @@ msgstr ""
msgid "extract"
msgstr ""
+#: ../vector/v.extract/main.c:79
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
+msgid "select"
+msgstr ""
+
#: ../vector/v.extract/main.c:80
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+msgid "dissolve"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:81 ../vector/v.random/main.c:99
+#: ../vector/v.perturb/main.c:65 ../raster/r.surf.random/main.c:38
+#: ../raster/r.random/main.c:54 ../raster/r.surf.gauss/main.c:40
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:59 ../raster/r.random.cells/main.c:47
+msgid "random"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:83
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:85
+#: ../vector/v.extract/main.c:88
msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:89
+#: ../vector/v.extract/main.c:92
msgid "Do not copy attributes (see also 'new' parameter)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:90 ../vector/v.extract/main.c:142
+#: ../vector/v.extract/main.c:93 ../vector/v.extract/main.c:145
#: ../vector/v.overlay/main.c:132 ../vector/v.overlay/main.c:142
#: ../vector/v.to.rast/main.c:88 ../vector/v.to.rast/main.c:94
#: ../vector/v.to.rast/main.c:100 ../vector/v.generalize/main.c:241
@@ -3257,15 +3270,15 @@ msgstr ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atribute"
-#: ../vector/v.extract/main.c:94 ../vector/v.edit/args.c:198
+#: ../vector/v.extract/main.c:97 ../vector/v.edit/args.c:198
#: ../vector/v.select/args.c:105
msgid "Reverse selection"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:95 ../vector/v.extract/main.c:100
-#: ../vector/v.extract/main.c:106 ../vector/v.extract/main.c:109
-#: ../vector/v.extract/main.c:112 ../vector/v.extract/main.c:122
-#: ../vector/v.extract/main.c:132 ../vector/v.edit/args.c:24
+#: ../vector/v.extract/main.c:98 ../vector/v.extract/main.c:103
+#: ../vector/v.extract/main.c:109 ../vector/v.extract/main.c:112
+#: ../vector/v.extract/main.c:115 ../vector/v.extract/main.c:125
+#: ../vector/v.extract/main.c:135 ../vector/v.edit/args.c:24
#: ../vector/v.edit/args.c:29 ../vector/v.edit/args.c:112
#: ../vector/v.edit/args.c:116 ../vector/v.edit/args.c:125
#: ../vector/v.edit/args.c:134 ../vector/v.edit/args.c:143
@@ -3305,138 +3318,138 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/parse.c:45 ../vector/v.to.points/main.c:67
#: ../vector/v.to.points/main.c:71 ../vector/v.out.postgis/args.c:15
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
#: ../raster/r.category/main.c:62 ../raster/r.category/main.c:71
#: ../display/d.rast/main.c:70 ../display/d.rast/main.c:87
#: ../display/d.vect/main.c:80 ../display/d.vect/main.c:105
#: ../display/d.vect/main.c:108 ../display/d.vect/main.c:111
-#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:90
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:140 ../display/d.vect.chart/main.c:74
+#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:91
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:141 ../display/d.vect.chart/main.c:74
#: ../display/d.vect.chart/main.c:77
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:105
+#: ../vector/v.extract/main.c:108
msgid "Types to be extracted"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:120
+#: ../vector/v.extract/main.c:123
msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:121
+#: ../vector/v.extract/main.c:124
msgid "If '-' given reads from standard input"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:129
+#: ../vector/v.extract/main.c:132
msgid "Number of random categories matching vector objects to extract"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:131
+#: ../vector/v.extract/main.c:134
msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:139
+#: ../vector/v.extract/main.c:142
msgid "Desired new category value (enter -1 to keep original categories)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:141
+#: ../vector/v.extract/main.c:144
msgid "If new >= 0, attributes is not copied"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:158
+#: ../vector/v.extract/main.c:161
#, c-format
msgid ""
"Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only "
"one of them."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:205
+#: ../vector/v.extract/main.c:208
#, c-format
msgid "Category value in '%s' not valid"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:221
+#: ../vector/v.extract/main.c:224
#, c-format
msgid "Process file <%s> for category numbers..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:226
+#: ../vector/v.extract/main.c:229
#, c-format
msgid "Unable to open specified file <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:237
+#: ../vector/v.extract/main.c:240
#, c-format
msgid "Ignored text entry: %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:252 ../vector/v.info/print.c:138
+#: ../vector/v.extract/main.c:255 ../vector/v.info/print.c:138
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:51 ../vector/v.to.3d/trans2.c:49
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:55 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:31
-#: ../vector/v.distance/main.c:453 ../vector/v.distance/main.c:534
+#: ../vector/v.distance/main.c:459 ../vector/v.distance/main.c:540
#: ../vector/v.db.connect/main.c:213 ../vector/v.db.select/main.c:162
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:80
#, c-format
msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:256
+#: ../vector/v.extract/main.c:259
#, c-format
msgid "Loading categories from table <%s>..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:266
+#: ../vector/v.extract/main.c:269
#, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:268
+#: ../vector/v.extract/main.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%d category loaded"
msgid_plural "%d categories loaded"
msgstr[0] "%ld categorii"
msgstr[1] "%ld categorii"
-#: ../vector/v.extract/main.c:283
+#: ../vector/v.extract/main.c:286
msgid ""
"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
"this vector map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:290
+#: ../vector/v.extract/main.c:293
msgid "Please specify random number larger than 0"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:294
+#: ../vector/v.extract/main.c:297
#, c-format
msgid ""
"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
"features of type(s): %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:317
+#: ../vector/v.extract/main.c:320
#, c-format
msgid ""
"Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count "
"%d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:343 ../vector/v.net.path/main.c:137
+#: ../vector/v.extract/main.c:346 ../vector/v.net.path/main.c:137
#: ../vector/v.edit/main.c:105 ../vector/v.edit/main.c:120
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:580 ../vector/v.vol.rst/main.c:583
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:602 ../vector/v.in.db/main.c:151
@@ -3446,7 +3459,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:114 ../vector/v.net.salesman/main.c:492
#: ../vector/v.net.iso/main.c:285 ../vector/v.net.connectivity/main.c:136
#: ../vector/v.net.components/main.c:153 ../vector/v.in.dwg/main.c:200
-#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:350
+#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:356
#: ../vector/v.parallel/main.c:153 ../vector/v.generalize/main.c:334
#: ../vector/v.in.region/main.c:75 ../vector/v.voronoi/main.c:215
#: ../vector/v.hull/main.c:121 ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
@@ -3458,7 +3471,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:226 ../vector/v.outlier/main.c:232
#: ../vector/v.proj/main.c:373 ../vector/v.patch/main.c:266
#: ../vector/v.patch/main.c:271 ../vector/v.in.lidar/main.c:502
-#: ../vector/v.external/main.c:146 ../vector/v.delaunay/main.c:126
+#: ../vector/v.external/main.c:148 ../vector/v.delaunay/main.c:126
#: ../vector/v.buffer/main.c:391 ../vector/v.net.alloc/main.c:248
#: ../vector/v.transform/main.c:246 ../vector/v.net.allpairs/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:148
@@ -3470,9 +3483,9 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:215 ../vector/v.qcount/main.c:127
#: ../vector/v.rectify/main.c:214 ../vector/v.extrude/main.c:196
-#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:912
+#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:928
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:144 ../vector/v.net.timetable/main.c:359
-#: ../vector/v.kernel/main.c:329 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
+#: ../vector/v.kernel/main.c:335 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
#: ../vector/v.to.points/main.c:129 ../vector/v.in.ascii/main.c:247
#: ../vector/v.net.flow/main.c:149 ../vector/v.net.flow/main.c:155
#: ../doc/vector/v.example/main.c:98 ../raster/r.volume/main.c:154
@@ -3486,32 +3499,32 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:351
+#: ../vector/v.extract/main.c:354
msgid "Extracting features..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:375
+#: ../vector/v.extract/main.c:378
msgid "Removing duplicate centroids..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:21 ../vector/v.external/main.c:72
+#: ../vector/v.external.out/format.c:22 ../vector/v.external/main.c:74
msgid ""
"Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with "
"OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:26 ../vector/v.external/main.c:77
+#: ../vector/v.external.out/format.c:27 ../vector/v.external/main.c:79
msgid ""
"GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver "
"instead of native GRASS-PostGIS data driver."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:48 ../raster/r.external.out/main.c:156
+#: ../vector/v.external.out/format.c:49 ../raster/r.external.out/main.c:156
#, c-format
msgid "Format <%s> not supported"
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:51 ../raster/r.external.out/main.c:166
+#: ../vector/v.external.out/format.c:52 ../raster/r.external.out/main.c:166
#, c-format
msgid "Format <%s> does not support writing"
msgstr ""
@@ -3547,7 +3560,7 @@ msgstr ""
msgid "output"
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:50
+#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:52
#: ../raster/r.external.out/main.c:238 ../raster/r.external/main.c:57
msgid "external"
msgstr ""
@@ -3663,7 +3676,7 @@ msgstr "Nume pentru fișierul nou PNG (utilizare de ieșire=- pentru stdout)"
#: ../vector/v.external.out/args.c:62 ../vector/v.external/args.c:40
#: ../raster/r.external.out/main.c:271 ../raster/r.external/main.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:168
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:176
msgid "List supported formats and exit"
msgstr ""
@@ -3700,7 +3713,7 @@ msgstr "'%s' trebuie sa fie > 0 pentru '%s'"
#: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.external/list.c:94
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:319 ../raster/r.external/list.c:22
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:246
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:253
msgid "Supported formats:"
msgstr ""
@@ -3873,9 +3886,9 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.overlay/main.c:580
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:266 ../vector/v.net.components/main.c:189
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1350
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1356
#: ../vector/v.net.distance/main.c:263 ../vector/v.in.lidar/main.c:612
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1118
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1134
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.to.points/main.c:182
#: ../vector/v.net.flow/main.c:181 ../raster/r.contour/main.c:183
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:188
@@ -3959,7 +3972,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:3
#: ../raster/r.circle/main.c:53 ../raster/r.thin/main.c:56
-#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.to.vect/main.c:72
+#: ../raster/r.patch/main.c:56 ../raster/r.to.vect/main.c:72
msgid "geometry"
msgstr ""
@@ -4016,7 +4029,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.select/main.c:88 ../vector/v.net/args.c:119
#: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:131
#: ../vector/v.net/args.c:135 ../vector/v.net/args.c:145
-#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:116
+#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:118
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../raster/r.proj/main.c:299
#, c-format
msgid "Required parameter <%s> not set"
@@ -4311,14 +4324,18 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:8
#: ../raster/r.spread/main.c:124 ../raster/r.spread/main.c:138
#: ../raster/r.spread/main.c:150 ../raster/r.spread/main.c:163
#: ../raster/r.spread/main.c:176 ../raster/r.spread/main.c:188
@@ -4345,8 +4362,8 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.sun/main.c:331 ../raster/r.sun/main.c:340
#: ../raster/r.sun/main.c:349 ../raster/r.sun/main.c:358
#: ../raster/r.sun/main.c:367 ../raster/r.sun/main.c:374
-#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:94
-#: ../display/d.legend/main.c:99
+#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:95
+#: ../display/d.legend/main.c:100
msgid "Input"
msgstr ""
@@ -4479,7 +4496,7 @@ msgstr "Stratul trebuie să fie > 0 pentru 'where'"
#: ../vector/v.overlay/main.c:391 ../vector/v.what.rast/main.c:137
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:295 ../vector/v.vect.stats/main.c:371
#: ../vector/v.to.rast/support.c:127 ../vector/v.to.rast/support.c:286
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:487
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:493
#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
#: ../vector/v.buffer/main.c:412 ../vector/v.extrude/main.c:224
#: ../vector/v.univar/main.c:229 ../vector/v.what.rast3/main.c:119
@@ -4545,14 +4562,14 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:99 ../vector/v.colors/main.c:106
#: ../vector/v.colors/main.c:113 ../vector/v.colors/main.c:139
#: ../vector/v.colors/main.c:144 ../vector/v.colors/main.c:149
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:26
#: ../raster/r.category/main.c:81 ../raster/r.category/main.c:88
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:90 ../raster/r.colors/edit_colors.c:97
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:104 ../raster/r.colors/edit_colors.c:111
@@ -4571,19 +4588,19 @@ msgid "Ignored when 'rules' given"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:98
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:96
msgid "Raster map from which to copy color table"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:105
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:103
msgid "3D raster map from which to copy color table"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:111
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:109
msgid "Path to rules file"
msgstr ""
@@ -4601,45 +4618,45 @@ msgid "If not given writes color table"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:122
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:115
msgid "Remove existing color table"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:123
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:27
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20
-#: ../raster/r.null/main.c:107 ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20 ../raster/r.null/main.c:107
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
#: ../vector/v.colors/main.c:128
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:121
msgid "Only write new color table if it does not already exist"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:132
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:126
msgid "List available rules then exit"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:138
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:132
msgid "Invert colors"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:143
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:137
msgid "Logarithmic scaling"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:148
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:142
msgid "Logarithmic-absolute scaling"
msgstr ""
@@ -4744,7 +4761,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:71
+#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:72
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:299 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:222
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:96 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:245
#: ../raster3d/r3.null/main.c:103 ../raster3d/r3.support/main.c:135
@@ -4752,8 +4769,7 @@ msgstr ""
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:58 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:142
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:229 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:600
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:113 ../general/g.region/main.c:444
-#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:182
#, c-format
msgid "3D raster map <%s> not found"
@@ -4885,7 +4901,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster3d/r3.info/main.c:77
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:46 ../raster3d/r3.info/main.c:77
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:161
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:209 ../raster3d/r3.stats/main.c:50
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:231 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:180
@@ -5330,7 +5346,7 @@ msgstr "Harta raster <%s> creată."
#: ../vector/v.vol.rst/vector.c:80 ../vector/v.random/main.c:467
#: ../vector/v.random/main.c:587 ../vector/v.in.lidar/main.c:784
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1244 ../raster/r.volume/main.c:295
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1260 ../raster/r.volume/main.c:295
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:377 ../raster/r.to.vect/util.c:157
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
@@ -5416,7 +5432,7 @@ msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:53 ../vector/v.in.dwg/main.c:83
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:49
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:51
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:134 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
@@ -5428,9 +5444,11 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:3
@@ -5439,7 +5457,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:92 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.in.gridatb/main.c:46
#: ../raster/r.in.poly/main.c:35 ../raster/r.in.lidar/main.c:171
-#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
+#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:88
#: ../raster/r.in.bin/main.c:258
msgid "import"
msgstr ""
@@ -6190,7 +6208,7 @@ msgid "Operator '%s' is not supported for type line"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:220 ../vector/v.buffer/main.c:400
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:923
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939
#, fuzzy
msgid "Unable to create temporary vector map"
msgstr "Imposibil de creat fișierul temporar"
@@ -6248,11 +6266,11 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:113 ../vector/v.delaunay/main.c:144
#: ../vector/v.buffer/main.c:741 ../vector/v.buffer/main.c:748
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1309 ../vector/v.in.ogr/main.c:1323
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1325 ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
msgid "Removing duplicates..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1327
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
msgstr ""
@@ -6279,7 +6297,7 @@ msgstr ""
msgid "Attribute not found"
msgstr "Atribut negăsit"
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1438
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1454
msgid "Writing centroids..."
msgstr ""
@@ -6367,13 +6385,6 @@ msgstr ""
msgid "sampling"
msgstr ""
-#: ../vector/v.random/main.c:99 ../vector/v.perturb/main.c:65
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:38 ../raster/r.random/main.c:54
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:40 ../raster/r.random.surface/main.c:59
-#: ../raster/r.random.cells/main.c:47
-msgid "random"
-msgstr ""
-
#: ../vector/v.random/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
@@ -6533,10 +6544,9 @@ msgid "Column <%s> not found"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast/main.c:172 ../vector/v.class/main.c:129
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.buffer/main.c:434
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65 ../vector/v.sample/main.c:240
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:99
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
+#: ../vector/v.buffer/main.c:434 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65
+#: ../vector/v.sample/main.c:240 ../vector/v.to.rast3/main.c:99
msgid "Column type not supported"
msgstr "Tip de coloană neacceptat"
@@ -6588,12 +6598,12 @@ msgid "%d categories from vector missing in table"
msgstr ""
#: ../vector/v.what.rast/main.c:656 ../vector/v.vect.stats/main.c:710
-#: ../vector/v.distance/main.c:1664
+#: ../vector/v.distance/main.c:1670
#, c-format
msgid "%d update errors"
msgstr ""
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1666
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1672
#, c-format
msgid "%d records updated."
msgstr ""
@@ -6889,14 +6899,16 @@ msgid "Raster value (for use=val)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:116 ../vector/v.surf.bspline/main.c:194
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:9
#: ../raster/r.proj/main.c:190 ../raster/r.stream.extract/main.c:141
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:112 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
msgid "Maximum memory to be used (in MB)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:117 ../vector/v.surf.bspline/main.c:195
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:10
#: ../raster/r.proj/main.c:191 ../raster/r.stream.extract/main.c:142
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:114 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
msgid "Cache size for raster rows"
msgstr ""
@@ -7020,8 +7032,8 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:178
#: ../vector/v.net.components/main.c:162 ../vector/v.generalize/network.c:89
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:134 ../vector/v.net.distance/main.c:239
-#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:405 ../vector/v.net.flow/main.c:226
+#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124 ../vector/v.net.timetable/main.c:405
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:226
#, c-format
msgid "Unable to build graph for vector map <%s>"
msgstr ""
@@ -7506,10 +7518,19 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:271
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:23
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:10
#: ../raster/r.spread/main.c:276 ../raster/r.spread/main.c:288
@@ -7710,7 +7731,7 @@ msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s"
msgstr "Imposibil de deschis fișierul de intrare <%s>. Eroare %d: %s"
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:244 ../vector/v.reclass/main.c:322
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1628
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1644
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:241 ../vector/v.to.points/main.c:187
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:517 ../raster/r.contour/main.c:188
#, c-format
@@ -8006,96 +8027,101 @@ msgstr ""
msgid "Not enough column names"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:323 ../vector/v.distance/main.c:341
+#: ../vector/v.distance/main.c:315 ../vector/v.distance/main.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input vector map <%s> is 3D"
+msgstr "Harta vectorială <%s> este 3D"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:326 ../vector/v.distance/main.c:347
#, c-format
msgid "No features of selected type found in <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:413
+#: ../vector/v.distance/main.c:419
msgid "dmin can not be larger than dmax"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:555
+#: ../vector/v.distance/main.c:561
msgid "Incompatible column types"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:603
+#: ../vector/v.distance/main.c:609
msgid "No categories for 'from' for slected type and layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:627
+#: ../vector/v.distance/main.c:633
msgid "Finding nearest features..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:728 ../vector/v.distance/main.c:1013
+#: ../vector/v.distance/main.c:734 ../vector/v.distance/main.c:1019
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (line=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:742 ../vector/v.distance/main.c:819
-#: ../vector/v.distance/main.c:1027 ../imagery/i.segment/flag.c:21
+#: ../vector/v.distance/main.c:748 ../vector/v.distance/main.c:825
+#: ../vector/v.distance/main.c:1033 ../imagery/i.segment/flag.c:21
#: ../imagery/i.segment/flag.c:28
msgid "Out of memory!"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:805 ../vector/v.distance/main.c:1160
+#: ../vector/v.distance/main.c:811 ../vector/v.distance/main.c:1166
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:913
+#: ../vector/v.distance/main.c:919
msgid "Finding nearest features for areas..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1277
+#: ../vector/v.distance/main.c:1283
msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1295
+#: ../vector/v.distance/main.c:1301
msgid "Unable to open default database"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1635
+#: ../vector/v.distance/main.c:1641
#, c-format
msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
msgstr "%d din categoriile cu mai mult de o trăsătură în harta vectorială <%s>"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1638
+#: ../vector/v.distance/main.c:1644
#, c-format
msgid "%d categories - no nearest feature found"
msgstr "%d din categorii - nici o trăsătură vecină nu a fost găsită"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1647
+#: ../vector/v.distance/main.c:1653
#, c-format
msgid "%d distances calculated"
msgstr "%d din distanțele calculate"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1648
+#: ../vector/v.distance/main.c:1654
#, c-format
msgid "%d records inserted"
msgstr "%d din înregistrările inserate"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1650
+#: ../vector/v.distance/main.c:1656
#, c-format
msgid "%d insert errors"
msgstr "%d erori de inserare"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1654
+#: ../vector/v.distance/main.c:1660
#, c-format
msgid "%d categories read from the map"
msgstr "%d din categoriile citite din hartă"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1656
+#: ../vector/v.distance/main.c:1662
#, c-format
msgid "%d categories exist in the table"
msgstr "%d din categoriile existente în tabel"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1658
+#: ../vector/v.distance/main.c:1664
#, c-format
msgid "%d categories read from the map exist in the table"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1661
+#: ../vector/v.distance/main.c:1667
#, c-format
msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
msgstr ""
@@ -8174,27 +8200,27 @@ msgstr "Clasifică datele de atribut, de ex. pentru cartografierea tematică"
msgid "Column name or expression"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:111
+#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:112
msgid "Algorithm to use for classification"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:115
+#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
msgid "simple intervals"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
+#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
msgid "standard deviations"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
+#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
msgid "quantiles"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
+#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:119
msgid "equiprobable (normal distribution)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:128
+#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:129
msgid "Number of classes to define"
msgstr ""
@@ -8220,12 +8246,12 @@ msgid ""
"Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:439
+#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:440
#, c-format
msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:441
+#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:442
#, c-format
msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
msgstr ""
@@ -8235,7 +8261,7 @@ msgstr ""
msgid "Lowest chi2 = %f\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:448
+#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:449
#, c-format
msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
msgstr ""
@@ -8567,7 +8593,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:98 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
#: ../vector/v.label/main.c:151 ../display/d.grid/main.c:102
#: ../display/d.geodesic/main.c:66 ../display/d.rast.num/main.c:87
-#: ../display/d.legend/main.c:160
+#: ../display/d.legend/main.c:161
msgid "Text color"
msgstr ""
@@ -8775,12 +8801,12 @@ msgid "Cleaning output topology"
msgstr ""
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87 ../vector/v.buffer/main.c:759
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1359
msgid "Removing dangles..."
msgstr ""
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89 ../vector/v.buffer/main.c:762
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1358
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1374
msgid "Removing bridges..."
msgstr ""
@@ -8827,9 +8853,9 @@ msgstr ""
msgid "Constructing 3D hull..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73 ../vector/v.in.lidar/main.c:158
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:76 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:158 ../vector/v.lidar.growing/main.c:76
+#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:5
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:164 ../raster/r.in.lidar/main.c:172
msgid "LIDAR"
@@ -9245,7 +9271,7 @@ msgid "Scale factor for elevation"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:84
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
msgstr ""
@@ -9378,8 +9404,7 @@ msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246 ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:546
#, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -9699,7 +9724,7 @@ msgid "Categories already exist in layer %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.category/main.c:364 ../vector/v.delaunay/main.c:172
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1380
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
msgid "Unable to calculate area centroid"
msgstr ""
@@ -10727,8 +10752,10 @@ msgstr ""
msgid "Impossible to write in the database"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
-#: ../general/g.proj/main.c:64 ../general/g.setproj/main.c:79
+#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:4
+#: ../general/g.proj/main.c:65 ../general/g.setproj/main.c:79
#: ../raster/r.proj/main.c:145 ../raster/r.latlong/main.c:59
msgid "projection"
msgstr ""
@@ -10781,6 +10808,7 @@ msgid "Target"
msgstr "Destinația"
#: ../vector/v.proj/main.c:104
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:9
msgid "Name for output vector map (default: input)"
msgstr ""
@@ -10807,7 +10835,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable wrapping to -180,180 for latlon output"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:139
+#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:141
#: ../raster/r.proj/main.c:244 ../display/d.mon/start.c:38
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
@@ -10949,8 +10977,7 @@ msgid "Print attribute information"
msgstr ""
#: ../vector/v.what/main.c:98 ../vector/v.univar/main.c:126
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
msgid "Print the stats in shell script style"
msgstr ""
@@ -10982,6 +11009,30 @@ msgstr ""
msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
msgstr ""
+#: ../vector/v.what/what.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "%s Nu s-a putut deschide %s"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "%s Nu s-a putut deschide %s"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "%s Nu s-a putut deschide %s"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "Nu s-a putut insera o înregistrare nouă: %s"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:75
+msgid "No database record"
+msgstr ""
+
#: ../vector/v.what/what.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing found.\n"
@@ -11287,7 +11338,7 @@ msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:182 ../vector/v.in.ogr/main.c:214
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:144
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:145
msgid "Name for new location to create"
msgstr ""
@@ -11323,7 +11374,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:224 ../vector/v.in.ogr/main.c:289
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:274 ../raster/r.external/main.c:104
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:162
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:170
msgid "Extend region extents based on new dataset"
msgstr ""
@@ -11348,70 +11399,70 @@ msgstr ""
msgid "Unknown filter option <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:712
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:728
msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:770
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:786
msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:579
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:388 ../raster/r.in.gdal/main.c:741
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:395 ../raster/r.in.gdal/main.c:763
msgid ""
"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
"location."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:585
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:394 ../raster/r.in.gdal/main.c:765
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:601
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:401 ../raster/r.in.gdal/main.c:787
#, c-format
msgid "Unable to create new location <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:588
-#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:397
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:771
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:604
+#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:404
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:793
#, c-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Locația <%s> creată"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:606
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:622
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:362
msgid ""
"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
"checking"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:637
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:377 ../raster/r.external/proj.c:34
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:425
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:434
msgid "Over-riding projection check"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:630
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:646
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:386 ../raster/r.external/proj.c:42
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:435
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:444
msgid ""
"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:636
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:652
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:392
msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:422 ../vector/v.in.lidar/main.c:429
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:646 ../vector/v.in.ogr/main.c:653
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:662 ../vector/v.in.ogr/main.c:669
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:402 ../raster/r.in.lidar/main.c:409
-#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:487
+#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:496
msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:692
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:708
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:448 ../raster/r.external/proj.c:107
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:505
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11419,16 +11470,16 @@ msgid ""
"-o flag to ignore them and use current location definition.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:697
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:713
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:452
msgid ""
"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
"set.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:702
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:718
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:457 ../raster/r.external/proj.c:116
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:534
msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
msgstr ""
@@ -11472,28 +11523,28 @@ msgstr ""
msgid "%d input points were filtered out by class number"
msgstr ""
-#: ../vector/v.external/main.c:53
+#: ../vector/v.external/main.c:55
msgid ""
"Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a "
"PostGIS feature table."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
+#: ../vector/v.external/main.c:135 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
#, c-format
msgid "Layer <%s> not available"
msgstr ""
-#: ../vector/v.external/main.c:158
+#: ../vector/v.external/main.c:160
#, c-format
msgid "Unable to delete '%s'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.external/main.c:165
+#: ../vector/v.external/main.c:167
#, c-format
msgid "Unable to create file '%s/%s'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.external/main.c:196
+#: ../vector/v.external/main.c:198
#, c-format
msgid "Link to vector map <%s> created."
msgstr ""
@@ -11791,11 +11842,11 @@ msgstr ""
msgid "Snapping boundaries..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1304
+#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1320
msgid "Breaking polygons..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1319
+#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1335
msgid "Breaking boundaries..."
msgstr ""
@@ -12011,7 +12062,7 @@ msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.db.connect/main.c:180 ../display/d.vect/opt.c:143
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:204
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:205
msgid "Database connection not defined"
msgstr ""
@@ -12165,9 +12216,9 @@ msgstr "%s=%s - număr ilegal de puncte de interpolare"
#. GTC Count of window rows
#. GTC Count of raster rows
#. GTC Count of window rows
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:299
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:300
#: ../raster/r.thin/io.c:102 ../raster/r.thin/io.c:169
-#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:176
+#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:182
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -12177,7 +12228,7 @@ msgstr[1] ""
#. GTC Count of window columns
#. GTC Count of raster columns
#. GTC Count of window columns
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:300
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:301
#: ../raster/r.thin/io.c:104 ../raster/r.thin/io.c:171
#: ../raster/r.thin/io.c:180
#, fuzzy, c-format
@@ -13388,12 +13439,12 @@ msgstr "OOPS: rânduri schimbate din %d în %d"
msgid "The number of columns has been adjusted from %d to %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:444
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:456
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:445
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:457
msgid "Unable to fill attribute table"
msgstr ""
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:461
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:462
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:70 ../vector/v.in.ascii/points.c:452
#, c-format
msgid "Unable to insert new record: %s"
@@ -13411,7 +13462,7 @@ msgstr ""
msgid "Writing out vector rows..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:106
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:107
msgid "Writing out vector columns..."
msgstr ""
@@ -13580,7 +13631,7 @@ msgid "Offset label in y-direction"
msgstr ""
#: ../vector/v.label/main.c:122 ../display/d.vect/main.c:236
-#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:167
+#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:168
msgid "Font name"
msgstr ""
@@ -13662,7 +13713,7 @@ msgstr ""
msgid "Target location <%s> not found"
msgstr ""
-#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:871
+#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:891
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31
#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
#, c-format
@@ -13670,14 +13721,14 @@ msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:280
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:873
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:893
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "permission denied"
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:281
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:874
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:894
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "not found"
@@ -13942,17 +13993,15 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:122
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:130
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
msgid "Calculate extended statistics"
msgstr ""
@@ -14107,6 +14156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:7
msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
msgstr ""
@@ -14146,10 +14196,12 @@ msgid "import points as centroids"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:17
msgid "Snapping threshold for boundaries (map units)"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:18
msgid "'-1' for no snap"
msgstr ""
@@ -14160,10 +14212,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:228
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:14
msgid "Encoding value for attribute data"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:230
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:15
msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile"
msgstr ""
@@ -14188,10 +14242,12 @@ msgid "If not given, all geometry columns from the input are used"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:251
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:20
msgid "List supported OGR formats and exit"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:257
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:21
msgid "List available OGR layers in data source and exit"
msgstr ""
@@ -14204,7 +14260,7 @@ msgid "Force 2D output even if input is 3D"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:291 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:172
msgid "Also updates the default region if in the PERMANENT mapset"
msgstr ""
@@ -14254,121 +14310,121 @@ msgstr ""
msgid "All available OGR layers will be imported into vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:714
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
+msgstr "Regiunea <%s> nu a fost găsită"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:730
msgid "The region flag is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:724
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
msgid "The current region does not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:751
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:767
msgid "The 'spatial' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:782
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:798
msgid ""
"The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:816
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
msgid "The 'where' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
-msgstr "Regiunea <%s> nu a fost găsită"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:875
#, c-format
msgid "Check if OGR layer <%s> contains polygons..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:895
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:911
#, c-format
msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:925
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:941
#, c-format
msgid "Using temporary vector <%s>"
msgstr "Folosirea vectorului temporar <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:961
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' not found"
msgstr "Regiunea <%s> nu a fost găsită"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:969
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:985
#, c-format
msgid "Key column '%s' is not integer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1049
#, c-format
msgid "Column name <%s> renamed to <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1073
#, c-format
msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1080
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
"be truncated!"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1092
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1108
#, c-format
msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1112
#, c-format
msgid "Column type not supported (%s)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1137
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
#, c-format
msgid "Importing %d features (OGR layer <%s>)..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1259
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1275
#, c-format
msgid "%d %s without geometry skipped"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1286
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1302
msgid "Cleaning polygons"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1290
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1306
#, c-format
msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1334
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1350
msgid "Merging boundaries..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1355
msgid "Changing boundary dangles to lines..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1352
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1368
msgid "Changing boundary bridges to lines..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1412
#, c-format
msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1481
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1497
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -14376,114 +14432,114 @@ msgid ""
"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1491
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1492
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1508
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1495
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1511
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1496
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1512
#, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1499
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1515
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1502
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1518
#, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1523
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1510
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1526
#, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1581
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1597
msgid "Some input polygons are overlapping each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1582
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598
msgid "If overlapping is not desired, the data need to be cleaned."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1585 ../vector/v.in.ogr/main.c:1614
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1601 ../vector/v.in.ogr/main.c:1630
msgid "The input could be cleaned by snapping vertices to each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1586 ../vector/v.in.ogr/main.c:1609
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1615
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602 ../vector/v.in.ogr/main.c:1625
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1631
#, c-format
msgid "Estimated range of snapping threshold: [%g, %g]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1590
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1606
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1594
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1610
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598 ../vector/v.in.ogr/main.c:1611
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1614 ../vector/v.in.ogr/main.c:1627
msgid "Manual cleaning may be needed."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1618
#, c-format
msgid "%d input polygons got lost during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1605
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1621
#, c-format
msgid "%d additional areas where created during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1608
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624
#, c-format
msgid "The snapping threshold %g might be too large."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1640 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:553
msgid "Import failed"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1635
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
msgstr "Nu s-a putut descrie tabelul<%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1667 ../raster/r.external/window.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:814
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1683 ../raster/r.external/window.c:93
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:836
msgid "Default region for this location updated"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1670 ../raster/r.external/window.c:96
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:817
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1686 ../raster/r.external/window.c:96
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:839
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1674
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1690
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag "
"to import 3D vector."
@@ -15004,108 +15060,112 @@ msgid "In network mode, multiply the result by number of input points"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:233 ../raster/r.relief/main.c:194
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:304 ../raster/r.in.gdal/main.c:621
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:311 ../raster/r.in.gdal/main.c:643
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:548
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr "Harta raster <%s> există deja și va fi suprascrisă"
#: ../vector/v.kernel/main.c:236 ../raster/r.relief/main.c:197
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:307 ../raster/r.in.gdal/main.c:624
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:314 ../raster/r.in.gdal/main.c:646
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists"
msgstr "Harta raster <%s> există deja"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:253
+#: ../vector/v.kernel/main.c:254
msgid "Unknown node method"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:271
+#: ../vector/v.kernel/main.c:272
msgid "Unknown kernel function"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:277
+#: ../vector/v.kernel/main.c:278
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
"'none' and kernel function 'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:281
+#: ../vector/v.kernel/main.c:282
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
"'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:298
+#: ../vector/v.kernel/main.c:299
#, c-format
msgid "Standard deviation: %f"
msgstr ""
-#. GTC First argument is resolution, second - number of rows as a text, third - number of columns as a text.
-#: ../vector/v.kernel/main.c:302
+#: ../vector/v.kernel/main.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Output raster map: resolution: %f\t%s\t%s"
msgstr "Rezoluție grosieră"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:349
+#: ../vector/v.kernel/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output raster map resolution: %f"
+msgstr "Rezoluție grosieră"
+
+#: ../vector/v.kernel/main.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%d point outside threshold"
msgid_plural "%d points outside threshold"
msgstr[0] "%s: datele punctuale nu au fost găsite"
msgstr[1] "%s: datele punctuale nu au fost găsite"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:372
+#: ../vector/v.kernel/main.c:378
#, c-format
msgid ""
"Automatic choice of smoothing parameter (radius), maximum possible value of "
"radius is set to %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:379
+#: ../vector/v.kernel/main.c:385
#, c-format
msgid "Using maximum distance between points: %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:393
+#: ../vector/v.kernel/main.c:399
#, c-format
msgid "Number of input points: %d."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:394
+#: ../vector/v.kernel/main.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%d distance read from the map."
msgid_plural "%d distances read from the map."
msgstr[0] "%d din categoriile citite din hartă"
msgstr[1] "%d din categoriile citite din hartă"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:399
+#: ../vector/v.kernel/main.c:405
#, c-format
msgid ""
"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
"to calculate optimal value."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:410
+#: ../vector/v.kernel/main.c:416
#, c-format
msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:441
+#: ../vector/v.kernel/main.c:447
#, c-format
msgid "Writing output vector map using smooth parameter %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:443 ../vector/v.kernel/main.c:553
+#: ../vector/v.kernel/main.c:449 ../vector/v.kernel/main.c:559
#, c-format
msgid "Normalising factor %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:551
+#: ../vector/v.kernel/main.c:557
#, c-format
msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:603
+#: ../vector/v.kernel/main.c:609
#, c-format
msgid "Maximum value in output: %e."
msgstr ""
@@ -15597,22 +15657,70 @@ msgid "timestamp"
msgstr ""
#: ../vector/v.timestamp/main.c:38
-msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster/r.timestamp/main.c:38
+msgid "time"
msgstr ""
#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
+msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:49 ../raster/r.timestamp/main.c:48
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove"
msgstr ""
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:51 ../raster/r.timestamp/main.c:50
msgid "Format: '15 jan 1994' (absolute) or '2 years' (relative)"
msgstr "Format: '15 ian 1994' (absolut) sau '2 ani' (relativ)"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:65
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:66
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not found %s"
msgstr ""
@@ -16059,34 +16167,34 @@ msgid ""
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
-msgid "Field separator character between the output columns"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:16
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
+msgid "Field separator character between the output columns"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:19
#: ../raster/r.report/parse.c:69 ../raster/r.report/parse.c:77
#: ../raster/r.report/parse.c:85 ../raster/r.report/parse.c:109
#: ../raster/r.report/parse.c:114 ../raster/r.report/parse.c:119
@@ -16098,12 +16206,12 @@ msgstr ""
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
msgid "Suppress printing of column names"
msgstr ""
@@ -16134,26 +16242,26 @@ msgstr ""
msgid "rename"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
-msgid "input"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:7
+msgid "input"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
msgid "Required"
msgstr "Necesar"
@@ -16174,26 +16282,26 @@ msgstr ""
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
msgid "Sort the space time dataset by category"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
msgid "Columns to be printed to stdout"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
msgid "Method used for data listing"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
msgid ""
"The granule to be used for listing. The granule must be specified as string "
"eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
@@ -16293,56 +16401,41 @@ msgstr "Nume de ieșire pentru harta raster orientare "
msgid "accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values "
"lower this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values "
"upper this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
-msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:10
-msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
+msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:11
-msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
+msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:12
-msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
+msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11
-msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
+msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Basename of the new generated output maps"
-msgstr "Nu s-a putut închide harta"
+msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
@@ -16350,52 +16443,67 @@ msgstr "Nu s-a putut închide harta"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Basename of the new generated output maps"
+msgstr "Nu s-a putut închide harta"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
msgid ""
"A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a "
"unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
msgid ""
"Use these limits in case lower and/or upper input space time raster "
"datasets are not defined"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
#, fuzzy
msgid "Scale factor for input space time raster dataset"
msgstr "Nume de ieșire pentru harta raster orientare "
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
msgid "Shift factor for input space time raster dataset"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
msgid ""
"This method will be applied to compute the accumulative values from the "
"input maps in a single granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
msgid ""
"Growing Degree Days or Winkler indices; Mean: sum(input maps)/(number of "
"input maps); Biologically Effective Degree Days; Huglin Heliothermal index"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
msgid ""
"Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they "
"will be deleted"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:19
msgid "Reverse time direction in cyclic accumulation"
msgstr ""
@@ -16413,53 +16521,53 @@ msgid ""
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
msgid ""
"Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are "
"used for aggregation computation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Type of the aggregation space time dataset"
msgstr "Nume de ieșire pentru harta raster orientare "
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
msgid ""
"Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated "
"as: basename_ (count + offset)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
-msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
-msgid "Register Null maps"
+msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:10
+msgid "Register Null maps"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:13
msgid ""
-"Use start time - truncated accoring to granularity - as suffix. This flag "
-"overrides the offset option."
+"Use start time - truncated according to granularity - as suffix (overrides "
+"offset option)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1
@@ -16470,22 +16578,22 @@ msgstr ""
msgid "VTK"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
msgid "Path to the export directory"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:45
msgid "Value to represent no data cell"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:59
msgid ""
"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:11
msgid ""
"Export files using the space time dataset granularity for equidistant time "
"between maps, where statement will be ignored"
@@ -16576,42 +16684,47 @@ msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
-msgid "Path to the extraction directory"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8
-msgid "Title of the new space time dataset"
+msgid "Path to the extraction directory"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:9
-msgid "Description of the new space time dataset"
+msgid "Title of the new space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
-msgid ""
-"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
-"parallel or interrupt it when a new location should be created"
+msgid "Description of the new space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
-msgid "Extend location extents based on new dataset"
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
+msgid ""
+"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
+"parallel or interrupt it when a new location should be created"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:158
-msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgid "Extend location extents based on new dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+msgid "Override projection check (use current location's projection)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:16
+msgid "Assume that the dataset has same projection as the current location"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:15
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time vector datasets."
@@ -16627,8 +16740,8 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:93
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8 ../imagery/i.ifft/main.c:93
msgid "Name for output raster map"
msgstr ""
@@ -16799,11 +16912,12 @@ msgid "cartography"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:81 ../display/d.legend/main.c:87
msgid "legend"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
-#: ../display/d.legend/main.c:216
+#: ../display/d.legend/main.c:217
msgid "Flip legend"
msgstr ""
@@ -16816,7 +16930,7 @@ msgid "Name of raster map to display"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
-#: ../display/d.legend/main.c:211
+#: ../display/d.legend/main.c:212
msgid "Draw smooth gradient"
msgstr ""
@@ -16834,13 +16948,13 @@ msgid ""
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
msgid ""
"Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
"different layers"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:7
msgid ""
"Names of the vector columns to be created and to store sampled raster "
"values, one name for each STRDS"
@@ -16853,9 +16967,9 @@ msgstr ""
"Calculează Indicele de Factor Optim pentru benzile 1-5, & 7 LANDSAT TM"
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
-#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:68
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:160 ../imagery/i.group/main.c:88
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:69
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:161 ../imagery/i.group/main.c:88
msgid "Print in shell script style"
msgstr ""
@@ -16864,15 +16978,11 @@ msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
-msgid "select"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
msgid "Order the space time dataset by category"
msgstr ""
@@ -16880,8 +16990,8 @@ msgstr ""
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
msgid "Name of an existing space time dataset"
msgstr ""
@@ -16890,7 +17000,7 @@ msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
-#: ../raster/r.patch/main.c:56
+#: ../raster/r.patch/main.c:57
msgid "mosaicking"
msgstr ""
@@ -16902,11 +17012,11 @@ msgstr ""
msgid "shift"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
msgid "Shift granularity"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:9
msgid ""
"Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x "
"minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
@@ -16920,10 +17030,6 @@ msgstr ""
"Se dizolvă limitele dintre arealele adiacente un număr comun de categorii "
"sau atribute."
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
-msgid "dissolve"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
msgid "Layer number or name."
msgstr ""
@@ -17028,12 +17134,12 @@ msgstr "Restabilește interactiv parametrii proiecției locației."
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3 ../raster/r.patch/main.c:58
msgid "merge"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
msgid "inputs"
msgstr ""
@@ -17043,32 +17149,32 @@ msgid ""
"print the result to stdout."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
msgid "Name of the sample space time dataset"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
msgid "Type of the sample space time dataset"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
msgid "Field separator between output columns, default is tabular \" | \""
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
msgid ""
"Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a "
"sample granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
msgid "Print the column names as first row"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:11
msgid "Check spatial overlap"
msgstr ""
@@ -17078,38 +17184,38 @@ msgid ""
"datasets created by t.rast.accumulate."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the "
"accumulation pattern using the provided data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the indication of the "
"start, intermediate and end of the specified data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
msgid ""
"The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these "
"values will be used if the min/max space time raster datasets are not "
"specified"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
msgid ""
"The user defined values that indicate start, intermediate and end status in "
"the indicator output space time raster dataset"
@@ -17169,8 +17275,7 @@ msgstr "Numele hărții raster de acoperire"
msgid "Percent to brighten"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12
-#: ../raster/r.his/main.c:121
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12 ../raster/r.his/main.c:121
msgid "Color to use instead of NULL values"
msgstr ""
@@ -17178,8 +17283,7 @@ msgstr ""
msgid "Either a standard color name, R:G:B triplet, or \"none\""
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.his/main.c:126
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14 ../raster/r.his/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Use colors from color tables for NULL values"
msgstr "Imposibil de citit tabelul de culoare pentru %s"
@@ -17233,9 +17337,8 @@ msgstr ""
msgid "Redraws the content of currently selected monitor."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
-#: ../display/d.mon/main.c:40 ../display/d.erase/main.c:31
-#: ../display/d.info/main.c:33
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4 ../display/d.mon/main.c:40
+#: ../display/d.erase/main.c:31 ../display/d.info/main.c:33
msgid "monitors"
msgstr ""
@@ -17349,16 +17452,32 @@ msgstr "Nume pentru harta vectorială de ieșire"
msgid "Default: taken from input file internals"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
-msgid "Override projection check (use current location's projection)"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:1
msgid ""
"Allows the user to interactively query raster map layers at user-selected "
"locations."
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of OGR datasource to be imported"
+msgstr "Fișier raster binar pentru a fi importat"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Output vector map extent"
+msgstr "Actualizări de metadate a hărții vectoriale."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:12
+msgid "input;extent of input map;region;extent of current region"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Șterge tabela de atribute."
@@ -17444,12 +17563,12 @@ msgid ""
"datasets."
msgstr "Nume de ieșire pentru harta raster orientare "
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
msgid "Number of r3.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr ""
@@ -17457,13 +17576,13 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
msgid ""
"The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database "
"backend is used which supports concurrent writing"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:9
msgid "Register empty maps"
msgstr ""
@@ -17496,7 +17615,7 @@ msgstr ""
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.cairocomp/main.c:196
#: ../general/g.message/main.c:33 ../general/g.rename/main.c:45
#: ../general/g.findetc/main.c:28 ../general/g.mapsets/main.c:63
-#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:64
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:282 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
#: ../general/g.remove/main.c:69 ../general/g.list/main.c:89
#: ../general/g.region/main.c:63 ../general/g.mapset/main.c:49
@@ -17541,12 +17660,12 @@ msgstr ""
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
msgid ""
"Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
msgstr ""
@@ -17590,19 +17709,19 @@ msgid ""
"defined granularity."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
msgid ""
"Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an "
"underscore will be attached to create a unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
msgid ""
"Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, "
"x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
msgid "Number of r.series processes to run in parallel"
msgstr ""
@@ -17612,11 +17731,11 @@ msgid ""
"space time raster datasets."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
msgid "Spatio-temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Basename for output raster maps"
msgstr "Nume de ieșire pentru harta raster pantă "
@@ -17704,12 +17823,12 @@ msgid ""
"as vector attributes."
msgstr "Încarcă valorile rasterului la poziția punctelor vectoriale din tabel."
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
msgid ""
"Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
msgid ""
"The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from "
"the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used "
@@ -17800,69 +17919,70 @@ msgstr ""
msgid "register"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
msgid "input,maps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
msgid "Input file with map names, one per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
msgid "Additionally the start time and the end time can be specified per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
msgid "Valid start date and time of the first map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
msgid ""
"Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of "
"type integer)."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:28
msgid "Time & Date"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
msgid "Valid end date and time of all map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
msgid "Time stamp unit"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
msgid "Unit must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
-msgid "Time increment"
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+msgid "Time increment, works only in conjunction with start option"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
msgid ""
"Time increment between maps for valid time interval creation (format "
"absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format "
"relative is integer: 5)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
msgid "Field separator character of the input file"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
msgid ""
-"Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
+"Create an interval (start and end time) in case an increment and the start "
+"time are provided"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
@@ -17891,11 +18011,11 @@ msgid ""
"space time datasets using temporal algebra."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
msgid "The temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:8
msgid "Activate spatial topology"
msgstr ""
@@ -17986,26 +18106,26 @@ msgstr ""
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
msgid "Name of a space time raster dataset archive"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
msgid "Path to the work directory, default is /tmp"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
msgid "Compression method of the tar archive"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single raster map"
msgstr "Generează harta raster a subbazinelor hidrografice."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:10
msgid ""
"Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of "
"r.pack"
@@ -18061,7 +18181,7 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps"
msgstr ""
@@ -18074,19 +18194,21 @@ msgstr ""
msgid "remove"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
msgid "Input file with dataset names, one per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
-msgid "Remove all registered maps from the temporal and spatial database"
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
+msgid ""
+"Remove all registered maps from the temporal and also from the spatial "
+"database"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Force recursive removing"
msgstr "Eliminare forțată"
@@ -18138,11 +18260,11 @@ msgid ""
"space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
msgid "Name of color table (see r.color help)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:147
msgid "Histogram equalization"
msgstr ""
@@ -18151,32 +18273,32 @@ msgstr ""
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
msgid "Semantic type of the space time dataset"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
msgid "Title of the space time dataset"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
msgid "Description of the space time dataset"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
msgid ""
"Update the metadata information and spatial extent of registered maps from "
"the GRASS spatial database"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
msgid ""
"Check for removed maps and delete them from the temporal database and all "
"effected space time datasets"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:12
msgid ""
"Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
msgstr ""
@@ -18185,16 +18307,16 @@ msgstr ""
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
msgid "Name of a space time vector dataset archive"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single vector map"
msgstr "Generează harta raster a subbazinelor hidrografice."
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:10
msgid "Supported are GML via v.out.ogr and the GRASS package format of v.pack"
msgstr ""
@@ -18202,11 +18324,11 @@ msgstr ""
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
msgid "Print temporal relationships and exit"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:8
msgid "Print spatio-temporal relationships and exit"
msgstr ""
@@ -18263,7 +18385,7 @@ msgstr ""
msgid "unregister"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:8
msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister"
msgstr ""
@@ -18275,7 +18397,7 @@ msgstr ""
msgid "create"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the output space time dataset"
msgstr "Nume de ieșire pentru harta raster orientare "
@@ -18294,12 +18416,12 @@ msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
#: ../raster/r.neighbors/main.c:212
msgid "Neighborhood size"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel"
msgstr ""
@@ -18337,6 +18459,79 @@ msgstr ""
msgid "Switch the compression off"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of GDAL dataset to be imported"
+msgstr "Fișier raster binar pentru a fi importat"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:7
+msgid "Input band(s) to select (default is all bands)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:13
+msgid "Resampling method to use for reprojection"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:14
+msgid ""
+"nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic "
+"interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with "
+"fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos "
+"filter with fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map extent"
+msgstr "Tipul de ieșire"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:17
+msgid "region;extent of current region;input;extent of input map"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:19
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (default: estimated)"
+msgstr "Nici o hartă raster de intrare specificată"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:20
+msgid ""
+"estimated;estimated resolution;value;user-specified resolution;region;"
+"current region resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (use with option resolution=value)"
+msgstr "Numele pentru harta raster de ieșire nu este specificat"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Estimate resolution only"
+msgstr "Rezoluție fină"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:27
+#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:26
+#: ../raster/r.proj/main.c:207
+msgid "Do not perform region cropping optimization"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:28
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:183
+msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
msgid "Edits cell values in a raster map."
msgstr ""
@@ -18422,17 +18617,17 @@ msgstr ""
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
msgid "Name of an existing space time dataset or map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
msgid ""
"Print history information in human readable shell style for space time "
"datasets"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:11
msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit"
msgstr ""
@@ -18559,7 +18754,7 @@ msgid "Create inverse mask"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:18
-#: ../general/g.proj/main.c:200 ../general/g.mapset/main.c:70
+#: ../general/g.proj/main.c:201 ../general/g.mapset/main.c:70
msgid "Create"
msgstr "Crează"
@@ -18604,20 +18799,19 @@ msgstr ""
msgid "series"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
msgid "Sort the maps by category"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
msgid ""
"Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
"map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283 ../raster/r.series/main.c:183
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:9
+#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:183 ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
msgid "Propagate NULLs"
msgstr ""
@@ -18678,11 +18872,11 @@ msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:9
msgid ""
"Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
msgstr ""
@@ -18692,11 +18886,11 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Nume de ieșire pentru harta raster orientare "
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted 3D raster maps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Basename of the new generated 3D raster maps"
msgstr "Nu s-a putut închide harta"
@@ -18777,15 +18971,15 @@ msgstr ""
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
msgid "Set the current region from the last map that was imported"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
msgid "Link the raster files using r.external"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:17
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time raster datasets."
@@ -18821,15 +19015,15 @@ msgstr ""
msgid "Name for output table (default: input name)"
msgstr "Nume de ieșire pentru harta raster orientare "
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:47
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:48
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Printează/adaugă/elimină timestamp pentru o hartă raster 3D"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:56
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:57
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
msgstr ""
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:89
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:90
msgid "Timestamp format is invalid"
msgstr ""
@@ -19099,7 +19293,7 @@ msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162 ../raster/r.topmodel/main.c:52
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:87 ../raster/r.drain/main.c:110
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:68 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:57 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
#: ../raster/r.carve/main.c:75 ../raster/r.usler/main.c:53
#: ../raster/r.flow/main.c:422 ../raster/r.stream.extract/main.c:77
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:230 ../raster/r.basins.fill/main.c:55
@@ -19772,8 +19966,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale factor affects the origin"
msgstr ""
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
msgid "Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision"
msgstr ""
@@ -20555,11 +20748,11 @@ msgstr ""
msgid "Ellipsoid set to <%s>"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:65
+#: ../general/g.proj/main.c:66
msgid "create location"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:68
+#: ../general/g.proj/main.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
@@ -20568,125 +20761,125 @@ msgstr ""
"Printează și manipulează fișierele de informații cu privire la proiecția "
"GRASS (diverse descrieri la sistemului de coordonate)."
-#: ../general/g.proj/main.c:71
+#: ../general/g.proj/main.c:72
msgid "Can also be used to create new GRASS locations."
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:74
+#: ../general/g.proj/main.c:75
msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files."
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:81
+#: ../general/g.proj/main.c:82
msgid "Print projection information in conventional GRASS format"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:87
+#: ../general/g.proj/main.c:88
msgid "Print projection information in shell script style"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:93
+#: ../general/g.proj/main.c:94
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:99
+#: ../general/g.proj/main.c:100
msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:105
+#: ../general/g.proj/main.c:106
msgid ""
"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:115
+#: ../general/g.proj/main.c:116
msgid "Print projection information in WKT format"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:121
+#: ../general/g.proj/main.c:122
msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../general/g.proj/main.c:137
-#: ../general/g.proj/main.c:147 ../general/g.proj/main.c:157
+#: ../general/g.proj/main.c:129 ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:148 ../general/g.proj/main.c:158
msgid "Specification"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:129
+#: ../general/g.proj/main.c:130
msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:139
msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:148
+#: ../general/g.proj/main.c:149
msgid "PROJ.4 projection description"
msgstr "Descrierea proiecției PROJ.4 "
-#: ../general/g.proj/main.c:158
+#: ../general/g.proj/main.c:159
msgid "EPSG projection code"
msgstr "Codul de proiecție EPSG"
-#: ../general/g.proj/main.c:166 ../general/g.proj/main.c:179
-#: ../general/g.proj/main.c:185
+#: ../general/g.proj/main.c:167 ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:186
msgid "Datum"
msgstr "DatumDatum"
-#: ../general/g.proj/main.c:168
+#: ../general/g.proj/main.c:169
msgid "Datum (overrides any datum specified in input co-ordinate system)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:170
+#: ../general/g.proj/main.c:171
msgid "Accepts standard GRASS datum codes, or \"list\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:181
msgid "Index number of datum transform parameters"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:181
+#: ../general/g.proj/main.c:182
msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:187
+#: ../general/g.proj/main.c:188
msgid ""
"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
"system"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:192 ../raster/r.null/main.c:73
+#: ../general/g.proj/main.c:193 ../raster/r.null/main.c:73
#: ../raster/r.null/main.c:81
msgid "Modify"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:193
+#: ../general/g.proj/main.c:194
#, fuzzy
msgid "Modify current location projection files"
msgstr "Restabilește interactiv parametrii proiecției locației."
-#: ../general/g.proj/main.c:201
+#: ../general/g.proj/main.c:202
msgid "Name of new location to create"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:217
+#: ../general/g.proj/main.c:218
#, c-format
msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:260
+#: ../general/g.proj/main.c:263
msgid "Projection files missing"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:280
+#: ../general/g.proj/main.c:283
#, c-format
msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:307
+#: ../general/g.proj/main.c:310
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:311
+#: ../general/g.proj/main.c:314
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
@@ -21988,10 +22181,9 @@ msgid ""
"see manual page."
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545 ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
#: ../raster/r.series.interp/main.c:339 ../raster/r.relief/main.c:316
-#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:124
+#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:129
msgid "Percent complete..."
msgstr ""
@@ -22594,10 +22786,6 @@ msgstr ""
msgid "List raster maps in input mapset and exit"
msgstr ""
-#: ../raster/r.proj/main.c:207
-msgid "Do not perform region cropping optimization"
-msgstr ""
-
#: ../raster/r.proj/main.c:212
msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit"
msgstr ""
@@ -23784,7 +23972,7 @@ msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:96 ../raster/r.in.poly/main.c:50
-#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:129
+#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
#: ../raster/r.in.bin/main.c:298
msgid "Title for resultant raster map"
msgstr ""
@@ -24147,8 +24335,7 @@ msgstr ""
msgid "Range: min max\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
msgstr ""
@@ -24918,15 +25105,15 @@ msgstr ""
msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
msgstr "Modifică timestamp pentru o hartă raster."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "Printează/adaugă/elimină timestamp pentru o hartă raster."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:64
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:65
#, c-format
msgid "Raster map <%s> not found %s"
msgstr ""
@@ -25390,22 +25577,27 @@ msgstr ""
msgid "Writing output raster maps..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:49
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:48
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:130
+msgid "regression"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:50
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Calculează regresia lineară din două hărți raster: y = a + b*x."
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:54
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:136
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:55
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:137
msgid "Map for x coefficient"
msgstr "Hartă pentru coeficientul x"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:58
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:140
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:141
msgid "Map for y coefficient"
msgstr "Hartă pentru coeficientul y"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:64
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:156
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:65
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:157
msgid ""
"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
"specified)."
@@ -26174,11 +26366,11 @@ msgstr "[%s]: Nici o astfel de culoare"
#: ../raster/r.his/main.c:167 ../raster/r.his/main.c:183
#: ../raster/r.his/main.c:201 ../raster/r.out.ppm3/main.c:115
-#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:222
+#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:228
#: ../display/d.histogram/main.c:171 ../display/d.his/main.c:139
#: ../display/d.his/main.c:156 ../display/d.his/main.c:174
-#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:296
-#: ../display/d.legend/main.c:304 ../display/d.colortable/main.c:135
+#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:297
+#: ../display/d.legend/main.c:305 ../display/d.colortable/main.c:135
#, c-format
msgid "Color file for <%s> not available"
msgstr "Fișierul de culoare pentru <%s> nu este disponibil"
@@ -26734,41 +26926,41 @@ msgstr ""
msgid "direction read: %lf, neighbour found: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:66
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:55
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Generează harta raster a subbazinelor hidrografice."
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:69 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:58 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:56
msgid "watershed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:72
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Name of input drainage direction map"
msgstr "Numele rasterului sursă pentru altitudine "
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:75
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Name for output watershed basin map"
msgstr "Nume de ieșire pentru harta raster orientare "
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67
msgid "Coordinates of outlet point"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:91
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal east coordinate '%s'"
msgstr "Coordonate nevalide: [%s]"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal north coordinate '%s'"
msgstr "Coordonate nevalide: [%s]"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:98
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:87
#, c-format
msgid "Ignoring point outside computation region: %.4f,%.4f"
msgstr ""
@@ -27523,8 +27715,7 @@ msgstr ""
msgid "Name of input raster map percent of disturbed land"
msgstr ""
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:121
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96 ../raster/r.watershed/front/main.c:121
msgid "For USLE"
msgstr ""
@@ -27822,31 +28013,31 @@ msgstr ""
msgid "Matrix is unsolvable"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:131
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:132
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:145
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:146
msgid "Map to store residuals"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:150
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:151
msgid "Map to store estimates"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:248
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:249
msgid "First pass..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:321
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:322
msgid "Not enough valid cells available"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:335
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:336
msgid "Multiple regression failed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:340
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:341
msgid "Second pass..."
msgstr ""
@@ -27911,11 +28102,11 @@ msgstr "Valoare adâncimii nevalidă '%s' - utilizare implicită."
msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
msgstr ""
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:82
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:83
msgid "Processing lines... "
msgstr "Procesarea liniilor..."
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:174
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:175
msgid ""
"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
msgstr ""
@@ -28498,8 +28689,7 @@ msgstr "%s: PASUL 1 ..."
msgid "3D Raster map used for zoning, must be of type CELL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
msgid "Table output format instead of standard output format"
msgstr ""
@@ -30042,21 +30232,21 @@ msgstr ""
msgid "Reverse sweep complete"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:409
+#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:416
msgid ""
"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
"for checking"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:440
+#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:449
msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:451
+#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:460
msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:509
+#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:518
msgid ""
"Consider generating a new location from the input dataset using the "
"'location' parameter.\n"
@@ -30092,14 +30282,18 @@ msgstr ""
msgid "Band to select (default is all bands)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
+#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:131
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:139 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:115 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:125
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:134 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:142
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:151
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
+#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:159
+msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgstr ""
+
#: ../raster/r.external/main.c:109
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
@@ -30127,7 +30321,7 @@ msgstr ""
msgid "Reading band %d of %d..."
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:552
+#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:574
#, c-format
msgid "Selected band (%d) does not exist"
msgstr ""
@@ -30196,184 +30390,185 @@ msgstr ""
msgid "Link to raster map <%s> created."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:89
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:95
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:96
msgid "Name of raster file to be imported"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:104
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:105
msgid "Band(s) to select (default is all bands)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:119
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:120
msgid "Name of GCPs target location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:121
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:122
msgid ""
"Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:137
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138
msgid ""
"The offset will be added to the band number while output raster map name "
"creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
#, fuzzy
msgid "File prefix for raster attribute tables"
msgstr "vector, bază de date, tabel de atribute"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:153
msgid "The band number and \".csv\" will be appended to the file prefix"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:175
-msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Perform projection check only and exit"
+msgstr "Printează parametrii conexiunii curente și ieși"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:180
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:188
msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:185
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:193
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the raster file."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:190
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:198
#, fuzzy
msgid "Print number of bands and exit"
msgstr "Printează tabelele și ieși"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:217
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:224
msgid "You have to specify a target location different from output location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:221
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:228
msgid "You need to specify valid location name."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:225
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:232
msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:235
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:242
#, c-format
msgid "Using memory cache size: %.1f MiB"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:277
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open datasource <%s>"
msgstr "Imposibil de deschis sursa de date <%s>"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:288
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:295
#, c-format
msgid ""
"Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin "
"plate spline transformation (%s or %s)."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:327
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334
msgid ""
"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
"'gdalwarp' to transform the map to North-up."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:368
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:375
msgid ""
"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
"with r.region before going any further."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:520
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Proceeding with import of %d raster bands..."
msgstr "Încarca data..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:593
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:615
#, c-format
msgid "Unable to get raster band number %d"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:664
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:686
#, c-format
msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:672
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:694
msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:695
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:717
msgid "Re-projecting GCPs table:"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:696
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:718
#, c-format
msgid "* Input projection for GCP table: %s"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:698
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:720
#, c-format
msgid "* Output projection for GCP table: %s"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:719
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:741
#, c-format
msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:774
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:796
#, c-format
msgid ""
"The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset "
"<PERMANENT>."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:847
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:863
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:883
msgid "Unable to get projection info of target location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:865
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:885
msgid "Unable to get projection units of target location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:887
msgid "Unable to get projection key values of target location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:906
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing raster map <%s>..."
msgstr "Scrierea hărții raster <%s> ..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1301 ../raster/r.in.gdal/main.c:1358
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1321 ../raster/r.in.gdal/main.c:1378
msgid "Inconsistent color rules in RAT"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1415
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1435
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1429
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1449
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1531
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file <%s>: %s."
msgstr "Imposibil de deschis fișierul <%s>"
@@ -30578,7 +30773,11 @@ msgstr ""
msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:58
+#: ../raster/r.patch/main.c:59
+msgid "patching"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.patch/main.c:61
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -30587,23 +30786,23 @@ msgstr ""
"de la unul (sau mai multe) straturi pentru a umple arealele cu \"no data\" "
"într-o altă hartă."
-#: ../raster/r.patch/main.c:65
+#: ../raster/r.patch/main.c:68
msgid "Name of raster maps to be patched together"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:68
+#: ../raster/r.patch/main.c:71
msgid "Name for resultant raster map"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:75
+#: ../raster/r.patch/main.c:78
msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:89
+#: ../raster/r.patch/main.c:92
msgid "The minimum number of input raster maps is two"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:161
+#: ../raster/r.patch/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating support files for raster map <%s>..."
msgstr "Citirea hărții raster <%s>..."
@@ -30864,8 +31063,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to write raster maps"
msgstr ""
-#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467
-#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
+#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
msgid "Cannot write raster maps"
msgstr ""
@@ -31169,9 +31367,9 @@ msgid "Size of point cache"
msgstr ""
#: ../raster/r.what/main.c:137 ../raster/r.what/main.c:162
-#: ../display/d.legend/main.c:108 ../display/d.legend/main.c:118
-#: ../display/d.legend/main.c:197 ../display/d.legend/main.c:202
-#: ../display/d.legend/main.c:207 ../display/d.legend/main.c:217
+#: ../display/d.legend/main.c:109 ../display/d.legend/main.c:119
+#: ../display/d.legend/main.c:198 ../display/d.legend/main.c:203
+#: ../display/d.legend/main.c:208 ../display/d.legend/main.c:218
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
@@ -32071,10 +32269,6 @@ msgstr ""
msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
-msgid "Optional"
-msgstr ""
-
#: ../raster/r.horizon/main.c:288
msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
msgstr ""
@@ -33540,7 +33734,7 @@ msgstr ""
msgid "Get text color from cell color value"
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.num/main.c:177
+#: ../display/d.rast.num/main.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%d col"
msgid_plural "%d cols"
@@ -33548,7 +33742,7 @@ msgstr[0] "Culoarea gridului"
msgstr[1] "Culoarea gridului"
#. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:179
+#: ../display/d.rast.num/main.c:185
#, c-format
msgid ""
"Current region size: %s X %s\n"
@@ -33556,7 +33750,7 @@ msgid ""
"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.num/main.c:189
+#: ../display/d.rast.num/main.c:195
msgid "Aborting (region larger then 200 rows X 200 cols is not allowed)"
msgstr ""
@@ -33985,8 +34179,8 @@ msgstr ""
msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
msgstr ""
-#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:560
-#: ../display/d.legend/main.c:565
+#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:561
+#: ../display/d.legend/main.c:566
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available"
msgstr ""
@@ -34210,138 +34404,137 @@ msgstr "Respectă valorile NULE în timpul desenării"
msgid "choropleth map"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:82
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:83
msgid "Displays a thematic vector map in the active graphics frame."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:89
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:90
msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:95
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column to be classified"
msgstr "Numele coloanei de atribute folosită pentru înălțime"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:102
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103
msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103 ../display/d.vect.thematic/main.c:121
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:129
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:104 ../display/d.vect.thematic/main.c:122
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Classes"
msgstr "Stilul de desenare"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:136
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:137
msgid "Colors (one per class)"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:146 ../display/d.vect.thematic/main.c:152
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147 ../display/d.vect.thematic/main.c:153
msgid "Boundaries"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:148
msgid "Boundary width"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:151
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:152
msgid "Boundary color"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:157
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:158
msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:159 ../display/d.vect.thematic/main.c:165
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171 ../display/d.vect.thematic/main.c:176
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:160 ../display/d.vect.thematic/main.c:166
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:172 ../display/d.vect.thematic/main.c:177
msgid "Legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:164 ../display/d.vect.chart/main.c:142
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:165 ../display/d.vect.chart/main.c:142
msgid "Create legend information and send to stdout"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:170
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171
msgid ""
"When printing legend info, include extended statistical info from "
"classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:175
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:176
msgid "Do not draw map, only output the legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:195
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:196
#, c-format
msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:202
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:203
msgid "'layer' must be > 0"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:228
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:229
#, c-format
msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:232
-#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:233 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:163
#, c-format
msgid "Cannot select data (%s) from table"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:295
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:296
#, c-format
msgid "Unknown color: [%s]"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:306
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:307
msgid ""
"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:343
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:344
msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:356
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:357
#, c-format
msgid ""
"Not enough colors or error in color specifications.\n"
"Need %i entries for 'colors' parameter"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:361
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:362
#, c-format
msgid "Error interpreting color %s"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:378
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:379
msgid "Plotting ..."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:385
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:386
msgid ""
"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:435
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:436
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Total number of records: %.0f\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:437
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:438
#, c-format
msgid "Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:445
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:446
#, c-format
msgid "Last chi2 = %f\n"
msgstr ""
@@ -34431,11 +34624,11 @@ msgstr ""
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:182
+#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:183
msgid "Path to font file"
msgstr ""
-#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:191
+#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:192
msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)"
msgstr ""
@@ -34541,137 +34734,137 @@ msgid ""
"in the active graphics frame."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:88
+#: ../display/d.legend/main.c:89
msgid ""
"Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the "
"graphics monitor."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:107
+#: ../display/d.legend/main.c:108
msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:117
+#: ../display/d.legend/main.c:118
msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:126
+#: ../display/d.legend/main.c:127
msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:127 ../display/d.legend/main.c:212
-#: ../display/d.legend/main.c:222
+#: ../display/d.legend/main.c:128 ../display/d.legend/main.c:213
+#: ../display/d.legend/main.c:223
msgid "Gradient"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:136
+#: ../display/d.legend/main.c:137
msgid ""
"Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:146
+#: ../display/d.legend/main.c:147
msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:148 ../display/d.legend/main.c:157
+#: ../display/d.legend/main.c:149 ../display/d.legend/main.c:158
msgid "Subset"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:156
+#: ../display/d.legend/main.c:157
msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:161 ../display/d.legend/main.c:168
-#: ../display/d.legend/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:184
-#: ../display/d.legend/main.c:192
+#: ../display/d.legend/main.c:162 ../display/d.legend/main.c:169
+#: ../display/d.legend/main.c:178 ../display/d.legend/main.c:185
+#: ../display/d.legend/main.c:193
msgid "Font settings"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.northarrow/main.c:86
+#: ../display/d.legend/main.c:176 ../display/d.northarrow/main.c:86
#: ../display/d.barscale/main.c:134
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:176
+#: ../display/d.legend/main.c:177
msgid "Default: Auto-scaled"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:196
+#: ../display/d.legend/main.c:197
msgid "Do not show category labels"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:201
+#: ../display/d.legend/main.c:202
msgid "Do not show category numbers"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:206
+#: ../display/d.legend/main.c:207
msgid "Skip categories with no label"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:221
+#: ../display/d.legend/main.c:222
msgid "Add histogram to smoothed legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:232
+#: ../display/d.legend/main.c:233
msgid "Please specify a single map name. To launch GUI use d.legend --ui."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:380
+#: ../display/d.legend/main.c:381
msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:384
+#: ../display/d.legend/main.c:385
msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:395
+#: ../display/d.legend/main.c:396
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:400
+#: ../display/d.legend/main.c:401
msgid "Input map contains no data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:413
+#: ../display/d.legend/main.c:414
msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:419
+#: ../display/d.legend/main.c:420
msgid "Requested range exceeds upper limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:478
+#: ../display/d.legend/main.c:479
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:519
+#: ../display/d.legend/main.c:520
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:529
+#: ../display/d.legend/main.c:530
msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:579
+#: ../display/d.legend/main.c:580
msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:583
+#: ../display/d.legend/main.c:584
msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:590
+#: ../display/d.legend/main.c:591
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:841
+#: ../display/d.legend/main.c:842
msgid "Histogram constrained by range not yet implemented"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:1018
+#: ../display/d.legend/main.c:1019
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
msgstr ""
@@ -36337,27 +36530,34 @@ msgstr ""
msgid "This bit flag is only available for MOD09Q1 @ 250m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343 ../imagery/i.modis.qc/main.c:398
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343
+msgid "Band number out of allowed range [1-2]"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345 ../imagery/i.modis.qc/main.c:347
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:349 ../imagery/i.modis.qc/main.c:351
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:353 ../imagery/i.modis.qc/main.c:355
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:410
msgid "Band number out of allowed range [1-7]"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:357
msgid "mod09Q1 product only has 2 bands"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:381
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:393
msgid "This bit flag is only available for mod09CMGi @ 5000m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:388
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:400
msgid "This bit flag is only available for MOD13A2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:394
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:406
msgid "This bit flag is only available for MCD43B2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:680
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:694
msgid "Unknown names and/or combination, please check spelling"
msgstr ""
@@ -36816,8 +37016,7 @@ msgstr ""
msgid "Group <%s> not found in the current mapset"
msgstr "Harta raster <%s> nu a fost găsită în mapset-ul curent"
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44
-#: ../imagery/i.segment/write_output.c:100
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44 ../imagery/i.segment/write_output.c:100
#, c-format
msgid "Group <%s> contains no raster maps"
msgstr ""
diff --git a/locale/po/grassmods_ru.po b/locale/po/grassmods_ru.po
index d25077a..0868aa3 100644
--- a/locale/po/grassmods_ru.po
+++ b/locale/po/grassmods_ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 00:23-0600\n"
"Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
"Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "Набор <%s> не найден"
#: ../db/drivers/ogr/execute.c:69 ../vector/v.colors/scan_attr.c:35
#: ../vector/v.in.db/main.c:187 ../vector/v.to.3d/trans3.c:65
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:63 ../vector/v.vect.stats/main.c:395
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:471
-#: ../vector/v.distance/main.c:512 ../vector/v.reclass/main.c:145
+#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:477
+#: ../vector/v.distance/main.c:518 ../vector/v.reclass/main.c:145
#: ../vector/v.db.connect/main.c:289 ../vector/v.transform/trans_digit.c:101
#: ../vector/v.univar/main.c:355
#, c-format
@@ -580,8 +580,7 @@ msgstr "Не определено соединение с базой данны
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:310 ../vector/v.net.centrality/main.c:316
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:186
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:202
-#: ../vector/v.net.components/main.c:169
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
+#: ../vector/v.net.components/main.c:169 ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:231
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:374
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:528
@@ -908,12 +907,12 @@ msgstr "Отобразить текущие параметры подключе
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
#: ../general/g.mapsets/main.c:87 ../general/g.mapsets/main.c:92
-#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:79
-#: ../general/g.proj/main.c:85 ../general/g.proj/main.c:91
-#: ../general/g.proj/main.c:97 ../general/g.proj/main.c:103
-#: ../general/g.proj/main.c:114 ../general/g.proj/main.c:119
+#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:80
+#: ../general/g.proj/main.c:86 ../general/g.proj/main.c:92
+#: ../general/g.proj/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:104
+#: ../general/g.proj/main.c:115 ../general/g.proj/main.c:120
#: ../general/g.list/main.c:128 ../general/g.list/main.c:139
#: ../general/g.list/main.c:161 ../general/g.list/main.c:166
#: ../general/g.list/main.c:171 ../general/g.list/main.c:176
@@ -928,7 +927,7 @@ msgstr "Отобразить текущие параметры подключе
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:142 ../raster/r.colors/edit_colors.c:128
#: ../raster/r.external.out/main.c:272 ../raster/r.external.out/main.c:283
#: ../raster/r.sunmask/main.c:232 ../raster/r.sunmask/main.c:238
-#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:169
+#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:177
#: ../raster/r.what/main.c:120 ../raster/r.what/main.c:128
#: ../raster/r.what/main.c:142 ../raster/r.what/main.c:147
#: ../raster/r.what/main.c:152 ../raster/r.what/main.c:157
@@ -1083,7 +1082,7 @@ msgstr "Копирование таблицы не удалось"
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:644 ../vector/v.db.connect/main.c:217
#: ../vector/v.db.connect/main.c:283 ../doc/vector/v.example/main.c:126
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:172 ../display/d.vect/opt.c:147
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:208
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:209
#, c-format
msgid "Unable to start driver <%s>"
msgstr "Невозможен запуск драйвера <%s>"
@@ -1091,7 +1090,7 @@ msgstr "Невозможен запуск драйвера <%s>"
#: ../db/db.describe/main.c:61 ../db/db.tables/main.c:50
#: ../db/db.columns/main.c:56 ../db/db.select/main.c:81
#: ../db/db.execute/main.c:76 ../display/d.vect/opt.c:152
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:213
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:214
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s>"
msgstr "Невозможно открыть базу данных <%s>"
@@ -1290,8 +1289,8 @@ msgid "succeeded"
msgstr "...сделано."
#: ../db/db.select/main.c:142 ../vector/v.db.select/main.c:117
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:76 ../raster/r.stats/main.c:227
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:168
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:77 ../raster/r.stats/main.c:227
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:169
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:128
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:121 ../raster/r.what/main.c:170
#, c-format
@@ -1314,7 +1313,7 @@ msgstr "Название файла, содержащего SQL-оператор
#: ../db/db.select/main.c:208 ../db/db.execute/main.c:139
#: ../vector/v.edit/args.c:89 ../vector/v.segment/main.c:80
#: ../vector/v.what/main.c:76 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
-#: ../general/g.proj/main.c:140 ../general/g.proj/main.c:149
+#: ../general/g.proj/main.c:141 ../general/g.proj/main.c:150
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:79 ../raster/r.reclass/main.c:66
#: ../raster/r.recode/main.c:60
#, fuzzy
@@ -1584,6 +1583,8 @@ msgstr "Повернуть диаграмму на 90 градусов"
#: ../ps/ps.map/main.c:100 ../ps/ps.map/main.c:113 ../ps/ps.map/main.c:135
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:10
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:90
#: ../raster/r.kappa/main.c:98
#, fuzzy
@@ -1846,47 +1847,45 @@ msgstr "Неверный запрос на удаление"
msgid "illegal request (geogrid)"
msgstr "Неверный запрос на удаление"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110
-#: ../ps/ps.map/catval.c:176 ../vector/v.vol.rst/user1.c:95
-#: ../vector/v.class/main.c:111 ../vector/v.label.sa/labels.c:75
-#: ../vector/v.label/main.c:274
+#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110 ../ps/ps.map/catval.c:176
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:95 ../vector/v.class/main.c:111
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:75 ../vector/v.label/main.c:274
msgid "Unable to get layer info for vector map"
msgstr "Невозможно получить информацию о слое для векторной карты"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115
-#: ../ps/ps.map/catval.c:181 ../misc/m.nviz.image/vector.c:293
-#: ../vector/v.extract/main.c:260 ../vector/v.net.path/path.c:96
-#: ../vector/v.edit/select.c:516 ../vector/v.colors/read_rgb.c:28
-#: ../vector/v.colors/scan_attr.c:29 ../vector/v.colors/write_rgb.c:25
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:600 ../vector/v.vol.rst/user1.c:99
-#: ../vector/v.in.db/main.c:164 ../vector/v.in.db/main.c:302
-#: ../vector/v.kcv/main.c:126 ../vector/v.info/print.c:147
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:57 ../vector/v.to.3d/trans2.c:55
-#: ../vector/v.overlay/main.c:239 ../vector/v.overlay/main.c:406
-#: ../vector/v.random/main.c:236 ../vector/v.what.rast/main.c:143
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:132 ../vector/v.to.rast/support.c:294
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:447 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:246 ../vector/v.out.svg/main.c:159
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
+#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115 ../ps/ps.map/catval.c:181
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:293 ../vector/v.extract/main.c:263
+#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.edit/select.c:516
+#: ../vector/v.colors/read_rgb.c:28 ../vector/v.colors/scan_attr.c:29
+#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:25 ../vector/v.vol.rst/main.c:600
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:99 ../vector/v.in.db/main.c:164
+#: ../vector/v.in.db/main.c:302 ../vector/v.kcv/main.c:126
+#: ../vector/v.info/print.c:147 ../vector/v.to.3d/trans3.c:57
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:55 ../vector/v.overlay/main.c:239
+#: ../vector/v.overlay/main.c:406 ../vector/v.random/main.c:236
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:143 ../vector/v.to.rast/support.c:132
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:294 ../vector/v.to.rast/support.c:447
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:159 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
#: ../vector/v.net.components/main.c:179 ../vector/v.in.dwg/main.c:213
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:458
-#: ../vector/v.distance/main.c:493 ../vector/v.distance/main.c:539
-#: ../vector/v.distance/main.c:1268 ../vector/v.distance/main.c:1289
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:464
+#: ../vector/v.distance/main.c:499 ../vector/v.distance/main.c:545
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274 ../vector/v.distance/main.c:1295
#: ../vector/v.class/main.c:117 ../vector/v.label.sa/labels.c:78
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649
-#: ../vector/v.reclass/main.c:133 ../vector/v.surf.rst/main.c:587
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:635 ../vector/v.net.distance/main.c:251
-#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:171
-#: ../vector/v.patch/main.c:292 ../vector/v.patch/main.c:374
-#: ../vector/v.buffer/main.c:417 ../vector/v.normal/main.c:122
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.db.connect/main.c:331
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55 ../vector/v.transform/trans_digit.c:40
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:166 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649 ../vector/v.reclass/main.c:133
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.out.ogr/main.c:635
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:251 ../vector/v.patch/main.c:139
+#: ../vector/v.patch/main.c:171 ../vector/v.patch/main.c:292
+#: ../vector/v.patch/main.c:374 ../vector/v.buffer/main.c:417
+#: ../vector/v.normal/main.c:122 ../vector/v.db.connect/main.c:223
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:40 ../vector/v.net.allpairs/main.c:166
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:305 ../vector/v.db.select/main.c:168
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:277 ../vector/v.label/main.c:278
#: ../vector/v.extrude/main.c:229 ../vector/v.sample/main.c:179
-#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1111
+#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1127
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.to.db/query.c:89 ../vector/v.to.db/update.c:46
#: ../vector/v.to.points/main.c:167 ../vector/v.to.rast3/main.c:84
@@ -1904,12 +1903,11 @@ msgstr "Невозможно открыть БД <%s> с помощью драй
msgid "Column type not supported (must be string)"
msgstr "Тип поля не поддерживается (должен быть строковым)"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131
-#: ../ps/ps.map/catval.c:198 ../vector/v.vol.rst/user1.c:112
-#: ../vector/v.class/main.c:132 ../vector/v.surf.bspline/main.c:402
-#: ../vector/v.normal/main.c:134 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68
-#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.univar/main.c:366
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:95
+#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131 ../ps/ps.map/catval.c:198
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:112 ../vector/v.class/main.c:132
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:402 ../vector/v.normal/main.c:134
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68 ../vector/v.sample/main.c:152
+#: ../vector/v.univar/main.c:366 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
msgid "Unable to select data from table"
msgstr "Невозможно выбрать данные из таблицы"
@@ -2111,11 +2109,10 @@ msgstr "Эквализация гистограммы"
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:51 ../misc/m.nviz.script/main.c:70
#: ../visualization/ximgview/main.c:291
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
-#: ../display/d.mon/main.c:39 ../display/d.erase/main.c:30
-#: ../display/d.rast/main.c:54 ../display/d.vect/main.c:71
-#: ../display/d.info/main.c:32 ../display/d.his/main.c:63
-#: ../display/d.rgb/main.c:54
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3 ../display/d.mon/main.c:39
+#: ../display/d.erase/main.c:30 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.vect/main.c:71 ../display/d.info/main.c:32
+#: ../display/d.his/main.c:63 ../display/d.rgb/main.c:54
msgid "graphics"
msgstr ""
@@ -2152,6 +2149,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
@@ -2193,7 +2191,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:62 ../raster/r.rescale.eq/main.c:52
#: ../raster/r.recode/main.c:48 ../raster/r.surf.gauss/main.c:38
#: ../raster/r.clump/main.c:51 ../raster/r.drain/main.c:109
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67 ../raster/r.stats/main.c:106
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:56 ../raster/r.stats/main.c:106
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:72 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
#: ../raster/r.surf.area/main.c:76 ../raster/r.regression.multi/main.c:128
#: ../raster/r.carve/main.c:74 ../raster/r.mfilter/main.c:56
@@ -2210,10 +2208,10 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.resample/main.c:54 ../raster/r.tile/main.c:43
#: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.stats.zonal/main.c:101
#: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.basins.fill/main.c:54
-#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:86
+#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
#: ../raster/r.kappa/main.c:68 ../raster/r.uslek/main.c:53
#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.lake/main.c:150
-#: ../raster/r.patch/main.c:54 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
+#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
#: ../raster/r.to.vect/main.c:70 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:109
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:109 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
#: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.surf.fractal/main.c:38
@@ -2221,8 +2219,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.quantile/main.c:255 ../raster/r.random.surface/main.c:57
#: ../raster/r.in.bin/main.c:257 ../raster/r.distance/main.c:39
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:80 ../raster/r.rescale/main.c:48
-#: ../raster/r.transect/main.c:103
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
+#: ../raster/r.transect/main.c:103 ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:53
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:51
@@ -2275,7 +2272,7 @@ msgstr "растр"
#: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.proj/main.c:67
#: ../vector/v.support/main.c:39 ../vector/v.what/main.c:60
#: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.in.lidar/main.c:156
-#: ../vector/v.external/main.c:48 ../vector/v.delaunay/main.c:85
+#: ../vector/v.external/main.c:50 ../vector/v.delaunay/main.c:85
#: ../vector/v.buffer/main.c:222 ../vector/v.normal/main.c:72
#: ../vector/v.db.connect/main.c:52 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:62 ../vector/v.surf.idw/main.c:87
@@ -2313,6 +2310,7 @@ msgstr "растр"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:4
@@ -2966,17 +2964,16 @@ msgstr "Невозможно задать изоповерхность (%d) ат
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:251
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:260
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268
-#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63 ../vector/v.lidar.growing/main.c:126
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:182 ../general/g.region/main.c:467
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:75 ../raster/r.walk/main.c:410
-#: ../raster/r.carve/main.c:158 ../raster/r.cost/main.c:325
-#: ../display/d.extract/main.c:98
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:126 ../vector/v.lidar.correction/main.c:182
+#: ../general/g.region/main.c:467 ../doc/vector/v.example/main.c:75
+#: ../raster/r.walk/main.c:410 ../raster/r.carve/main.c:158
+#: ../raster/r.cost/main.c:325 ../display/d.extract/main.c:98
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "Векторный слой <%s> не найден"
-#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:188
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:191
#: ../vector/v.net.path/main.c:133 ../vector/v.edit/main.c:168
#: ../vector/v.edit/main.c:240 ../vector/v.colors/main.c:263
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:560 ../vector/v.net.steiner/main.c:431
@@ -2995,7 +2992,7 @@ msgstr "Векторный слой <%s> не найден"
#: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:20
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:23
#: ../vector/v.net.components/main.c:147 ../vector/v.select/main.c:107
-#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:329
+#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:332
#: ../vector/v.parallel/main.c:148 ../vector/v.class/main.c:102
#: ../vector/v.generalize/main.c:323 ../vector/v.label.sa/labels.c:58
#: ../vector/v.voronoi/main.c:196 ../vector/v.hull/main.c:87
@@ -3009,7 +3006,7 @@ msgstr "Векторный слой <%s> не найден"
#: ../vector/v.support/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:114
#: ../vector/v.patch/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:160
#: ../vector/v.patch/main.c:257 ../vector/v.patch/main.c:338
-#: ../vector/v.external/main.c:191 ../vector/v.delaunay/main.c:120
+#: ../vector/v.external/main.c:193 ../vector/v.delaunay/main.c:120
#: ../vector/v.buffer/main.c:338 ../vector/v.normal/main.c:110
#: ../vector/v.db.connect/main.c:154 ../vector/v.out.dxf/main.c:80
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:146 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:29
@@ -3029,18 +3026,17 @@ msgstr "Векторный слой <%s> не найден"
#: ../vector/v.extrude/main.c:190 ../vector/v.sample/main.c:124
#: ../vector/v.univar/main.c:158 ../vector/v.what.rast3/main.c:113
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.to.db/main.c:59
-#: ../vector/v.kernel/main.c:310 ../vector/v.kernel/main.c:323
+#: ../vector/v.kernel/main.c:316 ../vector/v.kernel/main.c:329
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:151 ../vector/v.to.points/main.c:121
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:73 ../vector/v.out.postgis/main.c:100
#: ../vector/v.net.flow/main.c:143 ../general/manage/lister/vector.c:32
#: ../doc/vector/v.example/main.c:87 ../raster/r.walk/main.c:673
#: ../raster/r.walk/main.c:742 ../raster/r.random/support.c:63
#: ../raster/r.drain/main.c:268 ../raster/r.carve/main.c:162
-#: ../raster/r.region/main.c:170
-#: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39 ../raster/r.what/main.c:236
-#: ../raster/r.cost/main.c:533 ../raster/r.cost/main.c:606
-#: ../display/d.extract/main.c:103 ../display/d.vect.chart/main.c:240
-#: ../display/d.path/main.c:185
+#: ../raster/r.region/main.c:170 ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39
+#: ../raster/r.what/main.c:236 ../raster/r.cost/main.c:533
+#: ../raster/r.cost/main.c:606 ../display/d.extract/main.c:103
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:240 ../display/d.path/main.c:185
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
msgstr "Невозможно открыть векторный слой <%s>"
@@ -3434,11 +3430,11 @@ msgstr "Невозможно открыть БД <%s> с помощью драй
#: ../vector/v.extract/copy_tab.c:129 ../vector/v.overlay/main.c:590
#: ../vector/v.random/main.c:262 ../vector/v.in.dwg/main.c:249
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1355
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1361
#: ../vector/v.reclass/main.c:327 ../vector/v.patch/main.c:316
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:623 ../vector/v.mkgrid/main.c:349
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:407 ../vector/v.sample/main.c:197
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1125 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1141 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
#: ../vector/v.to.points/main.c:192 ../vector/v.in.ascii/main.c:417
#: ../raster/r.random/random.c:257 ../raster/r.contour/main.c:193
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:196 ../raster/r.to.vect/main.c:231
@@ -3471,7 +3467,26 @@ msgstr "Расчет центральных положений..."
msgid "extract"
msgstr "вектор, экспорт"
+#: ../vector/v.extract/main.c:79
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "select"
+msgstr "Выбор"
+
#: ../vector/v.extract/main.c:80
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+msgid "dissolve"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:81 ../vector/v.random/main.c:99
+#: ../vector/v.perturb/main.c:65 ../raster/r.surf.random/main.c:38
+#: ../raster/r.random/main.c:54 ../raster/r.surf.gauss/main.c:40
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:59 ../raster/r.random.cells/main.c:47
+#, fuzzy
+msgid "random"
+msgstr "Из"
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
@@ -3480,16 +3495,16 @@ msgstr ""
"Выбрать векторные объекты из существующего векторного слоя и создать новый "
"слой, содержащий только выбранные объекты."
-#: ../vector/v.extract/main.c:85
+#: ../vector/v.extract/main.c:88
msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
msgstr "Растворить общие границы (по умолчанию - нет) "
-#: ../vector/v.extract/main.c:89
+#: ../vector/v.extract/main.c:92
#, fuzzy
msgid "Do not copy attributes (see also 'new' parameter)"
msgstr "Не копировать таблицу (см. также параметр 'new')"
-#: ../vector/v.extract/main.c:90 ../vector/v.extract/main.c:142
+#: ../vector/v.extract/main.c:93 ../vector/v.extract/main.c:145
#: ../vector/v.overlay/main.c:132 ../vector/v.overlay/main.c:142
#: ../vector/v.to.rast/main.c:88 ../vector/v.to.rast/main.c:94
#: ../vector/v.to.rast/main.c:100 ../vector/v.generalize/main.c:241
@@ -3501,15 +3516,15 @@ msgstr "Не копировать таблицу (см. также параме
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"
-#: ../vector/v.extract/main.c:94 ../vector/v.edit/args.c:198
+#: ../vector/v.extract/main.c:97 ../vector/v.edit/args.c:198
#: ../vector/v.select/args.c:105
msgid "Reverse selection"
msgstr "Обратить выделение"
-#: ../vector/v.extract/main.c:95 ../vector/v.extract/main.c:100
-#: ../vector/v.extract/main.c:106 ../vector/v.extract/main.c:109
-#: ../vector/v.extract/main.c:112 ../vector/v.extract/main.c:122
-#: ../vector/v.extract/main.c:132 ../vector/v.edit/args.c:24
+#: ../vector/v.extract/main.c:98 ../vector/v.extract/main.c:103
+#: ../vector/v.extract/main.c:109 ../vector/v.extract/main.c:112
+#: ../vector/v.extract/main.c:115 ../vector/v.extract/main.c:125
+#: ../vector/v.extract/main.c:135 ../vector/v.edit/args.c:24
#: ../vector/v.edit/args.c:29 ../vector/v.edit/args.c:112
#: ../vector/v.edit/args.c:116 ../vector/v.edit/args.c:125
#: ../vector/v.edit/args.c:134 ../vector/v.edit/args.c:143
@@ -3549,62 +3564,62 @@ msgstr "Обратить выделение"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:45 ../vector/v.to.points/main.c:67
#: ../vector/v.to.points/main.c:71 ../vector/v.out.postgis/args.c:15
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
#: ../raster/r.category/main.c:62 ../raster/r.category/main.c:71
#: ../display/d.rast/main.c:70 ../display/d.rast/main.c:87
#: ../display/d.vect/main.c:80 ../display/d.vect/main.c:105
#: ../display/d.vect/main.c:108 ../display/d.vect/main.c:111
-#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:90
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:140 ../display/d.vect.chart/main.c:74
+#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:91
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:141 ../display/d.vect.chart/main.c:74
#: ../display/d.vect.chart/main.c:77
msgid "Selection"
msgstr "Выбор"
-#: ../vector/v.extract/main.c:105
+#: ../vector/v.extract/main.c:108
msgid "Types to be extracted"
msgstr "Выделяемые типы"
-#: ../vector/v.extract/main.c:120
+#: ../vector/v.extract/main.c:123
msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
msgstr ""
"Исходный текстовый файл с номерами категорий и диапазонами для выделения"
-#: ../vector/v.extract/main.c:121
+#: ../vector/v.extract/main.c:124
msgid "If '-' given reads from standard input"
msgstr "Если задан '-', то чтение производится со стандартного ввода"
-#: ../vector/v.extract/main.c:129
+#: ../vector/v.extract/main.c:132
msgid "Number of random categories matching vector objects to extract"
msgstr "Число случайных категорий векторных объктов для извлечения"
-#: ../vector/v.extract/main.c:131
+#: ../vector/v.extract/main.c:134
msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer"
msgstr "Число должно быть меньше чем число уникальных категорий слоя"
-#: ../vector/v.extract/main.c:139
+#: ../vector/v.extract/main.c:142
msgid "Desired new category value (enter -1 to keep original categories)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:141
+#: ../vector/v.extract/main.c:144
#, fuzzy
msgid "If new >= 0, attributes is not copied"
msgstr "Если new >= 0, таблица не копируется"
-#: ../vector/v.extract/main.c:158
+#: ../vector/v.extract/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only "
@@ -3613,54 +3628,54 @@ msgstr ""
"Опции List, file, where и random взаимосключающие. Используйте только одну "
"из них"
-#: ../vector/v.extract/main.c:205
+#: ../vector/v.extract/main.c:208
#, c-format
msgid "Category value in '%s' not valid"
msgstr "Значение категорий в '%s' неверно"
-#: ../vector/v.extract/main.c:221
+#: ../vector/v.extract/main.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Process file <%s> for category numbers..."
msgstr "Обработать файл <%s> с номерами категорий"
-#: ../vector/v.extract/main.c:226
+#: ../vector/v.extract/main.c:229
#, c-format
msgid "Unable to open specified file <%s>"
msgstr "Невозможно открыть указанный файл <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:237
+#: ../vector/v.extract/main.c:240
#, c-format
msgid "Ignored text entry: %s"
msgstr "Игнорирован текст: %s"
-#: ../vector/v.extract/main.c:252 ../vector/v.info/print.c:138
+#: ../vector/v.extract/main.c:255 ../vector/v.info/print.c:138
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:51 ../vector/v.to.3d/trans2.c:49
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:55 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:31
-#: ../vector/v.distance/main.c:453 ../vector/v.distance/main.c:534
+#: ../vector/v.distance/main.c:459 ../vector/v.distance/main.c:540
#: ../vector/v.db.connect/main.c:213 ../vector/v.db.select/main.c:162
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
msgstr "Для слоя %d не определено соединение с базой данных"
-#: ../vector/v.extract/main.c:256
+#: ../vector/v.extract/main.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading categories from table <%s>..."
msgstr "%d категорий загружено из таблицы <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:266
+#: ../vector/v.extract/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "Невозможно выбрать записи из LRS таблицы: %s"
-#: ../vector/v.extract/main.c:268
+#: ../vector/v.extract/main.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%d category loaded"
msgid_plural "%d categories loaded"
msgstr[0] "%d категорий загружено из таблицы"
msgstr[1] "%d категорий загружено из таблицы"
-#: ../vector/v.extract/main.c:283
+#: ../vector/v.extract/main.c:286
msgid ""
"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
"this vector map."
@@ -3668,11 +3683,11 @@ msgstr ""
"У этого слоя нет категорий. Используйте v.category для назначения категорий "
"этому векторному слою."
-#: ../vector/v.extract/main.c:290
+#: ../vector/v.extract/main.c:293
msgid "Please specify random number larger than 0"
msgstr "Задайте случайное число большее чем 0"
-#: ../vector/v.extract/main.c:294
+#: ../vector/v.extract/main.c:297
#, c-format
msgid ""
"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
@@ -3681,7 +3696,7 @@ msgstr ""
"Число случайных категорий должно быть меньше числа объектов. Число объектов "
"%d типа (типов): %s"
-#: ../vector/v.extract/main.c:317
+#: ../vector/v.extract/main.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count "
@@ -3690,7 +3705,7 @@ msgstr ""
"Число случайных категорий больше или равно числу уникальных \"%s\" категорий "
"объектов %d"
-#: ../vector/v.extract/main.c:343 ../vector/v.net.path/main.c:137
+#: ../vector/v.extract/main.c:346 ../vector/v.net.path/main.c:137
#: ../vector/v.edit/main.c:105 ../vector/v.edit/main.c:120
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:580 ../vector/v.vol.rst/main.c:583
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:602 ../vector/v.in.db/main.c:151
@@ -3700,7 +3715,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:114 ../vector/v.net.salesman/main.c:492
#: ../vector/v.net.iso/main.c:285 ../vector/v.net.connectivity/main.c:136
#: ../vector/v.net.components/main.c:153 ../vector/v.in.dwg/main.c:200
-#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:350
+#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:356
#: ../vector/v.parallel/main.c:153 ../vector/v.generalize/main.c:334
#: ../vector/v.in.region/main.c:75 ../vector/v.voronoi/main.c:215
#: ../vector/v.hull/main.c:121 ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
@@ -3712,7 +3727,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:226 ../vector/v.outlier/main.c:232
#: ../vector/v.proj/main.c:373 ../vector/v.patch/main.c:266
#: ../vector/v.patch/main.c:271 ../vector/v.in.lidar/main.c:502
-#: ../vector/v.external/main.c:146 ../vector/v.delaunay/main.c:126
+#: ../vector/v.external/main.c:148 ../vector/v.delaunay/main.c:126
#: ../vector/v.buffer/main.c:391 ../vector/v.net.alloc/main.c:248
#: ../vector/v.transform/main.c:246 ../vector/v.net.allpairs/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:148
@@ -3724,9 +3739,9 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:215 ../vector/v.qcount/main.c:127
#: ../vector/v.rectify/main.c:214 ../vector/v.extrude/main.c:196
-#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:912
+#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:928
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:144 ../vector/v.net.timetable/main.c:359
-#: ../vector/v.kernel/main.c:329 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
+#: ../vector/v.kernel/main.c:335 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
#: ../vector/v.to.points/main.c:129 ../vector/v.in.ascii/main.c:247
#: ../vector/v.net.flow/main.c:149 ../vector/v.net.flow/main.c:155
#: ../doc/vector/v.example/main.c:98 ../raster/r.volume/main.c:154
@@ -3740,32 +3755,32 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create vector map <%s>"
msgstr "Невозможно создать векторный слой <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:351
+#: ../vector/v.extract/main.c:354
msgid "Extracting features..."
msgstr "Экстракция объектов..."
-#: ../vector/v.extract/main.c:375
+#: ../vector/v.extract/main.c:378
msgid "Removing duplicate centroids..."
msgstr "Удаление центроидов-дупликатов..."
-#: ../vector/v.external.out/format.c:21 ../vector/v.external/main.c:72
+#: ../vector/v.external.out/format.c:22 ../vector/v.external/main.c:74
msgid ""
"Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with "
"OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:26 ../vector/v.external/main.c:77
+#: ../vector/v.external.out/format.c:27 ../vector/v.external/main.c:79
msgid ""
"GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver "
"instead of native GRASS-PostGIS data driver."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:48 ../raster/r.external.out/main.c:156
+#: ../vector/v.external.out/format.c:49 ../raster/r.external.out/main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> not supported"
msgstr "Тип поля (%s) не поддерживается "
-#: ../vector/v.external.out/format.c:51 ../raster/r.external.out/main.c:166
+#: ../vector/v.external.out/format.c:52 ../raster/r.external.out/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> does not support writing"
msgstr "Драйвер<%s> не поддерживает создание растров"
@@ -3803,7 +3818,7 @@ msgstr "Импорт"
msgid "output"
msgstr " "
-#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:50
+#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:52
#: ../raster/r.external.out/main.c:238 ../raster/r.external/main.c:57
#, fuzzy
msgid "external"
@@ -3931,7 +3946,7 @@ msgstr "Имя выходного файла, содержащего оконч
#: ../vector/v.external.out/args.c:62 ../vector/v.external/args.c:40
#: ../raster/r.external.out/main.c:271 ../raster/r.external/main.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:168
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:176
msgid "List supported formats and exit"
msgstr "Перечислить поддерживаемые форматы и выйти"
@@ -3971,7 +3986,7 @@ msgstr "должны быть определены 2 слоя "
#: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.external/list.c:94
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:319 ../raster/r.external/list.c:22
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:246
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:253
#, fuzzy
msgid "Supported formats:"
msgstr "Поддерживаемые форматы:\n"
@@ -4154,9 +4169,9 @@ msgstr "[%d] точек без категорий (nfield: [%d])"
#: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.overlay/main.c:580
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:266 ../vector/v.net.components/main.c:189
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1350
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1356
#: ../vector/v.net.distance/main.c:263 ../vector/v.in.lidar/main.c:612
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1118
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1134
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.to.points/main.c:182
#: ../vector/v.net.flow/main.c:181 ../raster/r.contour/main.c:183
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:188
@@ -4240,7 +4255,7 @@ msgstr "%d пункт(ы) назначения недостижим (включ
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:3
#: ../raster/r.circle/main.c:53 ../raster/r.thin/main.c:56
-#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.to.vect/main.c:72
+#: ../raster/r.patch/main.c:56 ../raster/r.to.vect/main.c:72
#, fuzzy
msgid "geometry"
msgstr "вектор, геометрия"
@@ -4298,7 +4313,7 @@ msgstr "Невозможно получить список категорий <%
#: ../vector/v.select/main.c:88 ../vector/v.net/args.c:119
#: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:131
#: ../vector/v.net/args.c:135 ../vector/v.net/args.c:145
-#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:116
+#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:118
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../raster/r.proj/main.c:299
#, c-format
msgid "Required parameter <%s> not set"
@@ -4616,14 +4631,18 @@ msgstr "Название файла, содержащего исходные э
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:8
#: ../raster/r.spread/main.c:124 ../raster/r.spread/main.c:138
#: ../raster/r.spread/main.c:150 ../raster/r.spread/main.c:163
#: ../raster/r.spread/main.c:176 ../raster/r.spread/main.c:188
@@ -4650,8 +4669,8 @@ msgstr "Название файла, содержащего исходные э
#: ../raster/r.sun/main.c:331 ../raster/r.sun/main.c:340
#: ../raster/r.sun/main.c:349 ../raster/r.sun/main.c:358
#: ../raster/r.sun/main.c:367 ../raster/r.sun/main.c:374
-#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:94
-#: ../display/d.legend/main.c:99
+#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:95
+#: ../display/d.legend/main.c:100
msgid "Input"
msgstr "Вход"
@@ -4790,7 +4809,7 @@ msgstr "Для 'where' количество слоев должно быть > 0
#: ../vector/v.overlay/main.c:391 ../vector/v.what.rast/main.c:137
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:295 ../vector/v.vect.stats/main.c:371
#: ../vector/v.to.rast/support.c:127 ../vector/v.to.rast/support.c:286
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:487
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:493
#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
#: ../vector/v.buffer/main.c:412 ../vector/v.extrude/main.c:224
#: ../vector/v.univar/main.c:229 ../vector/v.what.rast3/main.c:119
@@ -4863,14 +4882,14 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:99 ../vector/v.colors/main.c:106
#: ../vector/v.colors/main.c:113 ../vector/v.colors/main.c:139
#: ../vector/v.colors/main.c:144 ../vector/v.colors/main.c:149
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:26
#: ../raster/r.category/main.c:81 ../raster/r.category/main.c:88
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:90 ../raster/r.colors/edit_colors.c:97
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:104 ../raster/r.colors/edit_colors.c:111
@@ -4891,21 +4910,21 @@ msgid "Ignored when 'rules' given"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:98
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:96
#, fuzzy
msgid "Raster map from which to copy color table"
msgstr "Ия растрового слоя из которого будет скопирована цветовая таблица"
#: ../vector/v.colors/main.c:105
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:103
#, fuzzy
msgid "3D raster map from which to copy color table"
msgstr "Ия растрового слоя из которого будет скопирована цветовая таблица"
#: ../vector/v.colors/main.c:111
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:109
msgid "Path to rules file"
msgstr "Путь к файлам правил"
@@ -4926,47 +4945,47 @@ msgid "If not given writes color table"
msgstr "Не экспортировать длинную цветовую таблицу"
#: ../vector/v.colors/main.c:122
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:115
msgid "Remove existing color table"
msgstr "Удалить существующую цветовую таблицу"
#: ../vector/v.colors/main.c:123
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:27
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20
-#: ../raster/r.null/main.c:107 ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20 ../raster/r.null/main.c:107
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Удалить висящие узлы"
#: ../vector/v.colors/main.c:128
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:121
#, fuzzy
msgid "Only write new color table if it does not already exist"
msgstr "Записывать новую цветовую таблицу только если она еще не существует"
#: ../vector/v.colors/main.c:132
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:126
msgid "List available rules then exit"
msgstr "Вывести список доступных правил и выйти"
#: ../vector/v.colors/main.c:138
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:132
msgid "Invert colors"
msgstr "Инвертировать цвета"
#: ../vector/v.colors/main.c:143
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:137
msgid "Logarithmic scaling"
msgstr "Логарифмическое масштабирование"
#: ../vector/v.colors/main.c:148
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:142
msgid "Logarithmic-absolute scaling"
msgstr "Логарифмическое абсолютное масштабирование"
@@ -5075,7 +5094,7 @@ msgstr "Не найдена цветовая таблица растрового
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "Невозможно прочитать таблицу цветов для растрового слоя <%s>"
-#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:71
+#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:72
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:299 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:222
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:96 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:245
#: ../raster3d/r3.null/main.c:103 ../raster3d/r3.support/main.c:135
@@ -5083,8 +5102,7 @@ msgstr "Невозможно прочитать таблицу цветов дл
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:58 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:142
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:229 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:600
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:113 ../general/g.region/main.c:444
-#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:182
#, c-format
msgid "3D raster map <%s> not found"
@@ -5223,7 +5241,7 @@ msgstr "Число границ вне диапазона"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster3d/r3.info/main.c:77
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:46 ../raster3d/r3.info/main.c:77
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:161
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:209 ../raster3d/r3.stats/main.c:50
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:231 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:180
@@ -5706,7 +5724,7 @@ msgstr "Растровый слой <%s> создан."
#: ../vector/v.vol.rst/vector.c:80 ../vector/v.random/main.c:467
#: ../vector/v.random/main.c:587 ../vector/v.in.lidar/main.c:784
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1244 ../raster/r.volume/main.c:295
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1260 ../raster/r.volume/main.c:295
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:377 ../raster/r.to.vect/util.c:157
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
@@ -5800,7 +5818,7 @@ msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
msgstr "Точка стайнера не найдена -> выход из цикла"
#: ../vector/v.in.db/main.c:53 ../vector/v.in.dwg/main.c:83
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:49
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:51
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:134 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
@@ -5812,9 +5830,11 @@ msgstr "Точка стайнера не найдена -> выход из ци
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:3
@@ -5823,7 +5843,7 @@ msgstr "Точка стайнера не найдена -> выход из ци
#: ../raster/r.in.mat/main.c:92 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.in.gridatb/main.c:46
#: ../raster/r.in.poly/main.c:35 ../raster/r.in.lidar/main.c:171
-#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
+#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:88
#: ../raster/r.in.bin/main.c:258
#, fuzzy
msgid "import"
@@ -6639,7 +6659,7 @@ msgid "Operator '%s' is not supported for type line"
msgstr "Оператор '%s' не поддерживается для этого типа линий"
#: ../vector/v.overlay/main.c:220 ../vector/v.buffer/main.c:400
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:923
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939
#, fuzzy
msgid "Unable to create temporary vector map"
msgstr "Невозможно прочитать векторный слой"
@@ -6699,11 +6719,11 @@ msgstr "Разбиение линий..."
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:113 ../vector/v.delaunay/main.c:144
#: ../vector/v.buffer/main.c:741 ../vector/v.buffer/main.c:748
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1309 ../vector/v.in.ogr/main.c:1323
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1325 ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
msgid "Removing duplicates..."
msgstr "Удаление дубликатов..."
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1327
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
msgstr "Очистка границ в узлах..."
@@ -6731,7 +6751,7 @@ msgstr "Запрос к векторному слою <%s>..."
msgid "Attribute not found"
msgstr "Атрибут не найден"
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1438
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1454
msgid "Writing centroids..."
msgstr "Запись центроидов..."
@@ -6830,14 +6850,6 @@ msgstr "вектор "
msgid "sampling"
msgstr "Метод получения значений"
-#: ../vector/v.random/main.c:99 ../vector/v.perturb/main.c:65
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:38 ../raster/r.random/main.c:54
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:40 ../raster/r.random.surface/main.c:59
-#: ../raster/r.random.cells/main.c:47
-#, fuzzy
-msgid "random"
-msgstr "Из"
-
#: ../vector/v.random/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
@@ -7007,10 +7019,9 @@ msgid "Column <%s> not found"
msgstr "Столбец <%s> не найден"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:172 ../vector/v.class/main.c:129
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.buffer/main.c:434
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65 ../vector/v.sample/main.c:240
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:99
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
+#: ../vector/v.buffer/main.c:434 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65
+#: ../vector/v.sample/main.c:240 ../vector/v.to.rast3/main.c:99
msgid "Column type not supported"
msgstr "Тип данных столбца не поддерживается"
@@ -7065,12 +7076,12 @@ msgid "%d categories from vector missing in table"
msgstr "в таблице отсутствуют %d категорий из вектора"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:656 ../vector/v.vect.stats/main.c:710
-#: ../vector/v.distance/main.c:1664
+#: ../vector/v.distance/main.c:1670
#, c-format
msgid "%d update errors"
msgstr "найдено %d ошибок"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1666
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "%d records updated."
msgstr "обновлено %d записей"
@@ -7399,15 +7410,17 @@ msgid "Raster value (for use=val)"
msgstr "Растровый файл поверхности"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:116 ../vector/v.surf.bspline/main.c:194
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:9
#: ../raster/r.proj/main.c:190 ../raster/r.stream.extract/main.c:141
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:112 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
#, fuzzy
msgid "Maximum memory to be used (in MB)"
msgstr "Максимальное количество памяти для использования с флагом -m (в MB)"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:117 ../vector/v.surf.bspline/main.c:195
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:10
#: ../raster/r.proj/main.c:191 ../raster/r.stream.extract/main.c:142
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:114 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
#, fuzzy
msgid "Cache size for raster rows"
msgstr "Статистика используемая для растровых значений"
@@ -7545,8 +7558,8 @@ msgstr "Загружено %d точек"
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:178
#: ../vector/v.net.components/main.c:162 ../vector/v.generalize/network.c:89
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:134 ../vector/v.net.distance/main.c:239
-#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:405 ../vector/v.net.flow/main.c:226
+#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124 ../vector/v.net.timetable/main.c:405
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to build graph for vector map <%s>"
msgstr "Невозможно создать векторный слой <%s>"
@@ -8069,10 +8082,19 @@ msgstr "Если не задано, то чтение производится
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:271
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:23
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:10
#: ../raster/r.spread/main.c:276 ../raster/r.spread/main.c:288
@@ -8285,7 +8307,7 @@ msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s"
msgstr "Невозможно открыть исходный файл <%s>. Ошибка %d: %s"
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:244 ../vector/v.reclass/main.c:322
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1628
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1644
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:241 ../vector/v.to.points/main.c:187
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:517 ../raster/r.contour/main.c:188
#, c-format
@@ -8600,100 +8622,105 @@ msgstr "Слишком много названий столбцов"
msgid "Not enough column names"
msgstr "Слишком мало названий столбцов."
-#: ../vector/v.distance/main.c:323 ../vector/v.distance/main.c:341
+#: ../vector/v.distance/main.c:315 ../vector/v.distance/main.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input vector map <%s> is 3D"
+msgstr "Векторный слой <%s> не 3D"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:326 ../vector/v.distance/main.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "No features of selected type found in <%s>"
msgstr "%d из %d контуров выбрано из векторного слоя <%s>"
-#: ../vector/v.distance/main.c:413
+#: ../vector/v.distance/main.c:419
msgid "dmin can not be larger than dmax"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:555
+#: ../vector/v.distance/main.c:561
msgid "Incompatible column types"
msgstr "Несовместимые типы столбцов"
-#: ../vector/v.distance/main.c:603
+#: ../vector/v.distance/main.c:609
#, fuzzy
msgid "No categories for 'from' for slected type and layer"
msgstr "прочитано из слоя %d категорий (слой %d)"
-#: ../vector/v.distance/main.c:627
+#: ../vector/v.distance/main.c:633
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features..."
msgstr "Поиск ближайших полигонов..."
-#: ../vector/v.distance/main.c:728 ../vector/v.distance/main.c:1013
+#: ../vector/v.distance/main.c:734 ../vector/v.distance/main.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "More cats found in to_layer (line=%d)"
msgstr "Больше категорий найдено в to_layer (area=%d)"
-#: ../vector/v.distance/main.c:742 ../vector/v.distance/main.c:819
-#: ../vector/v.distance/main.c:1027 ../imagery/i.segment/flag.c:21
+#: ../vector/v.distance/main.c:748 ../vector/v.distance/main.c:825
+#: ../vector/v.distance/main.c:1033 ../imagery/i.segment/flag.c:21
#: ../imagery/i.segment/flag.c:28
#, fuzzy
msgid "Out of memory!"
msgstr "Недостаточно памяти"
-#: ../vector/v.distance/main.c:805 ../vector/v.distance/main.c:1160
+#: ../vector/v.distance/main.c:811 ../vector/v.distance/main.c:1166
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
msgstr "Больше категорий найдено в to_layer (area=%d)"
-#: ../vector/v.distance/main.c:913
+#: ../vector/v.distance/main.c:919
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features for areas..."
msgstr "Поиск ближайших полигонов..."
-#: ../vector/v.distance/main.c:1277
+#: ../vector/v.distance/main.c:1283
msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
msgstr "Тип DATETIME не поддерживается, атрибуты не были обновлены"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1295
+#: ../vector/v.distance/main.c:1301
msgid "Unable to open default database"
msgstr "Невозможно открыть базу данных по умолчанию"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1635
+#: ../vector/v.distance/main.c:1641
#, c-format
msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
msgstr "%d категорий с более чем с 1 объектом в векторном слое <%s>"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1638
+#: ../vector/v.distance/main.c:1644
#, c-format
msgid "%d categories - no nearest feature found"
msgstr "%d категорий - не найдены ближайшие объекты"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1647
+#: ../vector/v.distance/main.c:1653
#, c-format
msgid "%d distances calculated"
msgstr "подсчитано %d расстояний"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1648
+#: ../vector/v.distance/main.c:1654
#, c-format
msgid "%d records inserted"
msgstr "добавлено %d записей"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1650
+#: ../vector/v.distance/main.c:1656
#, c-format
msgid "%d insert errors"
msgstr "найдено %d ошибок"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1654
+#: ../vector/v.distance/main.c:1660
#, c-format
msgid "%d categories read from the map"
msgstr "прочитано из слоя %d категорий"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1656
+#: ../vector/v.distance/main.c:1662
#, c-format
msgid "%d categories exist in the table"
msgstr "в таблице %d категорий "
-#: ../vector/v.distance/main.c:1658
+#: ../vector/v.distance/main.c:1664
#, c-format
msgid "%d categories read from the map exist in the table"
msgstr "%d категорий из прочитанных из слоя присутствуют в таблице"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1661
+#: ../vector/v.distance/main.c:1667
#, c-format
msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
msgstr "%d категрий прочитаных из слоя отсутствуют в таблице"
@@ -8780,30 +8807,30 @@ msgstr ""
msgid "Column name or expression"
msgstr "Имя столбца или выражение"
-#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:111
+#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:112
msgid "Algorithm to use for classification"
msgstr "Алгоритм, используемый для классификации"
-#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:115
+#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
#, fuzzy
msgid "simple intervals"
msgstr "Создать простой заголовок"
-#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
+#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
#, fuzzy
msgid "standard deviations"
msgstr "Стандартное отклонение"
-#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
+#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
#, fuzzy
msgid "quantiles"
msgstr "Вычисление квантилей"
-#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
+#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:119
msgid "equiprobable (normal distribution)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:128
+#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:129
msgid "Number of classes to define"
msgstr "Число определяемых классов"
@@ -8835,12 +8862,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Классификация %s на %i классов\n"
-#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:439
+#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:440
#, c-format
msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
msgstr "Использование алгоритма: *** %s ***\n"
-#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:441
+#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:442
#, c-format
msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
msgstr "Среднее: %f\tСтандартное отклонение = %f\n"
@@ -8850,7 +8877,7 @@ msgstr "Среднее: %f\tСтандартное отклонение = %f\n"
msgid "Lowest chi2 = %f\n"
msgstr "Самый низкий chi2 = %f\n"
-#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:448
+#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:449
#, c-format
msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
msgstr ""
@@ -9198,7 +9225,7 @@ msgstr "Размер иконки точечных объектов (в един
#: ../vector/v.label.sa/main.c:98 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
#: ../vector/v.label/main.c:151 ../display/d.grid/main.c:102
#: ../display/d.geodesic/main.c:66 ../display/d.rast.num/main.c:87
-#: ../display/d.legend/main.c:160
+#: ../display/d.legend/main.c:161
msgid "Text color"
msgstr "Цвет текста"
@@ -9414,13 +9441,13 @@ msgid "Cleaning output topology"
msgstr "Инструмент очистки"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87 ../vector/v.buffer/main.c:759
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1359
#, fuzzy
msgid "Removing dangles..."
msgstr "Удалить висящие узлы"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89 ../vector/v.buffer/main.c:762
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1358
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1374
#, fuzzy
msgid "Removing bridges..."
msgstr "Удалить соединения"
@@ -9473,9 +9500,9 @@ msgstr "Чтение полигонов..."
msgid "Constructing 3D hull..."
msgstr "Преобразование..."
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73 ../vector/v.in.lidar/main.c:158
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:76 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:158 ../vector/v.lidar.growing/main.c:76
+#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:5
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:164 ../raster/r.in.lidar/main.c:172
msgid "LIDAR"
@@ -9938,7 +9965,7 @@ msgid "Scale factor for elevation"
msgstr "Фактор масштабирования для высот"
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:84
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
msgstr "Исправление координат для точной подгонки VTK-OpenGL"
@@ -10075,8 +10102,7 @@ msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246 ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -10425,7 +10451,7 @@ msgid "Categories already exist in layer %d"
msgstr "прочитано из слоя %d категорий (слой %d)"
#: ../vector/v.category/main.c:364 ../vector/v.delaunay/main.c:172
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1380
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
msgid "Unable to calculate area centroid"
msgstr "Невозможно рассчитать центроиды полигонов"
@@ -11564,8 +11590,10 @@ msgstr "Невозможно обновление базы данных"
msgid "Impossible to write in the database"
msgstr "Запись в базу данных невозможна "
-#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
-#: ../general/g.proj/main.c:64 ../general/g.setproj/main.c:79
+#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:4
+#: ../general/g.proj/main.c:65 ../general/g.setproj/main.c:79
#: ../raster/r.proj/main.c:145 ../raster/r.latlong/main.c:59
#, fuzzy
msgid "projection"
@@ -11624,6 +11652,7 @@ msgid "Target"
msgstr "полигон"
#: ../vector/v.proj/main.c:104
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map (default: input)"
msgstr "Имя выходного растрового слоя (по умолчанию: имя исходного)"
@@ -11651,7 +11680,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable wrapping to -180,180 for latlon output"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:139
+#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:141
#: ../raster/r.proj/main.c:244 ../display/d.mon/start.c:38
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
@@ -11799,8 +11828,7 @@ msgid "Print attribute information"
msgstr "Вывод информации об атрибутах"
#: ../vector/v.what/main.c:98 ../vector/v.univar/main.c:126
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
msgid "Print the stats in shell script style"
msgstr "Вывести статистику в стиле shell"
@@ -11835,6 +11863,31 @@ msgstr "Необходимо создать топологию векторно
msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
msgstr "Неизвестный исходный формат, пропущено: '%s'"
+#: ../vector/v.what/what.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "Не могу открыть файл правил <%s>"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "Невозможно скопировать таблицу"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "Невозможно открыть указатель выбора: '%s'"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "Невозможно получить строку"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:75
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "Не найдено растровых слоев"
+
#: ../vector/v.what/what.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing found.\n"
@@ -12150,7 +12203,7 @@ msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
msgstr "Формат: xmin,ymin,xmax,ymax - обычно З,Ю,В,С"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:182 ../vector/v.in.ogr/main.c:214
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:144
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:145
msgid "Name for new location to create"
msgstr "Название для создаваемой области"
@@ -12191,7 +12244,7 @@ msgstr "Ограничить импорт текущим регионом"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:224 ../vector/v.in.ogr/main.c:289
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:274 ../raster/r.external/main.c:104
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:162
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Extend region extents based on new dataset"
msgstr "Расширить охват области на основе нового набора данных"
@@ -12217,18 +12270,18 @@ msgstr ""
msgid "Unknown filter option <%s>"
msgstr "Неизвестная опция правила: '%s'"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:712
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:728
msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
msgstr ""
"Выбрать или параметр для текущего региона или пространственную опцию, но не "
"оба одновременно"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:770
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:786
msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
msgstr "4 параметра, требуемые для параметра 'spatial'"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:579
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:388 ../raster/r.in.gdal/main.c:741
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:395 ../raster/r.in.gdal/main.c:763
msgid ""
"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
"location."
@@ -12236,20 +12289,20 @@ msgstr ""
"Невозможно конвертировать проекцию исходного слоя в формат GRASS; невозможно "
"создать новую область."
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:585
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:394 ../raster/r.in.gdal/main.c:765
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:601
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:401 ../raster/r.in.gdal/main.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new location <%s>"
msgstr "Невозможно создать область: %s"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:588
-#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:397
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:771
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:604
+#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:404
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:793
#, c-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Область <%s> создана"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:606
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:622
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:362
msgid ""
"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
@@ -12258,15 +12311,15 @@ msgstr ""
"Невозможно конвертировать информацию о проекции исходного слоя в формат "
"GRASS для проверки"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:637
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:377 ../raster/r.external/proj.c:34
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:425
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:434
msgid "Over-riding projection check"
msgstr "Игнорирование проверки проекции"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:630
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:646
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:386 ../raster/r.external/proj.c:42
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:435
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:444
msgid ""
"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
"\n"
@@ -12274,21 +12327,21 @@ msgstr ""
"Проекция набора данных не соответствует текущей области.\n"
"\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:636
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:652
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:392
msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
msgstr "GRASS LOCATION PROJ_INFO:\n"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:422 ../vector/v.in.lidar/main.c:429
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:646 ../vector/v.in.ogr/main.c:653
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:662 ../vector/v.in.ogr/main.c:669
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:402 ../raster/r.in.lidar/main.c:409
-#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:487
+#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:496
msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr "Импорт набора данных PROJ_INFO:\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:692
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:708
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:448 ../raster/r.external/proj.c:107
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:505
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12296,7 +12349,7 @@ msgid ""
"-o flag to ignore them and use current location definition.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:697
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:713
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:452
msgid ""
"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
@@ -12305,9 +12358,9 @@ msgstr ""
"Рассмотреть создание новой области с параметром 'location' из исходного "
"набора данных.\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:702
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:718
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:457 ../raster/r.external/proj.c:116
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:534
msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
msgstr "Проекция исходного набора данных и текущей области совпадают"
@@ -12351,29 +12404,29 @@ msgstr "%d точек вне порога"
msgid "%d input points were filtered out by class number"
msgstr "%d точек вне порога"
-#: ../vector/v.external/main.c:53
+#: ../vector/v.external/main.c:55
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a "
"PostGIS feature table."
msgstr "Создать новый вектор как ссылку (только для чтения) на слой OGR."
-#: ../vector/v.external/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
+#: ../vector/v.external/main.c:135 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
#, c-format
msgid "Layer <%s> not available"
msgstr "Слой < %s > недоступен"
-#: ../vector/v.external/main.c:158
+#: ../vector/v.external/main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete '%s'"
msgstr " "
-#: ../vector/v.external/main.c:165
+#: ../vector/v.external/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create file '%s/%s'"
msgstr "Невозможно создать файл <%s>"
-#: ../vector/v.external/main.c:196
+#: ../vector/v.external/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Link to vector map <%s> created."
msgstr "Растровый слой <%s> создан."
@@ -12705,12 +12758,12 @@ msgstr "Построение частей топологии..."
msgid "Snapping boundaries..."
msgstr "Прилипание границ..."
-#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1304
+#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1320
#, fuzzy
msgid "Breaking polygons..."
msgstr "Разрыв полигонов"
-#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1319
+#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1335
msgid "Breaking boundaries..."
msgstr "Разрыв границ..."
@@ -12938,7 +12991,7 @@ msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
msgstr "Векторный слой <%s> присоединен к:"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:180 ../display/d.vect/opt.c:143
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:204
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:205
msgid "Database connection not defined"
msgstr "Не определено соединение с базой данных"
@@ -13110,9 +13163,9 @@ msgstr "%s=%s - неверное количество точек интерпо
#. GTC Count of window rows
#. GTC Count of raster rows
#. GTC Count of window rows
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:299
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:300
#: ../raster/r.thin/io.c:102 ../raster/r.thin/io.c:169
-#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:176
+#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:182
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -13122,7 +13175,7 @@ msgstr[1] ""
#. GTC Count of window columns
#. GTC Count of raster columns
#. GTC Count of window columns
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:300
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:301
#: ../raster/r.thin/io.c:104 ../raster/r.thin/io.c:171
#: ../raster/r.thin/io.c:180
#, fuzzy, c-format
@@ -14416,13 +14469,13 @@ msgstr "OOPS: строки изменены с %d на %d"
msgid "The number of columns has been adjusted from %d to %d"
msgstr "Число поддиапазонов должна быть равна или больше, чем 1"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:444
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:456
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:445
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:457
#, fuzzy
msgid "Unable to fill attribute table"
msgstr "Невозможно описать таблицу <%s>"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:461
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:462
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:70 ../vector/v.in.ascii/points.c:452
#, c-format
msgid "Unable to insert new record: %s"
@@ -14440,7 +14493,7 @@ msgstr "Создание центроидов..."
msgid "Writing out vector rows..."
msgstr "Записываются строки вектора..."
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:106
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:107
msgid "Writing out vector columns..."
msgstr "Записываются столбцы вектора..."
@@ -14617,7 +14670,7 @@ msgid "Offset label in y-direction"
msgstr "Смещение подписи по направлению y"
#: ../vector/v.label/main.c:122 ../display/d.vect/main.c:236
-#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:167
+#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:168
msgid "Font name"
msgstr "Имя шрифта"
@@ -14703,7 +14756,7 @@ msgstr "Отсутствует информация о цели для груп
msgid "Target location <%s> not found"
msgstr "Не найдена целевая область <%s>"
-#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:871
+#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:891
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31
#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
#, c-format
@@ -14711,14 +14764,14 @@ msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
msgstr "Набор слоев <%s> в целевой области <%s> - "
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:280
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:873
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:893
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "permission denied"
msgstr "недостаточные права доступа"
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:281
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:874
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:894
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "not found"
@@ -15016,18 +15069,16 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:122
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
"Вычисляемый процентиль (требует установки флага расширенной статистики)"
#: ../vector/v.univar/main.c:130
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
msgid "Calculate extended statistics"
msgstr "Рассчитать дополнительную статистику"
@@ -15188,6 +15239,7 @@ msgstr ""
"\t\tФайл MapInfo: папка, содержащая файлы MapInfo"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:7
msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
msgstr "Имя слоя OGR. Если не задано, импортируются все доступные слои"
@@ -15237,11 +15289,13 @@ msgid "import points as centroids"
msgstr "Удалить дублирующиеся центроиды полигонов"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Snapping threshold for boundaries (map units)"
msgstr "Порог прилипания для границ"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:18
msgid "'-1' for no snap"
msgstr "'-1' для отключения прилипания"
@@ -15254,11 +15308,13 @@ msgstr ""
"используется для поля категорий"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:228
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:14
#, fuzzy
msgid "Encoding value for attribute data"
msgstr "Ошибка чтения файла ASCII: '%s'"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:230
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:15
msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile"
msgstr ""
@@ -15284,11 +15340,13 @@ msgid "If not given, all geometry columns from the input are used"
msgstr "Если имя не задано, то используется имя исходного слоя"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:251
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:20
#, fuzzy
msgid "List supported OGR formats and exit"
msgstr "Перечислить поддерживаемые форматы и выйти"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:257
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:21
#, fuzzy
msgid "List available OGR layers in data source and exit"
msgstr "Вывести список доступных слоев в источнике данных и выйти"
@@ -15303,7 +15361,7 @@ msgid "Force 2D output even if input is 3D"
msgstr "Принуждение вывода целых значений"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:291 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:172
msgid "Also updates the default region if in the PERMANENT mapset"
msgstr ""
@@ -15354,69 +15412,69 @@ msgstr "Слой < %s > недоступен"
msgid "All available OGR layers will be imported into vector map <%s>"
msgstr "Невозможно получить информацию о векторном слое <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:714
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
+msgstr "Столбец <%s> не найден в таблице <%s>"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:730
msgid "The region flag is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:724
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
msgid "The current region does not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:751
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:767
msgid "The 'spatial' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:782
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:798
msgid ""
"The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:816
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
msgid "The 'where' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
-msgstr "Столбец <%s> не найден в таблице <%s>"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:875
#, c-format
msgid "Check if OGR layer <%s> contains polygons..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:895
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
msgstr "Расстояние буферизации в единицах карты"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:925
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "Using temporary vector <%s>"
msgstr "Невозможно создать векторный слой <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:961
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' not found"
msgstr "Ключевое поле '%s' не найдено"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:969
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' is not integer"
msgstr "Тип ключевого поля не является целочисленным"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Column name <%s> renamed to <%s>"
msgstr "Столбец <%s> не найден в таблице <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1073
#, c-format
msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
"Записать поле <%s> с фиксированной длиной %d знаков (может быть укорочено)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1080
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
@@ -15425,58 +15483,58 @@ msgstr ""
"Ширина поля %s составляет 255 (не определена OGR), некоторые строки могут "
"быть укороченны!"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1092
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1108
#, c-format
msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
"Записать поля %s с фиксированной длиной %d знаков (может быть укорочено)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1112
#, c-format
msgid "Column type not supported (%s)"
msgstr "Тип поля не поддерживается (%s)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1137
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %d features (OGR layer <%s>)..."
msgstr "Импортирование %d объектов слоя..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1259
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "%d %s without geometry skipped"
msgstr "%d %s без геометрии"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1286
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1302
#, fuzzy
msgid "Cleaning polygons"
msgstr "Разрыв полигонов"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1290
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..."
msgstr "Замкнуть границы (порог = %.3e):"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1334
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1350
#, fuzzy
msgid "Merging boundaries..."
msgstr "Разрыв границ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1355
#, fuzzy
msgid "Changing boundary dangles to lines..."
msgstr "Преобразовать висячие границы в линии:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1352
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1368
#, fuzzy
msgid "Changing boundary bridges to lines..."
msgstr "Преобразовать мосты границ в линии:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..."
msgstr "Расчет центральных положений..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1481
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1497
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -15488,117 +15546,117 @@ msgstr ""
"в атрибутивной таблице. Количество объектов для таких полигонов хранится как "
"категория в слое %d"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1491
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d исходных полигонов"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1492
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1508
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d исходных полигонов"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1495
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Общая площадь: %e (%d полигонов)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1496
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "Общая площадь: %e (%d полигонов)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1499
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Площадь перекрытия: %e (%d полигонов)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1502
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "Площадь перекрытия: %e (%d полигонов)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "Полигоны без категорий: %e (%d полигонов)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1510
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1526
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "Полигоны без категорий: %e (%d полигонов)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1581
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1597
msgid "Some input polygons are overlapping each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1582
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598
msgid "If overlapping is not desired, the data need to be cleaned."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1585 ../vector/v.in.ogr/main.c:1614
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1601 ../vector/v.in.ogr/main.c:1630
msgid "The input could be cleaned by snapping vertices to each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1586 ../vector/v.in.ogr/main.c:1609
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1615
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602 ../vector/v.in.ogr/main.c:1625
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1631
#, c-format
msgid "Estimated range of snapping threshold: [%g, %g]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1590
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1606
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1594
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1610
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598 ../vector/v.in.ogr/main.c:1611
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1614 ../vector/v.in.ogr/main.c:1627
msgid "Manual cleaning may be needed."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1618
#, c-format
msgid "%d input polygons got lost during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1605
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1621
#, c-format
msgid "%d additional areas where created during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1608
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "The snapping threshold %g might be too large."
msgstr "Порог прилипания для границ"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1640 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:553
#, fuzzy
msgid "Import failed"
msgstr "Ввод прерван"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1635
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
msgstr "Невозможно удалить таблицу: %s"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1667 ../raster/r.external/window.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:814
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1683 ../raster/r.external/window.c:93
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:836
#, fuzzy
msgid "Default region for this location updated"
msgstr "Информация о проекте обновлена!"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1670 ../raster/r.external/window.c:96
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:817
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1686 ../raster/r.external/window.c:96
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:839
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "<%s> уже является текущим набором"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1674
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1690
#, fuzzy
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag "
@@ -16174,59 +16232,63 @@ msgid "In network mode, multiply the result by number of input points"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:233 ../raster/r.relief/main.c:194
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:304 ../raster/r.in.gdal/main.c:621
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:311 ../raster/r.in.gdal/main.c:643
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:548
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr "Растровый слой <%s> уже существует и будет перезаписан"
#: ../vector/v.kernel/main.c:236 ../raster/r.relief/main.c:197
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:307 ../raster/r.in.gdal/main.c:624
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:314 ../raster/r.in.gdal/main.c:646
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists"
msgstr "Растровый слой <%s> уже существует"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:253
+#: ../vector/v.kernel/main.c:254
#, fuzzy
msgid "Unknown node method"
msgstr "Неизвестный метод"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:271
+#: ../vector/v.kernel/main.c:272
#, fuzzy
msgid "Unknown kernel function"
msgstr "Неизвестная проекция"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:277
+#: ../vector/v.kernel/main.c:278
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
"'none' and kernel function 'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:281
+#: ../vector/v.kernel/main.c:282
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
"'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:298
+#: ../vector/v.kernel/main.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard deviation: %f"
msgstr "Стандартное отклонение"
-#. GTC First argument is resolution, second - number of rows as a text, third - number of columns as a text.
-#: ../vector/v.kernel/main.c:302
+#: ../vector/v.kernel/main.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Output raster map: resolution: %f\t%s\t%s"
msgstr "Название выходного растра"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:349
+#: ../vector/v.kernel/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output raster map resolution: %f"
+msgstr "Название выходного растра"
+
+#: ../vector/v.kernel/main.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%d point outside threshold"
msgid_plural "%d points outside threshold"
msgstr[0] "%d точек вне порога"
msgstr[1] "%d точек вне порога"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:372
+#: ../vector/v.kernel/main.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Automatic choice of smoothing parameter (radius), maximum possible value of "
@@ -16235,24 +16297,24 @@ msgstr ""
"Автоматически выбрать параметр сглаживания (стандартное отклонение), "
"максимально возможное значение стандартного отклонения установлено равным %f"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:379
+#: ../vector/v.kernel/main.c:385
#, c-format
msgid "Using maximum distance between points: %f"
msgstr "Используемое максимальное расстояние между точками: %f"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:393
+#: ../vector/v.kernel/main.c:399
#, c-format
msgid "Number of input points: %d."
msgstr "Количество исходных точек: %d."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:394
+#: ../vector/v.kernel/main.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%d distance read from the map."
msgid_plural "%d distances read from the map."
msgstr[0] "из слоя считано %d расстояний."
msgstr[1] "из слоя считано %d расстояний."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:399
+#: ../vector/v.kernel/main.c:405
#, c-format
msgid ""
"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
@@ -16261,33 +16323,33 @@ msgstr ""
"Расстояния между всеми точками больше %e (4 * стандартное отклонение), "
"невозможно рассчитать оптимальное значение "
-#: ../vector/v.kernel/main.c:410
+#: ../vector/v.kernel/main.c:416
#, c-format
msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f."
msgstr "Оптимальный параметр сглаживания (стандартное отклонение): %f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:441
+#: ../vector/v.kernel/main.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output vector map using smooth parameter %f"
msgstr ""
"\n"
"Записать выходной векторный слой используя параметр сглаживания=%f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:443 ../vector/v.kernel/main.c:553
+#: ../vector/v.kernel/main.c:449 ../vector/v.kernel/main.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Normalising factor %f"
msgstr ""
"\n"
"Фактор нормализации=%f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:551
+#: ../vector/v.kernel/main.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f"
msgstr ""
"\n"
"Записать выходной растровый слой, используя параметр сглаживания=%f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:603
+#: ../vector/v.kernel/main.c:609
#, c-format
msgid "Maximum value in output: %e."
msgstr "Максимальное значение на выходе: %e."
@@ -16832,25 +16894,74 @@ msgid "timestamp"
msgstr "Неправильная временная метка"
#: ../vector/v.timestamp/main.c:38
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Неправильная временная метка"
+
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
msgstr "Вывести/добавить/удалить временную метку для растрового слоя."
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:40
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
msgstr "Вывести/добавить/удалить временную метку для растрового слоя."
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:49 ../raster/r.timestamp/main.c:48
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
#, fuzzy
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove"
msgstr "Datetime, datetime1/datetime2, или нет"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:51 ../raster/r.timestamp/main.c:50
msgid "Format: '15 jan 1994' (absolute) or '2 years' (relative)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:65
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found %s"
msgstr "Векторный слой <%s> не найден"
@@ -17338,35 +17449,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Рассчитать одномерную статистику используя не-нулевые ячейки растрового слоя"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
-#, fuzzy
-msgid "Field separator character between the output columns"
-msgstr "Разделитель полей (только для сокращенного режима)"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:16
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Field separator character between the output columns"
+msgstr "Разделитель полей (только для сокращенного режима)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:19
#: ../raster/r.report/parse.c:69 ../raster/r.report/parse.c:77
#: ../raster/r.report/parse.c:85 ../raster/r.report/parse.c:109
#: ../raster/r.report/parse.c:114 ../raster/r.report/parse.c:119
@@ -17378,12 +17489,12 @@ msgstr "Разделитель полей (только для сокращен
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирование"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Suppress printing of column names"
msgstr "Не выводить на печать содержимое заголовка"
@@ -17418,28 +17529,28 @@ msgstr "общее, управление картой"
msgid "rename"
msgstr "имя"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "Вход"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:7
#, fuzzy
+msgid "input"
+msgstr "Вход"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
+#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Запрос"
@@ -17459,29 +17570,29 @@ msgstr "Вывести список векторных слоев исходно
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Sort the space time dataset by category"
msgstr "Создать пустую базу данных."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Columns to be printed to stdout"
msgstr "столбец x/y/z должен быть целочисленным или double"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Method used for data listing"
msgstr "Текст используемый для единиц данных слоя"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
msgid ""
"The granule to be used for listing. The granule must be specified as string "
"eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
@@ -17589,56 +17700,41 @@ msgstr "Название вдоль стороны растрового слоя
msgid "accumulation"
msgstr "Расчет среднего"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values "
"lower this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values "
"upper this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
-msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:10
-msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
+msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:11
-msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
+msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:12
-msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
+msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11
-msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
+msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Basename of the new generated output maps"
-msgstr "Название вводного 3D растрового слоя"
+msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
@@ -17646,53 +17742,68 @@ msgstr "Название вводного 3D растрового слоя"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Basename of the new generated output maps"
+msgstr "Название вводного 3D растрового слоя"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
msgid ""
"A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a "
"unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
msgid ""
"Use these limits in case lower and/or upper input space time raster "
"datasets are not defined"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
#, fuzzy
msgid "Scale factor for input space time raster dataset"
msgstr "Имя растрового слоя, содержащего результат классификации"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Shift factor for input space time raster dataset"
msgstr "Имя растрового слоя, содержащего результат классификации"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
msgid ""
"This method will be applied to compute the accumulative values from the "
"input maps in a single granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
msgid ""
"Growing Degree Days or Winkler indices; Mean: sum(input maps)/(number of "
"input maps); Biologically Effective Degree Days; Huglin Heliothermal index"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
msgid ""
"Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they "
"will be deleted"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:19
msgid "Reverse time direction in cyclic accumulation"
msgstr ""
@@ -17712,56 +17823,56 @@ msgid ""
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
msgid ""
"Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are "
"used for aggregation computation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Type of the aggregation space time dataset"
msgstr "Имя новой базы данных"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps"
msgstr "Название вводного растрового слоя"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
msgid ""
"Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated "
"as: basename_ (count + offset)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "Число определяемых классов"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Register Null maps"
msgstr "исходные растровые слои"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:13
msgid ""
-"Use start time - truncated accoring to granularity - as suffix. This flag "
-"overrides the offset option."
+"Use start time - truncated according to granularity - as suffix (overrides "
+"offset option)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1
@@ -17773,17 +17884,17 @@ msgstr "Обновление статистики растрового слоя"
msgid "VTK"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Path to the export directory"
msgstr "Имя выходного файла"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:45
msgid "Value to represent no data cell"
msgstr "Значение для представления ячейки nodata"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:59
msgid ""
"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
@@ -17791,7 +17902,7 @@ msgstr ""
"Создать точечные данные VTK вместо растровых данных VTK (если слой высот не "
"указан)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:11
msgid ""
"Export files using the space time dataset granularity for equidistant time "
"between maps, where statement will be ignored"
@@ -17892,42 +18003,49 @@ msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Название вдоль стороны растрового слоя"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
-msgid "Path to the extraction directory"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8
-msgid "Title of the new space time dataset"
+msgid "Path to the extraction directory"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:9
-msgid "Description of the new space time dataset"
+msgid "Title of the new space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
+msgid "Description of the new space time dataset"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
msgid ""
"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
"parallel or interrupt it when a new location should be created"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
msgid "Extend location extents based on new dataset"
msgstr "Расширить охват области на основе нового набора данных"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:158
-msgid "Override projection (use location's projection)"
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#, fuzzy
+msgid "Override projection check (use current location's projection)"
msgstr "Игнорировать проекцию (использовать проекцию области)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Assume that the dataset has same projection as the current location"
+msgstr "Невозможно получить единицы проекции для текущей области"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:15
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time vector datasets."
@@ -17944,8 +18062,8 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:93
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8 ../imagery/i.ifft/main.c:93
msgid "Name for output raster map"
msgstr "Имя выходного растрового слоя"
@@ -18132,12 +18250,13 @@ msgid "cartography"
msgstr "визуализация, картография"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:81 ../display/d.legend/main.c:87
#, fuzzy
msgid "legend"
msgstr "Перевернуть легенду"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
-#: ../display/d.legend/main.c:216
+#: ../display/d.legend/main.c:217
msgid "Flip legend"
msgstr "Перевернуть легенду"
@@ -18151,7 +18270,7 @@ msgid "Name of raster map to display"
msgstr "Имя показываемого растрового слоя"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
-#: ../display/d.legend/main.c:211
+#: ../display/d.legend/main.c:212
msgid "Draw smooth gradient"
msgstr "Отрисовать гладкий градиент"
@@ -18170,14 +18289,14 @@ msgid ""
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
"different layers"
msgstr "Имя показываемого растрового слоя"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid ""
"Names of the vector columns to be created and to store sampled raster "
@@ -18191,9 +18310,9 @@ msgstr ""
"Рассчитать таблицу Optimum-Index-Factor для каналов LANDSAT TM 1-5 и 7"
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
-#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:68
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:160 ../imagery/i.group/main.c:88
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:69
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:161 ../imagery/i.group/main.c:88
msgid "Print in shell script style"
msgstr "Вывести статистику в стиле shell"
@@ -18203,17 +18322,12 @@ msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "Вывести список векторных слоев исходной области и выйти"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "select"
-msgstr "Выбор"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Вывести список векторных слоев исходной области и выйти"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Order the space time dataset by category"
msgstr "Создать пустую базу данных."
@@ -18223,8 +18337,8 @@ msgstr "Создать пустую базу данных."
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Имя новой базы данных"
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset"
msgstr "Имя существующего растрового слоя"
@@ -18237,7 +18351,7 @@ msgstr ""
"mosaic"
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
-#: ../raster/r.patch/main.c:56
+#: ../raster/r.patch/main.c:57
msgid "mosaicking"
msgstr ""
@@ -18250,11 +18364,11 @@ msgstr "Имя новой базы данных"
msgid "shift"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
msgid "Shift granularity"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:9
msgid ""
"Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x "
"minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
@@ -18268,10 +18382,6 @@ msgstr ""
"Растворить границы между прилегающими полигонами имеющими одинаковое "
"значение категории или атрибута."
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
-msgid "dissolve"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Layer number or name."
@@ -18390,12 +18500,12 @@ msgstr "Игнорировать проекцию (использовать пр
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "Преобразовать 3D растровый слой в 2D растровый слой "
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3 ../raster/r.patch/main.c:58
msgid "merge"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "inputs"
msgstr "Вход"
@@ -18407,35 +18517,35 @@ msgid ""
"print the result to stdout."
msgstr "Имя растрового слоя, содержащего результат классификации"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of the sample space time dataset"
msgstr "Имя новой базы данных"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Type of the sample space time dataset"
msgstr "Имя новой базы данных"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Field separator between output columns, default is tabular \" | \""
msgstr "Разделитель полей (только для сокращенного режима)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
msgid ""
"Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a "
"sample granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
msgid "Print the column names as first row"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:11
msgid "Check spatial overlap"
msgstr ""
@@ -18445,38 +18555,38 @@ msgid ""
"datasets created by t.rast.accumulate."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the "
"accumulation pattern using the provided data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the indication of the "
"start, intermediate and end of the specified data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
msgid ""
"The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these "
"values will be used if the min/max space time raster datasets are not "
"specified"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
msgid ""
"The user defined values that indicate start, intermediate and end status in "
"the indicator output space time raster dataset"
@@ -18542,8 +18652,7 @@ msgstr "Имя растрового слоя оверлея"
msgid "Percent to brighten"
msgstr "Процент увеличения яркости"
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12
-#: ../raster/r.his/main.c:121
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12 ../raster/r.his/main.c:121
#, fuzzy
msgid "Color to use instead of NULL values"
msgstr "Игнорировать ячейки со значением ноль (0) вместо ячеек с NULL"
@@ -18553,8 +18662,7 @@ msgstr "Игнорировать ячейки со значением ноль (
msgid "Either a standard color name, R:G:B triplet, or \"none\""
msgstr "Либо стандартный цвет GRASS, либо триплет R:G:B, либо 'none'"
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.his/main.c:126
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14 ../raster/r.his/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Use colors from color tables for NULL values"
msgstr "Получить цвет текста из значения цвета ячейки"
@@ -18616,9 +18724,8 @@ msgstr ""
msgid "Redraws the content of currently selected monitor."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
-#: ../display/d.mon/main.c:40 ../display/d.erase/main.c:31
-#: ../display/d.info/main.c:33
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4 ../display/d.mon/main.c:40
+#: ../display/d.erase/main.c:31 ../display/d.info/main.c:33
msgid "monitors"
msgstr ""
@@ -18744,11 +18851,6 @@ msgstr "Имя выходного векторного слоя выбросов
msgid "Default: taken from input file internals"
msgstr "Имя выходного растрового слоя (по умолчанию: имя исходного)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Override projection check (use current location's projection)"
-msgstr "Игнорировать проекцию (использовать проекцию области)"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -18758,6 +18860,27 @@ msgstr ""
"Позволяет пользователю интерактивно запросить векторный слой в заданных "
"местоположениях в текущем географическом регионе."
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr "Конвертировать векторные слои OGR в векторные слои GRASS."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of OGR datasource to be imported"
+msgstr "Импортируемый растровый файл"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Output vector map extent"
+msgstr "Выходной векторный слой ошибок"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:12
+msgid "input;extent of input map;region;extent of current region"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Удалить атрибутивную таблицу"
@@ -18855,12 +18978,12 @@ msgid ""
"datasets."
msgstr "Вывести список векторных слоев исходной области и выйти"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r3.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "Число определяемых классов"
@@ -18870,13 +18993,13 @@ msgstr "Число определяемых классов"
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Название вдоль стороны растрового слоя"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
msgid ""
"The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database "
"backend is used which supports concurrent writing"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Register empty maps"
msgstr "исходные растровые слои"
@@ -18910,7 +19033,7 @@ msgstr ""
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.cairocomp/main.c:196
#: ../general/g.message/main.c:33 ../general/g.rename/main.c:45
#: ../general/g.findetc/main.c:28 ../general/g.mapsets/main.c:63
-#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:64
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:282 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
#: ../general/g.remove/main.c:69 ../general/g.list/main.c:89
#: ../general/g.region/main.c:63 ../general/g.mapset/main.c:49
@@ -18963,13 +19086,13 @@ msgstr "Корреляция"
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "Имя (имена) существующего набора для удаления из списка поиска"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds"
msgstr "Имя новой базы данных"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
msgid ""
"Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
msgstr ""
@@ -19020,19 +19143,19 @@ msgid ""
"defined granularity."
msgstr "Вывести список векторных слоев исходной области и выйти"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
msgid ""
"Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an "
"underscore will be attached to create a unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
msgid ""
"Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, "
"x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Number of r.series processes to run in parallel"
msgstr "Количество точек интерполяции"
@@ -19044,11 +19167,11 @@ msgid ""
"space time raster datasets."
msgstr "Вывести список векторных слоев исходной области и выйти"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
msgid "Spatio-temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Basename for output raster maps"
msgstr "Имя выходного растрового слоя"
@@ -19149,13 +19272,13 @@ msgid ""
"as vector attributes."
msgstr "Загрузить в таблицу значения растра в точках векторного слоя."
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
msgstr "Имя атрибутивного столбца используемое для подписей"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
msgid ""
"The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from "
"the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used "
@@ -19254,75 +19377,75 @@ msgstr "Вывести список векторных слоев исходно
msgid "register"
msgstr "растр"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "input,maps"
msgstr "Input_maps"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Input file with map names, one per line"
msgstr "Исходный векторный слой с линиями"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
msgid "Additionally the start time and the end time can be specified per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
msgid "Valid start date and time of the first map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
msgid ""
"Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of "
"type integer)."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:28
#, fuzzy
msgid "Time & Date"
msgstr "Временной шаг \t= %.2f s\n"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
msgid "Valid end date and time of all map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Time stamp unit"
msgstr "Временной шаг \t= %.2f s\n"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
msgid "Unit must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
-#, fuzzy
-msgid "Time increment"
-msgstr "Шаг номера категории"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+msgid "Time increment, works only in conjunction with start option"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
msgid ""
"Time increment between maps for valid time interval creation (format "
"absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format "
"relative is integer: 5)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
#, fuzzy
msgid "Field separator character of the input file"
msgstr "Разделитель полей (только для сокращенного режима)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
msgid ""
-"Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
+"Create an interval (start and end time) in case an increment and the start "
+"time are provided"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
@@ -19355,11 +19478,11 @@ msgid ""
"space time datasets using temporal algebra."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
msgid "The temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:8
msgid "Activate spatial topology"
msgstr ""
@@ -19470,28 +19593,28 @@ msgstr "Отфильтровать все ячейки без данных"
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Обновление статистики растрового слоя"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time raster dataset archive"
msgstr "Название вдоль стороны растрового слоя"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
msgid "Path to the work directory, default is /tmp"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Compression method of the tar archive"
msgstr "Использовать версию программы использующую меньше памяти"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single raster map"
msgstr "Генерация статистики по площади для растровых слоев."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:10
msgid ""
"Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of "
"r.pack"
@@ -19551,7 +19674,7 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Название вдоль стороны растрового слоя"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps"
msgstr ""
@@ -19566,21 +19689,23 @@ msgstr "Удалить таблицу из базы данных."
msgid "remove"
msgstr "Удалить висящие узлы"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Input file with dataset names, one per line"
msgstr "Исходный векторный слой с линиями"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
#, fuzzy
-msgid "Remove all registered maps from the temporal and spatial database"
+msgid ""
+"Remove all registered maps from the temporal and also from the spatial "
+"database"
msgstr "Удалить таблицу из базы данных."
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:13
msgid "Force recursive removing"
msgstr ""
@@ -19637,12 +19762,12 @@ msgid ""
"space time raster dataset."
msgstr "Создать/изменить цветовую таблицу связанную с растровым слоем."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of color table (see r.color help)"
msgstr "Тип цветовой таблицы (для использования с параметром -z)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:147
msgid "Histogram equalization"
msgstr "Эквализация гистограммы"
@@ -19652,35 +19777,35 @@ msgstr "Эквализация гистограммы"
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr "Имя новой базы данных"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Semantic type of the space time dataset"
msgstr "Имя новой базы данных"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Title of the space time dataset"
msgstr "Имя новой базы данных"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Description of the space time dataset"
msgstr "Имя новой базы данных"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
msgid ""
"Update the metadata information and spatial extent of registered maps from "
"the GRASS spatial database"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
msgid ""
"Check for removed maps and delete them from the temporal database and all "
"effected space time datasets"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:12
msgid ""
"Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
msgstr ""
@@ -19690,17 +19815,17 @@ msgstr ""
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Название вдоль стороны растрового слоя"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time vector dataset archive"
msgstr "Название вдоль стороны растрового слоя"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single vector map"
msgstr "Генерация статистики по площади для растровых слоев."
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:10
msgid "Supported are GML via v.out.ogr and the GRASS package format of v.pack"
msgstr ""
@@ -19709,12 +19834,12 @@ msgstr ""
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "Вывести матрицу трансформации в stdout"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Print temporal relationships and exit"
msgstr "Вывести матрицу трансформации в stdout"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Print spatio-temporal relationships and exit"
msgstr "Вывести матрицу трансформации в stdout"
@@ -19775,7 +19900,7 @@ msgstr ""
msgid "unregister"
msgstr "растр"
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister"
msgstr "Название существующего запрашиваемого растрового слоя (слоев)"
@@ -19790,7 +19915,7 @@ msgstr "Создать пустую базу данных."
msgid "create"
msgstr "Создание"
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the output space time dataset"
msgstr "Имя новой базы данных"
@@ -19812,12 +19937,12 @@ msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr "Вывести список векторных слоев исходной области и выйти"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
#: ../raster/r.neighbors/main.c:212
msgid "Neighborhood size"
msgstr "Размер области соседства"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel"
msgstr "Количество точек интерполяции"
@@ -19863,6 +19988,86 @@ msgstr "Имя выходного растрового слоя (по умолч
msgid "Switch the compression off"
msgstr "Использовать версию программы использующую меньше памяти"
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "Импорт бинарного растрового файла в растровый слой GRASS."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of GDAL dataset to be imported"
+msgstr "Импортируемый растровый файл"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Input band(s) to select (default is all bands)"
+msgstr "Выбор канала (по умолчанию все каналы)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Resampling method to use for reprojection"
+msgstr "Используемый метод интерполяции"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:14
+msgid ""
+"nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic "
+"interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with "
+"fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos "
+"filter with fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map extent"
+msgstr "Название выходного растра"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:17
+#, fuzzy
+msgid "region;extent of current region;input;extent of input map"
+msgstr "Выравнивание текущего региона с исходным слоем"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:19
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (default: estimated)"
+msgstr "Разрешение выходного слоя"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"estimated;estimated resolution;value;user-specified resolution;region;"
+"current region resolution"
+msgstr "Разрешение файла высот отличается от разрешения текущего региона"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (use with option resolution=value)"
+msgstr "Разрешение выходного слоя"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Estimate resolution only"
+msgstr "Четкое разрешение"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:27
+#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "Недопустимое имя выходного файла: <%s>"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:26
+#: ../raster/r.proj/main.c:207
+msgid "Do not perform region cropping optimization"
+msgstr "Не выполнять оптимизацию обрезки региона"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:28
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
+msgstr "Расположение экрана в географических координатах"
+
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
@@ -19957,19 +20162,19 @@ msgstr "Имя исходного файла; или \"-\" для чтения
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "Выдать отчёт об исходном растровом слое и выйти"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset or map"
msgstr "Имя существующего растрового слоя"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid ""
"Print history information in human readable shell style for space time "
"datasets"
msgstr "Красивый вывод в читабельном формате"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit"
msgstr "Выдать отчёт об исходном растровом слое и выйти"
@@ -20108,7 +20313,7 @@ msgid "Create inverse mask"
msgstr "Создать целочисленный слой"
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:18
-#: ../general/g.proj/main.c:200 ../general/g.mapset/main.c:70
+#: ../general/g.proj/main.c:201 ../general/g.mapset/main.c:70
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Создание"
@@ -20159,22 +20364,21 @@ msgstr ""
msgid "series"
msgstr "сайты"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Sort the maps by category"
msgstr "Создать пустую базу данных."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid ""
"Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
"map"
msgstr "Преобразовать 3D растровый слой в 2D растровый слой "
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283 ../raster/r.series/main.c:183
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:9
+#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:183 ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
msgid "Propagate NULLs"
msgstr "Заполнить символами NULL"
@@ -20241,12 +20445,12 @@ msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "Преобразовать 3D растровый слой в 2D растровый слой "
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
msgstr "Количество точек интерполяции"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:9
msgid ""
"Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
msgstr ""
@@ -20256,12 +20460,12 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Название вдоль стороны растрового слоя"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted 3D raster maps"
msgstr "Вывести список векторных слоев исходной области и выйти"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Basename of the new generated 3D raster maps"
msgstr "Название вводного 3D растрового слоя"
@@ -20352,17 +20556,17 @@ msgstr "Число линий в легенде"
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Обновление статистики растрового слоя"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Set the current region from the last map that was imported"
msgstr "Выравнивание текущего региона с исходным слоем"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Link the raster files using r.external"
msgstr "Растровый слой <%s> создан."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:17
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time raster datasets."
@@ -20401,15 +20605,15 @@ msgstr "Формат таблицы"
msgid "Name for output table (default: input name)"
msgstr "Имя выходного растрового слоя (по умолчанию: имя исходного)"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:47
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:48
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Отобразить/добавить/удалить временную метку для 3D растрового слоя"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:56
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:57
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
msgstr "Datetime, datetime1/datetime2, или нет"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:89
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Timestamp format is invalid"
msgstr "Неизвестный формат временной метки:"
@@ -20709,7 +20913,7 @@ msgstr "Тип потока подземных вод"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162 ../raster/r.topmodel/main.c:52
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:87 ../raster/r.drain/main.c:110
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:68 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:57 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
#: ../raster/r.carve/main.c:75 ../raster/r.usler/main.c:53
#: ../raster/r.flow/main.c:422 ../raster/r.stream.extract/main.c:77
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:230 ../raster/r.basins.fill/main.c:55
@@ -21467,8 +21671,7 @@ msgstr "Использовать маску G3D (если существует)
msgid "Scale factor affects the origin"
msgstr "Фактор масштабирования влияет на начало отсчета"
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
#, fuzzy
msgid "Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision"
msgstr "Исправление координат для точной подгонки VTK-OpenGL"
@@ -22331,155 +22534,155 @@ msgstr "Масштаб установлен в %s."
msgid "Ellipsoid set to <%s>"
msgstr "Масштаб установлен в %s."
-#: ../general/g.proj/main.c:65
+#: ../general/g.proj/main.c:66
#, fuzzy
msgid "create location"
msgstr "Область: %s\n"
-#: ../general/g.proj/main.c:68
+#: ../general/g.proj/main.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions)."
msgstr "Вывести информацию о сборке GRASS"
-#: ../general/g.proj/main.c:71
+#: ../general/g.proj/main.c:72
#, fuzzy
msgid "Can also be used to create new GRASS locations."
msgstr "Невозможно создать область: %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:74
+#: ../general/g.proj/main.c:75
#, fuzzy
msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files."
msgstr "Вывести информацию о сборке GRASS"
-#: ../general/g.proj/main.c:81
+#: ../general/g.proj/main.c:82
#, fuzzy
msgid "Print projection information in conventional GRASS format"
msgstr "Вывести информацию о проекции (в формате GRASS)"
-#: ../general/g.proj/main.c:87
+#: ../general/g.proj/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Print projection information in shell script style"
msgstr "Вывести статистику в стиле shell"
-#: ../general/g.proj/main.c:93
+#: ../general/g.proj/main.c:94
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
msgstr "Проверить информацию о датуме и вывести параметры трансформации"
-#: ../general/g.proj/main.c:99
+#: ../general/g.proj/main.c:100
msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
msgstr "Вывести информацию о проекции в формате PROJ.4"
-#: ../general/g.proj/main.c:105
+#: ../general/g.proj/main.c:106
msgid ""
"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
msgstr ""
"Вывести 'flat' без разделения на строки (применимо для вывода в WKT и PROJ.4)"
-#: ../general/g.proj/main.c:115
+#: ../general/g.proj/main.c:116
msgid "Print projection information in WKT format"
msgstr "Вывести информацию о проекте в формате WKT"
-#: ../general/g.proj/main.c:121
+#: ../general/g.proj/main.c:122
msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
msgstr "Использовать формат в стиле ESRI (применимо только к выводу в WKT)"
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../general/g.proj/main.c:137
-#: ../general/g.proj/main.c:147 ../general/g.proj/main.c:157
+#: ../general/g.proj/main.c:129 ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:148 ../general/g.proj/main.c:158
#, fuzzy
msgid "Specification"
msgstr "Классификация точек"
-#: ../general/g.proj/main.c:129
+#: ../general/g.proj/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from"
msgstr "Привязанный файл используемый как источник информации о проекции"
-#: ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:139
#, fuzzy
msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
msgstr "Файл ASCII содержащий WKT описание проекции (- для stdin)"
-#: ../general/g.proj/main.c:148
+#: ../general/g.proj/main.c:149
#, fuzzy
msgid "PROJ.4 projection description"
msgstr "Описание проекции PROJ.4 (- для stdin)"
-#: ../general/g.proj/main.c:158
+#: ../general/g.proj/main.c:159
msgid "EPSG projection code"
msgstr "Код проекции EPSG"
-#: ../general/g.proj/main.c:166 ../general/g.proj/main.c:179
-#: ../general/g.proj/main.c:185
+#: ../general/g.proj/main.c:167 ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:186
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:168
+#: ../general/g.proj/main.c:169
#, fuzzy
msgid "Datum (overrides any datum specified in input co-ordinate system)"
msgstr ""
"Силовая замена параметров трансформации датума в исходной системе координат"
-#: ../general/g.proj/main.c:170
+#: ../general/g.proj/main.c:171
msgid "Accepts standard GRASS datum codes, or \"list\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:181
#, fuzzy
msgid "Index number of datum transform parameters"
msgstr ""
"Номер индекса для параметров трансформации датума, '0' если не задано или "
"'-1' чтобы вывести список и выйти"
-#: ../general/g.proj/main.c:181
+#: ../general/g.proj/main.c:182
#, fuzzy
msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
msgstr ""
"Номер индекса для параметров трансформации датума, '0' если не задано или "
"'-1' чтобы вывести список и выйти"
-#: ../general/g.proj/main.c:187
+#: ../general/g.proj/main.c:188
msgid ""
"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
"system"
msgstr ""
"Силовая замена параметров трансформации датума в исходной системе координат"
-#: ../general/g.proj/main.c:192 ../raster/r.null/main.c:73
+#: ../general/g.proj/main.c:193 ../raster/r.null/main.c:73
#: ../raster/r.null/main.c:81
msgid "Modify"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:193
+#: ../general/g.proj/main.c:194
#, fuzzy
msgid "Modify current location projection files"
msgstr "Невозможно создать файл проекций: %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:201
+#: ../general/g.proj/main.c:202
msgid "Name of new location to create"
msgstr "Имя новой создаваемой области"
-#: ../general/g.proj/main.c:217
+#: ../general/g.proj/main.c:218
#, c-format
msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
msgstr "Могут быть указаны только опции '%s', '%s', '%s' или '%s'"
-#: ../general/g.proj/main.c:260
+#: ../general/g.proj/main.c:263
msgid "Projection files missing"
msgstr "Отсутствуют файлы проекций"
-#: ../general/g.proj/main.c:280
+#: ../general/g.proj/main.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified"
msgstr "Могут быть указаны только опции '%s', '%s', '%s' или '%s'"
-#: ../general/g.proj/main.c:307
+#: ../general/g.proj/main.c:310
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:311
+#: ../general/g.proj/main.c:314
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
@@ -23851,10 +24054,9 @@ msgid ""
"see manual page."
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545 ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
#: ../raster/r.series.interp/main.c:339 ../raster/r.relief/main.c:316
-#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:124
+#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:129
msgid "Percent complete..."
msgstr "Процентов завершено..."
@@ -24502,10 +24704,6 @@ msgstr "Разрешение выходного слоя"
msgid "List raster maps in input mapset and exit"
msgstr "Вывести список растровых слоев исходной области и выйти"
-#: ../raster/r.proj/main.c:207
-msgid "Do not perform region cropping optimization"
-msgstr "Не выполнять оптимизацию обрезки региона"
-
#: ../raster/r.proj/main.c:212
#, fuzzy
msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit"
@@ -25770,7 +25968,7 @@ msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values"
msgstr " Экспортировать растр как с плавающей точкой"
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:96 ../raster/r.in.poly/main.c:50
-#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:129
+#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
#: ../raster/r.in.bin/main.c:298
msgid "Title for resultant raster map"
msgstr "Название результирующего растрового слоя"
@@ -26153,8 +26351,7 @@ msgstr "Сканирование данных ..."
msgid "Range: min max\n"
msgstr "Диапазон: минимум максимум\n"
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
msgstr "Невозможно выделить буфер для чтения растрового слоя"
@@ -26964,16 +27161,16 @@ msgstr "%s: значение не соотвествует спецификац
msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
msgstr "Запись новых данных для растрового слоя <%s>..."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
msgstr "Вывести/добавить/удалить временную метку для растрового слоя."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "Вывести/добавить/удалить временную метку для растрового слоя."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:64
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found %s"
msgstr "Растровый слой <%s> не найден"
@@ -27462,23 +27659,29 @@ msgstr "Невозможно создать временный файл <%s>"
msgid "Writing output raster maps..."
msgstr "Запись выходного растрового слоя %s... "
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:49
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:48
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:130
+#, fuzzy
+msgid "regression"
+msgstr "Позиция"
+
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:50
#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Рассчитать линейную регрессию для двух растровых слоев: y = a + b*x"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:54
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:136
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:55
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:137
msgid "Map for x coefficient"
msgstr "Слой для коэффициента x"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:58
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:140
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:141
msgid "Map for y coefficient"
msgstr "Слой для коэффициента y"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:64
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:156
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:65
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:157
msgid ""
"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
"specified)."
@@ -28294,11 +28497,11 @@ msgstr "[%s]: Нет такого цвета"
#: ../raster/r.his/main.c:167 ../raster/r.his/main.c:183
#: ../raster/r.his/main.c:201 ../raster/r.out.ppm3/main.c:115
-#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:222
+#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:228
#: ../display/d.histogram/main.c:171 ../display/d.his/main.c:139
#: ../display/d.his/main.c:156 ../display/d.his/main.c:174
-#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:296
-#: ../display/d.legend/main.c:304 ../display/d.colortable/main.c:135
+#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:297
+#: ../display/d.legend/main.c:305 ../display/d.colortable/main.c:135
#, c-format
msgid "Color file for <%s> not available"
msgstr "Недоступен файл цвета для <%s>"
@@ -28891,43 +29094,43 @@ msgstr "Запись растрового слоя <%s>..."
msgid "direction read: %lf, neighbour found: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:66
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:55
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Генерация статистики по площади для растровых слоев."
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:69 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:58 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:56
#, fuzzy
msgid "watershed"
msgstr "wtrshed проход %d"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:72
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Name of input drainage direction map"
msgstr "Имя выходного растрового слоя экспозиции склонов"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:75
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Name for output watershed basin map"
msgstr "Имя выходного растрового слоя"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Coordinates of outlet point"
msgstr "Координаты E и N начальной точки (точек)"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:91
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal east coordinate '%s'"
msgstr "Неверная восточная координата <%s>"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal north coordinate '%s'"
msgstr "Неверная северная координата <%s>"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:98
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring point outside computation region: %.4f,%.4f"
msgstr "Предупреждение, точка вне окна игнорируется: %.4f,%.4f"
@@ -29807,8 +30010,7 @@ msgstr "Исходный слой: количество поверхностно
msgid "Name of input raster map percent of disturbed land"
msgstr "Имя исходного растрового слоя (насыщенность) "
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:121
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96 ../raster/r.watershed/front/main.c:121
msgid "For USLE"
msgstr ""
@@ -30147,34 +30349,34 @@ msgstr ""
msgid "Matrix is unsolvable"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:131
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:132
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "Рассчитать линейную регрессию для двух растровых слоев: y = a + b*x"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:145
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:146
msgid "Map to store residuals"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:150
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:151
msgid "Map to store estimates"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:248
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:249
#, fuzzy
msgid "First pass..."
msgstr "Обработка полигонов..."
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:321
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Not enough valid cells available"
msgstr "Недостаточно пикселей в классе %d"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:335
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:336
msgid "Multiple regression failed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:340
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:341
msgid "Second pass..."
msgstr ""
@@ -30245,11 +30447,11 @@ msgstr ""
msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
msgstr "область Lat/Long не поддерживается %s. Сначала перепроектируйте слой."
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:82
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:83
msgid "Processing lines... "
msgstr "Обработка строк..."
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:174
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:175
msgid ""
"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
msgstr ""
@@ -30884,8 +31086,7 @@ msgstr "%s: Шаг 1 ... "
msgid "3D Raster map used for zoning, must be of type CELL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
msgid "Table output format instead of standard output format"
msgstr ""
@@ -32538,7 +32739,7 @@ msgstr "Прямая развертка завершена"
msgid "Reverse sweep complete"
msgstr "Обратная развертка завершена"
-#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:409
+#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:416
msgid ""
"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
"for checking"
@@ -32546,15 +32747,15 @@ msgstr ""
"Невозможно конвертировать информацию о проекции исходного растрового слоя в "
"формат GRASS для проверки"
-#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:440
+#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:449
msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
msgstr "Размещение PROJ_INFO:\n"
-#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:451
+#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:460
msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr "Набор данных PROJ_INFO:\n"
-#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:509
+#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:518
msgid ""
"Consider generating a new location from the input dataset using the "
"'location' parameter.\n"
@@ -32596,14 +32797,18 @@ msgstr "Имя не файлового источника данных GDAL"
msgid "Band to select (default is all bands)"
msgstr "Выбор канала (по умолчанию все каналы)"
-#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
+#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:131
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:139 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:115 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:125
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:134 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:142
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:151
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
+#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:159
+msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgstr "Игнорировать проекцию (использовать проекцию области)"
+
#: ../raster/r.external/main.c:109
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
@@ -32631,7 +32836,7 @@ msgstr "Растровый слой <%s> уже существует и буде
msgid "Reading band %d of %d..."
msgstr "Чтение карты %s..."
-#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:552
+#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:574
#, c-format
msgid "Selected band (%d) does not exist"
msgstr "Выбранный канал (%d) не существует"
@@ -32700,98 +32905,98 @@ msgstr "Создание файлов поддержки для %s"
msgid "Link to raster map <%s> created."
msgstr "Растровый слой <%s> создан."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:89
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "Импорт бинарного растрового файла в растровый слой GRASS."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:95
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of raster file to be imported"
msgstr "Импортируемый растровый файл"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:104
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Band(s) to select (default is all bands)"
msgstr "Выбор канала (по умолчанию все каналы)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:119
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:120
#, fuzzy
msgid "Name of GCPs target location"
msgstr "Имя целевой области для изображений"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:121
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
msgstr "Имя области для чтения проекции, не для трансформации GCP"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:137
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138
msgid ""
"The offset will be added to the band number while output raster map name "
"creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
#, fuzzy
msgid "File prefix for raster attribute tables"
msgstr "Невозможно описать таблицу <%s>"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:153
msgid "The band number and \".csv\" will be appended to the file prefix"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:175
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
#, fuzzy
-msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
-msgstr "Расположение экрана в географических координатах"
+msgid "Perform projection check only and exit"
+msgstr "Отобразить текущие параметры подключения и выйти"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:180
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:188
msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
msgstr "Сохранять номера каналов вместо использования имен цветов каналов"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:185
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:193
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the raster file."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:190
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:198
#, fuzzy
msgid "Print number of bands and exit"
msgstr "Отобразить таблицы и выйти"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:217
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:224
msgid "You have to specify a target location different from output location"
msgstr "Вы должны указать целевую область, отличную от выходной области"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:221
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:228
#, fuzzy
msgid "You need to specify valid location name."
msgstr "Необходимо задать верхний и нижний слой"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:225
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:232
msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:235
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:242
#, c-format
msgid "Using memory cache size: %.1f MiB"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:277
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open datasource <%s>"
msgstr "Невозможно открыть источник данных <%s>"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:288
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:295
#, c-format
msgid ""
"Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin "
"plate spline transformation (%s or %s)."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:327
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334
#, fuzzy
msgid ""
"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
@@ -32800,95 +33005,95 @@ msgstr ""
"Импорт невозможен, исходный растровый слой повёрнут. Можно использовать "
"'gdalwarp' для трансформации слоя с ориентацией верха на север."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:368
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:375
msgid ""
"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
"with r.region before going any further."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:520
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Proceeding with import of %d raster bands..."
msgstr "Продолжение импорта..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:593
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get raster band number %d"
msgstr "Невозможно получить канал растра"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:664
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:686
#, c-format
msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
msgstr "Копирование %d GCPS в точечный файл для <%s>"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:672
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:694
msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
msgstr "GCP имеет следующую координатную систему OpenGIS WKT:"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:695
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:717
msgid "Re-projecting GCPs table:"
msgstr "Перепроецирование таблицы GCPs:"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:696
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:718
#, c-format
msgid "* Input projection for GCP table: %s"
msgstr "* Исходная проекция таблицы GCP: %s"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:698
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:720
#, c-format
msgid "* Output projection for GCP table: %s"
msgstr "* Выходная проекция таблицы GCP: %s"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:719
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:741
#, c-format
msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
msgstr "Ошибка в pj_do_proj (невозможно перепроектировать GCP %i)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:774
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:796
#, c-format
msgid ""
"The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset "
"<PERMANENT>."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:847
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
msgstr "Невозможна трансляция ключевых значений проекции исходных GCP"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:863
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:883
msgid "Unable to get projection info of target location"
msgstr "Невозможно получить информацию о проекции целевой области"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:865
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:885
msgid "Unable to get projection units of target location"
msgstr "Невозможно получить единицы проекции целевой области"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:887
msgid "Unable to get projection key values of target location"
msgstr "Невозможно получить параметры проекции целевой области"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:906
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing raster map <%s>..."
msgstr "Запись растрового слоя <%s>..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1301 ../raster/r.in.gdal/main.c:1358
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1321 ../raster/r.in.gdal/main.c:1378
msgid "Inconsistent color rules in RAT"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1415
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1435
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
msgstr "Установка цветовой таблицы серого для <%s> (8-бит, полный диапазон)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1429
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1449
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
msgstr ""
"Установка цветовой таблицы серого для <%s> (16-бит, диапазон изображения)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1531
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file <%s>: %s."
msgstr " ."
@@ -33107,7 +33312,12 @@ msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
msgstr ""
"Объем верен только если глубины озера (растровый слой рельефа) в метрах"
-#: ../raster/r.patch/main.c:58
+#: ../raster/r.patch/main.c:59
+#, fuzzy
+msgid "patching"
+msgstr "Показать индекс"
+
+#: ../raster/r.patch/main.c:61
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -33115,23 +33325,23 @@ msgstr ""
"Создать композитный растровый слой используя значения категорий ячеек из "
"одного (или нескольких) слоев для заполнения значений 'no data' слоя."
-#: ../raster/r.patch/main.c:65
+#: ../raster/r.patch/main.c:68
msgid "Name of raster maps to be patched together"
msgstr "Имена объединяемых растровых слоев"
-#: ../raster/r.patch/main.c:68
+#: ../raster/r.patch/main.c:71
msgid "Name for resultant raster map"
msgstr "Название результирующего растрового слоя"
-#: ../raster/r.patch/main.c:75
+#: ../raster/r.patch/main.c:78
msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
msgstr "Использовать ноль (0) вместо NULL для прозрачности"
-#: ../raster/r.patch/main.c:89
+#: ../raster/r.patch/main.c:92
msgid "The minimum number of input raster maps is two"
msgstr "Минимальное число исходных растровых слоев - два"
-#: ../raster/r.patch/main.c:161
+#: ../raster/r.patch/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating support files for raster map <%s>..."
msgstr "Создание файлов поддержки для растрового слоя <%s>"
@@ -33429,8 +33639,7 @@ msgstr "nwalk > maxw!"
msgid "Unable to write raster maps"
msgstr "Невозможно записать растровые слои"
-#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467
-#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
+#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
msgid "Cannot write raster maps"
msgstr "Невозможно записать растровые слои"
@@ -33768,9 +33977,9 @@ msgid "Size of point cache"
msgstr "Размер точечного кэша"
#: ../raster/r.what/main.c:137 ../raster/r.what/main.c:162
-#: ../display/d.legend/main.c:108 ../display/d.legend/main.c:118
-#: ../display/d.legend/main.c:197 ../display/d.legend/main.c:202
-#: ../display/d.legend/main.c:207 ../display/d.legend/main.c:217
+#: ../display/d.legend/main.c:109 ../display/d.legend/main.c:119
+#: ../display/d.legend/main.c:198 ../display/d.legend/main.c:203
+#: ../display/d.legend/main.c:208 ../display/d.legend/main.c:218
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенный"
@@ -34756,11 +34965,6 @@ msgstr ""
msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
msgstr "Максимальное расстояние учитываемое при поиске высоты горизонта"
-#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Optional"
-msgstr "Недопустимое имя выходного файла: <%s>"
-
#: ../raster/r.horizon/main.c:288
msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
msgstr "Координата для которой нужно рассчитать горизонт"
@@ -36363,7 +36567,7 @@ msgstr "Не индексировать точки ячейкой растра"
msgid "Get text color from cell color value"
msgstr "Получить цвет текста из значения цвета ячейки"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:177
+#: ../display/d.rast.num/main.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%d col"
msgid_plural "%d cols"
@@ -36371,7 +36575,7 @@ msgstr[0] "Цвет сетки"
msgstr[1] "Цвет сетки"
#. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:179
+#: ../display/d.rast.num/main.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Current region size: %s X %s\n"
@@ -36382,7 +36586,7 @@ msgstr ""
"Слишком большой размер текущего окна. Ячейки показанные в окне графики могут "
"быть слишком малы, чтобы был виден номер категории ячейки."
-#: ../display/d.rast.num/main.c:189
+#: ../display/d.rast.num/main.c:195
msgid "Aborting (region larger then 200 rows X 200 cols is not allowed)"
msgstr ""
@@ -36853,8 +37057,8 @@ msgstr "Неправильное число шагов: %s"
msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
msgstr "Когда установлен параметр -c, аргумент nsteps игнорируется"
-#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:560
-#: ../display/d.legend/main.c:565
+#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:561
+#: ../display/d.legend/main.c:566
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available"
msgstr "Информация о диапазоне для <%s> недоступна"
@@ -37098,64 +37302,64 @@ msgstr "Учитывать значения NULL при отрисовке"
msgid "choropleth map"
msgstr "Распаковать слоя"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:82
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Displays a thematic vector map in the active graphics frame."
msgstr ""
"Показать три растра заданных пользователем как красный, зеленый и синий слои "
"в активном фрейме дисплея."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:89
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:90
msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
msgstr "Номер слоя. Если -1, показываются все слои."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:95
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column to be classified"
msgstr "Имя атрибутивного столбца используемое для подписей"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:102
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103
msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
msgstr "Пороги классов, без минимума и максимума)"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103 ../display/d.vect.thematic/main.c:121
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:129
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:104 ../display/d.vect.thematic/main.c:122
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Classes"
msgstr "Стиль отрисовки"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:136
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:137
#, fuzzy
msgid "Colors (one per class)"
msgstr "Цвета (по одному на класс)"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:146 ../display/d.vect.thematic/main.c:152
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147 ../display/d.vect.thematic/main.c:153
msgid "Boundaries"
msgstr "Границы"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:148
msgid "Boundary width"
msgstr "Ширина границы"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:151
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:152
msgid "Boundary color"
msgstr "Цвет границы"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:157
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:158
msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
msgstr "Файл для сохранения инструкций d.graph для отображения легенды"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:159 ../display/d.vect.thematic/main.c:165
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171 ../display/d.vect.thematic/main.c:176
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:160 ../display/d.vect.thematic/main.c:166
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:172 ../display/d.vect.thematic/main.c:177
#, fuzzy
msgid "Legend"
msgstr "Перевернуть легенду"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:164 ../display/d.vect.chart/main.c:142
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:165 ../display/d.vect.chart/main.c:142
msgid "Create legend information and send to stdout"
msgstr "Создать информацию о легенде и отправить ее в stdout"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:170
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171
#, fuzzy
msgid ""
"When printing legend info, include extended statistical info from "
@@ -37164,38 +37368,37 @@ msgstr ""
"При печати информации легенды, включать расширенную статистику алгоритма "
"классификации"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:175
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:176
msgid "Do not draw map, only output the legend"
msgstr "Не перерисовывать карту, только легенду"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:195
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:196
#, c-format
msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
msgstr ""
"%s: Вам нужно создать топологию для векторного слоя. Запустите v.build."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:202
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:203
msgid "'layer' must be > 0"
msgstr "'layer' должен быть > 0"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:228
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:229
#, c-format
msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric."
msgstr "Данные (%s) не числовые. Столбец должен быть числовым."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:232
-#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:233 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:163
#, c-format
msgid "Cannot select data (%s) from table"
msgstr "Невозможно выбрать данные (%s) из таблицы"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:295
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:296
#, c-format
msgid "Unknown color: [%s]"
msgstr "Неизвестный цвет: [%s]"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:306
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:307
msgid ""
"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
@@ -37203,11 +37406,11 @@ msgstr ""
"Заданы и ручная разбивка и алгоритм классификации или число классов. Будет "
"использоваться ручная разбивка, которая имеет приоритет."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:343
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:344
msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
msgstr "Необходимо задать либо разбивку классов или алгоритм классификации"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:356
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Not enough colors or error in color specifications.\n"
@@ -37216,21 +37419,21 @@ msgstr ""
"Недостаточно цветов или ошибка в спецификации цвета.\n"
"Нужно %i цветов."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:361
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:362
#, c-format
msgid "Error interpreting color %s"
msgstr "Ошибка интерпретации цвета %s"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:378
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:379
msgid "Plotting ..."
msgstr "Отрисовка ..."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:385
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:386
msgid ""
"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
msgstr "Охват слоя вне текущего региона, ничего не показывается."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:435
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:436
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -37239,12 +37442,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Общее число записей: %.0f\n"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:437
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:438
#, c-format
msgid "Classification of %s into %i classes\n"
msgstr "Классификация %s в %i классов\n"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:445
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:446
#, c-format
msgid "Last chi2 = %f\n"
msgstr "Последний chi2 = %f\n"
@@ -37347,11 +37550,11 @@ msgstr "Выравнивание текста"
msgid "Line spacing"
msgstr "Межстрочный интервал"
-#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:182
+#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:183
msgid "Path to font file"
msgstr "Путь к файлу шрифтов"
-#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:191
+#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:192
msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)"
msgstr "Кодировка текста (применимо только для шрифтов TrueType)"
@@ -37467,7 +37670,7 @@ msgstr ""
"Показать три растра заданных пользователем как красный, зеленый и синий слои "
"в активном фрейме дисплея."
-#: ../display/d.legend/main.c:88
+#: ../display/d.legend/main.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the "
@@ -37475,140 +37678,140 @@ msgid ""
msgstr ""
"Показать легенду для растрового слоя в активном фрейме графического монитора."
-#: ../display/d.legend/main.c:107
+#: ../display/d.legend/main.c:108
msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
msgstr "Число текстовых строк (полезно для обрезки длинных легенд)"
-#: ../display/d.legend/main.c:117
+#: ../display/d.legend/main.c:118
msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
msgstr "Фактор прореживания (thin=10 дает cats 0,10,20...)"
-#: ../display/d.legend/main.c:126
+#: ../display/d.legend/main.c:127
msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
msgstr "Число текстовых подписей для сглаженной градиентной легенды"
-#: ../display/d.legend/main.c:127 ../display/d.legend/main.c:212
-#: ../display/d.legend/main.c:222
+#: ../display/d.legend/main.c:128 ../display/d.legend/main.c:213
+#: ../display/d.legend/main.c:223
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "Дисперсия"
-#: ../display/d.legend/main.c:136
+#: ../display/d.legend/main.c:137
#, fuzzy
msgid ""
"Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
msgstr "Положение как процент координат экрана (0,0 - нижний левый угол)"
-#: ../display/d.legend/main.c:146
+#: ../display/d.legend/main.c:147
msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
msgstr "Список дискретных номеров/значений категорий для легенды"
-#: ../display/d.legend/main.c:148 ../display/d.legend/main.c:157
+#: ../display/d.legend/main.c:149 ../display/d.legend/main.c:158
msgid "Subset"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:156
+#: ../display/d.legend/main.c:157
msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
msgstr "Использовать часть диапазона слоя для легенды (мин, макс)"
-#: ../display/d.legend/main.c:161 ../display/d.legend/main.c:168
-#: ../display/d.legend/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:184
-#: ../display/d.legend/main.c:192
+#: ../display/d.legend/main.c:162 ../display/d.legend/main.c:169
+#: ../display/d.legend/main.c:178 ../display/d.legend/main.c:185
+#: ../display/d.legend/main.c:193
#, fuzzy
msgid "Font settings"
msgstr "Параметры"
-#: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.northarrow/main.c:86
+#: ../display/d.legend/main.c:176 ../display/d.northarrow/main.c:86
#: ../display/d.barscale/main.c:134
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Размер иконки"
-#: ../display/d.legend/main.c:176
+#: ../display/d.legend/main.c:177
msgid "Default: Auto-scaled"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:196
+#: ../display/d.legend/main.c:197
msgid "Do not show category labels"
msgstr "Не показывать подписи категорий"
-#: ../display/d.legend/main.c:201
+#: ../display/d.legend/main.c:202
msgid "Do not show category numbers"
msgstr "Не показывать номера категорий"
-#: ../display/d.legend/main.c:206
+#: ../display/d.legend/main.c:207
msgid "Skip categories with no label"
msgstr "Пропустить категории без подписей"
-#: ../display/d.legend/main.c:221
+#: ../display/d.legend/main.c:222
msgid "Add histogram to smoothed legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:232
+#: ../display/d.legend/main.c:233
msgid "Please specify a single map name. To launch GUI use d.legend --ui."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:380
+#: ../display/d.legend/main.c:381
msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
msgstr "Легенда находится вне фрейма. Тест может показываться неправильно."
-#: ../display/d.legend/main.c:384
+#: ../display/d.legend/main.c:385
msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
msgstr ""
"Рисовать горизонтальную легенду, так как ширина прямоугольника больше высоты"
-#: ../display/d.legend/main.c:395
+#: ../display/d.legend/main.c:396
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
msgstr "Информация о диапазоне для <%s> недоступна (запустите r.support)"
-#: ../display/d.legend/main.c:400
+#: ../display/d.legend/main.c:401
msgid "Input map contains no data"
msgstr "Исходный слой не содержит данных"
-#: ../display/d.legend/main.c:413
+#: ../display/d.legend/main.c:414
#, fuzzy
msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data"
msgstr "Цветовой диапазон превышает нижний предел самих данных"
-#: ../display/d.legend/main.c:419
+#: ../display/d.legend/main.c:420
#, fuzzy
msgid "Requested range exceeds upper limit of actual data"
msgstr "Цветовой диапазон превышает верхний предел самих данных"
-#: ../display/d.legend/main.c:478
+#: ../display/d.legend/main.c:479
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)"
msgstr "use=%s вне диапазона [%d,%d] (расширить с range= ?)"
-#: ../display/d.legend/main.c:519
+#: ../display/d.legend/main.c:520
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
msgstr "Нечего отрисовывать! (нет категорий с подписями? вне диапазона?)"
-#: ../display/d.legend/main.c:529
+#: ../display/d.legend/main.c:530
msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
msgstr ""
"Жестко задать гладкую легенду: слишком много категорий для высоты текущего "
"окна"
-#: ../display/d.legend/main.c:579
+#: ../display/d.legend/main.c:580
msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
msgstr "Цветовой диапазон превышает нижний предел самих данных"
-#: ../display/d.legend/main.c:583
+#: ../display/d.legend/main.c:584
msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
msgstr "Цветовой диапазон превышает верхний предел самих данных"
-#: ../display/d.legend/main.c:590
+#: ../display/d.legend/main.c:591
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)"
msgstr "use=%s вне диапазона [%.3f, %.3f] (расширить с range= ?)"
-#: ../display/d.legend/main.c:841
+#: ../display/d.legend/main.c:842
msgid "Histogram constrained by range not yet implemented"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:1018
+#: ../display/d.legend/main.c:1019
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
msgstr "Нечего отрисовывать! (нет категорий с подписями??)"
@@ -39384,28 +39587,36 @@ msgstr ""
msgid "This bit flag is only available for MOD09Q1 @ 250m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343 ../imagery/i.modis.qc/main.c:398
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Band number out of allowed range [1-2]"
+msgstr "Число границ вне диапазона"
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345 ../imagery/i.modis.qc/main.c:347
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:349 ../imagery/i.modis.qc/main.c:351
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:353 ../imagery/i.modis.qc/main.c:355
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:410
#, fuzzy
msgid "Band number out of allowed range [1-7]"
msgstr "Число границ вне диапазона"
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:357
msgid "mod09Q1 product only has 2 bands"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:381
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:393
msgid "This bit flag is only available for mod09CMGi @ 5000m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:388
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:400
msgid "This bit flag is only available for MOD13A2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:394
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:406
msgid "This bit flag is only available for MCD43B2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:680
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:694
msgid "Unknown names and/or combination, please check spelling"
msgstr ""
@@ -39894,8 +40105,7 @@ msgstr " Расчет обратного FFT..."
msgid "Group <%s> not found in the current mapset"
msgstr "Растровый слой <%s> не найден в текущем наборе"
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44
-#: ../imagery/i.segment/write_output.c:100
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44 ../imagery/i.segment/write_output.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> contains no raster maps"
msgstr "Группа <%s> не содержит растровых слоев; запустите i.group"
@@ -41896,6 +42106,10 @@ msgid "Name for output raster map (saturation)"
msgstr "Имя исходного растрового слоя (насыщенность)"
#, fuzzy
+#~ msgid "Time increment"
+#~ msgstr "Шаг номера категории"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "time series"
#~ msgstr "сайты"
diff --git a/locale/po/grassmods_sl.po b/locale/po/grassmods_sl.po
index e777304..4a720f2 100644
--- a/locale/po/grassmods_sl.po
+++ b/locale/po/grassmods_sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-10 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Miha Staut <mihastaut at yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Sloven��ina <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "Ne najdem rastrskega sloja <%s>"
#: ../db/drivers/ogr/execute.c:69 ../vector/v.colors/scan_attr.c:35
#: ../vector/v.in.db/main.c:187 ../vector/v.to.3d/trans3.c:65
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:63 ../vector/v.vect.stats/main.c:395
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:471
-#: ../vector/v.distance/main.c:512 ../vector/v.reclass/main.c:145
+#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:477
+#: ../vector/v.distance/main.c:518 ../vector/v.reclass/main.c:145
#: ../vector/v.db.connect/main.c:289 ../vector/v.transform/trans_digit.c:101
#: ../vector/v.univar/main.c:355
#, fuzzy, c-format
@@ -582,8 +582,7 @@ msgstr "Povezava z bazo podatkov ni definirana\n"
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:310 ../vector/v.net.centrality/main.c:316
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:186
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:202
-#: ../vector/v.net.components/main.c:169
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
+#: ../vector/v.net.components/main.c:169 ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:231
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:374
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:528
@@ -910,12 +909,12 @@ msgstr "Izpi
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
#: ../general/g.mapsets/main.c:87 ../general/g.mapsets/main.c:92
-#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:79
-#: ../general/g.proj/main.c:85 ../general/g.proj/main.c:91
-#: ../general/g.proj/main.c:97 ../general/g.proj/main.c:103
-#: ../general/g.proj/main.c:114 ../general/g.proj/main.c:119
+#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:80
+#: ../general/g.proj/main.c:86 ../general/g.proj/main.c:92
+#: ../general/g.proj/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:104
+#: ../general/g.proj/main.c:115 ../general/g.proj/main.c:120
#: ../general/g.list/main.c:128 ../general/g.list/main.c:139
#: ../general/g.list/main.c:161 ../general/g.list/main.c:166
#: ../general/g.list/main.c:171 ../general/g.list/main.c:176
@@ -930,7 +929,7 @@ msgstr "Izpi
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:142 ../raster/r.colors/edit_colors.c:128
#: ../raster/r.external.out/main.c:272 ../raster/r.external.out/main.c:283
#: ../raster/r.sunmask/main.c:232 ../raster/r.sunmask/main.c:238
-#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:169
+#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:177
#: ../raster/r.what/main.c:120 ../raster/r.what/main.c:128
#: ../raster/r.what/main.c:142 ../raster/r.what/main.c:147
#: ../raster/r.what/main.c:152 ../raster/r.what/main.c:157
@@ -1091,7 +1090,7 @@ msgstr "Kopiranje tabele ni bilo uspe
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:644 ../vector/v.db.connect/main.c:217
#: ../vector/v.db.connect/main.c:283 ../doc/vector/v.example/main.c:126
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:172 ../display/d.vect/opt.c:147
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:208
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to start driver <%s>"
msgstr "Ne morem zagnati gonilnika '%s'."
@@ -1099,7 +1098,7 @@ msgstr "Ne morem zagnati gonilnika '%s'."
#: ../db/db.describe/main.c:61 ../db/db.tables/main.c:50
#: ../db/db.columns/main.c:56 ../db/db.select/main.c:81
#: ../db/db.execute/main.c:76 ../display/d.vect/opt.c:152
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:213
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open database <%s>"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
@@ -1310,8 +1309,8 @@ msgid "succeeded"
msgstr ""
#: ../db/db.select/main.c:142 ../vector/v.db.select/main.c:117
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:76 ../raster/r.stats/main.c:227
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:168
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:77 ../raster/r.stats/main.c:227
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:169
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:128
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:121 ../raster/r.what/main.c:170
#, fuzzy, c-format
@@ -1335,7 +1334,7 @@ msgstr "Vhodni sloj vsebuje linije."
#: ../db/db.select/main.c:208 ../db/db.execute/main.c:139
#: ../vector/v.edit/args.c:89 ../vector/v.segment/main.c:80
#: ../vector/v.what/main.c:76 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
-#: ../general/g.proj/main.c:140 ../general/g.proj/main.c:149
+#: ../general/g.proj/main.c:141 ../general/g.proj/main.c:150
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:79 ../raster/r.reclass/main.c:66
#: ../raster/r.recode/main.c:60
#, fuzzy
@@ -1608,6 +1607,8 @@ msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:100 ../ps/ps.map/main.c:113 ../ps/ps.map/main.c:135
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:10
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:90
#: ../raster/r.kappa/main.c:98
#, fuzzy
@@ -1877,48 +1878,46 @@ msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
msgid "illegal request (geogrid)"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110
-#: ../ps/ps.map/catval.c:176 ../vector/v.vol.rst/user1.c:95
-#: ../vector/v.class/main.c:111 ../vector/v.label.sa/labels.c:75
-#: ../vector/v.label/main.c:274
+#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110 ../ps/ps.map/catval.c:176
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:95 ../vector/v.class/main.c:111
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:75 ../vector/v.label/main.c:274
#, fuzzy
msgid "Unable to get layer info for vector map"
msgstr "Vektorski sloj kon�nih to�k"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115
-#: ../ps/ps.map/catval.c:181 ../misc/m.nviz.image/vector.c:293
-#: ../vector/v.extract/main.c:260 ../vector/v.net.path/path.c:96
-#: ../vector/v.edit/select.c:516 ../vector/v.colors/read_rgb.c:28
-#: ../vector/v.colors/scan_attr.c:29 ../vector/v.colors/write_rgb.c:25
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:600 ../vector/v.vol.rst/user1.c:99
-#: ../vector/v.in.db/main.c:164 ../vector/v.in.db/main.c:302
-#: ../vector/v.kcv/main.c:126 ../vector/v.info/print.c:147
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:57 ../vector/v.to.3d/trans2.c:55
-#: ../vector/v.overlay/main.c:239 ../vector/v.overlay/main.c:406
-#: ../vector/v.random/main.c:236 ../vector/v.what.rast/main.c:143
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:132 ../vector/v.to.rast/support.c:294
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:447 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:246 ../vector/v.out.svg/main.c:159
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
+#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115 ../ps/ps.map/catval.c:181
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:293 ../vector/v.extract/main.c:263
+#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.edit/select.c:516
+#: ../vector/v.colors/read_rgb.c:28 ../vector/v.colors/scan_attr.c:29
+#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:25 ../vector/v.vol.rst/main.c:600
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:99 ../vector/v.in.db/main.c:164
+#: ../vector/v.in.db/main.c:302 ../vector/v.kcv/main.c:126
+#: ../vector/v.info/print.c:147 ../vector/v.to.3d/trans3.c:57
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:55 ../vector/v.overlay/main.c:239
+#: ../vector/v.overlay/main.c:406 ../vector/v.random/main.c:236
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:143 ../vector/v.to.rast/support.c:132
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:294 ../vector/v.to.rast/support.c:447
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:159 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
#: ../vector/v.net.components/main.c:179 ../vector/v.in.dwg/main.c:213
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:458
-#: ../vector/v.distance/main.c:493 ../vector/v.distance/main.c:539
-#: ../vector/v.distance/main.c:1268 ../vector/v.distance/main.c:1289
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:464
+#: ../vector/v.distance/main.c:499 ../vector/v.distance/main.c:545
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274 ../vector/v.distance/main.c:1295
#: ../vector/v.class/main.c:117 ../vector/v.label.sa/labels.c:78
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649
-#: ../vector/v.reclass/main.c:133 ../vector/v.surf.rst/main.c:587
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:635 ../vector/v.net.distance/main.c:251
-#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:171
-#: ../vector/v.patch/main.c:292 ../vector/v.patch/main.c:374
-#: ../vector/v.buffer/main.c:417 ../vector/v.normal/main.c:122
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.db.connect/main.c:331
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55 ../vector/v.transform/trans_digit.c:40
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:166 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649 ../vector/v.reclass/main.c:133
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.out.ogr/main.c:635
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:251 ../vector/v.patch/main.c:139
+#: ../vector/v.patch/main.c:171 ../vector/v.patch/main.c:292
+#: ../vector/v.patch/main.c:374 ../vector/v.buffer/main.c:417
+#: ../vector/v.normal/main.c:122 ../vector/v.db.connect/main.c:223
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:40 ../vector/v.net.allpairs/main.c:166
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:305 ../vector/v.db.select/main.c:168
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:277 ../vector/v.label/main.c:278
#: ../vector/v.extrude/main.c:229 ../vector/v.sample/main.c:179
-#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1111
+#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1127
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.to.db/query.c:89 ../vector/v.to.db/update.c:46
#: ../vector/v.to.points/main.c:167 ../vector/v.to.rast3/main.c:84
@@ -1937,12 +1936,11 @@ msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s z gonilnikom %s"
msgid "Column type not supported (must be string)"
msgstr "Tip zapisa kolone ni podprt"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131
-#: ../ps/ps.map/catval.c:198 ../vector/v.vol.rst/user1.c:112
-#: ../vector/v.class/main.c:132 ../vector/v.surf.bspline/main.c:402
-#: ../vector/v.normal/main.c:134 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68
-#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.univar/main.c:366
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:95
+#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131 ../ps/ps.map/catval.c:198
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:112 ../vector/v.class/main.c:132
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:402 ../vector/v.normal/main.c:134
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68 ../vector/v.sample/main.c:152
+#: ../vector/v.univar/main.c:366 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
#, fuzzy
msgid "Unable to select data from table"
msgstr "Ne morem izbrati (select) podatkov iz tabele"
@@ -2146,11 +2144,10 @@ msgstr "
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:51 ../misc/m.nviz.script/main.c:70
#: ../visualization/ximgview/main.c:291
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
-#: ../display/d.mon/main.c:39 ../display/d.erase/main.c:30
-#: ../display/d.rast/main.c:54 ../display/d.vect/main.c:71
-#: ../display/d.info/main.c:32 ../display/d.his/main.c:63
-#: ../display/d.rgb/main.c:54
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3 ../display/d.mon/main.c:39
+#: ../display/d.erase/main.c:30 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.vect/main.c:71 ../display/d.info/main.c:32
+#: ../display/d.his/main.c:63 ../display/d.rgb/main.c:54
msgid "graphics"
msgstr ""
@@ -2187,6 +2184,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
@@ -2228,7 +2226,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:62 ../raster/r.rescale.eq/main.c:52
#: ../raster/r.recode/main.c:48 ../raster/r.surf.gauss/main.c:38
#: ../raster/r.clump/main.c:51 ../raster/r.drain/main.c:109
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67 ../raster/r.stats/main.c:106
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:56 ../raster/r.stats/main.c:106
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:72 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
#: ../raster/r.surf.area/main.c:76 ../raster/r.regression.multi/main.c:128
#: ../raster/r.carve/main.c:74 ../raster/r.mfilter/main.c:56
@@ -2245,10 +2243,10 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.resample/main.c:54 ../raster/r.tile/main.c:43
#: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.stats.zonal/main.c:101
#: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.basins.fill/main.c:54
-#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:86
+#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
#: ../raster/r.kappa/main.c:68 ../raster/r.uslek/main.c:53
#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.lake/main.c:150
-#: ../raster/r.patch/main.c:54 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
+#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
#: ../raster/r.to.vect/main.c:70 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:109
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:109 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
#: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.surf.fractal/main.c:38
@@ -2256,8 +2254,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.quantile/main.c:255 ../raster/r.random.surface/main.c:57
#: ../raster/r.in.bin/main.c:257 ../raster/r.distance/main.c:39
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:80 ../raster/r.rescale/main.c:48
-#: ../raster/r.transect/main.c:103
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
+#: ../raster/r.transect/main.c:103 ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:53
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:51
@@ -2310,7 +2307,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.proj/main.c:67
#: ../vector/v.support/main.c:39 ../vector/v.what/main.c:60
#: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.in.lidar/main.c:156
-#: ../vector/v.external/main.c:48 ../vector/v.delaunay/main.c:85
+#: ../vector/v.external/main.c:50 ../vector/v.delaunay/main.c:85
#: ../vector/v.buffer/main.c:222 ../vector/v.normal/main.c:72
#: ../vector/v.db.connect/main.c:52 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:62 ../vector/v.surf.idw/main.c:87
@@ -2348,6 +2345,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:4
@@ -3021,17 +3019,16 @@ msgstr "Ne morem izbrati (select) podatkov iz tabele"
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:251
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:260
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268
-#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63 ../vector/v.lidar.growing/main.c:126
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:182 ../general/g.region/main.c:467
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:75 ../raster/r.walk/main.c:410
-#: ../raster/r.carve/main.c:158 ../raster/r.cost/main.c:325
-#: ../display/d.extract/main.c:98
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:126 ../vector/v.lidar.correction/main.c:182
+#: ../general/g.region/main.c:467 ../doc/vector/v.example/main.c:75
+#: ../raster/r.walk/main.c:410 ../raster/r.carve/main.c:158
+#: ../raster/r.cost/main.c:325 ../display/d.extract/main.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
-#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:188
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:191
#: ../vector/v.net.path/main.c:133 ../vector/v.edit/main.c:168
#: ../vector/v.edit/main.c:240 ../vector/v.colors/main.c:263
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:560 ../vector/v.net.steiner/main.c:431
@@ -3050,7 +3047,7 @@ msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
#: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:20
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:23
#: ../vector/v.net.components/main.c:147 ../vector/v.select/main.c:107
-#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:329
+#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:332
#: ../vector/v.parallel/main.c:148 ../vector/v.class/main.c:102
#: ../vector/v.generalize/main.c:323 ../vector/v.label.sa/labels.c:58
#: ../vector/v.voronoi/main.c:196 ../vector/v.hull/main.c:87
@@ -3064,7 +3061,7 @@ msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
#: ../vector/v.support/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:114
#: ../vector/v.patch/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:160
#: ../vector/v.patch/main.c:257 ../vector/v.patch/main.c:338
-#: ../vector/v.external/main.c:191 ../vector/v.delaunay/main.c:120
+#: ../vector/v.external/main.c:193 ../vector/v.delaunay/main.c:120
#: ../vector/v.buffer/main.c:338 ../vector/v.normal/main.c:110
#: ../vector/v.db.connect/main.c:154 ../vector/v.out.dxf/main.c:80
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:146 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:29
@@ -3084,18 +3081,17 @@ msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
#: ../vector/v.extrude/main.c:190 ../vector/v.sample/main.c:124
#: ../vector/v.univar/main.c:158 ../vector/v.what.rast3/main.c:113
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.to.db/main.c:59
-#: ../vector/v.kernel/main.c:310 ../vector/v.kernel/main.c:323
+#: ../vector/v.kernel/main.c:316 ../vector/v.kernel/main.c:329
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:151 ../vector/v.to.points/main.c:121
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:73 ../vector/v.out.postgis/main.c:100
#: ../vector/v.net.flow/main.c:143 ../general/manage/lister/vector.c:32
#: ../doc/vector/v.example/main.c:87 ../raster/r.walk/main.c:673
#: ../raster/r.walk/main.c:742 ../raster/r.random/support.c:63
#: ../raster/r.drain/main.c:268 ../raster/r.carve/main.c:162
-#: ../raster/r.region/main.c:170
-#: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39 ../raster/r.what/main.c:236
-#: ../raster/r.cost/main.c:533 ../raster/r.cost/main.c:606
-#: ../display/d.extract/main.c:103 ../display/d.vect.chart/main.c:240
-#: ../display/d.path/main.c:185
+#: ../raster/r.region/main.c:170 ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39
+#: ../raster/r.what/main.c:236 ../raster/r.cost/main.c:533
+#: ../raster/r.cost/main.c:606 ../display/d.extract/main.c:103
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:240 ../display/d.path/main.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
@@ -3491,11 +3487,11 @@ msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s z gonilnikom %s"
#: ../vector/v.extract/copy_tab.c:129 ../vector/v.overlay/main.c:590
#: ../vector/v.random/main.c:262 ../vector/v.in.dwg/main.c:249
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1355
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1361
#: ../vector/v.reclass/main.c:327 ../vector/v.patch/main.c:316
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:623 ../vector/v.mkgrid/main.c:349
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:407 ../vector/v.sample/main.c:197
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1125 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1141 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
#: ../vector/v.to.points/main.c:192 ../vector/v.in.ascii/main.c:417
#: ../raster/r.random/random.c:257 ../raster/r.contour/main.c:193
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:196 ../raster/r.to.vect/main.c:231
@@ -3528,21 +3524,40 @@ msgstr "Izra
msgid "extract"
msgstr "Ime izhodne datoteke"
+#: ../vector/v.extract/main.c:79
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "select"
+msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
+
#: ../vector/v.extract/main.c:80
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+msgid "dissolve"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:81 ../vector/v.random/main.c:99
+#: ../vector/v.perturb/main.c:65 ../raster/r.surf.random/main.c:38
+#: ../raster/r.random/main.c:54 ../raster/r.surf.gauss/main.c:40
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:59 ../raster/r.random.cells/main.c:47
+#, fuzzy
+msgid "random"
+msgstr "Tip objektov"
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:83
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:85
+#: ../vector/v.extract/main.c:88
msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:89
+#: ../vector/v.extract/main.c:92
msgid "Do not copy attributes (see also 'new' parameter)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:90 ../vector/v.extract/main.c:142
+#: ../vector/v.extract/main.c:93 ../vector/v.extract/main.c:145
#: ../vector/v.overlay/main.c:132 ../vector/v.overlay/main.c:142
#: ../vector/v.to.rast/main.c:88 ../vector/v.to.rast/main.c:94
#: ../vector/v.to.rast/main.c:100 ../vector/v.generalize/main.c:241
@@ -3555,16 +3570,16 @@ msgstr ""
msgid "Attributes"
msgstr "Ne ustvari tabele z atributi."
-#: ../vector/v.extract/main.c:94 ../vector/v.edit/args.c:198
+#: ../vector/v.extract/main.c:97 ../vector/v.edit/args.c:198
#: ../vector/v.select/args.c:105
#, fuzzy
msgid "Reverse selection"
msgstr "Ni� je nadmorska vi�ina"
-#: ../vector/v.extract/main.c:95 ../vector/v.extract/main.c:100
-#: ../vector/v.extract/main.c:106 ../vector/v.extract/main.c:109
-#: ../vector/v.extract/main.c:112 ../vector/v.extract/main.c:122
-#: ../vector/v.extract/main.c:132 ../vector/v.edit/args.c:24
+#: ../vector/v.extract/main.c:98 ../vector/v.extract/main.c:103
+#: ../vector/v.extract/main.c:109 ../vector/v.extract/main.c:112
+#: ../vector/v.extract/main.c:115 ../vector/v.extract/main.c:125
+#: ../vector/v.extract/main.c:135 ../vector/v.edit/args.c:24
#: ../vector/v.edit/args.c:29 ../vector/v.edit/args.c:112
#: ../vector/v.edit/args.c:116 ../vector/v.edit/args.c:125
#: ../vector/v.edit/args.c:134 ../vector/v.edit/args.c:143
@@ -3604,141 +3619,141 @@ msgstr "Ni
#: ../vector/v.to.db/parse.c:45 ../vector/v.to.points/main.c:67
#: ../vector/v.to.points/main.c:71 ../vector/v.out.postgis/args.c:15
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
#: ../raster/r.category/main.c:62 ../raster/r.category/main.c:71
#: ../display/d.rast/main.c:70 ../display/d.rast/main.c:87
#: ../display/d.vect/main.c:80 ../display/d.vect/main.c:105
#: ../display/d.vect/main.c:108 ../display/d.vect/main.c:111
-#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:90
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:140 ../display/d.vect.chart/main.c:74
+#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:91
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:141 ../display/d.vect.chart/main.c:74
#: ../display/d.vect.chart/main.c:77
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
-#: ../vector/v.extract/main.c:105
+#: ../vector/v.extract/main.c:108
#, fuzzy
msgid "Types to be extracted"
msgstr "Rastrski sloj, ki ga nameravate uvoziti"
-#: ../vector/v.extract/main.c:120
+#: ../vector/v.extract/main.c:123
msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:121
+#: ../vector/v.extract/main.c:124
#, fuzzy
msgid "If '-' given reads from standard input"
msgstr "Ascii rastrski sloj, ki ga nameravate uvoziti"
-#: ../vector/v.extract/main.c:129
+#: ../vector/v.extract/main.c:132
msgid "Number of random categories matching vector objects to extract"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:131
+#: ../vector/v.extract/main.c:134
msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:139
+#: ../vector/v.extract/main.c:142
msgid "Desired new category value (enter -1 to keep original categories)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:141
+#: ../vector/v.extract/main.c:144
msgid "If new >= 0, attributes is not copied"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:158
+#: ../vector/v.extract/main.c:161
#, c-format
msgid ""
"Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only "
"one of them."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:205
+#: ../vector/v.extract/main.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Category value in '%s' not valid"
msgstr "Rastrski sloj za povr�ino"
-#: ../vector/v.extract/main.c:221
+#: ../vector/v.extract/main.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Process file <%s> for category numbers..."
msgstr "Izpi�i etikete kategorij"
-#: ../vector/v.extract/main.c:226
+#: ../vector/v.extract/main.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open specified file <%s>"
msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
-#: ../vector/v.extract/main.c:237
+#: ../vector/v.extract/main.c:240
#, c-format
msgid "Ignored text entry: %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:252 ../vector/v.info/print.c:138
+#: ../vector/v.extract/main.c:255 ../vector/v.info/print.c:138
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:51 ../vector/v.to.3d/trans2.c:49
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:55 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:31
-#: ../vector/v.distance/main.c:453 ../vector/v.distance/main.c:534
+#: ../vector/v.distance/main.c:459 ../vector/v.distance/main.c:540
#: ../vector/v.db.connect/main.c:213 ../vector/v.db.select/main.c:162
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
msgstr "Povezava z bazo podatkov ni definirana\n"
-#: ../vector/v.extract/main.c:256
+#: ../vector/v.extract/main.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading categories from table <%s>..."
msgstr "%d kategorij nalo�enih iz tabele\n"
-#: ../vector/v.extract/main.c:266
+#: ../vector/v.extract/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "Ne morem izbrati (select) podatkov iz tabele"
-#: ../vector/v.extract/main.c:268
+#: ../vector/v.extract/main.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%d category loaded"
msgid_plural "%d categories loaded"
msgstr[0] "%d kategorij nalo�enih iz tabele\n"
msgstr[1] "%d kategorij nalo�enih iz tabele\n"
-#: ../vector/v.extract/main.c:283
+#: ../vector/v.extract/main.c:286
msgid ""
"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
"this vector map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:290
+#: ../vector/v.extract/main.c:293
msgid "Please specify random number larger than 0"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:294
+#: ../vector/v.extract/main.c:297
#, c-format
msgid ""
"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
"features of type(s): %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:317
+#: ../vector/v.extract/main.c:320
#, c-format
msgid ""
"Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count "
"%d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:343 ../vector/v.net.path/main.c:137
+#: ../vector/v.extract/main.c:346 ../vector/v.net.path/main.c:137
#: ../vector/v.edit/main.c:105 ../vector/v.edit/main.c:120
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:580 ../vector/v.vol.rst/main.c:583
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:602 ../vector/v.in.db/main.c:151
@@ -3748,7 +3763,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:114 ../vector/v.net.salesman/main.c:492
#: ../vector/v.net.iso/main.c:285 ../vector/v.net.connectivity/main.c:136
#: ../vector/v.net.components/main.c:153 ../vector/v.in.dwg/main.c:200
-#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:350
+#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:356
#: ../vector/v.parallel/main.c:153 ../vector/v.generalize/main.c:334
#: ../vector/v.in.region/main.c:75 ../vector/v.voronoi/main.c:215
#: ../vector/v.hull/main.c:121 ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
@@ -3760,7 +3775,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:226 ../vector/v.outlier/main.c:232
#: ../vector/v.proj/main.c:373 ../vector/v.patch/main.c:266
#: ../vector/v.patch/main.c:271 ../vector/v.in.lidar/main.c:502
-#: ../vector/v.external/main.c:146 ../vector/v.delaunay/main.c:126
+#: ../vector/v.external/main.c:148 ../vector/v.delaunay/main.c:126
#: ../vector/v.buffer/main.c:391 ../vector/v.net.alloc/main.c:248
#: ../vector/v.transform/main.c:246 ../vector/v.net.allpairs/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:148
@@ -3772,9 +3787,9 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:215 ../vector/v.qcount/main.c:127
#: ../vector/v.rectify/main.c:214 ../vector/v.extrude/main.c:196
-#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:912
+#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:928
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:144 ../vector/v.net.timetable/main.c:359
-#: ../vector/v.kernel/main.c:329 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
+#: ../vector/v.kernel/main.c:335 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
#: ../vector/v.to.points/main.c:129 ../vector/v.in.ascii/main.c:247
#: ../vector/v.net.flow/main.c:149 ../vector/v.net.flow/main.c:155
#: ../doc/vector/v.example/main.c:98 ../raster/r.volume/main.c:154
@@ -3788,34 +3803,34 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create vector map <%s>"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../vector/v.extract/main.c:351
+#: ../vector/v.extract/main.c:354
#, fuzzy
msgid "Extracting features..."
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
-#: ../vector/v.extract/main.c:375
+#: ../vector/v.extract/main.c:378
#, fuzzy
msgid "Removing duplicate centroids..."
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
-#: ../vector/v.external.out/format.c:21 ../vector/v.external/main.c:72
+#: ../vector/v.external.out/format.c:22 ../vector/v.external/main.c:74
msgid ""
"Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with "
"OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:26 ../vector/v.external/main.c:77
+#: ../vector/v.external.out/format.c:27 ../vector/v.external/main.c:79
msgid ""
"GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver "
"instead of native GRASS-PostGIS data driver."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:48 ../raster/r.external.out/main.c:156
+#: ../vector/v.external.out/format.c:49 ../raster/r.external.out/main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> not supported"
msgstr "Tip zapisa kolone ni podprt"
-#: ../vector/v.external.out/format.c:51 ../raster/r.external.out/main.c:166
+#: ../vector/v.external.out/format.c:52 ../raster/r.external.out/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> does not support writing"
msgstr "Ne najdem vhodnega rastrskega sloja <%s>."
@@ -3852,7 +3867,7 @@ msgstr ""
msgid "output"
msgstr "Izhodni sloj"
-#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:50
+#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:52
#: ../raster/r.external.out/main.c:238 ../raster/r.external/main.c:57
msgid "external"
msgstr ""
@@ -3975,7 +3990,7 @@ msgstr "Ime izhodne datoteke z matriko napak in parametrom kappa"
#: ../vector/v.external.out/args.c:62 ../vector/v.external/args.c:40
#: ../raster/r.external.out/main.c:271 ../raster/r.external/main.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:168
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:176
#, fuzzy
msgid "List supported formats and exit"
msgstr "Izpi�i podprte formate in kon�aj"
@@ -4015,7 +4030,7 @@ msgstr "navedena morata biti 2 sloja"
#: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.external/list.c:94
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:319 ../raster/r.external/list.c:22
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:246
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:253
#, fuzzy
msgid "Supported formats:"
msgstr "Izpi�i podprte formate in kon�aj"
@@ -4194,9 +4209,9 @@ msgstr "%-5d mrtvih kategorij to
#: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.overlay/main.c:580
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:266 ../vector/v.net.components/main.c:189
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1350
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1356
#: ../vector/v.net.distance/main.c:263 ../vector/v.in.lidar/main.c:612
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1118
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1134
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.to.points/main.c:182
#: ../vector/v.net.flow/main.c:181 ../raster/r.contour/main.c:183
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:188
@@ -4280,7 +4295,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:3
#: ../raster/r.circle/main.c:53 ../raster/r.thin/main.c:56
-#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.to.vect/main.c:72
+#: ../raster/r.patch/main.c:56 ../raster/r.to.vect/main.c:72
#, fuzzy
msgid "geometry"
msgstr "Rastrski sloj, ki ga nameravate uvoziti"
@@ -4337,7 +4352,7 @@ msgstr "Izpi
#: ../vector/v.select/main.c:88 ../vector/v.net/args.c:119
#: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:131
#: ../vector/v.net/args.c:135 ../vector/v.net/args.c:145
-#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:116
+#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:118
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../raster/r.proj/main.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Required parameter <%s> not set"
@@ -4648,14 +4663,18 @@ msgstr "Vhodni sloj vsebuje linije."
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:8
#: ../raster/r.spread/main.c:124 ../raster/r.spread/main.c:138
#: ../raster/r.spread/main.c:150 ../raster/r.spread/main.c:163
#: ../raster/r.spread/main.c:176 ../raster/r.spread/main.c:188
@@ -4682,8 +4701,8 @@ msgstr "Vhodni sloj vsebuje linije."
#: ../raster/r.sun/main.c:331 ../raster/r.sun/main.c:340
#: ../raster/r.sun/main.c:349 ../raster/r.sun/main.c:358
#: ../raster/r.sun/main.c:367 ../raster/r.sun/main.c:374
-#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:94
-#: ../display/d.legend/main.c:99
+#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:95
+#: ../display/d.legend/main.c:100
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Vhodni sloj"
@@ -4824,7 +4843,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:391 ../vector/v.what.rast/main.c:137
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:295 ../vector/v.vect.stats/main.c:371
#: ../vector/v.to.rast/support.c:127 ../vector/v.to.rast/support.c:286
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:487
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:493
#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
#: ../vector/v.buffer/main.c:412 ../vector/v.extrude/main.c:224
#: ../vector/v.univar/main.c:229 ../vector/v.what.rast3/main.c:119
@@ -4899,14 +4918,14 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:99 ../vector/v.colors/main.c:106
#: ../vector/v.colors/main.c:113 ../vector/v.colors/main.c:139
#: ../vector/v.colors/main.c:144 ../vector/v.colors/main.c:149
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:26
#: ../raster/r.category/main.c:81 ../raster/r.category/main.c:88
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:90 ../raster/r.colors/edit_colors.c:97
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:104 ../raster/r.colors/edit_colors.c:111
@@ -4926,21 +4945,21 @@ msgid "Ignored when 'rules' given"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:98
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:96
#, fuzzy
msgid "Raster map from which to copy color table"
msgstr "Ime rastrskega sloja iz katerega kopirati barvno paleto"
#: ../vector/v.colors/main.c:105
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:103
#, fuzzy
msgid "3D raster map from which to copy color table"
msgstr "Ime rastrskega sloja iz katerega kopirati barvno paleto"
#: ../vector/v.colors/main.c:111
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:109
#, fuzzy
msgid "Path to rules file"
@@ -4962,7 +4981,7 @@ msgid "If not given writes color table"
msgstr "Ohrani obstoje�o barvno paleto"
#: ../vector/v.colors/main.c:122
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:115
#, fuzzy
msgid "Remove existing color table"
@@ -4970,41 +4989,41 @@ msgstr "Ohrani obstoje
#: ../vector/v.colors/main.c:123
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:27
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20
-#: ../raster/r.null/main.c:107 ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20 ../raster/r.null/main.c:107
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Ne morem izra�unati centroida obmo�ja."
#: ../vector/v.colors/main.c:128
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:121
msgid "Only write new color table if it does not already exist"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:132
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:126
#, fuzzy
msgid "List available rules then exit"
msgstr "Izpi�i podprte formate in kon�aj"
#: ../vector/v.colors/main.c:138
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:132
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr " nv barva\n"
#: ../vector/v.colors/main.c:143
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:137
msgid "Logarithmic scaling"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:148
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:142
msgid "Logarithmic-absolute scaling"
msgstr ""
@@ -5111,7 +5130,7 @@ msgstr "ne najdem 3Dview datoteke <%s>"
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:71
+#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:72
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:299 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:222
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:96 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:245
#: ../raster3d/r3.null/main.c:103 ../raster3d/r3.support/main.c:135
@@ -5119,8 +5138,7 @@ msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:58 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:142
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:229 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:600
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:113 ../general/g.region/main.c:444
-#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "3D raster map <%s> not found"
@@ -5264,7 +5282,7 @@ msgstr "
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster3d/r3.info/main.c:77
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:46 ../raster3d/r3.info/main.c:77
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:161
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:209 ../raster3d/r3.stats/main.c:50
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:231 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:180
@@ -5742,7 +5760,7 @@ msgstr "dig_att datoteka ne obstaja."
#: ../vector/v.vol.rst/vector.c:80 ../vector/v.random/main.c:467
#: ../vector/v.random/main.c:587 ../vector/v.in.lidar/main.c:784
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1244 ../raster/r.volume/main.c:295
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1260 ../raster/r.volume/main.c:295
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:377 ../raster/r.to.vect/util.c:157
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
@@ -5831,7 +5849,7 @@ msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:53 ../vector/v.in.dwg/main.c:83
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:49
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:51
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:134 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
@@ -5843,9 +5861,11 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:3
@@ -5854,7 +5874,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:92 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.in.gridatb/main.c:46
#: ../raster/r.in.poly/main.c:35 ../raster/r.in.lidar/main.c:171
-#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
+#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:88
#: ../raster/r.in.bin/main.c:258
#, fuzzy
msgid "import"
@@ -6672,7 +6692,7 @@ msgid "Operator '%s' is not supported for type line"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:220 ../vector/v.buffer/main.c:400
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:923
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939
#, fuzzy
msgid "Unable to create temporary vector map"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
@@ -6734,12 +6754,12 @@ msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:113 ../vector/v.delaunay/main.c:144
#: ../vector/v.buffer/main.c:741 ../vector/v.buffer/main.c:748
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1309 ../vector/v.in.ogr/main.c:1323
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1325 ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
#, fuzzy
msgid "Removing duplicates..."
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1327
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
#, fuzzy
msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
@@ -6770,7 +6790,7 @@ msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
msgid "Attribute not found"
msgstr "Ne najdem rastrskega sloja <%s>"
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1438
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1454
#, fuzzy
msgid "Writing centroids..."
msgstr "Zapi�i vmesne to�ke v liniji."
@@ -6867,14 +6887,6 @@ msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
msgid "sampling"
msgstr ""
-#: ../vector/v.random/main.c:99 ../vector/v.perturb/main.c:65
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:38 ../raster/r.random/main.c:54
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:40 ../raster/r.random.surface/main.c:59
-#: ../raster/r.random.cells/main.c:47
-#, fuzzy
-msgid "random"
-msgstr "Tip objektov"
-
#: ../vector/v.random/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
@@ -7044,10 +7056,9 @@ msgid "Column <%s> not found"
msgstr "ne najdem regije <%s>"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:172 ../vector/v.class/main.c:129
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.buffer/main.c:434
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65 ../vector/v.sample/main.c:240
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:99
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
+#: ../vector/v.buffer/main.c:434 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65
+#: ../vector/v.sample/main.c:240 ../vector/v.to.rast3/main.c:99
msgid "Column type not supported"
msgstr "Tip zapisa kolone ni podprt"
@@ -7100,12 +7111,12 @@ msgid "%d categories from vector missing in table"
msgstr "%d kategorij iz vektorja manjka v tabeli\n"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:656 ../vector/v.vect.stats/main.c:710
-#: ../vector/v.distance/main.c:1664
+#: ../vector/v.distance/main.c:1670
#, fuzzy, c-format
msgid "%d update errors"
msgstr "%d napak med posodabljanjem\n"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1666
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "%d records updated."
msgstr "%d enot je bilo posodobljenih\n"
@@ -7435,14 +7446,16 @@ msgid "Raster value (for use=val)"
msgstr "Rastrski sloj za povr�ino"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:116 ../vector/v.surf.bspline/main.c:194
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:9
#: ../raster/r.proj/main.c:190 ../raster/r.stream.extract/main.c:141
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:112 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
msgid "Maximum memory to be used (in MB)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:117 ../vector/v.surf.bspline/main.c:195
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:10
#: ../raster/r.proj/main.c:191 ../raster/r.stream.extract/main.c:142
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:114 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
#, fuzzy
msgid "Cache size for raster rows"
msgstr "Izpi�e osnovne statistike za rastrske sloje"
@@ -7580,8 +7593,8 @@ msgstr "nalo
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:178
#: ../vector/v.net.components/main.c:162 ../vector/v.generalize/network.c:89
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:134 ../vector/v.net.distance/main.c:239
-#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:405 ../vector/v.net.flow/main.c:226
+#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124 ../vector/v.net.timetable/main.c:405
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to build graph for vector map <%s>"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
@@ -8103,10 +8116,19 @@ msgstr "Ascii rastrski sloj, ki ga nameravate uvoziti"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:271
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:23
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:10
#: ../raster/r.spread/main.c:276 ../raster/r.spread/main.c:288
@@ -8325,7 +8347,7 @@ msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s"
msgstr "ne morem odpreti <%s>"
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:244 ../vector/v.reclass/main.c:322
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1628
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1644
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:241 ../vector/v.to.points/main.c:187
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:517 ../raster/r.contour/main.c:188
#, fuzzy, c-format
@@ -8645,102 +8667,107 @@ msgstr "Ime rastrskega sloja"
msgid "Not enough column names"
msgstr "Ime rastrskega sloja"
-#: ../vector/v.distance/main.c:323 ../vector/v.distance/main.c:341
+#: ../vector/v.distance/main.c:315 ../vector/v.distance/main.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input vector map <%s> is 3D"
+msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:326 ../vector/v.distance/main.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "No features of selected type found in <%s>"
msgstr "%d to�k je bilo zapisanih na izhodno datoteko\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:413
+#: ../vector/v.distance/main.c:419
msgid "dmin can not be larger than dmax"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:555
+#: ../vector/v.distance/main.c:561
#, fuzzy
msgid "Incompatible column types"
msgstr "Nepoznan tip"
-#: ../vector/v.distance/main.c:603
+#: ../vector/v.distance/main.c:609
#, fuzzy
msgid "No categories for 'from' for slected type and layer"
msgstr "%d kategorij nalo�enih iz tabele\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:627
+#: ../vector/v.distance/main.c:633
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features..."
msgstr "Ri�em ..."
-#: ../vector/v.distance/main.c:728 ../vector/v.distance/main.c:1013
+#: ../vector/v.distance/main.c:734 ../vector/v.distance/main.c:1019
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (line=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:742 ../vector/v.distance/main.c:819
-#: ../vector/v.distance/main.c:1027 ../imagery/i.segment/flag.c:21
+#: ../vector/v.distance/main.c:748 ../vector/v.distance/main.c:825
+#: ../vector/v.distance/main.c:1033 ../imagery/i.segment/flag.c:21
#: ../imagery/i.segment/flag.c:28
#, fuzzy
msgid "Out of memory!"
msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
-#: ../vector/v.distance/main.c:805 ../vector/v.distance/main.c:1160
+#: ../vector/v.distance/main.c:811 ../vector/v.distance/main.c:1166
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:913
+#: ../vector/v.distance/main.c:919
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features for areas..."
msgstr "Ri�em ..."
-#: ../vector/v.distance/main.c:1277
+#: ../vector/v.distance/main.c:1283
msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1295
+#: ../vector/v.distance/main.c:1301
#, fuzzy
msgid "Unable to open default database"
msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1635
+#: ../vector/v.distance/main.c:1641
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
msgstr "%d kategorij nalo�enih iz vektorja\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1638
+#: ../vector/v.distance/main.c:1644
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories - no nearest feature found"
msgstr "%d kategorij nalo�enih iz vektorja\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1647
+#: ../vector/v.distance/main.c:1653
#, c-format
msgid "%d distances calculated"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1648
+#: ../vector/v.distance/main.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "%d records inserted"
msgstr "%d enot je bilo posodobljenih\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1650
+#: ../vector/v.distance/main.c:1656
#, fuzzy, c-format
msgid "%d insert errors"
msgstr "%d napak med posodabljanjem\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1654
+#: ../vector/v.distance/main.c:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories read from the map"
msgstr "%d kategorij nalo�enih iz tabele\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1656
+#: ../vector/v.distance/main.c:1662
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories exist in the table"
msgstr "%d kategorij iz vektorja manjka v tabeli\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1658
+#: ../vector/v.distance/main.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories read from the map exist in the table"
msgstr "%d kategorij iz vektorja manjka v tabeli\n"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1661
+#: ../vector/v.distance/main.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
msgstr "%d kategorij iz vektorja manjka v tabeli\n"
@@ -8829,31 +8856,31 @@ msgstr ""
msgid "Column name or expression"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:111
+#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:112
#, fuzzy
msgid "Algorithm to use for classification"
msgstr "Ime datoteke z rezultatom klasifikacije"
-#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:115
+#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
#, fuzzy
msgid "simple intervals"
msgstr "Izpi�e osnovne statistike za rastrske sloje"
-#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
+#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
#, fuzzy
msgid "standard deviations"
msgstr "Standardni odklon"
-#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
+#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
#, fuzzy
msgid "quantiles"
msgstr "Kopiranje tabele ni bilo uspe�no"
-#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
+#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:119
msgid "equiprobable (normal distribution)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:128
+#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:129
#, fuzzy
msgid "Number of classes to define"
msgstr "�tevilo to�k najbli�jih to�k, ki bodo upo�tevane"
@@ -8881,12 +8908,12 @@ msgid ""
"Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:439
+#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:440
#, c-format
msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:441
+#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
msgstr "Standardni odklon"
@@ -8896,7 +8923,7 @@ msgstr "Standardni odklon"
msgid "Lowest chi2 = %f\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:448
+#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:449
#, c-format
msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
msgstr ""
@@ -9252,7 +9279,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:98 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
#: ../vector/v.label/main.c:151 ../display/d.grid/main.c:102
#: ../display/d.geodesic/main.c:66 ../display/d.rast.num/main.c:87
-#: ../display/d.legend/main.c:160
+#: ../display/d.legend/main.c:161
#, fuzzy
msgid "Text color"
msgstr " privzeta barva\n"
@@ -9473,13 +9500,13 @@ msgid "Cleaning output topology"
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87 ../vector/v.buffer/main.c:759
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1359
#, fuzzy
msgid "Removing dangles..."
msgstr "Ne morem izra�unati centroida obmo�ja."
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89 ../vector/v.buffer/main.c:762
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1358
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1374
#, fuzzy
msgid "Removing bridges..."
msgstr "Ne morem izra�unati centroida obmo�ja."
@@ -9532,9 +9559,9 @@ msgstr "Ri
msgid "Constructing 3D hull..."
msgstr "Ri�em ..."
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73 ../vector/v.in.lidar/main.c:158
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:76 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:158 ../vector/v.lidar.growing/main.c:76
+#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:5
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:164 ../raster/r.in.lidar/main.c:172
msgid "LIDAR"
@@ -9983,7 +10010,7 @@ msgid "Scale factor for elevation"
msgstr ""
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:84
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
msgstr ""
@@ -10124,8 +10151,7 @@ msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246 ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -10471,7 +10497,7 @@ msgid "Categories already exist in layer %d"
msgstr "%d kategorij nalo�enih iz tabele\n"
#: ../vector/v.category/main.c:364 ../vector/v.delaunay/main.c:172
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1380
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
#, fuzzy
msgid "Unable to calculate area centroid"
msgstr "Ne morem izra�unati centroida obmo�ja."
@@ -11566,8 +11592,10 @@ msgstr ""
msgid "Impossible to write in the database"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
-#: ../general/g.proj/main.c:64 ../general/g.setproj/main.c:79
+#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:4
+#: ../general/g.proj/main.c:65 ../general/g.setproj/main.c:79
#: ../raster/r.proj/main.c:145 ../raster/r.latlong/main.c:59
#, fuzzy
msgid "projection"
@@ -11630,6 +11658,7 @@ msgid "Target"
msgstr "Obmo�je\n"
#: ../vector/v.proj/main.c:104
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map (default: input)"
msgstr "Naslov izhodnega rastrskega sloja"
@@ -11656,7 +11685,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable wrapping to -180,180 for latlon output"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:139
+#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:141
#: ../raster/r.proj/main.c:244 ../display/d.mon/start.c:38
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
@@ -11808,8 +11837,7 @@ msgid "Print attribute information"
msgstr "Izpi�i etikete kategorij"
#: ../vector/v.what/main.c:98 ../vector/v.univar/main.c:126
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
msgid "Print the stats in shell script style"
msgstr "Izpi�e vrednosti v stilu lupinskega skripta"
@@ -11843,6 +11871,31 @@ msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
msgstr "Nepoznan tip: %c"
+#: ../vector/v.what/what.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "Ne morem kopirati tabele"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "Ne morem izpisati baz podatkov."
+
+#: ../vector/v.what/what.c:75
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "Binarna rastrska datoteka, ki jo nameravate uvoziti"
+
#: ../vector/v.what/what.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing found.\n"
@@ -12138,7 +12191,7 @@ msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:182 ../vector/v.in.ogr/main.c:214
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:144
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:145
msgid "Name for new location to create"
msgstr "Ime nove lokacije (location), ki bo ustvarjena"
@@ -12179,7 +12232,7 @@ msgstr "Uporabi trenutno regijo"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:224 ../vector/v.in.ogr/main.c:289
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:274 ../raster/r.external/main.c:104
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:162
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Extend region extents based on new dataset"
msgstr "Raz�iri obseg lokacije glede na nov \"dataset\""
@@ -12205,51 +12258,51 @@ msgstr ""
msgid "Unknown filter option <%s>"
msgstr "Nepoznan tip"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:712
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:728
msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:770
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:786
msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:579
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:388 ../raster/r.in.gdal/main.c:741
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:395 ../raster/r.in.gdal/main.c:763
msgid ""
"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
"location."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:585
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:394 ../raster/r.in.gdal/main.c:765
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:601
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:401 ../raster/r.in.gdal/main.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new location <%s>"
msgstr "Ne morem ustvariti tabele: %s"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:588
-#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:397
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:771
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:604
+#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:404
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "ne morem odpreti %s"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:606
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:622
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:362
msgid ""
"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
"checking"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:637
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:377 ../raster/r.external/proj.c:34
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:425
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:434
#, fuzzy
msgid "Over-riding projection check"
msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:630
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:646
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:386 ../raster/r.external/proj.c:42
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:435
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:444
#, fuzzy
msgid ""
"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
@@ -12258,23 +12311,23 @@ msgstr ""
"Transformira projekcijo rastrskega sloja iz ene \"location\" v trenutno "
"\"location\""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:636
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:652
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:392
#, fuzzy
msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
msgstr "ne morem odpreti %s"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:422 ../vector/v.in.lidar/main.c:429
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:646 ../vector/v.in.ogr/main.c:653
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:662 ../vector/v.in.ogr/main.c:669
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:402 ../raster/r.in.lidar/main.c:409
-#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:487
+#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:496
#, fuzzy
msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr "ne morem odpreti %s"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:692
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:708
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:448 ../raster/r.external/proj.c:107
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:505
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12282,16 +12335,16 @@ msgid ""
"-o flag to ignore them and use current location definition.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:697
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:713
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:452
msgid ""
"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
"set.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:702
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:718
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:457 ../raster/r.external/proj.c:116
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:534
#, fuzzy
msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
msgstr ""
@@ -12338,29 +12391,29 @@ msgstr "nalo
msgid "%d input points were filtered out by class number"
msgstr "nalo�enih je bilo %d to�k\n"
-#: ../vector/v.external/main.c:53
+#: ../vector/v.external/main.c:55
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a "
"PostGIS feature table."
msgstr "Uvozi binarno rastrsko datoteko v GRASS-ov rastrski sloj."
-#: ../vector/v.external/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
+#: ../vector/v.external/main.c:135 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Layer <%s> not available"
msgstr "Ime rastrskega sloja"
-#: ../vector/v.external/main.c:158
+#: ../vector/v.external/main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete '%s'"
msgstr "Ne morem opisati tabele"
-#: ../vector/v.external/main.c:165
+#: ../vector/v.external/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create file '%s/%s'"
msgstr "Ne morem odpreti cellfile za [%s]"
-#: ../vector/v.external/main.c:196
+#: ../vector/v.external/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Link to vector map <%s> created."
msgstr "dig_att datoteka ne obstaja."
@@ -12688,12 +12741,12 @@ msgstr "Gradim prostorski indeks ..."
msgid "Snapping boundaries..."
msgstr "Ri�em ..."
-#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1304
+#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1320
#, fuzzy
msgid "Breaking polygons..."
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
-#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1319
+#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1335
#, fuzzy
msgid "Breaking boundaries..."
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
@@ -12920,7 +12973,7 @@ msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:180 ../display/d.vect/opt.c:143
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:204
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:205
#, fuzzy
msgid "Database connection not defined"
msgstr "Povezava z bazo podatkov ni definirana\n"
@@ -13079,9 +13132,9 @@ msgstr "
#. GTC Count of window rows
#. GTC Count of raster rows
#. GTC Count of window rows
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:299
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:300
#: ../raster/r.thin/io.c:102 ../raster/r.thin/io.c:169
-#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:176
+#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:182
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -13091,7 +13144,7 @@ msgstr[1] ""
#. GTC Count of window columns
#. GTC Count of raster columns
#. GTC Count of window columns
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:300
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:301
#: ../raster/r.thin/io.c:104 ../raster/r.thin/io.c:171
#: ../raster/r.thin/io.c:180
#, fuzzy, c-format
@@ -14391,13 +14444,13 @@ msgstr ""
msgid "The number of columns has been adjusted from %d to %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:444
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:456
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:445
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:457
#, fuzzy
msgid "Unable to fill attribute table"
msgstr "Ne morem opisati tabele"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:461
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:462
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:70 ../vector/v.in.ascii/points.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to insert new record: %s"
@@ -14417,7 +14470,7 @@ msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
msgid "Writing out vector rows..."
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:106
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:107
#, fuzzy
msgid "Writing out vector columns..."
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
@@ -14601,7 +14654,7 @@ msgid "Offset label in y-direction"
msgstr ""
#: ../vector/v.label/main.c:122 ../display/d.vect/main.c:236
-#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:167
+#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:168
#, fuzzy
msgid "Font name"
msgstr "ime tabele"
@@ -14690,7 +14743,7 @@ msgstr "Ime rastrskega sloja"
msgid "Target location <%s> not found"
msgstr "ne najdem regije <%s>"
-#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:871
+#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:891
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31
#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
#, fuzzy, c-format
@@ -14698,14 +14751,14 @@ msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
msgstr "ne najdem 3Dview datoteke <%s>"
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:280
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:873
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:893
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "permission denied"
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:281
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:874
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:894
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
#, fuzzy
@@ -14993,17 +15046,15 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:122
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:130
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
#, fuzzy
msgid "Calculate extended statistics"
msgstr ""
@@ -15167,6 +15218,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:7
msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
msgstr ""
@@ -15212,11 +15264,13 @@ msgid "import points as centroids"
msgstr "Ne morem izra�unati centroida obmo�ja."
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Snapping threshold for boundaries (map units)"
msgstr "Ri�em ..."
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:18
msgid "'-1' for no snap"
msgstr ""
@@ -15227,11 +15281,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:228
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:14
#, fuzzy
msgid "Encoding value for attribute data"
msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:230
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:15
msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile"
msgstr ""
@@ -15257,11 +15313,13 @@ msgid "If not given, all geometry columns from the input are used"
msgstr "%-5d kategorij to�k prebranih\n"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:251
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:20
#, fuzzy
msgid "List supported OGR formats and exit"
msgstr "Izpi�i podprte formate in kon�aj"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:257
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:21
#, fuzzy
msgid "List available OGR layers in data source and exit"
msgstr "Izpi�i rastrske sloje v vhodni \"location\" in kon�aj"
@@ -15276,7 +15334,7 @@ msgid "Force 2D output even if input is 3D"
msgstr "Izpi�i v \"integer\" obliki"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:291 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:172
msgid "Also updates the default region if in the PERMANENT mapset"
msgstr ""
@@ -15327,125 +15385,125 @@ msgstr "Ime rastrskega sloja"
msgid "All available OGR layers will be imported into vector map <%s>"
msgstr "Vektorski sloj kon�nih to�k"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:714
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
+msgstr "ne najdem regije <%s>"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:730
msgid "The region flag is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:724
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
msgid "The current region does not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:751
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:767
msgid "The 'spatial' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:782
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:798
msgid ""
"The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:816
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
msgid "The 'where' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
-msgstr "ne najdem regije <%s>"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:875
#, c-format
msgid "Check if OGR layer <%s> contains polygons..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:895
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
msgstr "Najve�ja razdalja med to�kami in enotami karte."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:925
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "Using temporary vector <%s>"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:961
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' not found"
msgstr "ne najdem regije <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:969
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' is not integer"
msgstr "Tip zapisa kolone ni podprt"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Column name <%s> renamed to <%s>"
msgstr "ne najdem regije <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1073
#, c-format
msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1080
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
"be truncated!"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1092
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1108
#, c-format
msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Column type not supported (%s)"
msgstr "Tip zapisa kolone ni podprt"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1137
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %d features (OGR layer <%s>)..."
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1259
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "%d %s without geometry skipped"
msgstr "%-5d mrtvih kategorij to�k presko�enih\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1286
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1302
#, fuzzy
msgid "Cleaning polygons"
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1290
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..."
msgstr "Ri�em ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1334
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1350
#, fuzzy
msgid "Merging boundaries..."
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1355
#, fuzzy
msgid "Changing boundary dangles to lines..."
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1352
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1368
#, fuzzy
msgid "Changing boundary bridges to lines..."
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..."
msgstr "Izra�unavam sence iz DMR..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1481
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1497
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -15453,116 +15511,116 @@ msgid ""
"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1491
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
#, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1492
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1508
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1495
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1496
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1499
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1502
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "%-5d mrtvih kategorij to�k presko�enih\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1510
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1526
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "%-5d mrtvih kategorij to�k presko�enih\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1581
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1597
msgid "Some input polygons are overlapping each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1582
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598
msgid "If overlapping is not desired, the data need to be cleaned."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1585 ../vector/v.in.ogr/main.c:1614
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1601 ../vector/v.in.ogr/main.c:1630
msgid "The input could be cleaned by snapping vertices to each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1586 ../vector/v.in.ogr/main.c:1609
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1615
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602 ../vector/v.in.ogr/main.c:1625
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1631
#, c-format
msgid "Estimated range of snapping threshold: [%g, %g]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1590
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1606
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1594
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1610
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598 ../vector/v.in.ogr/main.c:1611
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1614 ../vector/v.in.ogr/main.c:1627
msgid "Manual cleaning may be needed."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1618
#, c-format
msgid "%d input polygons got lost during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1605
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1621
#, c-format
msgid "%d additional areas where created during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1608
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "The snapping threshold %g might be too large."
msgstr "Ri�em ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1640 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:553
#, fuzzy
msgid "Import failed"
msgstr "Vhodni sloj"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1635
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1667 ../raster/r.external/window.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:814
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1683 ../raster/r.external/window.c:93
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:836
msgid "Default region for this location updated"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1670 ../raster/r.external/window.c:96
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:817
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1686 ../raster/r.external/window.c:96
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:839
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1674
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1690
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag "
"to import 3D vector."
@@ -16126,71 +16184,75 @@ msgid "In network mode, multiply the result by number of input points"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:233 ../raster/r.relief/main.c:194
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:304 ../raster/r.in.gdal/main.c:621
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:311 ../raster/r.in.gdal/main.c:643
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr "Ime izhodnega vektorskega sloja"
#: ../vector/v.kernel/main.c:236 ../raster/r.relief/main.c:197
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:307 ../raster/r.in.gdal/main.c:624
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:314 ../raster/r.in.gdal/main.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists"
msgstr "dig_att datoteka ne obstaja."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:253
+#: ../vector/v.kernel/main.c:254
#, fuzzy
msgid "Unknown node method"
msgstr "Nepoznan tip: %c"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:271
+#: ../vector/v.kernel/main.c:272
#, fuzzy
msgid "Unknown kernel function"
msgstr "Nepoznan tip"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:277
+#: ../vector/v.kernel/main.c:278
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
"'none' and kernel function 'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:281
+#: ../vector/v.kernel/main.c:282
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
"'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:298
+#: ../vector/v.kernel/main.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard deviation: %f"
msgstr "Standardni odklon"
-#. GTC First argument is resolution, second - number of rows as a text, third - number of columns as a text.
-#: ../vector/v.kernel/main.c:302
+#: ../vector/v.kernel/main.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Output raster map: resolution: %f\t%s\t%s"
msgstr "Naslov izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:349
+#: ../vector/v.kernel/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output raster map resolution: %f"
+msgstr "Naslov izhodnega rastrskega sloja"
+
+#: ../vector/v.kernel/main.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%d point outside threshold"
msgid_plural "%d points outside threshold"
msgstr[0] "nalo�enih je bilo %d to�k\n"
msgstr[1] "nalo�enih je bilo %d to�k\n"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:372
+#: ../vector/v.kernel/main.c:378
#, c-format
msgid ""
"Automatic choice of smoothing parameter (radius), maximum possible value of "
"radius is set to %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:379
+#: ../vector/v.kernel/main.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Using maximum distance between points: %f"
msgstr "Najve�ja razdalja med to�kami in enotami karte."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:393
+#: ../vector/v.kernel/main.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of input points: %d."
msgstr ""
@@ -16198,41 +16260,41 @@ msgstr ""
"\n"
" �tevilo to�k: %d\n"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:394
+#: ../vector/v.kernel/main.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%d distance read from the map."
msgid_plural "%d distances read from the map."
msgstr[0] "%d kategorij nalo�enih iz tabele\n"
msgstr[1] "%d kategorij nalo�enih iz tabele\n"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:399
+#: ../vector/v.kernel/main.c:405
#, c-format
msgid ""
"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
"to calculate optimal value."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:410
+#: ../vector/v.kernel/main.c:416
#, c-format
msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:441
+#: ../vector/v.kernel/main.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output vector map using smooth parameter %f"
msgstr "Izhodni rastrski sloj z morfometri�nimi parametri"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:443 ../vector/v.kernel/main.c:553
+#: ../vector/v.kernel/main.c:449 ../vector/v.kernel/main.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Normalising factor %f"
msgstr "Faktor previ�anja"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:551
+#: ../vector/v.kernel/main.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f"
msgstr "Izhodni rastrski sloj z morfometri�nimi parametri"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:603
+#: ../vector/v.kernel/main.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum value in output: %e."
msgstr "Ohrani null vrednosti v izhodnem sloju"
@@ -16766,25 +16828,74 @@ msgid "timestamp"
msgstr "neveljavna regija: %s"
#: ../vector/v.timestamp/main.c:38
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "neveljavna regija: %s"
+
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
msgstr "Izpi�e, doda ali odstrani �asono informacijo rastrskega sloja."
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:40
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
msgstr "Izpi�e, doda ali odstrani �asono informacijo rastrskega sloja."
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:49 ../raster/r.timestamp/main.c:48
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
#, fuzzy
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove"
msgstr "Datum�as, datum�as1/datum�as2, ali ni�"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:51 ../raster/r.timestamp/main.c:50
msgid "Format: '15 jan 1994' (absolute) or '2 years' (relative)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:65
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found %s"
msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
@@ -17273,35 +17384,35 @@ msgstr ""
"Izra�una univariatne statisti�ne parametre za ne NULL celice rastrskega "
"sloja."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
-#, fuzzy
-msgid "Field separator character between the output columns"
-msgstr "izpi�i znak razmejitve med polji"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:16
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Field separator character between the output columns"
+msgstr "izpi�i znak razmejitve med polji"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:19
#: ../raster/r.report/parse.c:69 ../raster/r.report/parse.c:77
#: ../raster/r.report/parse.c:85 ../raster/r.report/parse.c:109
#: ../raster/r.report/parse.c:114 ../raster/r.report/parse.c:119
@@ -17313,12 +17424,12 @@ msgstr "izpi
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Suppress printing of column names"
msgstr "Ne izpi�i vzglavja"
@@ -17353,28 +17464,28 @@ msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
msgid "rename"
msgstr "ime tabele"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "Vhodni sloj"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:7
#, fuzzy
+msgid "input"
+msgstr "Vhodni sloj"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
+#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "tiho"
@@ -17395,29 +17506,29 @@ msgstr "Izpi
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Sort the space time dataset by category"
msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Columns to be printed to stdout"
msgstr "Vrednost, ki bo prirejena NULL vrednosti"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Method used for data listing"
msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
msgid ""
"The granule to be used for listing. The granule must be specified as string "
"eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
@@ -17524,56 +17635,41 @@ msgstr "Ime rastrskega sloja"
msgid "accumulation"
msgstr "lokacija baze podatkov"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values "
"lower this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values "
"upper this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
-msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:10
-msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
+msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:11
-msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
+msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:12
-msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
+msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11
-msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
+msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Basename of the new generated output maps"
-msgstr "Ime novega rastrskega sloja"
+msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
@@ -17581,53 +17677,68 @@ msgstr "Ime novega rastrskega sloja"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Basename of the new generated output maps"
+msgstr "Ime novega rastrskega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
msgid ""
"A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a "
"unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
msgid ""
"Use these limits in case lower and/or upper input space time raster "
"datasets are not defined"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
#, fuzzy
msgid "Scale factor for input space time raster dataset"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Shift factor for input space time raster dataset"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
msgid ""
"This method will be applied to compute the accumulative values from the "
"input maps in a single granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
msgid ""
"Growing Degree Days or Winkler indices; Mean: sum(input maps)/(number of "
"input maps); Biologically Effective Degree Days; Huglin Heliothermal index"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
msgid ""
"Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they "
"will be deleted"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:19
msgid "Reverse time direction in cyclic accumulation"
msgstr ""
@@ -17647,56 +17758,56 @@ msgid ""
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
msgid ""
"Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are "
"used for aggregation computation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Type of the aggregation space time dataset"
msgstr "Ime novega rastrskega sloja."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps"
msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
msgid ""
"Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated "
"as: basename_ (count + offset)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "�tevilo to�k najbli�jih to�k, ki bodo upo�tevane"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Register Null maps"
msgstr "Vhodni rastrski sloj"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:13
msgid ""
-"Use start time - truncated accoring to granularity - as suffix. This flag "
-"overrides the offset option."
+"Use start time - truncated according to granularity - as suffix (overrides "
+"offset option)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1
@@ -17708,24 +17819,24 @@ msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo uporabljen za <%s>"
msgid "VTK"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Path to the export directory"
msgstr "Ime datoteke s filtrom"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:45
#, fuzzy
msgid "Value to represent no data cell"
msgstr "Znak, ki predstavlja odsotnost vrednosti (NULL)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:59
msgid ""
"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:11
msgid ""
"Export files using the space time dataset granularity for equidistant time "
"between maps, where statement will be ignored"
@@ -17825,43 +17936,50 @@ msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Ime rastrskega sloja"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Path to the extraction directory"
msgstr "Ime datoteke s filtrom"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8
-msgid "Title of the new space time dataset"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:9
-msgid "Description of the new space time dataset"
+msgid "Title of the new space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
+msgid "Description of the new space time dataset"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
msgid ""
"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
"parallel or interrupt it when a new location should be created"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
msgid "Extend location extents based on new dataset"
msgstr "Raz�iri obseg lokacije glede na nov \"dataset\""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:158
-msgid "Override projection (use location's projection)"
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#, fuzzy
+msgid "Override projection check (use current location's projection)"
msgstr "Povozi projekcijo (uporabi projekcijo lokacije)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Assume that the dataset has same projection as the current location"
+msgstr "\"Location\" vhodnega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:15
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time vector datasets."
@@ -17877,8 +17995,8 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:93
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8 ../imagery/i.ifft/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
@@ -18073,11 +18191,12 @@ msgid "cartography"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:81 ../display/d.legend/main.c:87
msgid "legend"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
-#: ../display/d.legend/main.c:216
+#: ../display/d.legend/main.c:217
msgid "Flip legend"
msgstr ""
@@ -18091,7 +18210,7 @@ msgid "Name of raster map to display"
msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo uporabljen za <%s>"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
-#: ../display/d.legend/main.c:211
+#: ../display/d.legend/main.c:212
msgid "Draw smooth gradient"
msgstr ""
@@ -18111,14 +18230,14 @@ msgid ""
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
"different layers"
msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo uporabljen za <%s>"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid ""
"Names of the vector columns to be created and to store sampled raster "
@@ -18130,9 +18249,9 @@ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
-#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:68
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:160 ../imagery/i.group/main.c:88
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:69
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:161 ../imagery/i.group/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Print in shell script style"
msgstr "Izpi�e vrednosti v stilu lupinskega skripta"
@@ -18143,17 +18262,12 @@ msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "Izpi�i rastrske sloje v vhodni \"location\" in kon�aj"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "select"
-msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Izpi�i rastrske sloje v vhodni \"location\" in kon�aj"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Order the space time dataset by category"
msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
@@ -18163,8 +18277,8 @@ msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Ime novega rastrskega sloja."
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset"
msgstr "Ime obstoje�ega rastrskega sloja"
@@ -18174,7 +18288,7 @@ msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
-#: ../raster/r.patch/main.c:56
+#: ../raster/r.patch/main.c:57
msgid "mosaicking"
msgstr ""
@@ -18187,11 +18301,11 @@ msgstr "Ime novega rastrskega sloja."
msgid "shift"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
msgid "Shift granularity"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:9
msgid ""
"Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x "
"minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
@@ -18203,10 +18317,6 @@ msgid ""
"or attribute."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
-msgid "dissolve"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Layer number or name."
@@ -18323,12 +18433,12 @@ msgstr "Povozi projekcijo (uporabi projekcijo lokacije)"
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "Preoblikuje rastrski sloj v vektorskega."
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3 ../raster/r.patch/main.c:58
msgid "merge"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "inputs"
msgstr "Vhodni sloj"
@@ -18340,35 +18450,35 @@ msgid ""
"print the result to stdout."
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of the sample space time dataset"
msgstr "Ime novega rastrskega sloja."
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Type of the sample space time dataset"
msgstr "Ime novega rastrskega sloja."
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Field separator between output columns, default is tabular \" | \""
msgstr "izpi�i znak razmejitve med polji"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
msgid ""
"Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a "
"sample granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
msgid "Print the column names as first row"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:11
msgid "Check spatial overlap"
msgstr ""
@@ -18378,38 +18488,38 @@ msgid ""
"datasets created by t.rast.accumulate."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the "
"accumulation pattern using the provided data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the indication of the "
"start, intermediate and end of the specified data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
msgid ""
"The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these "
"values will be used if the min/max space time raster datasets are not "
"specified"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
msgid ""
"The user defined values that indicate start, intermediate and end status in "
"the indicator output space time raster dataset"
@@ -18475,8 +18585,7 @@ msgstr "Ime rastrskega sloja"
msgid "Percent to brighten"
msgstr "Izpi�i le razpon vrednosti"
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12
-#: ../raster/r.his/main.c:121
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12 ../raster/r.his/main.c:121
#, fuzzy
msgid "Color to use instead of NULL values"
msgstr "Prezri celice z vrednostjo 0 namesto celice z vrednostjo NULL"
@@ -18485,8 +18594,7 @@ msgstr "Prezri celice z vrednostjo 0 namesto celice z vrednostjo NULL"
msgid "Either a standard color name, R:G:B triplet, or \"none\""
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.his/main.c:126
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14 ../raster/r.his/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Use colors from color tables for NULL values"
msgstr "Ime rastrskega sloja"
@@ -18546,9 +18654,8 @@ msgstr ""
msgid "Redraws the content of currently selected monitor."
msgstr "Prilagodi trenutno regijo z vhodnemu rastrskemu sloju"
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
-#: ../display/d.mon/main.c:40 ../display/d.erase/main.c:31
-#: ../display/d.info/main.c:33
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4 ../display/d.mon/main.c:40
+#: ../display/d.erase/main.c:31 ../display/d.info/main.c:33
#, fuzzy
msgid "monitors"
msgstr "Spisek vrednosti plastnic"
@@ -18675,17 +18782,33 @@ msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
msgid "Default: taken from input file internals"
msgstr "Naslov izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Override projection check (use current location's projection)"
-msgstr "Povozi projekcijo (uporabi projekcijo lokacije)"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:1
msgid ""
"Allows the user to interactively query raster map layers at user-selected "
"locations."
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr "Uvozi binarno rastrsko datoteko v GRASS-ov rastrski sloj."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of OGR datasource to be imported"
+msgstr "Rastrski sloj, ki ga nameravate uvoziti"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Output vector map extent"
+msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja problemati�nih obmo�ij"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:12
+msgid "input;extent of input map;region;extent of current region"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Drops an attribute table."
@@ -18784,12 +18907,12 @@ msgid ""
"datasets."
msgstr "Izpi�i rastrske sloje v vhodni \"location\" in kon�aj"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r3.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "�tevilo to�k najbli�jih to�k, ki bodo upo�tevane"
@@ -18799,13 +18922,13 @@ msgstr "
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Ime rastrskega sloja"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
msgid ""
"The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database "
"backend is used which supports concurrent writing"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Register empty maps"
msgstr "Vhodni rastrski sloj"
@@ -18841,7 +18964,7 @@ msgstr ""
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.cairocomp/main.c:196
#: ../general/g.message/main.c:33 ../general/g.rename/main.c:45
#: ../general/g.findetc/main.c:28 ../general/g.mapsets/main.c:63
-#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:64
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:282 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
#: ../general/g.remove/main.c:69 ../general/g.list/main.c:89
#: ../general/g.region/main.c:63 ../general/g.mapset/main.c:49
@@ -18891,13 +19014,13 @@ msgstr "Korelacija"
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "Ime obstoje�ega rastrskega sloja(ev) za poizvedovanje"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds"
msgstr "Ime novega rastrskega sloja."
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
msgid ""
"Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
msgstr ""
@@ -18944,19 +19067,19 @@ msgid ""
"defined granularity."
msgstr "Izpi�i rastrske sloje v vhodni \"location\" in kon�aj"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
msgid ""
"Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an "
"underscore will be attached to create a unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
msgid ""
"Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, "
"x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Number of r.series processes to run in parallel"
msgstr "�tevilo to�k najbli�jih to�k, ki bodo upo�tevane"
@@ -18968,11 +19091,11 @@ msgid ""
"space time raster datasets."
msgstr "Izpi�i rastrske sloje v vhodni \"location\" in kon�aj"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
msgid "Spatio-temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Basename for output raster maps"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
@@ -19067,13 +19190,13 @@ msgid ""
"as vector attributes."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo uporabljen za <%s>"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
msgid ""
"The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from "
"the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used "
@@ -19172,73 +19295,74 @@ msgstr "Izpi
msgid "register"
msgstr "Ime rastrskega sloja"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "input,maps"
msgstr "Vhodni sloj"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Input file with map names, one per line"
msgstr "Vhodni sloj vsebuje linije."
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
msgid "Additionally the start time and the end time can be specified per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
msgid "Valid start date and time of the first map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
msgid ""
"Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of "
"type integer)."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:28
msgid "Time & Date"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
msgid "Valid end date and time of all map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Time stamp unit"
msgstr "neveljavna regija: %s"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
msgid "Unit must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
-msgid "Time increment"
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+msgid "Time increment, works only in conjunction with start option"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
msgid ""
"Time increment between maps for valid time interval creation (format "
"absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format "
"relative is integer: 5)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
#, fuzzy
msgid "Field separator character of the input file"
msgstr "izpi�i znak razmejitve med polji"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
msgid ""
-"Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
+"Create an interval (start and end time) in case an increment and the start "
+"time are provided"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
@@ -19269,11 +19393,11 @@ msgid ""
"space time datasets using temporal algebra."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
msgid "The temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:8
msgid "Activate spatial topology"
msgstr ""
@@ -19372,28 +19496,28 @@ msgstr "Pri
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo uporabljen za <%s>"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time raster dataset archive"
msgstr "Ime rastrskega sloja"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
msgid "Path to the work directory, default is /tmp"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Compression method of the tar archive"
msgstr "Ime datoteke s filtrom"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single raster map"
msgstr "Izdela povr�inske statistike rastrskega(ih) sloja(ev)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:10
msgid ""
"Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of "
"r.pack"
@@ -19455,7 +19579,7 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Ime rastrskega sloja"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps"
msgstr ""
@@ -19470,21 +19594,23 @@ msgstr "Izberi podatke iz baze podatkov."
msgid "remove"
msgstr "Ne morem izra�unati centroida obmo�ja."
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Input file with dataset names, one per line"
msgstr "Vhodni sloj vsebuje linije."
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
#, fuzzy
-msgid "Remove all registered maps from the temporal and spatial database"
+msgid ""
+"Remove all registered maps from the temporal and also from the spatial "
+"database"
msgstr "Izberi podatke iz baze podatkov."
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:13
msgid "Force recursive removing"
msgstr ""
@@ -19542,12 +19668,12 @@ msgid ""
"space time raster dataset."
msgstr "Ustvari/Spremeni barvno paleto rastrskega sloja."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of color table (see r.color help)"
msgstr "Tip barvne palete"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:147
msgid "Histogram equalization"
msgstr ""
@@ -19557,35 +19683,35 @@ msgstr ""
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr "Ime novega rastrskega sloja."
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Semantic type of the space time dataset"
msgstr "Ime novega rastrskega sloja."
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Title of the space time dataset"
msgstr "Ime novega rastrskega sloja."
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Description of the space time dataset"
msgstr "Ime novega rastrskega sloja."
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
msgid ""
"Update the metadata information and spatial extent of registered maps from "
"the GRASS spatial database"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
msgid ""
"Check for removed maps and delete them from the temporal database and all "
"effected space time datasets"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:12
msgid ""
"Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
msgstr ""
@@ -19595,17 +19721,17 @@ msgstr ""
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Ime rastrskega sloja"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time vector dataset archive"
msgstr "Ime rastrskega sloja"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single vector map"
msgstr "Izdela povr�inske statistike rastrskega(ih) sloja(ev)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:10
msgid "Supported are GML via v.out.ogr and the GRASS package format of v.pack"
msgstr ""
@@ -19614,12 +19740,12 @@ msgstr ""
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "Izpi�i korelacijsko matriko"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Print temporal relationships and exit"
msgstr "Izpi�i korelacijsko matriko"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Print spatio-temporal relationships and exit"
msgstr "Izpi�i korelacijsko matriko"
@@ -19678,7 +19804,7 @@ msgstr ""
msgid "unregister"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister"
msgstr "Ime obstoje�ega rastrskega sloja(ev) za poizvedovanje"
@@ -19693,7 +19819,7 @@ msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
msgid "create"
msgstr "Korelacija"
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the output space time dataset"
msgstr "Ime novega rastrskega sloja."
@@ -19713,12 +19839,12 @@ msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr "Izpi�i rastrske sloje v vhodni \"location\" in kon�aj"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
#: ../raster/r.neighbors/main.c:212
msgid "Neighborhood size"
msgstr "Velikost okolice (neighbourhood)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel"
msgstr "�tevilo to�k najbli�jih to�k, ki bodo upo�tevane"
@@ -19763,6 +19889,86 @@ msgstr "Naslov izhodnega rastrskega sloja"
msgid "Switch the compression off"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "Uvozi binarno rastrsko datoteko v GRASS-ov rastrski sloj."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of GDAL dataset to be imported"
+msgstr "Rastrski sloj, ki ga nameravate uvoziti"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Input band(s) to select (default is all bands)"
+msgstr "Izbrani pas (privzeto: vsi pasovi)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Resampling method to use for reprojection"
+msgstr "Interpolacijska metoda, ki jo �elite uporabiti"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:14
+msgid ""
+"nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic "
+"interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with "
+"fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos "
+"filter with fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map extent"
+msgstr "Naslov izhodnega rastrskega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:17
+#, fuzzy
+msgid "region;extent of current region;input;extent of input map"
+msgstr "Prilagodi trenutno regijo z vhodnemu rastrskemu sloju"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:19
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (default: estimated)"
+msgstr "Resolucija izhodnega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"estimated;estimated resolution;value;user-specified resolution;region;"
+"current region resolution"
+msgstr "Resolucija vzdol� linije (privzeta = trenutna resolucija regije)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (use with option resolution=value)"
+msgstr "Resolucija izhodnega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Estimate resolution only"
+msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:27
+#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:26
+#: ../raster/r.proj/main.c:207
+msgid "Do not perform region cropping optimization"
+msgstr "Ne odre�i uvo�ene karte po mejah regije"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:28
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
+msgstr "Y koordinata oziroma geografska �irina"
+
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
@@ -19865,19 +20071,19 @@ msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "Izpi�i informacije o vhodnem rastrskem sloju in kon�aj"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset or map"
msgstr "Ime obstoje�ega rastrskega sloja"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid ""
"Print history information in human readable shell style for space time "
"datasets"
msgstr "Ne izpi�i vzglavja"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit"
msgstr "Izpi�i informacije o vhodnem rastrskem sloju in kon�aj"
@@ -20017,7 +20223,7 @@ msgid "Create inverse mask"
msgstr "izhodni rastrski sloj"
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:18
-#: ../general/g.proj/main.c:200 ../general/g.mapset/main.c:70
+#: ../general/g.proj/main.c:201 ../general/g.mapset/main.c:70
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Korelacija"
@@ -20071,22 +20277,21 @@ msgstr ""
msgid "series"
msgstr "Rastrski sloj, ki ga �elite rekodirati"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Sort the maps by category"
msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid ""
"Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
"map"
msgstr "Preoblikuje rastrski sloj v vektorskega."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283 ../raster/r.series/main.c:183
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:9
+#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:183 ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
msgid "Propagate NULLs"
msgstr "Raz�irjaj NULL vrednosti"
@@ -20156,12 +20361,12 @@ msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "Preoblikuje rastrski sloj v vektorskega."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
msgstr "�tevilo to�k najbli�jih to�k, ki bodo upo�tevane"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:9
msgid ""
"Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
msgstr ""
@@ -20171,12 +20376,12 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Ime rastrskega sloja"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted 3D raster maps"
msgstr "Izpi�i rastrske sloje v vhodni \"location\" in kon�aj"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Basename of the new generated 3D raster maps"
msgstr "Ime novega rastrskega sloja"
@@ -20268,17 +20473,17 @@ msgstr "
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo uporabljen za <%s>"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Set the current region from the last map that was imported"
msgstr "Prilagodi trenutno regijo z vhodnemu rastrskemu sloju"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Link the raster files using r.external"
msgstr "dig_att datoteka ne obstaja."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:17
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time raster datasets."
@@ -20318,16 +20523,16 @@ msgstr "Izhodni sloj"
msgid "Name for output table (default: input name)"
msgstr "Naslov izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:47
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:48
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Izpi�e, doda ali odstrani �asono informacijo rastrskega sloja."
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:56
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:57
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
msgstr "Datum�as, datum�as1/datum�as2, ali ni�"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:89
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:90
msgid "Timestamp format is invalid"
msgstr ""
@@ -20618,7 +20823,7 @@ msgstr ""
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162 ../raster/r.topmodel/main.c:52
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:87 ../raster/r.drain/main.c:110
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:68 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:57 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
#: ../raster/r.carve/main.c:75 ../raster/r.usler/main.c:53
#: ../raster/r.flow/main.c:422 ../raster/r.stream.extract/main.c:77
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:230 ../raster/r.basins.fill/main.c:55
@@ -21345,8 +21550,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale factor affects the origin"
msgstr "Uporabljam koordinate sredi��a sloja\n"
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
msgid "Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision"
msgstr ""
@@ -22190,147 +22394,147 @@ msgstr "Ne morem vstaviti nove vrstice: %s"
msgid "Ellipsoid set to <%s>"
msgstr "Ne morem vstaviti nove vrstice: %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:65
+#: ../general/g.proj/main.c:66
#, fuzzy
msgid "create location"
msgstr "lokacija baze podatkov"
-#: ../general/g.proj/main.c:68
+#: ../general/g.proj/main.c:69
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions)."
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:71
+#: ../general/g.proj/main.c:72
#, fuzzy
msgid "Can also be used to create new GRASS locations."
msgstr "Ne morem ustvariti tabele: %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:74
+#: ../general/g.proj/main.c:75
msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files."
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:81
+#: ../general/g.proj/main.c:82
msgid "Print projection information in conventional GRASS format"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:87
+#: ../general/g.proj/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Print projection information in shell script style"
msgstr "Izpi�e vrednosti v stilu lupinskega skripta"
-#: ../general/g.proj/main.c:93
+#: ../general/g.proj/main.c:94
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:99
+#: ../general/g.proj/main.c:100
msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:105
+#: ../general/g.proj/main.c:106
msgid ""
"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:115
+#: ../general/g.proj/main.c:116
msgid "Print projection information in WKT format"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:121
+#: ../general/g.proj/main.c:122
msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../general/g.proj/main.c:137
-#: ../general/g.proj/main.c:147 ../general/g.proj/main.c:157
+#: ../general/g.proj/main.c:129 ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:148 ../general/g.proj/main.c:158
#, fuzzy
msgid "Specification"
msgstr "Ime datoteke z rezultatom klasifikacije"
-#: ../general/g.proj/main.c:129
+#: ../general/g.proj/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from"
msgstr ""
"Ime lokacije (location) iz katere naj povzamem projekcijo za GCP "
"transformacijo"
-#: ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:139
#, fuzzy
msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
-#: ../general/g.proj/main.c:148
+#: ../general/g.proj/main.c:149
#, fuzzy
msgid "PROJ.4 projection description"
msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
-#: ../general/g.proj/main.c:158
+#: ../general/g.proj/main.c:159
#, fuzzy
msgid "EPSG projection code"
msgstr "Interpolacijska metoda, ki jo �elite uporabiti"
-#: ../general/g.proj/main.c:166 ../general/g.proj/main.c:179
-#: ../general/g.proj/main.c:185
+#: ../general/g.proj/main.c:167 ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:186
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:168
+#: ../general/g.proj/main.c:169
msgid "Datum (overrides any datum specified in input co-ordinate system)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:170
+#: ../general/g.proj/main.c:171
msgid "Accepts standard GRASS datum codes, or \"list\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:181
#, fuzzy
msgid "Index number of datum transform parameters"
msgstr "Ime rastrskega sloja s podatki o glajenju"
-#: ../general/g.proj/main.c:181
+#: ../general/g.proj/main.c:182
msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:187
+#: ../general/g.proj/main.c:188
msgid ""
"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
"system"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:192 ../raster/r.null/main.c:73
+#: ../general/g.proj/main.c:193 ../raster/r.null/main.c:73
#: ../raster/r.null/main.c:81
msgid "Modify"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:193
+#: ../general/g.proj/main.c:194
#, fuzzy
msgid "Modify current location projection files"
msgstr "Ne morem ustvariti tabele: %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:201
+#: ../general/g.proj/main.c:202
#, fuzzy
msgid "Name of new location to create"
msgstr "Ime nove lokacije (location), ki bo ustvarjena"
-#: ../general/g.proj/main.c:217
+#: ../general/g.proj/main.c:218
#, c-format
msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:260
+#: ../general/g.proj/main.c:263
msgid "Projection files missing"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:280
+#: ../general/g.proj/main.c:283
#, c-format
msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:307
+#: ../general/g.proj/main.c:310
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:311
+#: ../general/g.proj/main.c:314
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
@@ -23701,10 +23905,9 @@ msgid ""
"see manual page."
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545 ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
#: ../raster/r.series.interp/main.c:339 ../raster/r.relief/main.c:316
-#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:124
+#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:129
msgid "Percent complete..."
msgstr ""
@@ -24356,10 +24559,6 @@ msgstr "Resolucija izhodnega sloja"
msgid "List raster maps in input mapset and exit"
msgstr "Izpi�i rastrske sloje v vhodni \"location\" in kon�aj"
-#: ../raster/r.proj/main.c:207
-msgid "Do not perform region cropping optimization"
-msgstr "Ne odre�i uvo�ene karte po mejah regije"
-
#: ../raster/r.proj/main.c:212
#, fuzzy
msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit"
@@ -25604,7 +25803,7 @@ msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values"
msgstr ""
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:96 ../raster/r.in.poly/main.c:50
-#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:129
+#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
#: ../raster/r.in.bin/main.c:298
msgid "Title for resultant raster map"
msgstr "Naslov izhodnega rastrskega sloja"
@@ -25982,8 +26181,7 @@ msgstr "Ri
msgid "Range: min max\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
msgstr "Ne morem izra�unati centroida obmo�ja."
@@ -26798,16 +26996,16 @@ msgstr ""
msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
msgstr "izhodni rastrski sloj"
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
msgstr "Izpi�e, doda ali odstrani �asono informacijo rastrskega sloja."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "Izpi�e, doda ali odstrani �asono informacijo rastrskega sloja."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:64
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found %s"
msgstr "Ne najdem vhodnega rastrskega sloja <%s>."
@@ -27307,22 +27505,28 @@ msgstr "Vrednost, ki bo prirejena NULL vrednosti"
msgid "Writing output raster maps..."
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:49
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:48
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:130
+#, fuzzy
+msgid "regression"
+msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
+
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:50
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:54
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:136
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:55
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:137
msgid "Map for x coefficient"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:58
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:140
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:141
msgid "Map for y coefficient"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:64
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:156
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:65
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:157
msgid ""
"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
"specified)."
@@ -28158,11 +28362,11 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.his/main.c:167 ../raster/r.his/main.c:183
#: ../raster/r.his/main.c:201 ../raster/r.out.ppm3/main.c:115
-#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:222
+#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:228
#: ../display/d.histogram/main.c:171 ../display/d.his/main.c:139
#: ../display/d.his/main.c:156 ../display/d.his/main.c:174
-#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:296
-#: ../display/d.legend/main.c:304 ../display/d.colortable/main.c:135
+#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:297
+#: ../display/d.legend/main.c:305 ../display/d.colortable/main.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Color file for <%s> not available"
msgstr "Rastrska(e) datoteka(e) za ogled %d"
@@ -28781,42 +28985,42 @@ msgstr "izhodni rastrski sloj"
msgid "direction read: %lf, neighbour found: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:66
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:55
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Izdela povr�inske statistike rastrskega(ih) sloja(ev)"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:69 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:58 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:56
msgid "watershed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:72
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Name of input drainage direction map"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:75
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Name for output watershed basin map"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Coordinates of outlet point"
msgstr "EASTING in NORTHING koordinate za�etne to�ke"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:91
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal east coordinate '%s'"
msgstr "Koordinata za sever je prazna!"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal north coordinate '%s'"
msgstr "Koordinata za sever je prazna!"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:98
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:87
#, c-format
msgid "Ignoring point outside computation region: %.4f,%.4f"
msgstr ""
@@ -29586,8 +29790,7 @@ msgstr "Vhodni sloj: koli
msgid "Name of input raster map percent of disturbed land"
msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:121
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96 ../raster/r.watershed/front/main.c:121
msgid "For USLE"
msgstr ""
@@ -29923,36 +30126,36 @@ msgstr ""
msgid "Matrix is unsolvable"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:131
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:132
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr ""
"Izra�una univariatne statisti�ne parametre za ne NULL celice rastrskega "
"sloja."
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:145
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:146
msgid "Map to store residuals"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:150
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:151
msgid "Map to store estimates"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:248
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:249
#, fuzzy
msgid "First pass..."
msgstr "Ustvari to�ke vzdol� vhodnih linij."
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:321
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Not enough valid cells available"
msgstr "Ime rastrskega sloja"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:335
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:336
msgid "Multiple regression failed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:340
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:341
msgid "Second pass..."
msgstr ""
@@ -30019,12 +30222,12 @@ msgstr ""
msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
msgstr "Tip zapisa kolone ni podprt"
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:82
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:83
#, fuzzy
msgid "Processing lines... "
msgstr "Ustvari to�ke vzdol� vhodnih linij."
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:174
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:175
msgid ""
"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
msgstr ""
@@ -30638,8 +30841,7 @@ msgstr ""
msgid "3D Raster map used for zoning, must be of type CELL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
msgid "Table output format instead of standard output format"
msgstr ""
@@ -32278,22 +32480,22 @@ msgstr ""
msgid "Reverse sweep complete"
msgstr "Ni� je nadmorska vi�ina"
-#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:409
+#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:416
msgid ""
"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
"for checking"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:440
+#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:449
#, fuzzy
msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
msgstr "ne morem odpreti %s"
-#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:451
+#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:460
msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:509
+#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:518
msgid ""
"Consider generating a new location from the input dataset using the "
"'location' parameter.\n"
@@ -32334,14 +32536,18 @@ msgstr "Ime novega rastrskega sloja."
msgid "Band to select (default is all bands)"
msgstr "Izbrani pas (privzeto: vsi pasovi)"
-#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
+#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:131
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:139 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:115 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:125
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:134 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:142
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:151
msgid "Metadata"
msgstr ""
+#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:159
+msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgstr "Povozi projekcijo (uporabi projekcijo lokacije)"
+
#: ../raster/r.external/main.c:109
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
@@ -32370,7 +32576,7 @@ msgstr "Ime izhodnega vektorskega sloja"
msgid "Reading band %d of %d..."
msgstr "Rastrski sloj nadmorskih vi�in"
-#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:552
+#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected band (%d) does not exist"
msgstr "Ne najdem vhodnega rastrskega sloja <%s>."
@@ -32440,27 +32646,27 @@ msgstr "ne morem odpreti razpona za datoteko %s"
msgid "Link to raster map <%s> created."
msgstr "dig_att datoteka ne obstaja."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:89
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "Uvozi binarno rastrsko datoteko v GRASS-ov rastrski sloj."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:95
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of raster file to be imported"
msgstr "Rastrski sloj, ki ga nameravate uvoziti"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:104
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Band(s) to select (default is all bands)"
msgstr "Izbrani pas (privzeto: vsi pasovi)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:119
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:120
#, fuzzy
msgid "Name of GCPs target location"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:121
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
@@ -32468,169 +32674,169 @@ msgstr ""
"Ime lokacije (location) iz katere naj povzamem projekcijo za GCP "
"transformacijo"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:137
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138
msgid ""
"The offset will be added to the band number while output raster map name "
"creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
#, fuzzy
msgid "File prefix for raster attribute tables"
msgstr "Ne ustvari tabele z atributi."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:153
msgid "The band number and \".csv\" will be appended to the file prefix"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:175
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
#, fuzzy
-msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
-msgstr "Y koordinata oziroma geografska �irina"
+msgid "Perform projection check only and exit"
+msgstr "Izpi�i trenutne parametre povezave in kon�aj"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:180
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:188
msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
msgstr "Ohrani �tevila za imena pasov namesto imena barv"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:185
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:193
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the raster file."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:190
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:198
#, fuzzy
msgid "Print number of bands and exit"
msgstr "izpi�i tabele in kon�aj"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:217
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:224
msgid "You have to specify a target location different from output location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:221
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:228
msgid "You need to specify valid location name."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:225
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:232
msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:235
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:242
#, c-format
msgid "Using memory cache size: %.1f MiB"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:277
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open datasource <%s>"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:288
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:295
#, c-format
msgid ""
"Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin "
"plate spline transformation (%s or %s)."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:327
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334
msgid ""
"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
"'gdalwarp' to transform the map to North-up."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:368
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:375
msgid ""
"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
"with r.region before going any further."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:520
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Proceeding with import of %d raster bands..."
msgstr "Berem dig_att datoteko...\n"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:593
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get raster band number %d"
msgstr "Ime rastrskega sloja"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:664
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:672
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:694
msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:695
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:717
#, fuzzy
msgid "Re-projecting GCPs table:"
msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:696
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "* Input projection for GCP table: %s"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja smeri toka"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:698
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "* Output projection for GCP table: %s"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja smeri toka"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:719
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:741
#, c-format
msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:774
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:796
#, c-format
msgid ""
"The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset "
"<PERMANENT>."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:847
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
#, fuzzy
msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
msgstr "Ime izhodnega sloja"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:863
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:883
#, fuzzy
msgid "Unable to get projection info of target location"
msgstr "\"Location\" vhodnega sloja"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:865
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:885
#, fuzzy
msgid "Unable to get projection units of target location"
msgstr "\"Location\" vhodnega sloja"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:887
#, fuzzy
msgid "Unable to get projection key values of target location"
msgstr "Ime izhodnega sloja"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:906
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing raster map <%s>..."
msgstr "izhodni rastrski sloj"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1301 ../raster/r.in.gdal/main.c:1358
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1321 ../raster/r.in.gdal/main.c:1378
msgid "Inconsistent color rules in RAT"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1415
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1435
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
msgstr "Ime rastrskega sloja"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1429
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
msgstr "Ime rastrskega sloja"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1531
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file <%s>: %s."
msgstr "Ne morem odpreti cellfile za [%s]"
@@ -32864,7 +33070,12 @@ msgstr ""
msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:58
+#: ../raster/r.patch/main.c:59
+#, fuzzy
+msgid "patching"
+msgstr "Ri�em ..."
+
+#: ../raster/r.patch/main.c:61
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -32874,24 +33085,24 @@ msgstr ""
"da je spodnje le�e�i sloj viden le skozi NULL obmo�ja vi�je le�e�ega \n"
"rastrskega sloja."
-#: ../raster/r.patch/main.c:65
+#: ../raster/r.patch/main.c:68
msgid "Name of raster maps to be patched together"
msgstr "Imena rastrskih slojev, ki bodo zdru�eni"
-#: ../raster/r.patch/main.c:68
+#: ../raster/r.patch/main.c:71
msgid "Name for resultant raster map"
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../raster/r.patch/main.c:75
+#: ../raster/r.patch/main.c:78
msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
msgstr "Uporabi ni� (0) za prosojnost namesto NULL"
-#: ../raster/r.patch/main.c:89
+#: ../raster/r.patch/main.c:92
#, fuzzy
msgid "The minimum number of input raster maps is two"
msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
-#: ../raster/r.patch/main.c:161
+#: ../raster/r.patch/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating support files for raster map <%s>..."
msgstr "ne morem odpreti razpona za datoteko %s"
@@ -33167,8 +33378,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to write raster maps"
msgstr "Ime rastrskega sloja"
-#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467
-#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
+#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
#, fuzzy
msgid "Cannot write raster maps"
msgstr "Ne morem odpreti baze podatkov %s"
@@ -33509,9 +33719,9 @@ msgid "Size of point cache"
msgstr ""
#: ../raster/r.what/main.c:137 ../raster/r.what/main.c:162
-#: ../display/d.legend/main.c:108 ../display/d.legend/main.c:118
-#: ../display/d.legend/main.c:197 ../display/d.legend/main.c:202
-#: ../display/d.legend/main.c:207 ../display/d.legend/main.c:217
+#: ../display/d.legend/main.c:109 ../display/d.legend/main.c:119
+#: ../display/d.legend/main.c:198 ../display/d.legend/main.c:203
+#: ../display/d.legend/main.c:208 ../display/d.legend/main.c:218
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -34486,11 +34696,6 @@ msgstr ""
msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Optional"
-msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-
#: ../raster/r.horizon/main.c:288
msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
msgstr ""
@@ -36073,7 +36278,7 @@ msgstr "Rastrski sloj za
msgid "Get text color from cell color value"
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.num/main.c:177
+#: ../display/d.rast.num/main.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%d col"
msgid_plural "%d cols"
@@ -36081,7 +36286,7 @@ msgstr[0] " nv barva\n"
msgstr[1] " nv barva\n"
#. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:179
+#: ../display/d.rast.num/main.c:185
#, c-format
msgid ""
"Current region size: %s X %s\n"
@@ -36089,7 +36294,7 @@ msgid ""
"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.num/main.c:189
+#: ../display/d.rast.num/main.c:195
msgid "Aborting (region larger then 200 rows X 200 cols is not allowed)"
msgstr ""
@@ -36553,8 +36758,8 @@ msgstr "Ime datoteke z referen
msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
msgstr ""
-#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:560
-#: ../display/d.legend/main.c:565
+#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:561
+#: ../display/d.legend/main.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Range information for <%s> not available"
msgstr "Ime rastrskega sloja"
@@ -36793,143 +36998,142 @@ msgstr "Upo
msgid "choropleth map"
msgstr "De-komprimiraj sloj"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:82
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Displays a thematic vector map in the active graphics frame."
msgstr "Izbere pisavo v kateri bo tekst zapisan na grafi�nem monitorju"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:89
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:90
msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:95
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column to be classified"
msgstr "Ime rastrskega sloja, ki bo uporabljen za <%s>"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:102
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103
msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103 ../display/d.vect.thematic/main.c:121
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:129
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:104 ../display/d.vect.thematic/main.c:122
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Classes"
msgstr "Tip objektov"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:136
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:137
msgid "Colors (one per class)"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:146 ../display/d.vect.thematic/main.c:152
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147 ../display/d.vect.thematic/main.c:153
#, fuzzy
msgid "Boundaries"
msgstr "ne morem posodobiti meja"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:148
msgid "Boundary width"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:151
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:152
msgid "Boundary color"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:157
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:158
msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:159 ../display/d.vect.thematic/main.c:165
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171 ../display/d.vect.thematic/main.c:176
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:160 ../display/d.vect.thematic/main.c:166
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:172 ../display/d.vect.thematic/main.c:177
msgid "Legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:164 ../display/d.vect.chart/main.c:142
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:165 ../display/d.vect.chart/main.c:142
msgid "Create legend information and send to stdout"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:170
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171
msgid ""
"When printing legend info, include extended statistical info from "
"classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:175
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:176
msgid "Do not draw map, only output the legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:195
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
msgstr "Ime izhodnega rastrskega sloja"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:202
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:203
#, fuzzy
msgid "'layer' must be > 0"
msgstr "navedena morata biti 2 sloja"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:228
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric."
msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:232
-#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:233 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot select data (%s) from table"
msgstr "Ne morem izbrati (select) podatkov iz tabele"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:295
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown color: [%s]"
msgstr "%s - nepoznana barva\n"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:306
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:307
msgid ""
"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:343
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:344
msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:356
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:357
#, c-format
msgid ""
"Not enough colors or error in color specifications.\n"
"Need %i entries for 'colors' parameter"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:361
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Error interpreting color %s"
msgstr "ne morem odpreti razpona za datoteko %s"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:378
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:379
#, fuzzy
msgid "Plotting ..."
msgstr "Ri�em ..."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:385
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:386
#, fuzzy
msgid ""
"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
msgstr "Obseg sloja je izven trenutne regije, ni�esar ne bom prikazal.\n"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:435
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Total number of records: %.0f\n"
msgstr "Ime datoteke z referen�nimi razredi"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:437
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:438
#, c-format
msgid "Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:445
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:446
#, c-format
msgid "Last chi2 = %f\n"
msgstr ""
@@ -37022,12 +37226,12 @@ msgstr ""
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:182
+#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Path to font file"
msgstr "Ime izhodnega vektorskega sloja"
-#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:191
+#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:192
msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)"
msgstr ""
@@ -37141,144 +37345,144 @@ msgid ""
"in the active graphics frame."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:88
+#: ../display/d.legend/main.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the "
"graphics monitor."
msgstr "Izbere pisavo v kateri bo tekst zapisan na grafi�nem monitorju"
-#: ../display/d.legend/main.c:107
+#: ../display/d.legend/main.c:108
msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:117
+#: ../display/d.legend/main.c:118
msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:126
+#: ../display/d.legend/main.c:127
msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:127 ../display/d.legend/main.c:212
-#: ../display/d.legend/main.c:222
+#: ../display/d.legend/main.c:128 ../display/d.legend/main.c:213
+#: ../display/d.legend/main.c:223
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "Varianca"
-#: ../display/d.legend/main.c:136
+#: ../display/d.legend/main.c:137
msgid ""
"Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:146
+#: ../display/d.legend/main.c:147
msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:148 ../display/d.legend/main.c:157
+#: ../display/d.legend/main.c:149 ../display/d.legend/main.c:158
msgid "Subset"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:156
+#: ../display/d.legend/main.c:157
msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:161 ../display/d.legend/main.c:168
-#: ../display/d.legend/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:184
-#: ../display/d.legend/main.c:192
+#: ../display/d.legend/main.c:162 ../display/d.legend/main.c:169
+#: ../display/d.legend/main.c:178 ../display/d.legend/main.c:185
+#: ../display/d.legend/main.c:193
#, fuzzy
msgid "Font settings"
msgstr "Ne najdem vhodne datoteke %s\n"
-#: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.northarrow/main.c:86
+#: ../display/d.legend/main.c:176 ../display/d.northarrow/main.c:86
#: ../display/d.barscale/main.c:134
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "ime tabele"
-#: ../display/d.legend/main.c:176
+#: ../display/d.legend/main.c:177
msgid "Default: Auto-scaled"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:196
+#: ../display/d.legend/main.c:197
#, fuzzy
msgid "Do not show category labels"
msgstr "Izpi�i etikete kategorij"
-#: ../display/d.legend/main.c:201
+#: ../display/d.legend/main.c:202
#, fuzzy
msgid "Do not show category numbers"
msgstr "Izpi�i etikete kategorij"
-#: ../display/d.legend/main.c:206
+#: ../display/d.legend/main.c:207
msgid "Skip categories with no label"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:221
+#: ../display/d.legend/main.c:222
msgid "Add histogram to smoothed legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:232
+#: ../display/d.legend/main.c:233
msgid "Please specify a single map name. To launch GUI use d.legend --ui."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:380
+#: ../display/d.legend/main.c:381
msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:384
+#: ../display/d.legend/main.c:385
msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:395
+#: ../display/d.legend/main.c:396
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:400
+#: ../display/d.legend/main.c:401
#, fuzzy
msgid "Input map contains no data"
msgstr "Vhodni sloj vsebuje linije."
-#: ../display/d.legend/main.c:413
+#: ../display/d.legend/main.c:414
msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:419
+#: ../display/d.legend/main.c:420
msgid "Requested range exceeds upper limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:478
+#: ../display/d.legend/main.c:479
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:519
+#: ../display/d.legend/main.c:520
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:529
+#: ../display/d.legend/main.c:530
msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:579
+#: ../display/d.legend/main.c:580
msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:583
+#: ../display/d.legend/main.c:584
msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:590
+#: ../display/d.legend/main.c:591
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:841
+#: ../display/d.legend/main.c:842
msgid "Histogram constrained by range not yet implemented"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:1018
+#: ../display/d.legend/main.c:1019
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
msgstr ""
@@ -39037,28 +39241,36 @@ msgstr ""
msgid "This bit flag is only available for MOD09Q1 @ 250m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343 ../imagery/i.modis.qc/main.c:398
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Band number out of allowed range [1-2]"
+msgstr " �tevilo vrstic\n"
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345 ../imagery/i.modis.qc/main.c:347
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:349 ../imagery/i.modis.qc/main.c:351
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:353 ../imagery/i.modis.qc/main.c:355
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:410
#, fuzzy
msgid "Band number out of allowed range [1-7]"
msgstr " �tevilo vrstic\n"
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:357
msgid "mod09Q1 product only has 2 bands"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:381
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:393
msgid "This bit flag is only available for mod09CMGi @ 5000m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:388
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:400
msgid "This bit flag is only available for MOD13A2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:394
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:406
msgid "This bit flag is only available for MCD43B2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:680
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:694
msgid "Unknown names and/or combination, please check spelling"
msgstr ""
@@ -39551,8 +39763,7 @@ msgstr ""
msgid "Group <%s> not found in the current mapset"
msgstr "Ne najdem vhodnega vektorja <%s>"
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44
-#: ../imagery/i.segment/write_output.c:100
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44 ../imagery/i.segment/write_output.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> contains no raster maps"
msgstr "ne morem odpreti razpona za datoteko %s"
diff --git a/locale/po/grassmods_th.po b/locale/po/grassmods_th.po
index 0c0745e..508bd44 100644
--- a/locale/po/grassmods_th.po
+++ b/locale/po/grassmods_th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
"Last-Translator: man <mansv68 at yahoo.co.th>\n"
"Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "ไม่พบ %s <%s>"
#: ../db/drivers/ogr/execute.c:69 ../vector/v.colors/scan_attr.c:35
#: ../vector/v.in.db/main.c:187 ../vector/v.to.3d/trans3.c:65
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:63 ../vector/v.vect.stats/main.c:395
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:471
-#: ../vector/v.distance/main.c:512 ../vector/v.reclass/main.c:145
+#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:477
+#: ../vector/v.distance/main.c:518 ../vector/v.reclass/main.c:145
#: ../vector/v.db.connect/main.c:289 ../vector/v.transform/trans_digit.c:101
#: ../vector/v.univar/main.c:355
#, c-format
@@ -580,8 +580,7 @@ msgstr "การติดต่อกับฐานข้อมูล ไม
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:310 ../vector/v.net.centrality/main.c:316
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:186
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:202
-#: ../vector/v.net.components/main.c:169
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
+#: ../vector/v.net.components/main.c:169 ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:231
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:374
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:528
@@ -908,12 +907,12 @@ msgstr "แสดง ตัวแปรการเชื่อมต่อ แ
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
#: ../general/g.mapsets/main.c:87 ../general/g.mapsets/main.c:92
-#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:79
-#: ../general/g.proj/main.c:85 ../general/g.proj/main.c:91
-#: ../general/g.proj/main.c:97 ../general/g.proj/main.c:103
-#: ../general/g.proj/main.c:114 ../general/g.proj/main.c:119
+#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:80
+#: ../general/g.proj/main.c:86 ../general/g.proj/main.c:92
+#: ../general/g.proj/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:104
+#: ../general/g.proj/main.c:115 ../general/g.proj/main.c:120
#: ../general/g.list/main.c:128 ../general/g.list/main.c:139
#: ../general/g.list/main.c:161 ../general/g.list/main.c:166
#: ../general/g.list/main.c:171 ../general/g.list/main.c:176
@@ -928,7 +927,7 @@ msgstr "แสดง ตัวแปรการเชื่อมต่อ แ
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:142 ../raster/r.colors/edit_colors.c:128
#: ../raster/r.external.out/main.c:272 ../raster/r.external.out/main.c:283
#: ../raster/r.sunmask/main.c:232 ../raster/r.sunmask/main.c:238
-#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:169
+#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:177
#: ../raster/r.what/main.c:120 ../raster/r.what/main.c:128
#: ../raster/r.what/main.c:142 ../raster/r.what/main.c:147
#: ../raster/r.what/main.c:152 ../raster/r.what/main.c:157
@@ -1086,7 +1085,7 @@ msgstr "คัดลอกตารางล้มเหลว"
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:644 ../vector/v.db.connect/main.c:217
#: ../vector/v.db.connect/main.c:283 ../doc/vector/v.example/main.c:126
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:172 ../display/d.vect/opt.c:147
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:208
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:209
#, c-format
msgid "Unable to start driver <%s>"
msgstr "ไม่สามารถ เริ่มตัวขับ <%s> ได้"
@@ -1094,7 +1093,7 @@ msgstr "ไม่สามารถ เริ่มตัวขับ <%s> ไ
#: ../db/db.describe/main.c:61 ../db/db.tables/main.c:50
#: ../db/db.columns/main.c:56 ../db/db.select/main.c:81
#: ../db/db.execute/main.c:76 ../display/d.vect/opt.c:152
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:213
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:214
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s>"
msgstr "ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูล <%s> ได้"
@@ -1291,8 +1290,8 @@ msgid "succeeded"
msgstr "...สำเร็จ"
#: ../db/db.select/main.c:142 ../vector/v.db.select/main.c:117
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:76 ../raster/r.stats/main.c:227
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:168
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:77 ../raster/r.stats/main.c:227
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:169
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:128
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:121 ../raster/r.what/main.c:170
#, fuzzy, c-format
@@ -1315,7 +1314,7 @@ msgstr "ชื่อของไฟล์ ที่ประกอบด้ว
#: ../db/db.select/main.c:208 ../db/db.execute/main.c:139
#: ../vector/v.edit/args.c:89 ../vector/v.segment/main.c:80
#: ../vector/v.what/main.c:76 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
-#: ../general/g.proj/main.c:140 ../general/g.proj/main.c:149
+#: ../general/g.proj/main.c:141 ../general/g.proj/main.c:150
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:79 ../raster/r.reclass/main.c:66
#: ../raster/r.recode/main.c:60
#, fuzzy
@@ -1586,6 +1585,8 @@ msgstr "หมุน plot 90 องศา"
#: ../ps/ps.map/main.c:100 ../ps/ps.map/main.c:113 ../ps/ps.map/main.c:135
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:10
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:90
#: ../raster/r.kappa/main.c:98
#, fuzzy
@@ -1848,47 +1849,45 @@ msgstr "คำร้องขอให้ลบ ไม่ถูกต้อง"
msgid "illegal request (geogrid)"
msgstr "คำร้องขอให้ลบ ไม่ถูกต้อง"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110
-#: ../ps/ps.map/catval.c:176 ../vector/v.vol.rst/user1.c:95
-#: ../vector/v.class/main.c:111 ../vector/v.label.sa/labels.c:75
-#: ../vector/v.label/main.c:274
+#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110 ../ps/ps.map/catval.c:176
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:95 ../vector/v.class/main.c:111
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:75 ../vector/v.label/main.c:274
msgid "Unable to get layer info for vector map"
msgstr "ไม่สามารถให้ข้อมูล ชั้นข้อมูล สำหรับแผนที่เชิงเส้น"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115
-#: ../ps/ps.map/catval.c:181 ../misc/m.nviz.image/vector.c:293
-#: ../vector/v.extract/main.c:260 ../vector/v.net.path/path.c:96
-#: ../vector/v.edit/select.c:516 ../vector/v.colors/read_rgb.c:28
-#: ../vector/v.colors/scan_attr.c:29 ../vector/v.colors/write_rgb.c:25
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:600 ../vector/v.vol.rst/user1.c:99
-#: ../vector/v.in.db/main.c:164 ../vector/v.in.db/main.c:302
-#: ../vector/v.kcv/main.c:126 ../vector/v.info/print.c:147
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:57 ../vector/v.to.3d/trans2.c:55
-#: ../vector/v.overlay/main.c:239 ../vector/v.overlay/main.c:406
-#: ../vector/v.random/main.c:236 ../vector/v.what.rast/main.c:143
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:132 ../vector/v.to.rast/support.c:294
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:447 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:246 ../vector/v.out.svg/main.c:159
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
+#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115 ../ps/ps.map/catval.c:181
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:293 ../vector/v.extract/main.c:263
+#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.edit/select.c:516
+#: ../vector/v.colors/read_rgb.c:28 ../vector/v.colors/scan_attr.c:29
+#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:25 ../vector/v.vol.rst/main.c:600
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:99 ../vector/v.in.db/main.c:164
+#: ../vector/v.in.db/main.c:302 ../vector/v.kcv/main.c:126
+#: ../vector/v.info/print.c:147 ../vector/v.to.3d/trans3.c:57
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:55 ../vector/v.overlay/main.c:239
+#: ../vector/v.overlay/main.c:406 ../vector/v.random/main.c:236
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:143 ../vector/v.to.rast/support.c:132
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:294 ../vector/v.to.rast/support.c:447
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:159 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
#: ../vector/v.net.components/main.c:179 ../vector/v.in.dwg/main.c:213
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:458
-#: ../vector/v.distance/main.c:493 ../vector/v.distance/main.c:539
-#: ../vector/v.distance/main.c:1268 ../vector/v.distance/main.c:1289
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:464
+#: ../vector/v.distance/main.c:499 ../vector/v.distance/main.c:545
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274 ../vector/v.distance/main.c:1295
#: ../vector/v.class/main.c:117 ../vector/v.label.sa/labels.c:78
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649
-#: ../vector/v.reclass/main.c:133 ../vector/v.surf.rst/main.c:587
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:635 ../vector/v.net.distance/main.c:251
-#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:171
-#: ../vector/v.patch/main.c:292 ../vector/v.patch/main.c:374
-#: ../vector/v.buffer/main.c:417 ../vector/v.normal/main.c:122
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.db.connect/main.c:331
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55 ../vector/v.transform/trans_digit.c:40
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:166 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649 ../vector/v.reclass/main.c:133
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.out.ogr/main.c:635
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:251 ../vector/v.patch/main.c:139
+#: ../vector/v.patch/main.c:171 ../vector/v.patch/main.c:292
+#: ../vector/v.patch/main.c:374 ../vector/v.buffer/main.c:417
+#: ../vector/v.normal/main.c:122 ../vector/v.db.connect/main.c:223
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:40 ../vector/v.net.allpairs/main.c:166
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:305 ../vector/v.db.select/main.c:168
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:277 ../vector/v.label/main.c:278
#: ../vector/v.extrude/main.c:229 ../vector/v.sample/main.c:179
-#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1111
+#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1127
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.to.db/query.c:89 ../vector/v.to.db/update.c:46
#: ../vector/v.to.points/main.c:167 ../vector/v.to.rast3/main.c:84
@@ -1906,12 +1905,11 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูล <%s>
msgid "Column type not supported (must be string)"
msgstr "ชนิด Column ไม่รองรับ (ต้องเป็นตัวอักษร)"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131
-#: ../ps/ps.map/catval.c:198 ../vector/v.vol.rst/user1.c:112
-#: ../vector/v.class/main.c:132 ../vector/v.surf.bspline/main.c:402
-#: ../vector/v.normal/main.c:134 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68
-#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.univar/main.c:366
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:95
+#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131 ../ps/ps.map/catval.c:198
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:112 ../vector/v.class/main.c:132
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:402 ../vector/v.normal/main.c:134
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68 ../vector/v.sample/main.c:152
+#: ../vector/v.univar/main.c:366 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
msgid "Unable to select data from table"
msgstr "ไม่สามารถเลือกข้อมูลจากตารางได้"
@@ -2110,11 +2108,10 @@ msgstr "การมองเห็น"
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:51 ../misc/m.nviz.script/main.c:70
#: ../visualization/ximgview/main.c:291
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
-#: ../display/d.mon/main.c:39 ../display/d.erase/main.c:30
-#: ../display/d.rast/main.c:54 ../display/d.vect/main.c:71
-#: ../display/d.info/main.c:32 ../display/d.his/main.c:63
-#: ../display/d.rgb/main.c:54
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3 ../display/d.mon/main.c:39
+#: ../display/d.erase/main.c:30 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.vect/main.c:71 ../display/d.info/main.c:32
+#: ../display/d.his/main.c:63 ../display/d.rgb/main.c:54
msgid "graphics"
msgstr ""
@@ -2151,6 +2148,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
@@ -2192,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:62 ../raster/r.rescale.eq/main.c:52
#: ../raster/r.recode/main.c:48 ../raster/r.surf.gauss/main.c:38
#: ../raster/r.clump/main.c:51 ../raster/r.drain/main.c:109
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67 ../raster/r.stats/main.c:106
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:56 ../raster/r.stats/main.c:106
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:72 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
#: ../raster/r.surf.area/main.c:76 ../raster/r.regression.multi/main.c:128
#: ../raster/r.carve/main.c:74 ../raster/r.mfilter/main.c:56
@@ -2209,10 +2207,10 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.resample/main.c:54 ../raster/r.tile/main.c:43
#: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.stats.zonal/main.c:101
#: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.basins.fill/main.c:54
-#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:86
+#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
#: ../raster/r.kappa/main.c:68 ../raster/r.uslek/main.c:53
#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.lake/main.c:150
-#: ../raster/r.patch/main.c:54 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
+#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
#: ../raster/r.to.vect/main.c:70 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:109
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:109 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
#: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.surf.fractal/main.c:38
@@ -2220,8 +2218,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.quantile/main.c:255 ../raster/r.random.surface/main.c:57
#: ../raster/r.in.bin/main.c:257 ../raster/r.distance/main.c:39
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:80 ../raster/r.rescale/main.c:48
-#: ../raster/r.transect/main.c:103
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
+#: ../raster/r.transect/main.c:103 ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:53
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:51
@@ -2274,7 +2271,7 @@ msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
#: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.proj/main.c:67
#: ../vector/v.support/main.c:39 ../vector/v.what/main.c:60
#: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.in.lidar/main.c:156
-#: ../vector/v.external/main.c:48 ../vector/v.delaunay/main.c:85
+#: ../vector/v.external/main.c:50 ../vector/v.delaunay/main.c:85
#: ../vector/v.buffer/main.c:222 ../vector/v.normal/main.c:72
#: ../vector/v.db.connect/main.c:52 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:62 ../vector/v.surf.idw/main.c:87
@@ -2312,6 +2309,7 @@ msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:4
@@ -2993,17 +2991,16 @@ msgstr "ไม่สามารถเลือก จุดรายละเ
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:251
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:260
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268
-#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63 ../vector/v.lidar.growing/main.c:126
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:182 ../general/g.region/main.c:467
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:75 ../raster/r.walk/main.c:410
-#: ../raster/r.carve/main.c:158 ../raster/r.cost/main.c:325
-#: ../display/d.extract/main.c:98
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:126 ../vector/v.lidar.correction/main.c:182
+#: ../general/g.region/main.c:467 ../doc/vector/v.example/main.c:75
+#: ../raster/r.walk/main.c:410 ../raster/r.carve/main.c:158
+#: ../raster/r.cost/main.c:325 ../display/d.extract/main.c:98
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "แผนที่เชิงเส้น <%s> ไม่พบ"
-#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:188
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:191
#: ../vector/v.net.path/main.c:133 ../vector/v.edit/main.c:168
#: ../vector/v.edit/main.c:240 ../vector/v.colors/main.c:263
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:560 ../vector/v.net.steiner/main.c:431
@@ -3022,7 +3019,7 @@ msgstr "แผนที่เชิงเส้น <%s> ไม่พบ"
#: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:20
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:23
#: ../vector/v.net.components/main.c:147 ../vector/v.select/main.c:107
-#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:329
+#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:332
#: ../vector/v.parallel/main.c:148 ../vector/v.class/main.c:102
#: ../vector/v.generalize/main.c:323 ../vector/v.label.sa/labels.c:58
#: ../vector/v.voronoi/main.c:196 ../vector/v.hull/main.c:87
@@ -3036,7 +3033,7 @@ msgstr "แผนที่เชิงเส้น <%s> ไม่พบ"
#: ../vector/v.support/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:114
#: ../vector/v.patch/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:160
#: ../vector/v.patch/main.c:257 ../vector/v.patch/main.c:338
-#: ../vector/v.external/main.c:191 ../vector/v.delaunay/main.c:120
+#: ../vector/v.external/main.c:193 ../vector/v.delaunay/main.c:120
#: ../vector/v.buffer/main.c:338 ../vector/v.normal/main.c:110
#: ../vector/v.db.connect/main.c:154 ../vector/v.out.dxf/main.c:80
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:146 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:29
@@ -3056,18 +3053,17 @@ msgstr "แผนที่เชิงเส้น <%s> ไม่พบ"
#: ../vector/v.extrude/main.c:190 ../vector/v.sample/main.c:124
#: ../vector/v.univar/main.c:158 ../vector/v.what.rast3/main.c:113
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.to.db/main.c:59
-#: ../vector/v.kernel/main.c:310 ../vector/v.kernel/main.c:323
+#: ../vector/v.kernel/main.c:316 ../vector/v.kernel/main.c:329
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:151 ../vector/v.to.points/main.c:121
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:73 ../vector/v.out.postgis/main.c:100
#: ../vector/v.net.flow/main.c:143 ../general/manage/lister/vector.c:32
#: ../doc/vector/v.example/main.c:87 ../raster/r.walk/main.c:673
#: ../raster/r.walk/main.c:742 ../raster/r.random/support.c:63
#: ../raster/r.drain/main.c:268 ../raster/r.carve/main.c:162
-#: ../raster/r.region/main.c:170
-#: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39 ../raster/r.what/main.c:236
-#: ../raster/r.cost/main.c:533 ../raster/r.cost/main.c:606
-#: ../display/d.extract/main.c:103 ../display/d.vect.chart/main.c:240
-#: ../display/d.path/main.c:185
+#: ../raster/r.region/main.c:170 ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39
+#: ../raster/r.what/main.c:236 ../raster/r.cost/main.c:533
+#: ../raster/r.cost/main.c:606 ../display/d.extract/main.c:103
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:240 ../display/d.path/main.c:185
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
msgstr "ไม่สามารถ เปิด แผนที่เชิงเส้น <%s>"
@@ -3460,11 +3456,11 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูล <%s>
#: ../vector/v.extract/copy_tab.c:129 ../vector/v.overlay/main.c:590
#: ../vector/v.random/main.c:262 ../vector/v.in.dwg/main.c:249
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1355
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1361
#: ../vector/v.reclass/main.c:327 ../vector/v.patch/main.c:316
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:623 ../vector/v.mkgrid/main.c:349
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:407 ../vector/v.sample/main.c:197
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1125 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1141 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
#: ../vector/v.to.points/main.c:192 ../vector/v.in.ascii/main.c:417
#: ../raster/r.random/random.c:257 ../raster/r.contour/main.c:193
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:196 ../raster/r.to.vect/main.c:231
@@ -3497,23 +3493,42 @@ msgstr "กำลังคำนวน Centrality measures ..."
msgid "extract"
msgstr "แผนที่เชิงภาพ, ส่งออก"
+#: ../vector/v.extract/main.c:79
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "select"
+msgstr "ความละเอียด"
+
#: ../vector/v.extract/main.c:80
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+msgid "dissolve"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:81 ../vector/v.random/main.c:99
+#: ../vector/v.perturb/main.c:65 ../raster/r.surf.random/main.c:38
+#: ../raster/r.random/main.c:54 ../raster/r.surf.gauss/main.c:40
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:59 ../raster/r.random.cells/main.c:47
+#, fuzzy
+msgid "random"
+msgstr "From_map"
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
msgstr "เลือกข้อมูลเชิงเส้นจาก แผนที่เชิงเส้น และสร้าง แผนที่ใหม่ ที่มีเฉพาะข้อมูลที่เลือก"
-#: ../vector/v.extract/main.c:85
+#: ../vector/v.extract/main.c:88
msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
msgstr "Dissolve common boundaries (ค่าตั้งต้นคือ no)"
-#: ../vector/v.extract/main.c:89
+#: ../vector/v.extract/main.c:92
#, fuzzy
msgid "Do not copy attributes (see also 'new' parameter)"
msgstr "ไม่ต้องคัดลอกตาราง (ดูที่ตัวแปร 'new')"
-#: ../vector/v.extract/main.c:90 ../vector/v.extract/main.c:142
+#: ../vector/v.extract/main.c:93 ../vector/v.extract/main.c:145
#: ../vector/v.overlay/main.c:132 ../vector/v.overlay/main.c:142
#: ../vector/v.to.rast/main.c:88 ../vector/v.to.rast/main.c:94
#: ../vector/v.to.rast/main.c:100 ../vector/v.generalize/main.c:241
@@ -3526,15 +3541,15 @@ msgstr "ไม่ต้องคัดลอกตาราง (ดูที่
msgid "Attributes"
msgstr "คัดลอกรายละเอียด"
-#: ../vector/v.extract/main.c:94 ../vector/v.edit/args.c:198
+#: ../vector/v.extract/main.c:97 ../vector/v.edit/args.c:198
#: ../vector/v.select/args.c:105
msgid "Reverse selection"
msgstr "สลับที่เลือก"
-#: ../vector/v.extract/main.c:95 ../vector/v.extract/main.c:100
-#: ../vector/v.extract/main.c:106 ../vector/v.extract/main.c:109
-#: ../vector/v.extract/main.c:112 ../vector/v.extract/main.c:122
-#: ../vector/v.extract/main.c:132 ../vector/v.edit/args.c:24
+#: ../vector/v.extract/main.c:98 ../vector/v.extract/main.c:103
+#: ../vector/v.extract/main.c:109 ../vector/v.extract/main.c:112
+#: ../vector/v.extract/main.c:115 ../vector/v.extract/main.c:125
+#: ../vector/v.extract/main.c:135 ../vector/v.edit/args.c:24
#: ../vector/v.edit/args.c:29 ../vector/v.edit/args.c:112
#: ../vector/v.edit/args.c:116 ../vector/v.edit/args.c:125
#: ../vector/v.edit/args.c:134 ../vector/v.edit/args.c:143
@@ -3574,142 +3589,142 @@ msgstr "สลับที่เลือก"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:45 ../vector/v.to.points/main.c:67
#: ../vector/v.to.points/main.c:71 ../vector/v.out.postgis/args.c:15
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
#: ../raster/r.category/main.c:62 ../raster/r.category/main.c:71
#: ../display/d.rast/main.c:70 ../display/d.rast/main.c:87
#: ../display/d.vect/main.c:80 ../display/d.vect/main.c:105
#: ../display/d.vect/main.c:108 ../display/d.vect/main.c:111
-#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:90
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:140 ../display/d.vect.chart/main.c:74
+#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:91
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:141 ../display/d.vect.chart/main.c:74
#: ../display/d.vect.chart/main.c:77
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "ความละเอียด"
-#: ../vector/v.extract/main.c:105
+#: ../vector/v.extract/main.c:108
#, fuzzy
msgid "Types to be extracted"
msgstr "ชนิดที่จะสกัดออกมา"
-#: ../vector/v.extract/main.c:120
+#: ../vector/v.extract/main.c:123
msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
msgstr "ใส่ text ไฟล์ ด้วย ช่วง หมวดหมู่ ที่จะ สกัดออกมา"
-#: ../vector/v.extract/main.c:121
+#: ../vector/v.extract/main.c:124
msgid "If '-' given reads from standard input"
msgstr "ถ้ากำหนด '-' อ่านจาก standard input"
-#: ../vector/v.extract/main.c:129
+#: ../vector/v.extract/main.c:132
msgid "Number of random categories matching vector objects to extract"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:131
+#: ../vector/v.extract/main.c:134
msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:139
+#: ../vector/v.extract/main.c:142
msgid "Desired new category value (enter -1 to keep original categories)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:141
+#: ../vector/v.extract/main.c:144
#, fuzzy
msgid "If new >= 0, attributes is not copied"
msgstr "ถ้า new >= 0, ตารางไม่ถูกคัดลอก"
-#: ../vector/v.extract/main.c:158
+#: ../vector/v.extract/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only "
"one of them."
msgstr "weight= และ -c คือ mutually exclusive"
-#: ../vector/v.extract/main.c:205
+#: ../vector/v.extract/main.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Category value in '%s' not valid"
msgstr "ค่า หมวดหมู่ ใน <%s> ไม่ถูกต้อง"
-#: ../vector/v.extract/main.c:221
+#: ../vector/v.extract/main.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Process file <%s> for category numbers..."
msgstr "ทำงานไฟล์ <%s> สำหรับ หมวดหมู่ตัวเลข"
-#: ../vector/v.extract/main.c:226
+#: ../vector/v.extract/main.c:229
#, c-format
msgid "Unable to open specified file <%s>"
msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ ที่กำหนดได้ <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:237
+#: ../vector/v.extract/main.c:240
#, c-format
msgid "Ignored text entry: %s"
msgstr "ยกเลิกการใส่ตัวอักษร: %s"
-#: ../vector/v.extract/main.c:252 ../vector/v.info/print.c:138
+#: ../vector/v.extract/main.c:255 ../vector/v.info/print.c:138
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:51 ../vector/v.to.3d/trans2.c:49
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:55 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:31
-#: ../vector/v.distance/main.c:453 ../vector/v.distance/main.c:534
+#: ../vector/v.distance/main.c:459 ../vector/v.distance/main.c:540
#: ../vector/v.db.connect/main.c:213 ../vector/v.db.select/main.c:162
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
msgstr "การติดต่อฐานข้อมูลไม่ได้ถูกกำหนด ใน ชั้นข้อมูล %d"
-#: ../vector/v.extract/main.c:256
+#: ../vector/v.extract/main.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading categories from table <%s>..."
msgstr "%d หมวดหมู่อ่านจากตาราง"
-#: ../vector/v.extract/main.c:266
+#: ../vector/v.extract/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "ไม่สามารถเลือกข้อมูลจาด ตาราง LRS: %s"
-#: ../vector/v.extract/main.c:268
+#: ../vector/v.extract/main.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%d category loaded"
msgid_plural "%d categories loaded"
msgstr[0] "%d หมวดหมู่อ่านจากตาราง"
msgstr[1] "%d หมวดหมู่อ่านจากตาราง"
-#: ../vector/v.extract/main.c:283
+#: ../vector/v.extract/main.c:286
msgid ""
"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
"this vector map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:290
+#: ../vector/v.extract/main.c:293
#, fuzzy
msgid "Please specify random number larger than 0"
msgstr "โปรดระบุ จำนวนที่มีเหตุมีผล ของเส้นที่จะข้าม"
-#: ../vector/v.extract/main.c:294
+#: ../vector/v.extract/main.c:297
#, c-format
msgid ""
"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
"features of type(s): %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:317
+#: ../vector/v.extract/main.c:320
#, c-format
msgid ""
"Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count "
"%d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:343 ../vector/v.net.path/main.c:137
+#: ../vector/v.extract/main.c:346 ../vector/v.net.path/main.c:137
#: ../vector/v.edit/main.c:105 ../vector/v.edit/main.c:120
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:580 ../vector/v.vol.rst/main.c:583
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:602 ../vector/v.in.db/main.c:151
@@ -3719,7 +3734,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:114 ../vector/v.net.salesman/main.c:492
#: ../vector/v.net.iso/main.c:285 ../vector/v.net.connectivity/main.c:136
#: ../vector/v.net.components/main.c:153 ../vector/v.in.dwg/main.c:200
-#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:350
+#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:356
#: ../vector/v.parallel/main.c:153 ../vector/v.generalize/main.c:334
#: ../vector/v.in.region/main.c:75 ../vector/v.voronoi/main.c:215
#: ../vector/v.hull/main.c:121 ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
@@ -3731,7 +3746,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:226 ../vector/v.outlier/main.c:232
#: ../vector/v.proj/main.c:373 ../vector/v.patch/main.c:266
#: ../vector/v.patch/main.c:271 ../vector/v.in.lidar/main.c:502
-#: ../vector/v.external/main.c:146 ../vector/v.delaunay/main.c:126
+#: ../vector/v.external/main.c:148 ../vector/v.delaunay/main.c:126
#: ../vector/v.buffer/main.c:391 ../vector/v.net.alloc/main.c:248
#: ../vector/v.transform/main.c:246 ../vector/v.net.allpairs/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:148
@@ -3743,9 +3758,9 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:215 ../vector/v.qcount/main.c:127
#: ../vector/v.rectify/main.c:214 ../vector/v.extrude/main.c:196
-#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:912
+#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:928
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:144 ../vector/v.net.timetable/main.c:359
-#: ../vector/v.kernel/main.c:329 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
+#: ../vector/v.kernel/main.c:335 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
#: ../vector/v.to.points/main.c:129 ../vector/v.in.ascii/main.c:247
#: ../vector/v.net.flow/main.c:149 ../vector/v.net.flow/main.c:155
#: ../doc/vector/v.example/main.c:98 ../raster/r.volume/main.c:154
@@ -3759,33 +3774,33 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create vector map <%s>"
msgstr "ไม่สามารถ สร้าง แผนที่เชิงเส้น <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:351
+#: ../vector/v.extract/main.c:354
#, fuzzy
msgid "Extracting features..."
msgstr "พื้นที่ Extracting ..."
-#: ../vector/v.extract/main.c:375
+#: ../vector/v.extract/main.c:378
msgid "Removing duplicate centroids..."
msgstr "กำลังเอา จุดศูนย์ถ่วงที่ซ้ำ ออก ..."
-#: ../vector/v.external.out/format.c:21 ../vector/v.external/main.c:72
+#: ../vector/v.external.out/format.c:22 ../vector/v.external/main.c:74
msgid ""
"Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with "
"OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:26 ../vector/v.external/main.c:77
+#: ../vector/v.external.out/format.c:27 ../vector/v.external/main.c:79
msgid ""
"GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver "
"instead of native GRASS-PostGIS data driver."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:48 ../raster/r.external.out/main.c:156
+#: ../vector/v.external.out/format.c:49 ../raster/r.external.out/main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> not supported"
msgstr "ชนิดของ Column ไม่รองรับ"
-#: ../vector/v.external.out/format.c:51 ../raster/r.external.out/main.c:166
+#: ../vector/v.external.out/format.c:52 ../raster/r.external.out/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> does not support writing"
msgstr "ตัวขับ <%s> ไม่รองรับการสร้าง แผนที่เชิงภาพ"
@@ -3823,7 +3838,7 @@ msgstr "นำเข้า"
msgid "output"
msgstr "ผลลัพธ์:"
-#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:50
+#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:52
#: ../raster/r.external.out/main.c:238 ../raster/r.external/main.c:57
#, fuzzy
msgid "external"
@@ -3951,7 +3966,7 @@ msgstr "ชื่อ สำหรับ ไฟล์ผลลัพธ์ ที
#: ../vector/v.external.out/args.c:62 ../vector/v.external/args.c:40
#: ../raster/r.external.out/main.c:271 ../raster/r.external/main.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:168
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:176
msgid "List supported formats and exit"
msgstr "แสดงรายการ รูปแบบที่รองรับ และ ออก"
@@ -3991,7 +4006,7 @@ msgstr "จะต้องระบุ 2 ชั้นข้อมูล"
#: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.external/list.c:94
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:319 ../raster/r.external/list.c:22
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:246
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:253
#, fuzzy
msgid "Supported formats:"
msgstr "แบบที่รองรับ:\n"
@@ -4169,9 +4184,9 @@ msgstr "[%d] จุด ที่ไม่มีหมวดหมู่ (nfield:
#: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.overlay/main.c:580
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:266 ../vector/v.net.components/main.c:189
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1350
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1356
#: ../vector/v.net.distance/main.c:263 ../vector/v.in.lidar/main.c:612
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1118
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1134
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.to.points/main.c:182
#: ../vector/v.net.flow/main.c:181 ../raster/r.contour/main.c:183
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:188
@@ -4255,7 +4270,7 @@ msgstr "%d ปลายทาง ไม่สามารถเข้าถึ
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:3
#: ../raster/r.circle/main.c:53 ../raster/r.thin/main.c:56
-#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.to.vect/main.c:72
+#: ../raster/r.patch/main.c:56 ../raster/r.to.vect/main.c:72
#, fuzzy
msgid "geometry"
msgstr "แผนที่เชิงเส้น, geometry"
@@ -4313,7 +4328,7 @@ msgstr "ไม่สามารถกำหนด หมวกหมู่ %d
#: ../vector/v.select/main.c:88 ../vector/v.net/args.c:119
#: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:131
#: ../vector/v.net/args.c:135 ../vector/v.net/args.c:145
-#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:116
+#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:118
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../raster/r.proj/main.c:299
#, c-format
msgid "Required parameter <%s> not set"
@@ -4625,14 +4640,18 @@ msgstr "ชื่อของไฟล์ ที่ประกอบด้ว
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:8
#: ../raster/r.spread/main.c:124 ../raster/r.spread/main.c:138
#: ../raster/r.spread/main.c:150 ../raster/r.spread/main.c:163
#: ../raster/r.spread/main.c:176 ../raster/r.spread/main.c:188
@@ -4659,8 +4678,8 @@ msgstr "ชื่อของไฟล์ ที่ประกอบด้ว
#: ../raster/r.sun/main.c:331 ../raster/r.sun/main.c:340
#: ../raster/r.sun/main.c:349 ../raster/r.sun/main.c:358
#: ../raster/r.sun/main.c:367 ../raster/r.sun/main.c:374
-#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:94
-#: ../display/d.legend/main.c:99
+#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:95
+#: ../display/d.legend/main.c:100
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "ใส่:"
@@ -4798,7 +4817,7 @@ msgstr "ชั้นข้อมูลจะต้อง > 0 สำหรับ
#: ../vector/v.overlay/main.c:391 ../vector/v.what.rast/main.c:137
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:295 ../vector/v.vect.stats/main.c:371
#: ../vector/v.to.rast/support.c:127 ../vector/v.to.rast/support.c:286
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:487
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:493
#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
#: ../vector/v.buffer/main.c:412 ../vector/v.extrude/main.c:224
#: ../vector/v.univar/main.c:229 ../vector/v.what.rast3/main.c:119
@@ -4871,14 +4890,14 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:99 ../vector/v.colors/main.c:106
#: ../vector/v.colors/main.c:113 ../vector/v.colors/main.c:139
#: ../vector/v.colors/main.c:144 ../vector/v.colors/main.c:149
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:26
#: ../raster/r.category/main.c:81 ../raster/r.category/main.c:88
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:90 ../raster/r.colors/edit_colors.c:97
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:104 ../raster/r.colors/edit_colors.c:111
@@ -4899,21 +4918,21 @@ msgid "Ignored when 'rules' given"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:98
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:96
#, fuzzy
msgid "Raster map from which to copy color table"
msgstr "แผนที่เชิงภาพ ที่จะคัดลอก ตารางสี"
#: ../vector/v.colors/main.c:105
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:103
#, fuzzy
msgid "3D raster map from which to copy color table"
msgstr "แผนที่เชิงภาพ ที่จะคัดลอก ตารางสี"
#: ../vector/v.colors/main.c:111
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:109
msgid "Path to rules file"
msgstr "Path ของไฟล์ rules"
@@ -4934,47 +4953,47 @@ msgid "If not given writes color table"
msgstr "เอาตารางสีเดิมออก"
#: ../vector/v.colors/main.c:122
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:115
msgid "Remove existing color table"
msgstr "เอาตารางสีเดิมออก"
#: ../vector/v.colors/main.c:123
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:27
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20
-#: ../raster/r.null/main.c:107 ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20 ../raster/r.null/main.c:107
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "เอา dangles ออก"
#: ../vector/v.colors/main.c:128
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:121
#, fuzzy
msgid "Only write new color table if it does not already exist"
msgstr "เขียนตารางสีใหม่ ถ้ายังไม่มี"
#: ../vector/v.colors/main.c:132
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:126
msgid "List available rules then exit"
msgstr "แสดงรายการ rule แล้วออก"
#: ../vector/v.colors/main.c:138
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:132
msgid "Invert colors"
msgstr "กลับค่าสี"
#: ../vector/v.colors/main.c:143
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:137
msgid "Logarithmic scaling"
msgstr "Logarithmic scaling"
#: ../vector/v.colors/main.c:148
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:142
#, fuzzy
msgid "Logarithmic-absolute scaling"
@@ -5084,7 +5103,7 @@ msgstr "ไม่พบ แผนที่เชิงภาพ albedo <%s>"
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "ไม่สามารถอ่าน ไฟล์สีสำหรับแผนที่เชิงภาพ <%s@%s>"
-#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:71
+#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:72
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:299 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:222
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:96 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:245
#: ../raster3d/r3.null/main.c:103 ../raster3d/r3.support/main.c:135
@@ -5092,8 +5111,7 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่าน ไฟล์สีสำหร
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:58 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:142
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:229 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:600
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:113 ../general/g.region/main.c:444
-#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:182
#, c-format
msgid "3D raster map <%s> not found"
@@ -5232,7 +5250,7 @@ msgstr "จำนวน edge ไม่อยู่ในช่วง"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster3d/r3.info/main.c:77
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:46 ../raster3d/r3.info/main.c:77
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:161
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:209 ../raster3d/r3.stats/main.c:50
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:231 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:180
@@ -5704,7 +5722,7 @@ msgstr "แผนที่เชิงภาพ <%s> มีอยู่แล้
#: ../vector/v.vol.rst/vector.c:80 ../vector/v.random/main.c:467
#: ../vector/v.random/main.c:587 ../vector/v.in.lidar/main.c:784
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1244 ../raster/r.volume/main.c:295
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1260 ../raster/r.volume/main.c:295
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:377 ../raster/r.to.vect/util.c:157
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
@@ -5796,7 +5814,7 @@ msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
msgstr "ไม่พบจุด Steiner -> leaving cycle"
#: ../vector/v.in.db/main.c:53 ../vector/v.in.dwg/main.c:83
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:49
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:51
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:134 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
@@ -5808,9 +5826,11 @@ msgstr "ไม่พบจุด Steiner -> leaving cycle"
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:3
@@ -5819,7 +5839,7 @@ msgstr "ไม่พบจุด Steiner -> leaving cycle"
#: ../raster/r.in.mat/main.c:92 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.in.gridatb/main.c:46
#: ../raster/r.in.poly/main.c:35 ../raster/r.in.lidar/main.c:171
-#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
+#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:88
#: ../raster/r.in.bin/main.c:258
#, fuzzy
msgid "import"
@@ -6641,7 +6661,7 @@ msgid "Operator '%s' is not supported for type line"
msgstr "คำสั่ง '%s' ใช้ไม่ได้กับ ชนิดเส้น"
#: ../vector/v.overlay/main.c:220 ../vector/v.buffer/main.c:400
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:923
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939
#, fuzzy
msgid "Unable to create temporary vector map"
msgstr "ไม่สามารถอ่าน แผนที่เชิงเส้น"
@@ -6699,11 +6719,11 @@ msgstr "กำลังตัดเส้น ..."
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:113 ../vector/v.delaunay/main.c:144
#: ../vector/v.buffer/main.c:741 ../vector/v.buffer/main.c:748
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1309 ../vector/v.in.ogr/main.c:1323
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1325 ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
msgid "Removing duplicates..."
msgstr "กำลัง เอาที่ซ้ำออก"
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1327
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
msgstr "กำลังสร้าง boundaries ที่ nodes ..."
@@ -6731,7 +6751,7 @@ msgstr "กำลังค้นหา แผนที่เชิงเส้
msgid "Attribute not found"
msgstr "ไม่พบรายละเอียด"
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1438
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1454
msgid "Writing centroids..."
msgstr "กำลังเขียน จุดศูนย์ถ่วง ..."
@@ -6828,14 +6848,6 @@ msgstr "ไม่พบแผนที่เชิงเส้น <%s> ในช
msgid "sampling"
msgstr "วิธี Sampling"
-#: ../vector/v.random/main.c:99 ../vector/v.perturb/main.c:65
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:38 ../raster/r.random/main.c:54
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:40 ../raster/r.random.surface/main.c:59
-#: ../raster/r.random.cells/main.c:47
-#, fuzzy
-msgid "random"
-msgstr "From_map"
-
#: ../vector/v.random/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
@@ -7003,10 +7015,9 @@ msgid "Column <%s> not found"
msgstr "ไม่พบ Column <%s>"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:172 ../vector/v.class/main.c:129
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.buffer/main.c:434
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65 ../vector/v.sample/main.c:240
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:99
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
+#: ../vector/v.buffer/main.c:434 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65
+#: ../vector/v.sample/main.c:240 ../vector/v.to.rast3/main.c:99
msgid "Column type not supported"
msgstr "ชนิดของ Column ไม่รองรับ"
@@ -7060,12 +7071,12 @@ msgid "%d categories from vector missing in table"
msgstr "%d หมวดหมู่ จากข้อมูลเชิงเส้นที่ หายไปในตาราง"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:656 ../vector/v.vect.stats/main.c:710
-#: ../vector/v.distance/main.c:1664
+#: ../vector/v.distance/main.c:1670
#, c-format
msgid "%d update errors"
msgstr "%d ปรับปรุง ผิดพลาด"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1666
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "%d records updated."
msgstr "%d ข้อมูล ปรับปรุงแล้ว"
@@ -7392,14 +7403,16 @@ msgid "Raster value (for use=val)"
msgstr "แผนที่เชิงภาพสำหรับ Surface"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:116 ../vector/v.surf.bspline/main.c:194
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:9
#: ../raster/r.proj/main.c:190 ../raster/r.stream.extract/main.c:141
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:112 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
msgid "Maximum memory to be used (in MB)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:117 ../vector/v.surf.bspline/main.c:195
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:10
#: ../raster/r.proj/main.c:191 ../raster/r.stream.extract/main.c:142
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:114 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
#, fuzzy
msgid "Cache size for raster rows"
msgstr "สถิติ ที่จะใช้กับค่า แผนที่เชิงภาพ"
@@ -7534,8 +7547,8 @@ msgstr "%d จุดถูกอ่าน"
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:178
#: ../vector/v.net.components/main.c:162 ../vector/v.generalize/network.c:89
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:134 ../vector/v.net.distance/main.c:239
-#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:405 ../vector/v.net.flow/main.c:226
+#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124 ../vector/v.net.timetable/main.c:405
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to build graph for vector map <%s>"
msgstr "ไม่สามารถ สร้าง แผนที่เชิงเส้น <%s>"
@@ -8055,10 +8068,19 @@ msgstr "ถ้าไมกำหนด ให้อ่านจาก standard i
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:271
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:23
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:10
#: ../raster/r.spread/main.c:276 ../raster/r.spread/main.c:288
@@ -8274,7 +8296,7 @@ msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิด ไฟล์ ที่จะนำเข้า <%s>"
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:244 ../vector/v.reclass/main.c:322
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1628
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1644
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:241 ../vector/v.to.points/main.c:187
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:517 ../raster/r.contour/main.c:188
#, c-format
@@ -8594,101 +8616,106 @@ msgstr "ชื่อ column มากเกินไป"
msgid "Not enough column names"
msgstr "ชื่อ column ไม่พอ"
-#: ../vector/v.distance/main.c:323 ../vector/v.distance/main.c:341
+#: ../vector/v.distance/main.c:315 ../vector/v.distance/main.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input vector map <%s> is 3D"
+msgstr "แผนที่เชิงภาพไม่ใช่ 3มิติ"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:326 ../vector/v.distance/main.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "No features of selected type found in <%s>"
msgstr "%d ของ %d ข้อมูลที่เลือกจากแผนที่เชิงเส้น <%s>"
-#: ../vector/v.distance/main.c:413
+#: ../vector/v.distance/main.c:419
msgid "dmin can not be larger than dmax"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:555
+#: ../vector/v.distance/main.c:561
#, fuzzy
msgid "Incompatible column types"
msgstr "ชนิด Incomatible column"
-#: ../vector/v.distance/main.c:603
+#: ../vector/v.distance/main.c:609
#, fuzzy
msgid "No categories for 'from' for slected type and layer"
msgstr "%d หมวดหมู่ อ่านจากแผนที่"
-#: ../vector/v.distance/main.c:627
+#: ../vector/v.distance/main.c:633
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features..."
msgstr "กำลังหา quadrats ..."
-#: ../vector/v.distance/main.c:728 ../vector/v.distance/main.c:1013
+#: ../vector/v.distance/main.c:734 ../vector/v.distance/main.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "More cats found in to_layer (line=%d)"
msgstr "Cats อื่นของ to_layer"
-#: ../vector/v.distance/main.c:742 ../vector/v.distance/main.c:819
-#: ../vector/v.distance/main.c:1027 ../imagery/i.segment/flag.c:21
+#: ../vector/v.distance/main.c:748 ../vector/v.distance/main.c:825
+#: ../vector/v.distance/main.c:1033 ../imagery/i.segment/flag.c:21
#: ../imagery/i.segment/flag.c:28
#, fuzzy
msgid "Out of memory!"
msgstr "หน่วยความจำไม่พอ"
-#: ../vector/v.distance/main.c:805 ../vector/v.distance/main.c:1160
+#: ../vector/v.distance/main.c:811 ../vector/v.distance/main.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
msgstr "Cats อื่นของ to_layer"
-#: ../vector/v.distance/main.c:913
+#: ../vector/v.distance/main.c:919
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features for areas..."
msgstr "กำลังหา quadrats ..."
-#: ../vector/v.distance/main.c:1277
+#: ../vector/v.distance/main.c:1283
msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
msgstr "ชนิด DATETIME ยังไม่รองรับ, ไม่มีรายละเอียดที่ถูกปรับปรุง"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1295
+#: ../vector/v.distance/main.c:1301
msgid "Unable to open default database"
msgstr "ไม่สามารถเปิด ฐานข้อมูลตั้งต้นได้"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1635
+#: ../vector/v.distance/main.c:1641
#, c-format
msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
msgstr "%d หมวดหมู่ที่มีข้อมูลมากกว่า 1 ในแผนที่เชิงเส้น <%s>"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1638
+#: ../vector/v.distance/main.c:1644
#, c-format
msgid "%d categories - no nearest feature found"
msgstr "%d หมวดหมู่ - ไม่พบข้อมูลที่ใกล้ที่สุด"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1647
+#: ../vector/v.distance/main.c:1653
#, c-format
msgid "%d distances calculated"
msgstr "%d ระยะ คำนวนแล้ว"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1648
+#: ../vector/v.distance/main.c:1654
#, c-format
msgid "%d records inserted"
msgstr "%d ข้อมูล แทรกแล้ว"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1650
+#: ../vector/v.distance/main.c:1656
#, c-format
msgid "%d insert errors"
msgstr "%d ข้อผิดพลาด ในการแทรก"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1654
+#: ../vector/v.distance/main.c:1660
#, c-format
msgid "%d categories read from the map"
msgstr "%d หมวดหมู่ อ่านจากแผนที่"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1656
+#: ../vector/v.distance/main.c:1662
#, c-format
msgid "%d categories exist in the table"
msgstr "%d หมวดหมู่ มีอยู่แล้วในตาราง"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1658
+#: ../vector/v.distance/main.c:1664
#, c-format
msgid "%d categories read from the map exist in the table"
msgstr "%d หมวดหมู่ อ่านจากแผนที่ ที่มีอยู่ในตาราง"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1661
+#: ../vector/v.distance/main.c:1667
#, c-format
msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
msgstr "%d หมวดหมู่ อ่านจากแผนที่ ที่ไม่อยู่ในตาราง"
@@ -8779,31 +8806,31 @@ msgstr ""
msgid "Column name or expression"
msgstr "ชื่อ Column แตกต่าง"
-#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:111
+#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:112
#, fuzzy
msgid "Algorithm to use for classification"
msgstr "Signatures ที่จะใช้ในการจำแนก"
-#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:115
+#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
#, fuzzy
msgid "simple intervals"
msgstr "ทำหัวข้อ แบบธรรมดา"
-#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
+#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
#, fuzzy
msgid "standard deviations"
msgstr "ค่าเบี่ยงเบน มาตรฐาน"
-#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
+#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
#, fuzzy
msgid "quantiles"
msgstr "เตรียมคำนวน: quantization tolerances"
-#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
+#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:119
msgid "equiprobable (normal distribution)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:128
+#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:129
#, fuzzy
msgid "Number of classes to define"
msgstr "จำนวน ชุด ที่จะพิมพ์"
@@ -8831,12 +8858,12 @@ msgid ""
"Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:439
+#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:440
#, c-format
msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:441
+#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
msgstr "ค่าเบี่ยงเบน มาตรฐาน"
@@ -8846,7 +8873,7 @@ msgstr "ค่าเบี่ยงเบน มาตรฐาน"
msgid "Lowest chi2 = %f\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:448
+#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:449
#, c-format
msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
msgstr ""
@@ -9187,7 +9214,7 @@ msgstr "ขนาด Icon ของ ข้อมูลจุด (ในหน่
#: ../vector/v.label.sa/main.c:98 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
#: ../vector/v.label/main.c:151 ../display/d.grid/main.c:102
#: ../display/d.geodesic/main.c:66 ../display/d.rast.num/main.c:87
-#: ../display/d.legend/main.c:160
+#: ../display/d.legend/main.c:161
msgid "Text color"
msgstr "สีตัวอักษร"
@@ -9401,13 +9428,13 @@ msgid "Cleaning output topology"
msgstr "เครื่องมือ การ Cleaning"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87 ../vector/v.buffer/main.c:759
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1359
#, fuzzy
msgid "Removing dangles..."
msgstr "เอา dangles ออก"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89 ../vector/v.buffer/main.c:762
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1358
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1374
#, fuzzy
msgid "Removing bridges..."
msgstr "เอา bridges ออก"
@@ -9460,9 +9487,9 @@ msgstr "กำลังอ่านข้อมูล ..."
msgid "Constructing 3D hull..."
msgstr "กำลังแปลง ... "
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73 ../vector/v.in.lidar/main.c:158
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:76 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:158 ../vector/v.lidar.growing/main.c:76
+#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:5
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:164 ../raster/r.in.lidar/main.c:172
msgid "LIDAR"
@@ -9919,7 +9946,7 @@ msgid "Scale factor for elevation"
msgstr "Scale factor สำหรับ ค่าความสูง"
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:84
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
msgstr "แก้ไข ค่าพิกัดให้เหมาะสมกับ VTK-OpenGL"
@@ -10057,8 +10084,7 @@ msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246 ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -10399,7 +10425,7 @@ msgid "Categories already exist in layer %d"
msgstr "%d หมวดหมู่ อ่านจากแผนที่"
#: ../vector/v.category/main.c:364 ../vector/v.delaunay/main.c:172
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1380
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
#, fuzzy
msgid "Unable to calculate area centroid"
msgstr "ไม่สามารถ คำนวน จุดศูนย์ถ่วง ของพื้นที่"
@@ -11508,8 +11534,10 @@ msgstr "ไม่สามารถปรับปรุง ฐานข้อ
msgid "Impossible to write in the database"
msgstr "ไม่สามารถเขียน ฐานข้อมูล"
-#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
-#: ../general/g.proj/main.c:64 ../general/g.setproj/main.c:79
+#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:4
+#: ../general/g.proj/main.c:65 ../general/g.setproj/main.c:79
#: ../raster/r.proj/main.c:145 ../raster/r.latlong/main.c:59
#, fuzzy
msgid "projection"
@@ -11568,6 +11596,7 @@ msgid "Target"
msgstr "Break"
#: ../vector/v.proj/main.c:104
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map (default: input)"
msgstr "ชื่อของแผนที่ผลลัพธ์ (ค่าตั้งต้น: input)"
@@ -11594,7 +11623,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable wrapping to -180,180 for latlon output"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:139
+#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:141
#: ../raster/r.proj/main.c:244 ../display/d.mon/start.c:38
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
@@ -11740,8 +11769,7 @@ msgid "Print attribute information"
msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียด"
#: ../vector/v.what/main.c:98 ../vector/v.univar/main.c:126
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
msgid "Print the stats in shell script style"
msgstr "แสดง stats ในรูปแบบ shell script"
@@ -11775,6 +11803,31 @@ msgstr "คุณต้องสร้าง Topology ของแผนที
msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
msgstr "ไม่ทราบรูปแบบที่จะนำเข้า, ข้ามไป: '%s'"
+#: ../vector/v.what/what.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "ไม่สามารถไฟล์ rule <%s>"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "ไม่สามารถคัดลอก ตาราง"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "ไม่สามารถเปิด cursor ที่เลือก: '%s'"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "ไม่สามารถ fetch row"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:75
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "ภาพ 3d ที่จะเอาออก"
+
#: ../vector/v.what/what.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing found.\n"
@@ -12083,7 +12136,7 @@ msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
msgstr "รูปแบบ: xmin,ymin,xmax,ymax - ตามปกติใช้ W,S,E,N"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:182 ../vector/v.in.ogr/main.c:214
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:144
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:145
msgid "Name for new location to create"
msgstr "ชื่อของ ตำแหน่ง ใหม่ ที่จะสร้าง"
@@ -12122,7 +12175,7 @@ msgstr "จำกัดการนำเข้า ภายในขอบเ
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:224 ../vector/v.in.ogr/main.c:289
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:274 ../raster/r.external/main.c:104
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:162
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Extend region extents based on new dataset"
msgstr "ขยาย ขอบเขต ของตำแหน่ง ในชุดข้อมูลใหม่"
@@ -12148,16 +12201,16 @@ msgstr ""
msgid "Unknown filter option <%s>"
msgstr "ไม่ทราบเงื่อนไข '%s'"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:712
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:728
msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
msgstr "เลือก ขอบเขตปัจจุบัน หรือ เงื่อนไขด้านตำแหน่ง,อันใดอันหนึ่ง"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:770
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:786
msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
msgstr "ต้องการ 4 ตัวแปร สำหรับ ตัวแปร 'spatial'"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:579
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:388 ../raster/r.in.gdal/main.c:741
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:395 ../raster/r.in.gdal/main.c:763
msgid ""
"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
"location."
@@ -12165,20 +12218,20 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถแปลง projection ของแผนที่ที่จะนำเข้า ไปเป็นรูปแบบ GRASS; ไม่สามารถสร้าง "
"ตำแหน่งใหม่ได้"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:585
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:394 ../raster/r.in.gdal/main.c:765
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:601
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:401 ../raster/r.in.gdal/main.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new location <%s>"
msgstr "ไม่สามารถสร้าง location: %s"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:588
-#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:397
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:771
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:604
+#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:404
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Location %s ถูกสร้าง!"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:606
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:622
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:362
msgid ""
"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
@@ -12186,15 +12239,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"ไม่สามารถ แปลงข้อมูล projection ของแผนที่ที่นำเข้า ไปสู่รูปแบบของ GRASS เพื่อตรวจสอบ"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:637
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:377 ../raster/r.external/proj.c:34
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:425
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:434
msgid "Over-riding projection check"
msgstr "ยกเลิกการตรวจสอบ projection"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:630
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:646
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:386 ../raster/r.external/proj.c:42
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:435
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:444
msgid ""
"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
"\n"
@@ -12202,21 +12255,21 @@ msgstr ""
"Projection ของชุดข้อมูล ไม่เข้ากับ ตำแหน่งปัจจุบัน \n"
"\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:636
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:652
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:392
msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
msgstr "GRASS LOCATION PROJ_INFO คือ:\n"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:422 ../vector/v.in.lidar/main.c:429
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:646 ../vector/v.in.ogr/main.c:653
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:662 ../vector/v.in.ogr/main.c:669
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:402 ../raster/r.in.lidar/main.c:409
-#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:487
+#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:496
msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr "นำเข้า PROJ_INFO ของชุดข้อมูล คือ:\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:692
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:708
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:448 ../raster/r.external/proj.c:107
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:505
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12224,7 +12277,7 @@ msgid ""
"-o flag to ignore them and use current location definition.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:697
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:713
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:452
#, fuzzy
msgid ""
@@ -12232,9 +12285,9 @@ msgid ""
"set.\n"
msgstr "สร้าง ตำแหน่งใหม่โดยใช้ ตัวแปร 'location' จาก ชุดแผนที่ที่นำเข้า.\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:702
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:718
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:457 ../raster/r.external/proj.c:116
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:534
msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
msgstr "Projection ของ ชุดข้อมูลที่นำเข้า และ ตำแหน่งปัจจุบัน เข้ากันได้"
@@ -12278,29 +12331,29 @@ msgstr "%d จุด อยู่นอก threshold"
msgid "%d input points were filtered out by class number"
msgstr "%d จุด อยู่นอก threshold"
-#: ../vector/v.external/main.c:53
+#: ../vector/v.external/main.c:55
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a "
"PostGIS feature table."
msgstr "สร้างแผนที่เชิงเส้นใหม่ แบบ อ่านอย่างเดียว เชื่อมกับ ชั้นข้อมูล OGR"
-#: ../vector/v.external/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
+#: ../vector/v.external/main.c:135 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
#, c-format
msgid "Layer <%s> not available"
msgstr "ชั้นข้อมูล <%s> ไม่สามารถใช้งานได้"
-#: ../vector/v.external/main.c:158
+#: ../vector/v.external/main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete '%s'"
msgstr "ไม่สามารถเขียน ลบ %d"
-#: ../vector/v.external/main.c:165
+#: ../vector/v.external/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create file '%s/%s'"
msgstr "ไม่สามารถสร้างไฟล์ <%s>"
-#: ../vector/v.external/main.c:196
+#: ../vector/v.external/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Link to vector map <%s> created."
msgstr "แผนที่เชิงภาพ <%s> มีอยู่แล้ว"
@@ -12631,12 +12684,12 @@ msgstr "กำลังสร้าง ส่วนของ topology ..."
msgid "Snapping boundaries..."
msgstr "ดูดเข้าหา ขอบเขต ..."
-#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1304
+#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1320
#, fuzzy
msgid "Breaking polygons..."
msgstr "ตัด polygons"
-#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1319
+#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1335
msgid "Breaking boundaries..."
msgstr "Breaking boundaries..."
@@ -12862,7 +12915,7 @@ msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
msgstr "แผนที่เชิงเส้น <%s> ไม่ถูกต้องโดย:"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:180 ../display/d.vect/opt.c:143
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:204
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:205
msgid "Database connection not defined"
msgstr "การติดต่อกับฐานข้อมูล ไม่ถูกกำหนด"
@@ -13025,9 +13078,9 @@ msgstr "%s=%s - จำนวนจุดที่ใช้ทำ interpolation
#. GTC Count of window rows
#. GTC Count of raster rows
#. GTC Count of window rows
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:299
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:300
#: ../raster/r.thin/io.c:102 ../raster/r.thin/io.c:169
-#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:176
+#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:182
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -13037,7 +13090,7 @@ msgstr[1] ""
#. GTC Count of window columns
#. GTC Count of raster columns
#. GTC Count of window columns
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:300
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:301
#: ../raster/r.thin/io.c:104 ../raster/r.thin/io.c:171
#: ../raster/r.thin/io.c:180
#, fuzzy, c-format
@@ -14309,13 +14362,13 @@ msgstr "OOPS: rows เปลี่ยนจาก %d เป็น %d"
msgid "The number of columns has been adjusted from %d to %d"
msgstr "จำนวนของ subrangesจะต้อง เท่ากับ หรือl มากกว่า 1"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:444
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:456
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:445
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:457
#, fuzzy
msgid "Unable to fill attribute table"
msgstr "ไม่สามารถ อธิบายฐานข้อมูล <%s> ได้"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:461
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:462
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:70 ../vector/v.in.ascii/points.c:452
#, c-format
msgid "Unable to insert new record: %s"
@@ -14333,7 +14386,7 @@ msgstr "สร้าง จุดศูนย์ถ่วง"
msgid "Writing out vector rows..."
msgstr "กำลังเขียน rows ..."
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:106
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:107
msgid "Writing out vector columns..."
msgstr "กำลังเขียน columns ..."
@@ -14509,7 +14562,7 @@ msgid "Offset label in y-direction"
msgstr "ระยะร่น แถบข้อความ ในแนว y"
#: ../vector/v.label/main.c:122 ../display/d.vect/main.c:236
-#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:167
+#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:168
msgid "Font name"
msgstr "ชื่อแบบตัวอักษร"
@@ -14593,7 +14646,7 @@ msgstr "ช่วง สำหรับ <%s> ใช้ไม่ได้"
msgid "Target location <%s> not found"
msgstr "ไม่พบขอบเขต <%s>"
-#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:871
+#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:891
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31
#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
#, fuzzy, c-format
@@ -14601,14 +14654,14 @@ msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
msgstr "ชุดแผนที่ [%s] ใน ตำแหน่งเป้าหมาย [%s] - "
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:280
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:873
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:893
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "permission denied"
msgstr "ไม่อนุญาติให้ทำ"
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:281
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:874
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:894
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "not found"
@@ -14902,17 +14955,15 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:122
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr "Percentile สำหรับ คำนวน (ต้องการ extended statistics flag)"
#: ../vector/v.univar/main.c:130
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
msgid "Calculate extended statistics"
msgstr "คำนวน extended statistics"
@@ -15072,6 +15123,7 @@ msgstr ""
"\t\tMapInfo File: directory ที่มี mapinfo ไฟล์"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:7
msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
msgstr "ชื่อชั้นข้อมูล OGR. ถ้าไม่ได้กำหนด, ชั้นข้อมูลทั้งหมดจะถูกนำเข้า"
@@ -15120,11 +15172,13 @@ msgid "import points as centroids"
msgstr "เอา จุดศูนย์ถ่วงของ area ที่ ซ้ำออก"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Snapping threshold for boundaries (map units)"
msgstr "การดูด threshold สำหรับขอบเขต"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:18
msgid "'-1' for no snap"
msgstr "'-1' สำหรับ ไม่มีการดูดเข้าหา"
@@ -15135,11 +15189,13 @@ msgid ""
msgstr "รายการชื่อของ column ที่จะใช้แทนชื่อเดิม, ชื่อแรกใช้สำหรับ column หมวดหมู่"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:228
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:14
#, fuzzy
msgid "Encoding value for attribute data"
msgstr "ผิดพลาดขณะอ่าน ASCII ไฟล์: '%s'"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:230
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:15
msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile"
msgstr ""
@@ -15165,11 +15221,13 @@ msgid "If not given, all geometry columns from the input are used"
msgstr "ถ้าไม่กำหนด จะใช้ชื่อของแผนที่นำเข้า"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:251
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:20
#, fuzzy
msgid "List supported OGR formats and exit"
msgstr "แสดงรายการ รูปแบบที่รองรับ และ ออก"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:257
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:21
#, fuzzy
msgid "List available OGR layers in data source and exit"
msgstr "แสดงรายการ ชั้นข้อมูล ในแหล่งข้อมูล และ ออก"
@@ -15184,7 +15242,7 @@ msgid "Force 2D output even if input is 3D"
msgstr "บังคับออกผลลัพธ์ แบบ integer"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:291 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:172
msgid "Also updates the default region if in the PERMANENT mapset"
msgstr ""
@@ -15235,68 +15293,68 @@ msgstr "ชั้นข้อมูล <%s> ไม่สามารถใช้
msgid "All available OGR layers will be imported into vector map <%s>"
msgstr "ไม่สามารถอ่าน ข้อมูล จากชั้นข้อมูลเชิงเส้น <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:714
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
+msgstr "Column <%s> ไม่พบในตาราง <%s>"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:730
msgid "The region flag is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:724
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
msgid "The current region does not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:751
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:767
msgid "The 'spatial' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:782
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:798
msgid ""
"The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:816
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
msgid "The 'where' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
-msgstr "Column <%s> ไม่พบในตาราง <%s>"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:875
#, c-format
msgid "Check if OGR layer <%s> contains polygons..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:895
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
msgstr "ระยะ Bufferในหน่วย ของแผนที่"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:925
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "Using temporary vector <%s>"
msgstr "ไม่สามารถ สร้าง แผนที่เชิงเส้น <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:961
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' not found"
msgstr "ไม่พบ Key column '%s'"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:969
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' is not integer"
msgstr "Key column จะต้องเป็น integer"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Column name <%s> renamed to <%s>"
msgstr "Column <%s> ไม่พบในตาราง <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1073
#, c-format
msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr "กำลังเขียน column <%s> ด้วยความยาวที่กำหนด %d ตัวอักษร (อาจจะตัดให้สั้นลง)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1080
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
@@ -15305,57 +15363,57 @@ msgstr ""
"ความกว้างสำหรับ column %s กำหนดเป็น 255 (ไม่ได้ระบุโดย OGR), "
"บางตัวอักษรอาจจะถูกตัดให้สั้นลง!"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1092
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1108
#, c-format
msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr "กำลังเขียน column %s ด้วยความยาวที่กำหนด %d ตัวอักษร (อาจจะตัดให้สั้นลง)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1112
#, c-format
msgid "Column type not supported (%s)"
msgstr "ชนิดของ Column ใช้ไม่ได้ (%s)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1137
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %d features (OGR layer <%s>)..."
msgstr "กำลังนำเข้าแผนที่ %d ข้อมูล ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1259
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "%d %s without geometry skipped"
msgstr "%d %s ไม่มี geometry"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1286
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1302
#, fuzzy
msgid "Cleaning polygons"
msgstr "ตัด polygons"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1290
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..."
msgstr "ดูด ขอบเขต (threshold = %.3e):"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1334
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1350
#, fuzzy
msgid "Merging boundaries..."
msgstr "Breaking boundaries..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1355
#, fuzzy
msgid "Changing boundary dangles to lines..."
msgstr "เปลี่ยน boundary dangles ไปเป็นเส้น:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1352
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1368
#, fuzzy
msgid "Changing boundary bridges to lines..."
msgstr "เปลี่ยน boundary bridges ไปเป็นเส้น:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..."
msgstr "กำลังคำนวน Centrality measures ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1481
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1497
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -15366,117 +15424,117 @@ msgstr ""
"เชื่อมมากกว่า 1 row ในตารางรายละเอียด. จำนวนข้อมูลสำหรับ areas นั้นเก็บแบบ "
"หมวดหมู่ในชั้นข้อมูล %d"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1491
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d รูปปิดที่นำเข้า"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1492
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1508
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d รูปปิดที่นำเข้า"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1495
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Area ทั้งหมด: %e (%d areas)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1496
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "Area ทั้งหมด: %e (%d areas)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1499
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Area ที่มีการซ้อนทับกัน: %e (%d areas)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1502
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "Area ที่มีการซ้อนทับกัน: %e (%d areas)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "Area ที่ไม่มีหมวดหมู่: %e (%d areas)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1510
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1526
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "Area ที่ไม่มีหมวดหมู่: %e (%d areas)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1581
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1597
msgid "Some input polygons are overlapping each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1582
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598
msgid "If overlapping is not desired, the data need to be cleaned."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1585 ../vector/v.in.ogr/main.c:1614
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1601 ../vector/v.in.ogr/main.c:1630
msgid "The input could be cleaned by snapping vertices to each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1586 ../vector/v.in.ogr/main.c:1609
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1615
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602 ../vector/v.in.ogr/main.c:1625
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1631
#, c-format
msgid "Estimated range of snapping threshold: [%g, %g]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1590
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1606
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1594
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1610
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598 ../vector/v.in.ogr/main.c:1611
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1614 ../vector/v.in.ogr/main.c:1627
msgid "Manual cleaning may be needed."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1618
#, c-format
msgid "%d input polygons got lost during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1605
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1621
#, c-format
msgid "%d additional areas where created during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1608
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "The snapping threshold %g might be too large."
msgstr "การดูด threshold สำหรับขอบเขต"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1640 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:553
#, fuzzy
msgid "Import failed"
msgstr "นำเข้า ล้มเหลว"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1635
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
msgstr "ไม่สามารถ drop ตาราง: %s"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1667 ../raster/r.external/window.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:814
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1683 ../raster/r.external/window.c:93
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:836
#, fuzzy
msgid "Default region for this location updated"
msgstr "ข้อมูล Projection ถูกปรับปรุงแล้ว!"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1670 ../raster/r.external/window.c:96
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:817
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1686 ../raster/r.external/window.c:96
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:839
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "%s มีอยู่แล้วในชุดแผนที่"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1674
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1690
#, fuzzy
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag "
@@ -16046,59 +16104,63 @@ msgid "In network mode, multiply the result by number of input points"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:233 ../raster/r.relief/main.c:194
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:304 ../raster/r.in.gdal/main.c:621
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:311 ../raster/r.in.gdal/main.c:643
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr "แผนที่เชิงเส้น <%s> มีอยู่แล้วและจะถูกเขียนทับ"
#: ../vector/v.kernel/main.c:236 ../raster/r.relief/main.c:197
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:307 ../raster/r.in.gdal/main.c:624
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:314 ../raster/r.in.gdal/main.c:646
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists"
msgstr "แผนที่เชิงภาพ <%s> มีอยู่แล้ว"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:253
+#: ../vector/v.kernel/main.c:254
#, fuzzy
msgid "Unknown node method"
msgstr "ไม่ทราบ วิธี"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:271
+#: ../vector/v.kernel/main.c:272
#, fuzzy
msgid "Unknown kernel function"
msgstr "ไม่ทราบ projection"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:277
+#: ../vector/v.kernel/main.c:278
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
"'none' and kernel function 'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:281
+#: ../vector/v.kernel/main.c:282
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
"'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:298
+#: ../vector/v.kernel/main.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard deviation: %f"
msgstr "ค่าเบี่ยงเบน มาตรฐาน"
-#. GTC First argument is resolution, second - number of rows as a text, third - number of columns as a text.
-#: ../vector/v.kernel/main.c:302
+#: ../vector/v.kernel/main.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Output raster map: resolution: %f\t%s\t%s"
msgstr "ชื่อเรื่องแผนที่ผลลัพธ์"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:349
+#: ../vector/v.kernel/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output raster map resolution: %f"
+msgstr "ชื่อเรื่องแผนที่ผลลัพธ์"
+
+#: ../vector/v.kernel/main.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%d point outside threshold"
msgid_plural "%d points outside threshold"
msgstr[0] "%d จุด อยู่นอก threshold"
msgstr[1] "%d จุด อยู่นอก threshold"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:372
+#: ../vector/v.kernel/main.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Automatic choice of smoothing parameter (radius), maximum possible value of "
@@ -16107,24 +16169,24 @@ msgstr ""
"เลือก ตัวแปร smoothing แบบ อัตโนมัติ(ค่าเบี่ยงเบนมาตรฐาน), ค่ามากสุดที่เป็นไปได้ ของ "
"ค่าเบี่ยงเบนมาตรฐาน กำหนดเป็น %f"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:379
+#: ../vector/v.kernel/main.c:385
#, c-format
msgid "Using maximum distance between points: %f"
msgstr "ใช้ ระยะมากสุด ระหว่างจุด: %f"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:393
+#: ../vector/v.kernel/main.c:399
#, c-format
msgid "Number of input points: %d."
msgstr "จำนวนของจุดที่จะนำเข้า: %d."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:394
+#: ../vector/v.kernel/main.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%d distance read from the map."
msgid_plural "%d distances read from the map."
msgstr[0] "%d ระยะที่อ่านจากแผนที่."
msgstr[1] "%d ระยะที่อ่านจากแผนที่."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:399
+#: ../vector/v.kernel/main.c:405
#, c-format
msgid ""
"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
@@ -16133,33 +16195,33 @@ msgstr ""
"ระยะ ระหว่างจุดทั้งหมด อยู่ไกล %e (4 * ค่าเบี่ยงเบนมาตรฐาน), "
"ไม่สามารถคำนวนค่าที่เหมาะสมได้."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:410
+#: ../vector/v.kernel/main.c:416
#, c-format
msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f."
msgstr "ตัวแปร smoothing ที่เหมาะสม (ค่าเบี่ยงเบนมาตรฐาน): %f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:441
+#: ../vector/v.kernel/main.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output vector map using smooth parameter %f"
msgstr ""
"\n"
"กำลังเขียนแผนที่ผลลัพธ์ เชิงเส้น ใช้ ตัวแปร smooth=%f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:443 ../vector/v.kernel/main.c:553
+#: ../vector/v.kernel/main.c:449 ../vector/v.kernel/main.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Normalising factor %f"
msgstr ""
"\n"
"Normalising factor=%f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:551
+#: ../vector/v.kernel/main.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f"
msgstr ""
"\n"
"กำลังเขียนแผนที่ผลลัพธ์ เชิงภาพ ใช้ ตัวแปร smooth=%f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:603
+#: ../vector/v.kernel/main.c:609
#, c-format
msgid "Maximum value in output: %e."
msgstr "ค่ามากสุดในผลลัพธ์: %e."
@@ -16685,25 +16747,74 @@ msgid "timestamp"
msgstr "timestamp ไม่ถูกต้อง"
#: ../vector/v.timestamp/main.c:38
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "timestamp ไม่ถูกต้อง"
+
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
msgstr "พิมพ์/เพิ่ม/เอาออก timestamp สำหรับแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:40
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
msgstr "พิมพ์/เพิ่ม/เอาออก timestamp สำหรับแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:49 ../raster/r.timestamp/main.c:48
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
#, fuzzy
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove"
msgstr "Datetime, datetime1/datetime2, หรือ none"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:51 ../raster/r.timestamp/main.c:50
msgid "Format: '15 jan 1994' (absolute) or '2 years' (relative)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:65
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found %s"
msgstr "แผนที่เชิงเส้น <%s> ไม่พบ"
@@ -17178,35 +17289,35 @@ msgid ""
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr "คำนวน univariate statistics จาก non-null cells ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
-#, fuzzy
-msgid "Field separator character between the output columns"
-msgstr "ตัวแยก Field (เฉพาะ terse เท่านั้น)"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:16
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Field separator character between the output columns"
+msgstr "ตัวแยก Field (เฉพาะ terse เท่านั้น)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:19
#: ../raster/r.report/parse.c:69 ../raster/r.report/parse.c:77
#: ../raster/r.report/parse.c:85 ../raster/r.report/parse.c:109
#: ../raster/r.report/parse.c:114 ../raster/r.report/parse.c:119
@@ -17218,12 +17329,12 @@ msgstr "ตัวแยก Field (เฉพาะ terse เท่านั้
msgid "Formatting"
msgstr "กำลัง Format"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Suppress printing of column names"
msgstr "หยุดพิมพ์ ข้อมูลส่วนหัว"
@@ -17258,28 +17369,28 @@ msgstr "สร้าง, การจัดการแผนที่"
msgid "rename"
msgstr "ชื่อ"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "ใส่:"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:7
#, fuzzy
+msgid "input"
+msgstr "ใส่:"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
+#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "การร้องขอ"
@@ -17299,29 +17410,29 @@ msgstr "แสดงรายการแผนที่เชิงเส้น
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Sort the space time dataset by category"
msgstr "สร้างฐานข้อมูลเปล่า"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Columns to be printed to stdout"
msgstr "x/y/z column จะต้องเป็น integer หรือ double"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Method used for data listing"
msgstr "ตัวอักษรที่จะใช้ สำหรับหน่วยของแผนที่"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
msgid ""
"The granule to be used for listing. The granule must be specified as string "
"eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
@@ -17427,56 +17538,41 @@ msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพ aspect"
msgid "accumulation"
msgstr "การคำนวน Mean's"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values "
"lower this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values "
"upper this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
-msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:10
-msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
+msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:11
-msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
+msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:12
-msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
+msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11
-msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
+msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Basename of the new generated output maps"
-msgstr "ชืาอของ แผนที่เชิงภาพ 3 มิติ"
+msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
@@ -17484,53 +17580,68 @@ msgstr "ชืาอของ แผนที่เชิงภาพ 3 มิ
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Basename of the new generated output maps"
+msgstr "ชืาอของ แผนที่เชิงภาพ 3 มิติ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
msgid ""
"A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a "
"unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
msgid ""
"Use these limits in case lower and/or upper input space time raster "
"datasets are not defined"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
#, fuzzy
msgid "Scale factor for input space time raster dataset"
msgstr "ชื่อของ แผนที่เชิงภาพ ที่มี ผลลัพธ์ classification"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Shift factor for input space time raster dataset"
msgstr "ชื่อของ แผนที่เชิงภาพ ที่มี ผลลัพธ์ classification"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
msgid ""
"This method will be applied to compute the accumulative values from the "
"input maps in a single granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
msgid ""
"Growing Degree Days or Winkler indices; Mean: sum(input maps)/(number of "
"input maps); Biologically Effective Degree Days; Huglin Heliothermal index"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
msgid ""
"Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they "
"will be deleted"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:19
msgid "Reverse time direction in cyclic accumulation"
msgstr ""
@@ -17550,56 +17661,56 @@ msgid ""
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
msgid ""
"Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are "
"used for aggregation computation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Type of the aggregation space time dataset"
msgstr "ชื่อของฐานข้อมูลใหม่"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps"
msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
msgid ""
"Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated "
"as: basename_ (count + offset)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "จำนวน ชุด ที่จะพิมพ์"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Register Null maps"
msgstr "แผนที่เชิงภาพที่จะนำเข้า"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:13
msgid ""
-"Use start time - truncated accoring to granularity - as suffix. This flag "
-"overrides the offset option."
+"Use start time - truncated according to granularity - as suffix (overrides "
+"offset option)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1
@@ -17611,23 +17722,23 @@ msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิ
msgid "VTK"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Path to the export directory"
msgstr "ชื่อของไฟล์ผลลัพธ์"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:45
msgid "Value to represent no data cell"
msgstr "ค่าที่ใช้แทนข้อมูล cell"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:59
msgid ""
"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
msgstr "สร้างข้อมูลจุด VTK แทน ข้อมูล cell VTK(ถ้าไม่มี แผนที่ความสูง)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:11
msgid ""
"Export files using the space time dataset granularity for equidistant time "
"between maps, where statement will be ignored"
@@ -17726,42 +17837,49 @@ msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพ aspect"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
-msgid "Path to the extraction directory"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8
-msgid "Title of the new space time dataset"
+msgid "Path to the extraction directory"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:9
-msgid "Description of the new space time dataset"
+msgid "Title of the new space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
+msgid "Description of the new space time dataset"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
msgid ""
"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
"parallel or interrupt it when a new location should be created"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
msgid "Extend location extents based on new dataset"
msgstr "ขยาย ขอบเขต ของตำแหน่ง ในชุดข้อมูลใหม่"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:158
-msgid "Override projection (use location's projection)"
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#, fuzzy
+msgid "Override projection check (use current location's projection)"
msgstr "เขียนทับ Projection (ใช้ location's projection)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Assume that the dataset has same projection as the current location"
+msgstr "ไม่สามารถอ่าน หน่วยการฉายแผนที่สำหรับ ตำแหน่งปัจจุบัน"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:15
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time vector datasets."
@@ -17778,8 +17896,8 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:93
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8 ../imagery/i.ifft/main.c:93
msgid "Name for output raster map"
msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพผลลัพธ์"
@@ -17961,12 +18079,13 @@ msgid "cartography"
msgstr "แสดงผล, สร้างแผนที่"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:81 ../display/d.legend/main.c:87
#, fuzzy
msgid "legend"
msgstr "กลับทิศสัญลักษณ์"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
-#: ../display/d.legend/main.c:216
+#: ../display/d.legend/main.c:217
msgid "Flip legend"
msgstr "กลับทิศสัญลักษณ์"
@@ -17981,7 +18100,7 @@ msgid "Name of raster map to display"
msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพที่จะแสดง"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
-#: ../display/d.legend/main.c:211
+#: ../display/d.legend/main.c:212
msgid "Draw smooth gradient"
msgstr "วาดแบบไล่สี"
@@ -18000,14 +18119,14 @@ msgid ""
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
"different layers"
msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพที่จะแสดง"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid ""
"Names of the vector columns to be created and to store sampled raster "
@@ -18020,9 +18139,9 @@ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr "คำนวนตาราง Optimum-Index-Factorสำหรับ LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
-#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:68
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:160 ../imagery/i.group/main.c:88
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:69
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:161 ../imagery/i.group/main.c:88
msgid "Print in shell script style"
msgstr "แสดงแบบ shell script"
@@ -18032,17 +18151,12 @@ msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "แสดงรายการแผนที่เชิงเส้น ใน ตำแหน่งที่จะนำเข้า และออก"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "select"
-msgstr "ความละเอียด"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "แสดงรายการแผนที่เชิงเส้น ใน ตำแหน่งที่จะนำเข้า และออก"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Order the space time dataset by category"
msgstr "สร้างฐานข้อมูลเปล่า"
@@ -18052,8 +18166,8 @@ msgstr "สร้างฐานข้อมูลเปล่า"
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "ชื่อของฐานข้อมูลใหม่"
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset"
msgstr "ชื่อของ แผนที่เชิงภาพ ที่มีอยู่"
@@ -18064,7 +18178,7 @@ msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr "ต่อภาพตั้งแต่ 4 ภาพ และ ขยาย colormap; สร้าง map *.mosaic"
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
-#: ../raster/r.patch/main.c:56
+#: ../raster/r.patch/main.c:57
msgid "mosaicking"
msgstr ""
@@ -18077,11 +18191,11 @@ msgstr "ชื่อของฐานข้อมูลใหม่"
msgid "shift"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
msgid "Shift granularity"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:9
msgid ""
"Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x "
"minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
@@ -18093,10 +18207,6 @@ msgid ""
"or attribute."
msgstr "Dissolves เขต ระหว่าง พื้นที่ที่อยู่ติดกันและมี ข้อมูลเหมือนกัน"
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
-msgid "dissolve"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Layer number or name."
@@ -18214,12 +18324,12 @@ msgstr "เขียนทับ Projection (ใช้ location's projection)"
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "แปลง แผนที่เชิงภาพ 3 มิติ ไปเป็น แผนที่เชิงภาพ 2 มิติ"
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3 ../raster/r.patch/main.c:58
msgid "merge"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "inputs"
msgstr "ใส่:"
@@ -18231,35 +18341,35 @@ msgid ""
"print the result to stdout."
msgstr "ชื่อของ แผนที่เชิงภาพ ที่มี ผลลัพธ์ classification"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of the sample space time dataset"
msgstr "ชื่อของฐานข้อมูลใหม่"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Type of the sample space time dataset"
msgstr "ชื่อของฐานข้อมูลใหม่"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Field separator between output columns, default is tabular \" | \""
msgstr "ตัวแยก Field (เฉพาะ terse เท่านั้น)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
msgid ""
"Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a "
"sample granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
msgid "Print the column names as first row"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:11
msgid "Check spatial overlap"
msgstr ""
@@ -18269,38 +18379,38 @@ msgid ""
"datasets created by t.rast.accumulate."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the "
"accumulation pattern using the provided data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the indication of the "
"start, intermediate and end of the specified data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
msgid ""
"The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these "
"values will be used if the min/max space time raster datasets are not "
"specified"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
msgid ""
"The user defined values that indicate start, intermediate and end status in "
"the indicator output space time raster dataset"
@@ -18363,8 +18473,7 @@ msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพ cover"
msgid "Percent to brighten"
msgstr "เปอร์เซ็นต์ ความสว่าง"
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12
-#: ../raster/r.his/main.c:121
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12 ../raster/r.his/main.c:121
#, fuzzy
msgid "Color to use instead of NULL values"
msgstr "ข้าม ข้อมูล cell zero (0) แทน NULL cells"
@@ -18374,8 +18483,7 @@ msgstr "ข้าม ข้อมูล cell zero (0) แทน NULL cells"
msgid "Either a standard color name, R:G:B triplet, or \"none\""
msgstr "สี พื้นหลัง, สีมาตรฐานของ GRASS , R:G:B triplet, หรือ \"none\""
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.his/main.c:126
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14 ../raster/r.his/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Use colors from color tables for NULL values"
msgstr "ใช้ค่าสีตัวอักษร จากค่าสีของ cell"
@@ -18434,9 +18542,8 @@ msgstr "ค่าที่จะปรับปรุง column ด้วย (
msgid "Redraws the content of currently selected monitor."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
-#: ../display/d.mon/main.c:40 ../display/d.erase/main.c:31
-#: ../display/d.info/main.c:33
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4 ../display/d.mon/main.c:40
+#: ../display/d.erase/main.c:31 ../display/d.info/main.c:33
msgid "monitors"
msgstr ""
@@ -18562,11 +18669,6 @@ msgstr "ชื่อของ แผนที่เชิงเส้น outlier
msgid "Default: taken from input file internals"
msgstr "ชื่อของแผนที่ผลลัพธ์ (ค่าตั้งต้น: input)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Override projection check (use current location's projection)"
-msgstr "เขียนทับ Projection (ใช้ location's projection)"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -18576,6 +18678,27 @@ msgstr ""
"ยอมให้ผู้ใช้ค้นหาแบบตอบโต้ กับชั้นข้อมูลเชิงเส้น ตามตำแหน่งที่ผู้ใช้ระบุ ภายในขอบเขตแบบ "
"geographic"
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr "แปลง ชั้นข้อมูลเชิงเส้น OGR ไปเป็น แผนที่เชิงเส้น GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of OGR datasource to be imported"
+msgstr "ไฟล์แผนที่เชิงภาพที่จะนำเข้า"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Output vector map extent"
+msgstr "แผนที่เชิงเส้นผลลัพธ์ สำหรับ ข้อผิดพลาด"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:12
+msgid "input;extent of input map;region;extent of current region"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Drops an attribute table."
@@ -18671,12 +18794,12 @@ msgid ""
"datasets."
msgstr "แสดงรายการแผนที่เชิงเส้น ใน ตำแหน่งที่จะนำเข้า และออก"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r3.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "จำนวน ชุด ที่จะพิมพ์"
@@ -18686,13 +18809,13 @@ msgstr "จำนวน ชุด ที่จะพิมพ์"
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพ aspect"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
msgid ""
"The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database "
"backend is used which supports concurrent writing"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Register empty maps"
msgstr "แผนที่เชิงภาพที่จะนำเข้า"
@@ -18726,7 +18849,7 @@ msgstr ""
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.cairocomp/main.c:196
#: ../general/g.message/main.c:33 ../general/g.rename/main.c:45
#: ../general/g.findetc/main.c:28 ../general/g.mapsets/main.c:63
-#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:64
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:282 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
#: ../general/g.remove/main.c:69 ../general/g.list/main.c:89
#: ../general/g.region/main.c:63 ../general/g.mapset/main.c:49
@@ -18779,13 +18902,13 @@ msgstr "Correlation"
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "ชื่อของชุดแผนที่ ที่จะเพิ่มในรายการค้นหา"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds"
msgstr "ชื่อของฐานข้อมูลใหม่"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
msgid ""
"Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
msgstr ""
@@ -18834,19 +18957,19 @@ msgid ""
"defined granularity."
msgstr "แสดงรายการแผนที่เชิงเส้น ใน ตำแหน่งที่จะนำเข้า และออก"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
msgid ""
"Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an "
"underscore will be attached to create a unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
msgid ""
"Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, "
"x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Number of r.series processes to run in parallel"
msgstr "จำนวนจุด ของ interpolation"
@@ -18858,11 +18981,11 @@ msgid ""
"space time raster datasets."
msgstr "แสดงรายการแผนที่เชิงเส้น ใน ตำแหน่งที่จะนำเข้า และออก"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
msgid "Spatio-temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Basename for output raster maps"
msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพผลลัพธ์"
@@ -18957,13 +19080,13 @@ msgid ""
"as vector attributes."
msgstr "ส่งค่าของแผนที่เชิงภาพ ที่ตำแหน่ง ของ จุดเชิงเส้น ไปที่ตาราง."
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
msgstr "ชื่อของ column รายละเอียด ที่จะใช้สำหรับ แถบข้อความ"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
msgid ""
"The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from "
"the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used "
@@ -19062,74 +19185,74 @@ msgstr "แสดงรายการแผนที่เชิงเส้น
msgid "register"
msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "input,maps"
msgstr "Input_maps"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Input file with map names, one per line"
msgstr "แผนที่เชิงเส้นนำเข้า ที่มีเส้น"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
msgid "Additionally the start time and the end time can be specified per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
msgid "Valid start date and time of the first map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
msgid ""
"Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of "
"type integer)."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:28
msgid "Time & Date"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
msgid "Valid end date and time of all map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Time stamp unit"
msgstr "timestamp ไม่ถูกต้อง"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
msgid "Unit must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
-#, fuzzy
-msgid "Time increment"
-msgstr "การเพิ่มขึ้นของ หมวดหมู่"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+msgid "Time increment, works only in conjunction with start option"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
msgid ""
"Time increment between maps for valid time interval creation (format "
"absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format "
"relative is integer: 5)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
#, fuzzy
msgid "Field separator character of the input file"
msgstr "ตัวแยก Field (เฉพาะ terse เท่านั้น)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
msgid ""
-"Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
+"Create an interval (start and end time) in case an increment and the start "
+"time are provided"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
@@ -19159,11 +19282,11 @@ msgid ""
"space time datasets using temporal algebra."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
msgid "The temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:8
msgid "Activate spatial topology"
msgstr ""
@@ -19266,28 +19389,28 @@ msgstr "กรอง no data cells ออกทั้งหมด"
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time raster dataset archive"
msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพ aspect"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
msgid "Path to the work directory, default is /tmp"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Compression method of the tar archive"
msgstr "การบีบอัดสำหรับไฟล์ PNG"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single raster map"
msgstr "สร้าง Area statistics สำหรับ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:10
msgid ""
"Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of "
"r.pack"
@@ -19346,7 +19469,7 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพ aspect"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps"
msgstr ""
@@ -19361,21 +19484,23 @@ msgstr "เอา ตาราง ออกจาก ฐานข้อมูล
msgid "remove"
msgstr "เอา dangles ออก"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Input file with dataset names, one per line"
msgstr "แผนที่เชิงเส้นนำเข้า ที่มีเส้น"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
#, fuzzy
-msgid "Remove all registered maps from the temporal and spatial database"
+msgid ""
+"Remove all registered maps from the temporal and also from the spatial "
+"database"
msgstr "เอา ตาราง ออกจาก ฐานข้อมูล"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:13
msgid "Force recursive removing"
msgstr ""
@@ -19434,12 +19559,12 @@ msgid ""
"space time raster dataset."
msgstr "สร้าง/ปรับปรุง ตารางสี ที่เกี่ยวข้องกับ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of color table (see r.color help)"
msgstr "ชื่อของ column สี (สำหรับใช้กับ -a )"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:147
msgid "Histogram equalization"
msgstr "Histogram equalization"
@@ -19449,35 +19574,35 @@ msgstr "Histogram equalization"
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr "ชื่อของฐานข้อมูลใหม่"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Semantic type of the space time dataset"
msgstr "ชื่อของฐานข้อมูลใหม่"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Title of the space time dataset"
msgstr "ชื่อของฐานข้อมูลใหม่"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Description of the space time dataset"
msgstr "ชื่อของฐานข้อมูลใหม่"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
msgid ""
"Update the metadata information and spatial extent of registered maps from "
"the GRASS spatial database"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
msgid ""
"Check for removed maps and delete them from the temporal database and all "
"effected space time datasets"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:12
msgid ""
"Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
msgstr ""
@@ -19487,17 +19612,17 @@ msgstr ""
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพ aspect"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time vector dataset archive"
msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพ aspect"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single vector map"
msgstr "สร้าง Area statistics สำหรับ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:10
msgid "Supported are GML via v.out.ogr and the GRASS package format of v.pack"
msgstr ""
@@ -19506,12 +19631,12 @@ msgstr ""
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "แสดง Transformation matrix ไปที่ stdout"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Print temporal relationships and exit"
msgstr "แสดง Transformation matrix ไปที่ stdout"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Print spatio-temporal relationships and exit"
msgstr "แสดง Transformation matrix ไปที่ stdout"
@@ -19572,7 +19697,7 @@ msgstr ""
msgid "unregister"
msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister"
msgstr "ชื่อของ แผนที่เชิงภาพที่จะค้นหา"
@@ -19587,7 +19712,7 @@ msgstr "สร้างฐานข้อมูลเปล่า"
msgid "create"
msgstr "Correlation"
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the output space time dataset"
msgstr "ชื่อของฐานข้อมูลใหม่"
@@ -19608,12 +19733,12 @@ msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr "แสดงรายการแผนที่เชิงเส้น ใน ตำแหน่งที่จะนำเข้า และออก"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
#: ../raster/r.neighbors/main.c:212
msgid "Neighborhood size"
msgstr "ขนาด Neighborhood"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel"
msgstr "จำนวนจุด ของ interpolation"
@@ -19658,6 +19783,86 @@ msgstr "ชื่อของแผนที่ผลลัพธ์ (ค่า
msgid "Switch the compression off"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "นำเข้า ไฟล์แผนที่เชิงภาพ binary ไปที่ ชั้นข้อมูลเชิงภาพ GRASS"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of GDAL dataset to be imported"
+msgstr "ไฟล์แผนที่เชิงภาพที่จะนำเข้า"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Input band(s) to select (default is all bands)"
+msgstr "เลือก Band (ค่าตั้งต้น: band ทั้งหมด)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Resampling method to use for reprojection"
+msgstr "วิธีที่ใช้ทำ Interpolation"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:14
+msgid ""
+"nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic "
+"interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with "
+"fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos "
+"filter with fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map extent"
+msgstr "ชื่อเรื่องแผนที่ผลลัพธ์"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:17
+#, fuzzy
+msgid "region;extent of current region;input;extent of input map"
+msgstr "ใช้ ขอบเขตปัจจุบันกับ แผนที่ที่จะนำเข้า"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:19
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (default: estimated)"
+msgstr "ความละเอียดของแผนที่ผลลัพธ์"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"estimated;estimated resolution;value;user-specified resolution;region;"
+"current region resolution"
+msgstr "ความละเอียดของ Elevation ไฟล์ แตกต่างจาก ความละเอียดของขอบเขต"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (use with option resolution=value)"
+msgstr "ความละเอียดของแผนที่ผลลัพธ์"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Estimate resolution only"
+msgstr "ความละเอียด ที่ใช้! [%g]"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:27
+#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "ชื่อไฟล์ ผลลัพธ์ <%s> ไม่ถูกต้อง"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:26
+#: ../raster/r.proj/main.c:207
+msgid "Do not perform region cropping optimization"
+msgstr "อย่าสร้าง ขอบเขตที่ cropping optimization"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:28
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
+msgstr "ตำแหน่งบนหน้าจอในหน่วย ค่าพิกัดภูมิศาสตร์"
+
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
@@ -19752,19 +19957,19 @@ msgstr "ไฟล์ ASCII ที่มีข้อมูลที่จะน
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "รายงานข้อมูลเกี่ยวกับ แผนที่เชิงภาพที่จะนำเข้า และ ออก"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset or map"
msgstr "ชื่อของ แผนที่เชิงภาพ ที่มีอยู่"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid ""
"Print history information in human readable shell style for space time "
"datasets"
msgstr "หยุดพิมพ์ ข้อมูลส่วนหัว"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit"
msgstr "รายงานข้อมูลเกี่ยวกับ แผนที่เชิงภาพที่จะนำเข้า และ ออก"
@@ -19905,7 +20110,7 @@ msgid "Create inverse mask"
msgstr "สร้างแผนที่ integer"
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:18
-#: ../general/g.proj/main.c:200 ../general/g.mapset/main.c:70
+#: ../general/g.proj/main.c:201 ../general/g.mapset/main.c:70
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Correlation"
@@ -19956,22 +20161,21 @@ msgstr "คำนวน univariate statistics จาก non-null cells ของ
msgid "series"
msgstr "sites"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Sort the maps by category"
msgstr "สร้างฐานข้อมูลเปล่า"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid ""
"Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
"map"
msgstr "แปลง แผนที่เชิงภาพ 3 มิติ ไปเป็น แผนที่เชิงภาพ 2 มิติ"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283 ../raster/r.series/main.c:183
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:9
+#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:183 ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
msgid "Propagate NULLs"
msgstr "Propagate NULLs"
@@ -20034,12 +20238,12 @@ msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "แปลง แผนที่เชิงภาพ 3 มิติ ไปเป็น แผนที่เชิงภาพ 2 มิติ"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
msgstr "จำนวนจุด ของ interpolation"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:9
msgid ""
"Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
msgstr ""
@@ -20049,12 +20253,12 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพ aspect"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted 3D raster maps"
msgstr "แสดงรายการแผนที่เชิงเส้น ใน ตำแหน่งที่จะนำเข้า และออก"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Basename of the new generated 3D raster maps"
msgstr "ชืาอของ แผนที่เชิงภาพ 3 มิติ"
@@ -20141,17 +20345,17 @@ msgstr "จำนวนบรรทัดที่จะปรากฎ ใน
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Set the current region from the last map that was imported"
msgstr "ใช้ ขอบเขตปัจจุบันกับ แผนที่ที่จะนำเข้า"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Link the raster files using r.external"
msgstr "แผนที่เชิงภาพ <%s> มีอยู่แล้ว"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:17
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time raster datasets."
@@ -20192,15 +20396,15 @@ msgstr "รูปแบบ"
msgid "Name for output table (default: input name)"
msgstr "ชื่อของแผนที่ผลลัพธ์ (ค่าตั้งต้น: input)"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:47
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:48
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "พิมพ์/เพิ่ม/เอาออก timestamp สำหรับ แผนที่เชิงภาพ 3 มิติ"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:56
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:57
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
msgstr "Datetime, datetime1/datetime2, หรือ none"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:89
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Timestamp format is invalid"
msgstr "ไม่รู้จักรูปแบบของ timestamp: "
@@ -20497,7 +20701,7 @@ msgstr "ชนิดของ groundwater flow"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162 ../raster/r.topmodel/main.c:52
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:87 ../raster/r.drain/main.c:110
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:68 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:57 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
#: ../raster/r.carve/main.c:75 ../raster/r.usler/main.c:53
#: ../raster/r.flow/main.c:422 ../raster/r.stream.extract/main.c:77
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:230 ../raster/r.basins.fill/main.c:55
@@ -21236,8 +21440,7 @@ msgstr "ใช้ G3D mask (ถ้ามี) กับแผนที่นำ
msgid "Scale factor affects the origin"
msgstr "ค่าตัวคูณมีผลกับ origin"
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
#, fuzzy
msgid "Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision"
msgstr "แก้ไข ค่าพิกัดให้เหมาะสมกับ VTK-OpenGL"
@@ -22091,152 +22294,152 @@ msgstr "กำหนดมาตราส่วนเป็น %s"
msgid "Ellipsoid set to <%s>"
msgstr "กำหนดมาตราส่วนเป็น %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:65
+#: ../general/g.proj/main.c:66
#, fuzzy
msgid "create location"
msgstr "ตำแหน่ง: %s\n"
-#: ../general/g.proj/main.c:68
+#: ../general/g.proj/main.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions)."
msgstr "แสดงข้อมูลการสร้าง GRASS"
-#: ../general/g.proj/main.c:71
+#: ../general/g.proj/main.c:72
#, fuzzy
msgid "Can also be used to create new GRASS locations."
msgstr "ไม่สามารถสร้าง location: %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:74
+#: ../general/g.proj/main.c:75
#, fuzzy
msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files."
msgstr "แสดงข้อมูลการสร้าง GRASS"
-#: ../general/g.proj/main.c:81
+#: ../general/g.proj/main.c:82
#, fuzzy
msgid "Print projection information in conventional GRASS format"
msgstr "แสดงข้อมูล projection (ในการแปลง GRASS format)"
-#: ../general/g.proj/main.c:87
+#: ../general/g.proj/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Print projection information in shell script style"
msgstr "แสดงแบบ shell script"
-#: ../general/g.proj/main.c:93
+#: ../general/g.proj/main.c:94
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
msgstr "ค้นหา datum information และแสดง transformation parameters"
-#: ../general/g.proj/main.c:99
+#: ../general/g.proj/main.c:100
msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
msgstr "แสดงข้อมูล projection ในแบบ PROJ.4 format"
-#: ../general/g.proj/main.c:105
+#: ../general/g.proj/main.c:106
msgid ""
"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
msgstr "แสดงผลลัพธ์ 'flat' ที่ไม่มี linebreaks กับผลลัพธ์ WKT และ PROJ.4)"
-#: ../general/g.proj/main.c:115
+#: ../general/g.proj/main.c:116
msgid "Print projection information in WKT format"
msgstr "แสดงข้อมูล projection ในแบบ WKT format"
-#: ../general/g.proj/main.c:121
+#: ../general/g.proj/main.c:122
msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
msgstr "ใช้ ESRI-style format (กับผลลัพธ์ WKT เท่านั้น)"
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../general/g.proj/main.c:137
-#: ../general/g.proj/main.c:147 ../general/g.proj/main.c:157
+#: ../general/g.proj/main.c:129 ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:148 ../general/g.proj/main.c:158
#, fuzzy
msgid "Specification"
msgstr "การจำแนก จุด"
-#: ../general/g.proj/main.c:129
+#: ../general/g.proj/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from"
msgstr "ไฟล์ข้อมูล Georeferenced เพื่ออ่าน projection information จาก"
-#: ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:139
#, fuzzy
msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
msgstr "ASCII ไฟล์ประกอบด้วย คำอธิบาย WKT projection (- สำหรับ stdin)"
-#: ../general/g.proj/main.c:148
+#: ../general/g.proj/main.c:149
#, fuzzy
msgid "PROJ.4 projection description"
msgstr "คำอธิบาย PROJ.4 projection (- สำหรับ stdin)"
-#: ../general/g.proj/main.c:158
+#: ../general/g.proj/main.c:159
msgid "EPSG projection code"
msgstr "รหัส EPSG projection"
-#: ../general/g.proj/main.c:166 ../general/g.proj/main.c:179
-#: ../general/g.proj/main.c:185
+#: ../general/g.proj/main.c:167 ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:186
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:168
+#: ../general/g.proj/main.c:169
#, fuzzy
msgid "Datum (overrides any datum specified in input co-ordinate system)"
msgstr "บังคับใช้ ข้อมูล datum transformation ของระบบค่าพิกัดที่จะนำเข้า"
-#: ../general/g.proj/main.c:170
+#: ../general/g.proj/main.c:171
msgid "Accepts standard GRASS datum codes, or \"list\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:181
#, fuzzy
msgid "Index number of datum transform parameters"
msgstr ""
"เลขดัชนีของตัวแปร datum transform, \"0\" สำหรับการไม่ระบุ หรือ \"-1\" เพื่อแสดงรายการ "
"และ ออก"
-#: ../general/g.proj/main.c:181
+#: ../general/g.proj/main.c:182
#, fuzzy
msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
msgstr ""
"เลขดัชนีของตัวแปร datum transform, \"0\" สำหรับการไม่ระบุ หรือ \"-1\" เพื่อแสดงรายการ "
"และ ออก"
-#: ../general/g.proj/main.c:187
+#: ../general/g.proj/main.c:188
msgid ""
"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
"system"
msgstr "บังคับใช้ ข้อมูล datum transformation ของระบบค่าพิกัดที่จะนำเข้า"
-#: ../general/g.proj/main.c:192 ../raster/r.null/main.c:73
+#: ../general/g.proj/main.c:193 ../raster/r.null/main.c:73
#: ../raster/r.null/main.c:81
msgid "Modify"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:193
+#: ../general/g.proj/main.c:194
#, fuzzy
msgid "Modify current location projection files"
msgstr "ไม่สามารถสร้างไฟล์ projection: %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:201
+#: ../general/g.proj/main.c:202
msgid "Name of new location to create"
msgstr "ชื่อของ location ใหม่ที่จะสร้าง"
-#: ../general/g.proj/main.c:217
+#: ../general/g.proj/main.c:218
#, c-format
msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
msgstr "ใช้เพียง 1 เงื่อนไข '%s', '%s', '%s' หรือ '%s' "
-#: ../general/g.proj/main.c:260
+#: ../general/g.proj/main.c:263
msgid "Projection files missing"
msgstr "ขาดไฟล์ Projection"
-#: ../general/g.proj/main.c:280
+#: ../general/g.proj/main.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified"
msgstr "ใช้เพียง 1 เงื่อนไข '%s', '%s', '%s' หรือ '%s' "
-#: ../general/g.proj/main.c:307
+#: ../general/g.proj/main.c:310
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:311
+#: ../general/g.proj/main.c:314
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
@@ -23609,10 +23812,9 @@ msgid ""
"see manual page."
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545 ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
#: ../raster/r.series.interp/main.c:339 ../raster/r.relief/main.c:316
-#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:124
+#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:129
msgid "Percent complete..."
msgstr "เปอร์เซ็นต์ที่เสร็จ..."
@@ -24256,10 +24458,6 @@ msgstr "ความละเอียดของแผนที่ผลลั
msgid "List raster maps in input mapset and exit"
msgstr "รายการแผนที่เชิงภาพ ในตำแหน่งผลลัพธ์ และ ออก"
-#: ../raster/r.proj/main.c:207
-msgid "Do not perform region cropping optimization"
-msgstr "อย่าสร้าง ขอบเขตที่ cropping optimization"
-
#: ../raster/r.proj/main.c:212
#, fuzzy
msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit"
@@ -25500,7 +25698,7 @@ msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values"
msgstr "กำลังส่งออก แผนที่เชิงภาพ เไเป็นแบบ ค่า floating point"
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:96 ../raster/r.in.poly/main.c:50
-#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:129
+#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
#: ../raster/r.in.bin/main.c:298
msgid "Title for resultant raster map"
msgstr "ชื่อเรื่อง ของ แผนที่เชิงภาพ ผลลัพธ์"
@@ -25876,8 +26074,7 @@ msgstr "กำลังอ่านข้อมูล ..."
msgid "Range: min max\n"
msgstr "ช่วง: น้อยสุด มากสุด\n"
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
msgstr "ไม่สามารถ กำหนด buffer สำหรับการอ่าน แผนที่เชิงภาพ"
@@ -26676,16 +26873,16 @@ msgstr "%s:ค่าที่กำหนด ไม่ถูกต้อง"
msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
msgstr "การเขียน แผนที่เชิงภาพ <%s>"
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
msgstr "พิมพ์/เพิ่ม/เอาออก timestamp สำหรับแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "พิมพ์/เพิ่ม/เอาออก timestamp สำหรับแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:64
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found %s"
msgstr "แผนที่เชิงเส้น <%s> ไม่พบ"
@@ -27171,23 +27368,29 @@ msgstr "ไม่สามารถสร้าง ไฟล์ชั่วค
msgid "Writing output raster maps..."
msgstr "กำลังเขียน แผนที่เชิงภาพ %s... "
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:49
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:48
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:130
+#, fuzzy
+msgid "regression"
+msgstr "By_position"
+
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:50
#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "คำนวน linear regression จาก แผนที่เชิงภาพ 2 แผนที่: y = a + b*x"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:54
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:136
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:55
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:137
msgid "Map for x coefficient"
msgstr "แผนที่สำหรับ x coefficient"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:58
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:140
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:141
msgid "Map for y coefficient"
msgstr "แผนที่สำหรับ y coefficient"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:64
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:156
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:65
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:157
msgid ""
"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
"specified)."
@@ -27986,11 +28189,11 @@ msgstr "[%s]: ไม่ใช่ค่าสี"
#: ../raster/r.his/main.c:167 ../raster/r.his/main.c:183
#: ../raster/r.his/main.c:201 ../raster/r.out.ppm3/main.c:115
-#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:222
+#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:228
#: ../display/d.histogram/main.c:171 ../display/d.his/main.c:139
#: ../display/d.his/main.c:156 ../display/d.his/main.c:174
-#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:296
-#: ../display/d.legend/main.c:304 ../display/d.colortable/main.c:135
+#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:297
+#: ../display/d.legend/main.c:305 ../display/d.colortable/main.c:135
#, c-format
msgid "Color file for <%s> not available"
msgstr "ไฟล์สี สำหรับ <%s> ใช้ไม่ได้"
@@ -28577,43 +28780,43 @@ msgstr "การเขียน แผนที่เชิงภาพ <%s>"
msgid "direction read: %lf, neighbour found: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:66
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:55
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "สร้าง Area statistics สำหรับ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:69 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:58 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:56
#, fuzzy
msgid "watershed"
msgstr "wtrshed ผ่าน %d"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:72
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Name of input drainage direction map"
msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพผลลัพธ์"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:75
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Name for output watershed basin map"
msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพผลลัพธ์"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Coordinates of outlet point"
msgstr "ค่าพิกัด E และ N ของจุดเริ่มต้น"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:91
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal east coordinate '%s'"
msgstr "ค่าพิกัด ตะวันออก ไม่ถูกต้อง <%s>"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal north coordinate '%s'"
msgstr "ค่าพิกัด เหนือ ไม่ถูกต้อง <%s>"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:98
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring point outside computation region: %.4f,%.4f"
msgstr "คำเตือน, ข้ามจุดที่อยู่นอกหน้าต่าง: %.4f,%.4f"
@@ -29450,8 +29653,7 @@ msgstr "แผนที่นำเข้า: ทั้งหมดของ ove
msgid "Name of input raster map percent of disturbed land"
msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพ ที่จะนำเข้า"
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:121
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96 ../raster/r.watershed/front/main.c:121
msgid "For USLE"
msgstr ""
@@ -29783,34 +29985,34 @@ msgstr ""
msgid "Matrix is unsolvable"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:131
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:132
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "คำนวน linear regression จาก แผนที่เชิงภาพ 2 แผนที่: y = a + b*x"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:145
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:146
msgid "Map to store residuals"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:150
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:151
msgid "Map to store estimates"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:248
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:249
#, fuzzy
msgid "First pass..."
msgstr "กำลังทำงาน ainput areas ..."
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:321
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Not enough valid cells available"
msgstr "ชนิดไม่พอ"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:335
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:336
msgid "Multiple regression failed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:340
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:341
msgid "Second pass..."
msgstr ""
@@ -29876,11 +30078,11 @@ msgstr "ค่าความลึก ไม่ถูกต้อง '%s' -
msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
msgstr "ตำแหน่ง แลต/ลอง ไม่รองรับโดย %s. โปรด reproject แผนที่ก่อน."
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:82
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:83
msgid "Processing lines... "
msgstr "กำลังทำงาน กับเส้น ... "
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:174
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:175
msgid ""
"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
msgstr "แผนที่เชิงเส้น อยู่นอกขอบเขต -เรื่องนี้ยังไม่ได้ทำ"
@@ -30491,8 +30693,7 @@ msgstr "%s: STEP 1 ... "
msgid "3D Raster map used for zoning, must be of type CELL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
msgid "Table output format instead of standard output format"
msgstr ""
@@ -32119,7 +32320,7 @@ msgstr "Forward sweep เสร็จเรียบร้อย"
msgid "Reverse sweep complete"
msgstr "Reverse sweep เสร็จเรียบร้อย"
-#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:409
+#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:416
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
@@ -32127,15 +32328,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"ไม่สามารถ แปลงข้อมูล projection ของแผนที่ที่นำเข้า ไปสู่รูปแบบของ GRASS เพื่อตรวจสอบ"
-#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:440
+#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:449
msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
msgstr "PROJ_INFO ของ ตำแหน่ง คือ:\n"
-#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:451
+#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:460
msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr "PROJ_INFO ของ ชุดข้อมูล คือ:\n"
-#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:509
+#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:518
msgid ""
"Consider generating a new location from the input dataset using the "
"'location' parameter.\n"
@@ -32177,14 +32378,18 @@ msgstr "ชื่อของฐานข้อมูลใหม่"
msgid "Band to select (default is all bands)"
msgstr "เลือก Band (ค่าตั้งต้น: band ทั้งหมด)"
-#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
+#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:131
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:139 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:115 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:125
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:134 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:142
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:151
msgid "Metadata"
msgstr ""
+#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:159
+msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgstr "เขียนทับ Projection (ใช้ location's projection)"
+
#: ../raster/r.external/main.c:109
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
@@ -32213,7 +32418,7 @@ msgstr "แผนที่เชิงเส้น <%s> มีอยู่แล
msgid "Reading band %d of %d..."
msgstr "กำลังอ่านแผนที่ %s ..."
-#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:552
+#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected band (%d) does not exist"
msgstr "band ที่เลือกเลือก (%d) ไม่มี\n"
@@ -32283,98 +32488,98 @@ msgstr "สร้าง support ไฟล์สำหรับ <%s>..."
msgid "Link to raster map <%s> created."
msgstr "แผนที่เชิงภาพ <%s> มีอยู่แล้ว"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:89
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "นำเข้า ไฟล์แผนที่เชิงภาพ binary ไปที่ ชั้นข้อมูลเชิงภาพ GRASS"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:95
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of raster file to be imported"
msgstr "ไฟล์แผนที่เชิงภาพที่จะนำเข้า"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:104
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Band(s) to select (default is all bands)"
msgstr "เลือก Band (ค่าตั้งต้น: band ทั้งหมด)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:119
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:120
#, fuzzy
msgid "Name of GCPs target location"
msgstr "ชื่อของ ตำแหน่ง ภาพเป้าหมาย"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:121
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
msgstr "ชื่อของ ตำแหน่งที่ จะอ่าน projection สำหรับ GCPs transformation"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:137
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138
msgid ""
"The offset will be added to the band number while output raster map name "
"creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
#, fuzzy
msgid "File prefix for raster attribute tables"
msgstr "ไม่สามารถ อธิบายฐานข้อมูล <%s> ได้"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:153
msgid "The band number and \".csv\" will be appended to the file prefix"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:175
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
#, fuzzy
-msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
-msgstr "ตำแหน่งบนหน้าจอในหน่วย ค่าพิกัดภูมิศาสตร์"
+msgid "Perform projection check only and exit"
+msgstr "แสดง ตัวแปรการเชื่อมต่อ และ ออก."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:180
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:188
msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
msgstr "ใช้ จำนวน band แทนที่จะใช้ ชื่อสีของ band"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:185
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:193
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the raster file."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:190
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:198
#, fuzzy
msgid "Print number of bands and exit"
msgstr "แสดงตาราง แล้ว ออก"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:217
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:224
msgid "You have to specify a target location different from output location"
msgstr "คุณต้องระบุตำแหน่งเป้าหมาย ให้แตกต่างจาก ตำแหน่ง ผลลัพธ์"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:221
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:228
#, fuzzy
msgid "You need to specify valid location name."
msgstr "คุณจะต้องระบุ แผนที่ บน และ ล่าง"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:225
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:232
msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:235
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:242
#, c-format
msgid "Using memory cache size: %.1f MiB"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:277
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open datasource <%s>"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแหล่งข้อมูล <%s>"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:288
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:295
#, c-format
msgid ""
"Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin "
"plate spline transformation (%s or %s)."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:327
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334
#, fuzzy
msgid ""
"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
@@ -32383,99 +32588,99 @@ msgstr ""
"แผนที่ที่จะนำเข้า มีการหมุน - ไม่สามารถนำเข้าได้. คุณต้องใช้ 'gdalwarp' "
"tเพื่อแปลงแผนที่ให้ไปตามทิศเหนือ"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:368
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:375
msgid ""
"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
"with r.region before going any further."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:520
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Proceeding with import of %d raster bands..."
msgstr "กำลังเตรียม รายงาน ..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:593
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get raster band number %d"
msgstr "ไม่สามารถอ่าน band ภาพ"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:664
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
msgstr "การคัดลอก %d GCPS ในไฟล์ points สำหรับ %s"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:672
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:694
msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:695
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:717
#, fuzzy
msgid "Re-projecting GCPs table:"
msgstr "Re-projecting แผนที่เชิงเส้น ..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:696
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "* Input projection for GCP table: %s"
msgstr "ใส่ค่าตัวแปร projection (แบบ PROJ.4)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:698
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "* Output projection for GCP table: %s"
msgstr "ผลลัพธ์ตัวแปร projection (แบบ PROJ.4)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:719
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
msgstr "ผิดพลาดใน pj_do_proj (ไม่สามารถถ re-projection GCP %i)\n"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:774
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:796
#, c-format
msgid ""
"The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset "
"<PERMANENT>."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:847
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
#, fuzzy
msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
msgstr "ไม่สามารถอ่าน ค่า key projection ของ แผนที่ที่จะนำเข้า"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:863
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:883
#, fuzzy
msgid "Unable to get projection info of target location"
msgstr "ไม่สามารถอ่าน ข้อมูลการฉายแผนที่สำหรับ ตำแหน่งปัจจุบัน"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:865
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:885
#, fuzzy
msgid "Unable to get projection units of target location"
msgstr "ไม่สามารถอ่าน หน่วยการฉายแผนที่สำหรับ ตำแหน่งปัจจุบัน"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:887
#, fuzzy
msgid "Unable to get projection key values of target location"
msgstr "ไม่สามารถอ่าน ค่า key การฉายแผนที่ ของ ตำแหน่งปัจจุบัน"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:906
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing raster map <%s>..."
msgstr "การเขียน แผนที่เชิงภาพ <%s>"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1301 ../raster/r.in.gdal/main.c:1358
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1321 ../raster/r.in.gdal/main.c:1378
msgid "Inconsistent color rules in RAT"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1415
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1435
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
msgstr "สร้างตารางสีสำหรับ <%s ใน %s>..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1429
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
msgstr "สร้างตารางสีสำหรับ <%s ใน %s>..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1531
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file <%s>: %s."
msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์: <%s>"
@@ -32697,7 +32902,12 @@ msgstr "ปริมาตร Lake %f คิวบิกเมตร"
msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
msgstr "ค่าจะใช้ได้ถ้า ความลึกของ lake (แผนที่เชิงภาพ terrain) อยู่ในหน่วย เมตร"
-#: ../raster/r.patch/main.c:58
+#: ../raster/r.patch/main.c:59
+#, fuzzy
+msgid "patching"
+msgstr "แสดง ดัชนี"
+
+#: ../raster/r.patch/main.c:61
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -32705,25 +32915,25 @@ msgstr ""
"สร้าง ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ composite โดยใช้ ค่าหมวดหมู่ที่รู้จัก จาก หนึ่ง(หรือ มากกว่า) "
"ชั้นแผนที่ เพื่อที่จะเติมในพื้นที่ของ \"no data\" ในชั้นแผนที่อื่น"
-#: ../raster/r.patch/main.c:65
+#: ../raster/r.patch/main.c:68
msgid "Name of raster maps to be patched together"
msgstr "ขื่อขแงแผนที่เชิงภาพที่จะรวมเข้าด้วยกัน"
-#: ../raster/r.patch/main.c:68
+#: ../raster/r.patch/main.c:71
#, fuzzy
msgid "Name for resultant raster map"
msgstr "ชื่อเรื่อง ของ แผนที่เชิงภาพ ผลลัพธ์"
-#: ../raster/r.patch/main.c:75
+#: ../raster/r.patch/main.c:78
msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
msgstr "ใช้ 0 สำหรับ แบบโปร่งแสง แทน NULL"
-#: ../raster/r.patch/main.c:89
+#: ../raster/r.patch/main.c:92
#, fuzzy
msgid "The minimum number of input raster maps is two"
msgstr "จำนวนน้อยสุด ของแผนที่ที่จะนำเข้า คือ 2"
-#: ../raster/r.patch/main.c:161
+#: ../raster/r.patch/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating support files for raster map <%s>..."
msgstr "สร้าง support ไฟล์สำหรับ <%s>..."
@@ -32999,8 +33209,7 @@ msgstr "nwalk > maxw!"
msgid "Unable to write raster maps"
msgstr "ไม่สามารถเขียน แผนที่เชิงภาพ"
-#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467
-#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
+#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
msgid "Cannot write raster maps"
msgstr "ไม่สามารถเขียน แผนที่เชิงภาพได้"
@@ -33343,9 +33552,9 @@ msgid "Size of point cache"
msgstr "ขนาดของ จุด ที่จะ cache"
#: ../raster/r.what/main.c:137 ../raster/r.what/main.c:162
-#: ../display/d.legend/main.c:108 ../display/d.legend/main.c:118
-#: ../display/d.legend/main.c:197 ../display/d.legend/main.c:202
-#: ../display/d.legend/main.c:207 ../display/d.legend/main.c:217
+#: ../display/d.legend/main.c:109 ../display/d.legend/main.c:119
+#: ../display/d.legend/main.c:198 ../display/d.legend/main.c:203
+#: ../display/d.legend/main.c:208 ../display/d.legend/main.c:218
msgid "Advanced"
msgstr "ขั้นสูง"
@@ -34291,11 +34500,6 @@ msgstr ""
msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Optional"
-msgstr "ชื่อไฟล์ ผลลัพธ์ <%s> ไม่ถูกต้อง"
-
#: ../raster/r.horizon/main.c:288
msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
msgstr ""
@@ -35867,7 +36071,7 @@ msgstr "ไม่ต้องทำดัชนีจุด โดย raster ce
msgid "Get text color from cell color value"
msgstr "ใช้ค่าสีตัวอักษร จากค่าสีของ cell"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:177
+#: ../display/d.rast.num/main.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%d col"
msgid_plural "%d cols"
@@ -35875,7 +36079,7 @@ msgstr[0] "สีเส้นกริด"
msgstr[1] "สีเส้นกริด"
#. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:179
+#: ../display/d.rast.num/main.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Current region size: %s X %s\n"
@@ -35886,7 +36090,7 @@ msgstr ""
"การกำหนดค่า หน้าต่างที่กำลังทำงาน อาจจะใหญ่เกินไป การแสดง Cells บนหน้าต่างอาจจะเล็กมาก "
"สำหรับ จำนวนหมวด cell ที่สามารถมองเห็น"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:189
+#: ../display/d.rast.num/main.c:195
msgid "Aborting (region larger then 200 rows X 200 cols is not allowed)"
msgstr ""
@@ -36349,8 +36553,8 @@ msgstr "จำนวนขั้นไม่ถูกต้อง: %s"
msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
msgstr "เมื่อใช้ -C , ไม่ต้องใส่ nsteps"
-#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:560
-#: ../display/d.legend/main.c:565
+#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:561
+#: ../display/d.legend/main.c:566
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available"
msgstr "ช่วง สำหรับ <%s> ใช้ไม่ได้"
@@ -36583,147 +36787,146 @@ msgstr "ค่า NULL ขณะวาด"
msgid "choropleth map"
msgstr "ไม่บีบอัด แผนที่"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:82
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Displays a thematic vector map in the active graphics frame."
msgstr ""
"แสดงชั้นข้อมูลเชิงภาพ 3 ภาพ ที่ผู้ใช้กำหนดแบบ แดง, เขียว, และน้ำเงิน "
"ซ้อนทับในกรอบแสดงผลที่กำลังทำงาน."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:89
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:90
msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
msgstr "จำนวนของชั้นข้อมูล ถ้าเป็น -1,แสดงชั้นข้อมูลทั้งหมด"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:95
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column to be classified"
msgstr "ชื่อของ column รายละเอียด ที่จะใช้สำหรับ แถบข้อความ"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:102
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103
msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103 ../display/d.vect.thematic/main.c:121
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:129
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:104 ../display/d.vect.thematic/main.c:122
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Classes"
msgstr "ชนิดข้อมูล"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:136
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:137
msgid "Colors (one per class)"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:146 ../display/d.vect.thematic/main.c:152
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147 ../display/d.vect.thematic/main.c:153
#, fuzzy
msgid "Boundaries"
msgstr "ส้นขอบเขต "
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:148
#, fuzzy
msgid "Boundary width"
msgstr "ความกว้างของขอบ"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:151
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:152
#, fuzzy
msgid "Boundary color"
msgstr "สีเส้นขอบ"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:157
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:158
msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:159 ../display/d.vect.thematic/main.c:165
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171 ../display/d.vect.thematic/main.c:176
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:160 ../display/d.vect.thematic/main.c:166
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:172 ../display/d.vect.thematic/main.c:177
#, fuzzy
msgid "Legend"
msgstr "กลับทิศสัญลักษณ์"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:164 ../display/d.vect.chart/main.c:142
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:165 ../display/d.vect.chart/main.c:142
msgid "Create legend information and send to stdout"
msgstr "สร้างรายละเอียดสัญลักษณ์ และ ส่งไปที่ stdout"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:170
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171
msgid ""
"When printing legend info, include extended statistical info from "
"classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:175
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:176
#, fuzzy
msgid "Do not draw map, only output the legend"
msgstr "อย่า วาง ผลลัพธ์ ด้วย ตัวตั้งต้น"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:195
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
msgstr "%s: คุณต้องสร้าง topology ของข้อมูลแผนที่เชิงเส้น"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:202
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:203
#, fuzzy
msgid "'layer' must be > 0"
msgstr "'layer' ต้อง > 0 สำหรับ 'cats'."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:228
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric."
msgstr "ชนิดข้อมูล ของ key column จะต้องเป็น integer"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:232
-#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:233 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:163
#, c-format
msgid "Cannot select data (%s) from table"
msgstr "ไม่สามารถเลือกข้อมูล (%s) จากตาราง"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:295
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:296
#, c-format
msgid "Unknown color: [%s]"
msgstr "ไม่ทราบสี: [%s]"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:306
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:307
msgid ""
"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:343
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:344
msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:356
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:357
#, c-format
msgid ""
"Not enough colors or error in color specifications.\n"
"Need %i entries for 'colors' parameter"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:361
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Error interpreting color %s"
msgstr "ข้อผิดพลาดขณะ อ่าน ไฟล์สี สำหรับ <%s>"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:378
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:379
msgid "Plotting ..."
msgstr "กำลังวาด"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:385
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:386
msgid ""
"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
msgstr "ขอบเขตของแผนที่อย่านอกขอบเขตที่กำลังทำงาน,ไม่มีอะไรต้องวาด"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:435
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Total number of records: %.0f\n"
msgstr "จำนวนขั้นไม่ถูกต้อง: %s"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:437
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:438
#, c-format
msgid "Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:445
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:446
#, c-format
msgid "Last chi2 = %f\n"
msgstr ""
@@ -36820,11 +37023,11 @@ msgstr "การวางตัวของตัวอักษร"
msgid "Line spacing"
msgstr "ช่วงของเส้น"
-#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:182
+#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:183
msgid "Path to font file"
msgstr "Path ถึงไฟล์ font"
-#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:191
+#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:192
msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)"
msgstr ""
@@ -36939,147 +37142,147 @@ msgstr ""
"แสดงชั้นข้อมูลเชิงภาพ 3 ภาพ ที่ผู้ใช้กำหนดแบบ แดง, เขียว, และน้ำเงิน "
"ซ้อนทับในกรอบแสดงผลที่กำลังทำงาน."
-#: ../display/d.legend/main.c:88
+#: ../display/d.legend/main.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the "
"graphics monitor."
msgstr "แสดง สัญลักษณ์ ของแผนที่เชิงภาพ ในกรอบที่กำลังทำงาน ของหน้าจอแสดงผล"
-#: ../display/d.legend/main.c:107
+#: ../display/d.legend/main.c:108
msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
msgstr "จำนวนบรรทัดตัวอักษร(มีประโยชน์มากสำหรับสัญลักษณ์ที่ยาว)"
-#: ../display/d.legend/main.c:117
+#: ../display/d.legend/main.c:118
msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
msgstr "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
-#: ../display/d.legend/main.c:126
+#: ../display/d.legend/main.c:127
msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
msgstr "จำนวนของตัวอักษร เพื่อ smooth gradient แถบข้อความ"
-#: ../display/d.legend/main.c:127 ../display/d.legend/main.c:212
-#: ../display/d.legend/main.c:222
+#: ../display/d.legend/main.c:128 ../display/d.legend/main.c:213
+#: ../display/d.legend/main.c:223
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "Variance"
-#: ../display/d.legend/main.c:136
+#: ../display/d.legend/main.c:137
#, fuzzy
msgid ""
"Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
msgstr "ตำแหน่งแบบ เปอร์เซ็นต์ ของค่าพิกัดจอ (0,0 ซ้ายล่าง)"
-#: ../display/d.legend/main.c:146
+#: ../display/d.legend/main.c:147
msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
msgstr "รายการของหมวดที่แยกกัน จำนวน/ค่า สำหรับ สัญลักษณ์"
-#: ../display/d.legend/main.c:148 ../display/d.legend/main.c:157
+#: ../display/d.legend/main.c:149 ../display/d.legend/main.c:158
msgid "Subset"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:156
+#: ../display/d.legend/main.c:157
msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
msgstr "ใช้ กลุ่มย่อยของช่วงแผนที่สำหรับสัญลักษณ์ (น้อย,มาก)"
-#: ../display/d.legend/main.c:161 ../display/d.legend/main.c:168
-#: ../display/d.legend/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:184
-#: ../display/d.legend/main.c:192
+#: ../display/d.legend/main.c:162 ../display/d.legend/main.c:169
+#: ../display/d.legend/main.c:178 ../display/d.legend/main.c:185
+#: ../display/d.legend/main.c:193
#, fuzzy
msgid "Font settings"
msgstr "การกำหนด"
-#: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.northarrow/main.c:86
+#: ../display/d.legend/main.c:176 ../display/d.northarrow/main.c:86
#: ../display/d.barscale/main.c:134
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "ขนาดของสัญลักษณ์"
-#: ../display/d.legend/main.c:176
+#: ../display/d.legend/main.c:177
msgid "Default: Auto-scaled"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:196
+#: ../display/d.legend/main.c:197
msgid "Do not show category labels"
msgstr "ไม่ต้องแสดง แถบข้อความ ของหมวดหมู่"
-#: ../display/d.legend/main.c:201
+#: ../display/d.legend/main.c:202
msgid "Do not show category numbers"
msgstr "ไม่ต้องแสดง ตัวเลข ของหมวดหมู่"
-#: ../display/d.legend/main.c:206
+#: ../display/d.legend/main.c:207
msgid "Skip categories with no label"
msgstr "ไม่ต้องแสดง แถบข้อความ"
-#: ../display/d.legend/main.c:221
+#: ../display/d.legend/main.c:222
msgid "Add histogram to smoothed legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:232
+#: ../display/d.legend/main.c:233
msgid "Please specify a single map name. To launch GUI use d.legend --ui."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:380
+#: ../display/d.legend/main.c:381
msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
msgstr "กล่องสัญลักษณ์อยู่นอกกรอบ ตัวอักษรอาจจะแสดงไม่สมบูรณ์"
-#: ../display/d.legend/main.c:384
+#: ../display/d.legend/main.c:385
#, fuzzy
msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
msgstr "การวาดสัญลักษณ์แนวราบ ตามแนวกว้าง ไม่ใช่แนวสูง.\n"
-#: ../display/d.legend/main.c:395
+#: ../display/d.legend/main.c:396
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
msgstr "ช่วงข้อมูล <%s>ไม่สามารถใช้งานได้ (ใช้คำสั่ง r.support)"
-#: ../display/d.legend/main.c:400
+#: ../display/d.legend/main.c:401
#, fuzzy
msgid "Input map contains no data"
msgstr "กลุ่มข้อมูล ไม่มีข้อมูล"
-#: ../display/d.legend/main.c:413
+#: ../display/d.legend/main.c:414
#, fuzzy
msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data"
msgstr "ช่วงสี เลยขอบล่าง ของข้อมูลจริง"
-#: ../display/d.legend/main.c:419
+#: ../display/d.legend/main.c:420
#, fuzzy
msgid "Requested range exceeds upper limit of actual data"
msgstr "ช่วงสี เลยขอบบน ของข้อมูลจริง"
-#: ../display/d.legend/main.c:478
+#: ../display/d.legend/main.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)"
msgstr "use=%s อยู่นอกช่วง [%d,%d]. (ขยายด้วยช่วง= ?)"
-#: ../display/d.legend/main.c:519
+#: ../display/d.legend/main.c:520
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
msgstr "ไม่มีอะไรจะวาด! (ไม่มีหมวด ที่มีแถบข้อความ? อยู่นอกช่วง?)"
-#: ../display/d.legend/main.c:529
+#: ../display/d.legend/main.c:530
#, fuzzy
msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
msgstr "บังคับใช้สัญลักษณืแบบเรียบ: มีหมวดหมู่ มากเกินไปสำหรับความสูงของหน้าต่างที่ใช้งานอยู่.\n"
-#: ../display/d.legend/main.c:579
+#: ../display/d.legend/main.c:580
msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
msgstr "ช่วงสี เลยขอบล่าง ของข้อมูลจริง"
-#: ../display/d.legend/main.c:583
+#: ../display/d.legend/main.c:584
msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
msgstr "ช่วงสี เลยขอบบน ของข้อมูลจริง"
-#: ../display/d.legend/main.c:590
+#: ../display/d.legend/main.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)"
msgstr "use=%s อยู่นอกช่วง [%.3f, %.3f]. (ขยายด้วยช่วง= ?)"
-#: ../display/d.legend/main.c:841
+#: ../display/d.legend/main.c:842
msgid "Histogram constrained by range not yet implemented"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:1018
+#: ../display/d.legend/main.c:1019
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
msgstr "ไม่มีอะไรจะวาด! (ไม่มี แถบข้อความหมวดหมู่?)"
@@ -38866,28 +39069,36 @@ msgstr ""
msgid "This bit flag is only available for MOD09Q1 @ 250m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343 ../imagery/i.modis.qc/main.c:398
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Band number out of allowed range [1-2]"
+msgstr "จำนวน edge ไม่อยู่ในช่วง"
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345 ../imagery/i.modis.qc/main.c:347
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:349 ../imagery/i.modis.qc/main.c:351
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:353 ../imagery/i.modis.qc/main.c:355
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:410
#, fuzzy
msgid "Band number out of allowed range [1-7]"
msgstr "จำนวน edge ไม่อยู่ในช่วง"
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:357
msgid "mod09Q1 product only has 2 bands"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:381
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:393
msgid "This bit flag is only available for mod09CMGi @ 5000m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:388
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:400
msgid "This bit flag is only available for MOD13A2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:394
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:406
msgid "This bit flag is only available for MCD43B2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:680
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:694
msgid "Unknown names and/or combination, please check spelling"
msgstr ""
@@ -39383,8 +39594,7 @@ msgstr "กำลังเริ่ม ทำส่วนกลับ FFT..."
msgid "Group <%s> not found in the current mapset"
msgstr "ไม่พบ แผนที่เชิงภาพ <%s> ในชุดแผนที่"
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44
-#: ../imagery/i.segment/write_output.c:100
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44 ../imagery/i.segment/write_output.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> contains no raster maps"
msgstr "กลุ่ม <%s> ไม่มีแผนที่ ใช้คำสั่ง i.group"
@@ -41396,6 +41606,10 @@ msgid "Name for output raster map (saturation)"
msgstr "ชื่อของแผนที่ผลลัพธ์ (ค่าตั้งต้น: input)"
#, fuzzy
+#~ msgid "Time increment"
+#~ msgstr "การเพิ่มขึ้นของ หมวดหมู่"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "time series"
#~ msgstr "sites"
diff --git a/locale/po/grassmods_tr.po b/locale/po/grassmods_tr.po
index eea939d..d8839fb 100644
--- a/locale/po/grassmods_tr.po
+++ b/locale/po/grassmods_tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 01:15+0200\n"
"Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ <yilmazy at istanbul.edu.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "<%s> harita takımı bulunamadı"
#: ../db/drivers/ogr/execute.c:69 ../vector/v.colors/scan_attr.c:35
#: ../vector/v.in.db/main.c:187 ../vector/v.to.3d/trans3.c:65
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:63 ../vector/v.vect.stats/main.c:395
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:471
-#: ../vector/v.distance/main.c:512 ../vector/v.reclass/main.c:145
+#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:477
+#: ../vector/v.distance/main.c:518 ../vector/v.reclass/main.c:145
#: ../vector/v.db.connect/main.c:289 ../vector/v.transform/trans_digit.c:101
#: ../vector/v.univar/main.c:355
#, c-format
@@ -582,8 +582,7 @@ msgstr "genel, ayarlar"
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:310 ../vector/v.net.centrality/main.c:316
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:186
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:202
-#: ../vector/v.net.components/main.c:169
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
+#: ../vector/v.net.components/main.c:169 ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:231
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:374
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:528
@@ -910,12 +909,12 @@ msgstr "Geçerli bağlantı parametrelerini yaz ve çık"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
#: ../general/g.mapsets/main.c:87 ../general/g.mapsets/main.c:92
-#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:79
-#: ../general/g.proj/main.c:85 ../general/g.proj/main.c:91
-#: ../general/g.proj/main.c:97 ../general/g.proj/main.c:103
-#: ../general/g.proj/main.c:114 ../general/g.proj/main.c:119
+#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:80
+#: ../general/g.proj/main.c:86 ../general/g.proj/main.c:92
+#: ../general/g.proj/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:104
+#: ../general/g.proj/main.c:115 ../general/g.proj/main.c:120
#: ../general/g.list/main.c:128 ../general/g.list/main.c:139
#: ../general/g.list/main.c:161 ../general/g.list/main.c:166
#: ../general/g.list/main.c:171 ../general/g.list/main.c:176
@@ -930,7 +929,7 @@ msgstr "Geçerli bağlantı parametrelerini yaz ve çık"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:142 ../raster/r.colors/edit_colors.c:128
#: ../raster/r.external.out/main.c:272 ../raster/r.external.out/main.c:283
#: ../raster/r.sunmask/main.c:232 ../raster/r.sunmask/main.c:238
-#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:169
+#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:177
#: ../raster/r.what/main.c:120 ../raster/r.what/main.c:128
#: ../raster/r.what/main.c:142 ../raster/r.what/main.c:147
#: ../raster/r.what/main.c:152 ../raster/r.what/main.c:157
@@ -1084,7 +1083,7 @@ msgstr "Tablo kopyalama başarısız"
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:644 ../vector/v.db.connect/main.c:217
#: ../vector/v.db.connect/main.c:283 ../doc/vector/v.example/main.c:126
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:172 ../display/d.vect/opt.c:147
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:208
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:209
#, c-format
msgid "Unable to start driver <%s>"
msgstr "Sürücü başlatılamıyor<%s>"
@@ -1092,7 +1091,7 @@ msgstr "Sürücü başlatılamıyor<%s>"
#: ../db/db.describe/main.c:61 ../db/db.tables/main.c:50
#: ../db/db.columns/main.c:56 ../db/db.select/main.c:81
#: ../db/db.execute/main.c:76 ../display/d.vect/opt.c:152
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:213
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:214
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s>"
msgstr "<%s> veritabanı açılamıyor"
@@ -1287,8 +1286,8 @@ msgid "succeeded"
msgstr "...başarıldı."
#: ../db/db.select/main.c:142 ../vector/v.db.select/main.c:117
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:76 ../raster/r.stats/main.c:227
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:168
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:77 ../raster/r.stats/main.c:227
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:169
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:128
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:121 ../raster/r.what/main.c:170
#, c-format
@@ -1311,7 +1310,7 @@ msgstr "YSD ifadelerini içeren dosya adı"
#: ../db/db.select/main.c:208 ../db/db.execute/main.c:139
#: ../vector/v.edit/args.c:89 ../vector/v.segment/main.c:80
#: ../vector/v.what/main.c:76 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
-#: ../general/g.proj/main.c:140 ../general/g.proj/main.c:149
+#: ../general/g.proj/main.c:141 ../general/g.proj/main.c:150
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:79 ../raster/r.reclass/main.c:66
#: ../raster/r.recode/main.c:60
#, fuzzy
@@ -1579,6 +1578,8 @@ msgstr "Çıktıyı 90 derece döndür"
#: ../ps/ps.map/main.c:100 ../ps/ps.map/main.c:113 ../ps/ps.map/main.c:135
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:10
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:90
#: ../raster/r.kappa/main.c:98
#, fuzzy
@@ -1841,47 +1842,45 @@ msgstr "Geçersiz silme isteği"
msgid "illegal request (geogrid)"
msgstr "Geçersiz silme isteği"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110
-#: ../ps/ps.map/catval.c:176 ../vector/v.vol.rst/user1.c:95
-#: ../vector/v.class/main.c:111 ../vector/v.label.sa/labels.c:75
-#: ../vector/v.label/main.c:274
+#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110 ../ps/ps.map/catval.c:176
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:95 ../vector/v.class/main.c:111
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:75 ../vector/v.label/main.c:274
msgid "Unable to get layer info for vector map"
msgstr "Vektör haritanın katman bilgisi alınamıyor"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115
-#: ../ps/ps.map/catval.c:181 ../misc/m.nviz.image/vector.c:293
-#: ../vector/v.extract/main.c:260 ../vector/v.net.path/path.c:96
-#: ../vector/v.edit/select.c:516 ../vector/v.colors/read_rgb.c:28
-#: ../vector/v.colors/scan_attr.c:29 ../vector/v.colors/write_rgb.c:25
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:600 ../vector/v.vol.rst/user1.c:99
-#: ../vector/v.in.db/main.c:164 ../vector/v.in.db/main.c:302
-#: ../vector/v.kcv/main.c:126 ../vector/v.info/print.c:147
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:57 ../vector/v.to.3d/trans2.c:55
-#: ../vector/v.overlay/main.c:239 ../vector/v.overlay/main.c:406
-#: ../vector/v.random/main.c:236 ../vector/v.what.rast/main.c:143
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:132 ../vector/v.to.rast/support.c:294
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:447 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:246 ../vector/v.out.svg/main.c:159
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
+#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115 ../ps/ps.map/catval.c:181
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:293 ../vector/v.extract/main.c:263
+#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.edit/select.c:516
+#: ../vector/v.colors/read_rgb.c:28 ../vector/v.colors/scan_attr.c:29
+#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:25 ../vector/v.vol.rst/main.c:600
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:99 ../vector/v.in.db/main.c:164
+#: ../vector/v.in.db/main.c:302 ../vector/v.kcv/main.c:126
+#: ../vector/v.info/print.c:147 ../vector/v.to.3d/trans3.c:57
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:55 ../vector/v.overlay/main.c:239
+#: ../vector/v.overlay/main.c:406 ../vector/v.random/main.c:236
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:143 ../vector/v.to.rast/support.c:132
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:294 ../vector/v.to.rast/support.c:447
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:159 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
#: ../vector/v.net.components/main.c:179 ../vector/v.in.dwg/main.c:213
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:458
-#: ../vector/v.distance/main.c:493 ../vector/v.distance/main.c:539
-#: ../vector/v.distance/main.c:1268 ../vector/v.distance/main.c:1289
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:464
+#: ../vector/v.distance/main.c:499 ../vector/v.distance/main.c:545
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274 ../vector/v.distance/main.c:1295
#: ../vector/v.class/main.c:117 ../vector/v.label.sa/labels.c:78
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649
-#: ../vector/v.reclass/main.c:133 ../vector/v.surf.rst/main.c:587
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:635 ../vector/v.net.distance/main.c:251
-#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:171
-#: ../vector/v.patch/main.c:292 ../vector/v.patch/main.c:374
-#: ../vector/v.buffer/main.c:417 ../vector/v.normal/main.c:122
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.db.connect/main.c:331
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55 ../vector/v.transform/trans_digit.c:40
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:166 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649 ../vector/v.reclass/main.c:133
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.out.ogr/main.c:635
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:251 ../vector/v.patch/main.c:139
+#: ../vector/v.patch/main.c:171 ../vector/v.patch/main.c:292
+#: ../vector/v.patch/main.c:374 ../vector/v.buffer/main.c:417
+#: ../vector/v.normal/main.c:122 ../vector/v.db.connect/main.c:223
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:40 ../vector/v.net.allpairs/main.c:166
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:305 ../vector/v.db.select/main.c:168
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:277 ../vector/v.label/main.c:278
#: ../vector/v.extrude/main.c:229 ../vector/v.sample/main.c:179
-#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1111
+#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1127
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.to.db/query.c:89 ../vector/v.to.db/update.c:46
#: ../vector/v.to.points/main.c:167 ../vector/v.to.rast3/main.c:84
@@ -1899,12 +1898,11 @@ msgstr "<%s> sürücüsüyle <%s> veritabanı açılamıyor"
msgid "Column type not supported (must be string)"
msgstr "Sütun tipi desteklenmiyor (karakter olmalıdır)"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131
-#: ../ps/ps.map/catval.c:198 ../vector/v.vol.rst/user1.c:112
-#: ../vector/v.class/main.c:132 ../vector/v.surf.bspline/main.c:402
-#: ../vector/v.normal/main.c:134 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68
-#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.univar/main.c:366
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:95
+#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131 ../ps/ps.map/catval.c:198
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:112 ../vector/v.class/main.c:132
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:402 ../vector/v.normal/main.c:134
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68 ../vector/v.sample/main.c:152
+#: ../vector/v.univar/main.c:366 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
msgid "Unable to select data from table"
msgstr "Tablodan veri seçilemiyor"
@@ -2100,11 +2098,10 @@ msgstr "gösterim"
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:51 ../misc/m.nviz.script/main.c:70
#: ../visualization/ximgview/main.c:291
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
-#: ../display/d.mon/main.c:39 ../display/d.erase/main.c:30
-#: ../display/d.rast/main.c:54 ../display/d.vect/main.c:71
-#: ../display/d.info/main.c:32 ../display/d.his/main.c:63
-#: ../display/d.rgb/main.c:54
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3 ../display/d.mon/main.c:39
+#: ../display/d.erase/main.c:30 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.vect/main.c:71 ../display/d.info/main.c:32
+#: ../display/d.his/main.c:63 ../display/d.rgb/main.c:54
msgid "graphics"
msgstr ""
@@ -2141,6 +2138,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
@@ -2182,7 +2180,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:62 ../raster/r.rescale.eq/main.c:52
#: ../raster/r.recode/main.c:48 ../raster/r.surf.gauss/main.c:38
#: ../raster/r.clump/main.c:51 ../raster/r.drain/main.c:109
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67 ../raster/r.stats/main.c:106
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:56 ../raster/r.stats/main.c:106
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:72 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
#: ../raster/r.surf.area/main.c:76 ../raster/r.regression.multi/main.c:128
#: ../raster/r.carve/main.c:74 ../raster/r.mfilter/main.c:56
@@ -2199,10 +2197,10 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.resample/main.c:54 ../raster/r.tile/main.c:43
#: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.stats.zonal/main.c:101
#: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.basins.fill/main.c:54
-#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:86
+#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
#: ../raster/r.kappa/main.c:68 ../raster/r.uslek/main.c:53
#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.lake/main.c:150
-#: ../raster/r.patch/main.c:54 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
+#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
#: ../raster/r.to.vect/main.c:70 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:109
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:109 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
#: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.surf.fractal/main.c:38
@@ -2210,8 +2208,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.quantile/main.c:255 ../raster/r.random.surface/main.c:57
#: ../raster/r.in.bin/main.c:257 ../raster/r.distance/main.c:39
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:80 ../raster/r.rescale/main.c:48
-#: ../raster/r.transect/main.c:103
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
+#: ../raster/r.transect/main.c:103 ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:53
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:51
@@ -2264,7 +2261,7 @@ msgstr "raster"
#: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.proj/main.c:67
#: ../vector/v.support/main.c:39 ../vector/v.what/main.c:60
#: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.in.lidar/main.c:156
-#: ../vector/v.external/main.c:48 ../vector/v.delaunay/main.c:85
+#: ../vector/v.external/main.c:50 ../vector/v.delaunay/main.c:85
#: ../vector/v.buffer/main.c:222 ../vector/v.normal/main.c:72
#: ../vector/v.db.connect/main.c:52 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:62 ../vector/v.surf.idw/main.c:87
@@ -2302,6 +2299,7 @@ msgstr "raster"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:4
@@ -2950,17 +2948,16 @@ msgstr "Coğrafi dönüşüm ayarlanamıyor"
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:251
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:260
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268
-#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63 ../vector/v.lidar.growing/main.c:126
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:182 ../general/g.region/main.c:467
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:75 ../raster/r.walk/main.c:410
-#: ../raster/r.carve/main.c:158 ../raster/r.cost/main.c:325
-#: ../display/d.extract/main.c:98
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:126 ../vector/v.lidar.correction/main.c:182
+#: ../general/g.region/main.c:467 ../doc/vector/v.example/main.c:75
+#: ../raster/r.walk/main.c:410 ../raster/r.carve/main.c:158
+#: ../raster/r.cost/main.c:325 ../display/d.extract/main.c:98
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
-#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:188
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:191
#: ../vector/v.net.path/main.c:133 ../vector/v.edit/main.c:168
#: ../vector/v.edit/main.c:240 ../vector/v.colors/main.c:263
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:560 ../vector/v.net.steiner/main.c:431
@@ -2979,7 +2976,7 @@ msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
#: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:20
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:23
#: ../vector/v.net.components/main.c:147 ../vector/v.select/main.c:107
-#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:329
+#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:332
#: ../vector/v.parallel/main.c:148 ../vector/v.class/main.c:102
#: ../vector/v.generalize/main.c:323 ../vector/v.label.sa/labels.c:58
#: ../vector/v.voronoi/main.c:196 ../vector/v.hull/main.c:87
@@ -2993,7 +2990,7 @@ msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
#: ../vector/v.support/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:114
#: ../vector/v.patch/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:160
#: ../vector/v.patch/main.c:257 ../vector/v.patch/main.c:338
-#: ../vector/v.external/main.c:191 ../vector/v.delaunay/main.c:120
+#: ../vector/v.external/main.c:193 ../vector/v.delaunay/main.c:120
#: ../vector/v.buffer/main.c:338 ../vector/v.normal/main.c:110
#: ../vector/v.db.connect/main.c:154 ../vector/v.out.dxf/main.c:80
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:146 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:29
@@ -3013,18 +3010,17 @@ msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
#: ../vector/v.extrude/main.c:190 ../vector/v.sample/main.c:124
#: ../vector/v.univar/main.c:158 ../vector/v.what.rast3/main.c:113
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.to.db/main.c:59
-#: ../vector/v.kernel/main.c:310 ../vector/v.kernel/main.c:323
+#: ../vector/v.kernel/main.c:316 ../vector/v.kernel/main.c:329
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:151 ../vector/v.to.points/main.c:121
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:73 ../vector/v.out.postgis/main.c:100
#: ../vector/v.net.flow/main.c:143 ../general/manage/lister/vector.c:32
#: ../doc/vector/v.example/main.c:87 ../raster/r.walk/main.c:673
#: ../raster/r.walk/main.c:742 ../raster/r.random/support.c:63
#: ../raster/r.drain/main.c:268 ../raster/r.carve/main.c:162
-#: ../raster/r.region/main.c:170
-#: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39 ../raster/r.what/main.c:236
-#: ../raster/r.cost/main.c:533 ../raster/r.cost/main.c:606
-#: ../display/d.extract/main.c:103 ../display/d.vect.chart/main.c:240
-#: ../display/d.path/main.c:185
+#: ../raster/r.region/main.c:170 ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39
+#: ../raster/r.what/main.c:236 ../raster/r.cost/main.c:533
+#: ../raster/r.cost/main.c:606 ../display/d.extract/main.c:103
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:240 ../display/d.path/main.c:185
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
msgstr "<%s> vektör haritası açılamıyor"
@@ -3409,11 +3405,11 @@ msgstr "<%s> sürücüsüyle <%s> veritabanı açılamıyor"
#: ../vector/v.extract/copy_tab.c:129 ../vector/v.overlay/main.c:590
#: ../vector/v.random/main.c:262 ../vector/v.in.dwg/main.c:249
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1355
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1361
#: ../vector/v.reclass/main.c:327 ../vector/v.patch/main.c:316
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:623 ../vector/v.mkgrid/main.c:349
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:407 ../vector/v.sample/main.c:197
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1125 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1141 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
#: ../vector/v.to.points/main.c:192 ../vector/v.in.ascii/main.c:417
#: ../raster/r.random/random.c:257 ../raster/r.contour/main.c:193
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:196 ../raster/r.to.vect/main.c:231
@@ -3446,22 +3442,41 @@ msgstr "Haritalar hesaplanıyor ..."
msgid "extract"
msgstr "vektör, dışa aktar"
+#: ../vector/v.extract/main.c:79
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "select"
+msgstr "Çözünürlük"
+
#: ../vector/v.extract/main.c:80
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+msgid "dissolve"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:81 ../vector/v.random/main.c:99
+#: ../vector/v.perturb/main.c:65 ../raster/r.surf.random/main.c:38
+#: ../raster/r.random/main.c:54 ../raster/r.surf.gauss/main.c:40
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:59 ../raster/r.random.cells/main.c:47
+#, fuzzy
+msgid "random"
+msgstr "Arc tipi"
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:83
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:85
+#: ../vector/v.extract/main.c:88
msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
msgstr "Ortak sınırları birleştir (varsayılan hayır'dır)"
-#: ../vector/v.extract/main.c:89
+#: ../vector/v.extract/main.c:92
#, fuzzy
msgid "Do not copy attributes (see also 'new' parameter)"
msgstr "Tabloyu kopyalamayın (ayrıca 'new' parametreye bakın)"
-#: ../vector/v.extract/main.c:90 ../vector/v.extract/main.c:142
+#: ../vector/v.extract/main.c:93 ../vector/v.extract/main.c:145
#: ../vector/v.overlay/main.c:132 ../vector/v.overlay/main.c:142
#: ../vector/v.to.rast/main.c:88 ../vector/v.to.rast/main.c:94
#: ../vector/v.to.rast/main.c:100 ../vector/v.generalize/main.c:241
@@ -3473,15 +3488,15 @@ msgstr "Tabloyu kopyalamayın (ayrıca 'new' parametreye bakın)"
msgid "Attributes"
msgstr "Öznitelikler"
-#: ../vector/v.extract/main.c:94 ../vector/v.edit/args.c:198
+#: ../vector/v.extract/main.c:97 ../vector/v.edit/args.c:198
#: ../vector/v.select/args.c:105
msgid "Reverse selection"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:95 ../vector/v.extract/main.c:100
-#: ../vector/v.extract/main.c:106 ../vector/v.extract/main.c:109
-#: ../vector/v.extract/main.c:112 ../vector/v.extract/main.c:122
-#: ../vector/v.extract/main.c:132 ../vector/v.edit/args.c:24
+#: ../vector/v.extract/main.c:98 ../vector/v.extract/main.c:103
+#: ../vector/v.extract/main.c:109 ../vector/v.extract/main.c:112
+#: ../vector/v.extract/main.c:115 ../vector/v.extract/main.c:125
+#: ../vector/v.extract/main.c:135 ../vector/v.edit/args.c:24
#: ../vector/v.edit/args.c:29 ../vector/v.edit/args.c:112
#: ../vector/v.edit/args.c:116 ../vector/v.edit/args.c:125
#: ../vector/v.edit/args.c:134 ../vector/v.edit/args.c:143
@@ -3521,141 +3536,141 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.to.db/parse.c:45 ../vector/v.to.points/main.c:67
#: ../vector/v.to.points/main.c:71 ../vector/v.out.postgis/args.c:15
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
#: ../raster/r.category/main.c:62 ../raster/r.category/main.c:71
#: ../display/d.rast/main.c:70 ../display/d.rast/main.c:87
#: ../display/d.vect/main.c:80 ../display/d.vect/main.c:105
#: ../display/d.vect/main.c:108 ../display/d.vect/main.c:111
-#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:90
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:140 ../display/d.vect.chart/main.c:74
+#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:91
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:141 ../display/d.vect.chart/main.c:74
#: ../display/d.vect.chart/main.c:77
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Çözünürlük"
-#: ../vector/v.extract/main.c:105
+#: ../vector/v.extract/main.c:108
#, fuzzy
msgid "Types to be extracted"
msgstr "vektör, dışa aktar"
-#: ../vector/v.extract/main.c:120
+#: ../vector/v.extract/main.c:123
msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:121
+#: ../vector/v.extract/main.c:124
msgid "If '-' given reads from standard input"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:129
+#: ../vector/v.extract/main.c:132
msgid "Number of random categories matching vector objects to extract"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:131
+#: ../vector/v.extract/main.c:134
msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:139
+#: ../vector/v.extract/main.c:142
msgid "Desired new category value (enter -1 to keep original categories)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:141
+#: ../vector/v.extract/main.c:144
#, fuzzy
msgid "If new >= 0, attributes is not copied"
msgstr "Eğer yeni >=o ise, tablo kopyalanamaz"
-#: ../vector/v.extract/main.c:158
+#: ../vector/v.extract/main.c:161
#, c-format
msgid ""
"Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only "
"one of them."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:205
+#: ../vector/v.extract/main.c:208
#, c-format
msgid "Category value in '%s' not valid"
msgstr "'%s' içindeki kategori değeri geçerli değil"
-#: ../vector/v.extract/main.c:221
+#: ../vector/v.extract/main.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Process file <%s> for category numbers..."
msgstr "Kategori numaraları için <%s> işlem dosyası"
-#: ../vector/v.extract/main.c:226
+#: ../vector/v.extract/main.c:229
#, c-format
msgid "Unable to open specified file <%s>"
msgstr "Belirtilen <%s> dosyası açılamıyor"
-#: ../vector/v.extract/main.c:237
+#: ../vector/v.extract/main.c:240
#, c-format
msgid "Ignored text entry: %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:252 ../vector/v.info/print.c:138
+#: ../vector/v.extract/main.c:255 ../vector/v.info/print.c:138
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:51 ../vector/v.to.3d/trans2.c:49
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:55 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:31
-#: ../vector/v.distance/main.c:453 ../vector/v.distance/main.c:534
+#: ../vector/v.distance/main.c:459 ../vector/v.distance/main.c:540
#: ../vector/v.db.connect/main.c:213 ../vector/v.db.select/main.c:162
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
msgstr "%d katmanının veritabanı bağlantısı belirlenmedi"
-#: ../vector/v.extract/main.c:256
+#: ../vector/v.extract/main.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading categories from table <%s>..."
msgstr "%d kategori <%s> tablosundan yüklendi"
-#: ../vector/v.extract/main.c:266
+#: ../vector/v.extract/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "Tablodan veri seçilemiyor"
-#: ../vector/v.extract/main.c:268
+#: ../vector/v.extract/main.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%d category loaded"
msgid_plural "%d categories loaded"
msgstr[0] "Tablodan yüklenen %d kategorisi"
msgstr[1] "Tablodan yüklenen %d kategorisi"
-#: ../vector/v.extract/main.c:283
+#: ../vector/v.extract/main.c:286
msgid ""
"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
"this vector map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:290
+#: ../vector/v.extract/main.c:293
msgid "Please specify random number larger than 0"
msgstr "Lütfen sıfırdan büyük rasgele sayı belirleyin"
-#: ../vector/v.extract/main.c:294
+#: ../vector/v.extract/main.c:297
#, c-format
msgid ""
"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
"features of type(s): %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:317
+#: ../vector/v.extract/main.c:320
#, c-format
msgid ""
"Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count "
"%d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:343 ../vector/v.net.path/main.c:137
+#: ../vector/v.extract/main.c:346 ../vector/v.net.path/main.c:137
#: ../vector/v.edit/main.c:105 ../vector/v.edit/main.c:120
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:580 ../vector/v.vol.rst/main.c:583
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:602 ../vector/v.in.db/main.c:151
@@ -3665,7 +3680,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:114 ../vector/v.net.salesman/main.c:492
#: ../vector/v.net.iso/main.c:285 ../vector/v.net.connectivity/main.c:136
#: ../vector/v.net.components/main.c:153 ../vector/v.in.dwg/main.c:200
-#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:350
+#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:356
#: ../vector/v.parallel/main.c:153 ../vector/v.generalize/main.c:334
#: ../vector/v.in.region/main.c:75 ../vector/v.voronoi/main.c:215
#: ../vector/v.hull/main.c:121 ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
@@ -3677,7 +3692,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:226 ../vector/v.outlier/main.c:232
#: ../vector/v.proj/main.c:373 ../vector/v.patch/main.c:266
#: ../vector/v.patch/main.c:271 ../vector/v.in.lidar/main.c:502
-#: ../vector/v.external/main.c:146 ../vector/v.delaunay/main.c:126
+#: ../vector/v.external/main.c:148 ../vector/v.delaunay/main.c:126
#: ../vector/v.buffer/main.c:391 ../vector/v.net.alloc/main.c:248
#: ../vector/v.transform/main.c:246 ../vector/v.net.allpairs/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:148
@@ -3689,9 +3704,9 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:215 ../vector/v.qcount/main.c:127
#: ../vector/v.rectify/main.c:214 ../vector/v.extrude/main.c:196
-#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:912
+#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:928
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:144 ../vector/v.net.timetable/main.c:359
-#: ../vector/v.kernel/main.c:329 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
+#: ../vector/v.kernel/main.c:335 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
#: ../vector/v.to.points/main.c:129 ../vector/v.in.ascii/main.c:247
#: ../vector/v.net.flow/main.c:149 ../vector/v.net.flow/main.c:155
#: ../doc/vector/v.example/main.c:98 ../raster/r.volume/main.c:154
@@ -3705,33 +3720,33 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create vector map <%s>"
msgstr "<%s> vektör haritası oluşturulamıyor"
-#: ../vector/v.extract/main.c:351
+#: ../vector/v.extract/main.c:354
#, fuzzy
msgid "Extracting features..."
msgstr "Alanlar çıkarılıyor..."
-#: ../vector/v.extract/main.c:375
+#: ../vector/v.extract/main.c:378
msgid "Removing duplicate centroids..."
msgstr "Çift alan merkezleri siliniyor..."
-#: ../vector/v.external.out/format.c:21 ../vector/v.external/main.c:72
+#: ../vector/v.external.out/format.c:22 ../vector/v.external/main.c:74
msgid ""
"Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with "
"OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:26 ../vector/v.external/main.c:77
+#: ../vector/v.external.out/format.c:27 ../vector/v.external/main.c:79
msgid ""
"GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver "
"instead of native GRASS-PostGIS data driver."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:48 ../raster/r.external.out/main.c:156
+#: ../vector/v.external.out/format.c:49 ../raster/r.external.out/main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> not supported"
msgstr "(%s) sütun tipi desteklenmiyor"
-#: ../vector/v.external.out/format.c:51 ../raster/r.external.out/main.c:166
+#: ../vector/v.external.out/format.c:52 ../raster/r.external.out/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> does not support writing"
msgstr "<%s> sürücüsü raster oluşturmayı desteklemiyor"
@@ -3769,7 +3784,7 @@ msgstr "İçe aktar"
msgid "output"
msgstr "Çıktı:"
-#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:50
+#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:52
#: ../raster/r.external.out/main.c:238 ../raster/r.external/main.c:57
#, fuzzy
msgid "external"
@@ -3893,7 +3908,7 @@ msgstr "Sonuç dokularını içeren dosya"
#: ../vector/v.external.out/args.c:62 ../vector/v.external/args.c:40
#: ../raster/r.external.out/main.c:271 ../raster/r.external/main.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:168
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:176
msgid "List supported formats and exit"
msgstr "Desteklenen biçimleri yaz ve çık"
@@ -3933,7 +3948,7 @@ msgstr "2 katman belirlenmelidir"
#: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.external/list.c:94
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:319 ../raster/r.external/list.c:22
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:246
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:253
#, fuzzy
msgid "Supported formats:"
msgstr "Desteklenen biçimler:\n"
@@ -4109,9 +4124,9 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.overlay/main.c:580
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:266 ../vector/v.net.components/main.c:189
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1350
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1356
#: ../vector/v.net.distance/main.c:263 ../vector/v.in.lidar/main.c:612
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1118
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1134
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.to.points/main.c:182
#: ../vector/v.net.flow/main.c:181 ../raster/r.contour/main.c:183
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:188
@@ -4195,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:3
#: ../raster/r.circle/main.c:53 ../raster/r.thin/main.c:56
-#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.to.vect/main.c:72
+#: ../raster/r.patch/main.c:56 ../raster/r.to.vect/main.c:72
#, fuzzy
msgid "geometry"
msgstr "vektör, geometri"
@@ -4253,7 +4268,7 @@ msgstr "<%s> kategori listesi alınamıyor"
#: ../vector/v.select/main.c:88 ../vector/v.net/args.c:119
#: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:131
#: ../vector/v.net/args.c:135 ../vector/v.net/args.c:145
-#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:116
+#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:118
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../raster/r.proj/main.c:299
#, c-format
msgid "Required parameter <%s> not set"
@@ -4561,14 +4576,18 @@ msgstr "YSD ifadelerini içeren dosya adı"
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:8
#: ../raster/r.spread/main.c:124 ../raster/r.spread/main.c:138
#: ../raster/r.spread/main.c:150 ../raster/r.spread/main.c:163
#: ../raster/r.spread/main.c:176 ../raster/r.spread/main.c:188
@@ -4595,8 +4614,8 @@ msgstr "YSD ifadelerini içeren dosya adı"
#: ../raster/r.sun/main.c:331 ../raster/r.sun/main.c:340
#: ../raster/r.sun/main.c:349 ../raster/r.sun/main.c:358
#: ../raster/r.sun/main.c:367 ../raster/r.sun/main.c:374
-#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:94
-#: ../display/d.legend/main.c:99
+#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:95
+#: ../display/d.legend/main.c:100
msgid "Input"
msgstr "Girdi"
@@ -4730,7 +4749,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:391 ../vector/v.what.rast/main.c:137
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:295 ../vector/v.vect.stats/main.c:371
#: ../vector/v.to.rast/support.c:127 ../vector/v.to.rast/support.c:286
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:487
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:493
#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
#: ../vector/v.buffer/main.c:412 ../vector/v.extrude/main.c:224
#: ../vector/v.univar/main.c:229 ../vector/v.what.rast3/main.c:119
@@ -4804,14 +4823,14 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:99 ../vector/v.colors/main.c:106
#: ../vector/v.colors/main.c:113 ../vector/v.colors/main.c:139
#: ../vector/v.colors/main.c:144 ../vector/v.colors/main.c:149
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:26
#: ../raster/r.category/main.c:81 ../raster/r.category/main.c:88
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:90 ../raster/r.colors/edit_colors.c:97
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:104 ../raster/r.colors/edit_colors.c:111
@@ -4832,21 +4851,21 @@ msgid "Ignored when 'rules' given"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:98
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:96
#, fuzzy
msgid "Raster map from which to copy color table"
msgstr "Renk tablosunun kopyalanacağı raster harita adı"
#: ../vector/v.colors/main.c:105
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:103
#, fuzzy
msgid "3D raster map from which to copy color table"
msgstr "Renk tablosunun kopyalanacağı raster harita adı"
#: ../vector/v.colors/main.c:111
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:109
msgid "Path to rules file"
msgstr "Kural dosyası yolu"
@@ -4867,47 +4886,47 @@ msgid "If not given writes color table"
msgstr "Mevcut renk tablosunu uzaklaştır"
#: ../vector/v.colors/main.c:122
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:115
msgid "Remove existing color table"
msgstr "Mevcut renk tablosunu uzaklaştır"
#: ../vector/v.colors/main.c:123
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:27
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20
-#: ../raster/r.null/main.c:107 ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20 ../raster/r.null/main.c:107
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Köprüleri sil"
#: ../vector/v.colors/main.c:128
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:121
#, fuzzy
msgid "Only write new color table if it does not already exist"
msgstr "Eğer bir tane yoksa yeni renk tablosu yaz"
#: ../vector/v.colors/main.c:132
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:126
msgid "List available rules then exit"
msgstr "Kullanılabilir kuralları listele ve çık"
#: ../vector/v.colors/main.c:138
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:132
msgid "Invert colors"
msgstr "Renkleri tersine çevir"
#: ../vector/v.colors/main.c:143
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:137
msgid "Logarithmic scaling"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:148
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:142
msgid "Logarithmic-absolute scaling"
msgstr ""
@@ -5014,7 +5033,7 @@ msgstr "<%s> albedo hücre dosyası bulunamadı"
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "<%s@%s> raster haritasının renk dosyası okunamıyor"
-#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:71
+#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:72
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:299 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:222
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:96 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:245
#: ../raster3d/r3.null/main.c:103 ../raster3d/r3.support/main.c:135
@@ -5022,8 +5041,7 @@ msgstr "<%s@%s> raster haritasının renk dosyası okunamıyor"
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:58 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:142
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:229 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:600
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:113 ../general/g.region/main.c:444
-#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:182
#, c-format
msgid "3D raster map <%s> not found"
@@ -5162,7 +5180,7 @@ msgstr "Kenar sayısı aralık dışında"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster3d/r3.info/main.c:77
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:46 ../raster3d/r3.info/main.c:77
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:161
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:209 ../raster3d/r3.stats/main.c:50
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:231 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:180
@@ -5628,7 +5646,7 @@ msgstr "<%s> raster haritası zaten mevcut"
#: ../vector/v.vol.rst/vector.c:80 ../vector/v.random/main.c:467
#: ../vector/v.random/main.c:587 ../vector/v.in.lidar/main.c:784
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1244 ../raster/r.volume/main.c:295
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1260 ../raster/r.volume/main.c:295
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:377 ../raster/r.to.vect/util.c:157
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
@@ -5716,7 +5734,7 @@ msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:53 ../vector/v.in.dwg/main.c:83
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:49
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:51
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:134 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
@@ -5728,9 +5746,11 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:3
@@ -5739,7 +5759,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:92 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.in.gridatb/main.c:46
#: ../raster/r.in.poly/main.c:35 ../raster/r.in.lidar/main.c:171
-#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
+#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:88
#: ../raster/r.in.bin/main.c:258
#, fuzzy
msgid "import"
@@ -6557,7 +6577,7 @@ msgid "Operator '%s' is not supported for type line"
msgstr "'%s' işleticisi çizgi tipinde desteklenmiyor"
#: ../vector/v.overlay/main.c:220 ../vector/v.buffer/main.c:400
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:923
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939
#, fuzzy
msgid "Unable to create temporary vector map"
msgstr "Vektör harita okunamıyor"
@@ -6615,11 +6635,11 @@ msgstr "Çizgiler kırılıyor..."
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:113 ../vector/v.delaunay/main.c:144
#: ../vector/v.buffer/main.c:741 ../vector/v.buffer/main.c:748
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1309 ../vector/v.in.ogr/main.c:1323
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1325 ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
msgid "Removing duplicates..."
msgstr "Çift olanlar siliniyor..."
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1327
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
msgstr "Düğümlerdeki sınırlar temizleniyor..."
@@ -6647,7 +6667,7 @@ msgstr "<%s> vektör haritası sorgulanıyor..."
msgid "Attribute not found"
msgstr "Öznitelik bulunamadı"
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1438
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1454
msgid "Writing centroids..."
msgstr "Alan merkezleri yazılıyor..."
@@ -6742,14 +6762,6 @@ msgstr "<%s> vektör haritası geçerli harita takımında bulunamadı"
msgid "sampling"
msgstr "Örnekleme metodu"
-#: ../vector/v.random/main.c:99 ../vector/v.perturb/main.c:65
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:38 ../raster/r.random/main.c:54
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:40 ../raster/r.random.surface/main.c:59
-#: ../raster/r.random.cells/main.c:47
-#, fuzzy
-msgid "random"
-msgstr "Arc tipi"
-
#: ../vector/v.random/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
@@ -6917,10 +6929,9 @@ msgid "Column <%s> not found"
msgstr "<%s> sütunu nulunamıyor"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:172 ../vector/v.class/main.c:129
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.buffer/main.c:434
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65 ../vector/v.sample/main.c:240
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:99
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
+#: ../vector/v.buffer/main.c:434 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65
+#: ../vector/v.sample/main.c:240 ../vector/v.to.rast3/main.c:99
msgid "Column type not supported"
msgstr "Sütun tipi desteklenmiyor"
@@ -6974,12 +6985,12 @@ msgid "%d categories from vector missing in table"
msgstr "Vektörün %d kategorisi tabloda kayıp"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:656 ../vector/v.vect.stats/main.c:710
-#: ../vector/v.distance/main.c:1664
+#: ../vector/v.distance/main.c:1670
#, c-format
msgid "%d update errors"
msgstr "%d güncelleme hatası"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1666
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "%d records updated."
msgstr "%d kayıt güncellendi"
@@ -7308,14 +7319,16 @@ msgid "Raster value (for use=val)"
msgstr "Yüzey için raster dosyası"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:116 ../vector/v.surf.bspline/main.c:194
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:9
#: ../raster/r.proj/main.c:190 ../raster/r.stream.extract/main.c:141
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:112 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
msgid "Maximum memory to be used (in MB)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:117 ../vector/v.surf.bspline/main.c:195
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:10
#: ../raster/r.proj/main.c:191 ../raster/r.stream.extract/main.c:142
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:114 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
#, fuzzy
msgid "Cache size for raster rows"
msgstr "Raster değerler için kullanılacak istatistikler"
@@ -7450,8 +7463,8 @@ msgstr "%d nokta yüklendi"
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:178
#: ../vector/v.net.components/main.c:162 ../vector/v.generalize/network.c:89
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:134 ../vector/v.net.distance/main.c:239
-#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:405 ../vector/v.net.flow/main.c:226
+#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124 ../vector/v.net.timetable/main.c:405
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to build graph for vector map <%s>"
msgstr "<%s> vektör haritası oluşturulamıyor"
@@ -7958,10 +7971,19 @@ msgstr "Girdiden %d nokta okundu"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:271
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:23
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:10
#: ../raster/r.spread/main.c:276 ../raster/r.spread/main.c:288
@@ -8174,7 +8196,7 @@ msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s"
msgstr "<%s> girdi dosyası açılamıyor"
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:244 ../vector/v.reclass/main.c:322
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1628
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1644
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:241 ../vector/v.to.points/main.c:187
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:517 ../raster/r.contour/main.c:188
#, c-format
@@ -8484,101 +8506,106 @@ msgstr "Çok fazla sütun adı"
msgid "Not enough column names"
msgstr "Yetersiz sütun adı"
-#: ../vector/v.distance/main.c:323 ../vector/v.distance/main.c:341
+#: ../vector/v.distance/main.c:315 ../vector/v.distance/main.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input vector map <%s> is 3D"
+msgstr "<%s> vektör haritası 3B değil"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:326 ../vector/v.distance/main.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "No features of selected type found in <%s>"
msgstr "%d den %d obje <%s> vektör haritasından seçildi"
-#: ../vector/v.distance/main.c:413
+#: ../vector/v.distance/main.c:419
msgid "dmin can not be larger than dmax"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:555
+#: ../vector/v.distance/main.c:561
#, fuzzy
msgid "Incompatible column types"
msgstr "Uygun olmayan sütun tip"
-#: ../vector/v.distance/main.c:603
+#: ../vector/v.distance/main.c:609
#, fuzzy
msgid "No categories for 'from' for slected type and layer"
msgstr "%d kategori haritadan okundu"
-#: ../vector/v.distance/main.c:627
+#: ../vector/v.distance/main.c:633
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features..."
msgstr "En yakın alanlar bulunuyor..."
-#: ../vector/v.distance/main.c:728 ../vector/v.distance/main.c:1013
+#: ../vector/v.distance/main.c:734 ../vector/v.distance/main.c:1019
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (line=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:742 ../vector/v.distance/main.c:819
-#: ../vector/v.distance/main.c:1027 ../imagery/i.segment/flag.c:21
+#: ../vector/v.distance/main.c:748 ../vector/v.distance/main.c:825
+#: ../vector/v.distance/main.c:1033 ../imagery/i.segment/flag.c:21
#: ../imagery/i.segment/flag.c:28
#, fuzzy
msgid "Out of memory!"
msgstr "Hafıza almadı"
-#: ../vector/v.distance/main.c:805 ../vector/v.distance/main.c:1160
+#: ../vector/v.distance/main.c:811 ../vector/v.distance/main.c:1166
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:913
+#: ../vector/v.distance/main.c:919
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features for areas..."
msgstr "En yakın alanlar bulunuyor..."
-#: ../vector/v.distance/main.c:1277
+#: ../vector/v.distance/main.c:1283
msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1295
+#: ../vector/v.distance/main.c:1301
msgid "Unable to open default database"
msgstr "Varsayılan veritabanı açılamıyor"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1635
+#: ../vector/v.distance/main.c:1641
#, c-format
msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1638
+#: ../vector/v.distance/main.c:1644
#, c-format
msgid "%d categories - no nearest feature found"
msgstr "%d kategori - hiçbir yakın obje bulunmadı"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1647
+#: ../vector/v.distance/main.c:1653
#, c-format
msgid "%d distances calculated"
msgstr "%d uzaklık hesaplandı"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1648
+#: ../vector/v.distance/main.c:1654
#, c-format
msgid "%d records inserted"
msgstr "%d kayıt girildi"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1650
+#: ../vector/v.distance/main.c:1656
#, c-format
msgid "%d insert errors"
msgstr "%d girme hatası"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1654
+#: ../vector/v.distance/main.c:1660
#, c-format
msgid "%d categories read from the map"
msgstr "%d kategori haritadan okundu"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1656
+#: ../vector/v.distance/main.c:1662
#, c-format
msgid "%d categories exist in the table"
msgstr "%d kategori tabloda mevcut"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1658
+#: ../vector/v.distance/main.c:1664
#, c-format
msgid "%d categories read from the map exist in the table"
msgstr "%d kategori tabloda mevcut olan haritadan okundu"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1661
+#: ../vector/v.distance/main.c:1667
#, c-format
msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
msgstr "%d kategori tabloda mevcut olmayan haritadan okundu"
@@ -8668,30 +8695,30 @@ msgstr ""
msgid "Column name or expression"
msgstr "Sütun adı veya ifade"
-#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:111
+#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:112
msgid "Algorithm to use for classification"
msgstr "Sınıflandırma için kullanılacak doku"
-#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:115
+#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
#, fuzzy
msgid "simple intervals"
msgstr "Basit bir başlık yap"
-#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
+#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
#, fuzzy
msgid "standard deviations"
msgstr "Standart sapma"
-#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
+#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
#, fuzzy
msgid "quantiles"
msgstr "sıklık derecesi hesaplanıyor"
-#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
+#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:119
msgid "equiprobable (normal distribution)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:128
+#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:129
msgid "Number of classes to define"
msgstr "Belirlenecek sınıf sayısı"
@@ -8718,12 +8745,12 @@ msgid ""
"Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:439
+#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:440
#, c-format
msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:441
+#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:442
#, c-format
msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
msgstr "Ortalama:%f\tStandart sapma = %f\n"
@@ -8733,7 +8760,7 @@ msgstr "Ortalama:%f\tStandart sapma = %f\n"
msgid "Lowest chi2 = %f\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:448
+#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:449
#, c-format
msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
msgstr ""
@@ -9076,7 +9103,7 @@ msgstr "Nokta objelerin sembol boyutu (harita birimlerinde)"
#: ../vector/v.label.sa/main.c:98 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
#: ../vector/v.label/main.c:151 ../display/d.grid/main.c:102
#: ../display/d.geodesic/main.c:66 ../display/d.rast.num/main.c:87
-#: ../display/d.legend/main.c:160
+#: ../display/d.legend/main.c:161
msgid "Text color"
msgstr "Metin rengi"
@@ -9289,13 +9316,13 @@ msgid "Cleaning output topology"
msgstr "Temizleme aracı"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87 ../vector/v.buffer/main.c:759
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1359
#, fuzzy
msgid "Removing dangles..."
msgstr "Çift olanlar siliniyor..."
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89 ../vector/v.buffer/main.c:762
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1358
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1374
#, fuzzy
msgid "Removing bridges..."
msgstr "Köprüleri sil"
@@ -9348,9 +9375,9 @@ msgstr "Veri okunuyor..."
msgid "Constructing 3D hull..."
msgstr "Dönüştürülüyor..."
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73 ../vector/v.in.lidar/main.c:158
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:76 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:158 ../vector/v.lidar.growing/main.c:76
+#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:5
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:164 ../raster/r.in.lidar/main.c:172
msgid "LIDAR"
@@ -9793,7 +9820,7 @@ msgid "Scale factor for elevation"
msgstr "Yükselti için ölçek faktörü"
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:84
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
msgstr ""
@@ -9929,8 +9956,7 @@ msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246 ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:546
#, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -10266,7 +10292,7 @@ msgid "Categories already exist in layer %d"
msgstr "%d kategori haritadan okundu"
#: ../vector/v.category/main.c:364 ../vector/v.delaunay/main.c:172
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1380
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
msgid "Unable to calculate area centroid"
msgstr "Alan merkezi hesaplanamadı"
@@ -11320,8 +11346,10 @@ msgstr "Veritabanını güncellemek imkansız"
msgid "Impossible to write in the database"
msgstr "Veritabanına yazmak imkansız"
-#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
-#: ../general/g.proj/main.c:64 ../general/g.setproj/main.c:79
+#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:4
+#: ../general/g.proj/main.c:65 ../general/g.setproj/main.c:79
#: ../raster/r.proj/main.c:145 ../raster/r.latlong/main.c:59
#, fuzzy
msgid "projection"
@@ -11380,6 +11408,7 @@ msgid "Target"
msgstr "Kır"
#: ../vector/v.proj/main.c:104
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map (default: input)"
msgstr "Çıktı raster harita adı (varsayılan: input)"
@@ -11405,7 +11434,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable wrapping to -180,180 for latlon output"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:139
+#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:141
#: ../raster/r.proj/main.c:244 ../display/d.mon/start.c:38
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
@@ -11551,8 +11580,7 @@ msgid "Print attribute information"
msgstr "Öznitelik bilgisini yazdır"
#: ../vector/v.what/main.c:98 ../vector/v.univar/main.c:126
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
msgid "Print the stats in shell script style"
msgstr ""
@@ -11586,6 +11614,31 @@ msgstr "<%s> vektör haritası topolojisini oluşturmalısınız"
msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
msgstr "bilinmeyen girdi biçimi, atlanıyor: '%s'"
+#: ../vector/v.what/what.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "<%s> kural dosyası açılamıyor"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "Tablo kopyalanamıyor"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "Seçme imleci açılamıyor: '%s'"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "Satır alınamıyor"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:75
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "Hiç raster harita kaldırılmadı"
+
#: ../vector/v.what/what.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing found.\n"
@@ -11894,7 +11947,7 @@ msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:182 ../vector/v.in.ogr/main.c:214
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:144
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:145
msgid "Name for new location to create"
msgstr "oluşturulacak yeni mevki adı"
@@ -11933,7 +11986,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:224 ../vector/v.in.ogr/main.c:289
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:274 ../raster/r.external/main.c:104
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:162
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Extend region extents based on new dataset"
msgstr "Mevki sınırlarını yeni verinin sınırlarına göre genişlet "
@@ -11959,70 +12012,70 @@ msgstr ""
msgid "Unknown filter option <%s>"
msgstr "Bilinmeyen kural seçeneği: '%s'"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:712
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:728
msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:770
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:786
msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
msgstr "'spatial' parametresi için 4 parametre gerekli"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:579
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:388 ../raster/r.in.gdal/main.c:741
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:395 ../raster/r.in.gdal/main.c:763
msgid ""
"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
"location."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:585
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:394 ../raster/r.in.gdal/main.c:765
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:601
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:401 ../raster/r.in.gdal/main.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new location <%s>"
msgstr "Mevki oluşturulamıyor: %s"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:588
-#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:397
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:771
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:604
+#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:404
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:793
#, c-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "< %s> Mevkisi oluşturuldu"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:606
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:622
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:362
msgid ""
"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
"checking"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:637
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:377 ../raster/r.external/proj.c:34
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:425
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:434
msgid "Over-riding projection check"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:630
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:646
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:386 ../raster/r.external/proj.c:42
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:435
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:444
msgid ""
"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:636
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:652
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:392
msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
msgstr "GRASS MEVKİSİ PROJ_INFO su:\n"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:422 ../vector/v.in.lidar/main.c:429
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:646 ../vector/v.in.ogr/main.c:653
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:662 ../vector/v.in.ogr/main.c:669
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:402 ../raster/r.in.lidar/main.c:409
-#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:487
+#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:496
msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr "İçe aktarılacak veri takımı PROJ_INFO su:\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:692
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:708
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:448 ../raster/r.external/proj.c:107
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:505
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12030,16 +12083,16 @@ msgid ""
"-o flag to ignore them and use current location definition.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:697
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:713
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:452
msgid ""
"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
"set.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:702
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:718
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:457 ../raster/r.external/proj.c:116
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:534
msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
msgstr "Girdi veri takımı ve geçerli mevkinin projeksiyonu eşleşiyor"
@@ -12083,29 +12136,29 @@ msgstr "%d nokta eşik dışında"
msgid "%d input points were filtered out by class number"
msgstr "%d nokta eşik dışında"
-#: ../vector/v.external/main.c:53
+#: ../vector/v.external/main.c:55
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a "
"PostGIS feature table."
msgstr "OGR katmanına sadece okunabilir bağlı yeni vektör harita oluşturur."
-#: ../vector/v.external/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
+#: ../vector/v.external/main.c:135 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
#, c-format
msgid "Layer <%s> not available"
msgstr "<%s> katmanı mevcut değil"
-#: ../vector/v.external/main.c:158
+#: ../vector/v.external/main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete '%s'"
msgstr "%d çizgisi silinemiyor"
-#: ../vector/v.external/main.c:165
+#: ../vector/v.external/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create file '%s/%s'"
msgstr "<%s> dosyası oluşturulamıyor"
-#: ../vector/v.external/main.c:196
+#: ../vector/v.external/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Link to vector map <%s> created."
msgstr "<%s> raster haritası zaten mevcut"
@@ -12426,12 +12479,12 @@ msgstr "Topolojinin bir kısmı oluşturuluyor..."
msgid "Snapping boundaries..."
msgstr "Sınırlara yapışılıyor..."
-#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1304
+#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1320
#, fuzzy
msgid "Breaking polygons..."
msgstr "Poligonları kır"
-#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1319
+#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1335
msgid "Breaking boundaries..."
msgstr "Sınırlar kırılıyor..."
@@ -12655,7 +12708,7 @@ msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
msgstr "<%s> vektör haritası şununla bağlıdır:"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:180 ../display/d.vect/opt.c:143
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:204
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:205
msgid "Database connection not defined"
msgstr "Veritabanı bağlantısı belirlenmemiş"
@@ -12809,9 +12862,9 @@ msgstr "%s=%s - uygun olmayan sayıda enterpolasyon noktası"
#. GTC Count of window rows
#. GTC Count of raster rows
#. GTC Count of window rows
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:299
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:300
#: ../raster/r.thin/io.c:102 ../raster/r.thin/io.c:169
-#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:176
+#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:182
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -12821,7 +12874,7 @@ msgstr[1] ""
#. GTC Count of window columns
#. GTC Count of raster columns
#. GTC Count of window columns
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:300
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:301
#: ../raster/r.thin/io.c:104 ../raster/r.thin/io.c:171
#: ../raster/r.thin/io.c:180
#, fuzzy, c-format
@@ -14060,13 +14113,13 @@ msgstr ""
msgid "The number of columns has been adjusted from %d to %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:444
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:456
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:445
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:457
#, fuzzy
msgid "Unable to fill attribute table"
msgstr "<%s> tablosu tanımlanamıyor"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:461
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:462
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:70 ../vector/v.in.ascii/points.c:452
#, c-format
msgid "Unable to insert new record: %s"
@@ -14084,7 +14137,7 @@ msgstr "Alan merkezleri oluşturuluyor..."
msgid "Writing out vector rows..."
msgstr "Vektör satırlara yazılıyor..."
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:106
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:107
msgid "Writing out vector columns..."
msgstr "Vektör sütunlara yazılıyor..."
@@ -14254,7 +14307,7 @@ msgid "Offset label in y-direction"
msgstr ""
#: ../vector/v.label/main.c:122 ../display/d.vect/main.c:236
-#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:167
+#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:168
msgid "Font name"
msgstr "Yazıtipi adı"
@@ -14338,7 +14391,7 @@ msgstr "<%s> için aralık bilgisi mevcut değil"
msgid "Target location <%s> not found"
msgstr "<%s> bölgesi bulunamadı "
-#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:871
+#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:891
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31
#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
#, c-format
@@ -14346,14 +14399,14 @@ msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
msgstr "<%s> harita takımı <%s> hedef mevkisinde - "
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:280
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:873
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:893
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "permission denied"
msgstr "erişim engellendi"
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:281
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:874
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:894
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "not found"
@@ -14639,17 +14692,15 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:122
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:130
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
msgid "Calculate extended statistics"
msgstr "Genişletilmiş istatistikleri hesapla"
@@ -14806,6 +14857,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:7
msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
msgstr "OGR katman adı. Eğer hiç verilmezse, tüm olası katmanlar içe aktarılır"
@@ -14850,11 +14902,13 @@ msgid "import points as centroids"
msgstr "Tekrarlı alan merkezlerini sil"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Snapping threshold for boundaries (map units)"
msgstr "Sınırlar için yapışma eşiği"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:18
msgid "'-1' for no snap"
msgstr ""
@@ -14865,11 +14919,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:228
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:14
#, fuzzy
msgid "Encoding value for attribute data"
msgstr "'%s' ASCII dosyasını okumada hata"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:230
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:15
msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile"
msgstr ""
@@ -14895,11 +14951,13 @@ msgid "If not given, all geometry columns from the input are used"
msgstr "[%d] nokta kategorisi okundu"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:251
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:20
#, fuzzy
msgid "List supported OGR formats and exit"
msgstr "Desteklenen biçimleri yaz ve çık"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:257
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:21
#, fuzzy
msgid "List available OGR layers in data source and exit"
msgstr "Veri kaynağındaki olası katmanları listele ve çık"
@@ -14913,7 +14971,7 @@ msgid "Force 2D output even if input is 3D"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:291 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:172
msgid "Also updates the default region if in the PERMANENT mapset"
msgstr ""
@@ -14964,125 +15022,125 @@ msgstr "<%s> katmanı mevcut değil"
msgid "All available OGR layers will be imported into vector map <%s>"
msgstr "<%s> vektör haritasının katman bilgisi alınamıyor"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:714
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
+msgstr "<%s> sütunu <%s> tablosunda bulunamıyor"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:730
msgid "The region flag is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:724
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
msgid "The current region does not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:751
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:767
msgid "The 'spatial' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:782
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:798
msgid ""
"The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:816
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
msgid "The 'where' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
-msgstr "<%s> sütunu <%s> tablosunda bulunamıyor"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:875
#, c-format
msgid "Check if OGR layer <%s> contains polygons..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:895
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
msgstr "Harita birimlerine göre tampon mesafesi"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:925
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "Using temporary vector <%s>"
msgstr "<%s> geçici dosyasını yazmada hata"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:961
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' not found"
msgstr "%s anahtar sütunu bulunamadı"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:969
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' is not integer"
msgstr "Anahtar sütun tipi tamsayı değildir"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Column name <%s> renamed to <%s>"
msgstr "<%s> sütunu <%s> tablosunda bulunamıyor"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1073
#, c-format
msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1080
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
"be truncated!"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1092
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1108
#, c-format
msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1112
#, c-format
msgid "Column type not supported (%s)"
msgstr "(%s) sütun tipi desteklenmiyor"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1137
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %d features (OGR layer <%s>)..."
msgstr "%d haritası objeleri içe aktarılıyor..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1259
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "%d %s without geometry skipped"
msgstr "%d %s geometri yok"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1286
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1302
#, fuzzy
msgid "Cleaning polygons"
msgstr "Poligonları kır"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1290
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..."
msgstr "Sınırlara yapışılıyor..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1334
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1350
#, fuzzy
msgid "Merging boundaries..."
msgstr "Sınırlar kırılıyor..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1355
#, fuzzy
msgid "Changing boundary dangles to lines..."
msgstr "Sınır köprülerini çizgilere dönüştür:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1352
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1368
#, fuzzy
msgid "Changing boundary bridges to lines..."
msgstr "Sınır köprülerini çizgilere dönüştür:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..."
msgstr "Haritalar hesaplanıyor ..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1481
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1497
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -15090,117 +15148,117 @@ msgid ""
"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1491
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d girdi poligon"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1492
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1508
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d girdi poligon"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1495
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Toplam alan: %e (%d alan)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1496
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "Toplam alan: %e (%d alan)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1499
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Toplam alan: %e (%d alan)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1502
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "Toplam alan: %e (%d alan)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "Kategorisi olmayan alanlar: %e (%d alan)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1510
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1526
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "Kategorisi olmayan alanlar: %e (%d alan)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1581
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1597
msgid "Some input polygons are overlapping each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1582
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598
msgid "If overlapping is not desired, the data need to be cleaned."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1585 ../vector/v.in.ogr/main.c:1614
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1601 ../vector/v.in.ogr/main.c:1630
msgid "The input could be cleaned by snapping vertices to each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1586 ../vector/v.in.ogr/main.c:1609
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1615
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602 ../vector/v.in.ogr/main.c:1625
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1631
#, c-format
msgid "Estimated range of snapping threshold: [%g, %g]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1590
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1606
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1594
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1610
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598 ../vector/v.in.ogr/main.c:1611
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1614 ../vector/v.in.ogr/main.c:1627
msgid "Manual cleaning may be needed."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1618
#, c-format
msgid "%d input polygons got lost during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1605
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1621
#, c-format
msgid "%d additional areas where created during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1608
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "The snapping threshold %g might be too large."
msgstr "Sınırlar için yapışma eşiği"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1640 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:553
#, fuzzy
msgid "Import failed"
msgstr "Girdi hatalı"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1635
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
msgstr "Tablo silinemiyor: %s"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1667 ../raster/r.external/window.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:814
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1683 ../raster/r.external/window.c:93
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:836
#, fuzzy
msgid "Default region for this location updated"
msgstr "Projeksiyon bilgisi güncellendi!"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1670 ../raster/r.external/window.c:96
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:817
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1686 ../raster/r.external/window.c:96
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:839
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "Geçerli harita takımını değiştir."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1674
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1690
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag "
"to import 3D vector."
@@ -15750,110 +15808,114 @@ msgid "In network mode, multiply the result by number of input points"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:233 ../raster/r.relief/main.c:194
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:304 ../raster/r.in.gdal/main.c:621
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:311 ../raster/r.in.gdal/main.c:643
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:548
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr "<%s> raster haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
#: ../vector/v.kernel/main.c:236 ../raster/r.relief/main.c:197
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:307 ../raster/r.in.gdal/main.c:624
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:314 ../raster/r.in.gdal/main.c:646
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists"
msgstr "<%s> raster haritası zaten mevcut"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:253
+#: ../vector/v.kernel/main.c:254
#, fuzzy
msgid "Unknown node method"
msgstr "Bilinmeyen yöntem"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:271
+#: ../vector/v.kernel/main.c:272
#, fuzzy
msgid "Unknown kernel function"
msgstr "Bilinmeyen projeksiyon"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:277
+#: ../vector/v.kernel/main.c:278
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
"'none' and kernel function 'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:281
+#: ../vector/v.kernel/main.c:282
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
"'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:298
+#: ../vector/v.kernel/main.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard deviation: %f"
msgstr "Standart sapma"
-#. GTC First argument is resolution, second - number of rows as a text, third - number of columns as a text.
-#: ../vector/v.kernel/main.c:302
+#: ../vector/v.kernel/main.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Output raster map: resolution: %f\t%s\t%s"
msgstr "Çıktı raster harita başlığı"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:349
+#: ../vector/v.kernel/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output raster map resolution: %f"
+msgstr "Çıktı raster harita başlığı"
+
+#: ../vector/v.kernel/main.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%d point outside threshold"
msgid_plural "%d points outside threshold"
msgstr[0] "%d nokta eşik dışında"
msgstr[1] "%d nokta eşik dışında"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:372
+#: ../vector/v.kernel/main.c:378
#, c-format
msgid ""
"Automatic choice of smoothing parameter (radius), maximum possible value of "
"radius is set to %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:379
+#: ../vector/v.kernel/main.c:385
#, c-format
msgid "Using maximum distance between points: %f"
msgstr "Noktalar arasındaki en büyük mesafe kullanılarak: %f"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:393
+#: ../vector/v.kernel/main.c:399
#, c-format
msgid "Number of input points: %d."
msgstr "Girdi nokta sayısı: %d."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:394
+#: ../vector/v.kernel/main.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%d distance read from the map."
msgid_plural "%d distances read from the map."
msgstr[0] "%d uzaklık haritadan okundu"
msgstr[1] "%d uzaklık haritadan okundu"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:399
+#: ../vector/v.kernel/main.c:405
#, c-format
msgid ""
"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
"to calculate optimal value."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:410
+#: ../vector/v.kernel/main.c:416
#, c-format
msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:441
+#: ../vector/v.kernel/main.c:447
#, c-format
msgid "Writing output vector map using smooth parameter %f"
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:443 ../vector/v.kernel/main.c:553
+#: ../vector/v.kernel/main.c:449 ../vector/v.kernel/main.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Normalising factor %f"
msgstr "Düşey ölçekleme faktörü"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:551
+#: ../vector/v.kernel/main.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f"
msgstr "Çıktı %s raster haritası yazılıyor... "
-#: ../vector/v.kernel/main.c:603
+#: ../vector/v.kernel/main.c:609
#, c-format
msgid "Maximum value in output: %e."
msgstr "Çıktıdaki en büyük değer: %e."
@@ -16373,24 +16435,73 @@ msgid "timestamp"
msgstr "Geçersiz zaman damgası"
#: ../vector/v.timestamp/main.c:38
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Geçersiz zaman damgası"
+
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
msgstr "RAster harita için zaman damgasını Yazdır/ekle/kaldır."
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:40
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
msgstr "RAster harita için zaman damgasını Yazdır/ekle/kaldır."
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:49 ../raster/r.timestamp/main.c:48
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove"
msgstr ""
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:51 ../raster/r.timestamp/main.c:50
msgid "Format: '15 jan 1994' (absolute) or '2 years' (relative)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:65
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found %s"
msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
@@ -16862,35 +16973,35 @@ msgid ""
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
-#, fuzzy
-msgid "Field separator character between the output columns"
-msgstr "Kabuk betiği stilinde yazdır"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:16
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Field separator character between the output columns"
+msgstr "Kabuk betiği stilinde yazdır"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:19
#: ../raster/r.report/parse.c:69 ../raster/r.report/parse.c:77
#: ../raster/r.report/parse.c:85 ../raster/r.report/parse.c:109
#: ../raster/r.report/parse.c:114 ../raster/r.report/parse.c:119
@@ -16902,12 +17013,12 @@ msgstr "Kabuk betiği stilinde yazdır"
msgid "Formatting"
msgstr "Biçimlendirme"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Suppress printing of column names"
msgstr "Anahtar sütun adı"
@@ -16942,27 +17053,27 @@ msgstr "genel , harita yönetimi"
msgid "rename"
msgstr " vejetasyon indeksi adı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "Girdi"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "input"
+msgstr "Girdi"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
msgid "Required"
msgstr ""
@@ -16984,29 +17095,29 @@ msgstr "girdi mevkisindeki vektör haritaları listele ve çık"
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Sort the space time dataset by category"
msgstr "Boş veritabanı oluşturur."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Columns to be printed to stdout"
msgstr "x/y/z sütunları tamsayı yada ondalık sayı olmalıdır"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Method used for data listing"
msgstr "Harita veri birimleri için kullanılacak metin"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
msgid ""
"The granule to be used for listing. The granule must be specified as string "
"eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
@@ -17113,56 +17224,41 @@ msgstr "Raster bakı haritasının adı"
msgid "accumulation"
msgstr "Raster harita hesaplayıcı."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values "
"lower this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values "
"upper this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
-msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:10
-msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
+msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:11
-msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
+msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:12
-msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
+msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11
-msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
+msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Basename of the new generated output maps"
-msgstr "Girdi 3B raster haritanın adı"
+msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
@@ -17170,53 +17266,68 @@ msgstr "Girdi 3B raster haritanın adı"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Basename of the new generated output maps"
+msgstr "Girdi 3B raster haritanın adı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
msgid ""
"A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a "
"unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
msgid ""
"Use these limits in case lower and/or upper input space time raster "
"datasets are not defined"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
#, fuzzy
msgid "Scale factor for input space time raster dataset"
msgstr "Çıktı QC tipi sınıflandırma katmanı adı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Shift factor for input space time raster dataset"
msgstr "Çıktı QC tipi sınıflandırma katmanı adı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
msgid ""
"This method will be applied to compute the accumulative values from the "
"input maps in a single granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
msgid ""
"Growing Degree Days or Winkler indices; Mean: sum(input maps)/(number of "
"input maps); Biologically Effective Degree Days; Huglin Heliothermal index"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
msgid ""
"Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they "
"will be deleted"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:19
msgid "Reverse time direction in cyclic accumulation"
msgstr ""
@@ -17236,56 +17347,56 @@ msgid ""
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
msgid ""
"Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are "
"used for aggregation computation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Type of the aggregation space time dataset"
msgstr "Yeni veritabanı adı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps"
msgstr "Girdi raster haritası adı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
msgid ""
"Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated "
"as: basename_ (count + offset)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "Belirlenecek sınıf sayısı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Register Null maps"
msgstr "raster girdi haritalar"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:13
msgid ""
-"Use start time - truncated accoring to granularity - as suffix. This flag "
-"overrides the offset option."
+"Use start time - truncated according to granularity - as suffix (overrides "
+"offset option)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1
@@ -17297,23 +17408,23 @@ msgstr "Raster harita istatistiklerini güncelle"
msgid "VTK"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Path to the export directory"
msgstr "Çıktı dosyasının adı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:45
msgid "Value to represent no data cell"
msgstr "Değer içermeyen hücreleri temsil eden değer"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:59
msgid ""
"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:11
msgid ""
"Export files using the space time dataset granularity for equidistant time "
"between maps, where statement will be ignored"
@@ -17409,42 +17520,49 @@ msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Raster bakı haritasının adı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
-msgid "Path to the extraction directory"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8
-msgid "Title of the new space time dataset"
+msgid "Path to the extraction directory"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:9
-msgid "Description of the new space time dataset"
+msgid "Title of the new space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
+msgid "Description of the new space time dataset"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
msgid ""
"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
"parallel or interrupt it when a new location should be created"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
msgid "Extend location extents based on new dataset"
msgstr "Mevki sınırlarını yeni verinin sınırlarına göre genişlet "
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:158
-msgid "Override projection (use location's projection)"
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#, fuzzy
+msgid "Override projection check (use current location's projection)"
msgstr "Projeksiyonun üstüne yaz (mevkinin projeksiyonunu kullan)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Assume that the dataset has same projection as the current location"
+msgstr "Geçerli mevkinin projeksiyon birimleri alınamadı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:15
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time vector datasets."
@@ -17461,8 +17579,8 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:93
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8 ../imagery/i.ifft/main.c:93
msgid "Name for output raster map"
msgstr "Çıktı raster haritasının adı"
@@ -17650,12 +17768,13 @@ msgid "cartography"
msgstr "görüntü, kartoğrafya"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:81 ../display/d.legend/main.c:87
#, fuzzy
msgid "legend"
msgstr "Lejandı çevir"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
-#: ../display/d.legend/main.c:216
+#: ../display/d.legend/main.c:217
msgid "Flip legend"
msgstr "Lejandı çevir"
@@ -17670,7 +17789,7 @@ msgid "Name of raster map to display"
msgstr "Görüntülenecek raster harita adı"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
-#: ../display/d.legend/main.c:211
+#: ../display/d.legend/main.c:212
msgid "Draw smooth gradient"
msgstr ""
@@ -17690,14 +17809,14 @@ msgid ""
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
"different layers"
msgstr "Görüntülenecek raster harita adı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid ""
"Names of the vector columns to be created and to store sampled raster "
@@ -17709,9 +17828,9 @@ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
-#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:68
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:160 ../imagery/i.group/main.c:88
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:69
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:161 ../imagery/i.group/main.c:88
msgid "Print in shell script style"
msgstr "Kabuk betiği stilinde yazdır"
@@ -17721,17 +17840,12 @@ msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "girdi mevkisindeki vektör haritaları listele ve çık"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "select"
-msgstr "Çözünürlük"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "girdi mevkisindeki vektör haritaları listele ve çık"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Order the space time dataset by category"
msgstr "Boş veritabanı oluşturur."
@@ -17741,8 +17855,8 @@ msgstr "Boş veritabanı oluşturur."
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Yeni veritabanı adı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset"
msgstr "Mevcut bir raster harita adı"
@@ -17752,7 +17866,7 @@ msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
-#: ../raster/r.patch/main.c:56
+#: ../raster/r.patch/main.c:57
msgid "mosaicking"
msgstr ""
@@ -17765,11 +17879,11 @@ msgstr "Yeni veritabanı adı"
msgid "shift"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
msgid "Shift granularity"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:9
msgid ""
"Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x "
"minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
@@ -17781,10 +17895,6 @@ msgid ""
"or attribute."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
-msgid "dissolve"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Layer number or name."
@@ -17903,12 +18013,12 @@ msgstr "Projeksiyonun üstüne yaz (mevkinin projeksiyonunu kullan)"
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "3B raster haritalarını 2D raster haritalara dönüştür"
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3 ../raster/r.patch/main.c:58
msgid "merge"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "inputs"
msgstr "Girdi"
@@ -17920,35 +18030,35 @@ msgid ""
"print the result to stdout."
msgstr "Çıktı QC tipi sınıflandırma katmanı adı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of the sample space time dataset"
msgstr "Yeni veritabanı adı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Type of the sample space time dataset"
msgstr "Yeni veritabanı adı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Field separator between output columns, default is tabular \" | \""
msgstr "Kabuk betiği stilinde yazdır"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
msgid ""
"Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a "
"sample granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
msgid "Print the column names as first row"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:11
msgid "Check spatial overlap"
msgstr ""
@@ -17958,38 +18068,38 @@ msgid ""
"datasets created by t.rast.accumulate."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the "
"accumulation pattern using the provided data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the indication of the "
"start, intermediate and end of the specified data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
msgid ""
"The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these "
"values will be used if the min/max space time raster datasets are not "
"specified"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
msgid ""
"The user defined values that indicate start, intermediate and end status in "
"the indicator output space time raster dataset"
@@ -18053,8 +18163,7 @@ msgstr "Raster haritanın adı"
msgid "Percent to brighten"
msgstr "Tamamlanan yüzde:"
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12
-#: ../raster/r.his/main.c:121
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12 ../raster/r.his/main.c:121
msgid "Color to use instead of NULL values"
msgstr ""
@@ -18063,8 +18172,7 @@ msgstr ""
msgid "Either a standard color name, R:G:B triplet, or \"none\""
msgstr "Ya standart GRASS rengi,K:Y:M üçlemesi, yada \"hiçbiri\""
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.his/main.c:126
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14 ../raster/r.his/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Use colors from color tables for NULL values"
msgstr "Metin rengini hücre ren değerinden al"
@@ -18123,9 +18231,8 @@ msgstr ""
msgid "Redraws the content of currently selected monitor."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
-#: ../display/d.mon/main.c:40 ../display/d.erase/main.c:31
-#: ../display/d.info/main.c:33
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4 ../display/d.mon/main.c:40
+#: ../display/d.erase/main.c:31 ../display/d.info/main.c:33
msgid "monitors"
msgstr ""
@@ -18248,11 +18355,6 @@ msgstr "Çıktı vektör haritasının adı"
msgid "Default: taken from input file internals"
msgstr "Çıktı raster harita adı (varsayılan: input)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Override projection check (use current location's projection)"
-msgstr "Projeksiyonun üstüne yaz (mevkinin projeksiyonunu kullan)"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -18262,6 +18364,27 @@ msgstr ""
"Kullanıcıya geçerli coğrafi bölge içinde seçilen mevkideki vektör harita "
"katmanını etkileşimli olarak sorgulama olanağı sağlar."
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr "OGR vektör katmanını GRASS vektör haritasına dönüştürür."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of OGR datasource to be imported"
+msgstr "İçeri aktarılacak raster dosya"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Output vector map extent"
+msgstr "Sorunlu alanların vektör çıktı haritası"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:12
+msgid "input;extent of input map;region;extent of current region"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Öznitelik tablosunu düşürür"
@@ -18360,12 +18483,12 @@ msgid ""
"datasets."
msgstr "girdi mevkisindeki vektör haritaları listele ve çık"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r3.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "Belirlenecek sınıf sayısı"
@@ -18375,13 +18498,13 @@ msgstr "Belirlenecek sınıf sayısı"
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Raster bakı haritasının adı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
msgid ""
"The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database "
"backend is used which supports concurrent writing"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Register empty maps"
msgstr "raster girdi haritalar"
@@ -18415,7 +18538,7 @@ msgstr ""
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.cairocomp/main.c:196
#: ../general/g.message/main.c:33 ../general/g.rename/main.c:45
#: ../general/g.findetc/main.c:28 ../general/g.mapsets/main.c:63
-#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:64
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:282 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
#: ../general/g.remove/main.c:69 ../general/g.list/main.c:89
#: ../general/g.region/main.c:63 ../general/g.mapset/main.c:49
@@ -18466,13 +18589,13 @@ msgstr "Bağlantı"
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "Araştırma listesinden silinecek mevcut harita takım(lar)ının ad(lar)ı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds"
msgstr "Yeni veritabanı adı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
msgid ""
"Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
msgstr ""
@@ -18520,19 +18643,19 @@ msgid ""
"defined granularity."
msgstr "girdi mevkisindeki vektör haritaları listele ve çık"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
msgid ""
"Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an "
"underscore will be attached to create a unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
msgid ""
"Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, "
"x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Number of r.series processes to run in parallel"
msgstr "Enterpolasyon nokta sayısı"
@@ -18544,11 +18667,11 @@ msgid ""
"space time raster datasets."
msgstr "girdi mevkisindeki vektör haritaları listele ve çık"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
msgid "Spatio-temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Basename for output raster maps"
msgstr "Çıktı raster haritasının adı"
@@ -18648,13 +18771,13 @@ msgstr ""
"Vektör noktaların bulunduğu konumdaki raster harita değerlerini tabloya "
"yükler."
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
msgstr "Etiket için kullanılacak öznitelik sütunu adı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
msgid ""
"The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from "
"the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used "
@@ -18753,74 +18876,74 @@ msgstr "girdi mevkisindeki vektör haritaları listele ve çık"
msgid "register"
msgstr "raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "input,maps"
msgstr "Girdi harita(lar)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Input file with map names, one per line"
msgstr "Çizgileri içeren girdi vektör haritası"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
msgid "Additionally the start time and the end time can be specified per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
msgid "Valid start date and time of the first map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
msgid ""
"Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of "
"type integer)."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:28
msgid "Time & Date"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
msgid "Valid end date and time of all map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Time stamp unit"
msgstr "Geçersiz zaman damgası"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
msgid "Unit must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
-#, fuzzy
-msgid "Time increment"
-msgstr "Kategori artışı"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+msgid "Time increment, works only in conjunction with start option"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
msgid ""
"Time increment between maps for valid time interval creation (format "
"absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format "
"relative is integer: 5)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
#, fuzzy
msgid "Field separator character of the input file"
msgstr "Kabuk betiği stilinde yazdır"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
msgid ""
-"Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
+"Create an interval (start and end time) in case an increment and the start "
+"time are provided"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
@@ -18851,11 +18974,11 @@ msgid ""
"space time datasets using temporal algebra."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
msgid "The temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:8
msgid "Activate spatial topology"
msgstr ""
@@ -18955,28 +19078,28 @@ msgstr "Veri içermeyen tüm hücreleri süz"
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Raster harita istatistiklerini güncelle"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time raster dataset archive"
msgstr "Raster bakı haritasının adı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
msgid "Path to the work directory, default is /tmp"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Compression method of the tar archive"
msgstr "Etiket dosyası adı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single raster map"
msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:10
msgid ""
"Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of "
"r.pack"
@@ -19037,7 +19160,7 @@ msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur"
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Raster bakı haritasının adı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps"
msgstr ""
@@ -19052,21 +19175,23 @@ msgstr "Veritabanından bir tablo uzaklaştırır."
msgid "remove"
msgstr "Köprüleri sil"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Input file with dataset names, one per line"
msgstr "Çizgileri içeren girdi vektör haritası"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
#, fuzzy
-msgid "Remove all registered maps from the temporal and spatial database"
+msgid ""
+"Remove all registered maps from the temporal and also from the spatial "
+"database"
msgstr "Veritabanından bir tablo uzaklaştırır."
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:13
msgid "Force recursive removing"
msgstr ""
@@ -19123,12 +19248,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Raster harita katmanıyla ilişkilendirilen renk tablosunu oluştur/değiştir."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of color table (see r.color help)"
msgstr "Renk tablosu tipi (-z bayrağı ile kullanmak için)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:147
msgid "Histogram equalization"
msgstr ""
@@ -19138,35 +19263,35 @@ msgstr ""
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr "Yeni veritabanı adı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Semantic type of the space time dataset"
msgstr "Yeni veritabanı adı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Title of the space time dataset"
msgstr "Yeni veritabanı adı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Description of the space time dataset"
msgstr "Yeni veritabanı adı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
msgid ""
"Update the metadata information and spatial extent of registered maps from "
"the GRASS spatial database"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
msgid ""
"Check for removed maps and delete them from the temporal database and all "
"effected space time datasets"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:12
msgid ""
"Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
msgstr ""
@@ -19176,17 +19301,17 @@ msgstr ""
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Raster bakı haritasının adı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time vector dataset archive"
msgstr "Raster bakı haritasının adı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single vector map"
msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:10
msgid "Supported are GML via v.out.ogr and the GRASS package format of v.pack"
msgstr ""
@@ -19195,12 +19320,12 @@ msgstr ""
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "Raster harita katmanı hakkındaki temel bilgiyi çıkart"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Print temporal relationships and exit"
msgstr "Geçerli harita takımı arama yolunu yaz"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Print spatio-temporal relationships and exit"
msgstr "Geçerli harita takımı arama yolunu yaz"
@@ -19261,7 +19386,7 @@ msgstr ""
msgid "unregister"
msgstr "raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister"
msgstr "Sorgulanacak raster harita(lar)ın adı"
@@ -19276,7 +19401,7 @@ msgstr "Boş veritabanı oluşturur."
msgid "create"
msgstr "raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the output space time dataset"
msgstr "Yeni veritabanı adı"
@@ -19296,12 +19421,12 @@ msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr "girdi mevkisindeki vektör haritaları listele ve çık"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
#: ../raster/r.neighbors/main.c:212
msgid "Neighborhood size"
msgstr "Komşuluk boyutu"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel"
msgstr "Enterpolasyon nokta sayısı"
@@ -19346,6 +19471,86 @@ msgstr "Çıktı raster harita adı (varsayılan: input)"
msgid "Switch the compression off"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "İkili raster dosyasını GRASS raster harita katmanına dönüştür."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of GDAL dataset to be imported"
+msgstr "İçeri aktarılacak raster dosya"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Input band(s) to select (default is all bands)"
+msgstr "Seçilecek band (varsayılan tüm bandlardır)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Resampling method to use for reprojection"
+msgstr "Kullanılacak enterpolasyon metodu"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:14
+msgid ""
+"nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic "
+"interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with "
+"fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos "
+"filter with fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map extent"
+msgstr "Çıktı raster harita başlığı"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:17
+#, fuzzy
+msgid "region;extent of current region;input;extent of input map"
+msgstr "Geçerli bölgeyi girdi haritaya göre uyarla"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:19
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (default: estimated)"
+msgstr "Çıktı haritanın çözünürlüğü"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"estimated;estimated resolution;value;user-specified resolution;region;"
+"current region resolution"
+msgstr "Girdi harita çözünürlüğü geçerli bölge çözünürlüğünden farklı!"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (use with option resolution=value)"
+msgstr "Çıktı haritanın çözünürlüğü"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Estimate resolution only"
+msgstr "Hassas çözünürlük"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:27
+#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "Uygun olmayan çıktı dosya adı <%s>"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:26
+#: ../raster/r.proj/main.c:207
+msgid "Do not perform region cropping optimization"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:28
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
+msgstr "Coğrafi koordinat olarak ekran konumu"
+
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
@@ -19438,19 +19643,19 @@ msgstr "Yeniden projeksiyonlanacak girdi raster harita adı"
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "Raster harita katmanı hakkındaki temel bilgiyi çıkart"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset or map"
msgstr "Mevcut bir raster harita adı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid ""
"Print history information in human readable shell style for space time "
"datasets"
msgstr "Kabuk betiği stilinde yazdır"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:11
msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit"
msgstr ""
@@ -19588,7 +19793,7 @@ msgid "Create inverse mask"
msgstr "Tamsayı harita oluştur"
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:18
-#: ../general/g.proj/main.c:200 ../general/g.mapset/main.c:70
+#: ../general/g.proj/main.c:201 ../general/g.mapset/main.c:70
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "raster"
@@ -19638,22 +19843,21 @@ msgstr ""
msgid "series"
msgstr "raster, seriler"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Sort the maps by category"
msgstr "Boş veritabanı oluşturur."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid ""
"Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
"map"
msgstr "3B raster haritalarını 2D raster haritalara dönüştür"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283 ../raster/r.series/main.c:183
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:9
+#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:183 ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
msgid "Propagate NULLs"
msgstr ""
@@ -19714,12 +19918,12 @@ msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "3B raster haritalarını 2D raster haritalara dönüştür"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
msgstr "Enterpolasyon nokta sayısı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:9
msgid ""
"Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
msgstr ""
@@ -19729,12 +19933,12 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Raster bakı haritasının adı"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted 3D raster maps"
msgstr "girdi mevkisindeki vektör haritaları listele ve çık"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Basename of the new generated 3D raster maps"
msgstr "Girdi 3B raster haritanın adı"
@@ -19824,17 +20028,17 @@ msgstr "Çıktı kopya sayısı"
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Raster harita istatistiklerini güncelle"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Set the current region from the last map that was imported"
msgstr "Geçerli bölgeyi girdi haritaya göre uyarla"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Link the raster files using r.external"
msgstr "<%s> raster haritası zaten mevcut"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:17
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time raster datasets."
@@ -19873,15 +20077,15 @@ msgstr "Tablo biçimi"
msgid "Name for output table (default: input name)"
msgstr "Çıktı raster harita adı (varsayılan: input)"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:47
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:48
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr ""
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:56
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:57
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
msgstr ""
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:89
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Timestamp format is invalid"
msgstr "bilinmeyen zaman formatı"
@@ -20166,7 +20370,7 @@ msgstr "Sınır rengi"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162 ../raster/r.topmodel/main.c:52
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:87 ../raster/r.drain/main.c:110
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:68 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:57 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
#: ../raster/r.carve/main.c:75 ../raster/r.usler/main.c:53
#: ../raster/r.flow/main.c:422 ../raster/r.stream.extract/main.c:77
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:230 ../raster/r.basins.fill/main.c:55
@@ -20885,8 +21089,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale factor affects the origin"
msgstr "Yükselti için ölçek faktörü"
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
msgid "Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision"
msgstr ""
@@ -21727,146 +21930,146 @@ msgstr "Ölçek %s 'e ayarlanıyor"
msgid "Ellipsoid set to <%s>"
msgstr "Ölçek %s 'e ayarlanıyor"
-#: ../general/g.proj/main.c:65
+#: ../general/g.proj/main.c:66
#, fuzzy
msgid "create location"
msgstr "Mevki: %s\n"
-#: ../general/g.proj/main.c:68
+#: ../general/g.proj/main.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions)."
msgstr "GRASS projeksiyon bilgisi dosyalarını yazdırır ve düzenler"
-#: ../general/g.proj/main.c:71
+#: ../general/g.proj/main.c:72
#, fuzzy
msgid "Can also be used to create new GRASS locations."
msgstr "Mevki oluşturulamıyor: %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:74
+#: ../general/g.proj/main.c:75
msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files."
msgstr "GRASS projeksiyon bilgisi dosyalarını yazdırır ve düzenler"
-#: ../general/g.proj/main.c:81
+#: ../general/g.proj/main.c:82
#, fuzzy
msgid "Print projection information in conventional GRASS format"
msgstr "Projeksiyon bilgisini yazdır (klasik GRASS biçiminde)"
-#: ../general/g.proj/main.c:87
+#: ../general/g.proj/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Print projection information in shell script style"
msgstr "Kabuk betiği stilinde yazdır"
-#: ../general/g.proj/main.c:93
+#: ../general/g.proj/main.c:94
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
msgstr "Datum bilgisini kontrol et ve dönüşüm parametrelerini yazdır"
-#: ../general/g.proj/main.c:99
+#: ../general/g.proj/main.c:100
msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
msgstr "Projeksiyon bilgilerini PROJ.4 biçiminde yazdır"
-#: ../general/g.proj/main.c:105
+#: ../general/g.proj/main.c:106
msgid ""
"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:115
+#: ../general/g.proj/main.c:116
msgid "Print projection information in WKT format"
msgstr "Projeksiyon bilgilerini WKT biçiminde yazdır"
-#: ../general/g.proj/main.c:121
+#: ../general/g.proj/main.c:122
msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../general/g.proj/main.c:137
-#: ../general/g.proj/main.c:147 ../general/g.proj/main.c:157
+#: ../general/g.proj/main.c:129 ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:148 ../general/g.proj/main.c:158
#, fuzzy
msgid "Specification"
msgstr "Nokta sınıflandırma"
-#: ../general/g.proj/main.c:129
+#: ../general/g.proj/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from"
msgstr "Projeksiyon bilgisi okunacak coğrafi referanslı dosya adı"
-#: ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:139
#, fuzzy
msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
msgstr "WKT projeksiyon tanımını okumada hata"
-#: ../general/g.proj/main.c:148
+#: ../general/g.proj/main.c:149
#, fuzzy
msgid "PROJ.4 projection description"
msgstr "WKT projeksiyon tanımını okumada hata"
-#: ../general/g.proj/main.c:158
+#: ../general/g.proj/main.c:159
msgid "EPSG projection code"
msgstr "EPSG projeksiyon kodu"
-#: ../general/g.proj/main.c:166 ../general/g.proj/main.c:179
-#: ../general/g.proj/main.c:185
+#: ../general/g.proj/main.c:167 ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:186
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:168
+#: ../general/g.proj/main.c:169
msgid "Datum (overrides any datum specified in input co-ordinate system)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:170
+#: ../general/g.proj/main.c:171
msgid "Accepts standard GRASS datum codes, or \"list\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:181
#, fuzzy
msgid "Index number of datum transform parameters"
msgstr "Dönüştürme parametrelerini içeren tablonun adı"
-#: ../general/g.proj/main.c:181
+#: ../general/g.proj/main.c:182
msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:187
+#: ../general/g.proj/main.c:188
msgid ""
"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
"system"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:192 ../raster/r.null/main.c:73
+#: ../general/g.proj/main.c:193 ../raster/r.null/main.c:73
#: ../raster/r.null/main.c:81
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "çeşitli"
-#: ../general/g.proj/main.c:193
+#: ../general/g.proj/main.c:194
#, fuzzy
msgid "Modify current location projection files"
msgstr "Projeksiyon dosyaları oluşturulamıyor: %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:201
+#: ../general/g.proj/main.c:202
msgid "Name of new location to create"
msgstr "Oluşturulacak yeni mevkinin adı"
-#: ../general/g.proj/main.c:217
+#: ../general/g.proj/main.c:218
#, c-format
msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:260
+#: ../general/g.proj/main.c:263
msgid "Projection files missing"
msgstr "Projeksiyon dosyası kayıp"
-#: ../general/g.proj/main.c:280
+#: ../general/g.proj/main.c:283
#, c-format
msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:307
+#: ../general/g.proj/main.c:310
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:311
+#: ../general/g.proj/main.c:314
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
@@ -23200,10 +23403,9 @@ msgid ""
"see manual page."
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545 ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
#: ../raster/r.series.interp/main.c:339 ../raster/r.relief/main.c:316
-#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:124
+#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:129
msgid "Percent complete..."
msgstr "Tamamlanan yüzde..."
@@ -23841,10 +24043,6 @@ msgstr "Çıktı haritanın çözünürlüğü"
msgid "List raster maps in input mapset and exit"
msgstr "Girdi mevkisindeki raster haritaları listele ve çık"
-#: ../raster/r.proj/main.c:207
-msgid "Do not perform region cropping optimization"
-msgstr ""
-
#: ../raster/r.proj/main.c:212
#, fuzzy
msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit"
@@ -25052,7 +25250,7 @@ msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values"
msgstr "Rasterı kayar noktalı değer olarak dışa aktar"
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:96 ../raster/r.in.poly/main.c:50
-#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:129
+#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
#: ../raster/r.in.bin/main.c:298
msgid "Title for resultant raster map"
msgstr "Sonuç haritanın başlığı"
@@ -25423,8 +25621,7 @@ msgstr "Veri taranıyor..."
msgid "Range: min max\n"
msgstr "Aralık: en küçük en büyük\n"
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
msgstr "Raster haritayı okumak için tampon ayrılamıyor"
@@ -26212,16 +26409,16 @@ msgstr ""
msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
msgstr "<%s> raster haritası yazılıyor..."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
msgstr "RAster harita için zaman damgasını Yazdır/ekle/kaldır."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "RAster harita için zaman damgasını Yazdır/ekle/kaldır."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:64
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found %s"
msgstr "<%s> raster haritası bulunamadı"
@@ -26704,22 +26901,28 @@ msgstr "<%s> geçici dosyası oluşturulamıyor"
msgid "Writing output raster maps..."
msgstr "Çıktı %s raster haritası yazılıyor... "
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:49
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:48
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:130
+#, fuzzy
+msgid "regression"
+msgstr "Konum"
+
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:50
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:54
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:136
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:55
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:137
msgid "Map for x coefficient"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:58
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:140
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:141
msgid "Map for y coefficient"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:64
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:156
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:65
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:157
msgid ""
"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
"specified)."
@@ -27502,11 +27705,11 @@ msgstr "[%s]:Böyle bir renk yok"
#: ../raster/r.his/main.c:167 ../raster/r.his/main.c:183
#: ../raster/r.his/main.c:201 ../raster/r.out.ppm3/main.c:115
-#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:222
+#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:228
#: ../display/d.histogram/main.c:171 ../display/d.his/main.c:139
#: ../display/d.his/main.c:156 ../display/d.his/main.c:174
-#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:296
-#: ../display/d.legend/main.c:304 ../display/d.colortable/main.c:135
+#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:297
+#: ../display/d.legend/main.c:305 ../display/d.colortable/main.c:135
#, c-format
msgid "Color file for <%s> not available"
msgstr "<%s> için renk dosyası mevcut değil"
@@ -28083,42 +28286,42 @@ msgstr "<%s> raster haritası yazılıyor..."
msgid "direction read: %lf, neighbour found: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:66
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:55
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:69 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:58 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:56
msgid "watershed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:72
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Name of input drainage direction map"
msgstr "Çıktı bakı raster haritasının adı"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:75
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Name for output watershed basin map"
msgstr "Çıktı raster haritasının adı"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Coordinates of outlet point"
msgstr "Başlangıç noktasının D ve K koordinatları"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:91
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal east coordinate '%s'"
msgstr "Uygun olmayan doğu koordinatı <%s>"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal north coordinate '%s'"
msgstr "uygun olmayan kuzey koordinatı <%s>"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:98
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:87
#, c-format
msgid "Ignoring point outside computation region: %.4f,%.4f"
msgstr ""
@@ -28885,8 +29088,7 @@ msgstr "Girdi yükselti raster haritasının adı"
msgid "Name of input raster map percent of disturbed land"
msgstr "Girdi raster harita(lar) adı"
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:121
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96 ../raster/r.watershed/front/main.c:121
msgid "For USLE"
msgstr ""
@@ -29208,34 +29410,34 @@ msgstr ""
msgid "Matrix is unsolvable"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:131
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:132
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "Raster haritanın şekil indeksini hesaplar"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:145
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:146
msgid "Map to store residuals"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:150
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:151
msgid "Map to store estimates"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:248
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:249
#, fuzzy
msgid "First pass..."
msgstr "a girdisi alanları işleniyor ..."
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:321
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Not enough valid cells available"
msgstr "Yeterli tip yok"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:335
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:336
msgid "Multiple regression failed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:340
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:341
msgid "Second pass..."
msgstr ""
@@ -29302,11 +29504,11 @@ msgstr ""
"%s tarafından Enlem/Boylam mevkisi desteklenmiyor. Lütfen önce haritayı "
"yeniden projeksiyonlandırın."
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:82
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:83
msgid "Processing lines... "
msgstr "Çizgiler işleniyor... "
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:174
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:175
msgid ""
"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
msgstr ""
@@ -29914,8 +30116,7 @@ msgstr "%s: ADIM 1 ... "
msgid "3D Raster map used for zoning, must be of type CELL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
msgid "Table output format instead of standard output format"
msgstr ""
@@ -31497,21 +31698,21 @@ msgstr ""
msgid "Reverse sweep complete"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:409
+#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:416
msgid ""
"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
"for checking"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:440
+#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:449
msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
msgstr "Mevki: PROJ_INFO:\n"
-#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:451
+#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:460
msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr "Veri takımı PROJ_INFO su:\n"
-#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:509
+#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:518
msgid ""
"Consider generating a new location from the input dataset using the "
"'location' parameter.\n"
@@ -31550,14 +31751,18 @@ msgstr "dosya-olmayan GDAL veri kaynağı adı"
msgid "Band to select (default is all bands)"
msgstr "Seçilecek band (varsayılan tüm bandlardır)"
-#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
+#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:131
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:139 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:115 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:125
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:134 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:142
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:151
msgid "Metadata"
msgstr ""
+#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:159
+msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgstr "Projeksiyonun üstüne yaz (mevkinin projeksiyonunu kullan)"
+
#: ../raster/r.external/main.c:109
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
@@ -31585,7 +31790,7 @@ msgstr "<%s> raster haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
msgid "Reading band %d of %d..."
msgstr "%s haritası okunuyor ..."
-#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:552
+#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:574
#, c-format
msgid "Selected band (%d) does not exist"
msgstr "Seçilen (%d) bandı yok"
@@ -31654,191 +31859,191 @@ msgstr "%s için destek dosyaları oluşturuluyor"
msgid "Link to raster map <%s> created."
msgstr "<%s> raster haritası zaten mevcut"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:89
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "İkili raster dosyasını GRASS raster harita katmanına dönüştür."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:95
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of raster file to be imported"
msgstr "İçeri aktarılacak raster dosya"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:104
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Band(s) to select (default is all bands)"
msgstr "Seçilecek band (varsayılan tüm bandlardır)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:119
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:120
#, fuzzy
msgid "Name of GCPs target location"
msgstr "Görüntü hedef mevkisi adı"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:121
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
msgstr "Projeksiyon bilgisi okunacak coğrafi referanslı dosya adı"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:137
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138
msgid ""
"The offset will be added to the band number while output raster map name "
"creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
#, fuzzy
msgid "File prefix for raster attribute tables"
msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:153
msgid "The band number and \".csv\" will be appended to the file prefix"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:175
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
#, fuzzy
-msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
-msgstr "Coğrafi koordinat olarak ekran konumu"
+msgid "Perform projection check only and exit"
+msgstr "Geçerli bağlantı parametrelerini yaz ve çık"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:180
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:188
msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:185
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:193
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the raster file."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:190
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:198
#, fuzzy
msgid "Print number of bands and exit"
msgstr "Tabloları yaz ve çık"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:217
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:224
msgid "You have to specify a target location different from output location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:221
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:228
#, fuzzy
msgid "You need to specify valid location name."
msgstr "Alt ve üst haritayı belirlemelisiniz"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:225
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:232
msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:235
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:242
#, c-format
msgid "Using memory cache size: %.1f MiB"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:277
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open datasource <%s>"
msgstr "<%s> veri kaynağı açılamıyor"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:288
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:295
#, c-format
msgid ""
"Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin "
"plate spline transformation (%s or %s)."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:327
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334
msgid ""
"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
"'gdalwarp' to transform the map to North-up."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:368
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:375
msgid ""
"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
"with r.region before going any further."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:520
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Proceeding with import of %d raster bands..."
msgstr "<%s> girdi raster haritası okunuyor..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:593
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get raster band number %d"
msgstr "Raster bandı alınamıyor"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:664
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:686
#, c-format
msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
msgstr "nokta dosyasındaki %d YKN <%s> için kopyalanıyor"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:672
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:694
msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:695
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:717
msgid "Re-projecting GCPs table:"
msgstr "YKN tablosu yeniden projeksiyonlandırılıyor:"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:696
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:718
#, c-format
msgid "* Input projection for GCP table: %s"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:698
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:720
#, c-format
msgid "* Output projection for GCP table: %s"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:719
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:741
#, c-format
msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:774
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:796
#, c-format
msgid ""
"The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset "
"<PERMANENT>."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:847
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:863
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:883
msgid "Unable to get projection info of target location"
msgstr "Hedef mevkinin projeksiyon bilgisi alınamıyor"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:865
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:885
msgid "Unable to get projection units of target location"
msgstr "Hedef mevkinin projeksiyon birimleri alınamadı"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:887
msgid "Unable to get projection key values of target location"
msgstr "Hedef mevkinin projeksiyon anahtar değerler elde edilemedi"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:906
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing raster map <%s>..."
msgstr "<%s> raster haritası yazılıyor..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1301 ../raster/r.in.gdal/main.c:1358
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1321 ../raster/r.in.gdal/main.c:1378
msgid "Inconsistent color rules in RAT"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1415
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1435
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
msgstr "<%s> için gri renk tablosu ayarlanıyor (8 bit, tam aralık)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1429
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1449
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
msgstr "<%s> için gri renk tablosu ayarlanıyor (16 bit, tam aralık)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1531
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file <%s>: %s."
msgstr "<%s> dosyası açılamıyor"
@@ -32053,29 +32258,34 @@ msgstr ""
msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:58
+#: ../raster/r.patch/main.c:59
+#, fuzzy
+msgid "patching"
+msgstr "Görüntü indeksi"
+
+#: ../raster/r.patch/main.c:61
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:65
+#: ../raster/r.patch/main.c:68
msgid "Name of raster maps to be patched together"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:68
+#: ../raster/r.patch/main.c:71
msgid "Name for resultant raster map"
msgstr "Sonuç raster haritanın adı"
-#: ../raster/r.patch/main.c:75
+#: ../raster/r.patch/main.c:78
msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:89
+#: ../raster/r.patch/main.c:92
msgid "The minimum number of input raster maps is two"
msgstr "Girdi haritaları en küçük sayısı ikidir"
-#: ../raster/r.patch/main.c:161
+#: ../raster/r.patch/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating support files for raster map <%s>..."
msgstr "<%s> için destek dosyaları oluşturuluyor"
@@ -32340,8 +32550,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to write raster maps"
msgstr "Raster harita yazılamıyor"
-#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467
-#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
+#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
msgid "Cannot write raster maps"
msgstr "Raster haritalar yazılamıyor"
@@ -32671,9 +32880,9 @@ msgid "Size of point cache"
msgstr ""
#: ../raster/r.what/main.c:137 ../raster/r.what/main.c:162
-#: ../display/d.legend/main.c:108 ../display/d.legend/main.c:118
-#: ../display/d.legend/main.c:197 ../display/d.legend/main.c:202
-#: ../display/d.legend/main.c:207 ../display/d.legend/main.c:217
+#: ../display/d.legend/main.c:109 ../display/d.legend/main.c:119
+#: ../display/d.legend/main.c:198 ../display/d.legend/main.c:203
+#: ../display/d.legend/main.c:208 ../display/d.legend/main.c:218
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
@@ -33598,11 +33807,6 @@ msgstr ""
msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Optional"
-msgstr "Uygun olmayan çıktı dosya adı <%s>"
-
#: ../raster/r.horizon/main.c:288
msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
msgstr ""
@@ -35131,7 +35335,7 @@ msgstr ""
msgid "Get text color from cell color value"
msgstr "Metin rengini hücre ren değerinden al"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:177
+#: ../display/d.rast.num/main.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%d col"
msgid_plural "%d cols"
@@ -35139,7 +35343,7 @@ msgstr[0] "Grid rengi"
msgstr[1] "Grid rengi"
#. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:179
+#: ../display/d.rast.num/main.c:185
#, c-format
msgid ""
"Current region size: %s X %s\n"
@@ -35147,7 +35351,7 @@ msgid ""
"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.num/main.c:189
+#: ../display/d.rast.num/main.c:195
msgid "Aborting (region larger then 200 rows X 200 cols is not allowed)"
msgstr ""
@@ -35601,8 +35805,8 @@ msgstr ""
msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
msgstr ""
-#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:560
-#: ../display/d.legend/main.c:565
+#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:561
+#: ../display/d.legend/main.c:566
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available"
msgstr "<%s> için aralık bilgisi mevcut değil"
@@ -35830,129 +36034,128 @@ msgstr ""
msgid "choropleth map"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:82
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Displays a thematic vector map in the active graphics frame."
msgstr "Vektör veri çizelgesini grafik ekrandaki aktif çerçevede göster."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:89
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:90
msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:95
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column to be classified"
msgstr "Etiket için kullanılacak öznitelik sütunu adı"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:102
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103
msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103 ../display/d.vect.thematic/main.c:121
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:129
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:104 ../display/d.vect.thematic/main.c:122
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Classes"
msgstr "Çizim stili"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:136
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:137
#, fuzzy
msgid "Colors (one per class)"
msgstr "Renkler (her sınıfa bir tane)"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:146 ../display/d.vect.thematic/main.c:152
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147 ../display/d.vect.thematic/main.c:153
msgid "Boundaries"
msgstr "Sınırlar"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:148
msgid "Boundary width"
msgstr "Sınır genişliği"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:151
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:152
msgid "Boundary color"
msgstr "Sınır rengi"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:157
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:158
msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:159 ../display/d.vect.thematic/main.c:165
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171 ../display/d.vect.thematic/main.c:176
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:160 ../display/d.vect.thematic/main.c:166
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:172 ../display/d.vect.thematic/main.c:177
#, fuzzy
msgid "Legend"
msgstr "Lejandı çevir"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:164 ../display/d.vect.chart/main.c:142
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:165 ../display/d.vect.chart/main.c:142
msgid "Create legend information and send to stdout"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:170
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171
msgid ""
"When printing legend info, include extended statistical info from "
"classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:175
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:176
msgid "Do not draw map, only output the legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:195
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:196
#, c-format
msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
msgstr "%s: Vektör haritada topoloji oluşturmalısınız. v.build'i çalıştırın."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:202
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:203
msgid "'layer' must be > 0"
msgstr "'katman' >=0 olmalı"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:228
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:229
#, c-format
msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric."
msgstr "(%s) verisi sayı değil. Sütun tamsayı olmalıdır."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:232
-#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:233 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:163
#, c-format
msgid "Cannot select data (%s) from table"
msgstr "Tablodan (%s) verisi seçilemiyor"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:295
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:296
#, c-format
msgid "Unknown color: [%s]"
msgstr "Bilinmeyen renk: [%s]"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:306
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:307
msgid ""
"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:343
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:344
msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:356
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:357
#, c-format
msgid ""
"Not enough colors or error in color specifications.\n"
"Need %i entries for 'colors' parameter"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:361
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:362
#, c-format
msgid "Error interpreting color %s"
msgstr "%s rengini yorumlamada hata"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:378
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:379
msgid "Plotting ..."
msgstr "Çiziliyor ..."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:385
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:386
msgid ""
"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
msgstr "Haritanın sınır kutusu geçerli bölge dışında, hiçbirşey çizilemedi."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:435
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:436
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -35961,12 +36164,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Toplam kayıt sayısı: %0f\n"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:437
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:438
#, c-format
msgid "Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:445
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:446
#, c-format
msgid "Last chi2 = %f\n"
msgstr ""
@@ -36061,11 +36264,11 @@ msgstr ""
msgid "Line spacing"
msgstr "Çizgi aralığı"
-#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:182
+#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:183
msgid "Path to font file"
msgstr "yazıtipi dosyası yolu"
-#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:191
+#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:192
msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)"
msgstr ""
@@ -36172,144 +36375,144 @@ msgid ""
"in the active graphics frame."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:88
+#: ../display/d.legend/main.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the "
"graphics monitor."
msgstr "Grafik ektanındaki aktif çerçevedeki raster harita için lejand göster"
-#: ../display/d.legend/main.c:107
+#: ../display/d.legend/main.c:108
msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
msgstr "Yazı satırı sayısı ( uzun lejandları kısaltmak için yararlanılır)"
-#: ../display/d.legend/main.c:117
+#: ../display/d.legend/main.c:118
msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
msgstr "İnceltme faktörü(thin=10 categorileri 0,10,20... diye verir)"
-#: ../display/d.legend/main.c:126
+#: ../display/d.legend/main.c:127
msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
msgstr "Yuvarlanmış lejand için yazı etiketi sayısı"
-#: ../display/d.legend/main.c:127 ../display/d.legend/main.c:212
-#: ../display/d.legend/main.c:222
+#: ../display/d.legend/main.c:128 ../display/d.legend/main.c:213
+#: ../display/d.legend/main.c:223
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "Varyans"
-#: ../display/d.legend/main.c:136
+#: ../display/d.legend/main.c:137
msgid ""
"Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:146
+#: ../display/d.legend/main.c:147
msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
msgstr "Lejand için kategori farklı sayı/değerlerini listesi"
-#: ../display/d.legend/main.c:148 ../display/d.legend/main.c:157
+#: ../display/d.legend/main.c:149 ../display/d.legend/main.c:158
msgid "Subset"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:156
+#: ../display/d.legend/main.c:157
msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
msgstr "Lejand için harita düzeni altkümesi kullan(min,max)"
-#: ../display/d.legend/main.c:161 ../display/d.legend/main.c:168
-#: ../display/d.legend/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:184
-#: ../display/d.legend/main.c:192
+#: ../display/d.legend/main.c:162 ../display/d.legend/main.c:169
+#: ../display/d.legend/main.c:178 ../display/d.legend/main.c:185
+#: ../display/d.legend/main.c:193
#, fuzzy
msgid "Font settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.northarrow/main.c:86
+#: ../display/d.legend/main.c:176 ../display/d.northarrow/main.c:86
#: ../display/d.barscale/main.c:134
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Simge boyutu"
-#: ../display/d.legend/main.c:176
+#: ../display/d.legend/main.c:177
msgid "Default: Auto-scaled"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:196
+#: ../display/d.legend/main.c:197
msgid "Do not show category labels"
msgstr "Kategori etiketlerini gösterme"
-#: ../display/d.legend/main.c:201
+#: ../display/d.legend/main.c:202
msgid "Do not show category numbers"
msgstr "Kategori numaralarını gösterme"
-#: ../display/d.legend/main.c:206
+#: ../display/d.legend/main.c:207
msgid "Skip categories with no label"
msgstr "Etiketsiz kategorileri atla"
-#: ../display/d.legend/main.c:221
+#: ../display/d.legend/main.c:222
msgid "Add histogram to smoothed legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:232
+#: ../display/d.legend/main.c:233
msgid "Please specify a single map name. To launch GUI use d.legend --ui."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:380
+#: ../display/d.legend/main.c:381
msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
msgstr ""
"Lejand kutu çizgileri çerçeve dışında. Yazılar düzgün görüntülenmeyebilir"
-#: ../display/d.legend/main.c:384
+#: ../display/d.legend/main.c:385
msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:395
+#: ../display/d.legend/main.c:396
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
msgstr "<%s> için aralık bilgisi mevcut değil (r.support'u çalıştırın)"
-#: ../display/d.legend/main.c:400
+#: ../display/d.legend/main.c:401
msgid "Input map contains no data"
msgstr "Girdi harita veri içermiyor"
-#: ../display/d.legend/main.c:413
+#: ../display/d.legend/main.c:414
#, fuzzy
msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data"
msgstr "Renk dizisi mevcut verinin alt limitini aşıyor"
-#: ../display/d.legend/main.c:419
+#: ../display/d.legend/main.c:420
#, fuzzy
msgid "Requested range exceeds upper limit of actual data"
msgstr "Renk dizisi mevcut verinin üst limitini aşıyor"
-#: ../display/d.legend/main.c:478
+#: ../display/d.legend/main.c:479
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:519
+#: ../display/d.legend/main.c:520
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
msgstr "Hiçbirşey çizilemiyor! (etiketli kategori mi yok? dizi dışında mı?) "
-#: ../display/d.legend/main.c:529
+#: ../display/d.legend/main.c:530
msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:579
+#: ../display/d.legend/main.c:580
msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
msgstr "Renk dizisi mevcut verinin alt limitini aşıyor"
-#: ../display/d.legend/main.c:583
+#: ../display/d.legend/main.c:584
msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
msgstr "Renk dizisi mevcut verinin üst limitini aşıyor"
-#: ../display/d.legend/main.c:590
+#: ../display/d.legend/main.c:591
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:841
+#: ../display/d.legend/main.c:842
msgid "Histogram constrained by range not yet implemented"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:1018
+#: ../display/d.legend/main.c:1019
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
msgstr "Hiçbirşey çizilemiyor! (etiketli kategori mi yok?) "
@@ -38070,28 +38273,36 @@ msgstr ""
msgid "This bit flag is only available for MOD09Q1 @ 250m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343 ../imagery/i.modis.qc/main.c:398
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Band number out of allowed range [1-2]"
+msgstr "bant sayısı izin verilen aralık dışında [1-7]"
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345 ../imagery/i.modis.qc/main.c:347
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:349 ../imagery/i.modis.qc/main.c:351
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:353 ../imagery/i.modis.qc/main.c:355
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:410
#, fuzzy
msgid "Band number out of allowed range [1-7]"
msgstr "bant sayısı izin verilen aralık dışında [1-7]"
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:357
msgid "mod09Q1 product only has 2 bands"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:381
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:393
msgid "This bit flag is only available for mod09CMGi @ 5000m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:388
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:400
msgid "This bit flag is only available for MOD13A2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:394
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:406
msgid "This bit flag is only available for MCD43B2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:680
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:694
msgid "Unknown names and/or combination, please check spelling"
msgstr ""
@@ -38579,8 +38790,7 @@ msgstr ""
msgid "Group <%s> not found in the current mapset"
msgstr "<%s> raster haritasıgeçerli harita takımında bulunamadı"
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44
-#: ../imagery/i.segment/write_output.c:100
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44 ../imagery/i.segment/write_output.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> contains no raster maps"
msgstr "<%s> grubu hiç raster harita içermiyor. i.group'u çalıştır"
@@ -40576,6 +40786,10 @@ msgid "Name for output raster map (saturation)"
msgstr "Çıktı raster harita adı (varsayılan: input)"
#, fuzzy
+#~ msgid "Time increment"
+#~ msgstr "Kategori artışı"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Calcuates bioclimatic indices."
#~ msgstr "Farklı vejetasyon indeks tiplerini hesaplar."
diff --git a/locale/po/grassmods_vi.po b/locale/po/grassmods_vi.po
index fdaba8d..90dfa92 100644
--- a/locale/po/grassmods_vi.po
+++ b/locale/po/grassmods_vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 14:37+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -254,8 +254,8 @@ msgstr "Không tìm thấy bộ bản đồ <%s>"
#: ../db/drivers/ogr/execute.c:69 ../vector/v.colors/scan_attr.c:35
#: ../vector/v.in.db/main.c:187 ../vector/v.to.3d/trans3.c:65
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:63 ../vector/v.vect.stats/main.c:395
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:471
-#: ../vector/v.distance/main.c:512 ../vector/v.reclass/main.c:145
+#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:477
+#: ../vector/v.distance/main.c:518 ../vector/v.reclass/main.c:145
#: ../vector/v.db.connect/main.c:289 ../vector/v.transform/trans_digit.c:101
#: ../vector/v.univar/main.c:355
#, c-format
@@ -585,8 +585,7 @@ msgstr "Kết nối CSDL không được định nghĩa"
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:310 ../vector/v.net.centrality/main.c:316
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:186
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:202
-#: ../vector/v.net.components/main.c:169
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
+#: ../vector/v.net.components/main.c:169 ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:231
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:374
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:528
@@ -913,12 +912,12 @@ msgstr "In ra các tham số kết nối hiện hành và thoát"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
#: ../general/g.mapsets/main.c:87 ../general/g.mapsets/main.c:92
-#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:79
-#: ../general/g.proj/main.c:85 ../general/g.proj/main.c:91
-#: ../general/g.proj/main.c:97 ../general/g.proj/main.c:103
-#: ../general/g.proj/main.c:114 ../general/g.proj/main.c:119
+#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:80
+#: ../general/g.proj/main.c:86 ../general/g.proj/main.c:92
+#: ../general/g.proj/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:104
+#: ../general/g.proj/main.c:115 ../general/g.proj/main.c:120
#: ../general/g.list/main.c:128 ../general/g.list/main.c:139
#: ../general/g.list/main.c:161 ../general/g.list/main.c:166
#: ../general/g.list/main.c:171 ../general/g.list/main.c:176
@@ -933,7 +932,7 @@ msgstr "In ra các tham số kết nối hiện hành và thoát"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:142 ../raster/r.colors/edit_colors.c:128
#: ../raster/r.external.out/main.c:272 ../raster/r.external.out/main.c:283
#: ../raster/r.sunmask/main.c:232 ../raster/r.sunmask/main.c:238
-#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:169
+#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:177
#: ../raster/r.what/main.c:120 ../raster/r.what/main.c:128
#: ../raster/r.what/main.c:142 ../raster/r.what/main.c:147
#: ../raster/r.what/main.c:152 ../raster/r.what/main.c:157
@@ -1086,7 +1085,7 @@ msgstr "Sao chép bảng thất bại"
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:644 ../vector/v.db.connect/main.c:217
#: ../vector/v.db.connect/main.c:283 ../doc/vector/v.example/main.c:126
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:172 ../display/d.vect/opt.c:147
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:208
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:209
#, c-format
msgid "Unable to start driver <%s>"
msgstr "Không thể khởi động trình điều khiển <%s>"
@@ -1094,7 +1093,7 @@ msgstr "Không thể khởi động trình điều khiển <%s>"
#: ../db/db.describe/main.c:61 ../db/db.tables/main.c:50
#: ../db/db.columns/main.c:56 ../db/db.select/main.c:81
#: ../db/db.execute/main.c:76 ../display/d.vect/opt.c:152
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:213
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:214
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s>"
msgstr "Không thể mở CSDL <%s>"
@@ -1293,8 +1292,8 @@ msgid "succeeded"
msgstr "... thành công."
#: ../db/db.select/main.c:142 ../vector/v.db.select/main.c:117
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:76 ../raster/r.stats/main.c:227
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:168
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:77 ../raster/r.stats/main.c:227
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:169
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:128
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:121 ../raster/r.what/main.c:170
#, c-format
@@ -1317,7 +1316,7 @@ msgstr "Tên tập tin chứa các câu lệnh SQL"
#: ../db/db.select/main.c:208 ../db/db.execute/main.c:139
#: ../vector/v.edit/args.c:89 ../vector/v.segment/main.c:80
#: ../vector/v.what/main.c:76 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
-#: ../general/g.proj/main.c:140 ../general/g.proj/main.c:149
+#: ../general/g.proj/main.c:141 ../general/g.proj/main.c:150
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:79 ../raster/r.reclass/main.c:66
#: ../raster/r.recode/main.c:60
#, fuzzy
@@ -1590,6 +1589,8 @@ msgstr "Quay bản vẽ 90 độ"
#: ../ps/ps.map/main.c:100 ../ps/ps.map/main.c:113 ../ps/ps.map/main.c:135
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:10
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:90
#: ../raster/r.kappa/main.c:98
#, fuzzy
@@ -1852,47 +1853,45 @@ msgstr "Yêu cầu xoá không hợp lệ"
msgid "illegal request (geogrid)"
msgstr "Yêu cầu xoá không hợp lệ"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110
-#: ../ps/ps.map/catval.c:176 ../vector/v.vol.rst/user1.c:95
-#: ../vector/v.class/main.c:111 ../vector/v.label.sa/labels.c:75
-#: ../vector/v.label/main.c:274
+#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110 ../ps/ps.map/catval.c:176
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:95 ../vector/v.class/main.c:111
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:75 ../vector/v.label/main.c:274
msgid "Unable to get layer info for vector map"
msgstr "Không thể lấy thông tin lớp của bản đồ vec-tơ"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115
-#: ../ps/ps.map/catval.c:181 ../misc/m.nviz.image/vector.c:293
-#: ../vector/v.extract/main.c:260 ../vector/v.net.path/path.c:96
-#: ../vector/v.edit/select.c:516 ../vector/v.colors/read_rgb.c:28
-#: ../vector/v.colors/scan_attr.c:29 ../vector/v.colors/write_rgb.c:25
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:600 ../vector/v.vol.rst/user1.c:99
-#: ../vector/v.in.db/main.c:164 ../vector/v.in.db/main.c:302
-#: ../vector/v.kcv/main.c:126 ../vector/v.info/print.c:147
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:57 ../vector/v.to.3d/trans2.c:55
-#: ../vector/v.overlay/main.c:239 ../vector/v.overlay/main.c:406
-#: ../vector/v.random/main.c:236 ../vector/v.what.rast/main.c:143
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:132 ../vector/v.to.rast/support.c:294
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:447 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:246 ../vector/v.out.svg/main.c:159
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
+#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115 ../ps/ps.map/catval.c:181
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:293 ../vector/v.extract/main.c:263
+#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.edit/select.c:516
+#: ../vector/v.colors/read_rgb.c:28 ../vector/v.colors/scan_attr.c:29
+#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:25 ../vector/v.vol.rst/main.c:600
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:99 ../vector/v.in.db/main.c:164
+#: ../vector/v.in.db/main.c:302 ../vector/v.kcv/main.c:126
+#: ../vector/v.info/print.c:147 ../vector/v.to.3d/trans3.c:57
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:55 ../vector/v.overlay/main.c:239
+#: ../vector/v.overlay/main.c:406 ../vector/v.random/main.c:236
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:143 ../vector/v.to.rast/support.c:132
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:294 ../vector/v.to.rast/support.c:447
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:159 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
#: ../vector/v.net.components/main.c:179 ../vector/v.in.dwg/main.c:213
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:458
-#: ../vector/v.distance/main.c:493 ../vector/v.distance/main.c:539
-#: ../vector/v.distance/main.c:1268 ../vector/v.distance/main.c:1289
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:464
+#: ../vector/v.distance/main.c:499 ../vector/v.distance/main.c:545
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274 ../vector/v.distance/main.c:1295
#: ../vector/v.class/main.c:117 ../vector/v.label.sa/labels.c:78
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649
-#: ../vector/v.reclass/main.c:133 ../vector/v.surf.rst/main.c:587
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:635 ../vector/v.net.distance/main.c:251
-#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:171
-#: ../vector/v.patch/main.c:292 ../vector/v.patch/main.c:374
-#: ../vector/v.buffer/main.c:417 ../vector/v.normal/main.c:122
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.db.connect/main.c:331
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55 ../vector/v.transform/trans_digit.c:40
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:166 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649 ../vector/v.reclass/main.c:133
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.out.ogr/main.c:635
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:251 ../vector/v.patch/main.c:139
+#: ../vector/v.patch/main.c:171 ../vector/v.patch/main.c:292
+#: ../vector/v.patch/main.c:374 ../vector/v.buffer/main.c:417
+#: ../vector/v.normal/main.c:122 ../vector/v.db.connect/main.c:223
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:40 ../vector/v.net.allpairs/main.c:166
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:305 ../vector/v.db.select/main.c:168
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:277 ../vector/v.label/main.c:278
#: ../vector/v.extrude/main.c:229 ../vector/v.sample/main.c:179
-#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1111
+#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1127
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.to.db/query.c:89 ../vector/v.to.db/update.c:46
#: ../vector/v.to.points/main.c:167 ../vector/v.to.rast3/main.c:84
@@ -1910,12 +1909,11 @@ msgstr "Không thể mở CSDL <%s> bằng trình điều khiển <%s>"
msgid "Column type not supported (must be string)"
msgstr "Kiểu cột không được hỗ trợ (phải là kiểu chuỗi)"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131
-#: ../ps/ps.map/catval.c:198 ../vector/v.vol.rst/user1.c:112
-#: ../vector/v.class/main.c:132 ../vector/v.surf.bspline/main.c:402
-#: ../vector/v.normal/main.c:134 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68
-#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.univar/main.c:366
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:95
+#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131 ../ps/ps.map/catval.c:198
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:112 ../vector/v.class/main.c:132
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:402 ../vector/v.normal/main.c:134
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68 ../vector/v.sample/main.c:152
+#: ../vector/v.univar/main.c:366 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
msgid "Unable to select data from table"
msgstr "Không thể chọn dữ liệu từ bảng"
@@ -2117,11 +2115,10 @@ msgstr "xem"
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:51 ../misc/m.nviz.script/main.c:70
#: ../visualization/ximgview/main.c:291
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
-#: ../display/d.mon/main.c:39 ../display/d.erase/main.c:30
-#: ../display/d.rast/main.c:54 ../display/d.vect/main.c:71
-#: ../display/d.info/main.c:32 ../display/d.his/main.c:63
-#: ../display/d.rgb/main.c:54
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3 ../display/d.mon/main.c:39
+#: ../display/d.erase/main.c:30 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.vect/main.c:71 ../display/d.info/main.c:32
+#: ../display/d.his/main.c:63 ../display/d.rgb/main.c:54
msgid "graphics"
msgstr ""
@@ -2158,6 +2155,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
@@ -2199,7 +2197,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:62 ../raster/r.rescale.eq/main.c:52
#: ../raster/r.recode/main.c:48 ../raster/r.surf.gauss/main.c:38
#: ../raster/r.clump/main.c:51 ../raster/r.drain/main.c:109
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67 ../raster/r.stats/main.c:106
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:56 ../raster/r.stats/main.c:106
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:72 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
#: ../raster/r.surf.area/main.c:76 ../raster/r.regression.multi/main.c:128
#: ../raster/r.carve/main.c:74 ../raster/r.mfilter/main.c:56
@@ -2216,10 +2214,10 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.resample/main.c:54 ../raster/r.tile/main.c:43
#: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.stats.zonal/main.c:101
#: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.basins.fill/main.c:54
-#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:86
+#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
#: ../raster/r.kappa/main.c:68 ../raster/r.uslek/main.c:53
#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.lake/main.c:150
-#: ../raster/r.patch/main.c:54 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
+#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
#: ../raster/r.to.vect/main.c:70 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:109
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:109 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
#: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.surf.fractal/main.c:38
@@ -2227,8 +2225,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.quantile/main.c:255 ../raster/r.random.surface/main.c:57
#: ../raster/r.in.bin/main.c:257 ../raster/r.distance/main.c:39
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:80 ../raster/r.rescale/main.c:48
-#: ../raster/r.transect/main.c:103
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
+#: ../raster/r.transect/main.c:103 ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:53
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:51
@@ -2281,7 +2278,7 @@ msgstr "raster"
#: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.proj/main.c:67
#: ../vector/v.support/main.c:39 ../vector/v.what/main.c:60
#: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.in.lidar/main.c:156
-#: ../vector/v.external/main.c:48 ../vector/v.delaunay/main.c:85
+#: ../vector/v.external/main.c:50 ../vector/v.delaunay/main.c:85
#: ../vector/v.buffer/main.c:222 ../vector/v.normal/main.c:72
#: ../vector/v.db.connect/main.c:52 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:62 ../vector/v.surf.idw/main.c:87
@@ -2319,6 +2316,7 @@ msgstr "raster"
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:4
@@ -2977,17 +2975,16 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:251
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:260
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268
-#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63 ../vector/v.lidar.growing/main.c:126
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:182 ../general/g.region/main.c:467
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:75 ../raster/r.walk/main.c:410
-#: ../raster/r.carve/main.c:158 ../raster/r.cost/main.c:325
-#: ../display/d.extract/main.c:98
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:126 ../vector/v.lidar.correction/main.c:182
+#: ../general/g.region/main.c:467 ../doc/vector/v.example/main.c:75
+#: ../raster/r.walk/main.c:410 ../raster/r.carve/main.c:158
+#: ../raster/r.cost/main.c:325 ../display/d.extract/main.c:98
#, c-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "Không tìm thấy bản đồ vector <%s>"
-#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:188
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:191
#: ../vector/v.net.path/main.c:133 ../vector/v.edit/main.c:168
#: ../vector/v.edit/main.c:240 ../vector/v.colors/main.c:263
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:560 ../vector/v.net.steiner/main.c:431
@@ -3006,7 +3003,7 @@ msgstr "Không tìm thấy bản đồ vector <%s>"
#: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:20
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:23
#: ../vector/v.net.components/main.c:147 ../vector/v.select/main.c:107
-#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:329
+#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:332
#: ../vector/v.parallel/main.c:148 ../vector/v.class/main.c:102
#: ../vector/v.generalize/main.c:323 ../vector/v.label.sa/labels.c:58
#: ../vector/v.voronoi/main.c:196 ../vector/v.hull/main.c:87
@@ -3020,7 +3017,7 @@ msgstr "Không tìm thấy bản đồ vector <%s>"
#: ../vector/v.support/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:114
#: ../vector/v.patch/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:160
#: ../vector/v.patch/main.c:257 ../vector/v.patch/main.c:338
-#: ../vector/v.external/main.c:191 ../vector/v.delaunay/main.c:120
+#: ../vector/v.external/main.c:193 ../vector/v.delaunay/main.c:120
#: ../vector/v.buffer/main.c:338 ../vector/v.normal/main.c:110
#: ../vector/v.db.connect/main.c:154 ../vector/v.out.dxf/main.c:80
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:146 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:29
@@ -3040,18 +3037,17 @@ msgstr "Không tìm thấy bản đồ vector <%s>"
#: ../vector/v.extrude/main.c:190 ../vector/v.sample/main.c:124
#: ../vector/v.univar/main.c:158 ../vector/v.what.rast3/main.c:113
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.to.db/main.c:59
-#: ../vector/v.kernel/main.c:310 ../vector/v.kernel/main.c:323
+#: ../vector/v.kernel/main.c:316 ../vector/v.kernel/main.c:329
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:151 ../vector/v.to.points/main.c:121
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:73 ../vector/v.out.postgis/main.c:100
#: ../vector/v.net.flow/main.c:143 ../general/manage/lister/vector.c:32
#: ../doc/vector/v.example/main.c:87 ../raster/r.walk/main.c:673
#: ../raster/r.walk/main.c:742 ../raster/r.random/support.c:63
#: ../raster/r.drain/main.c:268 ../raster/r.carve/main.c:162
-#: ../raster/r.region/main.c:170
-#: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39 ../raster/r.what/main.c:236
-#: ../raster/r.cost/main.c:533 ../raster/r.cost/main.c:606
-#: ../display/d.extract/main.c:103 ../display/d.vect.chart/main.c:240
-#: ../display/d.path/main.c:185
+#: ../raster/r.region/main.c:170 ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39
+#: ../raster/r.what/main.c:236 ../raster/r.cost/main.c:533
+#: ../raster/r.cost/main.c:606 ../display/d.extract/main.c:103
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:240 ../display/d.path/main.c:185
#, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
msgstr "Không thể mở bản đồ vector <%s>"
@@ -3446,11 +3442,11 @@ msgstr "Không thể mở CSDL <%s> bằng trình điều khiển <%s>"
#: ../vector/v.extract/copy_tab.c:129 ../vector/v.overlay/main.c:590
#: ../vector/v.random/main.c:262 ../vector/v.in.dwg/main.c:249
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1355
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1361
#: ../vector/v.reclass/main.c:327 ../vector/v.patch/main.c:316
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:623 ../vector/v.mkgrid/main.c:349
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:407 ../vector/v.sample/main.c:197
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1125 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1141 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
#: ../vector/v.to.points/main.c:192 ../vector/v.in.ascii/main.c:417
#: ../raster/r.random/random.c:257 ../raster/r.contour/main.c:193
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:196 ../raster/r.to.vect/main.c:231
@@ -3483,7 +3479,26 @@ msgstr "Đang tính trong tâm cho các vùng..."
msgid "extract"
msgstr "vec-tơ, trích xuất"
+#: ../vector/v.extract/main.c:79
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "select"
+msgstr "Phép chọn"
+
#: ../vector/v.extract/main.c:80
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+msgid "dissolve"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:81 ../vector/v.random/main.c:99
+#: ../vector/v.perturb/main.c:65 ../raster/r.surf.random/main.c:38
+#: ../raster/r.random/main.c:54 ../raster/r.surf.gauss/main.c:40
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:59 ../raster/r.random.cells/main.c:47
+#, fuzzy
+msgid "random"
+msgstr "Từ"
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
@@ -3492,16 +3507,16 @@ msgstr ""
"Chọn các đối tượng vec-tơ từ một bản đồ vec-tơ hiện có và tạo một bản đồ mới "
"chỉ chứa các đối tượng được chọn."
-#: ../vector/v.extract/main.c:85
+#: ../vector/v.extract/main.c:88
msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
msgstr "Hoà tan các ranh giới chung (mặc định là không)"
-#: ../vector/v.extract/main.c:89
+#: ../vector/v.extract/main.c:92
#, fuzzy
msgid "Do not copy attributes (see also 'new' parameter)"
msgstr "Đừng sao chép bảng (xem thêm tham số 'new')"
-#: ../vector/v.extract/main.c:90 ../vector/v.extract/main.c:142
+#: ../vector/v.extract/main.c:93 ../vector/v.extract/main.c:145
#: ../vector/v.overlay/main.c:132 ../vector/v.overlay/main.c:142
#: ../vector/v.to.rast/main.c:88 ../vector/v.to.rast/main.c:94
#: ../vector/v.to.rast/main.c:100 ../vector/v.generalize/main.c:241
@@ -3513,15 +3528,15 @@ msgstr "Đừng sao chép bảng (xem thêm tham số 'new')"
msgid "Attributes"
msgstr "Thuộc tính"
-#: ../vector/v.extract/main.c:94 ../vector/v.edit/args.c:198
+#: ../vector/v.extract/main.c:97 ../vector/v.edit/args.c:198
#: ../vector/v.select/args.c:105
msgid "Reverse selection"
msgstr "Đảo ngược phép chọn"
-#: ../vector/v.extract/main.c:95 ../vector/v.extract/main.c:100
-#: ../vector/v.extract/main.c:106 ../vector/v.extract/main.c:109
-#: ../vector/v.extract/main.c:112 ../vector/v.extract/main.c:122
-#: ../vector/v.extract/main.c:132 ../vector/v.edit/args.c:24
+#: ../vector/v.extract/main.c:98 ../vector/v.extract/main.c:103
+#: ../vector/v.extract/main.c:109 ../vector/v.extract/main.c:112
+#: ../vector/v.extract/main.c:115 ../vector/v.extract/main.c:125
+#: ../vector/v.extract/main.c:135 ../vector/v.edit/args.c:24
#: ../vector/v.edit/args.c:29 ../vector/v.edit/args.c:112
#: ../vector/v.edit/args.c:116 ../vector/v.edit/args.c:125
#: ../vector/v.edit/args.c:134 ../vector/v.edit/args.c:143
@@ -3561,62 +3576,62 @@ msgstr "Đảo ngược phép chọn"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:45 ../vector/v.to.points/main.c:67
#: ../vector/v.to.points/main.c:71 ../vector/v.out.postgis/args.c:15
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
#: ../raster/r.category/main.c:62 ../raster/r.category/main.c:71
#: ../display/d.rast/main.c:70 ../display/d.rast/main.c:87
#: ../display/d.vect/main.c:80 ../display/d.vect/main.c:105
#: ../display/d.vect/main.c:108 ../display/d.vect/main.c:111
-#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:90
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:140 ../display/d.vect.chart/main.c:74
+#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:91
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:141 ../display/d.vect.chart/main.c:74
#: ../display/d.vect.chart/main.c:77
msgid "Selection"
msgstr "Phép chọn"
-#: ../vector/v.extract/main.c:105
+#: ../vector/v.extract/main.c:108
msgid "Types to be extracted"
msgstr "Các kiểu cần trích xuất"
-#: ../vector/v.extract/main.c:120
+#: ../vector/v.extract/main.c:123
msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
msgstr ""
"Tập tin văn bản đầu vào với số phạm trù/số khoảng giá trị cần trích xuất"
-#: ../vector/v.extract/main.c:121
+#: ../vector/v.extract/main.c:124
msgid "If '-' given reads from standard input"
msgstr "Nếu là '-' thì đọc từ đầu vào tiêu chuẩn"
-#: ../vector/v.extract/main.c:129
+#: ../vector/v.extract/main.c:132
msgid "Number of random categories matching vector objects to extract"
msgstr "Số phạm trù ngẫu nhiên khớp với các đối tượng vec-tơ để trích xuất"
-#: ../vector/v.extract/main.c:131
+#: ../vector/v.extract/main.c:134
msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer"
msgstr "Số lượng phải nhỏ hơn số phạm trù đơn trị đếm được trong lớp"
-#: ../vector/v.extract/main.c:139
+#: ../vector/v.extract/main.c:142
msgid "Desired new category value (enter -1 to keep original categories)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:141
+#: ../vector/v.extract/main.c:144
#, fuzzy
msgid "If new >= 0, attributes is not copied"
msgstr "Nếu >=0, bảng không được sao chép"
-#: ../vector/v.extract/main.c:158
+#: ../vector/v.extract/main.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only "
@@ -3625,54 +3640,54 @@ msgstr ""
"Liệt kê, tập tin, trong đó các tùy chọn 'shere' và 'random' loại trừ nhau. "
"Chỉ chọn một trong hai"
-#: ../vector/v.extract/main.c:205
+#: ../vector/v.extract/main.c:208
#, c-format
msgid "Category value in '%s' not valid"
msgstr "Giá trị phạm trù trong '%s' không hợp lệ"
-#: ../vector/v.extract/main.c:221
+#: ../vector/v.extract/main.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Process file <%s> for category numbers..."
msgstr "Xử lý tập tin <%s> để lấy số phạm trù"
-#: ../vector/v.extract/main.c:226
+#: ../vector/v.extract/main.c:229
#, c-format
msgid "Unable to open specified file <%s>"
msgstr "Không thể mở tập tin <%s> được chỉ định"
-#: ../vector/v.extract/main.c:237
+#: ../vector/v.extract/main.c:240
#, c-format
msgid "Ignored text entry: %s"
msgstr "Mục văn bản bị bỏ qua: %s"
-#: ../vector/v.extract/main.c:252 ../vector/v.info/print.c:138
+#: ../vector/v.extract/main.c:255 ../vector/v.info/print.c:138
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:51 ../vector/v.to.3d/trans2.c:49
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:55 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:31
-#: ../vector/v.distance/main.c:453 ../vector/v.distance/main.c:534
+#: ../vector/v.distance/main.c:459 ../vector/v.distance/main.c:540
#: ../vector/v.db.connect/main.c:213 ../vector/v.db.select/main.c:162
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
msgstr "Kết nối CSDL không được định nghĩa cho lớp <%d>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:256
+#: ../vector/v.extract/main.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading categories from table <%s>..."
msgstr "%d phạm trù được nạp từ bảng <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:266
+#: ../vector/v.extract/main.c:269
#, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "Không thể chọn các bản ghi từ bảng <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:268
+#: ../vector/v.extract/main.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%d category loaded"
msgid_plural "%d categories loaded"
msgstr[0] "%d phạm trù được nạp từ bảng"
msgstr[1] "%d phạm trù được nạp từ bảng"
-#: ../vector/v.extract/main.c:283
+#: ../vector/v.extract/main.c:286
msgid ""
"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
"this vector map."
@@ -3680,11 +3695,11 @@ msgstr ""
"Bản đồ này không có các phạm trù được gắn vào. dùng v.categgory để gắn các "
"phạm trù vào bản đồ vec-tơ này."
-#: ../vector/v.extract/main.c:290
+#: ../vector/v.extract/main.c:293
msgid "Please specify random number larger than 0"
msgstr "Vui lòng chỉ định số lượng ngẫu nhiên lớn hơn 0"
-#: ../vector/v.extract/main.c:294
+#: ../vector/v.extract/main.c:297
#, c-format
msgid ""
"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
@@ -3693,7 +3708,7 @@ msgstr ""
"Số đếm phạm trù ngẫu nhiên phải nhỏ hơn số đối tượng đếm được. Chỉ có %d đối "
"tượng thuộc (các) kiểu: %s"
-#: ../vector/v.extract/main.c:317
+#: ../vector/v.extract/main.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count "
@@ -3702,7 +3717,7 @@ msgstr ""
"Số đếm phạm trù ngẫu nhiên lớn hơn hoặc bằng số lượng đơn trị \"%s\" phạm "
"trù đối tượng đếm %d"
-#: ../vector/v.extract/main.c:343 ../vector/v.net.path/main.c:137
+#: ../vector/v.extract/main.c:346 ../vector/v.net.path/main.c:137
#: ../vector/v.edit/main.c:105 ../vector/v.edit/main.c:120
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:580 ../vector/v.vol.rst/main.c:583
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:602 ../vector/v.in.db/main.c:151
@@ -3712,7 +3727,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:114 ../vector/v.net.salesman/main.c:492
#: ../vector/v.net.iso/main.c:285 ../vector/v.net.connectivity/main.c:136
#: ../vector/v.net.components/main.c:153 ../vector/v.in.dwg/main.c:200
-#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:350
+#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:356
#: ../vector/v.parallel/main.c:153 ../vector/v.generalize/main.c:334
#: ../vector/v.in.region/main.c:75 ../vector/v.voronoi/main.c:215
#: ../vector/v.hull/main.c:121 ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
@@ -3724,7 +3739,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:226 ../vector/v.outlier/main.c:232
#: ../vector/v.proj/main.c:373 ../vector/v.patch/main.c:266
#: ../vector/v.patch/main.c:271 ../vector/v.in.lidar/main.c:502
-#: ../vector/v.external/main.c:146 ../vector/v.delaunay/main.c:126
+#: ../vector/v.external/main.c:148 ../vector/v.delaunay/main.c:126
#: ../vector/v.buffer/main.c:391 ../vector/v.net.alloc/main.c:248
#: ../vector/v.transform/main.c:246 ../vector/v.net.allpairs/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:148
@@ -3736,9 +3751,9 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:215 ../vector/v.qcount/main.c:127
#: ../vector/v.rectify/main.c:214 ../vector/v.extrude/main.c:196
-#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:912
+#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:928
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:144 ../vector/v.net.timetable/main.c:359
-#: ../vector/v.kernel/main.c:329 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
+#: ../vector/v.kernel/main.c:335 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
#: ../vector/v.to.points/main.c:129 ../vector/v.in.ascii/main.c:247
#: ../vector/v.net.flow/main.c:149 ../vector/v.net.flow/main.c:155
#: ../doc/vector/v.example/main.c:98 ../raster/r.volume/main.c:154
@@ -3752,32 +3767,32 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create vector map <%s>"
msgstr "Không thể tạo bản đồ vec-tơ <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:351
+#: ../vector/v.extract/main.c:354
msgid "Extracting features..."
msgstr "Đang trích ra các đối tượng..."
-#: ../vector/v.extract/main.c:375
+#: ../vector/v.extract/main.c:378
msgid "Removing duplicate centroids..."
msgstr "Đang loại bỏ các trọng tâm lặp..."
-#: ../vector/v.external.out/format.c:21 ../vector/v.external/main.c:72
+#: ../vector/v.external.out/format.c:22 ../vector/v.external/main.c:74
msgid ""
"Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with "
"OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:26 ../vector/v.external/main.c:77
+#: ../vector/v.external.out/format.c:27 ../vector/v.external/main.c:79
msgid ""
"GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver "
"instead of native GRASS-PostGIS data driver."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:48 ../raster/r.external.out/main.c:156
+#: ../vector/v.external.out/format.c:49 ../raster/r.external.out/main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> not supported"
msgstr "Kiểu của cột không được hỗ trợ"
-#: ../vector/v.external.out/format.c:51 ../raster/r.external.out/main.c:166
+#: ../vector/v.external.out/format.c:52 ../raster/r.external.out/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> does not support writing"
msgstr "định dạng 'point' không được hỗ trợ đối với phiên bản cũ"
@@ -3815,7 +3830,7 @@ msgstr "Nhập"
msgid "output"
msgstr "Đầu ra"
-#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:50
+#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:52
#: ../raster/r.external.out/main.c:238 ../raster/r.external/main.c:57
#, fuzzy
msgid "external"
@@ -3943,7 +3958,7 @@ msgstr "Tên tập tin đầu ra chứa báo cáo cuối cùng"
#: ../vector/v.external.out/args.c:62 ../vector/v.external/args.c:40
#: ../raster/r.external.out/main.c:271 ../raster/r.external/main.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:168
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:176
msgid "List supported formats and exit"
msgstr "Liệt kê các định dạng được hỗ trợ và thoát"
@@ -3983,7 +3998,7 @@ msgstr "2 lớp phải được chỉ định"
#: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.external/list.c:94
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:319 ../raster/r.external/list.c:22
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:246
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:253
#, fuzzy
msgid "Supported formats:"
msgstr "Các định dạng được hỗ trợ:\n"
@@ -4166,9 +4181,9 @@ msgstr "[%d] điểm không có phạm trù (nfield: [%d])"
#: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.overlay/main.c:580
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:266 ../vector/v.net.components/main.c:189
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1350
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1356
#: ../vector/v.net.distance/main.c:263 ../vector/v.in.lidar/main.c:612
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1118
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1134
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.to.points/main.c:182
#: ../vector/v.net.flow/main.c:181 ../raster/r.contour/main.c:183
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:188
@@ -4253,7 +4268,7 @@ msgstr "%d đích không chạm đến được (tính cả các điểm nằm n
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:3
#: ../raster/r.circle/main.c:53 ../raster/r.thin/main.c:56
-#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.to.vect/main.c:72
+#: ../raster/r.patch/main.c:56 ../raster/r.to.vect/main.c:72
#, fuzzy
msgid "geometry"
msgstr "vector, hình học"
@@ -4311,7 +4326,7 @@ msgstr "Không thể lấy danh sách phạm trù <%s>"
#: ../vector/v.select/main.c:88 ../vector/v.net/args.c:119
#: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:131
#: ../vector/v.net/args.c:135 ../vector/v.net/args.c:145
-#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:116
+#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:118
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../raster/r.proj/main.c:299
#, c-format
msgid "Required parameter <%s> not set"
@@ -4629,14 +4644,18 @@ msgstr "Tên tập tin chứa các chữ ký khởi tạo"
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:8
#: ../raster/r.spread/main.c:124 ../raster/r.spread/main.c:138
#: ../raster/r.spread/main.c:150 ../raster/r.spread/main.c:163
#: ../raster/r.spread/main.c:176 ../raster/r.spread/main.c:188
@@ -4663,8 +4682,8 @@ msgstr "Tên tập tin chứa các chữ ký khởi tạo"
#: ../raster/r.sun/main.c:331 ../raster/r.sun/main.c:340
#: ../raster/r.sun/main.c:349 ../raster/r.sun/main.c:358
#: ../raster/r.sun/main.c:367 ../raster/r.sun/main.c:374
-#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:94
-#: ../display/d.legend/main.c:99
+#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:95
+#: ../display/d.legend/main.c:100
msgid "Input"
msgstr "Đầu vào"
@@ -4803,7 +4822,7 @@ msgstr "Lớp phải > 0 đối với 'where'"
#: ../vector/v.overlay/main.c:391 ../vector/v.what.rast/main.c:137
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:295 ../vector/v.vect.stats/main.c:371
#: ../vector/v.to.rast/support.c:127 ../vector/v.to.rast/support.c:286
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:487
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:493
#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
#: ../vector/v.buffer/main.c:412 ../vector/v.extrude/main.c:224
#: ../vector/v.univar/main.c:229 ../vector/v.what.rast3/main.c:119
@@ -4876,14 +4895,14 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:99 ../vector/v.colors/main.c:106
#: ../vector/v.colors/main.c:113 ../vector/v.colors/main.c:139
#: ../vector/v.colors/main.c:144 ../vector/v.colors/main.c:149
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:26
#: ../raster/r.category/main.c:81 ../raster/r.category/main.c:88
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:90 ../raster/r.colors/edit_colors.c:97
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:104 ../raster/r.colors/edit_colors.c:111
@@ -4904,21 +4923,21 @@ msgid "Ignored when 'rules' given"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:98
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:96
#, fuzzy
msgid "Raster map from which to copy color table"
msgstr "Tên bản đồ raster để sao chép bảng màu từ đó"
#: ../vector/v.colors/main.c:105
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:103
#, fuzzy
msgid "3D raster map from which to copy color table"
msgstr "Tên bản đồ raster để sao chép bảng màu từ đó"
#: ../vector/v.colors/main.c:111
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:109
#, fuzzy
msgid "Path to rules file"
@@ -4940,47 +4959,47 @@ msgid "If not given writes color table"
msgstr "Không bảng màu chuẩn của GDAL"
#: ../vector/v.colors/main.c:122
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:115
msgid "Remove existing color table"
msgstr "Loại bỏ bảng màu hiện có"
#: ../vector/v.colors/main.c:123
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:27
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20
-#: ../raster/r.null/main.c:107 ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20 ../raster/r.null/main.c:107
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Loại bỏ các đoạn thừa"
#: ../vector/v.colors/main.c:128
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:121
#, fuzzy
msgid "Only write new color table if it does not already exist"
msgstr "Chỉ ghi bảng màu mới nếu chưa có bảng màu nào"
#: ../vector/v.colors/main.c:132
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:126
msgid "List available rules then exit"
msgstr "Liệt kê các quy tắc và thoát"
#: ../vector/v.colors/main.c:138
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:132
msgid "Invert colors"
msgstr "Đảo màu"
#: ../vector/v.colors/main.c:143
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:137
msgid "Logarithmic scaling"
msgstr "Tỷ lệ logarit"
#: ../vector/v.colors/main.c:148
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:142
msgid "Logarithmic-absolute scaling"
msgstr "Tỷ lệ logarit tuyệt đối "
@@ -5088,7 +5107,7 @@ msgstr "Không tìm thấy bảng màu của bản đồ raster <%s>"
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "Không thể đọc bảng màu cho bản đồ raster <%s>"
-#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:71
+#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:72
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:299 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:222
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:96 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:245
#: ../raster3d/r3.null/main.c:103 ../raster3d/r3.support/main.c:135
@@ -5096,8 +5115,7 @@ msgstr "Không thể đọc bảng màu cho bản đồ raster <%s>"
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:58 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:142
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:229 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:600
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:113 ../general/g.region/main.c:444
-#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:182
#, c-format
msgid "3D raster map <%s> not found"
@@ -5237,7 +5255,7 @@ msgstr "Số gờ nằm ngoài miền"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster3d/r3.info/main.c:77
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:46 ../raster3d/r3.info/main.c:77
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:161
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:209 ../raster3d/r3.stats/main.c:50
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:231 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:180
@@ -5714,7 +5732,7 @@ msgstr "Bản đồ raster <%s> được tạo ra."
#: ../vector/v.vol.rst/vector.c:80 ../vector/v.random/main.c:467
#: ../vector/v.random/main.c:587 ../vector/v.in.lidar/main.c:784
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1244 ../raster/r.volume/main.c:295
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1260 ../raster/r.volume/main.c:295
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:377 ../raster/r.to.vect/util.c:157
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
@@ -5811,7 +5829,7 @@ msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
msgstr "Không tìm thấy điểm Steiner -> thoát khỏi chu kỳ"
#: ../vector/v.in.db/main.c:53 ../vector/v.in.dwg/main.c:83
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:49
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:51
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:134 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
@@ -5823,9 +5841,11 @@ msgstr "Không tìm thấy điểm Steiner -> thoát khỏi chu kỳ"
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:3
@@ -5834,7 +5854,7 @@ msgstr "Không tìm thấy điểm Steiner -> thoát khỏi chu kỳ"
#: ../raster/r.in.mat/main.c:92 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.in.gridatb/main.c:46
#: ../raster/r.in.poly/main.c:35 ../raster/r.in.lidar/main.c:171
-#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
+#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:88
#: ../raster/r.in.bin/main.c:258
#, fuzzy
msgid "import"
@@ -6644,7 +6664,7 @@ msgid "Operator '%s' is not supported for type line"
msgstr "Toán tử '%s' không được hỗ trợ trong kiểu đường"
#: ../vector/v.overlay/main.c:220 ../vector/v.buffer/main.c:400
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:923
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939
#, fuzzy
msgid "Unable to create temporary vector map"
msgstr "Không thể đọc bản đồ vec-tơ"
@@ -6704,11 +6724,11 @@ msgstr "Đang ngắt các đường..."
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:113 ../vector/v.delaunay/main.c:144
#: ../vector/v.buffer/main.c:741 ../vector/v.buffer/main.c:748
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1309 ../vector/v.in.ogr/main.c:1323
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1325 ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
msgid "Removing duplicates..."
msgstr "Loại bỏ các đối tượng lặp..."
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1327
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
msgstr "Đang làm sạch ranh giới tại các nốt..."
@@ -6736,7 +6756,7 @@ msgstr "Đang truy vấn bản đồ vec-tơ <%s>..."
msgid "Attribute not found"
msgstr "Không tìm thấy thuộc tính"
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1438
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1454
msgid "Writing centroids..."
msgstr "Đang ghi các trọng tâm..."
@@ -6834,14 +6854,6 @@ msgstr "Không tìm thấy bản đồ vector <%s>"
msgid "sampling"
msgstr "Phương pháp lấy mẫu"
-#: ../vector/v.random/main.c:99 ../vector/v.perturb/main.c:65
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:38 ../raster/r.random/main.c:54
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:40 ../raster/r.random.surface/main.c:59
-#: ../raster/r.random.cells/main.c:47
-#, fuzzy
-msgid "random"
-msgstr "Từ"
-
#: ../vector/v.random/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
@@ -7009,10 +7021,9 @@ msgid "Column <%s> not found"
msgstr "Không tìm thấy cột <%s>"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:172 ../vector/v.class/main.c:129
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.buffer/main.c:434
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65 ../vector/v.sample/main.c:240
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:99
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
+#: ../vector/v.buffer/main.c:434 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65
+#: ../vector/v.sample/main.c:240 ../vector/v.to.rast3/main.c:99
msgid "Column type not supported"
msgstr "Kiểu cột không được hỗ trợ"
@@ -7065,12 +7076,12 @@ msgid "%d categories from vector missing in table"
msgstr "%d phạm trù từ dữ liệu vec-tơ bị thiếu trong bảng"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:656 ../vector/v.vect.stats/main.c:710
-#: ../vector/v.distance/main.c:1664
+#: ../vector/v.distance/main.c:1670
#, c-format
msgid "%d update errors"
msgstr "%d lỗi cập nhật"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1666
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "%d records updated."
msgstr "%d bản ghi được cập nhật"
@@ -7403,15 +7414,17 @@ msgid "Raster value (for use=val)"
msgstr "Tập tin raster dùng làm bề mặt"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:116 ../vector/v.surf.bspline/main.c:194
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:9
#: ../raster/r.proj/main.c:190 ../raster/r.stream.extract/main.c:141
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:112 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
#, fuzzy
msgid "Maximum memory to be used (in MB)"
msgstr "Bộ nhớ lớn nhất cần dùng với cờ -m (theo MB)"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:117 ../vector/v.surf.bspline/main.c:195
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:10
#: ../raster/r.proj/main.c:191 ../raster/r.stream.extract/main.c:142
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:114 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
#, fuzzy
msgid "Cache size for raster rows"
msgstr "Phép thống kê dùng cho các giá trị raster"
@@ -7546,8 +7559,8 @@ msgstr "%d điểm đã nạp"
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:178
#: ../vector/v.net.components/main.c:162 ../vector/v.generalize/network.c:89
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:134 ../vector/v.net.distance/main.c:239
-#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:405 ../vector/v.net.flow/main.c:226
+#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124 ../vector/v.net.timetable/main.c:405
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to build graph for vector map <%s>"
msgstr "Không thể tạo bản đồ vec-tơ <%s>"
@@ -8073,10 +8086,19 @@ msgstr "Nếu không cung cấp, đọc từ đầu vào tiêu chuẩn"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:271
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:23
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:10
#: ../raster/r.spread/main.c:276 ../raster/r.spread/main.c:288
@@ -8288,7 +8310,7 @@ msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s"
msgstr "Không thể mở tập tin đầu vào <%s>. Lỗi %d: %s"
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:244 ../vector/v.reclass/main.c:322
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1628
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1644
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:241 ../vector/v.to.points/main.c:187
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:517 ../raster/r.contour/main.c:188
#, c-format
@@ -8604,100 +8626,105 @@ msgstr "Quá nhiều tên cột"
msgid "Not enough column names"
msgstr "Không đủ tên cột"
-#: ../vector/v.distance/main.c:323 ../vector/v.distance/main.c:341
+#: ../vector/v.distance/main.c:315 ../vector/v.distance/main.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input vector map <%s> is 3D"
+msgstr "Bản đồ vec-tơ đầu vào <%s> không phải kiểu 3D!"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:326 ../vector/v.distance/main.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "No features of selected type found in <%s>"
msgstr "%d trong số %d đối tượng được chọn từ bản đồ vec-tơ <%s>"
-#: ../vector/v.distance/main.c:413
+#: ../vector/v.distance/main.c:419
msgid "dmin can not be larger than dmax"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:555
+#: ../vector/v.distance/main.c:561
msgid "Incompatible column types"
msgstr "Các kiểu cột không tương thích"
-#: ../vector/v.distance/main.c:603
+#: ../vector/v.distance/main.c:609
#, fuzzy
msgid "No categories for 'from' for slected type and layer"
msgstr "%d phạm trù được đọc từ bản đồ vec-tơ (lớp %d)"
-#: ../vector/v.distance/main.c:627
+#: ../vector/v.distance/main.c:633
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features..."
msgstr "Đang tìm các vùng gần nhất..."
-#: ../vector/v.distance/main.c:728 ../vector/v.distance/main.c:1013
+#: ../vector/v.distance/main.c:734 ../vector/v.distance/main.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "More cats found in to_layer (line=%d)"
msgstr "Tìm thấy nhiều cat trong to_layer (vùng=%d)"
-#: ../vector/v.distance/main.c:742 ../vector/v.distance/main.c:819
-#: ../vector/v.distance/main.c:1027 ../imagery/i.segment/flag.c:21
+#: ../vector/v.distance/main.c:748 ../vector/v.distance/main.c:825
+#: ../vector/v.distance/main.c:1033 ../imagery/i.segment/flag.c:21
#: ../imagery/i.segment/flag.c:28
#, fuzzy
msgid "Out of memory!"
msgstr "Hết bộ nhớ"
-#: ../vector/v.distance/main.c:805 ../vector/v.distance/main.c:1160
+#: ../vector/v.distance/main.c:811 ../vector/v.distance/main.c:1166
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
msgstr "Tìm thấy nhiều cat trong to_layer (vùng=%d)"
-#: ../vector/v.distance/main.c:913
+#: ../vector/v.distance/main.c:919
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features for areas..."
msgstr "Đang tìm các vùng gần nhất..."
-#: ../vector/v.distance/main.c:1277
+#: ../vector/v.distance/main.c:1283
msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
msgstr "Kiểu DATETIME chưa được hỗ trợ, thuộc tính sẽ không được tải vào"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1295
+#: ../vector/v.distance/main.c:1301
msgid "Unable to open default database"
msgstr "Không thể mở CSDL mặc định"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1635
+#: ../vector/v.distance/main.c:1641
#, c-format
msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
msgstr "%d phạm trù với nhiều hơn 1 đối tượng trong bản đồ vec-tơ <%s>"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1638
+#: ../vector/v.distance/main.c:1644
#, c-format
msgid "%d categories - no nearest feature found"
msgstr "%d phạm trù - không tìm thấy đối tượng gần nhất"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1647
+#: ../vector/v.distance/main.c:1653
#, c-format
msgid "%d distances calculated"
msgstr "%d khoảng cách được tính toán"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1648
+#: ../vector/v.distance/main.c:1654
#, c-format
msgid "%d records inserted"
msgstr "%d bản ghi được chèn"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1650
+#: ../vector/v.distance/main.c:1656
#, c-format
msgid "%d insert errors"
msgstr "%d lỗi chèn"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1654
+#: ../vector/v.distance/main.c:1660
#, c-format
msgid "%d categories read from the map"
msgstr "%d phạm trù được đọc từ bản đồ"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1656
+#: ../vector/v.distance/main.c:1662
#, c-format
msgid "%d categories exist in the table"
msgstr "%d phạm trù tồn tại trong bảng"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1658
+#: ../vector/v.distance/main.c:1664
#, c-format
msgid "%d categories read from the map exist in the table"
msgstr "%d được đọc từ bản đồ hiện diện trong bảng"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1661
+#: ../vector/v.distance/main.c:1667
#, c-format
msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
msgstr "%d được đọc từ bản đồ không hiện diện trong bảng"
@@ -8783,30 +8810,30 @@ msgstr ""
msgid "Column name or expression"
msgstr "Tên cột hoặc biểu thức"
-#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:111
+#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:112
msgid "Algorithm to use for classification"
msgstr "Thuật toán dùng để phân loại"
-#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:115
+#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
#, fuzzy
msgid "simple intervals"
msgstr "Làm tiêu đề kiểu đơn giản"
-#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
+#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
#, fuzzy
msgid "standard deviations"
msgstr "Độ lệch chuẩn"
-#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
+#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
#, fuzzy
msgid "quantiles"
msgstr "Đang sao chép bảng..."
-#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
+#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:119
msgid "equiprobable (normal distribution)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:128
+#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:129
msgid "Number of classes to define"
msgstr "Số lượng lớp cần định nghĩa"
@@ -8837,12 +8864,12 @@ msgstr ""
"\n"
"
Phép phân loại %s thành %i lớp\n"
-#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:439
+#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:440
#, c-format
msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
msgstr "Dùng thuật toán ***%s***\n"
-#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:441
+#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:442
#, c-format
msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
msgstr "Trung bình: %f\tĐộ lệch chuẩn = %f\n"
@@ -8852,7 +8879,7 @@ msgstr "Trung bình: %f\tĐộ lệch chuẩn = %f\n"
msgid "Lowest chi2 = %f\n"
msgstr "chi bình phương thấp nhất = %f\n"
-#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:448
+#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:449
#, c-format
msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
msgstr "độ lệch chuẩn nhân với %.4f để xác định bước\n"
@@ -9198,7 +9225,7 @@ msgstr "Cỡ biểu tượng của các đối tượng điểm (tính theo đơ
#: ../vector/v.label.sa/main.c:98 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
#: ../vector/v.label/main.c:151 ../display/d.grid/main.c:102
#: ../display/d.geodesic/main.c:66 ../display/d.rast.num/main.c:87
-#: ../display/d.legend/main.c:160
+#: ../display/d.legend/main.c:161
msgid "Text color"
msgstr "Màu chữ"
@@ -9413,13 +9440,13 @@ msgid "Cleaning output topology"
msgstr "Công cụ làm sạch"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87 ../vector/v.buffer/main.c:759
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1359
#, fuzzy
msgid "Removing dangles..."
msgstr "Loại bỏ các đoạn thừa"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89 ../vector/v.buffer/main.c:762
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1358
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1374
#, fuzzy
msgid "Removing bridges..."
msgstr "Loại bỏ cầu"
@@ -9472,9 +9499,9 @@ msgstr "Đang đọc các vùng..."
msgid "Constructing 3D hull..."
msgstr "Đang chuyển đổi..."
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73 ../vector/v.in.lidar/main.c:158
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:76 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:158 ../vector/v.lidar.growing/main.c:76
+#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:5
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:164 ../raster/r.in.lidar/main.c:172
msgid "LIDAR"
@@ -9931,7 +9958,7 @@ msgid "Scale factor for elevation"
msgstr "Hệ số tỷ lệ cho độ cao"
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:84
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
msgstr "Hiệu chỉnh tọa độ cho khớp với độ chính xác VTK-OpenGL"
@@ -10067,8 +10094,7 @@ msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr "các đường spline BN %d được điều chỉnh"
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246 ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:546
#, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -10419,7 +10445,7 @@ msgid "Categories already exist in layer %d"
msgstr "%d phạm trù được đọc từ bản đồ vec-tơ (lớp %d)"
#: ../vector/v.category/main.c:364 ../vector/v.delaunay/main.c:172
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1380
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
msgid "Unable to calculate area centroid"
msgstr "Không thể tính toán trọng tâm vùng"
@@ -11569,8 +11595,10 @@ msgstr "Không thể nào cập nhật được CSDL"
msgid "Impossible to write in the database"
msgstr "Không thể nào ghi được CSDL"
-#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
-#: ../general/g.proj/main.c:64 ../general/g.setproj/main.c:79
+#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:4
+#: ../general/g.proj/main.c:65 ../general/g.setproj/main.c:79
#: ../raster/r.proj/main.c:145 ../raster/r.latlong/main.c:59
#, fuzzy
msgid "projection"
@@ -11629,6 +11657,7 @@ msgid "Target"
msgstr "vùng"
#: ../vector/v.proj/main.c:104
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map (default: input)"
msgstr "Tên của bản đồ raster đầu ra (mặc định: tên đầu vào)"
@@ -11655,7 +11684,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable wrapping to -180,180 for latlon output"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:139
+#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:141
#: ../raster/r.proj/main.c:244 ../display/d.mon/start.c:38
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
@@ -11804,8 +11833,7 @@ msgid "Print attribute information"
msgstr "In thông tin thuộc tính"
#: ../vector/v.what/main.c:98 ../vector/v.univar/main.c:126
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
msgid "Print the stats in shell script style"
msgstr "In ra các thống kê ở dạng tập lệnh shell"
@@ -11839,6 +11867,31 @@ msgstr " Bạn phải xây dựng tôpô cho bản đồ vec-tơ <%s>"
msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
msgstr "Định dạng không rõ, đang bỏ qua: '%s'"
+#: ../vector/v.what/what.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "Không thể mở tập tin quy tắc <%s>"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "Không thể sao chép bảng"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "Không thể mở con trỏ chọn: '%s'"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "Không thể lấy hàng"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:75
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "Không tìm thấy các bản đồ raster"
+
#: ../vector/v.what/what.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing found.\n"
@@ -12152,7 +12205,7 @@ msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
msgstr "Định dạng: xmin,ymin,xmax,ymax - thường là T,N,Đ,B"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:182 ../vector/v.in.ogr/main.c:214
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:144
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:145
msgid "Name for new location to create"
msgstr "Tên của vị trí mới cần tạo"
@@ -12191,7 +12244,7 @@ msgstr "Giới hạn nhập theo vùng hiện tại"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:224 ../vector/v.in.ogr/main.c:289
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:274 ../raster/r.external/main.c:104
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:162
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Extend region extents based on new dataset"
msgstr "Mở rộng phạm vi của vị trí dựa trên bộ dữ liệu mới"
@@ -12217,18 +12270,18 @@ msgstr ""
msgid "Unknown filter option <%s>"
msgstr "Không hiểu tùy chọn quy tắc: '%s'"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:712
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:728
msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
msgstr ""
"Hoặc là chọn cờ vùng hiện tại hoặc chọn tùy chọn spatial (không gian), không "
"được chọn cả hai"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:770
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:786
msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
msgstr "4 tham số cần phải có cho tham số 'spatial'"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:579
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:388 ../raster/r.in.gdal/main.c:741
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:395 ../raster/r.in.gdal/main.c:763
msgid ""
"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
"location."
@@ -12236,20 +12289,20 @@ msgstr ""
"Không thể đổi phép chiếu của bản đồ đầu vào thành định dạng GRASS; không thể "
"tạo vị trí mới."
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:585
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:394 ../raster/r.in.gdal/main.c:765
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:601
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:401 ../raster/r.in.gdal/main.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new location <%s>"
msgstr "Không thể tạo vị trí: %s"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:588
-#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:397
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:771
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:604
+#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:404
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:793
#, c-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "Vị trí <%s> được tạo ra"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:606
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:622
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:362
msgid ""
"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
@@ -12257,15 +12310,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Không thể đổi phép chiếu của bản đồ đầu vào thành định dạng GRASS để kiểm tra"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:637
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:377 ../raster/r.external/proj.c:34
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:425
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:434
msgid "Over-riding projection check"
msgstr "Kiểm tra ghi đè phép chiếu"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:630
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:646
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:386 ../raster/r.external/proj.c:42
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:435
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:444
msgid ""
"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
"\n"
@@ -12273,21 +12326,21 @@ msgstr ""
"Phép chiếu của bộ dữ liệu và vị trí hiện tại không khớp nhau.\n"
"
\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:636
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:652
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:392
msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
msgstr "GRASS LOCATION PROJ_INFO là:\n"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:422 ../vector/v.in.lidar/main.c:429
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:646 ../vector/v.in.ogr/main.c:653
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:662 ../vector/v.in.ogr/main.c:669
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:402 ../raster/r.in.lidar/main.c:409
-#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:487
+#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:496
msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr "PROJ_INFO của dữ liệu nhập vào là:\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:692
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:708
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:448 ../raster/r.external/proj.c:107
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:505
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12295,7 +12348,7 @@ msgid ""
"-o flag to ignore them and use current location definition.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:697
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:713
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:452
msgid ""
"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
@@ -12304,9 +12357,9 @@ msgstr ""
"Hãy cân nhắc việc tạo vị trí mới với tham số 'location' từ bộ dữ liệu đầu "
"vào.\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:702
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:718
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:457 ../raster/r.external/proj.c:116
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:534
msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
msgstr "Phép chiếu của bộ dữ liệu đầu vào và location hiện tại khớp nhau"
@@ -12350,29 +12403,29 @@ msgstr "%d điểm nằm ngoài ngưỡng"
msgid "%d input points were filtered out by class number"
msgstr "%d điểm nằm ngoài ngưỡng"
-#: ../vector/v.external/main.c:53
+#: ../vector/v.external/main.c:55
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a "
"PostGIS feature table."
msgstr "Tạo một vec-tơ mới dưới dạng liên kết chỉ-đọc vào lớp OGR."
-#: ../vector/v.external/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
+#: ../vector/v.external/main.c:135 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
#, c-format
msgid "Layer <%s> not available"
msgstr "Lớp <%s> không dùng được"
-#: ../vector/v.external/main.c:158
+#: ../vector/v.external/main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete '%s'"
msgstr "Không thể thực thi: %s"
-#: ../vector/v.external/main.c:165
+#: ../vector/v.external/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create file '%s/%s'"
msgstr "Không thể tạo tập tin <%s>"
-#: ../vector/v.external/main.c:196
+#: ../vector/v.external/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Link to vector map <%s> created."
msgstr "Bản đồ raster <%s> được tạo ra."
@@ -12701,12 +12754,12 @@ msgstr "Đang xây dựng lại các phần của tôpô..."
msgid "Snapping boundaries..."
msgstr "Đang bắt dính các ranh giới..."
-#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1304
+#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1320
#, fuzzy
msgid "Breaking polygons..."
msgstr "Ngắt các vùng"
-#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1319
+#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1335
msgid "Breaking boundaries..."
msgstr "Đang ngắt các ranh giới..."
@@ -12929,7 +12982,7 @@ msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
msgstr "Bản đồ vector <%s> được kết nối bởi:"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:180 ../display/d.vect/opt.c:143
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:204
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:205
msgid "Database connection not defined"
msgstr "Kết nối CSDL không được định nghĩa"
@@ -13102,9 +13155,9 @@ msgstr "%s=%s - số lượng điểm nội suy không hợp lệ"
#. GTC Count of window rows
#. GTC Count of raster rows
#. GTC Count of window rows
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:299
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:300
#: ../raster/r.thin/io.c:102 ../raster/r.thin/io.c:169
-#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:176
+#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:182
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -13114,7 +13167,7 @@ msgstr[1] ""
#. GTC Count of window columns
#. GTC Count of raster columns
#. GTC Count of window columns
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:300
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:301
#: ../raster/r.thin/io.c:104 ../raster/r.thin/io.c:171
#: ../raster/r.thin/io.c:180
#, fuzzy, c-format
@@ -14405,13 +14458,13 @@ msgstr "ÔI: các hàng bị thay đổi từ %d thành %d"
msgid "The number of columns has been adjusted from %d to %d"
msgstr "Số lượng miền phụ phải bằng hoặc lớn hơn 1"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:444
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:456
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:445
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:457
#, fuzzy
msgid "Unable to fill attribute table"
msgstr "Không thể mô tả bảng <%s >"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:461
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:462
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:70 ../vector/v.in.ascii/points.c:452
#, c-format
msgid "Unable to insert new record: %s"
@@ -14429,7 +14482,7 @@ msgstr "Đang tạo các trọng tâm..."
msgid "Writing out vector rows..."
msgstr "Đang ghi ra các hàng vec-tơ..."
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:106
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:107
msgid "Writing out vector columns..."
msgstr "Đang ghi ra các cột vec-tơ..."
@@ -14607,7 +14660,7 @@ msgid "Offset label in y-direction"
msgstr "Độ dịch nhãn theo hướng y"
#: ../vector/v.label/main.c:122 ../display/d.vect/main.c:236
-#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:167
+#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:168
msgid "Font name"
msgstr "Tên phông"
@@ -14693,7 +14746,7 @@ msgstr "Thông tin đích cho nhóm <%s> bị thiếu"
msgid "Target location <%s> not found"
msgstr "Không tìm thấy vị trí đích <%s>"
-#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:871
+#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:891
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31
#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
#, c-format
@@ -14701,14 +14754,14 @@ msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
msgstr "Bộ bản đồ <%s> trong vị trí đích <%s> - "
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:280
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:873
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:893
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "permission denied"
msgstr "quyền bị từ chối"
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:281
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:874
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:894
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "not found"
@@ -15007,17 +15060,15 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:122
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr "Phân vị để tính toán (cần cờ thống kê mở rộng)"
#: ../vector/v.univar/main.c:130
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
msgid "Calculate extended statistics"
msgstr "Tính thống kê mở rộng"
@@ -15177,6 +15228,7 @@ msgstr ""
"\t\tMapInfo File: thư mục chứa các tập tin mapinfo"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:7
msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
msgstr ""
"Tên lớp OGR, nếu không được cung cấp, tất cả các lớp dùng được đều được nhập "
@@ -15226,11 +15278,13 @@ msgid "import points as centroids"
msgstr "Loại bỏ các trọng tâm vùng bị lặp"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Snapping threshold for boundaries (map units)"
msgstr "Ngưỡng bắt điểm đối với ranh giới"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:18
msgid "'-1' for no snap"
msgstr "'-1' là không bắt điểm"
@@ -15243,11 +15297,13 @@ msgstr ""
"được dùng làm cột phạm trù"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:228
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:14
#, fuzzy
msgid "Encoding value for attribute data"
msgstr "Lỗi khi đang đọc tập tin ASCII: '%s'"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:230
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:15
msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile"
msgstr ""
@@ -15273,11 +15329,13 @@ msgid "If not given, all geometry columns from the input are used"
msgstr "Nếu không được cung cấp, tên của bản đồ đầu vào được sử dụng"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:251
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:20
#, fuzzy
msgid "List supported OGR formats and exit"
msgstr "Liệt kê các định dạng được hỗ trợ và thoát"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:257
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:21
#, fuzzy
msgid "List available OGR layers in data source and exit"
msgstr "Liệt kê các lớp hiện có trong nguồn dữ liệu và thoát"
@@ -15292,7 +15350,7 @@ msgid "Force 2D output even if input is 3D"
msgstr "Buộc đầu ra là các giá trị nguyên"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:291 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:172
msgid "Also updates the default region if in the PERMANENT mapset"
msgstr ""
@@ -15343,68 +15401,68 @@ msgstr "Lớp <%s> không dùng được"
msgid "All available OGR layers will be imported into vector map <%s>"
msgstr "Không thể lấy thông tin lớp của bản đồ vec-tơ <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:714
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
+msgstr "Không tìm thấy cột <%s> trong bảng <%s>"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:730
msgid "The region flag is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:724
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
msgid "The current region does not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:751
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:767
msgid "The 'spatial' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:782
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:798
msgid ""
"The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:816
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
msgid "The 'where' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
-msgstr "Không tìm thấy cột <%s> trong bảng <%s>"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:875
#, c-format
msgid "Check if OGR layer <%s> contains polygons..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:895
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
msgstr "Khoảng cách đệm tính theo đơn vị bản đồ"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:925
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "Using temporary vector <%s>"
msgstr "Không thể tạo bản đồ vec-tơ <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:961
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' not found"
msgstr "Không tìm thấy cột key '%s'"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:969
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' is not integer"
msgstr "Cột khoá không phải là số nguyên"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Column name <%s> renamed to <%s>"
msgstr "Không tìm thấy cột <%s> trong bảng <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1073
#, c-format
msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr "Đang ghi cột <%s> với chiều dài cố định %d ký tự (có thể bị cắt bớt)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1080
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
@@ -15413,57 +15471,57 @@ msgstr ""
"Chiều rộng của cột %s được thiết lập là 255 (không phải do OGR chỉ định), "
"một số chuỗi có thể bị cắt bớt!"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1092
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1108
#, c-format
msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr "Đang ghi cột %s với chiều dài cố định %d ký tự (có thể bị cắt bớt)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1112
#, c-format
msgid "Column type not supported (%s)"
msgstr "Kiểu cột không được hỗ trợ (%s)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1137
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %d features (OGR layer <%s>)..."
msgstr "Đang nhập bản đồ, %d đối tượng..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1259
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "%d %s without geometry skipped"
msgstr "%d %s không có hình học"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1286
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1302
#, fuzzy
msgid "Cleaning polygons"
msgstr "Ngắt các vùng"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1290
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..."
msgstr "Bắt dính các ranh giới (ngưỡng = %.3e):"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1334
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1350
#, fuzzy
msgid "Merging boundaries..."
msgstr "Đang ngắt các ranh giới..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1355
#, fuzzy
msgid "Changing boundary dangles to lines..."
msgstr "Thay đổi các đoạn thừa của ranh giới thành đường:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1352
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1368
#, fuzzy
msgid "Changing boundary bridges to lines..."
msgstr "Thay đổi các cầu ranh giới thành đường:"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..."
msgstr "Đang tính trong tâm cho các vùng..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1481
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1497
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -15475,117 +15533,117 @@ msgstr ""
"1 hàng trong bảng thuộc tính. Số đối tượng cho những vùng đó được lưu thành "
"phạm trù trong lớp %d"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1491
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d đa giác đầu vào"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1492
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1508
#, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d đa giác đầu vào"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1495
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Tổng diện tích: %e (%d vùng)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1496
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "Tổng diện tích: %e (%d vùng)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1499
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "Diện tích chồng: %e (%d vùng)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1502
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "Diện tích chồng: %e (%d vùng)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "Diện tích không có phạm trù: %e (%d vùng)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1510
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1526
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "Diện tích không có phạm trù: %e (%d vùng)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1581
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1597
msgid "Some input polygons are overlapping each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1582
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598
msgid "If overlapping is not desired, the data need to be cleaned."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1585 ../vector/v.in.ogr/main.c:1614
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1601 ../vector/v.in.ogr/main.c:1630
msgid "The input could be cleaned by snapping vertices to each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1586 ../vector/v.in.ogr/main.c:1609
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1615
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602 ../vector/v.in.ogr/main.c:1625
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1631
#, c-format
msgid "Estimated range of snapping threshold: [%g, %g]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1590
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1606
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1594
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1610
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598 ../vector/v.in.ogr/main.c:1611
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1614 ../vector/v.in.ogr/main.c:1627
msgid "Manual cleaning may be needed."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1618
#, c-format
msgid "%d input polygons got lost during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1605
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1621
#, c-format
msgid "%d additional areas where created during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1608
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "The snapping threshold %g might be too large."
msgstr "Ngưỡng bắt điểm đối với ranh giới"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1640 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:553
#, fuzzy
msgid "Import failed"
msgstr "Đầu vào thất bại"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1635
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
msgstr "Không thể bỏ bảng: %s"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1667 ../raster/r.external/window.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:814
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1683 ../raster/r.external/window.c:93
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:836
#, fuzzy
msgid "Default region for this location updated"
msgstr "Thông tin phép chiếu được cập nhật!"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1670 ../raster/r.external/window.c:96
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:817
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1686 ../raster/r.external/window.c:96
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:839
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "<%s> đã là bộ bản đồ hiện tại"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1674
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1690
#, fuzzy
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag "
@@ -16162,59 +16220,63 @@ msgid "In network mode, multiply the result by number of input points"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:233 ../raster/r.relief/main.c:194
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:304 ../raster/r.in.gdal/main.c:621
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:311 ../raster/r.in.gdal/main.c:643
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:548
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr "Bản đồ raster <%s> đã có và sẽ bị ghi đè"
#: ../vector/v.kernel/main.c:236 ../raster/r.relief/main.c:197
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:307 ../raster/r.in.gdal/main.c:624
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:314 ../raster/r.in.gdal/main.c:646
#, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists"
msgstr "Bản đồ raster <%s> đã có"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:253
+#: ../vector/v.kernel/main.c:254
#, fuzzy
msgid "Unknown node method"
msgstr "Phương pháp không biết"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:271
+#: ../vector/v.kernel/main.c:272
#, fuzzy
msgid "Unknown kernel function"
msgstr "Phép chiếu không biết"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:277
+#: ../vector/v.kernel/main.c:278
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
"'none' and kernel function 'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:281
+#: ../vector/v.kernel/main.c:282
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
"'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:298
+#: ../vector/v.kernel/main.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard deviation: %f"
msgstr "Độ lệch chuẩn"
-#. GTC First argument is resolution, second - number of rows as a text, third - number of columns as a text.
-#: ../vector/v.kernel/main.c:302
+#: ../vector/v.kernel/main.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Output raster map: resolution: %f\t%s\t%s"
msgstr "Tiêu đề của tập tin raster đầu ra"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:349
+#: ../vector/v.kernel/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output raster map resolution: %f"
+msgstr "Tiêu đề của tập tin raster đầu ra"
+
+#: ../vector/v.kernel/main.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%d point outside threshold"
msgid_plural "%d points outside threshold"
msgstr[0] "%d điểm nằm ngoài ngưỡng"
msgstr[1] "%d điểm nằm ngoài ngưỡng"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:372
+#: ../vector/v.kernel/main.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Automatic choice of smoothing parameter (radius), maximum possible value of "
@@ -16223,24 +16285,24 @@ msgstr ""
"Tự động chọn tham số làm trơn (độ lệch chuẩn), trị lớn nhất có thể của độ "
"lệch chuẩn được đã thiết lập là %f"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:379
+#: ../vector/v.kernel/main.c:385
#, c-format
msgid "Using maximum distance between points: %f"
msgstr "Dùng khoảng cách lớn nhất giữa các điểm: %f"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:393
+#: ../vector/v.kernel/main.c:399
#, c-format
msgid "Number of input points: %d."
msgstr "Số điểm đầu vào: %d."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:394
+#: ../vector/v.kernel/main.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%d distance read from the map."
msgid_plural "%d distances read from the map."
msgstr[0] "%d khoảng cách được đọc từ bản đồ."
msgstr[1] "%d khoảng cách được đọc từ bản đồ."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:399
+#: ../vector/v.kernel/main.c:405
#, c-format
msgid ""
"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
@@ -16249,33 +16311,33 @@ msgstr ""
"Khoảng cách giữa tất cả các điểm vượt %e (4 * độ lệch chuẩn) không thể tính "
"giá trị tối ưu."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:410
+#: ../vector/v.kernel/main.c:416
#, c-format
msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f."
msgstr "Tham số làm trơn tối ưu (độ lệch chuẩn): %f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:441
+#: ../vector/v.kernel/main.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output vector map using smooth parameter %f"
msgstr ""
"\n"
"Đang ghi tập tin vector đầu ra, dùng tham số làm trơn=%f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:443 ../vector/v.kernel/main.c:553
+#: ../vector/v.kernel/main.c:449 ../vector/v.kernel/main.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Normalising factor %f"
msgstr ""
"\n"
"Hệ số chuẩn hóa=%f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:551
+#: ../vector/v.kernel/main.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f"
msgstr ""
"\n"
"Đang ghi tập tin raster đầu ra, dùng tham số làm trơn=%f."
-#: ../vector/v.kernel/main.c:603
+#: ../vector/v.kernel/main.c:609
#, c-format
msgid "Maximum value in output: %e."
msgstr "Giá trị lớn nhất ở đầu ra: %e."
@@ -16814,25 +16876,74 @@ msgid "timestamp"
msgstr "Đánh dấu thời gian không hợp lệ"
#: ../vector/v.timestamp/main.c:38
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Đánh dấu thời gian không hợp lệ"
+
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
msgstr "In/thêm/loại bỏ đánh dấu thời gian cho một bản đồ raster."
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:40
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
msgstr "In/thêm/loại bỏ đánh dấu thời gian cho một bản đồ raster."
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:49 ../raster/r.timestamp/main.c:48
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
#, fuzzy
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove"
msgstr "Ngày_giờ, ngày_giờ_1/ngày_giờ_2, hoặc none"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:51 ../raster/r.timestamp/main.c:50
msgid "Format: '15 jan 1994' (absolute) or '2 years' (relative)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:65
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found %s"
msgstr "Không tìm thấy bản đồ vector <%s>"
@@ -17320,35 +17431,35 @@ msgid ""
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr "Tính toán thống kê một biến từ các ô không rỗng của một bản đồ raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
-#, fuzzy
-msgid "Field separator character between the output columns"
-msgstr "Dấu phân cách trường (chỉ dùng cho chế độ ngắn gọn)"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:16
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Field separator character between the output columns"
+msgstr "Dấu phân cách trường (chỉ dùng cho chế độ ngắn gọn)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:19
#: ../raster/r.report/parse.c:69 ../raster/r.report/parse.c:77
#: ../raster/r.report/parse.c:85 ../raster/r.report/parse.c:109
#: ../raster/r.report/parse.c:114 ../raster/r.report/parse.c:119
@@ -17360,12 +17471,12 @@ msgstr "Dấu phân cách trường (chỉ dùng cho chế độ ngắn gọn)"
msgid "Formatting"
msgstr "Đang định dạng"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Suppress printing of column names"
msgstr "Chặn in ra thông tin header"
@@ -17400,28 +17511,28 @@ msgstr "tổng quát, quản lý bản đồ"
msgid "rename"
msgstr "tên"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "Đầu vào"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:7
#, fuzzy
+msgid "input"
+msgstr "Đầu vào"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
+#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Yêu_cầu"
@@ -17442,29 +17553,29 @@ msgstr "Liệt kê các tập tin vec-tơ trong vị trí đầu vào và thoát
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Sort the space time dataset by category"
msgstr "Tạo một CSDL rỗng."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Columns to be printed to stdout"
msgstr "Cột x/y/z phải là kiểu số nguyên hoặc double"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Method used for data listing"
msgstr "Nội dung dùng cho đơn vị dữ liệu của bản đồ"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
msgid ""
"The granule to be used for listing. The granule must be specified as string "
"eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
@@ -17572,56 +17683,41 @@ msgstr "Tên của bản đồ raster"
msgid "accumulation"
msgstr "Phép tính trị trung bình"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values "
"lower this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values "
"upper this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
-msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:10
-msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
+msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:11
-msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
+msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:12
-msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
+msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11
-msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
+msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Basename of the new generated output maps"
-msgstr "Tên của bản đồ raster 3D đầu vào"
+msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
@@ -17629,53 +17725,68 @@ msgstr "Tên của bản đồ raster 3D đầu vào"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Basename of the new generated output maps"
+msgstr "Tên của bản đồ raster 3D đầu vào"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
msgid ""
"A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a "
"unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
msgid ""
"Use these limits in case lower and/or upper input space time raster "
"datasets are not defined"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
#, fuzzy
msgid "Scale factor for input space time raster dataset"
msgstr "Tên tập tin địa điểm đi chuyển (walker site) đầu ra"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Shift factor for input space time raster dataset"
msgstr "Tên tập tin địa điểm đi chuyển (walker site) đầu ra"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
msgid ""
"This method will be applied to compute the accumulative values from the "
"input maps in a single granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
msgid ""
"Growing Degree Days or Winkler indices; Mean: sum(input maps)/(number of "
"input maps); Biologically Effective Degree Days; Huglin Heliothermal index"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
msgid ""
"Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they "
"will be deleted"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:19
msgid "Reverse time direction in cyclic accumulation"
msgstr ""
@@ -17695,22 +17806,22 @@ msgid ""
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
msgid ""
"Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are "
"used for aggregation computation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Type of the aggregation space time dataset"
msgstr "Tên của CSDL mới"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps"
msgstr ""
@@ -17719,36 +17830,36 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# grassmods_vi.po (grassmods_vi) #-#-#-#-#\n"
"Tên bản đồ raster đầu vào"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
msgid ""
"Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated "
"as: basename_ (count + offset)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "Số lượng lớp cần định nghĩa"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Register Null maps"
msgstr "Bản đồ raster đầu vào"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:13
msgid ""
-"Use start time - truncated accoring to granularity - as suffix. This flag "
-"overrides the offset option."
+"Use start time - truncated according to granularity - as suffix (overrides "
+"offset option)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1
@@ -17760,17 +17871,17 @@ msgstr "Cập nhật thống kê của bản đồ raster"
msgid "VTK"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Path to the export directory"
msgstr "Tên tập tin đầu ra"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:45
msgid "Value to represent no data cell"
msgstr "Giá trị để biểu thị cho ô không có dữ liệu"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:59
msgid ""
"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
@@ -17778,7 +17889,7 @@ msgstr ""
"Tạo ra dữ liệu điểm VTK thay vì dữ liệu ô VTK (nếu bản đồ độ cao không được "
"cung cấp)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:11
msgid ""
"Export files using the space time dataset granularity for equidistant time "
"between maps, where statement will be ignored"
@@ -17878,42 +17989,49 @@ msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Tên của bản đồ raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
-msgid "Path to the extraction directory"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8
-msgid "Title of the new space time dataset"
+msgid "Path to the extraction directory"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:9
-msgid "Description of the new space time dataset"
+msgid "Title of the new space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
+msgid "Description of the new space time dataset"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
msgid ""
"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
"parallel or interrupt it when a new location should be created"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
msgid "Extend location extents based on new dataset"
msgstr "Mở rộng phạm vi của vị trí dựa trên bộ dữ liệu mới"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:158
-msgid "Override projection (use location's projection)"
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#, fuzzy
+msgid "Override projection check (use current location's projection)"
msgstr "Ghi đè phép chiếu (dùng phép chiếu của vị trí)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Assume that the dataset has same projection as the current location"
+msgstr "Không thể lấy đơn vị phép chiếu của vị trí hiện tại"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:15
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time vector datasets."
@@ -17930,8 +18048,8 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:93
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8 ../imagery/i.ifft/main.c:93
msgid "Name for output raster map"
msgstr "Tên của bản đồ raster đầu ra"
@@ -18118,12 +18236,13 @@ msgid "cartography"
msgstr "trình bày, vẽ bản đồ"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:81 ../display/d.legend/main.c:87
#, fuzzy
msgid "legend"
msgstr "Lật chú giải"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
-#: ../display/d.legend/main.c:216
+#: ../display/d.legend/main.c:217
msgid "Flip legend"
msgstr "Lật chú giải"
@@ -18138,7 +18257,7 @@ msgid "Name of raster map to display"
msgstr "Tên của bản đồ raster cần trình bày"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
-#: ../display/d.legend/main.c:211
+#: ../display/d.legend/main.c:212
msgid "Draw smooth gradient"
msgstr "Vẽ gradient trơn"
@@ -18157,14 +18276,14 @@ msgid ""
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
"different layers"
msgstr "Tên của bản đồ raster cần trình bày"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid ""
"Names of the vector columns to be created and to store sampled raster "
@@ -18178,9 +18297,9 @@ msgstr ""
"Tính toán Hệ số-Chỉ mục-Tối ưu (OIF) cho các băng 1-5 & 7 của ảnh LANDSAT TM"
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
-#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:68
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:160 ../imagery/i.group/main.c:88
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:69
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:161 ../imagery/i.group/main.c:88
msgid "Print in shell script style"
msgstr "In ra ở dạng tập lệnh shell"
@@ -18190,17 +18309,12 @@ msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "Liệt kê các tập tin vec-tơ trong vị trí đầu vào và thoát"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "select"
-msgstr "Phép chọn"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Liệt kê các tập tin vec-tơ trong vị trí đầu vào và thoát"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Order the space time dataset by category"
msgstr "Tạo một CSDL rỗng."
@@ -18210,8 +18324,8 @@ msgstr "Tạo một CSDL rỗng."
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Tên của CSDL mới"
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset"
msgstr "Tên bản đồ raster hiện có"
@@ -18222,7 +18336,7 @@ msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr "Ghép khảm tối đa 4 ảnh và mở rộng bản đồ màu; tạo map*.mosaic"
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
-#: ../raster/r.patch/main.c:56
+#: ../raster/r.patch/main.c:57
msgid "mosaicking"
msgstr ""
@@ -18235,11 +18349,11 @@ msgstr "Tên của CSDL mới"
msgid "shift"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
msgid "Shift granularity"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:9
msgid ""
"Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x "
"minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
@@ -18253,10 +18367,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Không tìm thấy bảng thuộc tính -> chỉ dùng chỉ số phạm trù làm thuộc tính"
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
-msgid "dissolve"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Layer number or name."
@@ -18376,12 +18486,12 @@ msgstr "Ghi đè phép chiếu (dùng phép chiếu của vị trí)"
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "Đổi bản đồ raster 3D thành bản đồ raster 2D"
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3 ../raster/r.patch/main.c:58
msgid "merge"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "inputs"
msgstr "Đầu vào"
@@ -18393,35 +18503,35 @@ msgid ""
"print the result to stdout."
msgstr "Tên tập tin địa điểm đi chuyển (walker site) đầu ra"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of the sample space time dataset"
msgstr "Tên của CSDL mới"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Type of the sample space time dataset"
msgstr "Tên của CSDL mới"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Field separator between output columns, default is tabular \" | \""
msgstr "Dấu phân cách trường (chỉ dùng cho chế độ ngắn gọn)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
msgid ""
"Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a "
"sample granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
msgid "Print the column names as first row"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:11
msgid "Check spatial overlap"
msgstr ""
@@ -18431,38 +18541,38 @@ msgid ""
"datasets created by t.rast.accumulate."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the "
"accumulation pattern using the provided data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the indication of the "
"start, intermediate and end of the specified data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
msgid ""
"The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these "
"values will be used if the min/max space time raster datasets are not "
"specified"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
msgid ""
"The user defined values that indicate start, intermediate and end status in "
"the indicator output space time raster dataset"
@@ -18526,8 +18636,7 @@ msgstr "Tên của bản đồ raster lớp phủ"
msgid "Percent to brighten"
msgstr "Phần trăm hội tụ"
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12
-#: ../raster/r.his/main.c:121
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12 ../raster/r.his/main.c:121
#, fuzzy
msgid "Color to use instead of NULL values"
msgstr "Bỏ qua các ô có giá trị (0) thay vì các ô NULL"
@@ -18537,8 +18646,7 @@ msgstr "Bỏ qua các ô có giá trị (0) thay vì các ô NULL"
msgid "Either a standard color name, R:G:B triplet, or \"none\""
msgstr "Hoặc là một màu GRASS tiêu chuẩn, bộ ba R:G:B hoặc \"none\""
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.his/main.c:126
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14 ../raster/r.his/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Use colors from color tables for NULL values"
msgstr "Lấy màu chữ từ giá trị màu của ô"
@@ -18603,9 +18711,8 @@ msgstr ""
msgid "Redraws the content of currently selected monitor."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
-#: ../display/d.mon/main.c:40 ../display/d.erase/main.c:31
-#: ../display/d.info/main.c:33
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4 ../display/d.mon/main.c:40
+#: ../display/d.erase/main.c:31 ../display/d.info/main.c:33
msgid "monitors"
msgstr ""
@@ -18735,11 +18842,6 @@ msgstr "Tên của bản đồ vec-tơ chứa đối tượng ngoại lệ ở
msgid "Default: taken from input file internals"
msgstr "Tên của bản đồ raster đầu ra (mặc định: tên đầu vào)"
-#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Override projection check (use current location's projection)"
-msgstr "Ghi đè phép chiếu (dùng phép chiếu của vị trí)"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -18749,6 +18851,27 @@ msgstr ""
"Cho phép người dùng truy vấn một cách tương tác một lớp bản đồ vec-tơ tại "
"các vị trí do người dùng chọn trong vùng địa lý hiện tại."
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr "Đổi các lớp vec-tơ OGR thành bản đồ vec-tơ GRASS."
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of OGR datasource to be imported"
+msgstr "Tập tin raster cần nhập"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Output vector map extent"
+msgstr "Bản đồ vec-tơ đầu ra dùng để lưu lỗi"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:12
+msgid "input;extent of input map;region;extent of current region"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Drops an attribute table."
@@ -18850,12 +18973,12 @@ msgid ""
"datasets."
msgstr "Liệt kê các tập tin vec-tơ trong vị trí đầu vào và thoát"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r3.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "Số lượng lớp cần định nghĩa"
@@ -18865,13 +18988,13 @@ msgstr "Số lượng lớp cần định nghĩa"
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Tên của bản đồ raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
msgid ""
"The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database "
"backend is used which supports concurrent writing"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Register empty maps"
msgstr "Bản đồ raster đầu vào"
@@ -18908,7 +19031,7 @@ msgstr ""
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.cairocomp/main.c:196
#: ../general/g.message/main.c:33 ../general/g.rename/main.c:45
#: ../general/g.findetc/main.c:28 ../general/g.mapsets/main.c:63
-#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:64
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:282 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
#: ../general/g.remove/main.c:69 ../general/g.list/main.c:89
#: ../general/g.region/main.c:63 ../general/g.mapset/main.c:49
@@ -18962,13 +19085,13 @@ msgstr "Tương quan"
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "Tên của (các) bộ bản đồ hiện có để loại bỏ khỏi danh sách tìm"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds"
msgstr "Tên của CSDL mới"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
msgid ""
"Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
msgstr ""
@@ -19019,19 +19142,19 @@ msgid ""
"defined granularity."
msgstr "Liệt kê các tập tin vec-tơ trong vị trí đầu vào và thoát"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
msgid ""
"Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an "
"underscore will be attached to create a unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
msgid ""
"Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, "
"x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Number of r.series processes to run in parallel"
msgstr "Số lượng các điểm nội suy"
@@ -19043,11 +19166,11 @@ msgid ""
"space time raster datasets."
msgstr "Liệt kê các tập tin vec-tơ trong vị trí đầu vào và thoát"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
msgid "Spatio-temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Basename for output raster maps"
msgstr "Tên của bản đồ raster đầu ra"
@@ -19150,13 +19273,13 @@ msgid ""
"as vector attributes."
msgstr "Nạp các giá trị raster tại vị trí của các điểm vec-tơ vào bảng."
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
msgstr "Tên của cột thuộc tính dùng làm nhãn"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
msgid ""
"The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from "
"the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used "
@@ -19255,75 +19378,75 @@ msgstr "Liệt kê các tập tin vec-tơ trong vị trí đầu vào và thoát
msgid "register"
msgstr "raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "input,maps"
msgstr "Các_bản_đồ_đầu_vào"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Input file with map names, one per line"
msgstr "Bản đồ vec-tơ đầu vào chứa các đường"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
msgid "Additionally the start time and the end time can be specified per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
msgid "Valid start date and time of the first map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
msgid ""
"Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of "
"type integer)."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:28
#, fuzzy
msgid "Time & Date"
msgstr "Bước thời gian \t= %.2f giây\n"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
msgid "Valid end date and time of all map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Time stamp unit"
msgstr "Bước thời gian \t= %.2f giây\n"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
msgid "Unit must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
-#, fuzzy
-msgid "Time increment"
-msgstr "Số gia phạm trù"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+msgid "Time increment, works only in conjunction with start option"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
msgid ""
"Time increment between maps for valid time interval creation (format "
"absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format "
"relative is integer: 5)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
#, fuzzy
msgid "Field separator character of the input file"
msgstr "Dấu phân cách trường (chỉ dùng cho chế độ ngắn gọn)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
msgid ""
-"Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
+"Create an interval (start and end time) in case an increment and the start "
+"time are provided"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
@@ -19354,11 +19477,11 @@ msgid ""
"space time datasets using temporal algebra."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
msgid "The temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:8
msgid "Activate spatial topology"
msgstr ""
@@ -19467,28 +19590,28 @@ msgstr "Lọc ra tất cả các ô không có dữ liệu"
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Cập nhật thống kê của bản đồ raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time raster dataset archive"
msgstr "Tên của bản đồ raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
msgid "Path to the work directory, default is /tmp"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Compression method of the tar archive"
msgstr "Dùng phiên bản bộ nhớ ít của chương trình"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single raster map"
msgstr "Tạo thống kê diện tích cho các lớp bản đồ raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:10
msgid ""
"Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of "
"r.pack"
@@ -19553,7 +19676,7 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Tên của bản đồ raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps"
msgstr ""
@@ -19568,21 +19691,23 @@ msgstr "Loại bỏ một bảng khỏi CSDL."
msgid "remove"
msgstr "Loại bỏ các đoạn thừa"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Input file with dataset names, one per line"
msgstr "Bản đồ vec-tơ đầu vào chứa các đường"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
#, fuzzy
-msgid "Remove all registered maps from the temporal and spatial database"
+msgid ""
+"Remove all registered maps from the temporal and also from the spatial "
+"database"
msgstr "Loại bỏ một bảng khỏi CSDL."
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:13
msgid "Force recursive removing"
msgstr ""
@@ -19643,12 +19768,12 @@ msgid ""
"space time raster dataset."
msgstr "Tạo/Thay đổi bảng màu liên quan đến một lớp bản đồ raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of color table (see r.color help)"
msgstr "Tên của cột định nghĩa màu (để dùng với cờ -z)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:147
msgid "Histogram equalization"
msgstr "Cân bằng biểu đồ tần số"
@@ -19658,35 +19783,35 @@ msgstr "Cân bằng biểu đồ tần số"
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr "Tên của CSDL mới"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Semantic type of the space time dataset"
msgstr "Tên của CSDL mới"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Title of the space time dataset"
msgstr "Tên của CSDL mới"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Description of the space time dataset"
msgstr "Tên của CSDL mới"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
msgid ""
"Update the metadata information and spatial extent of registered maps from "
"the GRASS spatial database"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
msgid ""
"Check for removed maps and delete them from the temporal database and all "
"effected space time datasets"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:12
msgid ""
"Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
msgstr ""
@@ -19696,17 +19821,17 @@ msgstr ""
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Tên của bản đồ raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time vector dataset archive"
msgstr "Tên của bản đồ raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single vector map"
msgstr "Tạo thống kê diện tích cho các lớp bản đồ raster."
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:10
msgid "Supported are GML via v.out.ogr and the GRASS package format of v.pack"
msgstr ""
@@ -19715,12 +19840,12 @@ msgstr ""
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "In ma trận chuyển đổi ra đầu ra chuẩn"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Print temporal relationships and exit"
msgstr "In ma trận chuyển đổi ra đầu ra chuẩn"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Print spatio-temporal relationships and exit"
msgstr "In ma trận chuyển đổi ra đầu ra chuẩn"
@@ -19781,7 +19906,7 @@ msgstr ""
msgid "unregister"
msgstr "raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister"
msgstr "Tên của (các) bản đồ raster hiện có để truy vấn"
@@ -19796,7 +19921,7 @@ msgstr "Tạo một CSDL rỗng."
msgid "create"
msgstr "Tạo"
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the output space time dataset"
msgstr "Tên của CSDL mới"
@@ -19816,12 +19941,12 @@ msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr "Liệt kê các tập tin vec-tơ trong vị trí đầu vào và thoát"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
#: ../raster/r.neighbors/main.c:212
msgid "Neighborhood size"
msgstr "Kích thước vùng lân cận"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel"
msgstr "Số lượng các điểm nội suy"
@@ -19867,6 +19992,87 @@ msgstr "Tên của bản đồ raster đầu ra (mặc định: tên đầu vào
msgid "Switch the compression off"
msgstr "Dùng phiên bản bộ nhớ ít của chương trình"
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr ""
+"Nhập một tập tin raster nhị phân vào thành một lớp bản đồ raster GRASS."
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of GDAL dataset to be imported"
+msgstr "Tập tin raster cần nhập"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Input band(s) to select (default is all bands)"
+msgstr "Băng cần chọn (mặc định là tất cả các băng)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Resampling method to use for reprojection"
+msgstr "Phương pháp nội suy sử dụng"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:14
+msgid ""
+"nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic "
+"interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with "
+"fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos "
+"filter with fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map extent"
+msgstr "Tiêu đề bản đồ raster đầu ra"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:17
+#, fuzzy
+msgid "region;extent of current region;input;extent of input map"
+msgstr "Canh thẳng vùng hiện tại theo bản đồ đầu vào"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:19
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (default: estimated)"
+msgstr "Độ phân giải cuủa bản đồ đầu ra"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"estimated;estimated resolution;value;user-specified resolution;region;"
+"current region resolution"
+msgstr "Độ phân giải của tập tin độ cao khác với độ phân giải vùng hiện tại"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (use with option resolution=value)"
+msgstr "Độ phân giải cuủa bản đồ đầu ra"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Estimate resolution only"
+msgstr "Độ phân giải mịn"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:27
+#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "Tên tập tin đầu ra không hợp lệ <%s>"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:26
+#: ../raster/r.proj/main.c:207
+msgid "Do not perform region cropping optimization"
+msgstr "Không thực hiện việc tối ưu hóa kiểu xén vùng"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:28
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
+msgstr "Vị trí màn hình theo tọa độ địa lý"
+
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
@@ -19969,19 +20175,19 @@ msgstr "Tên tập tin đầu vào; hoặc nhập \"-\" để đọc từ đầu
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "Báo cáo thông tin về raster đầu vào và thoát"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset or map"
msgstr "Tên bản đồ raster hiện có"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid ""
"Print history information in human readable shell style for space time "
"datasets"
msgstr "In ra ở dạng đẹp mà người xem có thể đọc được"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit"
msgstr "Báo cáo thông tin về raster đầu vào và thoát"
@@ -20120,7 +20326,7 @@ msgid "Create inverse mask"
msgstr "Tạo một bản đồ kiểu số nguyên"
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:18
-#: ../general/g.proj/main.c:200 ../general/g.mapset/main.c:70
+#: ../general/g.proj/main.c:201 ../general/g.mapset/main.c:70
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Tạo"
@@ -20174,22 +20380,21 @@ msgstr "Tính toán thống kê một biến từ các ô không rỗng của m
msgid "series"
msgstr "địa điểm"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Sort the maps by category"
msgstr "Tạo một CSDL rỗng."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid ""
"Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
"map"
msgstr "Đổi bản đồ raster 3D thành bản đồ raster 2D"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283 ../raster/r.series/main.c:183
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:9
+#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:183 ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
msgid "Propagate NULLs"
msgstr "Truyền các giá trị NULL"
@@ -20255,12 +20460,12 @@ msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "Đổi bản đồ raster 3D thành bản đồ raster 2D"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
msgstr "Số lượng các điểm nội suy"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:9
msgid ""
"Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
msgstr ""
@@ -20270,12 +20475,12 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Tên của bản đồ raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted 3D raster maps"
msgstr "Liệt kê các tập tin vec-tơ trong vị trí đầu vào và thoát"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Basename of the new generated 3D raster maps"
msgstr "Tên của bản đồ raster 3D đầu vào"
@@ -20368,17 +20573,17 @@ msgstr "Số cột xuất hiện trong bảng màu"
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Cập nhật thống kê của bản đồ raster"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Set the current region from the last map that was imported"
msgstr "Canh thẳng vùng hiện tại theo bản đồ đầu vào"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Link the raster files using r.external"
msgstr "Bản đồ raster <%s> được tạo ra."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:17
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time raster datasets."
@@ -20419,15 +20624,15 @@ msgstr "Định dạng OGR."
msgid "Name for output table (default: input name)"
msgstr "Tên của bản đồ raster đầu ra (mặc định: tên đầu vào)"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:47
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:48
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "In/thêm/loại bỏ đánh dấu thời gian của một bản đồ raster 3D."
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:56
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:57
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
msgstr "Ngày_giờ, ngày_giờ_1/ngày_giờ_2, hoặc none"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:89
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Timestamp format is invalid"
msgstr "Định dạng đánh dấu thời gian không biết: "
@@ -20726,7 +20931,7 @@ msgstr "Kiểu dòng chảy nước ngầm"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162 ../raster/r.topmodel/main.c:52
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:87 ../raster/r.drain/main.c:110
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:68 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:57 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
#: ../raster/r.carve/main.c:75 ../raster/r.usler/main.c:53
#: ../raster/r.flow/main.c:422 ../raster/r.stream.extract/main.c:77
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:230 ../raster/r.basins.fill/main.c:55
@@ -21483,8 +21688,7 @@ msgstr "Dùng mặt nạ G3D (nếu có) với bản đồ đầu vào"
msgid "Scale factor affects the origin"
msgstr "Hệ số tỷ lệ tác động đến gốc"
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
#, fuzzy
msgid "Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision"
msgstr "Hiệu chỉnh tọa độ cho khớp với độ chính xác VTK-OpenGL"
@@ -22339,150 +22543,150 @@ msgstr "Tỷ lệ được thiết lập thành %s."
msgid "Ellipsoid set to <%s>"
msgstr "Tỷ lệ được thiết lập thành %s."
-#: ../general/g.proj/main.c:65
+#: ../general/g.proj/main.c:66
#, fuzzy
msgid "create location"
msgstr "Vị trí: %s\n"
-#: ../general/g.proj/main.c:68
+#: ../general/g.proj/main.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions)."
msgstr "In và xử lý các tập tin thông tin về phép chiếu của GRASS"
-#: ../general/g.proj/main.c:71
+#: ../general/g.proj/main.c:72
#, fuzzy
msgid "Can also be used to create new GRASS locations."
msgstr "Cũng có thể dùng để tạo các Location của GRASS."
-#: ../general/g.proj/main.c:74
+#: ../general/g.proj/main.c:75
msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files."
msgstr "In và xử lý các tập tin thông tin về phép chiếu của GRASS"
-#: ../general/g.proj/main.c:81
+#: ../general/g.proj/main.c:82
#, fuzzy
msgid "Print projection information in conventional GRASS format"
msgstr "In ra thông tin phép chiếu (theo định dạng quy ước của GRASS)"
-#: ../general/g.proj/main.c:87
+#: ../general/g.proj/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Print projection information in shell script style"
msgstr "In ra ở dạng tập lệnh shell"
-#: ../general/g.proj/main.c:93
+#: ../general/g.proj/main.c:94
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
msgstr "Kiểm chứng thông tin mốc tọa độ chuẩn và in ra các tham số chuyển đổi"
-#: ../general/g.proj/main.c:99
+#: ../general/g.proj/main.c:100
msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
msgstr "In ra thông tin phép chiếu theo định dạng PROJ.4"
-#: ../general/g.proj/main.c:105
+#: ../general/g.proj/main.c:106
msgid ""
"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
msgstr ""
"In đầu ra 'phẳng' không có dấu ngắt dòng (áp dụng cho đầu ra WKT và PROJ.4)"
-#: ../general/g.proj/main.c:115
+#: ../general/g.proj/main.c:116
msgid "Print projection information in WKT format"
msgstr "In ra thông tin phép chiếu theo định dạng WKT"
-#: ../general/g.proj/main.c:121
+#: ../general/g.proj/main.c:122
msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
msgstr "Dùng định dạng kiểu ESRI (chỉ áp dụng cho đầu ra WKT)"
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../general/g.proj/main.c:137
-#: ../general/g.proj/main.c:147 ../general/g.proj/main.c:157
+#: ../general/g.proj/main.c:129 ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:148 ../general/g.proj/main.c:158
#, fuzzy
msgid "Specification"
msgstr "Phép phân loại điểm"
-#: ../general/g.proj/main.c:129
+#: ../general/g.proj/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from"
msgstr "Tập tin dữ liệu tham chiếu địa lý để đọc thông tin phép chiếu từ đó"
-#: ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:139
#, fuzzy
msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
msgstr ""
"Tập tin ASCII chứa mô tả phép chiếu WKT (nhập '-' dùng cho đầu ra tiêu chuẩn)"
-#: ../general/g.proj/main.c:148
+#: ../general/g.proj/main.c:149
#, fuzzy
msgid "PROJ.4 projection description"
msgstr "Mô tả phép chiếu PROJ.4 (nhập '-' dùng cho đầu ra tiêu chuẩn)"
-#: ../general/g.proj/main.c:158
+#: ../general/g.proj/main.c:159
msgid "EPSG projection code"
msgstr "Mã phép chiếu EPSG"
-#: ../general/g.proj/main.c:166 ../general/g.proj/main.c:179
-#: ../general/g.proj/main.c:185
+#: ../general/g.proj/main.c:167 ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:186
msgid "Datum"
msgstr "Mốc toạ độ chuẩn"
-#: ../general/g.proj/main.c:168
+#: ../general/g.proj/main.c:169
#, fuzzy
msgid "Datum (overrides any datum specified in input co-ordinate system)"
msgstr ""
"Buộc ghi đè thông tin chuyển đổi mốc tọa độ chuẩn trong hệ toạ độ đầu vào"
-#: ../general/g.proj/main.c:170
+#: ../general/g.proj/main.c:171
msgid "Accepts standard GRASS datum codes, or \"list\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:181
msgid "Index number of datum transform parameters"
msgstr "Số chỉ mục của các tham số chuyển đổi mốc tọa độ chuẩn"
-#: ../general/g.proj/main.c:181
+#: ../general/g.proj/main.c:182
msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
msgstr ""
"nhập \"0\" để chỉ không được chỉ định hoặc nhập \"-1\" để liệt kê và thoát"
-#: ../general/g.proj/main.c:187
+#: ../general/g.proj/main.c:188
msgid ""
"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
"system"
msgstr ""
"Buộc ghi đè thông tin chuyển đổi mốc tọa độ chuẩn trong hệ toạ độ đầu vào"
-#: ../general/g.proj/main.c:192 ../raster/r.null/main.c:73
+#: ../general/g.proj/main.c:193 ../raster/r.null/main.c:73
#: ../raster/r.null/main.c:81
msgid "Modify"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:193
+#: ../general/g.proj/main.c:194
#, fuzzy
msgid "Modify current location projection files"
msgstr "Không thể tạo các tập tin phép chiếu: %s"
-#: ../general/g.proj/main.c:201
+#: ../general/g.proj/main.c:202
msgid "Name of new location to create"
msgstr "Tên của vị trí mới cần tạo"
-#: ../general/g.proj/main.c:217
+#: ../general/g.proj/main.c:218
#, c-format
msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
msgstr "Chỉ được chỉ định một trong các tùy chọn '%s', '%s', '%s' hay '%s'"
-#: ../general/g.proj/main.c:260
+#: ../general/g.proj/main.c:263
msgid "Projection files missing"
msgstr "Các tập tin phép chiếu bị thiếu"
-#: ../general/g.proj/main.c:280
+#: ../general/g.proj/main.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified"
msgstr "Chỉ được chỉ định một trong các tùy chọn '%s', '%s' hay '%s'"
-#: ../general/g.proj/main.c:307
+#: ../general/g.proj/main.c:310
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:311
+#: ../general/g.proj/main.c:314
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
@@ -23858,10 +24062,9 @@ msgid ""
"see manual page."
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545 ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
#: ../raster/r.series.interp/main.c:339 ../raster/r.relief/main.c:316
-#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:124
+#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:129
msgid "Percent complete..."
msgstr "Phần trăm hoàn tất..."
@@ -24504,10 +24707,6 @@ msgstr "Độ phân giải cuủa bản đồ đầu ra"
msgid "List raster maps in input mapset and exit"
msgstr "Liệt kê các bản đồ raster trong vị trí đầu vào và thoát"
-#: ../raster/r.proj/main.c:207
-msgid "Do not perform region cropping optimization"
-msgstr "Không thực hiện việc tối ưu hóa kiểu xén vùng"
-
#: ../raster/r.proj/main.c:212
#, fuzzy
msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit"
@@ -25765,7 +25964,7 @@ msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values"
msgstr "Xuất raster dưới dạng các giá trị dấu chấm động"
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:96 ../raster/r.in.poly/main.c:50
-#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:129
+#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
#: ../raster/r.in.bin/main.c:298
msgid "Title for resultant raster map"
msgstr "Tiêu đề cho bản đồ raster kết quả"
@@ -26153,8 +26352,7 @@ msgstr "Đang quét dữ liệu..."
msgid "Range: min max\n"
msgstr "Miền: tối thiểu tối đa\n"
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
msgstr "Không thể cấp phát đệm để đọc bản đồ raster"
@@ -26976,16 +27174,16 @@ msgstr "%s: giá trị chỉ định không hợp lệ"
msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
msgstr "Đang ghi dữ liệu mới cho bản đồ raster <%s>..."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
msgstr "In/thêm/loại bỏ đánh dấu thời gian cho một bản đồ raster."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "In/thêm/loại bỏ đánh dấu thời gian cho một bản đồ raster."
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:64
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found %s"
msgstr "Không tìm thấy bản đồ raster <%s>"
@@ -27475,23 +27673,29 @@ msgstr "Không thể tạo tập tin tạm <%s>"
msgid "Writing output raster maps..."
msgstr "Đang ghi bản đồ raster đầu ra %s..."
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:49
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:48
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:130
+#, fuzzy
+msgid "regression"
+msgstr "Vị trí"
+
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:50
#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Tính toán hồi quy tuyến tính từ hai bản đồ raster: y = a + b*x"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:54
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:136
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:55
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:137
msgid "Map for x coefficient"
msgstr "Bản đồ dùng làm hệ số x"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:58
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:140
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:141
msgid "Map for y coefficient"
msgstr "Bản đồ dùng làm hệ số y"
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:64
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:156
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:65
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:157
msgid ""
"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
"specified)."
@@ -28305,11 +28509,11 @@ msgstr "[%s]: Không có màu như vậy"
#: ../raster/r.his/main.c:167 ../raster/r.his/main.c:183
#: ../raster/r.his/main.c:201 ../raster/r.out.ppm3/main.c:115
-#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:222
+#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:228
#: ../display/d.histogram/main.c:171 ../display/d.his/main.c:139
#: ../display/d.his/main.c:156 ../display/d.his/main.c:174
-#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:296
-#: ../display/d.legend/main.c:304 ../display/d.colortable/main.c:135
+#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:297
+#: ../display/d.legend/main.c:305 ../display/d.colortable/main.c:135
#, c-format
msgid "Color file for <%s> not available"
msgstr "Tập tin màu dùng cho <%s> không dùng được"
@@ -28904,43 +29108,43 @@ msgstr "Đang ghi bản đồ raster <%s>..."
msgid "direction read: %lf, neighbour found: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:66
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:55
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Tạo thống kê diện tích cho các lớp bản đồ raster."
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:69 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:58 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:56
#, fuzzy
msgid "watershed"
msgstr "Chạy qua wtrshed (đường chia nước) %d"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:72
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Name of input drainage direction map"
msgstr "Tên của bản đồ raster hướng đầu ra"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:75
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Name for output watershed basin map"
msgstr "Tên của bản đồ raster đầu ra"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Coordinates of outlet point"
msgstr "Tọa độ của (các) điểm bắt đầu (Đ,B)"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:91
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal east coordinate '%s'"
msgstr "Tọa độ đông không hợp lệ <%s>"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal north coordinate '%s'"
msgstr "Tọa độ bắc không hợp lệ <%s>"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:98
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring point outside computation region: %.4f,%.4f"
msgstr "Cảnh báo, bỏ qua các điểm nằm ngoài cửa sổ: %.4f,%.4f"
@@ -29821,8 +30025,7 @@ msgstr "Bản đồ đầu vào: Lượng chảy tràn trên một ô"
msgid "Name of input raster map percent of disturbed land"
msgstr "Tên của bản đồ raster đầu vào (độ bão hoà)"
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:121
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96 ../raster/r.watershed/front/main.c:121
msgid "For USLE"
msgstr ""
@@ -30164,34 +30367,34 @@ msgstr ""
msgid "Matrix is unsolvable"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:131
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:132
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "Tính toán hồi quy tuyến tính từ hai bản đồ raster: y = a + b*x"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:145
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:146
msgid "Map to store residuals"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:150
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:151
msgid "Map to store estimates"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:248
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:249
#, fuzzy
msgid "First pass..."
msgstr "Đang xử lý các vùng..."
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:321
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Not enough valid cells available"
msgstr "Không đủ số điểm ảnh trong lớp %d"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:335
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:336
msgid "Multiple regression failed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:340
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:341
msgid "Second pass..."
msgstr ""
@@ -30261,11 +30464,11 @@ msgstr ""
"Vị trí kiểu Vĩ/Kinh độ không được %s hỗ trợ. Vui lòng quy chiếu lại bản đồ "
"trước."
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:82
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:83
msgid "Processing lines... "
msgstr "Đang xử lý các đường..."
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:174
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:175
msgid ""
"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
msgstr ""
@@ -30891,8 +31094,7 @@ msgstr "%s: BƯỚC 1 ..."
msgid "3D Raster map used for zoning, must be of type CELL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
msgid "Table output format instead of standard output format"
msgstr ""
@@ -32537,7 +32739,7 @@ msgstr "Việc quét tới hoàn tất"
msgid "Reverse sweep complete"
msgstr "Việc quét lui hoàn tất"
-#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:409
+#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:416
msgid ""
"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
"for checking"
@@ -32545,15 +32747,15 @@ msgstr ""
"Không thể đổi thông tin phép chiếu của bản đồ raster đầu vào thành định dạng "
"GRASS để kiểm tra"
-#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:440
+#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:449
msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
msgstr "Vị trí PROJ_INFO là:\n"
-#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:451
+#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:460
msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr "Bộ dữ liệu PROJ_INFO là:\n"
-#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:509
+#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:518
msgid ""
"Consider generating a new location from the input dataset using the "
"'location' parameter.\n"
@@ -32596,14 +32798,18 @@ msgstr "Tên của nguồn dữ liệu GDAL phi-tập-tin"
msgid "Band to select (default is all bands)"
msgstr "Băng cần chọn (mặc định là tất cả các băng)"
-#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
+#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:131
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:139 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:115 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:125
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:134 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:142
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:151
msgid "Metadata"
msgstr "Mô tả dữ liệu"
+#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:159
+msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgstr "Ghi đè phép chiếu (dùng phép chiếu của vị trí)"
+
#: ../raster/r.external/main.c:109
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
@@ -32631,7 +32837,7 @@ msgstr "Nhóm ảnh <%s> đã có và sẽ bị ghi đè."
msgid "Reading band %d of %d..."
msgstr "Đang đọc bản đồ %s..."
-#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:552
+#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:574
#, c-format
msgid "Selected band (%d) does not exist"
msgstr "Băng được chọn (%d) không tồn tại"
@@ -32700,100 +32906,100 @@ msgstr "Đang tạo các tập tin hỗ trợ cho %s"
msgid "Link to raster map <%s> created."
msgstr "Bản đồ raster <%s> được tạo ra."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:89
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr ""
"Nhập một tập tin raster nhị phân vào thành một lớp bản đồ raster GRASS."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:95
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of raster file to be imported"
msgstr "Tập tin raster cần nhập"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:104
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Band(s) to select (default is all bands)"
msgstr "Băng cần chọn (mặc định là tất cả các băng)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:119
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:120
#, fuzzy
msgid "Name of GCPs target location"
msgstr "Tên của vị trí đích cho ảnh"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:121
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
msgstr ""
"Tên của vị trí để đọc phép chiếu dùng cho việc chuyển đổi các điểm khống chế"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:137
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138
msgid ""
"The offset will be added to the band number while output raster map name "
"creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
#, fuzzy
msgid "File prefix for raster attribute tables"
msgstr "Không thể mô tả bảng <%s >"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:153
msgid "The band number and \".csv\" will be appended to the file prefix"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:175
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
#, fuzzy
-msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
-msgstr "Vị trí màn hình theo tọa độ địa lý"
+msgid "Perform projection check only and exit"
+msgstr "In ra các tham số kết nối hiện hành và thoát"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:180
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:188
msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
msgstr "Giữ số hiệu băng thay vì sử dụng tên màu của băng"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:185
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:193
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the raster file."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:190
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:198
#, fuzzy
msgid "Print number of bands and exit"
msgstr "In ra các bảng và thoát"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:217
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:224
msgid "You have to specify a target location different from output location"
msgstr "Bạn phải chỉ định một vị trí đích khác với vị trí đầu ra"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:221
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:228
#, fuzzy
msgid "You need to specify valid location name."
msgstr "Bạn phải chỉ định bản đồ trên cùng và dưới cùng"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:225
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:232
msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:235
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:242
#, c-format
msgid "Using memory cache size: %.1f MiB"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:277
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open datasource <%s>"
msgstr "Không thể mở nguồn dữ liệu <%s>"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:288
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:295
#, c-format
msgid ""
"Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin "
"plate spline transformation (%s or %s)."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:327
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334
#, fuzzy
msgid ""
"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
@@ -32802,94 +33008,94 @@ msgstr ""
"Bản đồ raster đầu vào bị xoay - không thể nhập được. Bạn có thể dùng "
"'gdalwarp' để chuyển bản đồ thành Bắc hướng lên trên."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:368
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:375
msgid ""
"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
"with r.region before going any further."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:520
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Proceeding with import of %d raster bands..."
msgstr "Đang tiến hành nhập..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:593
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get raster band number %d"
msgstr "Không thể lấy bằng raster"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:664
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:686
#, c-format
msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
msgstr "Đang chép %d GCP trong tập tin điểm cho <%s>"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:672
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:694
msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
msgstr "Các GCP có Hệ Tọa độ WKT OpenGIS sau: "
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:695
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:717
msgid "Re-projecting GCPs table:"
msgstr "Đang quy chiếu lại bảng GCP: "
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:696
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:718
#, c-format
msgid "* Input projection for GCP table: %s"
msgstr "* Phép chiếu đầu vào dùng cho bảng GCP: %s"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:698
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:720
#, c-format
msgid "* Output projection for GCP table: %s"
msgstr "* Phép chiếu đầu ra dùng cho bảng GCP: %s"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:719
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:741
#, c-format
msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
msgstr "Lỗi trong pj_do_proj (không thể quy chiếu lại GCP %i)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:774
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:796
#, c-format
msgid ""
"The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset "
"<PERMANENT>."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:847
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
msgstr "Không thể dịch các giá trị chính của phép chiếu trong các GCP đầu vào"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:863
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:883
msgid "Unable to get projection info of target location"
msgstr "Không thể lấy thông tin phép chiếu của vị trí đích"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:865
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:885
msgid "Unable to get projection units of target location"
msgstr "Không thể lấy đơn vị phép chiếu của vị trí đích"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:887
msgid "Unable to get projection key values of target location"
msgstr "Không thể lấy các giá trị chính của phép chiếu của vị trí đích"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:906
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing raster map <%s>..."
msgstr "Đang ghi bản đồ raster <%s>..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1301 ../raster/r.in.gdal/main.c:1358
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1321 ../raster/r.in.gdal/main.c:1378
msgid "Inconsistent color rules in RAT"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1415
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1435
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
msgstr "Thiết lập bảng màu thang xám cho <%s> (8 bit, miền đầy đủ)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1429
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1449
#, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
msgstr "Thiết lập bảng màu thang xám cho <%s> (16 bit, miền theo ảnh)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1531
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file <%s>: %s."
msgstr "Không thể mở tập tin cell [%s]."
@@ -33109,7 +33315,12 @@ msgstr "Thể tích hồ là %f mét khối"
msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
msgstr "Thể tích chỉ đúng nếu độ sâu hồ (bản đồ raster địa hình) tính bằng mét"
-#: ../raster/r.patch/main.c:58
+#: ../raster/r.patch/main.c:59
+#, fuzzy
+msgid "patching"
+msgstr "trình bày chỉ mục"
+
+#: ../raster/r.patch/main.c:61
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -33118,23 +33329,23 @@ msgstr ""
"từ một (hoặc nhiều) lớp bản đồ để lấp đầy những vùng \"no data\" (không có "
"dữ liệu) trong một lớp bản đồ khác."
-#: ../raster/r.patch/main.c:65
+#: ../raster/r.patch/main.c:68
msgid "Name of raster maps to be patched together"
msgstr "Tên các bản đồ raster được 'vá' với nhau"
-#: ../raster/r.patch/main.c:68
+#: ../raster/r.patch/main.c:71
msgid "Name for resultant raster map"
msgstr "Tên của bản đồ raster kết quả"
-#: ../raster/r.patch/main.c:75
+#: ../raster/r.patch/main.c:78
msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
msgstr "Dùng zero (0) để chỉ sự trong suốt thay vì dùng NULL"
-#: ../raster/r.patch/main.c:89
+#: ../raster/r.patch/main.c:92
msgid "The minimum number of input raster maps is two"
msgstr "Số lượng các bản đồ đầu vào ít nhất là 2"
-#: ../raster/r.patch/main.c:161
+#: ../raster/r.patch/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating support files for raster map <%s>..."
msgstr "Đang tạo các tập tin hỗ trợ cho bản đồ raster <%s>"
@@ -33435,8 +33646,7 @@ msgstr "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
msgid "Unable to write raster maps"
msgstr "Không thể ghi các bản đồ raster"
-#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467
-#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
+#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
msgid "Cannot write raster maps"
msgstr "Không thể ghi các bản đồ raster"
@@ -33777,9 +33987,9 @@ msgid "Size of point cache"
msgstr "Kích thước của bộ nhớ đệm kiểu điểm (point cache)"
#: ../raster/r.what/main.c:137 ../raster/r.what/main.c:162
-#: ../display/d.legend/main.c:108 ../display/d.legend/main.c:118
-#: ../display/d.legend/main.c:197 ../display/d.legend/main.c:202
-#: ../display/d.legend/main.c:207 ../display/d.legend/main.c:217
+#: ../display/d.legend/main.c:109 ../display/d.legend/main.c:119
+#: ../display/d.legend/main.c:198 ../display/d.legend/main.c:203
+#: ../display/d.legend/main.c:208 ../display/d.legend/main.c:218
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"
@@ -34770,11 +34980,6 @@ msgstr ""
msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
msgstr "Khoảng cách lớn nhất cần xem xét khi tìm thấy độ cao chân trời"
-#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Optional"
-msgstr "Tên tập tin đầu ra không hợp lệ <%s>"
-
#: ../raster/r.horizon/main.c:288
msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
msgstr "Tọa độ bạn muốn tính chân trời cho nó"
@@ -36378,7 +36583,7 @@ msgstr "Không đánh chỉ mục các điểm theo ô raster"
msgid "Get text color from cell color value"
msgstr "Lấy màu chữ từ giá trị màu của ô"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:177
+#: ../display/d.rast.num/main.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%d col"
msgid_plural "%d cols"
@@ -36386,7 +36591,7 @@ msgstr[0] "Màu lưới"
msgstr[1] "Màu lưới"
#. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:179
+#: ../display/d.rast.num/main.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Current region size: %s X %s\n"
@@ -36397,7 +36602,7 @@ msgstr ""
"Thiết lập cửa sổ hiện tại của bạn có thể quá lớn. Các ô được trình bày trên "
"cửa sổ đồ họa của bạn có thể quá nhỏ để có thể nhìn thấy con số phạm trù ô."
-#: ../display/d.rast.num/main.c:189
+#: ../display/d.rast.num/main.c:195
msgid "Aborting (region larger then 200 rows X 200 cols is not allowed)"
msgstr ""
@@ -36871,8 +37076,8 @@ msgstr "Số bước không hợp lệ: %s"
msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
msgstr "Khi cờ -C được thiết lập, đối số nsteps bị bỏ qua"
-#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:560
-#: ../display/d.legend/main.c:565
+#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:561
+#: ../display/d.legend/main.c:566
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available"
msgstr "Thông tin miền của <%s> không có"
@@ -37113,64 +37318,64 @@ msgstr "Không can thiệp các giá trị NULL khi vẽ"
msgid "choropleth map"
msgstr "Giải nén bản đồ"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:82
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Displays a thematic vector map in the active graphics frame."
msgstr ""
"Trình bày ba lớp bản đồ raster do người dùng chỉ định ở dạng các lớp chồng "
"đỏ, lục và xanh trong khung đồ họa kích hoạt."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:89
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:90
msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
msgstr "Lớp số. Nếu là -1, tất cả các lớp được trình bày."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:95
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column to be classified"
msgstr "Tên của cột thuộc tính dùng làm nhãn"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:102
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103
msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
msgstr "Ngắt lớp, không có trị nhỏ nhất và lớn nhất"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103 ../display/d.vect.thematic/main.c:121
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:129
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:104 ../display/d.vect.thematic/main.c:122
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Classes"
msgstr "Kiểu vẽ"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:136
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:137
#, fuzzy
msgid "Colors (one per class)"
msgstr "Màu (một màu cho một lớp)."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:146 ../display/d.vect.thematic/main.c:152
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147 ../display/d.vect.thematic/main.c:153
msgid "Boundaries"
msgstr "Các ranh giới"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:148
msgid "Boundary width"
msgstr "Chiều dày ranh giới"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:151
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:152
msgid "Boundary color"
msgstr "Màu ranh giới"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:157
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:158
msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
msgstr "Tập tin để lưu các hướng dẫn d.graph dùng cho trình bày chú giải"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:159 ../display/d.vect.thematic/main.c:165
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171 ../display/d.vect.thematic/main.c:176
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:160 ../display/d.vect.thematic/main.c:166
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:172 ../display/d.vect.thematic/main.c:177
#, fuzzy
msgid "Legend"
msgstr "Lật chú giải"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:164 ../display/d.vect.chart/main.c:142
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:165 ../display/d.vect.chart/main.c:142
msgid "Create legend information and send to stdout"
msgstr "Tạo thông tin chú giải và gửi đến đầu ra tiêu chuẩn"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:170
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171
#, fuzzy
msgid ""
"When printing legend info, include extended statistical info from "
@@ -37179,37 +37384,36 @@ msgstr ""
"Khi in thông tin chú giải, đưa vào cả thông tin thống kê mở rộng từ thuật "
"toán phân loại"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:175
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:176
msgid "Do not draw map, only output the legend"
msgstr "Không vẽ bản đồ, trình xuất ra chú giải"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:195
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:196
#, c-format
msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
msgstr "%s: Bạn phải xây dựng tôpô trên bản đồ vec-tơ. Hãy chạy v.build."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:202
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:203
msgid "'layer' must be > 0"
msgstr "'layer' phải > 0"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:228
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:229
#, c-format
msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric."
msgstr "Dữ liệu (%s) không phải kiểu số. Cột phải có kiểu số."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:232
-#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:233 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:163
#, c-format
msgid "Cannot select data (%s) from table"
msgstr "Không thể lựa chọn dữ liệu (%s) từ bảng"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:295
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:296
#, c-format
msgid "Unknown color: [%s]"
msgstr "Màu không biết: [%s]"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:306
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:307
msgid ""
"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
@@ -37217,11 +37421,11 @@ msgstr ""
"Bạn cung cấp cả ngắt thủ công lẫn thuật toán phân loại hoặc số lượng lớp. "
"Các ngắt thủ công có quyền ưu tiên hơn do vậy sẽ được dùng."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:343
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:344
msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
msgstr "Bạn phải cung cấp ngắt lớp hoặc một thuật toán phân loại"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:356
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Not enough colors or error in color specifications.\n"
@@ -37230,21 +37434,21 @@ msgstr ""
"Không đủ màu hoặc lỗi trong các chỉ định màu.\n"
"
Cần %i màu."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:361
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:362
#, c-format
msgid "Error interpreting color %s"
msgstr "Lỗi diễn giải màu %s"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:378
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:379
msgid "Plotting ..."
msgstr "Đang vẽ..."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:385
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:386
msgid ""
"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
msgstr "Khung bao của bản đồ nằm ngoài vùng hiện tại, không có gì được vẽ."
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:435
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:436
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -37253,12 +37457,12 @@ msgstr ""
"\n"
"
Tổng số lượng bản ghi: %.0f\n"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:437
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:438
#, c-format
msgid "Classification of %s into %i classes\n"
msgstr "Phân loại %s thành %i lớp\n"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:445
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:446
#, c-format
msgid "Last chi2 = %f\n"
msgstr "chi2 sau cùng = %f\n"
@@ -37359,11 +37563,11 @@ msgstr "Canh thẳng chữ"
msgid "Line spacing"
msgstr "Khoảng cách dòng"
-#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:182
+#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:183
msgid "Path to font file"
msgstr "Đường dẫn đến tập tin phông chữ"
-#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:191
+#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:192
msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)"
msgstr "Mã hoá chữ (chỉ áp dụng cho các phông TrueType)"
@@ -37480,7 +37684,7 @@ msgstr ""
"Trình bày ba lớp bản đồ raster do người dùng chỉ định ở dạng các lớp chồng "
"đỏ, lục và xanh trong khung đồ họa kích hoạt."
-#: ../display/d.legend/main.c:88
+#: ../display/d.legend/main.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the "
@@ -37489,138 +37693,138 @@ msgstr ""
"Trình bày chú giải cho một bản đồ raster trong khung kích hoạt của màn hình "
"đồ họa."
-#: ../display/d.legend/main.c:107
+#: ../display/d.legend/main.c:108
msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
msgstr "Số lượng dòng chữ (có ích để cắt bớt các chú giải dài)"
-#: ../display/d.legend/main.c:117
+#: ../display/d.legend/main.c:118
msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
msgstr "Hệ số làm mảnh (thin=10 cho ta các phạm trù 0,10,20...)"
-#: ../display/d.legend/main.c:126
+#: ../display/d.legend/main.c:127
msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
msgstr "Số lượng nhãn dùng cho chú giải gradient trơn"
-#: ../display/d.legend/main.c:127 ../display/d.legend/main.c:212
-#: ../display/d.legend/main.c:222
+#: ../display/d.legend/main.c:128 ../display/d.legend/main.c:213
+#: ../display/d.legend/main.c:223
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "Phương sai "
-#: ../display/d.legend/main.c:136
+#: ../display/d.legend/main.c:137
#, fuzzy
msgid ""
"Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
msgstr "Vị trí đặt ở dạng phần trăm của tọa độ màn hình (0,0 là góc dưới trái)"
-#: ../display/d.legend/main.c:146
+#: ../display/d.legend/main.c:147
msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
msgstr "Danh sách số lượng/giá trị phạm trù rời rạc dùng cho chú giải"
-#: ../display/d.legend/main.c:148 ../display/d.legend/main.c:157
+#: ../display/d.legend/main.c:149 ../display/d.legend/main.c:158
msgid "Subset"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:156
+#: ../display/d.legend/main.c:157
msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
msgstr "Dùng tập con của miền bản đồ làm chú giải (min,max)"
-#: ../display/d.legend/main.c:161 ../display/d.legend/main.c:168
-#: ../display/d.legend/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:184
-#: ../display/d.legend/main.c:192
+#: ../display/d.legend/main.c:162 ../display/d.legend/main.c:169
+#: ../display/d.legend/main.c:178 ../display/d.legend/main.c:185
+#: ../display/d.legend/main.c:193
#, fuzzy
msgid "Font settings"
msgstr "Các thiết lập"
-#: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.northarrow/main.c:86
+#: ../display/d.legend/main.c:176 ../display/d.northarrow/main.c:86
#: ../display/d.barscale/main.c:134
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "K.thước biểu tượng"
-#: ../display/d.legend/main.c:176
+#: ../display/d.legend/main.c:177
msgid "Default: Auto-scaled"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:196
+#: ../display/d.legend/main.c:197
msgid "Do not show category labels"
msgstr "Không hiển thị nhãn phạm trù"
-#: ../display/d.legend/main.c:201
+#: ../display/d.legend/main.c:202
msgid "Do not show category numbers"
msgstr "Không hiển thị số lượng phạm trù"
-#: ../display/d.legend/main.c:206
+#: ../display/d.legend/main.c:207
msgid "Skip categories with no label"
msgstr "Bỏ qua các phạm trù không có nhãn"
-#: ../display/d.legend/main.c:221
+#: ../display/d.legend/main.c:222
msgid "Add histogram to smoothed legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:232
+#: ../display/d.legend/main.c:233
msgid "Please specify a single map name. To launch GUI use d.legend --ui."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:380
+#: ../display/d.legend/main.c:381
msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
msgstr "Hộp chú giải nằm ngoài khung. Chữ có thể không trình bày đúng."
-#: ../display/d.legend/main.c:384
+#: ../display/d.legend/main.c:385
msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
msgstr "Vẽ chú giải ngang khi chiều rộng khung vượt chiều cao"
-#: ../display/d.legend/main.c:395
+#: ../display/d.legend/main.c:396
#, c-format
msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
msgstr "Thông tin miền của <%s> không dùng được (hãy chạy r.support)"
-#: ../display/d.legend/main.c:400
+#: ../display/d.legend/main.c:401
msgid "Input map contains no data"
msgstr "Bản đồ đầu vào không có dữ liệu"
-#: ../display/d.legend/main.c:413
+#: ../display/d.legend/main.c:414
#, fuzzy
msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data"
msgstr "Khoảng màu vượt ra ngoài cận dưới của dữ liệu thực"
-#: ../display/d.legend/main.c:419
+#: ../display/d.legend/main.c:420
#, fuzzy
msgid "Requested range exceeds upper limit of actual data"
msgstr "Khoảng màu vượt ra ngoài cận trên của dữ liệu thực"
-#: ../display/d.legend/main.c:478
+#: ../display/d.legend/main.c:479
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)"
msgstr "use=%s ngoài miền [%d,%d] (mở rộng với miền= ?)"
-#: ../display/d.legend/main.c:519
+#: ../display/d.legend/main.c:520
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
msgstr "Không có gì để vẽ! (không có các phạm trù có nhãn? ngoài miền?)"
-#: ../display/d.legend/main.c:529
+#: ../display/d.legend/main.c:530
msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
msgstr ""
"Buộc tạo chú giải trơn: quá nhiều phạm trù so với chiều cao cửa sổ hiện tại"
-#: ../display/d.legend/main.c:579
+#: ../display/d.legend/main.c:580
msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
msgstr "Khoảng màu vượt ra ngoài cận dưới của dữ liệu thực"
-#: ../display/d.legend/main.c:583
+#: ../display/d.legend/main.c:584
msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
msgstr "Khoảng màu vượt ra ngoài cận trên của dữ liệu thực"
-#: ../display/d.legend/main.c:590
+#: ../display/d.legend/main.c:591
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)"
msgstr "use=%s ngoài miền [%.3f,%.3f] (mở rộng với miền= ?)"
-#: ../display/d.legend/main.c:841
+#: ../display/d.legend/main.c:842
msgid "Histogram constrained by range not yet implemented"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:1018
+#: ../display/d.legend/main.c:1019
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
msgstr "Không có gì để vẽ! (không có các phạm trù có nhãn?)"
@@ -39387,28 +39591,36 @@ msgstr ""
msgid "This bit flag is only available for MOD09Q1 @ 250m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343 ../imagery/i.modis.qc/main.c:398
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Band number out of allowed range [1-2]"
+msgstr "Số gờ nằm ngoài miền"
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345 ../imagery/i.modis.qc/main.c:347
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:349 ../imagery/i.modis.qc/main.c:351
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:353 ../imagery/i.modis.qc/main.c:355
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:410
#, fuzzy
msgid "Band number out of allowed range [1-7]"
msgstr "Số gờ nằm ngoài miền"
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:357
msgid "mod09Q1 product only has 2 bands"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:381
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:393
msgid "This bit flag is only available for mod09CMGi @ 5000m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:388
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:400
msgid "This bit flag is only available for MOD13A2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:394
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:406
msgid "This bit flag is only available for MCD43B2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:680
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:694
msgid "Unknown names and/or combination, please check spelling"
msgstr ""
@@ -39894,8 +40106,7 @@ msgstr "Đang khởi động IFFT..."
msgid "Group <%s> not found in the current mapset"
msgstr "Không tìm thấy bản đồ raster <%s> trong bộ bản đồ hiện tại"
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44
-#: ../imagery/i.segment/write_output.c:100
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44 ../imagery/i.segment/write_output.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> contains no raster maps"
msgstr "Nhóm <%s> không có bản đồ bản đồ raster; hãy chạy i.group"
@@ -41894,6 +42105,10 @@ msgid "Name for output raster map (saturation)"
msgstr "Tên của bản đồ raster đầu ra (độ bão hoà)"
#, fuzzy
+#~ msgid "Time increment"
+#~ msgstr "Số gia phạm trù"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "time series"
#~ msgstr "địa điểm"
diff --git a/locale/po/grassmods_zh.po b/locale/po/grassmods_zh.po
index a18a5d9..1b73718 100644
--- a/locale/po/grassmods_zh.po
+++ b/locale/po/grassmods_zh.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_zh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 10:48-0600\n"
"Last-Translator: Shulin Yang <shulin.yang.9 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <translations at grass.itc.it>\n"
@@ -245,8 +245,8 @@ msgstr "未找到栅格图<%s>"
#: ../db/drivers/ogr/execute.c:69 ../vector/v.colors/scan_attr.c:35
#: ../vector/v.in.db/main.c:187 ../vector/v.to.3d/trans3.c:65
#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:63 ../vector/v.vect.stats/main.c:395
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:471
-#: ../vector/v.distance/main.c:512 ../vector/v.reclass/main.c:145
+#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:42 ../vector/v.distance/main.c:477
+#: ../vector/v.distance/main.c:518 ../vector/v.reclass/main.c:145
#: ../vector/v.db.connect/main.c:289 ../vector/v.transform/trans_digit.c:101
#: ../vector/v.univar/main.c:355
#, fuzzy, c-format
@@ -576,8 +576,7 @@ msgstr "数据库连接未定义"
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:310 ../vector/v.net.centrality/main.c:316
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:186
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:202
-#: ../vector/v.net.components/main.c:169
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
+#: ../vector/v.net.components/main.c:169 ../vector/v.generalize/smoothing.c:144
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:231
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:374
#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:528
@@ -898,12 +897,12 @@ msgstr "打印当前的连接参数并退出"
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:17
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
#: ../general/g.mapsets/main.c:87 ../general/g.mapsets/main.c:92
-#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:79
-#: ../general/g.proj/main.c:85 ../general/g.proj/main.c:91
-#: ../general/g.proj/main.c:97 ../general/g.proj/main.c:103
-#: ../general/g.proj/main.c:114 ../general/g.proj/main.c:119
+#: ../general/g.mapsets/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:80
+#: ../general/g.proj/main.c:86 ../general/g.proj/main.c:92
+#: ../general/g.proj/main.c:98 ../general/g.proj/main.c:104
+#: ../general/g.proj/main.c:115 ../general/g.proj/main.c:120
#: ../general/g.list/main.c:128 ../general/g.list/main.c:139
#: ../general/g.list/main.c:161 ../general/g.list/main.c:166
#: ../general/g.list/main.c:171 ../general/g.list/main.c:176
@@ -918,7 +917,7 @@ msgstr "打印当前的连接参数并退出"
#: ../raster/r.out.gdal/main.c:142 ../raster/r.colors/edit_colors.c:128
#: ../raster/r.external.out/main.c:272 ../raster/r.external.out/main.c:283
#: ../raster/r.sunmask/main.c:232 ../raster/r.sunmask/main.c:238
-#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:169
+#: ../raster/r.external/main.c:94 ../raster/r.in.gdal/main.c:177
#: ../raster/r.what/main.c:120 ../raster/r.what/main.c:128
#: ../raster/r.what/main.c:142 ../raster/r.what/main.c:147
#: ../raster/r.what/main.c:152 ../raster/r.what/main.c:157
@@ -1076,7 +1075,7 @@ msgstr "拷贝表失败"
#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:644 ../vector/v.db.connect/main.c:217
#: ../vector/v.db.connect/main.c:283 ../doc/vector/v.example/main.c:126
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:172 ../display/d.vect/opt.c:147
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:208
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:209
#, c-format
msgid "Unable to start driver <%s>"
msgstr "无法启动驱动 <%s>"
@@ -1084,7 +1083,7 @@ msgstr "无法启动驱动 <%s>"
#: ../db/db.describe/main.c:61 ../db/db.tables/main.c:50
#: ../db/db.columns/main.c:56 ../db/db.select/main.c:81
#: ../db/db.execute/main.c:76 ../display/d.vect/opt.c:152
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:213
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:214
#, c-format
msgid "Unable to open database <%s>"
msgstr "无法打开数据库 <%s>"
@@ -1281,8 +1280,8 @@ msgid "succeeded"
msgstr ""
#: ../db/db.select/main.c:142 ../vector/v.db.select/main.c:117
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:76 ../raster/r.stats/main.c:227
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:168
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:77 ../raster/r.stats/main.c:227
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:169
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:128
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:121 ../raster/r.what/main.c:170
#, fuzzy, c-format
@@ -1306,7 +1305,7 @@ msgstr "包含SQL语句的文件名"
#: ../db/db.select/main.c:208 ../db/db.execute/main.c:139
#: ../vector/v.edit/args.c:89 ../vector/v.segment/main.c:80
#: ../vector/v.what/main.c:76 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
-#: ../general/g.proj/main.c:140 ../general/g.proj/main.c:149
+#: ../general/g.proj/main.c:141 ../general/g.proj/main.c:150
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:79 ../raster/r.reclass/main.c:66
#: ../raster/r.recode/main.c:60
#, fuzzy
@@ -1569,6 +1568,8 @@ msgstr ""
#: ../ps/ps.map/main.c:100 ../ps/ps.map/main.c:113 ../ps/ps.map/main.c:135
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:10
#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:42 ../raster/r.kappa/main.c:90
#: ../raster/r.kappa/main.c:98
#, fuzzy
@@ -1831,48 +1832,46 @@ msgstr "非法的输出文件名"
msgid "illegal request (geogrid)"
msgstr "非法的输出文件名"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110
-#: ../ps/ps.map/catval.c:176 ../vector/v.vol.rst/user1.c:95
-#: ../vector/v.class/main.c:111 ../vector/v.label.sa/labels.c:75
-#: ../vector/v.label/main.c:274
+#: ../ps/ps.map/catval.c:48 ../ps/ps.map/catval.c:110 ../ps/ps.map/catval.c:176
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:95 ../vector/v.class/main.c:111
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:75 ../vector/v.label/main.c:274
#, fuzzy
msgid "Unable to get layer info for vector map"
msgstr "无法获得矢量地图的图层信息"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115
-#: ../ps/ps.map/catval.c:181 ../misc/m.nviz.image/vector.c:293
-#: ../vector/v.extract/main.c:260 ../vector/v.net.path/path.c:96
-#: ../vector/v.edit/select.c:516 ../vector/v.colors/read_rgb.c:28
-#: ../vector/v.colors/scan_attr.c:29 ../vector/v.colors/write_rgb.c:25
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:600 ../vector/v.vol.rst/user1.c:99
-#: ../vector/v.in.db/main.c:164 ../vector/v.in.db/main.c:302
-#: ../vector/v.kcv/main.c:126 ../vector/v.info/print.c:147
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:57 ../vector/v.to.3d/trans2.c:55
-#: ../vector/v.overlay/main.c:239 ../vector/v.overlay/main.c:406
-#: ../vector/v.random/main.c:236 ../vector/v.what.rast/main.c:143
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:132 ../vector/v.to.rast/support.c:294
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:447 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60
-#: ../vector/v.net.centrality/main.c:246 ../vector/v.out.svg/main.c:159
-#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
+#: ../ps/ps.map/catval.c:53 ../ps/ps.map/catval.c:115 ../ps/ps.map/catval.c:181
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:293 ../vector/v.extract/main.c:263
+#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.edit/select.c:516
+#: ../vector/v.colors/read_rgb.c:28 ../vector/v.colors/scan_attr.c:29
+#: ../vector/v.colors/write_rgb.c:25 ../vector/v.vol.rst/main.c:600
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:99 ../vector/v.in.db/main.c:164
+#: ../vector/v.in.db/main.c:302 ../vector/v.kcv/main.c:126
+#: ../vector/v.info/print.c:147 ../vector/v.to.3d/trans3.c:57
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:55 ../vector/v.overlay/main.c:239
+#: ../vector/v.overlay/main.c:406 ../vector/v.random/main.c:236
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:143 ../vector/v.to.rast/support.c:132
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:294 ../vector/v.to.rast/support.c:447
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:60 ../vector/v.net.centrality/main.c:246
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:159 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:36
#: ../vector/v.net.components/main.c:179 ../vector/v.in.dwg/main.c:213
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:458
-#: ../vector/v.distance/main.c:493 ../vector/v.distance/main.c:539
-#: ../vector/v.distance/main.c:1268 ../vector/v.distance/main.c:1289
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:77 ../vector/v.distance/main.c:464
+#: ../vector/v.distance/main.c:499 ../vector/v.distance/main.c:545
+#: ../vector/v.distance/main.c:1274 ../vector/v.distance/main.c:1295
#: ../vector/v.class/main.c:117 ../vector/v.label.sa/labels.c:78
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649
-#: ../vector/v.reclass/main.c:133 ../vector/v.surf.rst/main.c:587
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:635 ../vector/v.net.distance/main.c:251
-#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:171
-#: ../vector/v.patch/main.c:292 ../vector/v.patch/main.c:374
-#: ../vector/v.buffer/main.c:417 ../vector/v.normal/main.c:122
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:223 ../vector/v.db.connect/main.c:331
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55 ../vector/v.transform/trans_digit.c:40
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:166 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:388 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:123
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:649 ../vector/v.reclass/main.c:133
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.out.ogr/main.c:635
+#: ../vector/v.net.distance/main.c:251 ../vector/v.patch/main.c:139
+#: ../vector/v.patch/main.c:171 ../vector/v.patch/main.c:292
+#: ../vector/v.patch/main.c:374 ../vector/v.buffer/main.c:417
+#: ../vector/v.normal/main.c:122 ../vector/v.db.connect/main.c:223
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:331 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:55
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:40 ../vector/v.net.allpairs/main.c:166
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:296
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:305 ../vector/v.db.select/main.c:168
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:277 ../vector/v.label/main.c:278
#: ../vector/v.extrude/main.c:229 ../vector/v.sample/main.c:179
-#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1111
+#: ../vector/v.what.rast3/main.c:125 ../vector/v.in.ogr/main.c:1127
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:211 ../vector/v.net.timetable/main.c:93
#: ../vector/v.to.db/query.c:89 ../vector/v.to.db/update.c:46
#: ../vector/v.to.points/main.c:167 ../vector/v.to.rast3/main.c:84
@@ -1891,12 +1890,11 @@ msgstr "无法打开数据库%s,通过驱动%s"
msgid "Column type not supported (must be string)"
msgstr "字段类型不支持 (%s)"
-#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131
-#: ../ps/ps.map/catval.c:198 ../vector/v.vol.rst/user1.c:112
-#: ../vector/v.class/main.c:132 ../vector/v.surf.bspline/main.c:402
-#: ../vector/v.normal/main.c:134 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68
-#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.univar/main.c:366
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:95
+#: ../ps/ps.map/catval.c:66 ../ps/ps.map/catval.c:131 ../ps/ps.map/catval.c:198
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:112 ../vector/v.class/main.c:132
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:402 ../vector/v.normal/main.c:134
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68 ../vector/v.sample/main.c:152
+#: ../vector/v.univar/main.c:366 ../vector/v.to.rast3/main.c:95
#, fuzzy
msgid "Unable to select data from table"
msgstr "无法从表中选取数据"
@@ -2099,11 +2097,10 @@ msgstr "插值点的数量"
#: ../misc/m.nviz.image/main.c:51 ../misc/m.nviz.script/main.c:70
#: ../visualization/ximgview/main.c:291
#: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
-#: ../display/d.mon/main.c:39 ../display/d.erase/main.c:30
-#: ../display/d.rast/main.c:54 ../display/d.vect/main.c:71
-#: ../display/d.info/main.c:32 ../display/d.his/main.c:63
-#: ../display/d.rgb/main.c:54
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3 ../display/d.mon/main.c:39
+#: ../display/d.erase/main.c:30 ../display/d.rast/main.c:54
+#: ../display/d.vect/main.c:71 ../display/d.info/main.c:32
+#: ../display/d.his/main.c:63 ../display/d.rgb/main.c:54
msgid "graphics"
msgstr ""
@@ -2140,6 +2137,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:4
@@ -2181,7 +2179,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.out.mat/main.c:62 ../raster/r.rescale.eq/main.c:52
#: ../raster/r.recode/main.c:48 ../raster/r.surf.gauss/main.c:38
#: ../raster/r.clump/main.c:51 ../raster/r.drain/main.c:109
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67 ../raster/r.stats/main.c:106
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:56 ../raster/r.stats/main.c:106
#: ../raster/r.watershed/front/main.c:72 ../raster/r.resamp.stats/main.c:256
#: ../raster/r.surf.area/main.c:76 ../raster/r.regression.multi/main.c:128
#: ../raster/r.carve/main.c:74 ../raster/r.mfilter/main.c:56
@@ -2198,10 +2196,10 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.resample/main.c:54 ../raster/r.tile/main.c:43
#: ../raster/r.region/main.c:51 ../raster/r.stats.zonal/main.c:101
#: ../raster/r.support.stats/main.c:38 ../raster/r.basins.fill/main.c:54
-#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:86
+#: ../raster/r.external/main.c:55 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
#: ../raster/r.kappa/main.c:68 ../raster/r.uslek/main.c:53
#: ../raster/r.topidx/main.c:39 ../raster/r.lake/main.c:150
-#: ../raster/r.patch/main.c:54 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
+#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.surf.idw/main.c:104
#: ../raster/r.to.vect/main.c:70 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:109
#: ../raster/r.sim/r.sim.water/main.c:109 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
#: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.surf.fractal/main.c:38
@@ -2209,8 +2207,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.quantile/main.c:255 ../raster/r.random.surface/main.c:57
#: ../raster/r.in.bin/main.c:257 ../raster/r.distance/main.c:39
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:80 ../raster/r.rescale/main.c:48
-#: ../raster/r.transect/main.c:103
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
+#: ../raster/r.transect/main.c:103 ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:46
#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:53
#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:51
@@ -2263,7 +2260,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:69 ../vector/v.proj/main.c:67
#: ../vector/v.support/main.c:39 ../vector/v.what/main.c:60
#: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.in.lidar/main.c:156
-#: ../vector/v.external/main.c:48 ../vector/v.delaunay/main.c:85
+#: ../vector/v.external/main.c:50 ../vector/v.delaunay/main.c:85
#: ../vector/v.buffer/main.c:222 ../vector/v.normal/main.c:72
#: ../vector/v.db.connect/main.c:52 ../vector/v.out.dxf/main.c:56
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:62 ../vector/v.surf.idw/main.c:87
@@ -2301,6 +2298,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:2
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:4
@@ -2977,17 +2975,16 @@ msgstr "无法选择属性。"
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:251
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:260
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268
-#: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63 ../vector/v.lidar.growing/main.c:126
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:182 ../general/g.region/main.c:467
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:75 ../raster/r.walk/main.c:410
-#: ../raster/r.carve/main.c:158 ../raster/r.cost/main.c:325
-#: ../display/d.extract/main.c:98
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:268 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:63
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:126 ../vector/v.lidar.correction/main.c:182
+#: ../general/g.region/main.c:467 ../doc/vector/v.example/main.c:75
+#: ../raster/r.walk/main.c:410 ../raster/r.carve/main.c:158
+#: ../raster/r.cost/main.c:325 ../display/d.extract/main.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found"
msgstr "未发现矢量地图<%s>"
-#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:188
+#: ../misc/m.nviz.image/vector.c:280 ../vector/v.extract/main.c:191
#: ../vector/v.net.path/main.c:133 ../vector/v.edit/main.c:168
#: ../vector/v.edit/main.c:240 ../vector/v.colors/main.c:263
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:560 ../vector/v.net.steiner/main.c:431
@@ -3006,7 +3003,7 @@ msgstr "未发现矢量地图<%s>"
#: ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:20
#: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:23
#: ../vector/v.net.components/main.c:147 ../vector/v.select/main.c:107
-#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:329
+#: ../vector/v.distance/main.c:310 ../vector/v.distance/main.c:332
#: ../vector/v.parallel/main.c:148 ../vector/v.class/main.c:102
#: ../vector/v.generalize/main.c:323 ../vector/v.label.sa/labels.c:58
#: ../vector/v.voronoi/main.c:196 ../vector/v.hull/main.c:87
@@ -3020,7 +3017,7 @@ msgstr "未发现矢量地图<%s>"
#: ../vector/v.support/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:114
#: ../vector/v.patch/main.c:130 ../vector/v.patch/main.c:160
#: ../vector/v.patch/main.c:257 ../vector/v.patch/main.c:338
-#: ../vector/v.external/main.c:191 ../vector/v.delaunay/main.c:120
+#: ../vector/v.external/main.c:193 ../vector/v.delaunay/main.c:120
#: ../vector/v.buffer/main.c:338 ../vector/v.normal/main.c:110
#: ../vector/v.db.connect/main.c:154 ../vector/v.out.dxf/main.c:80
#: ../vector/v.net.alloc/main.c:146 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:29
@@ -3040,18 +3037,17 @@ msgstr "未发现矢量地图<%s>"
#: ../vector/v.extrude/main.c:190 ../vector/v.sample/main.c:124
#: ../vector/v.univar/main.c:158 ../vector/v.what.rast3/main.c:113
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:353 ../vector/v.to.db/main.c:59
-#: ../vector/v.kernel/main.c:310 ../vector/v.kernel/main.c:323
+#: ../vector/v.kernel/main.c:316 ../vector/v.kernel/main.c:329
#: ../vector/v.build.polylines/main.c:151 ../vector/v.to.points/main.c:121
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:73 ../vector/v.out.postgis/main.c:100
#: ../vector/v.net.flow/main.c:143 ../general/manage/lister/vector.c:32
#: ../doc/vector/v.example/main.c:87 ../raster/r.walk/main.c:673
#: ../raster/r.walk/main.c:742 ../raster/r.random/support.c:63
#: ../raster/r.drain/main.c:268 ../raster/r.carve/main.c:162
-#: ../raster/r.region/main.c:170
-#: ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39 ../raster/r.what/main.c:236
-#: ../raster/r.cost/main.c:533 ../raster/r.cost/main.c:606
-#: ../display/d.extract/main.c:103 ../display/d.vect.chart/main.c:240
-#: ../display/d.path/main.c:185
+#: ../raster/r.region/main.c:170 ../raster/r.sim/simlib/observation_points.c:39
+#: ../raster/r.what/main.c:236 ../raster/r.cost/main.c:533
+#: ../raster/r.cost/main.c:606 ../display/d.extract/main.c:103
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:240 ../display/d.path/main.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open vector map <%s>"
msgstr "无法找到矢量地图 [%s]"
@@ -3440,11 +3436,11 @@ msgstr "无法打开数据库%s,通过驱动%s"
#: ../vector/v.extract/copy_tab.c:129 ../vector/v.overlay/main.c:590
#: ../vector/v.random/main.c:262 ../vector/v.in.dwg/main.c:249
-#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1355
+#: ../vector/v.select/copy_tabs.c:85 ../vector/v.distance/main.c:1361
#: ../vector/v.reclass/main.c:327 ../vector/v.patch/main.c:316
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:623 ../vector/v.mkgrid/main.c:349
#: ../vector/v.mkgrid/main.c:407 ../vector/v.sample/main.c:197
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1125 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1141 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:238
#: ../vector/v.to.points/main.c:192 ../vector/v.in.ascii/main.c:417
#: ../raster/r.random/random.c:257 ../raster/r.contour/main.c:193
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:196 ../raster/r.to.vect/main.c:231
@@ -3477,21 +3473,40 @@ msgstr "通过DEM计算阴影..."
msgid "extract"
msgstr "矢量导入完成"
+#: ../vector/v.extract/main.c:79
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "select"
+msgstr "无法获取栅格行\n"
+
#: ../vector/v.extract/main.c:80
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+msgid "dissolve"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:81 ../vector/v.random/main.c:99
+#: ../vector/v.perturb/main.c:65 ../raster/r.surf.random/main.c:38
+#: ../raster/r.random/main.c:54 ../raster/r.surf.gauss/main.c:40
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:59 ../raster/r.random.cells/main.c:47
+#, fuzzy
+msgid "random"
+msgstr "要素类型"
+
+#: ../vector/v.extract/main.c:83
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:85
+#: ../vector/v.extract/main.c:88
msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:89
+#: ../vector/v.extract/main.c:92
msgid "Do not copy attributes (see also 'new' parameter)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:90 ../vector/v.extract/main.c:142
+#: ../vector/v.extract/main.c:93 ../vector/v.extract/main.c:145
#: ../vector/v.overlay/main.c:132 ../vector/v.overlay/main.c:142
#: ../vector/v.to.rast/main.c:88 ../vector/v.to.rast/main.c:94
#: ../vector/v.to.rast/main.c:100 ../vector/v.generalize/main.c:241
@@ -3504,16 +3519,16 @@ msgstr ""
msgid "Attributes"
msgstr "无法创建属性表"
-#: ../vector/v.extract/main.c:94 ../vector/v.edit/args.c:198
+#: ../vector/v.extract/main.c:97 ../vector/v.edit/args.c:198
#: ../vector/v.select/args.c:105
#, fuzzy
msgid "Reverse selection"
msgstr "反向清扫完成"
-#: ../vector/v.extract/main.c:95 ../vector/v.extract/main.c:100
-#: ../vector/v.extract/main.c:106 ../vector/v.extract/main.c:109
-#: ../vector/v.extract/main.c:112 ../vector/v.extract/main.c:122
-#: ../vector/v.extract/main.c:132 ../vector/v.edit/args.c:24
+#: ../vector/v.extract/main.c:98 ../vector/v.extract/main.c:103
+#: ../vector/v.extract/main.c:109 ../vector/v.extract/main.c:112
+#: ../vector/v.extract/main.c:115 ../vector/v.extract/main.c:125
+#: ../vector/v.extract/main.c:135 ../vector/v.edit/args.c:24
#: ../vector/v.edit/args.c:29 ../vector/v.edit/args.c:112
#: ../vector/v.edit/args.c:116 ../vector/v.edit/args.c:125
#: ../vector/v.edit/args.c:134 ../vector/v.edit/args.c:143
@@ -3553,143 +3568,143 @@ msgstr "反向清扫完成"
#: ../vector/v.to.db/parse.c:45 ../vector/v.to.points/main.c:67
#: ../vector/v.to.points/main.c:71 ../vector/v.out.postgis/args.c:15
#: ../vector/v.out.postgis/args.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
#: ../raster/r.category/main.c:62 ../raster/r.category/main.c:71
#: ../display/d.rast/main.c:70 ../display/d.rast/main.c:87
#: ../display/d.vect/main.c:80 ../display/d.vect/main.c:105
#: ../display/d.vect/main.c:108 ../display/d.vect/main.c:111
-#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:90
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:140 ../display/d.vect.chart/main.c:74
+#: ../display/d.vect/main.c:287 ../display/d.vect.thematic/main.c:91
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:141 ../display/d.vect.chart/main.c:74
#: ../display/d.vect.chart/main.c:77
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "无法获取栅格行\n"
-#: ../vector/v.extract/main.c:105
+#: ../vector/v.extract/main.c:108
#, fuzzy
msgid "Types to be extracted"
msgstr "将要导入的栅格文件"
-#: ../vector/v.extract/main.c:120
+#: ../vector/v.extract/main.c:123
#, fuzzy
msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
msgstr "如果不指定从标准输入读取,ASCII 文件将被转化为二进制矢量文件"
-#: ../vector/v.extract/main.c:121
+#: ../vector/v.extract/main.c:124
#, fuzzy
msgid "If '-' given reads from standard input"
msgstr "如果不指定从标准输入读取,ASCII 文件将被转化为二进制矢量文件"
-#: ../vector/v.extract/main.c:129
+#: ../vector/v.extract/main.c:132
msgid "Number of random categories matching vector objects to extract"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:131
+#: ../vector/v.extract/main.c:134
msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:139
+#: ../vector/v.extract/main.c:142
msgid "Desired new category value (enter -1 to keep original categories)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:141
+#: ../vector/v.extract/main.c:144
msgid "If new >= 0, attributes is not copied"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:158
+#: ../vector/v.extract/main.c:161
#, c-format
msgid ""
"Options <%s>, <%s>, <%s> and <%s> options are exclusive. Please specify only "
"one of them."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:205
+#: ../vector/v.extract/main.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Category value in '%s' not valid"
msgstr "[%s] 的类别文件无效"
-#: ../vector/v.extract/main.c:221
+#: ../vector/v.extract/main.c:224
#, c-format
msgid "Process file <%s> for category numbers..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:226
+#: ../vector/v.extract/main.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open specified file <%s>"
msgstr "无法打开栅格文件 %s"
-#: ../vector/v.extract/main.c:237
+#: ../vector/v.extract/main.c:240
#, c-format
msgid "Ignored text entry: %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:252 ../vector/v.info/print.c:138
+#: ../vector/v.extract/main.c:255 ../vector/v.info/print.c:138
#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:51 ../vector/v.to.3d/trans2.c:49
#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:55 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:31
-#: ../vector/v.distance/main.c:453 ../vector/v.distance/main.c:534
+#: ../vector/v.distance/main.c:459 ../vector/v.distance/main.c:540
#: ../vector/v.db.connect/main.c:213 ../vector/v.db.select/main.c:162
#: ../vector/v.to.rast3/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
msgstr "数据库连接未定义"
-#: ../vector/v.extract/main.c:256
+#: ../vector/v.extract/main.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading categories from table <%s>..."
msgstr "%d 个类别从表中加载"
-#: ../vector/v.extract/main.c:266
+#: ../vector/v.extract/main.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable select records from table <%s>"
msgstr "无法从表中选取数据"
-#: ../vector/v.extract/main.c:268
+#: ../vector/v.extract/main.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%d category loaded"
msgid_plural "%d categories loaded"
msgstr[0] "%d 个类别从表中加载"
msgstr[1] "%d 个类别从表中加载"
-#: ../vector/v.extract/main.c:283
+#: ../vector/v.extract/main.c:286
msgid ""
"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
"this vector map."
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:290
+#: ../vector/v.extract/main.c:293
#, fuzzy
msgid "Please specify random number larger than 0"
msgstr "请指定合理的需要忽略的线的数目。"
-#: ../vector/v.extract/main.c:294
+#: ../vector/v.extract/main.c:297
#, c-format
msgid ""
"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
"features of type(s): %s"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:317
+#: ../vector/v.extract/main.c:320
#, c-format
msgid ""
"Random category count is larger or equal to uniq <%s> feature category count "
"%d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.extract/main.c:343 ../vector/v.net.path/main.c:137
+#: ../vector/v.extract/main.c:346 ../vector/v.net.path/main.c:137
#: ../vector/v.edit/main.c:105 ../vector/v.edit/main.c:120
#: ../vector/v.vol.rst/main.c:580 ../vector/v.vol.rst/main.c:583
#: ../vector/v.net.steiner/main.c:602 ../vector/v.in.db/main.c:151
@@ -3699,7 +3714,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.segment/main.c:114 ../vector/v.net.salesman/main.c:492
#: ../vector/v.net.iso/main.c:285 ../vector/v.net.connectivity/main.c:136
#: ../vector/v.net.components/main.c:153 ../vector/v.in.dwg/main.c:200
-#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:350
+#: ../vector/v.select/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:356
#: ../vector/v.parallel/main.c:153 ../vector/v.generalize/main.c:334
#: ../vector/v.in.region/main.c:75 ../vector/v.voronoi/main.c:215
#: ../vector/v.hull/main.c:121 ../vector/v.surf.bspline/main.c:347
@@ -3711,7 +3726,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.outlier/main.c:226 ../vector/v.outlier/main.c:232
#: ../vector/v.proj/main.c:373 ../vector/v.patch/main.c:266
#: ../vector/v.patch/main.c:271 ../vector/v.in.lidar/main.c:502
-#: ../vector/v.external/main.c:146 ../vector/v.delaunay/main.c:126
+#: ../vector/v.external/main.c:148 ../vector/v.delaunay/main.c:126
#: ../vector/v.buffer/main.c:391 ../vector/v.net.alloc/main.c:248
#: ../vector/v.transform/main.c:246 ../vector/v.net.allpairs/main.c:136
#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:148
@@ -3723,9 +3738,9 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:209
#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:215 ../vector/v.qcount/main.c:127
#: ../vector/v.rectify/main.c:214 ../vector/v.extrude/main.c:196
-#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:912
+#: ../vector/v.sample/main.c:162 ../vector/v.in.ogr/main.c:928
#: ../vector/v.in.dxf/main.c:144 ../vector/v.net.timetable/main.c:359
-#: ../vector/v.kernel/main.c:329 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
+#: ../vector/v.kernel/main.c:335 ../vector/v.build.polylines/main.c:156
#: ../vector/v.to.points/main.c:129 ../vector/v.in.ascii/main.c:247
#: ../vector/v.net.flow/main.c:149 ../vector/v.net.flow/main.c:155
#: ../doc/vector/v.example/main.c:98 ../raster/r.volume/main.c:154
@@ -3739,34 +3754,34 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create vector map <%s>"
msgstr "不能创建输出地图 <%s>"
-#: ../vector/v.extract/main.c:351
+#: ../vector/v.extract/main.c:354
#, fuzzy
msgid "Extracting features..."
msgstr "写入 %s ... "
-#: ../vector/v.extract/main.c:375
+#: ../vector/v.extract/main.c:378
#, fuzzy
msgid "Removing duplicate centroids..."
msgstr "移除 [%s] 的空文件...\n"
-#: ../vector/v.external.out/format.c:21 ../vector/v.external/main.c:72
+#: ../vector/v.external.out/format.c:22 ../vector/v.external/main.c:74
msgid ""
"Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with "
"OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:26 ../vector/v.external/main.c:77
+#: ../vector/v.external.out/format.c:27 ../vector/v.external/main.c:79
msgid ""
"GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver "
"instead of native GRASS-PostGIS data driver."
msgstr ""
-#: ../vector/v.external.out/format.c:48 ../raster/r.external.out/main.c:156
+#: ../vector/v.external.out/format.c:49 ../raster/r.external.out/main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> not supported"
msgstr "字段类型不支持"
-#: ../vector/v.external.out/format.c:51 ../raster/r.external.out/main.c:166
+#: ../vector/v.external.out/format.c:52 ../raster/r.external.out/main.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Format <%s> does not support writing"
msgstr "栅格地图 [%s] 未发现"
@@ -3803,7 +3818,7 @@ msgstr ""
msgid "output"
msgstr "输出图"
-#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:50
+#: ../vector/v.external.out/main.c:46 ../vector/v.external/main.c:52
#: ../raster/r.external.out/main.c:238 ../raster/r.external/main.c:57
msgid "external"
msgstr ""
@@ -3930,7 +3945,7 @@ msgstr "包含错误矩阵和K曲线的输出文件的名称"
#: ../vector/v.external.out/args.c:62 ../vector/v.external/args.c:40
#: ../raster/r.external.out/main.c:271 ../raster/r.external/main.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:168
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:176
#, fuzzy
msgid "List supported formats and exit"
msgstr "列出支持的格式然后退出"
@@ -3970,7 +3985,7 @@ msgstr "必须指定两个图层"
#: ../vector/v.external.out/list.c:102 ../vector/v.external/list.c:94
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:319 ../raster/r.external/list.c:22
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:246
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:253
#, fuzzy
msgid "Supported formats:"
msgstr "列出支持的格式然后退出"
@@ -4149,9 +4164,9 @@ msgstr "%d 个点没有类别,将被忽略"
#: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.overlay/main.c:580
#: ../vector/v.net.centrality/main.c:266 ../vector/v.net.components/main.c:189
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1350
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.distance/main.c:1356
#: ../vector/v.net.distance/main.c:263 ../vector/v.in.lidar/main.c:612
-#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1118
+#: ../vector/v.net.allpairs/main.c:179 ../vector/v.in.ogr/main.c:1134
#: ../vector/v.net.timetable/main.c:103 ../vector/v.to.points/main.c:182
#: ../vector/v.net.flow/main.c:181 ../raster/r.contour/main.c:183
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:188
@@ -4235,7 +4250,7 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.to.lines_to_translate.c:3
#: ../raster/r.circle/main.c:53 ../raster/r.thin/main.c:56
-#: ../raster/r.patch/main.c:55 ../raster/r.to.vect/main.c:72
+#: ../raster/r.patch/main.c:56 ../raster/r.to.vect/main.c:72
#, fuzzy
msgid "geometry"
msgstr "将要创建的矢量文件"
@@ -4291,7 +4306,7 @@ msgstr "无法打开 ascii 文件 [%s]"
#: ../vector/v.select/main.c:88 ../vector/v.net/args.c:119
#: ../vector/v.net/args.c:125 ../vector/v.net/args.c:131
#: ../vector/v.net/args.c:135 ../vector/v.net/args.c:145
-#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:116
+#: ../vector/v.proj/main.c:199 ../vector/v.external/main.c:118
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:338 ../raster/r.proj/main.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Required parameter <%s> not set"
@@ -4601,14 +4616,18 @@ msgstr "包含SQL语句的文件名"
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:18
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:8
#: ../raster/r.spread/main.c:124 ../raster/r.spread/main.c:138
#: ../raster/r.spread/main.c:150 ../raster/r.spread/main.c:163
#: ../raster/r.spread/main.c:176 ../raster/r.spread/main.c:188
@@ -4635,8 +4654,8 @@ msgstr "包含SQL语句的文件名"
#: ../raster/r.sun/main.c:331 ../raster/r.sun/main.c:340
#: ../raster/r.sun/main.c:349 ../raster/r.sun/main.c:358
#: ../raster/r.sun/main.c:367 ../raster/r.sun/main.c:374
-#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:94
-#: ../display/d.legend/main.c:99
+#: ../raster/r.sun/main.c:382 ../display/d.legend/main.c:95
+#: ../display/d.legend/main.c:100
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "输入地图"
@@ -4777,7 +4796,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:391 ../vector/v.what.rast/main.c:137
#: ../vector/v.vect.stats/main.c:295 ../vector/v.vect.stats/main.c:371
#: ../vector/v.to.rast/support.c:127 ../vector/v.to.rast/support.c:286
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:487
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:439 ../vector/v.distance/main.c:493
#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:114
#: ../vector/v.buffer/main.c:412 ../vector/v.extrude/main.c:224
#: ../vector/v.univar/main.c:229 ../vector/v.what.rast3/main.c:119
@@ -4850,14 +4869,14 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:99 ../vector/v.colors/main.c:106
#: ../vector/v.colors/main.c:113 ../vector/v.colors/main.c:139
#: ../vector/v.colors/main.c:144 ../vector/v.colors/main.c:149
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:26
#: ../raster/r.category/main.c:81 ../raster/r.category/main.c:88
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:90 ../raster/r.colors/edit_colors.c:97
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:104 ../raster/r.colors/edit_colors.c:111
@@ -4878,21 +4897,21 @@ msgid "Ignored when 'rules' given"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:98
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:96
#, fuzzy
msgid "Raster map from which to copy color table"
msgstr "提供色彩表的栅格图名称"
#: ../vector/v.colors/main.c:105
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:103
#, fuzzy
msgid "3D raster map from which to copy color table"
msgstr "提供色彩表的栅格图名称"
#: ../vector/v.colors/main.c:111
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:109
#, fuzzy
msgid "Path to rules file"
@@ -4914,7 +4933,7 @@ msgid "If not given writes color table"
msgstr "保留已有的色彩表"
#: ../vector/v.colors/main.c:122
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:115
#, fuzzy
msgid "Remove existing color table"
@@ -4922,41 +4941,41 @@ msgstr "保留已有的色彩表"
#: ../vector/v.colors/main.c:123
#: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:27
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20
-#: ../raster/r.null/main.c:107 ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:20 ../raster/r.null/main.c:107
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:116
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "移除 [%s] 的空文件...\n"
#: ../vector/v.colors/main.c:128
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:121
msgid "Only write new color table if it does not already exist"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:132
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:17
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:126
#, fuzzy
msgid "List available rules then exit"
msgstr "列出可用的格式并退出"
#: ../vector/v.colors/main.c:138
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:19
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:132
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr " nv color\n"
#: ../vector/v.colors/main.c:143
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:21
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:137
msgid "Logarithmic scaling"
msgstr ""
#: ../vector/v.colors/main.c:148
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:23
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:142
msgid "Logarithmic-absolute scaling"
msgstr ""
@@ -5063,7 +5082,7 @@ msgstr "未找到栅格图<%s>"
msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
msgstr "无法为色彩条读取颜色"
-#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:71
+#: ../vector/v.colors/main.c:320 ../raster3d/r3.timestamp/main.c:72
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:299 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:222
#: ../raster3d/r3.stats/main.c:96 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:245
#: ../raster3d/r3.null/main.c:103 ../raster3d/r3.support/main.c:135
@@ -5071,8 +5090,7 @@ msgstr "无法为色彩条读取颜色"
#: ../raster3d/r3.mask/main.c:58 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:142
#: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:229 ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:600
#: ../raster3d/r3.retile/main.c:113 ../general/g.region/main.c:444
-#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
+#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:400 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:144
#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:182
#, c-format
msgid "3D raster map <%s> not found"
@@ -5212,7 +5230,7 @@ msgstr "指定点的数量"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster3d/r3.info/main.c:77
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:46 ../raster3d/r3.info/main.c:77
#: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:161
#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:209 ../raster3d/r3.stats/main.c:50
#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:231 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:180
@@ -5704,7 +5722,7 @@ msgstr "dig_att文件不存在。"
#: ../vector/v.vol.rst/vector.c:80 ../vector/v.random/main.c:467
#: ../vector/v.random/main.c:587 ../vector/v.in.lidar/main.c:784
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1244 ../raster/r.volume/main.c:295
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1260 ../raster/r.volume/main.c:295
#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:377 ../raster/r.to.vect/util.c:157
#, c-format
msgid "Cannot insert new row: %s"
@@ -5793,7 +5811,7 @@ msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.db/main.c:53 ../vector/v.in.dwg/main.c:83
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:49
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:157 ../vector/v.external/main.c:51
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:134 ../vector/v.in.dxf/main.c:65
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
@@ -5805,9 +5823,11 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:3
@@ -5816,7 +5836,7 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.in.mat/main.c:92 ../raster/r.in.ascii/main.c:70
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:160 ../raster/r.in.gridatb/main.c:46
#: ../raster/r.in.poly/main.c:35 ../raster/r.in.lidar/main.c:171
-#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:87
+#: ../raster/r.external/main.c:56 ../raster/r.in.gdal/main.c:88
#: ../raster/r.in.bin/main.c:258
#, fuzzy
msgid "import"
@@ -6637,7 +6657,7 @@ msgid "Operator '%s' is not supported for type line"
msgstr ""
#: ../vector/v.overlay/main.c:220 ../vector/v.buffer/main.c:400
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:923
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:939
#, fuzzy
msgid "Unable to create temporary vector map"
msgstr "不能创建输出地图 <%s>"
@@ -6699,12 +6719,12 @@ msgstr "写入 %s ... "
#: ../vector/v.overlay/area_area.c:113 ../vector/v.delaunay/main.c:144
#: ../vector/v.buffer/main.c:741 ../vector/v.buffer/main.c:748
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1309 ../vector/v.in.ogr/main.c:1323
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1325 ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
#, fuzzy
msgid "Removing duplicates..."
msgstr "移除 [%s] 的空文件...\n"
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1327
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:116 ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
#, fuzzy
msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
msgstr "写入 %s ... "
@@ -6735,7 +6755,7 @@ msgstr "写入 %s ... "
msgid "Attribute not found"
msgstr "属性字段"
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1438
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:218 ../vector/v.in.ogr/main.c:1454
#, fuzzy
msgid "Writing centroids..."
msgstr "写入线的结点"
@@ -6833,14 +6853,6 @@ msgstr "未发现矢量地图<%s>"
msgid "sampling"
msgstr "采样方法"
-#: ../vector/v.random/main.c:99 ../vector/v.perturb/main.c:65
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:38 ../raster/r.random/main.c:54
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:40 ../raster/r.random.surface/main.c:59
-#: ../raster/r.random.cells/main.c:47
-#, fuzzy
-msgid "random"
-msgstr "要素类型"
-
#: ../vector/v.random/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
@@ -7010,10 +7022,9 @@ msgid "Column <%s> not found"
msgstr "字段 <%s> 未找到"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:172 ../vector/v.class/main.c:129
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399
-#: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133 ../vector/v.buffer/main.c:434
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65 ../vector/v.sample/main.c:240
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:99
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:399 ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:133
+#: ../vector/v.buffer/main.c:434 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:65
+#: ../vector/v.sample/main.c:240 ../vector/v.to.rast3/main.c:99
msgid "Column type not supported"
msgstr "列的类型不支持"
@@ -7066,12 +7077,12 @@ msgid "%d categories from vector missing in table"
msgstr "矢量中的 %d 个类别在表中缺失"
#: ../vector/v.what.rast/main.c:656 ../vector/v.vect.stats/main.c:710
-#: ../vector/v.distance/main.c:1664
+#: ../vector/v.distance/main.c:1670
#, c-format
msgid "%d update errors"
msgstr "%d 条记录更新时发生错误"
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1666
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:658 ../vector/v.distance/main.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "%d records updated."
msgstr "%d 条记录被更新"
@@ -7400,14 +7411,16 @@ msgid "Raster value (for use=val)"
msgstr "栅格表面文件"
#: ../vector/v.to.rast/main.c:116 ../vector/v.surf.bspline/main.c:194
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:9
#: ../raster/r.proj/main.c:190 ../raster/r.stream.extract/main.c:141
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:112 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
msgid "Maximum memory to be used (in MB)"
msgstr ""
#: ../vector/v.to.rast/main.c:117 ../vector/v.surf.bspline/main.c:195
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:10
#: ../raster/r.proj/main.c:191 ../raster/r.stream.extract/main.c:142
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:113 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:114 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:152
#, fuzzy
msgid "Cache size for raster rows"
msgstr "报告栅格图层的统计数据"
@@ -7545,8 +7558,8 @@ msgstr "载入%d个点\n"
#: ../vector/v.net.connectivity/main.c:178
#: ../vector/v.net.components/main.c:162 ../vector/v.generalize/network.c:89
#: ../vector/v.net.bridge/main.c:134 ../vector/v.net.distance/main.c:239
-#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124
-#: ../vector/v.net.timetable/main.c:405 ../vector/v.net.flow/main.c:226
+#: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:124 ../vector/v.net.timetable/main.c:405
+#: ../vector/v.net.flow/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to build graph for vector map <%s>"
msgstr "不能创建输出地图 <%s>"
@@ -8061,10 +8074,19 @@ msgstr "如果不指定从标准输入读取,ASCII 文件将被转化为二进
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:271
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:19
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:22
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:24
#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:23
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:10
#: ../raster/r.spread/main.c:276 ../raster/r.spread/main.c:288
@@ -8282,7 +8304,7 @@ msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s"
msgstr "无法打开输入文件 <%s@%s>"
#: ../vector/v.in.dwg/main.c:244 ../vector/v.reclass/main.c:322
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1628
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:617 ../vector/v.in.ogr/main.c:1644
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:241 ../vector/v.to.points/main.c:187
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:517 ../raster/r.contour/main.c:188
#, fuzzy, c-format
@@ -8598,102 +8620,107 @@ msgstr "y 字段的名称"
msgid "Not enough column names"
msgstr "类别字段的名称"
-#: ../vector/v.distance/main.c:323 ../vector/v.distance/main.c:341
+#: ../vector/v.distance/main.c:315 ../vector/v.distance/main.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input vector map <%s> is 3D"
+msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:326 ../vector/v.distance/main.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "No features of selected type found in <%s>"
msgstr "%d 个点写入矢量文件"
-#: ../vector/v.distance/main.c:413
+#: ../vector/v.distance/main.c:419
msgid "dmin can not be larger than dmax"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:555
+#: ../vector/v.distance/main.c:561
#, fuzzy
msgid "Incompatible column types"
msgstr "未知的类型"
-#: ../vector/v.distance/main.c:603
+#: ../vector/v.distance/main.c:609
#, fuzzy
msgid "No categories for 'from' for slected type and layer"
msgstr "%d 个类别从表中加载"
-#: ../vector/v.distance/main.c:627
+#: ../vector/v.distance/main.c:633
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features..."
msgstr "读取 %s ..."
-#: ../vector/v.distance/main.c:728 ../vector/v.distance/main.c:1013
+#: ../vector/v.distance/main.c:734 ../vector/v.distance/main.c:1019
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (line=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:742 ../vector/v.distance/main.c:819
-#: ../vector/v.distance/main.c:1027 ../imagery/i.segment/flag.c:21
+#: ../vector/v.distance/main.c:748 ../vector/v.distance/main.c:825
+#: ../vector/v.distance/main.c:1033 ../imagery/i.segment/flag.c:21
#: ../imagery/i.segment/flag.c:28
#, fuzzy
msgid "Out of memory!"
msgstr "无法打开选择游标"
-#: ../vector/v.distance/main.c:805 ../vector/v.distance/main.c:1160
+#: ../vector/v.distance/main.c:811 ../vector/v.distance/main.c:1166
#, c-format
msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:913
+#: ../vector/v.distance/main.c:919
#, fuzzy
msgid "Finding nearest features for areas..."
msgstr "读取 %s ..."
-#: ../vector/v.distance/main.c:1277
+#: ../vector/v.distance/main.c:1283
msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1295
+#: ../vector/v.distance/main.c:1301
#, fuzzy
msgid "Unable to open default database"
msgstr "无法打开数据库%s"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1635
+#: ../vector/v.distance/main.c:1641
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
msgstr "%d 个类别从矢量中加载"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1638
+#: ../vector/v.distance/main.c:1644
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories - no nearest feature found"
msgstr "%d 个类别从矢量中加载"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1647
+#: ../vector/v.distance/main.c:1653
#, c-format
msgid "%d distances calculated"
msgstr ""
-#: ../vector/v.distance/main.c:1648
+#: ../vector/v.distance/main.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "%d records inserted"
msgstr "%d 条记录被更新"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1650
+#: ../vector/v.distance/main.c:1656
#, fuzzy, c-format
msgid "%d insert errors"
msgstr "%d 条记录更新时发生错误"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1654
+#: ../vector/v.distance/main.c:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories read from the map"
msgstr "%d 个类别从表中加载"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1656
+#: ../vector/v.distance/main.c:1662
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories exist in the table"
msgstr "矢量中的 %d 个类别在表中缺失"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1658
+#: ../vector/v.distance/main.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories read from the map exist in the table"
msgstr "矢量中的 %d 个类别在表中缺失"
-#: ../vector/v.distance/main.c:1661
+#: ../vector/v.distance/main.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
msgstr "矢量中的 %d 个类别在表中缺失"
@@ -8783,31 +8810,31 @@ msgstr ""
msgid "Column name or expression"
msgstr "列名"
-#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:111
+#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.vect.thematic/main.c:112
#, fuzzy
msgid "Algorithm to use for classification"
msgstr "分类结果的文件名称"
-#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:115
+#: ../vector/v.class/main.c:76 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
#, fuzzy
msgid "simple intervals"
msgstr "报告栅格图层的统计数据"
-#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:116
+#: ../vector/v.class/main.c:77 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
#, fuzzy
msgid "standard deviations"
msgstr "标准偏差"
-#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:117
+#: ../vector/v.class/main.c:78 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
#, fuzzy
msgid "quantiles"
msgstr "拷贝表失败"
-#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:118
+#: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.vect.thematic/main.c:119
msgid "equiprobable (normal distribution)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:128
+#: ../vector/v.class/main.c:88 ../display/d.vect.thematic/main.c:129
#, fuzzy
msgid "Number of classes to define"
msgstr "打印的份数"
@@ -8835,12 +8862,12 @@ msgid ""
"Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:439
+#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.vect.thematic/main.c:440
#, c-format
msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:441
+#: ../vector/v.class/main.c:204 ../display/d.vect.thematic/main.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
msgstr "标准偏差"
@@ -8850,7 +8877,7 @@ msgstr "标准偏差"
msgid "Lowest chi2 = %f\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:448
+#: ../vector/v.class/main.c:211 ../display/d.vect.thematic/main.c:449
#, c-format
msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
msgstr ""
@@ -9203,7 +9230,7 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.label.sa/main.c:98 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193
#: ../vector/v.label/main.c:151 ../display/d.grid/main.c:102
#: ../display/d.geodesic/main.c:66 ../display/d.rast.num/main.c:87
-#: ../display/d.legend/main.c:160
+#: ../display/d.legend/main.c:161
msgid "Text color"
msgstr "文本颜色"
@@ -9421,13 +9448,13 @@ msgid "Cleaning output topology"
msgstr "写入 %s ... "
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87 ../vector/v.buffer/main.c:759
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1343
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1359
#, fuzzy
msgid "Removing dangles..."
msgstr "移除 [%s] 的空文件...\n"
#: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89 ../vector/v.buffer/main.c:762
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1358
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1374
#, fuzzy
msgid "Removing bridges..."
msgstr "移除 [%s] 的空文件...\n"
@@ -9480,9 +9507,9 @@ msgstr "读取地图"
msgid "Constructing 3D hull..."
msgstr "绘制 ... "
-#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94
-#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73 ../vector/v.in.lidar/main.c:158
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:76 ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
+#: ../vector/v.surf.bspline/main.c:94 ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:73
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:158 ../vector/v.lidar.growing/main.c:76
+#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:69
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:5
#: ../raster/r.in.xyz/main.c:164 ../raster/r.in.lidar/main.c:172
msgid "LIDAR"
@@ -9930,7 +9957,7 @@ msgid "Scale factor for elevation"
msgstr "高程的比例因子"
#: ../vector/v.out.vtk/main.c:84
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
msgstr ""
@@ -10069,8 +10096,7 @@ msgid "adjusted NS splines %d"
msgstr ""
#: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:351
-#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246
-#: ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
+#: ../vector/v.lidar.growing/main.c:246 ../vector/v.lidar.correction/main.c:333
#: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "subregion %d of %d"
@@ -10414,7 +10440,7 @@ msgid "Categories already exist in layer %d"
msgstr "%d 个类别从表中加载"
#: ../vector/v.category/main.c:364 ../vector/v.delaunay/main.c:172
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1380
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
#, fuzzy
msgid "Unable to calculate area centroid"
msgstr "无法计算面的质心"
@@ -11528,8 +11554,10 @@ msgstr ""
msgid "Impossible to write in the database"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
-#: ../general/g.proj/main.c:64 ../general/g.setproj/main.c:79
+#: ../vector/v.proj/main.c:68 ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:4
+#: ../general/g.proj/main.c:65 ../general/g.setproj/main.c:79
#: ../raster/r.proj/main.c:145 ../raster/r.latlong/main.c:59
#, fuzzy
msgid "projection"
@@ -11590,6 +11618,7 @@ msgid "Target"
msgstr "面\n"
#: ../vector/v.proj/main.c:104
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Name for output vector map (default: input)"
msgstr "输出栅格文件的标题"
@@ -11616,7 +11645,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable wrapping to -180,180 for latlon output"
msgstr ""
-#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:139
+#: ../vector/v.proj/main.c:143 ../vector/v.external/main.c:141
#: ../raster/r.proj/main.c:244 ../display/d.mon/start.c:38
#, c-format
msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
@@ -11767,8 +11796,7 @@ msgid "Print attribute information"
msgstr "打印矢量的属性"
#: ../vector/v.what/main.c:98 ../vector/v.univar/main.c:126
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:59 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:61
msgid "Print the stats in shell script style"
msgstr "以shell脚本的样式输出统计值"
@@ -11802,6 +11830,31 @@ msgstr "点模式下不建立拓扑"
msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
msgstr "未知的类型:%c"
+#: ../vector/v.what/what.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open driver"
+msgstr "无法打开像元文件 [%s]"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open database"
+msgstr "无法拷贝表"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open select cursor"
+msgstr "无法打开选择游标:'%s'"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch next record"
+msgstr "无法获取数据"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:75
+#, fuzzy
+msgid "No database record"
+msgstr "将要导入的二进制栅格文件"
+
#: ../vector/v.what/what.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing found.\n"
@@ -12098,7 +12151,7 @@ msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
msgstr "只导入子区域 (xmin,ymin,xmax,ymax - 通常为 W,S,E,N)"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:182 ../vector/v.in.ogr/main.c:214
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:144
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:145
msgid "Name for new location to create"
msgstr "将要创建的新区域的名称"
@@ -12139,7 +12192,7 @@ msgstr "不更新当前区域"
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:224 ../vector/v.in.ogr/main.c:289
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:274 ../raster/r.external/main.c:104
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:162
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:170
#, fuzzy
msgid "Extend region extents based on new dataset"
msgstr "基于新的数据集扩展区域的范围"
@@ -12165,52 +12218,52 @@ msgstr ""
msgid "Unknown filter option <%s>"
msgstr "未知的类型"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:712
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:297 ../vector/v.in.ogr/main.c:728
msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:770
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:325 ../vector/v.in.ogr/main.c:786
#, fuzzy
msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
msgstr "'spatial' 选项需要 4 个参数。"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:579
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:388 ../raster/r.in.gdal/main.c:741
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:354 ../vector/v.in.ogr/main.c:595
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:395 ../raster/r.in.gdal/main.c:763
msgid ""
"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
"location."
msgstr "不能将输入地图的投影转换为 GRASS 格式,无法创建新的区域。"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:585
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:394 ../raster/r.in.gdal/main.c:765
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:360 ../vector/v.in.ogr/main.c:601
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:401 ../raster/r.in.gdal/main.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new location <%s>"
msgstr "无法创建表:%s"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:588
-#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:397
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:771
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:363 ../vector/v.in.ogr/main.c:604
+#: ../general/g.proj/create.c:15 ../raster/r.in.gdal/main.c:404
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Location <%s> created"
msgstr "位置名称"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:606
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:382 ../vector/v.in.ogr/main.c:622
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:362
msgid ""
"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
"checking"
msgstr "不能将输入地图的投影信息转换为 GRASS 格式来检查"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:621
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:397 ../vector/v.in.ogr/main.c:637
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:377 ../raster/r.external/proj.c:34
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:425
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:434
#, fuzzy
msgid "Over-riding projection check"
msgstr "无法获取栅格行\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:630
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:406 ../vector/v.in.ogr/main.c:646
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:386 ../raster/r.external/proj.c:42
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:435
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:444
#, fuzzy
msgid ""
"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
@@ -12219,21 +12272,21 @@ msgstr ""
"输入数据集的投影和当前区域相匹配。\n"
"继续导入...\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:636
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:412 ../vector/v.in.ogr/main.c:652
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:392
msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
#: ../vector/v.in.lidar/main.c:422 ../vector/v.in.lidar/main.c:429
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:646 ../vector/v.in.ogr/main.c:653
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:662 ../vector/v.in.ogr/main.c:669
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:402 ../raster/r.in.lidar/main.c:409
-#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:487
+#: ../raster/r.external/proj.c:85 ../raster/r.in.gdal/main.c:496
msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:692
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:468 ../vector/v.in.ogr/main.c:708
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:448 ../raster/r.external/proj.c:107
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:505
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12241,7 +12294,7 @@ msgid ""
"-o flag to ignore them and use current location definition.\n"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:697
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:473 ../vector/v.in.ogr/main.c:713
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:452
#, fuzzy
msgid ""
@@ -12249,9 +12302,9 @@ msgid ""
"set.\n"
msgstr "考虑用 'location' 参数从输入的数据集创建新的区域。\n"
-#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:702
+#: ../vector/v.in.lidar/main.c:478 ../vector/v.in.ogr/main.c:718
#: ../raster/r.in.lidar/main.c:457 ../raster/r.external/proj.c:116
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:514
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:534
#, fuzzy
msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
msgstr ""
@@ -12298,29 +12351,29 @@ msgstr "%d 个点超出范围"
msgid "%d input points were filtered out by class number"
msgstr "%d 个点超出范围"
-#: ../vector/v.external/main.c:53
+#: ../vector/v.external/main.c:55
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer or a "
"PostGIS feature table."
msgstr "将GRASS矢量图层转化为GRASS栅格图层。"
-#: ../vector/v.external/main.c:133 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
+#: ../vector/v.external/main.c:135 ../vector/v.in.ogr/main.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Layer <%s> not available"
msgstr "图层 '%s' 不可用"
-#: ../vector/v.external/main.c:158
+#: ../vector/v.external/main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete '%s'"
msgstr "无法描述表 %s"
-#: ../vector/v.external/main.c:165
+#: ../vector/v.external/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create file '%s/%s'"
msgstr "无法创建文件 [%s]"
-#: ../vector/v.external/main.c:196
+#: ../vector/v.external/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Link to vector map <%s> created."
msgstr "dig_att文件不存在。"
@@ -12650,12 +12703,12 @@ msgstr "建立空间索引..."
msgid "Snapping boundaries..."
msgstr "写入 %s ... "
-#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1304
+#: ../vector/v.buffer/main.c:738 ../vector/v.in.ogr/main.c:1320
#, fuzzy
msgid "Breaking polygons..."
msgstr "写入 %s ... "
-#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1319
+#: ../vector/v.buffer/main.c:745 ../vector/v.in.ogr/main.c:1335
#, fuzzy
msgid "Breaking boundaries..."
msgstr "写入 %s ... "
@@ -12882,7 +12935,7 @@ msgid "Vector map <%s> is connected by:\n"
msgstr "未发现矢量地图<%s>"
#: ../vector/v.db.connect/main.c:180 ../display/d.vect/opt.c:143
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:204
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:205
msgid "Database connection not defined"
msgstr "数据库连接未定义"
@@ -13040,9 +13093,9 @@ msgstr "%s=%s - 非法的内插点数"
#. GTC Count of window rows
#. GTC Count of raster rows
#. GTC Count of window rows
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:299
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.kernel/main.c:300
#: ../raster/r.thin/io.c:102 ../raster/r.thin/io.c:169
-#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:176
+#: ../raster/r.thin/io.c:178 ../display/d.rast.num/main.c:182
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -13052,7 +13105,7 @@ msgstr[1] ""
#. GTC Count of window columns
#. GTC Count of raster columns
#. GTC Count of window columns
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:300
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:261 ../vector/v.kernel/main.c:301
#: ../raster/r.thin/io.c:104 ../raster/r.thin/io.c:171
#: ../raster/r.thin/io.c:180
#, fuzzy, c-format
@@ -14344,13 +14397,13 @@ msgstr ""
msgid "The number of columns has been adjusted from %d to %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:444
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:456
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:360 ../vector/v.mkgrid/main.c:445
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:457
#, fuzzy
msgid "Unable to fill attribute table"
msgstr "无法描述表 <%s>"
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:461
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:364 ../vector/v.mkgrid/main.c:462
#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:70 ../vector/v.in.ascii/points.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to insert new record: %s"
@@ -14370,7 +14423,7 @@ msgstr "创建一些临时文件 ..."
msgid "Writing out vector rows..."
msgstr "写入 %s ... "
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:106
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:107
#, fuzzy
msgid "Writing out vector columns..."
msgstr "写入 %s ... "
@@ -14551,7 +14604,7 @@ msgid "Offset label in y-direction"
msgstr ""
#: ../vector/v.label/main.c:122 ../display/d.vect/main.c:236
-#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:167
+#: ../display/d.text/main.c:218 ../display/d.legend/main.c:168
msgid "Font name"
msgstr ""
@@ -14642,7 +14695,7 @@ msgstr "范围信息无效 (请运行 r.support)"
msgid "Target location <%s> not found"
msgstr "未发现区域<%s>"
-#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:871
+#: ../vector/v.rectify/target.c:40 ../raster/r.in.gdal/main.c:891
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31
#: ../imagery/i.rectify/target.c:32
#, fuzzy, c-format
@@ -14650,14 +14703,14 @@ msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
msgstr "未发现输入的矢量"
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:280
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:873
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:893
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
msgid "permission denied"
msgstr ""
#: ../vector/v.rectify/target.c:41 ../raster/r.proj/main.c:281
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:874
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:894
#: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
#: ../imagery/i.rectify/target.c:33
#, fuzzy
@@ -14944,17 +14997,15 @@ msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:122
#: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:52 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:52
msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
msgstr ""
#: ../vector/v.univar/main.c:130
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:63 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:66
#, fuzzy
msgid "Calculate extended statistics"
msgstr "类别或面向对象的统计。"
@@ -15116,6 +15167,7 @@ msgstr ""
"\t\tMapInfo File:包含 mapinfo 文件的目录"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
msgstr ""
@@ -15170,11 +15222,13 @@ msgid "import points as centroids"
msgstr "移除 [%s] 的空文件...\n"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:207
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Snapping threshold for boundaries (map units)"
msgstr "边界的捕捉容限。 -1 表示不捕捉"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:208
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:18
msgid "'-1' for no snap"
msgstr ""
@@ -15185,11 +15239,13 @@ msgid ""
msgstr "列出使用的字段名称,而不是原始名称,第一个用于类别字段"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:228
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:14
#, fuzzy
msgid "Encoding value for attribute data"
msgstr "为 <%s> 读取类别文件时发生错误。"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:230
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:15
msgid "Overrides encoding interpretation, useful when importing ESRI Shapefile"
msgstr ""
@@ -15215,11 +15271,13 @@ msgid "If not given, all geometry columns from the input are used"
msgstr "读取%-5d个点类别\n"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:251
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:20
#, fuzzy
msgid "List supported OGR formats and exit"
msgstr "列出支持的格式然后退出"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:257
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:21
#, fuzzy
msgid "List available OGR layers in data source and exit"
msgstr "列出数据源中可用的图层并退出"
@@ -15234,7 +15292,7 @@ msgid "Force 2D output even if input is 3D"
msgstr "强制输出整型值"
#: ../vector/v.in.ogr/main.c:291 ../raster/r.external/main.c:105
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:172
msgid "Also updates the default region if in the PERMANENT mapset"
msgstr ""
@@ -15285,125 +15343,125 @@ msgstr "图层 '%s' 不可用"
msgid "All available OGR layers will be imported into vector map <%s>"
msgstr "无法获得矢量地图的图层信息"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:714
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:541 ../vector/v.in.ogr/main.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
+msgstr "字段 <%s> 未找到"
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:730
msgid "The region flag is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:724
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:740
msgid "The current region does not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:751
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:767
msgid "The 'spatial' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:782
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:798
msgid ""
"The 'spatial' parameters do not overlap with OGR input. Nothing to import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:816
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:832
msgid "The 'where' option is applied only to the first OGR layer"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry column <%s> not found in OGR layer <%s>"
-msgstr "字段 <%s> 未找到"
-
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:859
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:875
#, c-format
msgid "Check if OGR layer <%s> contains polygons..."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:895
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "Boundary splitting distance in map units: %G"
msgstr "缓冲区距离 (地图单位)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:925
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "Using temporary vector <%s>"
msgstr "不能创建输出地图 <%s>"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:961
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' not found"
msgstr "关键字段 '%s' 未找到"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:969
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid "Key column '%s' is not integer"
msgstr "类别字段不是整型"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1033
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Column name <%s> renamed to <%s>"
msgstr "字段 <%s> 未找到"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1057
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr "以定长的 40 个字符写入字段 <%s> (可能会被截取)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1080
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
"be truncated!"
msgstr "字段 '%s' 的长度设置为 255 (不是 OGR 指定的),某些字符串可能会被截取!"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1092
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
msgstr "以定长的 40 个字符写入字段 <%s> (可能会被截取)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1096
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1112
#, c-format
msgid "Column type not supported (%s)"
msgstr "字段类型不支持 (%s)"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1137
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1153
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing %d features (OGR layer <%s>)..."
msgstr "导入地图 %d 的要素..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1259
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "%d %s without geometry skipped"
msgstr "%d %s 没有几何形状"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1286
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1302
#, fuzzy
msgid "Cleaning polygons"
msgstr "写入 %s ... "
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1290
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "Snapping boundaries (threshold = %.3e)..."
msgstr "写入 %s ... "
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1334
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1350
#, fuzzy
msgid "Merging boundaries..."
msgstr "写入 %s ... "
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1339
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1355
#, fuzzy
msgid "Changing boundary dangles to lines..."
msgstr "写入 %s ... "
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1352
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1368
#, fuzzy
msgid "Changing boundary bridges to lines..."
msgstr "写入 %s ... "
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1396
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding centroids for OGR layer <%s>..."
msgstr "通过DEM计算阴影..."
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1481
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1497
#, c-format
msgid ""
"%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
@@ -15411,116 +15469,116 @@ msgid ""
"The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1491
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons\n"
msgstr "%d 个输入多边形\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1492
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "%d input polygons"
msgstr "%d 个输入多边形\n"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1495
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)\n"
msgstr "写入 %s ... "
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1496
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Total area: %G (%d areas)"
msgstr "写入 %s ... "
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1499
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)\n"
msgstr "写入 %s ... "
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1502
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlapping area: %G (%d areas)"
msgstr "写入 %s ... "
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1507
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)\n"
msgstr "%d 个点没有类别,将被忽略"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1510
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1526
#, fuzzy, c-format
msgid "Area without category: %G (%d areas)"
msgstr "%d 个点没有类别,将被忽略"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1581
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1597
msgid "Some input polygons are overlapping each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1582
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598
msgid "If overlapping is not desired, the data need to be cleaned."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1585 ../vector/v.in.ogr/main.c:1614
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1601 ../vector/v.in.ogr/main.c:1630
msgid "The input could be cleaned by snapping vertices to each other."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1586 ../vector/v.in.ogr/main.c:1609
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1615
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602 ../vector/v.in.ogr/main.c:1625
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1631
#, c-format
msgid "Estimated range of snapping threshold: [%g, %g]"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1590
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1606
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with at least %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1594
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1610
#, c-format
msgid "Try to import again, snapping with %g: 'snap=%g'"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1598 ../vector/v.in.ogr/main.c:1611
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1614 ../vector/v.in.ogr/main.c:1627
msgid "Manual cleaning may be needed."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1602
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1618
#, c-format
msgid "%d input polygons got lost during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1605
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1621
#, c-format
msgid "%d additional areas where created during import."
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1608
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "The snapping threshold %g might be too large."
msgstr "边界的捕捉容限。 -1 表示不捕捉"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1624 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1640 ../vector/v.in.ascii/main.c:550
#: ../vector/v.in.ascii/main.c:553
#, fuzzy
msgid "Import failed"
msgstr "输入失败"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1635
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to drop table: '%s'"
msgstr "无法创建栅格地图 %s"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1667 ../raster/r.external/window.c:93
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:814
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1683 ../raster/r.external/window.c:93
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:836
msgid "Default region for this location updated"
msgstr ""
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1670 ../raster/r.external/window.c:96
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:817
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1686 ../raster/r.external/window.c:96
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:839
#, fuzzy
msgid "Region for the current mapset updated"
msgstr "无法创建栅格地图 %s"
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1674
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:1690
#, fuzzy
msgid ""
"Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, disable -2 flag "
@@ -16093,116 +16151,120 @@ msgid "In network mode, multiply the result by number of input points"
msgstr ""
#: ../vector/v.kernel/main.c:233 ../raster/r.relief/main.c:194
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:304 ../raster/r.in.gdal/main.c:621
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:311 ../raster/r.in.gdal/main.c:643
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
msgstr "栅格地图 %i 文件名成: %s 已经存在。它将被覆盖!\n"
#: ../vector/v.kernel/main.c:236 ../raster/r.relief/main.c:197
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:307 ../raster/r.in.gdal/main.c:624
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:314 ../raster/r.in.gdal/main.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> already exists"
msgstr "dig_att文件不存在。"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:253
+#: ../vector/v.kernel/main.c:254
#, fuzzy
msgid "Unknown node method"
msgstr "未知的方法 <%s>"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:271
+#: ../vector/v.kernel/main.c:272
#, fuzzy
msgid "Unknown kernel function"
msgstr "未知的类型"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:277
+#: ../vector/v.kernel/main.c:278
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
"'none' and kernel function 'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:281
+#: ../vector/v.kernel/main.c:282
msgid ""
"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
"'gaussian'."
msgstr ""
-#: ../vector/v.kernel/main.c:298
+#: ../vector/v.kernel/main.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard deviation: %f"
msgstr "标准偏差"
-#. GTC First argument is resolution, second - number of rows as a text, third - number of columns as a text.
-#: ../vector/v.kernel/main.c:302
+#: ../vector/v.kernel/main.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Output raster map: resolution: %f\t%s\t%s"
msgstr "输出栅格文件的标题"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:349
+#: ../vector/v.kernel/main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output raster map resolution: %f"
+msgstr "输出栅格文件的标题"
+
+#: ../vector/v.kernel/main.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "%d point outside threshold"
msgid_plural "%d points outside threshold"
msgstr[0] "%d 个点超出范围"
msgstr[1] "%d 个点超出范围"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:372
+#: ../vector/v.kernel/main.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Automatic choice of smoothing parameter (radius), maximum possible value of "
"radius is set to %f"
msgstr "自动选择平滑参数 (标准偏差),标准偏差的最大可能值设置为 %f"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:379
+#: ../vector/v.kernel/main.c:385
#, c-format
msgid "Using maximum distance between points: %f"
msgstr "点间的最大距离: %f"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:393
+#: ../vector/v.kernel/main.c:399
#, c-format
msgid "Number of input points: %d."
msgstr "输入点的数目:%d"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:394
+#: ../vector/v.kernel/main.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%d distance read from the map."
msgid_plural "%d distances read from the map."
msgstr[0] "从地图读取了 %d 个距离。"
msgstr[1] "从地图读取了 %d 个距离。"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:399
+#: ../vector/v.kernel/main.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
"to calculate optimal value."
msgstr "所有点间的距离超过了 %e (4 * 标准偏差) 无法计算最优值。"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:410
+#: ../vector/v.kernel/main.c:416
#, c-format
msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f."
msgstr "最佳平滑参数 (标准偏差): %f"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:441
+#: ../vector/v.kernel/main.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output vector map using smooth parameter %f"
msgstr ""
"\n"
"使用平滑参数=%f 输出矢量文件。"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:443 ../vector/v.kernel/main.c:553
+#: ../vector/v.kernel/main.c:449 ../vector/v.kernel/main.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Normalising factor %f"
msgstr ""
"\n"
"规一化因子=%f"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:551
+#: ../vector/v.kernel/main.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f"
msgstr ""
"\n"
"使用平滑参数=%f 输出栅格文件"
-#: ../vector/v.kernel/main.c:603
+#: ../vector/v.kernel/main.c:609
#, c-format
msgid "Maximum value in output: %e."
msgstr "输出的最大值:%e"
@@ -16742,25 +16804,73 @@ msgid "timestamp"
msgstr ""
#: ../vector/v.timestamp/main.c:38
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:45 ../raster/r.timestamp/main.c:38
+msgid "time"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
msgstr "打印/添加/删除 栅格图的时间戳。"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:39
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:40
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
msgstr "打印/添加/删除 栅格图的时间戳。"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:49 ../raster/r.timestamp/main.c:48
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
#, fuzzy
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or 'none' to remove"
msgstr "日期时间,日期时间1/日期时间2,或者为空"
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:50 ../raster/r.timestamp/main.c:49
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:51 ../raster/r.timestamp/main.c:50
msgid "Format: '15 jan 1994' (absolute) or '2 years' (relative)"
msgstr ""
-#: ../vector/v.timestamp/main.c:65
+#: ../vector/v.timestamp/main.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Vector map <%s> not found %s"
msgstr "未发现矢量地图<%s>"
@@ -17238,35 +17348,35 @@ msgid ""
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:15
-#, fuzzy
-msgid "Field separator character between the output columns"
-msgstr "字段分隔符"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:16
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Field separator character between the output columns"
+msgstr "字段分隔符"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:19
#: ../raster/r.report/parse.c:69 ../raster/r.report/parse.c:77
#: ../raster/r.report/parse.c:85 ../raster/r.report/parse.c:109
#: ../raster/r.report/parse.c:114 ../raster/r.report/parse.c:119
@@ -17278,12 +17388,12 @@ msgstr "字段分隔符"
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Suppress printing of column names"
msgstr "禁止打印头信息"
@@ -17318,28 +17428,28 @@ msgstr "%s - 非法的名称"
msgid "rename"
msgstr "表名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "输入地图"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:5
#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:7
#, fuzzy
+msgid "input"
+msgstr "输入地图"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
+#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "安静模式"
@@ -17360,29 +17470,29 @@ msgstr "列出输入区域内的栅格文件并退出"
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Sort the space time dataset by category"
msgstr "创建一个空数据库"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Columns to be printed to stdout"
msgstr "x/y/z 字段必须是整型或双精度的"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Method used for data listing"
msgstr "用作缓冲区距离的属性字段"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:13
msgid ""
"The granule to be used for listing. The granule must be specified as string "
"eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
@@ -17489,56 +17599,41 @@ msgstr "栅格图的名称"
msgid "accumulation"
msgstr "通过DEM计算阴影..."
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values "
"lower this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values "
"upper this threshold are excluded from accumulation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
-msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:10
-msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
+msgid "The temporal starting point to begin the accumulation, eg '2001-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:11
-msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
+msgid "The temporal date to stop the accumulation, eg '2009-01-01'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:12
-msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
+msgid "The temporal cycle to restart the accumulation, eg '12 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:11
-msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
+msgid "The temporal offset to the begin of the next cycle, eg '6 months'"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Basename of the new generated output maps"
-msgstr "输入栅格图的名称"
+msgid "The granularity for accumulation '1 day'"
+msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:13
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
@@ -17546,53 +17641,68 @@ msgstr "输入栅格图的名称"
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:14
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Basename of the new generated output maps"
+msgstr "输入栅格图的名称"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
msgid ""
"A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a "
"unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
msgid ""
"Use these limits in case lower and/or upper input space time raster "
"datasets are not defined"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
#, fuzzy
msgid "Scale factor for input space time raster dataset"
msgstr "输出栅格文件的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
#, fuzzy
msgid "Shift factor for input space time raster dataset"
msgstr "输出栅格文件的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
msgid ""
"This method will be applied to compute the accumulative values from the "
"input maps in a single granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
msgid ""
"Growing Degree Days or Winkler indices; Mean: sum(input maps)/(number of "
"input maps); Biologically Effective Degree Days; Huglin Heliothermal index"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
msgid ""
"Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they "
"will be deleted"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:19
msgid "Reverse time direction in cyclic accumulation"
msgstr ""
@@ -17612,22 +17722,22 @@ msgid ""
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
msgid ""
"Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are "
"used for aggregation computation"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Type of the aggregation space time dataset"
msgstr "新的栅格文件的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps"
msgstr ""
@@ -17636,36 +17746,36 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
"输入栅格图的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
msgid ""
"Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated "
"as: basename_ (count + offset)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "打印的份数"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Register Null maps"
msgstr "输入的栅格图"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:13
msgid ""
-"Use start time - truncated accoring to granularity - as suffix. This flag "
-"overrides the offset option."
+"Use start time - truncated according to granularity - as suffix (overrides "
+"offset option)"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1
@@ -17677,23 +17787,23 @@ msgstr "包含结果的栅格图的名称"
msgid "VTK"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Path to the export directory"
msgstr "输出文件的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:45
msgid "Value to represent no data cell"
msgstr "用来表示无数据像元的值"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:9
#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:59
msgid ""
"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
msgstr "创建 VTK 点数据,而不是 VTK 像元数据 (如果没给定高程地图)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:11
msgid ""
"Export files using the space time dataset granularity for equidistant time "
"between maps, where statement will be ignored"
@@ -17789,42 +17899,49 @@ msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "栅格图的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:7
-msgid "Path to the extraction directory"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:8
-msgid "Title of the new space time dataset"
+msgid "Path to the extraction directory"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:8
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:9
-msgid "Description of the new space time dataset"
+msgid "Title of the new space time dataset"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:9
#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
+msgid "Description of the new space time dataset"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
msgid ""
"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
"parallel or interrupt it when a new location should be created"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
msgid "Extend location extents based on new dataset"
msgstr "基于新的数据集扩展区域的范围"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:158
-msgid "Override projection (use location's projection)"
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#, fuzzy
+msgid "Override projection check (use current location's projection)"
msgstr "覆盖投影(使用区域的投影)"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Assume that the dataset has same projection as the current location"
+msgstr "无法获得当前区域的投影单位"
+
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:15
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time vector datasets."
@@ -17840,8 +17957,8 @@ msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
#: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
-#: ../imagery/i.ifft/main.c:93
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8 ../imagery/i.ifft/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Name for output raster map"
msgstr ""
@@ -18039,11 +18156,12 @@ msgid "cartography"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:81 ../display/d.legend/main.c:87
msgid "legend"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
-#: ../display/d.legend/main.c:216
+#: ../display/d.legend/main.c:217
msgid "Flip legend"
msgstr ""
@@ -18057,7 +18175,7 @@ msgid "Name of raster map to display"
msgstr "作为背景的栅格图的名称"
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
-#: ../display/d.legend/main.c:211
+#: ../display/d.legend/main.c:212
msgid "Draw smooth gradient"
msgstr ""
@@ -18077,14 +18195,14 @@ msgid ""
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
"different layers"
msgstr "作为背景的栅格图的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid ""
"Names of the vector columns to be created and to store sampled raster "
@@ -18096,9 +18214,9 @@ msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
-#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:68
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:160 ../imagery/i.group/main.c:88
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../general/g.region/main.c:142 ../raster/r.regression.line/main.c:69
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:161 ../imagery/i.group/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Print in shell script style"
msgstr "以shell脚本的样式输出统计值"
@@ -18109,17 +18227,12 @@ msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "列出输入区域内的栅格文件并退出"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "select"
-msgstr "无法获取栅格行\n"
-
#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "列出输入区域内的栅格文件并退出"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Order the space time dataset by category"
msgstr "创建一个空数据库"
@@ -18129,8 +18242,8 @@ msgstr "创建一个空数据库"
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "新的栅格文件的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset"
msgstr "已有栅格地图的名称"
@@ -18140,7 +18253,7 @@ msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
-#: ../raster/r.patch/main.c:56
+#: ../raster/r.patch/main.c:57
msgid "mosaicking"
msgstr ""
@@ -18153,11 +18266,11 @@ msgstr "新的栅格文件的名称"
msgid "shift"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
msgid "Shift granularity"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:9
msgid ""
"Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x "
"minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
@@ -18170,10 +18283,6 @@ msgid ""
"or attribute."
msgstr "未找到属性表 -> 使用唯一的类别值作为属性"
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
-msgid "dissolve"
-msgstr ""
-
#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Layer number or name."
@@ -18290,12 +18399,12 @@ msgstr "覆盖投影(使用区域的投影)"
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "将 3D 栅格图转化为 2D 栅格图"
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3 ../raster/r.patch/main.c:58
msgid "merge"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "inputs"
msgstr "输入地图"
@@ -18307,35 +18416,35 @@ msgid ""
"print the result to stdout."
msgstr "输出栅格文件的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:5
#, fuzzy
msgid "Name of the sample space time dataset"
msgstr "新的栅格文件的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Type of the sample space time dataset"
msgstr "新的栅格文件的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Field separator between output columns, default is tabular \" | \""
msgstr "字段分隔符"
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
msgid ""
"Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a "
"sample granule"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:18
msgid "Print the column names as first row"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:11
msgid "Check spatial overlap"
msgstr ""
@@ -18345,38 +18454,38 @@ msgid ""
"datasets created by t.rast.accumulate."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
msgid ""
"Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect "
"the accumulation pattern"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the "
"accumulation pattern using the provided data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:9
msgid ""
"The output space time raster dataset that stores the indication of the "
"start, intermediate and end of the specified data range"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
msgid ""
"The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these "
"values will be used if the min/max space time raster datasets are not "
"specified"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
msgid ""
"The user defined values that indicate start, intermediate and end status in "
"the indicator output space time raster dataset"
@@ -18440,8 +18549,7 @@ msgstr "栅格图的名称"
msgid "Percent to brighten"
msgstr "完成率:"
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12
-#: ../raster/r.his/main.c:121
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:12 ../raster/r.his/main.c:121
#, fuzzy
msgid "Color to use instead of NULL values"
msgstr "忽略零值像元而不是空值像元"
@@ -18450,8 +18558,7 @@ msgstr "忽略零值像元而不是空值像元"
msgid "Either a standard color name, R:G:B triplet, or \"none\""
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14
-#: ../raster/r.his/main.c:126
+#: ../locale/scriptstrings/r.shade_to_translate.c:14 ../raster/r.his/main.c:126
#, fuzzy
msgid "Use colors from color tables for NULL values"
msgstr "无法为色彩条读取颜色"
@@ -18508,9 +18615,8 @@ msgstr ""
msgid "Redraws the content of currently selected monitor."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
-#: ../display/d.mon/main.c:40 ../display/d.erase/main.c:31
-#: ../display/d.info/main.c:33
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4 ../display/d.mon/main.c:40
+#: ../display/d.erase/main.c:31 ../display/d.info/main.c:33
msgid "monitors"
msgstr ""
@@ -18637,17 +18743,33 @@ msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
msgid "Default: taken from input file internals"
msgstr "输出栅格文件的标题"
-#: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Override projection check (use current location's projection)"
-msgstr "覆盖投影(使用区域的投影)"
-
#: ../locale/scriptstrings/d.what.rast_to_translate.c:1
msgid ""
"Allows the user to interactively query raster map layers at user-selected "
"locations."
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr "将GRASS矢量图层转化为GRASS栅格图层。"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of OGR datasource to be imported"
+msgstr "将要导入的栅格文件"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Output vector map extent"
+msgstr "输出的有问题区域的栅格图"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:12
+msgid "input;extent of input map;region;extent of current region"
+msgstr ""
+
#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Drops an attribute table."
@@ -18745,12 +18867,12 @@ msgid ""
"datasets."
msgstr "列出输入区域内的栅格文件并退出"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Number of r3.mapcalc processes to run in parallel"
msgstr "打印的份数"
@@ -18760,13 +18882,13 @@ msgstr "打印的份数"
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "栅格图的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
msgid ""
"The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database "
"backend is used which supports concurrent writing"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Register empty maps"
msgstr "输入的栅格图"
@@ -18803,7 +18925,7 @@ msgstr ""
#: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.cairocomp/main.c:196
#: ../general/g.message/main.c:33 ../general/g.rename/main.c:45
#: ../general/g.findetc/main.c:28 ../general/g.mapsets/main.c:63
-#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.copy/main.c:41 ../general/g.proj/main.c:64
#: ../general/g.pnmcomp/main.c:282 ../general/g.mkfontcap/main.c:71
#: ../general/g.remove/main.c:69 ../general/g.list/main.c:89
#: ../general/g.region/main.c:63 ../general/g.mapset/main.c:49
@@ -18852,13 +18974,13 @@ msgstr "相关性"
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "要查询的栅格图的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds"
msgstr "新的栅格文件的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
msgid ""
"Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
msgstr ""
@@ -18905,19 +19027,19 @@ msgid ""
"defined granularity."
msgstr "列出输入区域内的栅格文件并退出"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
msgid ""
"Either a numerical suffix or the start time (s-flag) separated by an "
"underscore will be attached to create a unique identifier"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
msgid ""
"Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, "
"x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Number of r.series processes to run in parallel"
msgstr "插值点的数量"
@@ -18929,11 +19051,11 @@ msgid ""
"space time raster datasets."
msgstr "列出输入区域内的栅格文件并退出"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
msgid "Spatio-temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Basename for output raster maps"
msgstr ""
@@ -19032,13 +19154,13 @@ msgid ""
"as vector attributes."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
msgstr "用来创建标签的属性字段的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:7
msgid ""
"The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from "
"the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used "
@@ -19136,73 +19258,74 @@ msgstr "列出输入区域内的栅格文件并退出"
msgid "register"
msgstr "栅格值"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "input,maps"
msgstr "输入地图"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Input file with map names, one per line"
msgstr "包含线的输入地图"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:11
msgid "Additionally the start time and the end time can be specified per line"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
msgid "Valid start date and time of the first map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
msgid ""
"Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of "
"type integer)."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:28
msgid "Time & Date"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
msgid "Valid end date and time of all map"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
#, fuzzy
msgid "Time stamp unit"
msgstr "用作缓冲区距离的属性字段"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:20
msgid "Unit must be set in case of relative time stamps"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:21
-msgid "Time increment"
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+msgid "Time increment, works only in conjunction with start option"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:23
msgid ""
"Time increment between maps for valid time interval creation (format "
"absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format "
"relative is integer: 5)"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:25
#, fuzzy
msgid "Field separator character of the input file"
msgstr "字段分隔符"
-#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
+#: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:27
msgid ""
-"Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
+"Create an interval (start and end time) in case an increment and the start "
+"time are provided"
msgstr ""
#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
@@ -19233,11 +19356,11 @@ msgid ""
"space time datasets using temporal algebra."
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
msgid "The temporal mapcalc expression"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.select_to_translate.c:8
msgid "Activate spatial topology"
msgstr ""
@@ -19336,28 +19459,28 @@ msgstr "过滤所有无数据的像元"
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "包含结果的栅格图的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time raster dataset archive"
msgstr "栅格图的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
msgid "Path to the work directory, default is /tmp"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Compression method of the tar archive"
msgstr "输出文件的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single raster map"
msgstr "为栅格图层生成区域统计值。"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:10
msgid ""
"Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of "
"r.pack"
@@ -19414,7 +19537,7 @@ msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "栅格图的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps"
msgstr ""
@@ -19429,21 +19552,23 @@ msgstr "从数据库中删除一个表。"
msgid "remove"
msgstr "移除 [%s] 的空文件...\n"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:7
msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Input file with dataset names, one per line"
msgstr "包含线的输入地图"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
#, fuzzy
-msgid "Remove all registered maps from the temporal and spatial database"
+msgid ""
+"Remove all registered maps from the temporal and also from the spatial "
+"database"
msgstr "从数据库中删除一个表。"
-#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:13
msgid "Force recursive removing"
msgstr ""
@@ -19499,12 +19624,12 @@ msgid ""
"space time raster dataset."
msgstr "根据栅格图层创建/修改色彩表。"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of color table (see r.color help)"
msgstr "色彩表类型"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:24
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:25
#: ../raster/r.colors/edit_colors.c:147
msgid "Histogram equalization"
msgstr ""
@@ -19514,35 +19639,35 @@ msgstr ""
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr "新的栅格文件的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Semantic type of the space time dataset"
msgstr "新的栅格文件的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Title of the space time dataset"
msgstr "新的栅格文件的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "Description of the space time dataset"
msgstr "新的栅格文件的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
msgid ""
"Update the metadata information and spatial extent of registered maps from "
"the GRASS spatial database"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
msgid ""
"Check for removed maps and delete them from the temporal database and all "
"effected space time datasets"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:12
msgid ""
"Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
msgstr ""
@@ -19552,17 +19677,17 @@ msgstr ""
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "栅格图的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of a space time vector dataset archive"
msgstr "栅格图的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
#, fuzzy
msgid "The export format of a single vector map"
msgstr "为栅格图层生成区域统计值。"
-#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:10
msgid "Supported are GML via v.out.ogr and the GRASS package format of v.pack"
msgstr ""
@@ -19571,12 +19696,12 @@ msgstr ""
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "打印相关矩阵"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Print temporal relationships and exit"
msgstr "打印相关矩阵"
-#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Print spatio-temporal relationships and exit"
msgstr "打印相关矩阵"
@@ -19640,7 +19765,7 @@ msgstr ""
msgid "unregister"
msgstr ""
-#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister"
msgstr "要查询的栅格图的名称"
@@ -19655,7 +19780,7 @@ msgstr "创建一个空数据库"
msgid "create"
msgstr "相关性"
-#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Type of the output space time dataset"
msgstr "新的栅格文件的名称"
@@ -19675,12 +19800,12 @@ msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr "列出输入区域内的栅格文件并退出"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:6
#: ../raster/r.neighbors/main.c:212
msgid "Neighborhood size"
msgstr "邻域大小"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel"
msgstr "插值点的数量"
@@ -19725,6 +19850,86 @@ msgstr "输出栅格文件的标题"
msgid "Switch the compression off"
msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "将二进制栅格文件导入到GRASS栅格图层中。"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of GDAL dataset to be imported"
+msgstr "将要导入的栅格文件"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Input band(s) to select (default is all bands)"
+msgstr "选择波段(默认选择所有波段)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Resampling method to use for reprojection"
+msgstr "使用的插值方法"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:14
+msgid ""
+"nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic "
+"interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with "
+"fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos "
+"filter with fallback"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map extent"
+msgstr "输出栅格文件的标题"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:17
+#, fuzzy
+msgid "region;extent of current region;input;extent of input map"
+msgstr "将当前区域对齐到输入的地图上"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:19
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (default: estimated)"
+msgstr "输出地图的分辨率"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"estimated;estimated resolution;value;user-specified resolution;region;"
+"current region resolution"
+msgstr "沿着剖面的分辨率(默认为当前区域的分辨率)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:22
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output raster map (use with option resolution=value)"
+msgstr "输出地图的分辨率"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Estimate resolution only"
+msgstr "非法的输出文件名"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:27
+#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "非法的输出文件名"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:26
+#: ../raster/r.proj/main.c:207
+msgid "Do not perform region cropping optimization"
+msgstr "不执行区域的裁切优化"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:28
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
+msgstr "地图北向格网坐标"
+
#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
@@ -19819,19 +20024,19 @@ msgstr "导入的ASCII栅格文件"
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "报告输入栅格的信息并退出"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:6
#, fuzzy
msgid "Name of an existing space time dataset or map"
msgstr "已有栅格地图的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
#, fuzzy
msgid ""
"Print history information in human readable shell style for space time "
"datasets"
msgstr "禁止打印头信息"
-#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:11
#, fuzzy
msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit"
msgstr "报告输入栅格的信息并退出"
@@ -19975,7 +20180,7 @@ msgid "Create inverse mask"
msgstr "创建 %i 栅格地图\n"
#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:18
-#: ../general/g.proj/main.c:200 ../general/g.mapset/main.c:70
+#: ../general/g.proj/main.c:201 ../general/g.mapset/main.c:70
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "相关性"
@@ -20027,22 +20232,21 @@ msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
msgid "series"
msgstr "将要查询的栅格地图"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "Sort the maps by category"
msgstr "创建一个空数据库"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid ""
"Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
"map"
msgstr "将 3D 栅格图转化为 2D 栅格图"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:8
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:283 ../raster/r.series/main.c:183
-#: ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:9
+#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:159 ../raster/r.resamp.stats/main.c:283
+#: ../raster/r.series/main.c:183 ../raster/r.resamp.filter/main.c:425
msgid "Propagate NULLs"
msgstr ""
@@ -20107,12 +20311,12 @@ msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "将 3D 栅格图转化为 2D 栅格图"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
msgstr "插值点的数量"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:9
msgid ""
"Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
msgstr ""
@@ -20122,12 +20326,12 @@ msgstr ""
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "栅格图的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
#, fuzzy
msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted 3D raster maps"
msgstr "列出输入区域内的栅格文件并退出"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:8
#, fuzzy
msgid "Basename of the new generated 3D raster maps"
msgstr "输入栅格图的名称"
@@ -20219,17 +20423,17 @@ msgstr "重复过滤的次数"
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "包含结果的栅格图的名称"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
#, fuzzy
msgid "Set the current region from the last map that was imported"
msgstr "将当前区域对齐到输入的地图上"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:13
#, fuzzy
msgid "Link the raster files using r.external"
msgstr "dig_att文件不存在。"
-#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:17
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the space time raster datasets."
@@ -20269,16 +20473,16 @@ msgstr "OGR 格式"
msgid "Name for output table (default: input name)"
msgstr "输出栅格文件的标题"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:47
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:48
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "为 3D 栅格地图 打印/添加/删除 时间戳"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:56
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:57
msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
msgstr "日期时间,日期时间1/日期时间2,或者为空"
-#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:89
+#: ../raster3d/r3.timestamp/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Timestamp format is invalid"
msgstr "未知的时间戳类型:"
@@ -20568,7 +20772,7 @@ msgstr "边框颜色"
#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162 ../raster/r.topmodel/main.c:52
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:87 ../raster/r.drain/main.c:110
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:68 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:57 ../raster/r.watershed/front/main.c:73
#: ../raster/r.carve/main.c:75 ../raster/r.usler/main.c:53
#: ../raster/r.flow/main.c:422 ../raster/r.stream.extract/main.c:77
#: ../raster/r.solute.transport/main.c:230 ../raster/r.basins.fill/main.c:55
@@ -21301,8 +21505,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale factor affects the origin"
msgstr "高程的比例因子"
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:123 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:128
msgid "Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision"
msgstr ""
@@ -22144,146 +22347,146 @@ msgstr "[%s] 的色彩表已更新。"
msgid "Ellipsoid set to <%s>"
msgstr "[%s] 的色彩表已更新。"
-#: ../general/g.proj/main.c:65
+#: ../general/g.proj/main.c:66
#, fuzzy
msgid "create location"
msgstr "位置名称"
-#: ../general/g.proj/main.c:68
+#: ../general/g.proj/main.c:69
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions)."
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:71
+#: ../general/g.proj/main.c:72
#, fuzzy
msgid "Can also be used to create new GRASS locations."
msgstr "无法创建表:%s"
-#: ../general/g.proj/main.c:74
+#: ../general/g.proj/main.c:75
msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files."
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:81
+#: ../general/g.proj/main.c:82
#, fuzzy
msgid "Print projection information in conventional GRASS format"
msgstr "不能将输入地图的投影信息转换为 GRASS 格式来检查"
-#: ../general/g.proj/main.c:87
+#: ../general/g.proj/main.c:88
#, fuzzy
msgid "Print projection information in shell script style"
msgstr "以shell脚本的样式输出统计值"
-#: ../general/g.proj/main.c:93
+#: ../general/g.proj/main.c:94
msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:99
+#: ../general/g.proj/main.c:100
msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:105
+#: ../general/g.proj/main.c:106
msgid ""
"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:115
+#: ../general/g.proj/main.c:116
msgid "Print projection information in WKT format"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:121
+#: ../general/g.proj/main.c:122
msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:128 ../general/g.proj/main.c:137
-#: ../general/g.proj/main.c:147 ../general/g.proj/main.c:157
+#: ../general/g.proj/main.c:129 ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:148 ../general/g.proj/main.c:158
#, fuzzy
msgid "Specification"
msgstr "分类结果的文件名称"
-#: ../general/g.proj/main.c:129
+#: ../general/g.proj/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from"
msgstr "区域的名称,从该位置读取用于GCP转换的投影信息"
-#: ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../general/g.proj/main.c:139
#, fuzzy
msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
msgstr "为 [%s] 读取范围时发生错误"
-#: ../general/g.proj/main.c:148
+#: ../general/g.proj/main.c:149
#, fuzzy
msgid "PROJ.4 projection description"
msgstr "为 [%s] 读取范围时发生错误"
-#: ../general/g.proj/main.c:158
+#: ../general/g.proj/main.c:159
#, fuzzy
msgid "EPSG projection code"
msgstr "使用的插值方法"
-#: ../general/g.proj/main.c:166 ../general/g.proj/main.c:179
-#: ../general/g.proj/main.c:185
+#: ../general/g.proj/main.c:167 ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:186
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:168
+#: ../general/g.proj/main.c:169
msgid "Datum (overrides any datum specified in input co-ordinate system)"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:170
+#: ../general/g.proj/main.c:171
msgid "Accepts standard GRASS datum codes, or \"list\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:180
+#: ../general/g.proj/main.c:181
#, fuzzy
msgid "Index number of datum transform parameters"
msgstr "包含平滑参数的字段名称"
-#: ../general/g.proj/main.c:181
+#: ../general/g.proj/main.c:182
msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:187
+#: ../general/g.proj/main.c:188
msgid ""
"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
"system"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:192 ../raster/r.null/main.c:73
+#: ../general/g.proj/main.c:193 ../raster/r.null/main.c:73
#: ../raster/r.null/main.c:81
msgid "Modify"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:193
+#: ../general/g.proj/main.c:194
#, fuzzy
msgid "Modify current location projection files"
msgstr "无法创建表:%s"
-#: ../general/g.proj/main.c:201
+#: ../general/g.proj/main.c:202
#, fuzzy
msgid "Name of new location to create"
msgstr "将要创建的新区域的名称"
-#: ../general/g.proj/main.c:217
+#: ../general/g.proj/main.c:218
#, c-format
msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:260
+#: ../general/g.proj/main.c:263
msgid "Projection files missing"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:280
+#: ../general/g.proj/main.c:283
#, c-format
msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:307
+#: ../general/g.proj/main.c:310
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
-#: ../general/g.proj/main.c:311
+#: ../general/g.proj/main.c:314
#, c-format
msgid "No output format specified, define one of flags -%c, -%c, or -%c"
msgstr ""
@@ -23650,10 +23853,9 @@ msgid ""
"see manual page."
msgstr ""
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545
-#: ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:545 ../raster/r.series.accumulate/main.c:318
#: ../raster/r.series.interp/main.c:339 ../raster/r.relief/main.c:316
-#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:124
+#: ../raster/r.series/main.c:343 ../raster/r.patch/main.c:129
#, fuzzy
msgid "Percent complete..."
msgstr "已完成 ... "
@@ -24299,10 +24501,6 @@ msgstr "输出地图的分辨率"
msgid "List raster maps in input mapset and exit"
msgstr "列出输入区域内的栅格文件并退出"
-#: ../raster/r.proj/main.c:207
-msgid "Do not perform region cropping optimization"
-msgstr "不执行区域的裁切优化"
-
#: ../raster/r.proj/main.c:212
#, fuzzy
msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit"
@@ -25564,7 +25762,7 @@ msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values"
msgstr "截取浮点数"
#: ../raster/r.in.ascii/main.c:96 ../raster/r.in.poly/main.c:50
-#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:129
+#: ../raster/r.external/main.c:88 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
#: ../raster/r.in.bin/main.c:298
msgid "Title for resultant raster map"
msgstr "结果栅格图的标题"
@@ -25944,8 +26142,7 @@ msgstr ""
msgid "Range: min max\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:52 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:344
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
msgstr "无法为字符串分配内存"
@@ -26758,16 +26955,16 @@ msgstr "%s - 非法的名称"
msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
msgstr "写入栅格地图 %i\n"
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:38
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
#, fuzzy
msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
msgstr "打印/添加/删除 栅格图的时间戳。"
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:39
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:40
msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
msgstr "打印/添加/删除 栅格图的时间戳。"
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:64
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Raster map <%s> not found %s"
msgstr "未找到栅格图<%s>"
@@ -27267,22 +27464,28 @@ msgstr "无法创建文件 [%s]"
msgid "Writing output raster maps..."
msgstr "输出栅格地图 %s ... "
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:49
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:48
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:130
+#, fuzzy
+msgid "regression"
+msgstr "无法获取栅格行\n"
+
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:50
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:54
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:136
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:55
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:137
msgid "Map for x coefficient"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:58
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:140
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:59
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:141
msgid "Map for y coefficient"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.line/main.c:64
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:156
+#: ../raster/r.regression.line/main.c:65
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:157
msgid ""
"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
"specified)."
@@ -28104,11 +28307,11 @@ msgstr ""
#: ../raster/r.his/main.c:167 ../raster/r.his/main.c:183
#: ../raster/r.his/main.c:201 ../raster/r.out.ppm3/main.c:115
-#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:222
+#: ../display/d.rast/display.c:23 ../display/d.rast.num/main.c:228
#: ../display/d.histogram/main.c:171 ../display/d.his/main.c:139
#: ../display/d.his/main.c:156 ../display/d.his/main.c:174
-#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:296
-#: ../display/d.legend/main.c:304 ../display/d.colortable/main.c:135
+#: ../display/d.rgb/main.c:99 ../display/d.legend/main.c:297
+#: ../display/d.legend/main.c:305 ../display/d.colortable/main.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Color file for <%s> not available"
msgstr "[%s] 的类别文件无效"
@@ -28712,17 +28915,17 @@ msgstr "写入栅格地图 %i\n"
msgid "direction read: %lf, neighbour found: %i"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:66
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:55
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "为栅格图层生成区域统计值。"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:69 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:58 ../raster/r.watershed/front/main.c:74
#: ../raster/r.basins.fill/main.c:56
msgid "watershed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:72
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Name of input drainage direction map"
msgstr ""
@@ -28731,7 +28934,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
"输出栅格文件的名称"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:75
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:64
#, fuzzy
msgid "Name for output watershed basin map"
msgstr ""
@@ -28740,22 +28943,22 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# grassmods_zh.po (grassmods_zh) #-#-#-#-#\n"
"输出栅格文件的名称"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:67
#, fuzzy
msgid "Coordinates of outlet point"
msgstr "地图东向和北向格网坐标的起点"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:91
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal east coordinate '%s'"
msgstr "使用地图中心点坐标\n"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Illegal north coordinate '%s'"
msgstr "地图北向格网坐标"
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:98
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring point outside computation region: %.4f,%.4f"
msgstr "警告,忽略窗口外的点:%.4f,%.4f"
@@ -29524,8 +29727,7 @@ msgstr "输入地图:每个像元的陆上径流量"
msgid "Name of input raster map percent of disturbed land"
msgstr "输入栅格图的名称"
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:121
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:96 ../raster/r.watershed/front/main.c:121
msgid "For USLE"
msgstr ""
@@ -29890,34 +30092,34 @@ msgstr ""
msgid "Matrix is unsolvable"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:131
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:132
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "无法关闭新的 g3d 地图"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:145
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:146
msgid "Map to store residuals"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:150
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:151
msgid "Map to store estimates"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:248
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:249
#, fuzzy
msgid "First pass..."
msgstr "绘制 ... "
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:321
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:322
#, fuzzy
msgid "Not enough valid cells available"
msgstr "类别字段的名称"
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:335
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:336
msgid "Multiple regression failed"
msgstr ""
-#: ../raster/r.regression.multi/main.c:340
+#: ../raster/r.regression.multi/main.c:341
msgid "Second pass..."
msgstr ""
@@ -29984,12 +30186,12 @@ msgstr ""
msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
msgstr "字段类型不支持"
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:82
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:83
#, fuzzy
msgid "Processing lines... "
msgstr "绘制 ... "
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:174
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:175
msgid ""
"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
msgstr ""
@@ -30606,8 +30808,7 @@ msgstr ""
msgid "3D Raster map used for zoning, must be of type CELL"
msgstr ""
-#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67
-#: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
+#: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:67 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:71
msgid "Table output format instead of standard output format"
msgstr ""
@@ -32236,22 +32437,22 @@ msgstr "正向清扫完成"
msgid "Reverse sweep complete"
msgstr "反向清扫完成"
-#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:409
+#: ../raster/r.external/proj.c:18 ../raster/r.in.gdal/main.c:416
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
"for checking"
msgstr "不能将输入地图的投影信息转换为 GRASS 格式来检查"
-#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:440
+#: ../raster/r.external/proj.c:47 ../raster/r.in.gdal/main.c:449
msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:451
+#: ../raster/r.external/proj.c:58 ../raster/r.in.gdal/main.c:460
msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
msgstr ""
-#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:509
+#: ../raster/r.external/proj.c:111 ../raster/r.in.gdal/main.c:518
#, fuzzy
msgid ""
"Consider generating a new location from the input dataset using the "
@@ -32291,14 +32492,18 @@ msgstr "新的栅格文件的名称"
msgid "Band to select (default is all bands)"
msgstr "选择波段(默认选择所有波段)"
-#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
+#: ../raster/r.external/main.c:89 ../raster/r.in.gdal/main.c:131
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:139 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:93
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:115 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:125
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:134 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:142
#: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:151
msgid "Metadata"
msgstr ""
+#: ../raster/r.external/main.c:100 ../raster/r.in.gdal/main.c:159
+msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgstr "覆盖投影(使用区域的投影)"
+
#: ../raster/r.external/main.c:109
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
@@ -32326,7 +32531,7 @@ msgstr "栅格地图 %i 文件名成: %s 已经存在。它将被覆盖!\n"
msgid "Reading band %d of %d..."
msgstr "读取地图"
-#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:552
+#: ../raster/r.external/main.c:192 ../raster/r.in.gdal/main.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected band (%d) does not exist"
msgstr "栅格地图 [%s] 未发现"
@@ -32396,195 +32601,195 @@ msgstr "为 %s 创建支持文件"
msgid "Link to raster map <%s> created."
msgstr "dig_att文件不存在。"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:89
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
#, fuzzy
msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "将二进制栅格文件导入到GRASS栅格图层中。"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:95
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of raster file to be imported"
msgstr "将要导入的栅格文件"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:104
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:105
#, fuzzy
msgid "Band(s) to select (default is all bands)"
msgstr "选择波段(默认选择所有波段)"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:119
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:120
#, fuzzy
msgid "Name of GCPs target location"
msgstr "将要创建的新区域的名称"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:121
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
msgstr "区域的名称,从该位置读取用于GCP转换的投影信息"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:137
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:138
msgid ""
"The offset will be added to the band number while output raster map name "
"creation"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:151
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
#, fuzzy
msgid "File prefix for raster attribute tables"
msgstr "无法创建属性表"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:152
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:153
msgid "The band number and \".csv\" will be appended to the file prefix"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:175
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:164
#, fuzzy
-msgid "Force Lat/Lon maps to fit into geographic coordinates (90N,S; 180E,W)"
-msgstr "地图北向格网坐标"
+msgid "Perform projection check only and exit"
+msgstr "打印当前的连接参数并退出"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:180
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:188
msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
msgstr "使用波段数,而不使用波段的颜色名称"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:185
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:193
msgid ""
"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
"import the raster file."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:190
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:198
#, fuzzy
msgid "Print number of bands and exit"
msgstr "打印表并退出"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:217
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:224
msgid "You have to specify a target location different from output location"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:221
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:228
msgid "You need to specify valid location name."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:225
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:232
msgid "The '-l' flag only works in Lat/Lon locations"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:235
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:242
#, c-format
msgid "Using memory cache size: %.1f MiB"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:277
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open datasource <%s>"
msgstr "无法创建栅格地图 %s"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:288
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:295
#, c-format
msgid ""
"Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin "
"plate spline transformation (%s or %s)."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:327
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:334
msgid ""
"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
"'gdalwarp' to transform the map to North-up."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:368
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:375
msgid ""
"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
"with r.region before going any further."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:520
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Proceeding with import of %d raster bands..."
msgstr "读取栅格文件 [%s] 时发生错误。"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:593
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get raster band number %d"
msgstr "无法创建栅格地图 %s"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:664
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
msgstr "为 <%s> 读取类别文件时发生错误。"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:672
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:694
msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:695
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:717
#, fuzzy
msgid "Re-projecting GCPs table:"
msgstr "创建一些临时文件 ..."
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:696
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "* Input projection for GCP table: %s"
msgstr "输出的流向栅格图"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:698
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "* Output projection for GCP table: %s"
msgstr "输出的流向栅格图"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:719
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
msgstr "pj_do_proj (输入坐标对的投影) 有错误"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:774
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:796
#, c-format
msgid ""
"The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset "
"<PERMANENT>."
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:847
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
#, fuzzy
msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
msgstr "无法获得当前区域的投影参数"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:863
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:883
#, fuzzy
msgid "Unable to get projection info of target location"
msgstr "无法获得当前区域的投影信息"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:865
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:885
#, fuzzy
msgid "Unable to get projection units of target location"
msgstr "无法获得当前区域的投影单位"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:867
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:887
#, fuzzy
msgid "Unable to get projection key values of target location"
msgstr "无法获得当前区域的投影参数"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:906
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing raster map <%s>..."
msgstr "写入栅格地图 %i\n"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1301 ../raster/r.in.gdal/main.c:1358
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1321 ../raster/r.in.gdal/main.c:1378
msgid "Inconsistent color rules in RAT"
msgstr ""
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1415
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1435
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
msgstr "为<%s在%s中>创建颜色表"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1429
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
msgstr "为<%s在%s中>创建颜色表"
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1531
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file <%s>: %s."
msgstr "无法打开输出文件 <%s>"
@@ -32815,7 +33020,12 @@ msgstr ""
msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
msgstr ""
-#: ../raster/r.patch/main.c:58
+#: ../raster/r.patch/main.c:59
+#, fuzzy
+msgid "patching"
+msgstr "无法创建索引"
+
+#: ../raster/r.patch/main.c:61
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -32823,24 +33033,24 @@ msgstr ""
"使用一个(或多个)图层已知的类别值来填充另一个图层的无数据区域,生成一幅合成"
"栅格图层。"
-#: ../raster/r.patch/main.c:65
+#: ../raster/r.patch/main.c:68
msgid "Name of raster maps to be patched together"
msgstr "补丁栅格地图的名称"
-#: ../raster/r.patch/main.c:68
+#: ../raster/r.patch/main.c:71
msgid "Name for resultant raster map"
msgstr "结果栅格图的名称"
-#: ../raster/r.patch/main.c:75
+#: ../raster/r.patch/main.c:78
msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
msgstr "透明使用零值而不是空值"
-#: ../raster/r.patch/main.c:89
+#: ../raster/r.patch/main.c:92
#, fuzzy
msgid "The minimum number of input raster maps is two"
msgstr "指定输入地图的数目最小值是 2"
-#: ../raster/r.patch/main.c:161
+#: ../raster/r.patch/main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating support files for raster map <%s>..."
msgstr "为 %s 创建支持文件"
@@ -33113,8 +33323,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to write raster maps"
msgstr "无法创建栅格地图 %s"
-#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467
-#: ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
+#: ../raster/r.sim/simlib/hydro.c:467 ../raster/r.sim/r.sim.sediment/main.c:381
#, fuzzy
msgid "Cannot write raster maps"
msgstr "无法创建栅格地图 %s"
@@ -33458,9 +33667,9 @@ msgid "Size of point cache"
msgstr "点的缓存的大小"
#: ../raster/r.what/main.c:137 ../raster/r.what/main.c:162
-#: ../display/d.legend/main.c:108 ../display/d.legend/main.c:118
-#: ../display/d.legend/main.c:197 ../display/d.legend/main.c:202
-#: ../display/d.legend/main.c:207 ../display/d.legend/main.c:217
+#: ../display/d.legend/main.c:109 ../display/d.legend/main.c:119
+#: ../display/d.legend/main.c:198 ../display/d.legend/main.c:203
+#: ../display/d.legend/main.c:208 ../display/d.legend/main.c:218
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -34410,11 +34619,6 @@ msgstr ""
msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
msgstr ""
-#: ../raster/r.horizon/main.c:278 ../raster/r.horizon/main.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Optional"
-msgstr "非法的输出文件名"
-
#: ../raster/r.horizon/main.c:288
msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
msgstr ""
@@ -35972,7 +36176,7 @@ msgstr "起始点栅格文件"
msgid "Get text color from cell color value"
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.num/main.c:177
+#: ../display/d.rast.num/main.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%d col"
msgid_plural "%d cols"
@@ -35980,7 +36184,7 @@ msgstr[0] "边框颜色"
msgstr[1] "边框颜色"
#. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols"
-#: ../display/d.rast.num/main.c:179
+#: ../display/d.rast.num/main.c:185
#, c-format
msgid ""
"Current region size: %s X %s\n"
@@ -35988,7 +36192,7 @@ msgid ""
"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
msgstr ""
-#: ../display/d.rast.num/main.c:189
+#: ../display/d.rast.num/main.c:195
msgid "Aborting (region larger then 200 rows X 200 cols is not allowed)"
msgstr ""
@@ -36429,8 +36633,8 @@ msgstr "面:%d 岛的数量:%d\n"
msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
msgstr ""
-#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:560
-#: ../display/d.legend/main.c:565
+#: ../display/d.histogram/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:561
+#: ../display/d.legend/main.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Range information for <%s> not available"
msgstr "范围信息无效 (请运行 r.support)"
@@ -36667,145 +36871,144 @@ msgstr "绘制时考虑空值"
msgid "choropleth map"
msgstr "不压缩地图"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:82
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:83
#, fuzzy
msgid "Displays a thematic vector map in the active graphics frame."
msgstr "选择字体,该字体用于图形监视器上文本的显示。"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:89
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:90
msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:95
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Name of attribute column to be classified"
msgstr "用来创建标签的属性字段的名称"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:102
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103
msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:103 ../display/d.vect.thematic/main.c:121
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:129
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:104 ../display/d.vect.thematic/main.c:122
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:130
#, fuzzy
msgid "Classes"
msgstr "要素类型"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:136
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:137
msgid "Colors (one per class)"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:146 ../display/d.vect.thematic/main.c:152
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147 ../display/d.vect.thematic/main.c:153
#, fuzzy
msgid "Boundaries"
msgstr "无法更新边界"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:147
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:148
msgid "Boundary width"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:151
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:152
#, fuzzy
msgid "Boundary color"
msgstr "边框颜色"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:157
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:158
msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:159 ../display/d.vect.thematic/main.c:165
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171 ../display/d.vect.thematic/main.c:176
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:160 ../display/d.vect.thematic/main.c:166
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:172 ../display/d.vect.thematic/main.c:177
msgid "Legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:164 ../display/d.vect.chart/main.c:142
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:165 ../display/d.vect.chart/main.c:142
msgid "Create legend information and send to stdout"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:170
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:171
msgid ""
"When printing legend info, include extended statistical info from "
"classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:175
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:176
#, fuzzy
msgid "Do not draw map, only output the legend"
msgstr "输出栅格不对齐到输入栅格"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:195
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
msgstr "点模式下不建立拓扑"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:202
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:203
#, fuzzy
msgid "'layer' must be > 0"
msgstr "必须指定两个图层"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:228
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric."
msgstr "x/y/z 字段必须是整型或双精度的"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:232
-#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:233 ../display/d.vect.thematic/plot1.c:135
#: ../display/d.vect.thematic/plot1.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot select data (%s) from table"
msgstr "无法从表中选取数据"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:295
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:296
#, c-format
msgid "Unknown color: [%s]"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:306
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:307
msgid ""
"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:343
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:344
msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:356
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:357
#, c-format
msgid ""
"Not enough colors or error in color specifications.\n"
"Need %i entries for 'colors' parameter"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:361
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Error interpreting color %s"
msgstr "为 <%s> 读取色彩文件时发生错误。"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:378
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:379
#, fuzzy
msgid "Plotting ..."
msgstr "绘制 ... "
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:385
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:386
#, fuzzy
msgid ""
"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
msgstr "地图范围超出当前区域的范围,无法显示。\n"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:435
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Total number of records: %.0f\n"
msgstr "面:%d 岛的数量:%d\n"
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:437
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:438
#, c-format
msgid "Classification of %s into %i classes\n"
msgstr ""
-#: ../display/d.vect.thematic/main.c:445
+#: ../display/d.vect.thematic/main.c:446
#, c-format
msgid "Last chi2 = %f\n"
msgstr ""
@@ -36898,12 +37101,12 @@ msgstr ""
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:182
+#: ../display/d.text/main.c:223 ../display/d.legend/main.c:183
#, fuzzy
msgid "Path to font file"
msgstr "结果矢量文件的名称"
-#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:191
+#: ../display/d.text/main.c:231 ../display/d.legend/main.c:192
msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)"
msgstr ""
@@ -37017,141 +37220,141 @@ msgid ""
"in the active graphics frame."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:88
+#: ../display/d.legend/main.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a legend for a 2D or 3D raster map in the active frame of the "
"graphics monitor."
msgstr "选择字体,该字体用于图形监视器上文本的显示。"
-#: ../display/d.legend/main.c:107
+#: ../display/d.legend/main.c:108
msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:117
+#: ../display/d.legend/main.c:118
msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:126
+#: ../display/d.legend/main.c:127
msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:127 ../display/d.legend/main.c:212
-#: ../display/d.legend/main.c:222
+#: ../display/d.legend/main.c:128 ../display/d.legend/main.c:213
+#: ../display/d.legend/main.c:223
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "变化"
-#: ../display/d.legend/main.c:136
+#: ../display/d.legend/main.c:137
msgid ""
"Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:146
+#: ../display/d.legend/main.c:147
msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:148 ../display/d.legend/main.c:157
+#: ../display/d.legend/main.c:149 ../display/d.legend/main.c:158
msgid "Subset"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:156
+#: ../display/d.legend/main.c:157
msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:161 ../display/d.legend/main.c:168
-#: ../display/d.legend/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:184
-#: ../display/d.legend/main.c:192
+#: ../display/d.legend/main.c:162 ../display/d.legend/main.c:169
+#: ../display/d.legend/main.c:178 ../display/d.legend/main.c:185
+#: ../display/d.legend/main.c:193
#, fuzzy
msgid "Font settings"
msgstr "无法获取栅格行\n"
-#: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.northarrow/main.c:86
+#: ../display/d.legend/main.c:176 ../display/d.northarrow/main.c:86
#: ../display/d.barscale/main.c:134
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:176
+#: ../display/d.legend/main.c:177
msgid "Default: Auto-scaled"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:196
+#: ../display/d.legend/main.c:197
msgid "Do not show category labels"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:201
+#: ../display/d.legend/main.c:202
msgid "Do not show category numbers"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:206
+#: ../display/d.legend/main.c:207
msgid "Skip categories with no label"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:221
+#: ../display/d.legend/main.c:222
msgid "Add histogram to smoothed legend"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:232
+#: ../display/d.legend/main.c:233
msgid "Please specify a single map name. To launch GUI use d.legend --ui."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:380
+#: ../display/d.legend/main.c:381
msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:384
+#: ../display/d.legend/main.c:385
msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:395
+#: ../display/d.legend/main.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
msgstr "范围信息无效 (请运行 r.support)"
-#: ../display/d.legend/main.c:400
+#: ../display/d.legend/main.c:401
#, fuzzy
msgid "Input map contains no data"
msgstr "包含线的输入地图"
-#: ../display/d.legend/main.c:413
+#: ../display/d.legend/main.c:414
msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:419
+#: ../display/d.legend/main.c:420
msgid "Requested range exceeds upper limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:478
+#: ../display/d.legend/main.c:479
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:519
+#: ../display/d.legend/main.c:520
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:529
+#: ../display/d.legend/main.c:530
msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:579
+#: ../display/d.legend/main.c:580
msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:583
+#: ../display/d.legend/main.c:584
msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:590
+#: ../display/d.legend/main.c:591
#, c-format
msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:841
+#: ../display/d.legend/main.c:842
msgid "Histogram constrained by range not yet implemented"
msgstr ""
-#: ../display/d.legend/main.c:1018
+#: ../display/d.legend/main.c:1019
msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
msgstr ""
@@ -38911,27 +39114,34 @@ msgstr ""
msgid "This bit flag is only available for MOD09Q1 @ 250m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343 ../imagery/i.modis.qc/main.c:398
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:343
+msgid "Band number out of allowed range [1-2]"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345 ../imagery/i.modis.qc/main.c:347
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:349 ../imagery/i.modis.qc/main.c:351
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:353 ../imagery/i.modis.qc/main.c:355
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:410
msgid "Band number out of allowed range [1-7]"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:345
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:357
msgid "mod09Q1 product only has 2 bands"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:381
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:393
msgid "This bit flag is only available for mod09CMGi @ 5000m products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:388
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:400
msgid "This bit flag is only available for MOD13A2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:394
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:406
msgid "This bit flag is only available for MCD43B2 @ 1km products"
msgstr ""
-#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:680
+#: ../imagery/i.modis.qc/main.c:694
msgid "Unknown names and/or combination, please check spelling"
msgstr ""
@@ -39428,8 +39638,7 @@ msgstr ""
msgid "Group <%s> not found in the current mapset"
msgstr "未发现矢量地图<%s>"
-#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44
-#: ../imagery/i.segment/write_output.c:100
+#: ../imagery/i.segment/open_files.c:44 ../imagery/i.segment/write_output.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Group <%s> contains no raster maps"
msgstr "%s - 无法打开栅格文件"
diff --git a/locale/po/grasswxpy_cs.po b/locale/po/grasswxpy_cs.po
index 613eb4c..4defc5f 100644
--- a/locale/po/grasswxpy_cs.po
+++ b/locale/po/grasswxpy_cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-15 18:32+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek at gmail.com>\n"
"Language-Team: <freegeocz at fsv.cvut.cz>\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Spustit sezení GRASSu"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1430
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1329 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1334 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:541
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:725
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1503
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Do you want to create new mapset?"
msgstr "Přejete si vytvořit nový mapset?"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526 ../gui/wxpython/gis_set.py:886
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Create new mapset"
msgstr "Vytvořit nový mapset"
@@ -658,8 +658,7 @@ msgid ""
"There is no class yet, do you want to create one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70
-#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
+#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70 ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
#, fuzzy
msgid "No class selected"
msgstr "Nebyla vybrána žádná mapová vrstva"
@@ -758,13 +757,11 @@ msgstr "Nelze vytvořit vektorovou mapu <%s>."
msgid "Name of map is missing."
msgstr "Jméno Mapsetu:"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
msgid "Name of raster map:"
msgstr "Jméno rastrové mapy:"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:211
msgid "Name of vector map:"
msgstr "Jméno vektorové mapy:"
@@ -789,7 +786,7 @@ msgstr "Klasifikace obrazových dat"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:413
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:917 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:967
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2402
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
msgid "Color"
msgstr "Barva"
@@ -913,14 +910,13 @@ msgstr "Přidat rastrovou vrstvu"
msgid "GRASS GIS Map Swipe"
msgstr "GRASS GIS Mapové okno: "
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284 ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
#, fuzzy
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta pro správu mapy"
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:167 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296 ../gui/wxpython/animation/frame.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
#, fuzzy
msgid "Misc Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta pro správu mapy"
@@ -985,7 +981,7 @@ msgid "Switch to simple mode"
msgstr "Zpátky na 2D zobrazení"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:13
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
@@ -1017,8 +1013,8 @@ msgstr "Hrubý:"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:242 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2473
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1880
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1068
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1792
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1794
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1915 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:491
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:545
msgid "Color:"
@@ -1030,7 +1026,7 @@ msgid "Shape:"
msgstr "Index ostrosti"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:270 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1176
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1004
msgid "Line width:"
msgstr "Šířka linie:"
@@ -1105,8 +1101,7 @@ msgstr "Správa panelu nástrojů vlicovacích bodů"
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:412 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:745 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:558
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1975 ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
msgid "Page setup"
msgstr "Nastavení stránky"
@@ -1455,16 +1450,14 @@ msgstr "Zdroj S:"
msgid "target N:"
msgstr "Cílová S souřadnice:"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1189
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1198
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:357
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Použít změny jen pro toto sezení"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1191
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1200
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:359
msgid ""
@@ -1473,7 +1466,7 @@ msgstr ""
"Použít změny a uložit je do souboru s uživatelským nastavením (jako výchozí "
"pro další sezení)"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1202
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1689
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2053
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132
@@ -1482,8 +1475,7 @@ msgstr ""
msgid "Close dialog"
msgstr "Zavřít dialog "
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1954
msgid "Symbology"
msgstr "Symbolika"
@@ -1617,20 +1609,20 @@ msgstr ""
msgid "Topology missing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:411
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:400
msgid "Update categories"
msgstr "Aktualizovat kategorie"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:535
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:905
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:524
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:894
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr "Nebyla vybrána žádná vektorová mapa pro editaci."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:543
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:532
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1041
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1019
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr "Dialog přiřazení Z souřadnice jako popisku"
@@ -1663,8 +1655,8 @@ msgstr "Zavřít dialog a ignorovat provedené změny"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
msgid "Display"
msgstr "Displej"
@@ -1805,13 +1797,13 @@ msgstr "Přidat nový záznam do atributové tabulky"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:383
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:113 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:558
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2756
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:495
msgid "Layer"
msgstr "Vrstva"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:120 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:559
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:494 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:496 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:614
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@@ -2070,7 +2062,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:275
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:770
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:921
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:922
msgid "Delete selected"
msgstr "Odstranit vybrané"
@@ -2081,7 +2073,7 @@ msgstr "Odstranit vše"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:281
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:925 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:926 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2315
msgid "Reload"
msgstr "Znovu načíst"
@@ -2517,8 +2509,8 @@ msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor regionu <%s> již existuje. Přejete si tento soubor přepsat?"
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1936
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1345 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1350
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
msgid "Warning"
msgstr "Upozornění"
@@ -2566,8 +2558,7 @@ msgstr "Zobr. výpoč. region"
msgid "Text:"
msgstr "Test"
-#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
+#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
msgid "Rotation:"
msgstr "Otočení:"
@@ -2604,8 +2595,7 @@ msgstr "Modelování"
msgid "Items"
msgstr "Prvky"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
msgid "Variables"
msgstr "Proměnné"
@@ -2613,8 +2603,7 @@ msgstr "Proměnné"
msgid "Python editor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:102
msgid "Command output"
msgstr "Výstup příkazů"
@@ -2623,8 +2612,7 @@ msgstr "Výstup příkazů"
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
msgid "Python script is up-to-date"
msgstr ""
@@ -2694,7 +2682,7 @@ msgstr "%(items)d prvků (%(actions)d akcí) načteno do modelu"
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Soubor s modelem <%s> již existuje. Přejete si tento soubor přepsat?"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
msgid "Save model"
msgstr "Uložit model"
@@ -2735,14 +2723,13 @@ msgstr "Model je platný"
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr "Model exportován do <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:202
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Příkazy"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
#, fuzzy
msgid "Add comment"
msgstr "Přidat vrstvu s příkazem"
@@ -2783,7 +2770,7 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor <%s> pro zápis."
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:629
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:820
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:130 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:419
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:438
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
@@ -2820,8 +2807,7 @@ msgstr "Odstranit vlicovací bod"
msgid "Intermediate"
msgstr "přechodné"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
@@ -2836,9 +2822,8 @@ msgid "List of variables - right-click to delete"
msgstr "Seznam proměnných - klikněte pravým tlačítkem pro vymazání"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:857
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
@@ -2968,8 +2953,7 @@ msgstr "Vyberte soubor k uložení"
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr "Skript Pythonu (*.py)|*.py"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
#, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Soubor <%s> již existuje. Přejete si tento soubor přepsat?"
@@ -2989,7 +2973,7 @@ msgid "Update"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:29
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
msgid "Modeler settings"
msgstr "Nastavení modelování"
@@ -3041,17 +3025,16 @@ msgstr "Šířka:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2735 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2873
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2461 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:284
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1772
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
msgid "Data"
msgstr "Data"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:209
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:759
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:761
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:858
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -3078,7 +3061,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Příkazy"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:508
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
msgid "Model properties"
msgstr "Vlastnosti modelu"
@@ -3106,7 +3089,7 @@ msgstr "Přijmout vlastnosti"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:549
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1479
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1481
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1081
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1439
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1449
@@ -3176,8 +3159,8 @@ msgid "Vector maps"
msgstr "Vektorové mapy"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1056
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
@@ -3349,13 +3332,13 @@ msgstr "Přejete si odstranit všechny proměnné z modelu?"
msgid "Delete variables"
msgstr "Smazat proměnné"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:836
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:837
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1930
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:838
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:839
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1932
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "Yes"
@@ -3812,7 +3795,7 @@ msgid "Map frame settings"
msgstr "Aktualizovat nastavení"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:674
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
#, fuzzy
msgid "Map frame"
msgstr "Měřítko mapy"
@@ -3931,7 +3914,7 @@ msgid "Invalid scale or map center!"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1144 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:800
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1980 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:652
msgid "Raster map"
msgstr "Rastrová mapa"
@@ -3995,10 +3978,10 @@ msgstr ""
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1979
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2027
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1155 ../gui/wxpython/menustrings.py:2008
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1981
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2029
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
@@ -4058,9 +4041,9 @@ msgstr "Odstranit vrstvu"
msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1227 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
msgid "Mask"
msgstr "Maska"
@@ -4338,7 +4321,7 @@ msgid "Choose vector maps and their order in legend"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2617 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1982 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
msgid "Vector map"
msgstr "Vektorová mapa"
@@ -4360,7 +4343,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4679
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4684 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1681
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
@@ -4496,7 +4479,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Test"
@@ -4557,7 +4540,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
@@ -4613,7 +4596,7 @@ msgid "No image selected."
msgstr "Nebyla vybrána žádná mapová vrstva"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4494 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1951
#, fuzzy
msgid "North Arrow"
msgstr "Měřítko a směrová růžice"
@@ -4702,25 +4685,25 @@ msgstr ""
msgid "You can select multiple label files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
msgid "Generate text file with mapping instructions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
msgid "Load text file with mapping instructions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
#, fuzzy
msgid "Generate PostScript output"
msgstr "Nástroj pro tvorbu mapových výstupů ve formátu PostScript."
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
#, fuzzy
msgid "Generate PDF output"
msgstr "Vytvořit bodovou vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
msgid "Specify paper size, margins and orientation"
msgstr ""
@@ -4737,7 +4720,7 @@ msgstr "Zvětšit podle výchozího regionu"
msgid "Click and drag to place map frame"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
#, fuzzy
msgid "Delete selected object"
msgstr "Odstranit vybranou lokaci"
@@ -4752,7 +4735,7 @@ msgstr "Zobrazit mřížku"
msgid "Quit Cartographic Composer"
msgstr "Ukončit Grafické modelování"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
#, fuzzy
msgid "Map info"
msgstr "Přidat mapové prvky"
@@ -4762,8 +4745,8 @@ msgstr "Přidat mapové prvky"
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1994
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1996
#, fuzzy
msgid "Scale bar"
msgstr "Přidat vrstvu"
@@ -4861,8 +4844,8 @@ msgstr ""
msgid "Database connection"
msgstr "Databázové spojení"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
msgid "Query"
msgstr "Dotaz"
@@ -5159,7 +5142,7 @@ msgstr "SQL Pomocník"
msgid "SQL Builder"
msgstr "SQL Pomocník"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:846
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:853
msgid "Edit selected record"
msgstr "Editovat vybraný záznam"
@@ -5297,18 +5280,18 @@ msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr "Tabulka <%s> - klikněte pravým tlačítkem pro vymazání sloupce"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2096 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2147
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:754
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Sloupce"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:768
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "délka"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
msgid "Rename column"
msgstr "Přejmenovat sloupec"
@@ -5558,8 +5541,8 @@ msgstr "Zavřít dialog při zápis"
msgid "No attributes found"
msgstr "Nenalezeny žádné atributy"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:666
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
msgid "Update attributes"
msgstr "Modifikovat atributy"
@@ -5576,7 +5559,7 @@ msgstr "Zobrazit atributy"
msgid "&Reload"
msgstr "Znovu &nahrát"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:599
msgid "&Submit"
msgstr "&Zapsat"
@@ -5585,7 +5568,7 @@ msgstr "&Zapsat"
msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být vložena jako %(type)s."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:436
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:438
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@@ -5601,8 +5584,7 @@ msgstr "Nelze načíst téma ikonek..."
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:44 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:270
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:329 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:510
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
msgid "2D view"
msgstr "2D zobrazení"
@@ -5642,37 +5624,37 @@ msgid ""
"each animation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:404
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:405
#, fuzzy
msgid "Failed to display legend."
msgstr "Nelze načíst seznam EPSG kódů: %s"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:435
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:436
msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:458
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:460
#, fuzzy
msgid "No animation to export."
msgstr "Nebylo zvoleno nic pro extrahování."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:493
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:495
#, fuzzy
msgid "Preparing export, please wait..."
msgstr "Rektifikuji obrazy. prosím počkejte..."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:539
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:575
#, python-format
msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:545
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:549
#, python-format
msgid "%(start)s %(unit)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:560
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:564
#, fuzzy
msgid "Exporting animation, please wait..."
msgstr "Rektifikuji obrazy. prosím počkejte..."
@@ -6025,8 +6007,8 @@ msgid "Decorations"
msgstr "Popis"
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:765
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:939
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "MPEG-1 export"
@@ -6036,14 +6018,12 @@ msgstr "MPEG-1 export"
msgid "Add time stamp"
msgstr "Časové razítko"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
#, fuzzy
msgid "Add image"
msgstr "Přidata data"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003
#, fuzzy
msgid "Add text"
msgstr "Přidat vrstvu s textem"
@@ -6267,38 +6247,52 @@ msgstr "Kvantizace"
msgid "Background color:"
msgstr "Barva pozadí:"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1519
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1510
+msgid "Number of parallel processes:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1524
+#, fuzzy
+msgid "Text foreground color:"
+msgstr "Barva pozadí:"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#, fuzzy
+msgid "Text background color:"
+msgstr "Barva pozadí:"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1559
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:270
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Časové razítko"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1527
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1567
#, fuzzy
msgid "Absolute time format:"
msgstr "Dotaz na vektorovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1577
msgid ""
"Click and then press key up or down to preview different date and time "
"formats. Type custom format string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1586
msgid "Learn more about formatting options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1555
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1595
msgid "Display instances with no data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1556
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1596
msgid ""
"When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
"display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1578
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1618
#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "Neplatné:"
@@ -6517,7 +6511,7 @@ msgstr "Datový typ"
msgid "topology"
msgstr "Vytvořit/znovu sestavit topologii"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:686
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:702
#, fuzzy
msgid "Start point"
msgstr "bod"
@@ -6527,96 +6521,96 @@ msgstr "bod"
msgid "End Point"
msgstr "bod"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:492 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:501
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:504
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:508 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:517
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:520
#, fuzzy
msgid "new point"
msgstr "Levé: nový bod"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:663
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:679
msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:664
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:680
msgid "arc forward/both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:667
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
msgid "Arc backward direction cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:668
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:684
msgid "arc backward"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:671
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:672
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:688
msgid "arc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:676
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:692
#, fuzzy
msgid "Node cost column:"
msgstr "Číselný sloupec:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:677
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:693
msgid "node"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:699
#, fuzzy, python-format
msgid "Shortest path %s"
msgstr "Nejkratší cesta"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
#, fuzzy
msgid "End point"
msgstr "bod"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
#, fuzzy, python-format
msgid "Traveling salesman %s"
msgstr "Problém obchodního cestujícího"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:735
#, fuzzy, python-format
msgid "Maximum flow %s"
msgstr "Maximální tok"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:722
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
#, fuzzy
msgid "Source point"
msgstr "Jméno zdroje"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:723
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:739
#, fuzzy
msgid "Sink point"
msgstr "Ukázat body"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
#, python-format
msgid "Subnets for nearest centers %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:770
#, fuzzy, python-format
msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
msgstr "vytvoří Steinerův strom pro síť a zadané terminály"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:768
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:784
#, python-format
msgid "Shortest distance via the network %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:803
#, python-format
msgid "Cost isolines %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:873
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:889
#, fuzzy
msgid "Overwrite map layer"
msgstr "Přepsat?"
@@ -6636,21 +6630,21 @@ msgstr "Panel nástrojů vlicovacích bodů"
msgid "Analysis toolbar"
msgstr "Panel nástrojů vlicovacích bodů"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:205
#, fuzzy
msgid "Points for analysis:"
msgstr "Síťová analýza"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:206
-#, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Bod"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:219
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:208
#, fuzzy
msgid "Analysis settings:"
msgstr "Nastavení osy"
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:212
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "Bod"
+
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:222
msgid "Maximum distance of point to the network:"
msgstr ""
@@ -6660,145 +6654,143 @@ msgstr ""
msgid "Iso lines:"
msgstr "Linie toku"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:302
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:300
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:125
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:113
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:317
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1337
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:350
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:352
#, fuzzy
msgid "Add vector map into layer tree"
msgstr "Přidat vytvořenou mapu do stromu vrstev"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:467
#, fuzzy
msgid "Input tables"
msgstr "Vstupní data"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:495
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:493
#, fuzzy
msgid "Result tables"
msgstr "Seznam tabulek"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:505
#, fuzzy
msgid "Loading tables..."
msgstr "Načítám data..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:643
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:641
#, fuzzy
msgid "Creating turntable..."
msgstr "Načítám data..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:798
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:796
#, fuzzy
msgid "Input vector map does not exist."
msgstr "Vektorová mapa <%s> nebyla nalezena."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:816
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:814
#, fuzzy
msgid "Analysing..."
msgstr "Analýza"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:872
-#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:870 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897
+#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:939
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:937
#, fuzzy
msgid "Computing nodes..."
msgstr "Spouštím modul"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1127
+#, fuzzy
+msgid "Other settings"
+msgstr "Nastavení rastru"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Point style:"
+msgstr "styl linie"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1133
+msgid "Analysis result style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1143
#, fuzzy, python-format
msgid "Color table style %s:"
msgstr "Tabulka barev"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1145
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
#, fuzzy, python-format
msgid "Invert colors %s:"
msgstr "Převod souřadnic"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1150
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1159
#, fuzzy
msgid "Line color:"
msgstr "Barva linie"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1151
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1160
#, fuzzy
msgid "Color for unused point:"
msgstr "Barva pro nevybraný vlicovací bod:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1161
msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1153
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1162
msgid "Color for End/To/Sink point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1163
#, fuzzy
msgid "Color for selected point:"
msgstr "Barva pro vybraný vlicovací bod:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1177
#, fuzzy
msgid "Point size:"
msgstr "Velikost fontu:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1169
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1178
#, fuzzy
msgid "Point width:"
msgstr "Šířka linie:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1170 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1179 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
#, fuzzy
msgid "Snapping treshold in pixels:"
msgstr "Práh pro přichycení"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1171
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1180
msgid "Maximum number of results in history:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1203
-msgid "Analysis result style:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1233
-#, fuzzy
-msgid "Point style:"
-msgstr "styl linie"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1255
-#, fuzzy
-msgid "Other settings"
-msgstr "Nastavení rastru"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1330
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1328
#, fuzzy
msgid "New vector map with turntable"
msgstr "Nová vektorová mapa <%s> byla vytvořena"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1467
msgid "Save analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1578
msgid "Edit intersection turns costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1612
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1610
msgid "Define Global Turn Costs"
msgstr ""
@@ -6829,40 +6821,39 @@ msgstr "Přidat vlicovací bod"
msgid "Delete selected point"
msgstr "Odstranit vybranou lokaci"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:110
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:122
#, fuzzy
msgid "Execute analysis"
msgstr "Terénní analýza"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:112
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:124
msgid "Go to previous analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:114
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:126
msgid "Go to next analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:116
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:128
#, fuzzy
msgid "Show analysis result"
msgstr "Ukázat linie"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:118
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:130
msgid "Save temporary result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:119
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:131
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis settings"
msgstr "Nastavení vektorů"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:133 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
msgid "Show manual"
msgstr "Zobrazit manuál"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:184
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:196
#, fuzzy
msgid "Availiable analyses"
msgstr "Problém obchodního cestujícího"
@@ -6996,18 +6987,18 @@ msgstr "Rozsah"
msgid "Computational region"
msgstr "Výpočetní region"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:69
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:68
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "GRASS GIS - Mapové okno"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:250 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:249 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1070 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:100
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:810
#, fuzzy
msgid "Unable to get GRASS version\n"
msgstr "Spustit GRASS seanci"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:254
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:253
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
@@ -7086,8 +7077,7 @@ msgid ""
"Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
msgid "Add text layer"
msgstr "Přidat vrstvu s textem"
@@ -7219,8 +7209,8 @@ msgstr "Vytvořit histogram obrazu nebo rastrového souboru"
msgid "Create histogram of raster map"
msgstr "Vytvořit histogram obrazu nebo rastrového souboru"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:622
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis tool"
msgstr "Síťová analýza"
@@ -7364,8 +7354,8 @@ msgstr ""
msgid "Remove a configuration file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:907
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit RGB"
@@ -7376,8 +7366,8 @@ msgid "Create a new configuration file"
msgstr "Vytvořit novou location?"
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:136 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:425
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:909
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
@@ -7538,8 +7528,8 @@ msgstr "Regiony"
msgid "Sample units"
msgstr "Vzorové body profilu"
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
msgid "Moving window"
msgstr "Pohybující se okno"
@@ -8269,20 +8259,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
msgid "Import raster data"
msgstr "Import rastrových dat"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1140 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
#, fuzzy
msgid "Link external raster data"
msgstr "Připojit rastrová data"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
#, fuzzy
msgid "Unpack raster map"
msgstr "Překrývat rastrové mapy"
@@ -8292,21 +8280,19 @@ msgstr "Překrývat rastrové mapy"
msgid "Set raster output format"
msgstr "Zvolit font výstupu"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:60
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
msgid "Import vector data"
msgstr "Import vektorových dat"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:153
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1142 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
#, fuzzy
msgid "Link external vector data"
msgstr "Připojit vektorová data"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
#, fuzzy
msgid "Unpack vector map"
msgstr "Spojit vektorové mapy"
@@ -8324,13 +8310,12 @@ msgstr "Importovat data z WMS serveru"
msgid "Add command layer"
msgstr "Přidat vrstvu s příkazem"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
msgid "Add raster map layer"
msgstr "Přidat rastrovou vrstvu"
@@ -8350,8 +8335,7 @@ msgstr "Přidat rastrovou mapu směrů odtoků"
msgid "Add raster cell numbers"
msgstr "Přidat čísla kategorie rastrové buňky"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Add vector map layer"
msgstr "Přidat vektorovou vrstvu"
@@ -8465,13 +8449,13 @@ msgstr "Vytvořit/znovu sestavit topologii"
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Přiblížit na vybranou mapu (ignorovat NULL hodnoty)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:735
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:612 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:639
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Univariantní statistika rastrové vrstvy"
@@ -8500,7 +8484,7 @@ msgid ""
"characters excluding %(chars)s and space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1532
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1534
msgid "3D raster map"
msgstr "3D rastrová mapa"
@@ -8641,8 +8625,8 @@ msgstr "Grafické modelování"
msgid "Georectifier"
msgstr "Georektifikace"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
msgid "Cartographic Composer"
msgstr ""
@@ -8788,41 +8772,41 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:54 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:55
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:54
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:143
#, fuzzy
msgid "Raster cell values"
msgstr "Hodnoty rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:87 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:232
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:91 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:236
#, fuzzy
msgid "Nothing to plot."
msgstr "Není co uložit"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:97
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:101
#, fuzzy
msgid "At least 2 raster maps must be specified"
msgstr "Vybrat rastrovou mapu 1 (vyžadováno):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:118
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:122
msgid "Bivariate Scatterplot of "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:137
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:140 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster <%s> cell values"
msgstr "Hodnoty rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:149
#, fuzzy, python-format
msgid ": %s"
msgstr "Detaily:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:238
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:242
#, fuzzy
msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
msgstr "Vypíše statistiky pro rastrové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:250
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:254
#, python-format
msgid ""
"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
@@ -8893,45 +8877,45 @@ msgid "Histogram of"
msgstr "Histogram"
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:55
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:148
#, fuzzy
msgid "Cell counts"
msgstr "Hodnoty buňky"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:126
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of image group <%s>"
msgstr "Histogram"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:132
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of raster map <%s>"
msgstr "Vytvořit histogram obrazu nebo rastrového souboru"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:131
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:134
#, fuzzy
msgid "Histogram of selected raster maps"
msgstr "GRASS GIS HIstogram obrazu nebo rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:138
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster cell values %s"
msgstr "Hodnoty rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:146
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:149
msgid "Percent of total cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:150
#, fuzzy
msgid "Area"
msgstr "plocha"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:230
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:233
msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:234
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:237
#, fuzzy, python-format
msgid "Statistics for raster map <%s>"
msgstr "Vypíše statistiky pro rastrové vrstvy."
@@ -9040,8 +9024,7 @@ msgstr "Styl:"
msgid "Weight:"
msgstr "Váha:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr "Použít změny pro současné sezení a zavřít dialogové okno"
@@ -9136,8 +9119,8 @@ msgstr "Zobrazit legendu"
msgid "Plot settings saved to file '%s'."
msgstr "Nastavení profilu uloženo do souboru '%s'."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
@@ -9145,7 +9128,7 @@ msgstr "&Soubor"
msgid "Workspace"
msgstr "Pracovní plocha"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097
msgid "New"
msgstr "Nový"
@@ -9154,7 +9137,7 @@ msgstr "Nový"
msgid "Create new workspace"
msgstr "Vytvořit novou pracovní plochu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
@@ -9162,12 +9145,12 @@ msgstr "Otevřít"
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Načíst soubor pracovní plochy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:418
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
msgid "Save as"
msgstr "Uložit jako"
@@ -9237,19 +9220,33 @@ msgstr "Zavřít aktuální mapové okno"
msgid "Close all open map display windows"
msgstr "Zavřít všechna otevřená mapová okna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1010
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
msgid "Common formats import"
msgstr "Import z běžných formátů"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
-msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#, fuzzy
+msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
+msgstr "Import rastrových dat pomocí GDAL."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#, fuzzy
+msgid "Import of common formats with reprojection"
+msgstr "Export do běžných formátů"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
msgstr "Import rastrových dat pomocí GDAL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:1012
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1013
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
@@ -9258,86 +9255,86 @@ msgstr ""
"Vytvoří rastrovou mapu smontováním více souřadnic za pomoci univariantní "
"statistiky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
msgid "ASCII grid import"
msgstr "Import ASCII mřížky (grid)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
msgstr "Převede ASCII rastrový soubor na binární rastrovou mapu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
#, fuzzy
msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
msgstr "Import ASCII polygony a linie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr ""
"Vytvoří rastrové mapy z ASCII polygonových/liniových/bodových datových "
"souborů."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1018
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
#, fuzzy
msgid "Raw binary array import"
msgstr "Matlab and MapGen import"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
msgstr "Importuje binární rastrový soubor jako GRASS rastrovou mapu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
msgid "GRIDATB.FOR import"
msgstr "GRIDATB.FOR import"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
#, fuzzy
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
msgstr ""
"Importuje mapový soubor GRIDATB.FOR (TOPMODEL) jako rastrovou mapu GRASSu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
msgid "Matlab 2D array import"
msgstr "Import Matlab 2D pole"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
msgstr "Importuje soubor MAT (v4) jako rastrový soubor GRASSu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1032
#, fuzzy
msgid "PNG import"
msgstr "PNG export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
#, fuzzy
msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
msgstr "Export GRASS rastrové mapy jako souřadnicově nepřipojený PNG obraz."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
msgid "SPOT NDVI import"
msgstr "SPOT NDVI import"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1035
#, fuzzy
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
msgstr "Import SPOT VGT NDVI souboru jako rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
msgid "SRTM HGT import"
msgstr "SRTM HGT import"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
#, fuzzy
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
msgstr "Import SPOT VGT NDVI souboru jako rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1038
msgid "Terra ASTER HDF import"
msgstr "Terra ASTER HDF import"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
#, fuzzy
msgid ""
"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
@@ -9346,196 +9343,216 @@ msgstr ""
"Georeferencuje, rektifikuje a importuje snímky ve formátu Terra-ASTER a "
"příbuzných DMT za použití gdalwarp."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
#, fuzzy
msgid "LAS LiDAR points import"
msgstr "ASCII x,y,z export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#, fuzzy
+msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
+msgstr ""
+"Vytvoří rastrovou mapu smontováním více souřadnic za pomoci univariantní "
+"statistiky"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
msgstr "Import vektorových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:274
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
#, fuzzy
msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
msgstr "Změna projekce rastrové mapy ze zvolené location do aktuální location."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:275
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
#, fuzzy
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
msgstr "Změna projekce rastrové mapy ze zvolené location do aktuální location."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:90
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
#, fuzzy
msgid "Common import formats"
msgstr "Export do běžných formátů"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
-msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#, fuzzy
+msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
msgstr "Převede vektorové vrstvy do GRASS vektoru pomocí OGR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr "Převede vektorové vrstvy do GRASS vektoru pomocí OGR."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
#, fuzzy
msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
msgstr "Import ASCII body/GRASS ASCII vektory"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
#, fuzzy
msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
msgstr "Vytvoří vektorovou mapu ze souboru ASCII bodů nebo ASCII vektoru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
msgid "ASCII points as a vector lines"
msgstr "Import ASCII body jako vektorové linie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
#, fuzzy
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr "Importuje ASCII x,y[,z] souřadnice jako sérii linií."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1044
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
msgid "DXF import"
msgstr "Import DXF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
msgstr "Převede soubory ve formátu DXF do vektorového formátu GRASSu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
msgid "WFS"
msgstr "WFS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
#, fuzzy
msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
msgstr "Import GetFeature z WFS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
msgid "ESRI e00 import"
msgstr "ESRI e00 import"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
#, fuzzy
msgid "Imports E00 file into a vector map."
msgstr "Importuje soubory ve formátu E00 jako vektorovou mapu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
msgid "Geonames import"
msgstr "GEonames import"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
#, fuzzy
msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
msgstr "Importuje soubry zemí z geonames.org do GRASS bodové vektorové mapy. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
#, fuzzy
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
msgstr "Import Matlab pole a MapGen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
#, fuzzy
msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
msgstr "Importuje vektory ve formátu Mapgen nebo Matlab do GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#, fuzzy
+msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
+msgstr "Převede vektorové vrstvy do GRASS vektoru pomocí OGR."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
msgstr "Import vektorových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1069 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
#, fuzzy
msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
msgstr ""
"Změní projekci vektorové mapy ze zvolené location do aktuální location."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1058 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1070 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr "Změní projekci vektorové vrstvy ze zvolené lokace do aktuální lokace."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
msgid "Import 3D raster data"
msgstr "Import 3D rastrových map"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
msgid "ASCII 3D import"
msgstr "ASCII 3D import"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
#, fuzzy
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
msgstr ""
"Převede 3D ASCII rastrový textový soubor na (binární) 3D rastrovou mapovou "
"vrstvu "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
#, fuzzy
msgid "Raw binary array 3D import"
msgstr "Matlab and MapGen import"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
#, fuzzy
msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
msgstr "Importuje binární rastrový soubor jako GRASS rastrovou mapu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
msgid "Vis5D import"
msgstr "Vis5D import"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
#, fuzzy
msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
msgstr ""
"Exportuje 3D rastrový soubor GRASSu do 3-dimenzionálního Vis5D souboru."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
msgid "Import database table"
msgstr "Import databázové tabulky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "Importuje atributové tabulky v různých formátech."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
msgid "Export raster map"
msgstr "Export rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1099 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
msgid "Common export formats"
msgstr "Export do běžných formátů"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
msgstr ""
"Exportuje GRASS rastrové vrstvy do jednoho z formátů podporovaných knihovnou "
"GDAL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
msgid "ASCII grid export"
msgstr "ASCII grid export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
msgstr "Převede rastrovou mapu do ASCII souboru."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
#, fuzzy
msgid "ASCII x,y,z points export"
msgstr "ASCII x,y,z export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
#, fuzzy
msgid ""
"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
@@ -9543,115 +9560,115 @@ msgstr ""
"Exportuje rastrovou mapu do textového souboru jako hodnoty x,y,z dle středů "
"buněk."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
msgid "GRIDATB.FOR export"
msgstr "GRIDATB.FOR export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
#, fuzzy
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
msgstr "Exportuje rastrovou mapu GRASSu do GRIDATB.FOR souboru (TOPMODEL)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
msgid "Matlab 2D array export"
msgstr "Export do Matlab 2D pole"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
msgstr "Exportuje rastrový soubor GRASSu do binárního souboru MAT."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
#, fuzzy
msgid "Raw binary array export"
msgstr "Export do Matlab 2D pole"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
msgstr "Exportuje rastrový soubor GRASSu do binárního pole."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
msgid "MPEG-1 export"
msgstr "MPEG-1 export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
#, fuzzy
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
msgstr "Program, vytvářející MPEG ze série rastrových map"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
msgid "PNG export"
msgstr "PNG export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
#, fuzzy
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
msgstr "Export GRASS rastrové mapy jako nepřipojený PNG obraz."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
msgid "PPM export"
msgstr "PPM export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
msgstr "Převede rastrovou mapu na vektorovou."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
msgid "PPM from RGB export"
msgstr "Export PPM z RGB vrstev"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
#, fuzzy
msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
msgstr ""
"Převede 3 GRASSové rastrové mapy (R,G,B) do souboru PPM s rozlišením pixelu "
"podle aktuálně definovaného regionu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1090 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
msgid "POV-Ray export"
msgstr "POV-Ray export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
msgstr "Převede rastrovou mapu do souboru pro POVRAY."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
msgid "VRML export"
msgstr "VRML export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
msgstr "Export rastrové mapy do Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
msgid "VTK export"
msgstr "VTK export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
#, fuzzy
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Převede rastrové mapy do formátu VTK-Ascii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
#, fuzzy
msgid "Pack raster map"
msgstr "Překrývat rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Import vektorových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
msgid "Export vector map"
msgstr "Export vektorové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
msgid ""
"Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
"default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
@@ -9659,151 +9676,151 @@ msgstr ""
"Exportuje vektorovou vrstvu do některého z podporovaných vektorových formátů "
"OGR. Ve výchozím nastavení je vrstva exportována do formátu Esri Shapefile."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
#, fuzzy
msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
msgstr "Export ASCII bodů/GRASS ASCII vektorů"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
msgid ""
"Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
"features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
msgid "DXF export"
msgstr "DXF export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
#, fuzzy
msgid "Exports vector map to DXF file format."
msgstr "Exportuje GRASS vektory jako soubor DXF."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
#, fuzzy
msgid "PostGIS export"
msgstr "PNG export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
msgstr "Exportuje GRASS vektory jako soubor SVG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
#, fuzzy
msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
msgstr "Převede do POV-Ray formátu, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,y,z"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
msgid "SVG export"
msgstr "SVG export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map to SVG file."
msgstr "Exportuje GRASS vektory jako soubor SVG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
#, fuzzy
msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
msgstr "Převeď GRASS vektor na formát VTK ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
#, fuzzy
msgid "Pack vector map"
msgstr "Spojit vektorové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Import vektorových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
msgid "Export 3D raster maps"
msgstr "Export 3D rastrových map"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
msgid "ASCII 3D export"
msgstr "ASCII 3D export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
#, fuzzy
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
msgstr "Převede 3D rastrovou mapovou vrstvu do ASCII textového souboru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
#, fuzzy
msgid "Raw binary array 3D export"
msgstr "Export do Matlab 2D pole"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
msgstr "Exportuje rastrový soubor GRASSu do binárního pole."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
msgid "Vis5D export"
msgstr "Vis5D export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
#, fuzzy
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
msgstr ""
"Exportuje 3D rastrový soubor GRASSu do 3-dimenzionálního Vis5D souboru."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
#, fuzzy
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Převede rastrové mapy do formátu VTK-Ascii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
msgid "Export database table"
msgstr "Export databázové tabulky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr "Exportuje atributové tabulky v různých formátech."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
#, fuzzy
msgid "Link external data"
msgstr "Připojit rastrová data"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
msgstr "Připojí rastrový soubor podporovaný GDAL jako GRASS rastrovou vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
msgstr "Vytvoří nový pseudo- vektor jako připojenou vrstvu pomocí OGR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
#, fuzzy
msgid "Output format for raster data"
msgstr "Import rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
#, fuzzy
msgid "Output format for vector data"
msgstr "Import vektorové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
msgid "Manage maps"
msgstr "Správa map"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
#, fuzzy
msgid ""
"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
@@ -9812,12 +9829,12 @@ msgstr ""
"Kopíruje dostupná data z uživatelem zadaného mapsetu a location do "
"aktuálního mapsetu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:921
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
msgid "List"
msgstr "Seznam"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
#, fuzzy
msgid ""
"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
@@ -9825,11 +9842,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Seznam dostupných souborů uživatelem zadaného typu dat na standardní výstup"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr "Přejmenuje data v aktuálním mapsetu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
msgid ""
"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
"search pattern."
@@ -9837,143 +9854,143 @@ msgstr ""
"Odstraní z adresáře s databází soubory aktuálního mapsetu uživatele zadané "
"pomocí parametrů vyhledávání."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:298
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
msgid "Map type conversions"
msgstr "Konverze typu mapové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
msgid "Raster to vector"
msgstr "Automatická vektorizace rastrové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "Převede rastrovou mapu na vektorovou."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
#, fuzzy
msgid "Raster series to 3D raster"
msgstr "Konverze řady rastrových vrstev na volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr "Převede 2D pláty rastrových map na jednu 3D rastrovou mapu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
#, fuzzy
msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
msgstr "2.5D mapa na volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
"Vytvoří 3D volume vrstvu založenou na 2D výškového modelu a hodnotových "
"rastrových mapách."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:593
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
msgid "Vector to raster"
msgstr "Rasterizace vektorové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr "Převod (rastrizace) vektorové mapy do rastrové."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
#, fuzzy
msgid "Vector to 3D raster"
msgstr "Rasterizace vektorové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
#, fuzzy
msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
msgstr ""
"Převede binární GRASS vektorovou mapovou vrstvu (pouze body) na 3D GRASS "
"rastrovou mapovou vrstvu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "2D vektorové mapa na 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:598
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "Převede 2D vektorovou mapu na mapu 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
#, fuzzy
msgid "3D raster to raster series"
msgstr "Převod volume na řadu rastrových vrstev"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "Převede 3D rastrové mapy na 2D rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
msgid "Georectify"
msgstr "Georektifikace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
msgstr "Správa vlicovacích bodů pro georektifikaci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
msgid "Graphical modeler"
msgstr "Grafické modelování"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr "Spustit grafické modelování"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
msgid "Run model"
msgstr "Spustit model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
msgstr "Spustit model připravený v grafickém modelování"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
#, fuzzy
msgid "3D image rendering"
msgstr "Zapnout/vypnout automatické vykreslování"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid ""
"Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
"vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:993
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
#, fuzzy
msgid "Animation tool"
msgstr "Kvantizace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:994
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
msgid "Launch animation tool."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "Směr/vzdálenost k souřadnicím"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
#, fuzzy
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
@@ -9982,163 +9999,163 @@ msgstr ""
"Jednoduchý nástroj pro převod zaměření a měření vzdáleností do souřadnic a "
"naopak."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
#, fuzzy
msgid "Launch Cartographic Composer"
msgstr "Spustit grafické modelování"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
#, fuzzy
msgid "Map Swipe"
msgstr "Typ mapové vrstvy:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
#, fuzzy
msgid "Launch Map Swipe"
msgstr "Spustit skript"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Launch script"
msgstr "Spustit skript"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
msgid "Launches script file."
msgstr "Spouštím soubor se skriptem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Exit GUI"
msgstr "Konec grafického prostředí"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
#, fuzzy
msgid "Quit the GRASS wxGUI session."
msgstr "Ukončit WxGUI sezení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
msgid "&Settings"
msgstr "&Nastavení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Display region"
msgstr "Zobrazit celý region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr "Spravuje definice hranic geografického regionu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Set region"
msgstr "Nastavit region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "GRASS working environment"
msgstr "Pracovní prostředí GRASSu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Mapset access"
msgstr "Přístup k mapsetu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr "Nastavit/zrušit přístup k mapsetům v aktuální lokaci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "User access"
msgstr "Uživatelský přístup"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
#, fuzzy
msgid ""
"Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
"option given, prints current status."
msgstr "Řídí přístup k aktuálnímu mapsetu pro ostatní uživatele v systému."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
msgid "Change working environment"
msgstr "Změnit pracovní prostředí GRASSu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid ""
"Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
"available mapsets in given location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Change location and mapset"
msgstr "Změnit lokaci a mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "Změnit aktuální lokaci a mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
msgid "Change mapset"
msgstr "Změnit mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Change current mapset."
msgstr "Změnit současný mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:227
#, fuzzy
msgid "Change working directory"
msgstr "Změnit pracovní prostřední GRASSu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
msgid "Show settings"
msgstr "Ukázat nastavení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr "Vypíše a modifikuje uživatelské nastavení proměnných GRASSu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
msgid "Change settings"
msgstr "Změnit nastavení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
"defined GRASS variables if no option is given."
msgstr "Vypíše a modifikuje uživatelské nastavení proměnných GRASSu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
msgid "Create new location"
msgstr "Vytvořit novou lokaci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
#, fuzzy
msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
msgstr "Přejete si založit GRASS location <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
#, fuzzy
msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
msgstr "Změnit současnou location a mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
#, fuzzy
msgid "Version and copyright"
msgstr "Zobrazí verzi a informace o licenci a autorských právech"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "Zobrazí verzi a informace o licenci a autorských právech"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Map projections"
msgstr "Kartografické zobrazení mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Display map projection"
msgstr "Zobrazit kartografické zobrazení mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
"between various formats (including GRASS format)."
@@ -10146,143 +10163,143 @@ msgstr ""
"Převede popisy souřadnicových systémů (např. informace o kartografickém "
"zobrazení) mezi různými formáty (včetně formátu GRASSu)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manage projections"
msgstr "Správa kartografických zobrazení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS "
"locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Convert coordinates"
msgstr "Převod souřadnic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
#, fuzzy
msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr "Převede souřadnice z jedné projekce do druhé (rozhraní k cs2cs)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
#, fuzzy
msgid "Addons extensions"
msgstr "Seznam rozšíření"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
#, fuzzy
msgid "Install extension from addons"
msgstr "Stáhnout & instalovat nové rozšíření z GRASS Addons"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
#, fuzzy
msgid "Installs new extension from GRASS AddOns SVN repository."
msgstr "Stáhnout & instalovat nové rozšíření z GRASS Addons"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
#, fuzzy
msgid "Manage installed extension"
msgstr "Seznam rozšíření"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
#, fuzzy
msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
msgstr "Správa rozšíření GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
msgid "Preferences"
msgstr "Vlastnosti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
"Uživatelské nastavení grafického prostředí (font displeje, příkazy, "
"digitizér, atd)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
msgid "&Raster"
msgstr "&Rastr"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
msgid "Develop raster map"
msgstr "Vytvořit rastrovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
msgid "Compress/decompress"
msgstr "Komprimovat/dekomprimovat "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "Komprimuje a dekomprimuje rastrové soubory."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
msgid "Region boundaries"
msgstr "Hranice regionu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "Definuje hranice rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
msgid "Manage NULL values"
msgstr "Spravovat NULL hodnoty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr "Správa NULL hodnot dané rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
msgid "Quantization"
msgstr "Kvantizace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "Vytváří kvantizační soubor pro mapu s plovoucí desetinnou čárkou."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
msgid "Timestamp"
msgstr "Časové razítko"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
#, fuzzy
msgid ""
"Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
"raster map."
msgstr "Vytiskni/přidej/smaž časovou značku rastrových map."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "Převzorkování za použití agregačních statik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "Převzorkovat rastrovou vrstvu na hrubší s využitím agregace."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "Převzorkování (změna rozlišení) za použití různých metod"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
msgstr "Převzorkovat rastrovou vrstvu na jemnější s využitím interpolace."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "Převzorkování (změna rozlišení) metodou nejbližšího souseda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "Modul pro převzorkování rastrových map."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
msgid "Resample using spline tension"
msgstr ""
"Převzorkování (změna rozlišení) pomocí RST (regularized spline tension)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -10292,128 +10309,128 @@ msgstr ""
"rastrového souboru do nové rastrové mapy (volitelně s novým rozlišením) za "
"použití RST -regularized spline s tension a vyhlazení - smothing."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
#, fuzzy
msgid "Resample using bspline"
msgstr ""
"Převzorkování (změna rozlišení) pomocí RST (regularized spline tension)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
#, fuzzy
msgid ""
"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr "Bikubická nebo bilineární interpolace s Tykhonovou regularizací"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
#, fuzzy
msgid "Resample using analytic kernel"
msgstr ""
"Převzorkování (změna rozlišení) pomocí RST (regularized spline tension)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
msgstr "Převzorkovat rastrovou vrstvu na hrubší s využitím agregace."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:556
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1181 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Vytvoření a správa podpůrného souboru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr "Umožňuje vytvořit a/nebo modifikovat podpůrné soubory rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
msgid "Update map statistics"
msgstr "Aktualizovat mapovou statistiku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "Aktualizuj statistiku rastru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
msgid "Tiling"
msgstr "Dlaždice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
msgstr ""
"Vytvoří dlaždice zdrojové projekce pro použití v cílovém regionu a projekci."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
msgid "Manage colors"
msgstr "Správa barev"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1178 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
msgid "Color tables"
msgstr "Tabulka barev"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
msgstr "Vytvoří/upraví tabulku barev spojenou s rastrovou mapou."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "Tabulka barev (stddev)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
#, fuzzy
msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
msgstr ""
"Nastavit pravidla barev podle směrodatné odchylky z průměrné hodnoty mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:578
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1182 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
#, fuzzy
msgid "Manage color rules interactively"
msgstr "Překódovat interaktivně"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
msgid "Interactive management of raster color tables."
msgstr "Interaktivní správa rastrové tabulky barev."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
msgid "Export color table"
msgstr "Exportovat barevnou tabulku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a raster map."
msgstr "Exportuje tabulku barev spojenou s rastrovou mapou."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr "Smíchat 2 barevné rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr "Spojí barevné části dvou rastrových map zadaným poměrem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
msgid "Create RGB"
msgstr "Vytvořit RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
"Zkombinuje červenou, zelenou a modrou rastrovou vrstvu do jediné složené "
"rastrové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:731
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
msgid "RGB to HIS"
msgstr "Transformace RGB -> HIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
#, fuzzy
msgid ""
"Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
@@ -10423,38 +10440,38 @@ msgstr ""
"Vytvoří červené, zelené a modré rastrové mapy kombinací hodnot odstínu,"
"intenzity a nasycení (his) z uživatelem zadaných vstupních rastrových map."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
msgid "Query raster maps"
msgstr "Dotazování rastrové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "Dotaz na hodnoty podle souřadnic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
#, fuzzy
msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
msgstr ""
"Program sloužící k dotazování rastrových map podle jejich kategorií a popisů."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
msgid "Query colors by value"
msgstr "Dotaz na barvu podle hodnoty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Dotazuje se na barvu rastrové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
#, fuzzy
msgid "Raster buffers and distance"
msgstr "Měření vzdálenosti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Obalová zóna rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
@@ -10463,58 +10480,58 @@ msgstr ""
"Vytvoří rastrovou mapu zachycující obalové zóny kolem buněk s neNULLovou "
"hodnotou."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
msgid "Concentric circles"
msgstr "Soustředné kruhy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
"Vytvoří rastrovou mapu obsahující soustředné kruhy okolo zadaného bodu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
msgid "Closest points"
msgstr "Nejbližší body"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Nalezne nejbližší body mezi objekty ze dvou rastrových map."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
msgid "Grow by one cell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr "Vytvoří rastrovou spojitých oblastí zvětšených o jednu buňku."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
msgid "Distance to features"
msgstr "Vzdálenost k prvkům"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321 ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
msgstr "Vytvoří rastrovou mapu vzdáleností k prvkům ve vstupní mapě."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
#, fuzzy
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "Vytvoří MASKu proomezení rastrových operací"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1217 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1229 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
msgid "Raster map calculator"
msgstr "3D rastrový kalkulátor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Analýza okolí"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -10523,11 +10540,11 @@ msgstr ""
"Hodnota každé buňky v novém rastru bude funkcí hodnot kategorii sousedních "
"buněk a bude uložena jako hodnota ve výstupní rastrové mapě."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Analýza okolí"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
#, fuzzy
msgid ""
"Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
@@ -10537,25 +10554,25 @@ msgstr ""
"Vytvoří pro každou buňku funkci hodnot atributů vektorových bodů nebo "
"centroidů v okolí, a uloží je v nové rastrové mapě."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Překrývat rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
msgid "Cross product"
msgstr "Výsledek přeložení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr "Vytvoří násobné překrytí hodnot kategorií z několika rastrových map."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Překrývat rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -10564,12 +10581,12 @@ msgstr ""
"jedné nebo několika map tak, že vyplní oblasti \"bez žádných dat\" v "
"jinémapové vrstvě."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
#, fuzzy
msgid "Raster series aggregation"
msgstr "Série rastrových map"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -10577,12 +10594,12 @@ msgstr ""
"Hodnota každé buňky ve výstupním rastrovém souboru je funkcí hodnot několika "
"dalších buněk ve vstupním rastrovém souboru."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
#, fuzzy
msgid "Raster series accumulation"
msgstr "3D rastrový kalkulátor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
#, fuzzy
msgid ""
"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
@@ -10591,45 +10608,45 @@ msgstr ""
"Hodnota každé buňky ve výstupním rastrovém souboru je funkcí hodnot několika "
"dalších buněk ve vstupním rastrovém souboru."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Statistický překryv"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
"statistics)."
msgstr "Počítá statistky podle kategorií nebo objektově orientované."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
#, fuzzy
msgid "Quantiles overlay"
msgstr "Statistický překryv"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
#, fuzzy
msgid "Compute category quantiles using two passes."
msgstr "Vypočítat quantily použitím dvou průchodů"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Solární záření a stíny"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
msgid "LatLong map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
#, fuzzy
msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
msgstr "Vytvořit novou vektorovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Sluneční záření a ozáření"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
#, fuzzy
msgid ""
"Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
@@ -10646,11 +10663,11 @@ msgstr ""
"Alternativně stačí specifikovat čas pro výpočet slunečního úhlu a/nebo mapy "
"ozáření. Také lze volitelně zahrnout efekt stínu terénu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
msgid "Shadows map"
msgstr "Stínovaná mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
@@ -10661,12 +10678,12 @@ msgstr ""
"specifikována přesná pozice Slunce nebo B: pozice je spočítána samostatně z "
"hodnoty datum/čas pomocí r.sunmask."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
#, fuzzy
msgid "Sunshine hours and solar angles"
msgstr "Vytvořit novou vektorovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
msgid ""
"Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
"the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
@@ -10674,23 +10691,23 @@ msgid ""
"north in clockwise direction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Terénní analýza"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
msgid "Generate contour lines"
msgstr "Vytvořit vrstevnice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr "Vytvoří vektorovou vrstvu obsahující vrstevnice z modelu terénu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
msgid "Cost surface"
msgstr "Povrch nákladů"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
@@ -10700,11 +10717,11 @@ msgstr ""
"polohami na vstupní rastrové vrstvě kde každá hodnota buňky prezentuje "
"náklad."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Výpočet kumulativního pohyby nákladů mezi lokacemi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
@@ -10715,40 +10732,40 @@ msgstr ""
"polohami na vstupní rastrové vrstvě kde každá hodnota buňky prezentuje "
"náklad."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Nejméně nákladná cesta nebo dráha odtoku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
msgstr "Určí směr povrchového odtoku na rastrovém modelu terénu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
#, fuzzy
msgid "Compute shaded relief"
msgstr "Mapa stínovaného reliéfu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
#, fuzzy
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
msgstr "Vytvoří mapu stínovaného reliéfu ze vstupní mapy elevace (DMT)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
#, fuzzy
msgid "Apply shade to raster"
msgstr "Aplikovat změny pro tuto seanci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Míra svahu a expozice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
#, fuzzy
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -10759,11 +10776,11 @@ msgstr ""
"odvozenou z digitálního modelu terénu. Expozice je počítána proti směru "
"hodinových ručiček s počátkem na východě."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Parametry terénu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
#, fuzzy
msgid ""
"Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
@@ -10772,30 +10789,30 @@ msgstr ""
"Používá multisklalární přístup, vypočítává kvadratické koeficienty pro okno "
"libovolné velikosti (pomocí metody nejmenších čtverců)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
msgid "Textural features"
msgstr "Texturální prvky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "Vytvoří obrázky s texturálními vlastnostmi rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
msgid "Visibility"
msgstr "Viditelnost"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
#, fuzzy
msgid ""
"Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
"NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
msgstr "Převede binární GRASS vektorovou mapu do GRASS rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
msgid "Horizon angle"
msgstr "Úhel horizontu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
msgid ""
"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
@@ -10806,15 +10823,15 @@ msgid ""
"output is the horizon height in radians."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
msgid "Transform features"
msgstr "Prvky transformace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
msgid "Clump"
msgstr "Shromáždit"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
@@ -10822,28 +10839,28 @@ msgstr ""
"Změní kategorie dat rastrového souboru tak, že seskupí sousedící buňky "
"formující fyzicky spojité oblasti do jedinečných kategorií."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
msgid "Grow"
msgstr "Růst "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
msgid "Thin"
msgstr "Ztenčit"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
#, fuzzy
msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr "Zmenší nenulové buňky tak, aby vznikly lineární struktury."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Hydrologické modelování"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Rozdělit stream na kanály"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
#, fuzzy
msgid ""
"Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
@@ -10852,20 +10869,20 @@ msgstr ""
"Vezme vektorová data potoků, převede je na rastr a odečte hloubku z "
"výstupního DMT."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
msgid "Fill lake"
msgstr "Vyplnit jezera"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
#, fuzzy
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "Vyplní jezero do zadané hloubky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Model terénu bez depresí a mapa odtoku "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -10874,20 +10891,20 @@ msgstr ""
"Z rastrové mapy digitálního modelu terénu odstraní uměle vytvořené sníženiny "
"a vytvoří mapu směru odtoku."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Akumulace toku gridu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
#, fuzzy
msgid "Performs flow computation for massive grids. Float version."
msgstr "Výpočet odtoku pro velké rastry."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
msgid "Flow lines"
msgstr "Linie toku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
#, fuzzy
msgid ""
"Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
@@ -10896,56 +10913,56 @@ msgstr ""
"Konstrukce svahových křivek (drah odtoku), délek odtoku a hustoty odtoku (do "
"svahu) z rastrové mapy elevace (DMT)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Analýza povodí"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "Rozvodnice subpovodí"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr "Vytvoří mapy povodí v rastrové mapě."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "Vytvoření rozvodnice povodí"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Vytvoří mapy povodí v rastrové mapě."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
msgid "Extraction of stream networks"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
#, fuzzy
msgid "Performs stream network extraction."
msgstr "Provádí údržbu síťě."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "Modelování povrchového odtoku SIMWE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
#, fuzzy
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
"Hydrologický model povrchového odtoku s použitím metody vzorkování cesty "
"(SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "Modelování toku sedimentů SIMWE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
#, fuzzy
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -10954,51 +10971,51 @@ msgstr ""
"Simulace transportu sedimentů a eroze/usazování za použití metody vzorkování "
"cesty (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
msgid "Topographic index map"
msgstr "Mapa s topografickým indexem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
#, fuzzy
msgid "Creates a topographic index raster map from an elevation raster map."
msgstr ""
"Vytvoří mapu topografického indexu, [ln(a/tan(beta))], z rastrové mapy "
"digitálního modelu terénu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Simulace TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "Simuluje TOPMODEL, což je dynamický hydrologický model."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
msgid "USLE K-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
msgid "USLE R-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1321 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "Modelování podzemní vody"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
msgid "Groundwater flow"
msgstr "Proudění podzemní vody"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
@@ -11006,50 +11023,50 @@ msgstr ""
"Numerický výpočetní program pro dvourozměrné transientní proudění podzemní "
"vody s napjatou nebo volnou hladinou."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
msgid "Groundwater solute transport"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
"transport in two dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Analýza krajiných \"patch\" charakteristik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Nastavit vzorkování a analýzu rámce"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Konfigurační editor pro r.li.'index'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
msgid "Edge density"
msgstr "Hustota hran"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr "Počítá index hustoty hran rastrové mapy za použití algoritmu 4 sousedů"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Vážený rozdíl hustoty hran"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr "Počítej podle kontrastu vážený index hustoty hran"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
msgid "Patch area mean"
msgstr "Průměrná velikost plošky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
@@ -11057,100 +11074,100 @@ msgstr ""
"Počítá průměrný index velikosti plošek rastrové mapy za použití algoritmu 4 "
"sousedů."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
msgid "Patch area range"
msgstr "Rozmezí velikostí plošek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Vypočítá rozsah velikosti plošek v rastrové vrstvě"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Směrodatná odchylka velikostí plošek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Vypočítá směrodatnou odchylku velikostí plošek rastrové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Koeficient variace velikostí plošek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr "Vypočítá koeficient variace velikostí plošek v rastrové vrstvě"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
msgid "Patch density"
msgstr "Hustota plošek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Počítá index hustoty plošek na rastrové mapě za použití algoritmu 4 sousedů"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
msgid "Patch number"
msgstr "Číslo plošky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
"Počítá index počtu plošek na rastrové mapě za použití algoritmu 4 sousedů."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Dominanceova diverzita"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "Počítám index diversity dominance rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Shannonova diverzita"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Počítá Shannonův index diversity v rastrové mapě"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Simpsonova diverzita"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Spočítá Simpsonův index diversity rastrové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
msgid "Richness"
msgstr "Bohatost"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
#, fuzzy
msgid "Calculates richness index on a raster map"
msgstr "Počítám index tvaru rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
msgid "Shape index"
msgstr "Index ostrosti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Počítám index tvaru rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Modelování požáru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
msgid "Rate of spread"
msgstr "Rychlost šíření"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
#, fuzzy
msgid ""
"Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
@@ -11163,22 +11180,22 @@ msgstr ""
"volitelně, 4. - maximální potenciální vzdálenost, na kterou se může přenést "
"požár jiskrami."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Vytvořit trasy s nejmenším odporem šíření"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
msgstr ""
"Sleduje cestu zpět až do místa, odkud započal výpočet kumulativních nákladů."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Simulace anisotropicého jevu šíření"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
#, fuzzy
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
@@ -11191,17 +11208,17 @@ msgstr ""
"rastrovou mapu kumulativního času šíření, Daná rastrová mapa obsahuje "
"rychlost šíření (ROS), směr šíření a zdroj šíření."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Modifikovat hodnoty kategorií a štítky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:504
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
msgid "Manage category information"
msgstr "Upravit informace o kategoriích"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -11209,20 +11226,20 @@ msgstr ""
"Spravuje hodnoty kategorií a štítky spojené s uživatelem zadanou rastrovou "
"vrstvou."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Interaktivně editovat hodnoty kategorií"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
msgstr "Interaktivní editace rastrových buněk v zadané mapě."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Reklasifikovat podle velikosti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
@@ -11230,12 +11247,12 @@ msgstr ""
"Reklasifikuje rastrovou mapu na větší nebo menší než uživatelem zadané "
"hraniční velikosti ploch (v hektarech)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:664
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
msgid "Reclassify"
msgstr "Reklasifikovat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
@@ -11245,50 +11262,50 @@ msgstr ""
"Vytvoří novou mapovou vrstvu jejíž hodnoty budou založeny na reklasifikaci "
"hodnot výchozí rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
msgid "Recode"
msgstr "Překódovat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Překóduje kategorie rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
msgid "Rescale"
msgstr "Změnit měřítko"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Změní rozsahy hodnot v kategoriích rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Změnit měřítko s histogramem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr ""
"Změní kategorie histogramu rastrové mapy podle rozsahu hodnot kategorií."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
msgid "Generate random cells"
msgstr "Vytvořit rastrovou vrstvu s náhodnými hodnotami"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
msgid "Random cells"
msgstr "Náhodné buňky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Vytvoří prostorově závislé pole náhodných hodnot."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Vytvořit rastrovou vrstvu a vektorové body s náhodnými hodnotami"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
@@ -11296,23 +11313,23 @@ msgstr ""
"Vytvoří rastrovou vrstvu a bodovou vektorovou vrstvu obsahující náhodně "
"rozmístěné body."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Vytvořit povrch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
msgid "Fractal surface"
msgstr "Vytvořit povrch na základě fraktálu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Vytváří fraktální povrch o zadané fraktální dimenzi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "Vytvoř povrch Gaussových odchylek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
@@ -11323,23 +11340,23 @@ msgstr ""
"pohybuje 2D isotropické Gaussiánské jádro nebo volitelně generuje vektorovou "
"mapu hustoty na vektorové síti s 1D jádrem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Vytvoř povrch Gaussových odchylek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
"standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
msgstr "Vytvoří rastrovou mapu vzdáleností k prvkům ve vstupní mapě."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4595
msgid "Plane"
msgstr "Rovinná plocha"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
@@ -11347,11 +11364,11 @@ msgstr ""
"Vytvoří rastrovou mapu plochy při zadání ponoru (sklonu), expozice (azimut) "
"a jednoho bodu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Vytvoř náhodný povrch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
#, fuzzy
msgid ""
"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
@@ -11359,34 +11376,34 @@ msgstr ""
"Vytvoří rastrovou mapu uniformních náhodných odchylek, jejichž rozsah může "
"být zadán uživatelem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Vytvořit náhodný povrch s prostorovým vztahem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Vytvoří prostorově závislé povrchy náhodných hodnot."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpolovat povrch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilineární a bikubická interpolace z vektorových bodů"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
#, fuzzy
msgid ""
"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr "Bikubická nebo bilineární interpolace s Tykhonovou regularizací"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
msgid "IDW from raster points"
msgstr "Interpolace IDW z rastrových bodů"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
#, fuzzy
msgid ""
"Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
@@ -11395,11 +11412,11 @@ msgstr ""
"Interpolace povrchu z vektorových bodových dat na základě metody Inverse "
"Distance Squared Weighting (IDW)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
msgid "IDW from vector points"
msgstr "Interpolace IDW z vektorových bodů"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
#, fuzzy
msgid ""
"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
@@ -11408,20 +11425,20 @@ msgstr ""
"Interpolace povrchu z vektorových bodových dat na základě metody Inverse "
"Distance Squared Weighting (IDW)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
msgid "Raster contours"
msgstr "Rastrové vrstevnice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
#, fuzzy
msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
msgstr "Program pro tvorbu povrchů z vrstevnic uložených v rastrové vrstvě."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Interpolace pomocí RST (regularized spline tension)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
#, fuzzy
msgid ""
"Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
@@ -11433,92 +11450,92 @@ msgstr ""
"ve vektorovém formátu pro vytvoření rastrové vrtsvy s desetinnou čárkou za "
"použití interpolace RST (regularized spline with tension)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
#, fuzzy
msgid "Raster series interpolation"
msgstr "Lineární regrese"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
msgid ""
"Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
"raster maps at specific sampling positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr "Běžné nebo blokové krigování"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr "Provede běžné nebo blokové krigování."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Vyplnit NULLové buňky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
#, fuzzy
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
msgstr ""
"V rastrových mapách vyplní plochy s prázdnými hodnotami za použití v.surf."
"rst spline interpolace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:981
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Zprávy, výpisy a statistiky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Základní výpis metadat rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a raster map."
msgstr "Vypíše základní informace o uživatelem vybrané rastrové vrstvě."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
msgid "General statistics"
msgstr "Obecné statistiky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
#, fuzzy
msgid "Generates area statistics for raster map."
msgstr "Vytvoří statistiku ploch pro rastrové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr "Kvantily velkých datových sad"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr "Vypočítá kvantily použitím dvou průchodů."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
msgid "Range of category values"
msgstr "Rozsah hodnot kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
"Vytiskne pouze stručný seznam hodnot kategorií, nalezených v rastrové mapě."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Výpis ploch v rastrové mapě podle kategorií"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
#, fuzzy
msgid "Reports statistics for raster maps."
msgstr "Vypíše statistiky pro rastrové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "Souhrnná statistika spojených buněk (po použití r.clump)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
@@ -11527,16 +11544,16 @@ msgstr ""
"Spočítá objem spojitých oblastí a (volitelně) vytvoří bodovou vektorovou "
"mapu obsahující spočítané centroidy těchto spojitých oblastí."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
msgid "Total corrected area"
msgstr "Celkem opravených ploch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
#, fuzzy
msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
msgstr "Počítá standardní odchylku plošek rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -11544,31 +11561,31 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
msgid "Sample transects"
msgstr "Vzorové body profilu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Vytvoří rastrovou mapu hodnot, ležících na uživatelem definovaných liniích."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Kontrolní hodnoty profilu (použít azimut/vzdálenost)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
"Vytvoří rastrovou mapu, jejíž hodnoty leží na uživatelem definovaném "
"transektu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Kovariance/korelace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
"layer(s)."
@@ -11576,30 +11593,30 @@ msgstr ""
"Vytvoří kovarianční/korelační matici pro uživatelem zadanou rastrovou "
"mapu(y)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
msgid "Linear regression"
msgstr "Lineární regrese"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Počítá lineární regresi pro dvě rastrové mapy: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
#, fuzzy
msgid "Multiple regression"
msgstr "Lineární regrese"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "Počítá lineární regresi pro dvě rastrové mapy: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Společný výskyt kategorie (koincidence)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
@@ -11607,29 +11624,29 @@ msgstr ""
"Vytvoří tabulku mutualoccurrence (koincidence) kategorií pro dvě rastrové "
"mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
msgid "&Vector"
msgstr "&Vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
msgid "Develop vector map"
msgstr "Vytvořit vektorovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:234
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:354
msgid "Create new vector map"
msgstr "Vytvořit novou vektorovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Vytvořit novou prázdnou vektorovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Editovat vektorovou vrstvu (NEinteraktivně) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
@@ -11637,28 +11654,28 @@ msgstr ""
"Edituje vektorovou mapu, umožňuje přidání, mazání a modifikaci vektorových "
"prvků."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
msgid "Convert object types"
msgstr "Změnit typy vektorových prvků"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
#, fuzzy
msgid "Changes type of vector features."
msgstr "Vybrat vektorový prvek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
msgid "Parallel lines"
msgstr "Rovnoběžné linie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Vytvoří rovnoběžné linie ke vstupní linii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Rozloží společné hranice "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -11666,38 +11683,38 @@ msgstr ""
"Rozloží hranice mezi sousedícími plochami, sdílejícími společné číslo "
"kategorie nebo atribut."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Vytvořit 3D vektor nad rastrem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
#, fuzzy
msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr "Převede 2D vektorovou vrstvu na 3D za pomoci rastru výšek nad mořem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Vytvořit 3D vektorovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
msgid ""
"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
msgid "Create labels"
msgstr "Vytvořit popisky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "Vytvoří barevné popisky pro vektorovou mapu z přiložených atributů."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Transformace vektorové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
#, fuzzy
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
@@ -11705,12 +11722,12 @@ msgstr ""
"Vykoná afinní transformaci ( posunutí, změna měřítka a otočení, nebo GPC) "
"vektorové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
#, fuzzy
msgid "Rectify vector map"
msgstr "Vybrat vektorovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
@@ -11719,19 +11736,19 @@ msgstr ""
"Rektifikuje obrazová data výpočtem transformace každého pixelu obrazu pomocí "
"vlicovacích bodů (GCP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Aktualizuje metadata vektorové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
msgid "Topology maintenance"
msgstr "Správa topologie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "Vytvořit nebo přebudovat topologii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
msgid ""
"Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological "
"errors."
@@ -11739,109 +11756,109 @@ msgstr ""
"Vytvoří topologii vektorové vrstvy. Volitelně také zkontroluje topologické "
"chyby."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
msgid "Rebuild topology on all vector maps"
msgstr "Přebudovat topologii všech vektorových vrstev"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
msgstr "Přebuduje topologii všech vektorových vrstev v aktuálním mapsetu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
msgid "Build polylines"
msgstr "Vytvořit mnohonásobné linie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "Vytvořit mnohonásobné linie z linií a hranic."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
msgid "Split lines"
msgstr "Rozdělit linie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
msgid "Splits vector lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
msgid "Split polylines"
msgstr "Rozdělit linie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr "Vytvoří body/segmenty ze vstupních vektorových linií a pozic."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
msgid "Clean vector map"
msgstr "Vyčistit vektorovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "Sada nástrojů k čištění topologie vektorové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
msgid "Smooth or simplify"
msgstr "Vyhladit, nebo zjednodušit"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
#, fuzzy
msgid "Performs vector based generalization."
msgstr "Databázové spojení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
msgid "Add centroids"
msgstr "Přidat centroidy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "K uzavřeným hranicím přidá chybějící centroidy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
msgstr "Vytvoří/upraví tabulku barev spojenou s rastrovou mapou."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr "Interaktivní správa vektorové tabulky barev"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a vector map."
msgstr "Exportuje tabulku barev spojenou s rastrovou mapou."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
msgid "Query vector map"
msgstr "Dotaz na vektorovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "Souřadnicový dotaz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
#, fuzzy
msgid "Queries a vector map at given locations."
msgstr "Dotazovat vektorovou mapu v daných locations."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "Atributový dotaz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "Vypsat vektorové atributy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
msgid "Feature selection"
msgstr "Výběr prvků"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
msgid "Select by attributes"
msgstr "Vybrat podle atributů"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
@@ -11849,50 +11866,50 @@ msgstr ""
"Vybrere vektorové prvky z existující vektorové vrstvy a vytvoří novou vrstvu "
"obsahující jenom vybrané prvky."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
msgid "Select by another map"
msgstr "Vybrat podle jiné vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
"Vybere prvky z vektorové vrstvy (A) podle prvků z druhé vektorové vrstvy (B)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Buffer vektorů"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
msgstr "Vytvoří buffer okolo prvků vektoru zadaného typu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Analýza LIDAR dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
msgid "Identify and remove outliers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "Vyjme outsidery z bodových vektorových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
msgid "Detect edges"
msgstr "Detekce hran"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "Detekovat hrany objektů z LIDAR dat."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
msgid "Detect interiors"
msgstr "Detekovat vnitřní plochy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
@@ -11900,11 +11917,11 @@ msgstr ""
"Hledání linií a algoritmus růstu regionu (Region Growing) pro nalezení "
"vnitřků budov"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Spravit a reklasifikovat prvky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
#, fuzzy
msgid ""
"Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
@@ -11913,33 +11930,33 @@ msgstr ""
"Výstup korekce v.lidar.growing. Jedná se o poslední ze tří algoritmů LIDAR "
"filtrace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
msgid "Linear referencing"
msgstr "Lineární referencování pro vektorové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
msgid "Create LRS"
msgstr "Vytvořit LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
#, fuzzy
msgid "Creates a linear reference system."
msgstr "vytvořit lineární referenční systém"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
msgid "Create stationing"
msgstr "vytvořit staničení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
#, fuzzy
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
msgstr "Vytváří staničení ze vstupních linií, a lineární referenční systém "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
msgid "Create points/segments"
msgstr "Vytvořit body/segmenty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
@@ -11947,11 +11964,11 @@ msgstr ""
"Vytvoří body/segmenty ze vstupních linií, lineární referenční systém a "
"umístění jsou čteny ze standardního vstupu nebo souboru."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Nalézt ID linie a odchylku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
@@ -11959,11 +11976,11 @@ msgstr ""
"Nalezne id linie a skutečnou délku + odchylku pro dané body ve vektorové "
"mapě používající lineární referenční systém."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
msgid "Nearest features"
msgstr "Nejbližší prvky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
@@ -11971,28 +11988,28 @@ msgstr ""
"Hledá nejbližší prvek ve vektorové vrstvě 'do_mapy' pro prvky ve vektorové "
"vrstvě 'z_mapy'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
msgid "Network analysis"
msgstr "Síťová analýza"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
msgid "Tool for interactive vector network analysis."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
#, fuzzy
msgid "Network preparation"
msgstr "Síťová analýza"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "Provádí údržbu sítě."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Přidělit podsítě"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
#, fuzzy
msgid ""
"Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node "
@@ -12002,11 +12019,11 @@ msgstr ""
"uzel musí být otevřen ( hodnota >=0). Hodnota středního bodu bude použita "
"při výpočtu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
msgid "Split net"
msgstr "Rozdělit síť"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
#, fuzzy
msgid ""
"Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
@@ -12017,19 +12034,19 @@ msgstr ""
"uzel musí být otevřen ( hodnota >=0). Hodnota středního bodu bude použita "
"při výpočtu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
msgid "Shortest path"
msgstr "Nejkratší cesta"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "Nalézá nejkratší cestu ve vektorové síti."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "Nejkratší cesta pro skupinu prvků"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
@@ -12037,82 +12054,82 @@ msgid ""
"attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "Nejkratší cesta pomocí časového rozvrhu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "Hledá nejkratší cestu pomocí časového rozvrhu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "Nejkratší cesta pro všechny dvojice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr "Vypočítá nejkratší cestu mezi páry bodů v síti."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
msgid "Visibility network"
msgstr "Viditelnost/linie viditelnosti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
#, fuzzy
msgid "Performs visibility graph construction."
msgstr "Tvorba grafu viditelnosti."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
#, fuzzy
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr "Vypočítá silně a slabě připojené součásti v síti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
msgid "Maximum flow"
msgstr "Maximální tok"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
#, fuzzy
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr "Vypočítá nejkratší cestu mezi páry bodů v síti."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "Spojení vrcholů"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
#, fuzzy
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr "Vypočítá nejkratší cestu mezi páry bodů v síti."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
msgid "Components"
msgstr "Součásti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr "Vypočítá silně a slabě připojené součásti v síti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
#, fuzzy
msgid "Centrality"
msgstr "Test normality"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
msgid "Steiner tree"
msgstr "Steinerův strom"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
#, fuzzy
msgid ""
"Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
@@ -12122,19 +12139,19 @@ msgstr ""
"'Minimální Steinerův strom' je NP-těžká úloha, v tomto module je použit "
"heuristický algoritmus, výsledek nemusí být optimální"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr "Strom nejkratší vzdálenosti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr "Vypočítá nejkratší vzdálenosti pro síť"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Problém obchodního cestujícího"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
@@ -12144,39 +12161,39 @@ msgstr ""
"TSP je NP-těžká úloha, v tomto modulu je použit heuristický algoritmus, "
"vytvoření smyčky nemusí být optimální řešení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:657
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Překrýt vektorové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Překrytí dvou vektorových map."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Spojit vektorové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
#, fuzzy
msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
msgstr ""
"Vytvoří nový binární vektorovou mapu kombinací více vektorových vrstev."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
msgid "Manage categories"
msgstr "Upravit kategorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
msgid "Change or report categories"
msgstr "Změnit nebo vypsat kategorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
#, fuzzy
msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
msgstr "Přilož, smaž nebo vypiš vektorové kategorie do mapové geometrie."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -12184,11 +12201,11 @@ msgstr ""
"Změnit hodnoty kategorií pro existující vektorovou vrstvu podle výsledků SQL "
"dotazu nebo podle hodnot sloupce v tabulce."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Aktualizovat atributy plochy z rastru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
@@ -12197,79 +12214,79 @@ msgstr ""
"Spočítá jednorozměrnou statistiku z rastrové mapy založené na vektorových "
"polygonech a uloží výsledek do nového atributového sloupce."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
#, fuzzy
msgid "Update area attributes from vector"
msgstr "Aktualizovat atributy plochy z rastru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
#, fuzzy
msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
msgstr "Spočítá univariantní statistiku z ne-nullových buněk rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Aktualizovat bodové atributy z ploch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Uloží hodnoty rastrové mapy na pozicích bodů překryvné vektorové mapy do "
"atributové tabulky."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
#, fuzzy
msgid "Update database values from vector"
msgstr "Nahraje data do databáze na základě vektorových prvků."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
#, fuzzy
msgid "Populates attribute values from vector features."
msgstr "Nahraje data do databáze na základě vektorových prvků."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Vzorkovat rastrové vrstvy v bodech"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Uloží hodnoty rastru pod vektorovými body do jejich atributové tabulky."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Vzorkovat okolí v rastrové vrstvě v okolí daného bodu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Získává vzorky z rastrové mapy místech vektorových bodů"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Vytvořit plochu pokrývající aktuální region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
#, fuzzy
msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
msgstr "Vytvořit novou vektorovou mapu pokrývající současný region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Vytvořit plochy z bodových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
msgid "Convex hull"
msgstr "Konvexní obal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Vytvořit Delaunayovu triangulační síť bodové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
@@ -12277,11 +12294,11 @@ msgstr ""
"Vytváří Delaunayovu triangulaci ze vstupní vektorové mapy obsahující body "
"nebo centroidy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Voroného diagram/Thiessenovy polygony"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
@@ -12290,101 +12307,101 @@ msgstr ""
"Vytvořit Voronoi diagram ze vstupní vektorové vrstvy obsahující body nebo "
"centroidy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
msgid "Generate grid"
msgstr "Vytvořit mřížku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
#, fuzzy
msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
msgstr "Vytvoří GRASS vektorovou mapu podle uživatelem definované mřížky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
msgid "Generate points"
msgstr "Vytvořit bodovou vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
msgid "Generate from database"
msgstr "Vytvořit z databáze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
"Vytvoří novou vektorovou (bodovou) mapu na základě databázové takulky "
"obsahující souřadnice."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Vytvořit body podél linií"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
#, fuzzy
msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
msgstr ""
"Vytvoří body podél vstupních linií a uloží do nového souboru o dvou vrstvách."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
msgid "Generate random points"
msgstr "Vytvořit náhodnou bodovou vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
msgstr "Náhodně vytvořit 2D/3D bodovou vektorovou vrstvu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
msgid "Perturb points"
msgstr "Rozházet body"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
#, fuzzy
msgid "Random location perturbations of vector points."
msgstr "Náhodná odchylka location vektorových bodů"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Odstranit body mimo sadu bodů"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
msgid "Test/training point sets"
msgstr "Testovací/trénovací sada bodů"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "Náhodně rozdělit body do testovacích množin."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Základní metadata vektorové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a vector map."
msgstr "Vypíše základní informace o uživatelem vybrané rastrové mapě."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Klasifikovat atributová data"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr "Klasifikuje atributová data, například pro tématické mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
msgid "Report topology by category"
msgstr "Zpráva o topologii podle kategorií"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
msgstr "Vypíše údaje o geometrii vektorové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Univariantní statistika vektorových bodů a jejich atributů"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and "
@@ -12393,89 +12410,89 @@ msgstr ""
"Spočítá základní statistiky pro atributy. Rozptyl a směrodatná odchylka jsou "
"vypočítány pouze tehdy, pokud jsou zadány body."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Univariantní statistika atributových sloupců"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr ""
"Spočítá univariantní statistiku pro vybraný sloupec tabulky vektorové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Ukazatel zkusné plochy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
#, fuzzy
msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
msgstr "Indexy pro kvadratické počty pro seznam bodů"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
msgid "Test normality"
msgstr "Test normality"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
#, fuzzy
msgid "Tests for normality for vector points."
msgstr "Test normality bodů"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
msgid "&Imagery"
msgstr "&Obraz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Vytvořit obrazový soubor a skupiny"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
msgid "Create/edit group"
msgstr "Vytvořit/upravit skupinu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
#, fuzzy
msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
msgstr "Vytváří, edituje a vypisuje skupiny a podskupiny obrazových dat."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
msgid "Target group"
msgstr "Cílová obrazová skupina"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Určí cíl obrazové skupiny jako lokaci a mapset GRASSu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
msgid "Mosaic images"
msgstr "Vytvořit mozaiku více jak 4 sousední obrazové soubory"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
#, fuzzy
msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
"Vytvoří mozaiku ze 4 a více snímků, roztáhne barevnou paletu a vytvoří mapu "
"*.mosaic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
msgid "Manage image colors"
msgstr "Správa barevné škály obrazových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Vyvážení barev pro RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
msgstr "Provádí automatické vyvážení barev pro snímky z družice LANDSAT."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
msgid "HIS to RGB"
msgstr "Transformace HIS -> RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -12483,7 +12500,7 @@ msgstr ""
"Převede rastrové mapy z HIS (odstín-intenzita-sytost) do RGB (červená-zelená-"
"modrá)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
@@ -12491,11 +12508,11 @@ msgstr ""
"Převede rastrové mapy z RGB (červená-zelená-modrá) do HIS (odstín-intenzita-"
"sytost)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Rektifikovat obraz nebo rastrovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
@@ -12503,27 +12520,27 @@ msgstr ""
"Rektifikuje obrazová data výpočtem transformace každého pixelu obrazu pomocí "
"vlicovacích bodů (GCP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Vytvořit histogram obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
msgid "Spectral response"
msgstr "Spektrální odezva"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
"Zobrazí spektrální odrazivost na uživatelem zadaných místech ve skupině "
"obrazů."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
#, fuzzy
msgid "Pan sharpening"
msgstr "Broveyovo ostření obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
#, fuzzy
msgid ""
"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
@@ -12532,15 +12549,15 @@ msgstr ""
"Broveyova transformace pro sloučení multispektrálních kanálů s "
"panchromatickými kanály vyššího rozlišení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
msgid "Classify image"
msgstr "Klasifikace obrazových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Metoda shlukování pro neřízenou klasifikaci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
#, fuzzy
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
@@ -12550,19 +12567,19 @@ msgstr ""
"Výsledný soubor spektrálních signatur je používán jako vstup pro modul i."
"maxlik,který na jeho základě provede neřízenou klasifikaci snímku."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "Vstup pro řízenou klasifikaci MLC"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "Vytvoří statistiku pro výstupní rastrovou mapu z i.maxlik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Klasifikátor MLC (Maximum likelihood classification)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
#, fuzzy
msgid ""
"Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
@@ -12573,13 +12590,13 @@ msgstr ""
"založená na informaci o spektrálních příznacích vytvořených pomocí i."
"cluster, i.class nebo i.gensig."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
msgid "Interactive input for supervised classification"
msgstr "Interaktivní vstup pro řízenou klasifikaci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
#, fuzzy
msgid ""
"Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
@@ -12587,19 +12604,19 @@ msgstr ""
"Vytvoří spektrální signatury pro obrazová data povolením uživateli načrtnout "
"oblasti zájmu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Vstup pro řízenou klasifikaci SMAP"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Vytvoří statistiku pro výstupní rastrovou mapu z i.smap"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr "Klasifikátor SMAP (Sequential maximum a posterior)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
@@ -12607,279 +12624,279 @@ msgstr ""
"Provede kontextuální klasifikaci obrazu s využitím metody SMAP (sequential "
"maximum a posterior)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
#, fuzzy
msgid "Object segmentation"
msgstr "Otočení:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
msgid "Filter image"
msgstr "Filtrace obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
msgid "Edge detection"
msgstr "Detekce hran"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr "Žádné-křížení \"detekce hran\" rastrová funkce zpracování obrazu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Uživatelská definice maticového filtru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "Maticový filtr na rastrové mapě."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
msgid "Transform image"
msgstr "Transformace obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Kanonické komponenty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
#, fuzzy
msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
msgstr ""
"Program pro zpracování obrazových dat - kónickou transformaci komponent "
"(cca)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
msgid "Principal components"
msgstr "Hlavní komponenty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
#, fuzzy
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr "Program pro analýzu hlavních komponent (pca) snímků."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Fourierova transformace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Rychlá Fourierova transformace (FFT) pro zpracování obrazových dat."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Inverzní Fourierova transformace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
"Rychlá inverzní Fourierova transformace (IFFT) pro zpracování obrazových dat."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
#, fuzzy
msgid "Satellite images tools"
msgstr "Nastavit velikost obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
msgid ""
"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
"from ASTER DN."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
msgid ""
"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
"Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
msgid "Landsat cloud cover assessment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
msgid "Modis quality control"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
#, fuzzy
msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
msgstr "Definujte parametry pro "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Atmosférické korekce"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
#, fuzzy
msgid ""
"Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
"Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
msgstr "Proveď atmosferické korekce pomocí 6S algoritmu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
#, fuzzy
msgid "Topographic correction"
msgstr "Atmosférické korekce"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
#, fuzzy
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr "Atmosférické korekce"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
#, fuzzy
msgid "Vegetation indices"
msgstr "Hranice regionu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
msgid ""
"Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
"mostly, and some indices require additional bands."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Vegetační index (tassled cap)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
#, fuzzy
msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
msgstr "Transformace Cap (Kauth Thomas) pro data LANDSAT-TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
msgid "Albedo"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
#, fuzzy
msgid "Emissivity"
msgstr "Emise"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
msgid "Biomass growth"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
msgid "Evapotranspiration calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
msgid "Instantaneaous Net Radiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
msgid "Soil heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
msgid "Sensible heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
msgid "Evaporative fraction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
msgid ""
"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
msgid "Actual Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
msgid "Temporal integration of ETa"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
msgid ""
"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
"formulation, 2001."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
msgid ""
"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
"Monteith."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
"1972."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Kappa analýza "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
@@ -12887,93 +12904,93 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spočítá chybovou matici a parametr kappa pro evaluaci výsledků klasifikace."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "Faktor optimálního indexu pro LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
#, fuzzy
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr ""
"Spočítá tabulku optimálního faktoru indexu pro kanály 1-5 a 7 družice "
"LANDSAT TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
msgid "3D r&aster"
msgstr "3D r&astr"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
#, fuzzy
msgid "Develop 3D raster map"
msgstr "Vytvořit rastrovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "Upravit 3D NULL hodnoty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Vytvořit výlučně soubor s bitmapou 3D NULL-hodnota"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Správa časového razítka"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Vytiskni/přidej/smaž časové razítko pro 3D rastrovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
#, fuzzy
msgid "3D rasters to raster series"
msgstr "Převod volume na řadu rastrových vrstev"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
#, fuzzy
msgid "3D color tables"
msgstr "Tabulka barev"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Vytvoří/upraví tabulku barev spojenou s rastrovou mapou."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
#, fuzzy
msgid "Export 3D color table"
msgstr "Exportovat barevnou tabulku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Exportuje tabulku barev spojenou s rastrovou mapou."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
msgid "3D mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Vytvoří aktuální pracovní 3D rastrovou masku."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
#, fuzzy
msgid "3D raster map calculator"
msgstr "3D rastrový kalkulátor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
msgid "Cross section"
msgstr "Průřez"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
#, fuzzy
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
"map"
msgstr "Vytvoří průniky 2D mapy z g3d rastru objemů na základ 2D mapy elevace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
#, fuzzy
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
@@ -12982,12 +12999,12 @@ msgstr ""
"Numerický výpočetní program pro přechodné, omezené a neohraničenéproudění "
"podzemních vod ve třech rozměrech."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
#, fuzzy
msgid "Interpolate 3D raster from points"
msgstr "Interpolovat 3D rastrovou vrstvu z vektorových bodů "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
@@ -12995,36 +13012,36 @@ msgstr ""
"Interpoluje bodová data do G3D 3D rastrové grid vrstvy za použití "
"regularized spline with tension (RST)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
#, fuzzy
msgid "Reports and Statistics"
msgstr "Zprávy,výpisy a statistiky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
#, fuzzy
msgid "Basic 3D raster metadata"
msgstr "Základní výpis metadat rastrové mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr "Vypíše základní informace o uživatelem vybrané 3D rastrové vrstvě."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
#, fuzzy
msgid "3D raster statistics"
msgstr "Zprávy a statistiky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "Vytvoří objemové statistiky pro 3D rastrové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
msgstr "Univariantní statistika 3D rastrové vrstvyy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -13032,109 +13049,109 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
msgid "&Database"
msgstr "&Databáze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
msgid "Database information"
msgstr "Informace o databázi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
#, fuzzy
msgid "List databases"
msgstr "Seznam tabulek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
#, fuzzy
msgid "Lists all databases for a given driver and location."
msgstr "Vypíše všechny tabulky pro danou databázi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
msgid "List drivers"
msgstr "Seznam ovladačů"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
#, fuzzy
msgid "Lists all database drivers."
msgstr "Vypiš všechny databázové ovladače."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
msgid "List tables"
msgstr "Seznam tabulek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Vypíše všechny tabulky pro danou databázi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
msgid "Describe table"
msgstr "Popsat tabulku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Popíše tabulku (detailně)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
msgid "List columns"
msgstr "Seznam sloupců"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Vypíše všechny sloupce pro zadanou tabulku."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
msgid "Manage databases"
msgstr "Správa tabulek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
msgid "Connect"
msgstr "Spojení "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
#, fuzzy
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
msgstr ""
"Vytisknout/nastavit obecné DB připojení aktuálního mapsetu a ukončit se."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
#, fuzzy
msgid "Sets user/password for DB driver/database."
msgstr "Nastavit uživatele/heslo pro ovladač/databázi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
msgid "Create database"
msgstr "Vytvořit databázi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
msgid "Creates an empty database."
msgstr "Vytvořit prázdnou databázi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
msgid "Drop database"
msgstr "Smazat databázi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
msgid "Removes an existing database."
msgstr "Odstraní existující databázi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
msgid "Drop table"
msgstr "Smazat tabulku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Odstraní atributovou tabulku."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
msgid "Copy table"
msgstr "Kopírovat tabulku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
msgid ""
"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
"'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
@@ -13142,79 +13159,79 @@ msgstr ""
"Kopíruj tabulku. Použita může být buď volba 'from_table' (volitelně s "
"'where') nebo volba 'select', ale nikoliv 'from_table' a 'select' současně."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:893
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
msgid "Drop column"
msgstr "Odstranit sloupec"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
msgid "Drops a column from selected attribute table."
msgstr "Odstraní sloupec z vybrané atributové tabulky."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"Otestuj ovladač databáze, databáze musí existovat a nastavena pomocí db."
"connect"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
msgid "Query any table"
msgstr "Dotazovat jakoukoliv tabulku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
#, fuzzy
msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
msgstr "Vyber data z tabulky."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
msgid "SQL statement"
msgstr "SQL příkaz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
msgid "Vector database connections"
msgstr "Databázové spojení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
msgid "New table"
msgstr "Vytvořit tabulku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
msgstr ""
"Vytvoří a připojí novou atributovou tabulku k dané vrstvě vektorové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
msgid "Remove table"
msgstr "Odstranit tabulku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "Odstraní existující atributovou tabulku z vektorové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
msgid "Join table"
msgstr "Spojit tabulky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
#, fuzzy
msgid "Joins a database table to a vector map table."
msgstr "Umožní připojení tabulky k vektorové mapě."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
msgid "Add columns"
msgstr "Přidat sloupce"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -13222,407 +13239,407 @@ msgstr ""
"Přidá jeden nebo více sloupců k atributové tabulce připojené k zadané "
"vektorové vrstvě."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Odstraní sloupec z atributové tabulky připojené k zadané vektorové vrstvě."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Přejmenuje sloupec v atributové tabulce připojené k zadané vektorové mapě."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
msgid "Change values"
msgstr "Změnit atributy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr "Aktualizuje sloupec atributové tabulky připojené k vektorové vrstvě."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
msgid "Drop row"
msgstr "Odstranit řádek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
#, fuzzy
msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
msgstr ""
"Nastavit pravidla barev vektorových prvků použitím číselného atributového "
"sloupce."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Znovu navázat spojení vektoru s databází"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
#, fuzzy
msgid ""
"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
"new database."
msgstr "Přebuduje topologii všech vektorových map v současném mapsetu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Databázové spojení"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
"Vytiskne/nastaví připojení databáze pro vektorovou mapu k atributové tabulce"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
msgid "&Temporal"
msgstr "&Časový"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
#, fuzzy
msgid "Manage datasets"
msgstr "Správa tabulek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
#, fuzzy
msgid "Creates a space time dataset."
msgstr "Vytvořit z databáze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
#, fuzzy
msgid "Renames a space time dataset"
msgstr "Vytvořit z databáze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
#, fuzzy
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
msgstr "Vytvořit z databáze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
#, fuzzy
msgid "Update metadata"
msgstr "Aktualizuje matadata vektorové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
#, fuzzy
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "Vytvořit z databáze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
#, fuzzy
msgid "Temporally shift"
msgstr "Mód kategorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
#, fuzzy
msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Vypíše všechny tabulky pro danou databázi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
#, fuzzy
msgid "Snap maps of dataset"
msgstr "Import rastrových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
#, fuzzy
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Vypíše všechny tabulky pro danou databázi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
#, fuzzy
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "Vytvořit z databáze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
#, fuzzy
msgid "Manage maps in datasets"
msgstr "Správa tabulek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
#, fuzzy
msgid "Register maps in datasets"
msgstr "Nastavení rastru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
#, fuzzy
msgid "Unregister maps from datasets"
msgstr "Vytvořit z databáze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
msgid ""
"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
"specific space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
#, fuzzy
msgid "List raster dataset maps"
msgstr "Připojit rastrová data"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
msgstr "Import rastrových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
#, fuzzy
msgid "List vector dataset maps"
msgstr "Připojit vektorová data"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
msgstr "Import vektorových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
#, fuzzy
msgid "List raster3D dataset maps"
msgstr "Připojit rastrová data"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Import rastrových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Import"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
#, fuzzy
msgid "Import raster dataset"
msgstr "Import rastrových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
#, fuzzy
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Import rastrových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
#, fuzzy
msgid "Import vector dataset"
msgstr "Import vektorových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Import vektorových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
#, fuzzy
msgid "Export raster dataset"
msgstr "Import rastrových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Import rastrových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
msgid "Export raster dataset as VTK time series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
msgstr "Import rastrových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
#, fuzzy
msgid "Export vector dataset"
msgstr "Import vektorových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
#, fuzzy
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Import vektorových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
#, fuzzy
msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
msgstr "Program, vytvářející MPEG ze série rastrových map"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
#, fuzzy
msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
msgstr "Převede binární GRASS vektorovou mapu do GRASS rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
#, fuzzy
msgid "Extraction"
msgstr "Nastavení písma"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster dataset"
msgstr "Import rastrových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Import rastrových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
#, fuzzy
msgid "Extract subset of vector dataset"
msgstr "Import vektorových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Import vektorových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster3D dataset"
msgstr "Import rastrových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Import rastrových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
#, fuzzy
msgid "Query vector dataset attribute data"
msgstr "Atributový dotaz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
#, fuzzy
msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "Přebuduje topologii všech vektorových map v současném mapsetu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
#, fuzzy
msgid "Raster dataset color table"
msgstr "Nastavit tabulku barev"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
#, fuzzy
msgid ""
"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
"space time raster dataset."
msgstr "Vytvoří/upraví tabulku barev spojenou s rastrovou mapou."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
#, fuzzy
msgid "Raster calculations"
msgstr "3D rastrový kalkulátor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
#, fuzzy
msgid ""
"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
"space time raster datasets."
msgstr "Import rastrových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
#, fuzzy
msgid "Raster3D calculations"
msgstr "3D rastrový kalkulátor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
#, fuzzy
msgid ""
"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
"datasets."
msgstr "Import rastrových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
#, fuzzy
msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
msgstr "Import rastrových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "Převede binární GRASS vektorovou mapu do GRASS rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
#, fuzzy
msgid "Aggregation"
msgstr "Otočení:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
#, fuzzy
msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
msgstr "Analýza okolí"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
#, fuzzy
msgid "Aggregation in raster datasets"
msgstr "Import rastrových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
msgid ""
"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
"of raster maps in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
#, fuzzy
msgid "Temporal aggregation"
msgstr "Mód kategorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
#, fuzzy
msgid ""
"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
"defined granularity."
msgstr "Import rastrových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
msgid "Temporal aggregation by dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
msgid ""
"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
#, fuzzy
msgid "Sampling"
msgstr "Vzorové body profilu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
#, fuzzy
msgid "Temporal sampling"
msgstr "Mód kategorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
msgid ""
"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
"print the result to stdout."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
#, fuzzy
msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
msgstr "Získává vzorky z rastrové mapy místech vektorových bodů"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
#, fuzzy
msgid ""
"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
@@ -13630,44 +13647,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uloží hodnoty rastru pod vektorovými body do jejich atributové tabulky."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
msgid "Observe specific locations in raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
msgid ""
"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
#, fuzzy
msgid "Space time datasets metadata"
msgstr "Import rastrových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
#, fuzzy
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "Vypíše základní informace o uživatelem vybrané rastrové vrstvě."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
#, fuzzy
msgid "Univariate raster dataset statistics"
msgstr "Univariantní statistika rastrové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr "Spočítá univariantní statistiku z ne-nullových buněk rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
#, fuzzy
msgid "Univariate vector dataset statistics"
msgstr "Univariantní statistika rastrové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
@@ -13675,312 +13692,312 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spočítá univariantní statistiku pro vybraný sloupec tabulky vektorové vrstvy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
#, fuzzy
msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
msgstr "Univariantní statistika rastrové vrstvy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"3D raster map of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Spočítá univariantní statistiku z ne-nullových buněk rastrové mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
#, fuzzy
msgid "Report temporal topology"
msgstr "Načíst nebo podat zprávu o topologii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
#, fuzzy
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "Vypíše všechny tabulky pro danou databázi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
msgid "GUI tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
#, fuzzy
msgid "Timeline tool"
msgstr "Nástrojová lišta pro správu mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
#, fuzzy
msgid "Plot temporal extents."
msgstr "Zobrazit meze výpočetního regionu "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2010
msgid "&Help"
msgstr "Ná&pověda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004
msgid "GRASS help"
msgstr "Nápověda GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1007
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
msgstr "Zobrazuje manuálové stránky GRASSu ve formátu HTML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006
msgid "GUI help"
msgstr "Nápověda wxGUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
msgid "About system"
msgstr "O systému"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
#, fuzzy
msgid "Prints system information"
msgstr "Informace o databázi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1005
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:47
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "O GIS GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
#, fuzzy
msgid "Import, export and link data"
msgstr "Import vektorových dat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
msgid "Attribute table manager"
msgstr "Správce atributových tabulek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
msgid "Create new model"
msgstr "Vytvořit nový model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
msgid "Load model from file"
msgstr "Načíst model ze souboru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
msgid "Save model to file"
msgstr "Uložit model do souboru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
msgid "Close model file"
msgstr "Zavřít soubor modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
msgid "Export to image"
msgstr "Export do obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
msgid "Export model to image"
msgstr "Export modelu do obrázku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
msgid "Export to Python"
msgstr "Export do Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
msgid "Export model to Python script"
msgstr "Exportovat model do skriptu Pythonu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
msgid "Quit modeler"
msgstr "Ukončit modelování"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
msgid "Close modeler window"
msgstr "Zavřít okno modelování"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
msgid "&Model"
msgstr "&Modelování"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
#, fuzzy
msgid "Add command"
msgstr "Přidat vrstvu s příkazem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
#, fuzzy
msgid "Add action (GRASS command) to model"
msgstr "Přidat akci do modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
msgid "Add data"
msgstr "Přidat data"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
msgid "Add data item to model"
msgstr "Přidat data do modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
msgid "Define relation"
msgstr "Definovat vztah"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr "Definovat vztah mezi daty a akcemi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
#, fuzzy
msgid "Add loop / series"
msgstr "Přidat smyčku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
#, fuzzy
msgid "Adds loop (series) to model"
msgstr "Přidat smyčku do modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
msgid "Add condition"
msgstr "Přidat podmínku"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr "Přidá podmínky (if/else) do modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
#, fuzzy
msgid "Adds comment to model"
msgstr "Přidá podmínky (if/else) do modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
msgid "Remove item"
msgstr "Odstranit prvek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
msgid "Remove action/data from model"
msgstr "Odstranit data/akce z modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr "Vlastnosti modelu (jméno, účel, atd.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "Smazat dočasná data"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr "Smazat průběžná data definovaná v modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
msgid "Run entire model"
msgstr "Spustit celý model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
msgid "Validate model"
msgstr "Vyhodnotit model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
msgid "Validate entire model"
msgstr "Vyhodnotit celý model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1968 ../gui/wxpython/menustrings.py:2011
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:128
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "Zobrazit manuálové HTML stránky Grafického modelování"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr "O grafickém modelování"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "Zobrazit informace o Grafickém modelování"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
#, fuzzy
msgid "Load instruction file"
msgstr "Nelze načíst seznam: %s"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
#, fuzzy
msgid "Export instruction file"
msgstr "Export do obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
#, fuzzy
msgid "Export to PostScript"
msgstr "Exportovat model do Python skriptu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
#, fuzzy
msgid "Export to PDF"
msgstr "MPEG-1 export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
#, fuzzy
msgid "Launch ps.map dialog"
msgstr "Spustit skript"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
#, fuzzy
msgid "Close Cartographic Composer"
msgstr "Ukončit Grafické modelování"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
#, fuzzy
msgid "&Insert"
msgstr "&Instalovat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
#, fuzzy
msgid "Add or edit map frame"
msgstr "Přidat rastrovou vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster map"
msgstr "Přidat 3D rastrovou mapu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
#, fuzzy
msgid "Add or edit vector map"
msgstr "vektorová mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
#, fuzzy
msgid "Map legend"
msgstr "Legenda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster and vector legend"
msgstr "Přidat vytvořenou rastrovou mapu do stromu vrstev"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
#, fuzzy
msgid "Add or edit map info"
msgstr "Přidat mapové prvky"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
#, fuzzy
msgid "Add or edit scale bar"
msgstr "Přidat vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
#, fuzzy
msgid "Add north arrow"
msgstr "Měřítko a směrová růžice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
msgstr "Zobrazit manuálové HTML stránky Grafického modelování"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013
#, fuzzy
msgid "About Cartographic Composer"
msgstr "Ukončit Grafické modelování"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014
#, fuzzy
msgid "Display information about Cartographic Composer"
msgstr "Zobrazit informace o Grafickém modelování"
@@ -14066,8 +14083,7 @@ msgstr "Nelze načíst seznam EPSG kódů: %s"
msgid "Command output saved into '%s'"
msgstr "Výstup příkazů"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
@@ -14174,8 +14190,7 @@ msgstr ""
"Uložit aktuální pozici a velikost okna Správa vrstev a mapový displej a "
"použít jako výchozí při příštích sezeních."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
@@ -14649,8 +14664,7 @@ msgstr "Požadováno"
msgid "Optional"
msgstr "Volitelné"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Parametrizace v modelu"
@@ -14751,17 +14765,18 @@ msgstr "Nebyla vybrána žádná mapová vrstva"
msgid "Error in %s"
msgstr "Chyba v %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2364
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2379
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "Nelze spustit příkaz %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2383
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2385
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr "%(cmd)s: parametr '%(key)s' není dostupný"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2475
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2477
msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
msgstr ""
@@ -15599,7 +15614,7 @@ msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
msgstr "GRASS GIS HIstogram obrazu nebo rastrové mapy"
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:126 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:675
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1555 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1557 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
msgid "Draw"
msgstr "Vykreslit"
@@ -16818,12 +16833,12 @@ msgstr "Spustit vybrané čistící nástroje...."
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr "Příkaz pro čištění vektoru byl zkopírován do schránky"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1328
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1333
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "Nelze otevřít soubor pracovní plochy <%s> pro čtení."
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1341
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1346
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -16836,7 +16851,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Počet vynechaných linií: %(line)d"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1559
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1564
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr "řádek: %d"
@@ -16946,34 +16961,28 @@ msgstr "Vykresluje se..."
msgid "Unknow tag %s"
msgstr "Neznámý"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:195
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:201
msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:241
#, fuzzy
msgid "Unable to create toolboxes directory."
msgstr "Nelze modifikovat existující záznam."
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:455
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:461
#, fuzzy
msgid "Custom toolboxes"
msgstr "Volitelné maximum"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:479
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:485
msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:527
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:533
msgid "Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:607
-msgid ""
-"WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
-"addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:53
#, python-format
msgid "Syntax error: %s"
@@ -17079,123 +17088,123 @@ msgstr "bod"
msgid "animation"
msgstr "Kvantizace"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:839
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:846
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Zabalit všechny kromě PERMANENT a aktuální mapset"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:840
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Zabalit všechny kromě PERMANENT mapset"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:841
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Zabalit všechny kromě aktuální mapset"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:842
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Collapse all"
msgstr "Zabalit všechny"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:843
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:850
msgid "Expand all"
msgstr "Rozbalit všechny"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:854
msgid "Display selected"
msgstr "Zobrazit vybrané"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:855
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:856
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:857
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
msgid "Expert (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
msgid "Basic top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
msgid "Basic left"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
msgid "Fancy green"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:865
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
#, fuzzy
msgid "List left"
msgstr "Seznam tabulek"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:876
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:877
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Zvětšit podle uloženého regionu"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:878
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "Sever"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:879
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:880
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:906 ../gui/wxpython/core/settings.py:918
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:913 ../gui/wxpython/core/settings.py:925
msgid "box"
msgstr "rám"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:907
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:914
msgid "sphere"
msgstr "koule"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:908
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:915
msgid "cube"
msgstr "krychle"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:916
msgid "diamond"
msgstr "diamant"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
msgid "aster"
msgstr "astra"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:918
msgid "gyro"
msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
msgid "histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:924
msgid "cross"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:926
msgid "circle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:951
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:958
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "Nelze provést nastavení '%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:975
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:982
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -17206,12 +17215,12 @@ msgstr ""
" Detaily: %(detail)s\n"
" řádek: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:994
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1001
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Nelze modifikovat existující záznam."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1037
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -17222,11 +17231,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Detaily: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1142
msgid "Unable to set "
msgstr "Nelze nastavit "
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1171 ../gui/wxpython/core/settings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1178 ../gui/wxpython/core/settings.py:1188
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "Nelze provést nastavení '%s'"
@@ -17756,8 +17765,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2223
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2323 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4585
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2280
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2325 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4587
#, fuzzy
msgid "constant#"
msgstr "stejný"
@@ -17902,7 +17911,7 @@ msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1864
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:361
msgid "Surface"
msgstr "Povrch"
@@ -17928,7 +17937,7 @@ msgstr "Okraj"
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1562
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1564
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:374
msgid "Mode:"
msgstr "Mód:"
@@ -17946,15 +17955,15 @@ msgid "both"
msgstr "oba"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1578
msgid "Shading:"
msgstr "Stínění:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1579
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1581
msgid "flat"
msgstr "plocha"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1580
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1582
msgid "gouraud"
msgstr "Gouraudovo stínování"
@@ -18005,23 +18014,23 @@ msgstr "Najít modul"
msgid "Surface attributes"
msgstr "Vlastnosti povrchu"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2406
msgid "Transparency"
msgstr "Průhlednost"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2407
msgid "Shininess"
msgstr "Jasnost"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2418
msgid "map"
msgstr "mapa"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2423
msgid "unset"
msgstr "zrušit"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2426
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2428
msgid "constant"
msgstr "stejný"
@@ -18030,11 +18039,11 @@ msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:875 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1062
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2591
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
msgstr "Reset na výchozí pohled"
@@ -18107,7 +18116,7 @@ msgstr "Rozlišení:"
msgid "Value:"
msgstr "Hodnoty"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2578
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2580
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "Průhlednost"
@@ -18147,14 +18156,14 @@ msgstr "Klasifikuje atributové data, například pro tématické mapy"
msgid "Set options..."
msgstr "Nastavit volby..."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
#, fuzzy
msgid "on surface(s):"
msgstr "na povrchu"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "as 3D"
msgstr ""
@@ -18179,292 +18188,292 @@ msgstr "Ikona:"
msgid "use size for thematic mapping"
msgstr "Klasifikuje atributové data, například pro tématické mapy"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1565
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1567
msgid "isosurfaces"
msgstr "Isopovrch"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1566
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1568
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1591
msgid "Resolution:"
msgstr "Rozlišení:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1605
msgid "Draw wire box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1619 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3760
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1621 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3762
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Seznam Isopovrchů"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1737
msgid "Show light model"
msgstr "Ukázat světelný model"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1748
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1750
msgid "Light source position"
msgstr "Umístění zdroje světla"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1764
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1766
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1790
msgid "Light color and intensity"
msgstr "Barva světla a intenzita"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
msgid "Brightness:"
msgstr "Jas:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1806
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1813 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
msgid "Ambient:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1876
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
msgid "Edges with fringe"
msgstr "Hrany s okrajem"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
msgid "N && W"
msgstr "S && Z"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
msgid "N && E"
msgstr "S && V"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1882
msgid "S && W"
msgstr "J &c Z"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1883
msgid "S && E"
msgstr "J && V"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1901
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr "Výška okraje ze spodní strany"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1954
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1956
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1966
#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
msgstr "barva sítě"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1973
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1975
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1999
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2001
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2011
#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
msgstr "barva sítě"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2020
#, fuzzy
msgid "Place new scale bar"
msgstr "Přidat vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2090
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2092
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2093
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2095
#, fuzzy
msgid "Animation already axists"
msgstr "Soubor již existuje"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2255
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2257
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2261
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2391
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "Atributy Isopovrchu"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2397
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
#, fuzzy
msgid "Isosurface value"
msgstr "Atributy Isopovrchu"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2507
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2509
#, fuzzy
msgid "Slice attributes"
msgstr "Duplicitní atributy"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2646
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
msgid "W"
msgstr "Z"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
msgid "N"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
msgid "S"
msgstr "J"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
msgid "E"
msgstr "V"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
#, fuzzy
msgid "NW"
msgstr "Z"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
#, fuzzy
msgid "NE"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2654
#, fuzzy
msgid "SE"
msgstr "J"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2655
#, fuzzy
msgid "SW"
msgstr "Z"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4916
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3144 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4918
msgid "Level"
msgstr "Úroveň"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3766
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3768
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "Seznam zdvojených prvků"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3962
#, python-brace-format
msgid "Level {level}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3967 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3971
#, python-brace-format
msgid "Slice parallel to {axis}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4929
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4248 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4931
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4456
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4458
#, fuzzy, python-format
msgid "Scalebar %d"
msgstr "Přidat vrstvu"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4755
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Vektorové mapa je 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Vektorová mapa je 2D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4760
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr "%(features)d prvků (%(points)d bodů)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4810 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4863
msgid "on surface"
msgstr "na povrchu"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4951
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "rozmezí"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5030
#, fuzzy
msgid "North edge:"
msgstr "Sever"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5018 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
#, fuzzy
msgid "South edge:"
msgstr "Jih"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5021 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
#, fuzzy
msgid "West edge:"
msgstr "Detekce hran"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5027
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5036
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5043
#, fuzzy
msgid "Northing (Y):"
msgstr "Sever"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5023 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5032
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5025 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5034
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5044
#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
msgstr "Výška:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
#, fuzzy
msgid "Easting (X):"
msgstr "Východ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5039
#, fuzzy
msgid "Bottom edge:"
msgstr "Spodní"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5143
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5145
msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5175
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5177
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -18945,17 +18954,6 @@ msgstr "Přejmenovat vybraný mapset"
#~ msgstr "Soubor již existuje"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytvoří rastrovou mapu smontováním více souřadnic za pomoci univariantní "
-#~ "statistiky"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
-#~ msgstr "Převede vektorové vrstvy do GRASS vektoru pomocí OGR."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Unpacks a vector map packed with v.pack."
#~ msgstr "Aktualizuje matadata vektorové vrstvy."
diff --git a/locale/po/grasswxpy_de.po b/locale/po/grasswxpy_de.po
index 5845445..3f18df1 100644
--- a/locale/po/grasswxpy_de.po
+++ b/locale/po/grasswxpy_de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-14 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Markus Neteler <neteler at osgeo.org>\n"
"Language-Team: German <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Betrete GRASS Sitzung"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1430
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1329 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1334 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:541
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:725
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1503
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid "Do you want to create new mapset?"
msgstr "Möchten Sie ein neues Mapset anlegen?"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526 ../gui/wxpython/gis_set.py:886
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Create new mapset"
msgstr "Neues Mapset erstellen"
@@ -672,8 +672,7 @@ msgid ""
"There is no class yet, do you want to create one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70
-#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
+#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70 ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
msgid "No class selected"
msgstr "Keine Klasse ausgewählt"
@@ -771,13 +770,11 @@ msgstr "Keine offenen Änderungen in Gruppe <%s>."
msgid "Name of map is missing."
msgstr "Name der Mapset:"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
msgid "Name of raster map:"
msgstr "Name der Rasterkarte:"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:211
msgid "Name of vector map:"
msgstr "Name der Vektorkarte:"
@@ -801,7 +798,7 @@ msgstr "Klassenname"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:413
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:917 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:967
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2402
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
@@ -923,14 +920,13 @@ msgstr "Rasterkarte hinzufügen"
msgid "GRASS GIS Map Swipe"
msgstr "GRASS GIS Kartenfenster: "
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284 ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
#, fuzzy
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste Karte"
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:167 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296 ../gui/wxpython/animation/frame.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
msgid "Misc Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste Verschiedenes"
@@ -994,7 +990,7 @@ msgid "Switch to simple mode"
msgstr "Wechsle zu 2D-Ansicht zurück"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:13
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@@ -1025,8 +1021,8 @@ msgstr "Spiegel-Modus"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:242 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2473
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1880
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1068
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1792
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1794
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1915 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:491
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:545
msgid "Color:"
@@ -1038,7 +1034,7 @@ msgid "Shape:"
msgstr "Shape Größe"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:270 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1176
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1004
msgid "Line width:"
msgstr "Linienbreite:"
@@ -1111,8 +1107,7 @@ msgstr "Werkzeugleiste GCP Manager"
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:412 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:745 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:558
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1975 ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
msgid "Page setup"
msgstr "Seiteneinstellungen"
@@ -1463,16 +1458,14 @@ msgstr "Quelle N:"
msgid "target N:"
msgstr "Ziel N:"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1189
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1198
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:357
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Wende Änderungen auf aktuelle Sitzung an"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1191
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1200
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:359
msgid ""
@@ -1481,7 +1474,7 @@ msgstr ""
"Wende Änderungen an und speichere sie in den Benutzereinstellungen (Standard "
"für die nächste Sitzung)"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1202
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1689
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2053
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132
@@ -1490,8 +1483,7 @@ msgstr ""
msgid "Close dialog"
msgstr "Dialog schließen"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1954
msgid "Symbology"
msgstr "Symbologie"
@@ -1626,20 +1618,20 @@ msgstr ""
msgid "Topology missing"
msgstr "Topologie fehlt"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:411
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:400
msgid "Update categories"
msgstr "Aktualisiere die Kategorien"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:535
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:905
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:524
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:894
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr "Keine Vektorkarte zum bearbeiten ausgewählt."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:543
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:532
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
msgstr "Nix zu tun. Wählen Sie ein Werkzeug aus der Editor Werkzeugleiste."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1041
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1019
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr "Dialog \"Z-Bulk-Label\""
@@ -1674,8 +1666,8 @@ msgstr "Schließe den Dialog und ignoriere die Änderungen"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
msgid "Display"
msgstr "Fenster"
@@ -1816,13 +1808,13 @@ msgstr "Neuen Datensatz der Tabelle hinzufügen"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:383
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:113 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:558
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2756
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:495
msgid "Layer"
msgstr "Ebene"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:120 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:559
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:494 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:496 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:614
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@@ -2078,7 +2070,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:275
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:770
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:921
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:922
msgid "Delete selected"
msgstr "Selektierte löschen"
@@ -2089,7 +2081,7 @@ msgstr "Alle löschen"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:281
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:925 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:926 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2315
msgid "Reload"
msgstr "Erneut Laden"
@@ -2525,8 +2517,8 @@ msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Regions-Datei <%s> existiert? Soll sie überschrieben werden?"
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1936
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1345 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1350
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
@@ -2572,8 +2564,7 @@ msgstr "Zeige Textobjekte"
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
-#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
+#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotation:"
@@ -2609,8 +2600,7 @@ msgstr "Modell"
msgid "Items"
msgstr "Objekte"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
msgid "Variables"
msgstr "Variablen"
@@ -2618,8 +2608,7 @@ msgstr "Variablen"
msgid "Python editor"
msgstr "Python Editor"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:102
msgid "Command output"
msgstr "Befehlsausgabe"
@@ -2628,8 +2617,7 @@ msgstr "Befehlsausgabe"
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr "Python Skript enthält lokale Änderungen."
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
msgid "Python script is up-to-date"
msgstr "Python Skript ist aktuell"
@@ -2699,7 +2687,7 @@ msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"Modell-Datei <%s> existiert bereits. Wollen Sie diese Datei überschreiben?"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
msgid "Save model"
msgstr "Speichere Modell"
@@ -2740,13 +2728,12 @@ msgstr "Modell ist gültig."
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr "Modell exportiert in <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:202
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
msgid "Add comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen"
@@ -2790,7 +2777,7 @@ msgstr "Kann die Datei <%s> nicht zum Schreiben öffnen."
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:629
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:820
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:130 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:419
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:438
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -2825,8 +2812,7 @@ msgstr "Entferne Kontrollpunkt"
msgid "Intermediate"
msgstr "Temporär"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
@@ -2840,9 +2826,8 @@ msgid "List of variables - right-click to delete"
msgstr "Liste von Variablen - Rechtsklick für Löschen"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:857
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -2968,8 +2953,7 @@ msgstr "Wählen Sie die zu speichernde Datei"
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr "Pythont Skript (*.py)|*.py"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
#, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Datei <%s> existiert bereits. Wollen Sie die Datei überschreiben?"
@@ -2991,7 +2975,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Update"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:29
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
msgid "Modeler settings"
msgstr "Modeler-Einstellungen"
@@ -3041,17 +3025,16 @@ msgstr "Breite:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2735 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2873
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2461 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:284
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1772
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
msgid "Data"
msgstr "Daten"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:209
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:759
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:761
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:858
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -3077,7 +3060,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:508
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
msgid "Model properties"
msgstr "Modell-Eigenschaften"
@@ -3105,7 +3088,7 @@ msgstr "Wende Eigenschaften an"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:549
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1479
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1481
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1081
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1439
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1449
@@ -3174,8 +3157,8 @@ msgid "Vector maps"
msgstr "Vektorkarten"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1056
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
@@ -3344,13 +3327,13 @@ msgstr "Wollen sie alle Variablen aus dem Modell löschen?"
msgid "Delete variables"
msgstr "Lösche Variablen"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:836
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:837
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1930
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:838
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:839
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1932
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "Yes"
@@ -3809,7 +3792,7 @@ msgid "Map frame settings"
msgstr "Kartenrahmeneinstellungen"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:674
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
msgid "Map frame"
msgstr "Kartenrahmen"
@@ -3914,7 +3897,7 @@ msgid "Invalid scale or map center!"
msgstr "Ungültiger Maßstab oder Kartenmitte"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1144 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:800
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1980 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:652
msgid "Raster map"
msgstr "Rasterkarte"
@@ -3974,10 +3957,10 @@ msgstr "Hoch"
msgid "Down"
msgstr "Runter"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1979
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2027
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1155 ../gui/wxpython/menustrings.py:2008
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1981
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2029
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -4031,9 +4014,9 @@ msgstr "Wählen Sie ein Layer:"
msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
msgstr "Liste der Kategorien (z.B. 1,3,5-7)"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1227 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
@@ -4277,7 +4260,7 @@ msgid "Choose vector maps and their order in legend"
msgstr "Wähle Vektorkarten und ihre Reihenfolge in der Legende"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2617 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1982 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
msgid "Vector map"
msgstr "Vektorkarte"
@@ -4298,7 +4281,7 @@ msgstr "Größe und Position"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4679
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4684 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1681
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -4426,7 +4409,7 @@ msgstr "Länge der Maßstabsleiste nicht definiert"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -4481,7 +4464,7 @@ msgstr "Kein Text eingegeben!"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
msgid "Image"
msgstr "Bild"
@@ -4532,7 +4515,7 @@ msgid "No image selected."
msgstr "Kein Bild selektiert."
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4494 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1951
msgid "North Arrow"
msgstr "Nordpfeil"
@@ -4611,23 +4594,23 @@ msgstr ""
msgid "You can select multiple label files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
msgid "Generate text file with mapping instructions"
msgstr "Erzeuge Textdatei mit Anweisungen zur Kartographie"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
msgid "Load text file with mapping instructions"
msgstr "Lade Textdatei mit Anweisungen zur Kartographie"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
msgid "Generate PostScript output"
msgstr "Erzeuge PostScript-Ausgabe"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
msgid "Generate PDF output"
msgstr "Erzeuge PDF-Ausgabe"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
msgid "Specify paper size, margins and orientation"
msgstr "Papiergröße, Ränder und Ausrichtung angeben"
@@ -4643,7 +4626,7 @@ msgstr "Auf die Gesamtausdehnung zoomen"
msgid "Click and drag to place map frame"
msgstr "Anklicken und verschieben, um Kartenrahmen zu platzieren"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
msgid "Delete selected object"
msgstr "Lösche ausgewähltes Objekt"
@@ -4655,7 +4638,7 @@ msgstr "Vorschau anzeigen"
msgid "Quit Cartographic Composer"
msgstr "Kartenlayout beenden"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
msgid "Map info"
msgstr "Karteninformation"
@@ -4664,8 +4647,8 @@ msgstr "Karteninformation"
msgid "Legend"
msgstr "Legende"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1994
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1996
msgid "Scale bar"
msgstr "Maßstabsbalken"
@@ -4763,8 +4746,8 @@ msgstr ""
msgid "Database connection"
msgstr "Datenbankverbindung"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
msgid "Query"
msgstr "Abfrage"
@@ -5060,7 +5043,7 @@ msgstr "SQL Editor"
msgid "SQL Builder"
msgstr "SQL Editor"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:846
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:853
msgid "Edit selected record"
msgstr "Ausgewählten Datensatz editieren"
@@ -5202,16 +5185,16 @@ msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr "Tabelle <%s> - Rechtsklick um Spalte(n) zu löschen"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2096 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2147
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:754
msgid "Column"
msgstr "Spalte"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:768
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
msgid "Rename column"
msgstr "Spalte umbenennen"
@@ -5466,8 +5449,8 @@ msgstr "Schließe den Dialog beim Absenden"
msgid "No attributes found"
msgstr "Keine Attribute gefunden"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:666
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
msgid "Update attributes"
msgstr "Attribute aktualisieren"
@@ -5483,7 +5466,7 @@ msgstr "Attribute anzeigen"
msgid "&Reload"
msgstr "&Erneut Laden"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:599
msgid "&Submit"
msgstr "&Senden"
@@ -5493,7 +5476,7 @@ msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr ""
"Spalte <%(col)s>: Wert '%(value)s' muss als %(type)s eingegeben werden."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:436
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:438
msgid "Unknown"
msgstr "unbekannt"
@@ -5509,8 +5492,7 @@ msgstr "Kann das Symbol-Design nicht laden..."
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:44 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:270
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:329 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:510
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
msgid "2D view"
msgstr "2D Ansicht"
@@ -5551,37 +5533,37 @@ msgid ""
"each animation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:404
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:405
#, fuzzy
msgid "Failed to display legend."
msgstr "Kann Datei %s nicht lesen."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:435
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:436
msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:458
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:460
#, fuzzy
msgid "No animation to export."
msgstr "Nichts zu extrahieren."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:493
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:495
#, fuzzy
msgid "Preparing export, please wait..."
msgstr "Rektifiziere Bilder, bitte warten"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:539
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:575
#, python-format
msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:545
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:549
#, python-format
msgid "%(start)s %(unit)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:560
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:564
#, fuzzy
msgid "Exporting animation, please wait..."
msgstr "Rektifiziere Bilder, bitte warten"
@@ -5935,8 +5917,8 @@ msgid "Decorations"
msgstr "Dekorationen"
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:765
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:939
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -5945,13 +5927,11 @@ msgstr "Export"
msgid "Add time stamp"
msgstr "Zeitstempel"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
msgid "Add image"
msgstr "Bild hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003
msgid "Add text"
msgstr "Text hinzufügen"
@@ -6165,38 +6145,52 @@ msgstr "Animation"
msgid "Background color:"
msgstr "Hintergrundfarbe: "
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1519
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1510
+msgid "Number of parallel processes:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1524
+#, fuzzy
+msgid "Text foreground color:"
+msgstr "verwende Hintergrundfarbe:"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#, fuzzy
+msgid "Text background color:"
+msgstr "verwende Hintergrundfarbe:"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1559
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:270
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Zeitstempel"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1527
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1567
#, fuzzy
msgid "Absolute time format:"
msgstr "Koordinatenformat"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1577
msgid ""
"Click and then press key up or down to preview different date and time "
"formats. Type custom format string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1586
msgid "Learn more about formatting options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1555
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1595
msgid "Display instances with no data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1556
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1596
msgid ""
"When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
"display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1578
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1618
#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "Ungültig:"
@@ -6412,7 +6406,7 @@ msgstr "Typ"
msgid "topology"
msgstr "Topologie"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:686
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:702
msgid "Start point"
msgstr "Startpunkt"
@@ -6420,93 +6414,93 @@ msgstr "Startpunkt"
msgid "End Point"
msgstr "Endpunkt"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:492 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:501
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:504
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:508 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:517
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:520
msgid "new point"
msgstr "neuer Punkt"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:663
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:679
msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:664
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:680
msgid "arc forward/both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:667
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
msgid "Arc backward direction cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:668
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:684
msgid "arc backward"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:671
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:672
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:688
msgid "arc"
msgstr "Bogen"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:676
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:692
#, fuzzy
msgid "Node cost column:"
msgstr "Numerische Spalte:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:677
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:693
msgid "node"
msgstr "Knoten"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:699
#, fuzzy, python-format
msgid "Shortest path %s"
msgstr "Kürzester Pfad"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
msgid "End point"
msgstr "Endpunkt"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
#, fuzzy, python-format
msgid "Traveling salesman %s"
msgstr "Traveling-Salesman-Problematik"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:735
#, fuzzy, python-format
msgid "Maximum flow %s"
msgstr "Maximaler Fluss"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:722
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
msgid "Source point"
msgstr "Punkt der Quelle"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:723
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:739
#, fuzzy
msgid "Sink point"
msgstr "Punkte anzeigen"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
#, python-format
msgid "Subnets for nearest centers %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:770
#, fuzzy, python-format
msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
msgstr "Erzeuge 'Steiner Tree' für das Netzwerk und die gegebenen Stationen."
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:768
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:784
#, python-format
msgid "Shortest distance via the network %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:803
#, python-format
msgid "Cost isolines %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:873
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:889
#, fuzzy
msgid "Overwrite map layer"
msgstr "Entferne Kartenebene"
@@ -6526,20 +6520,20 @@ msgstr "Werkzeugleiste GCP Ansicht"
msgid "Analysis toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste GCP Ansicht"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:205
#, fuzzy
msgid "Points for analysis:"
msgstr "Netzwerkanalyse"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:206
-msgid "Points"
-msgstr "Punkte"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:219
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:208
#, fuzzy
msgid "Analysis settings:"
msgstr "Achseneinstellungen"
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:212
+msgid "Points"
+msgstr "Punkte"
+
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:222
msgid "Maximum distance of point to the network:"
msgstr ""
@@ -6548,135 +6542,133 @@ msgstr ""
msgid "Iso lines:"
msgstr "Isolinien:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:302
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:300
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:125
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:113
msgid "Output"
msgstr "Ergebnis"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:317
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1337
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:350
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:352
#, fuzzy
msgid "Add vector map into layer tree"
msgstr "Erzeugte Karte der Baumstruktur hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:467
msgid "Input tables"
msgstr "Eingabetabellen"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:495
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:493
msgid "Result tables"
msgstr "Ergebnistabellen"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:505
msgid "Loading tables..."
msgstr "Lade Tabellen..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:643
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:641
#, fuzzy
msgid "Creating turntable..."
msgstr "Lade Tabellen..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:798
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:796
#, fuzzy
msgid "Input vector map does not exist."
msgstr "Verzeichnis %s existiert nicht."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:816
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:814
msgid "Analysing..."
msgstr "Analysiere..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:872
-#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:870 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897
+#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:939
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:937
#, fuzzy
msgid "Computing nodes..."
msgstr "Modell wird ausgeführt..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1127
+#, fuzzy
+msgid "Other settings"
+msgstr "Raster Einstellungen"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1130
+msgid "Point style:"
+msgstr "Punktstil:"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1133
+msgid "Analysis result style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1143
#, fuzzy, python-format
msgid "Color table style %s:"
msgstr "Farbtabellen"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1145
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
#, fuzzy, python-format
msgid "Invert colors %s:"
msgstr "Geben Sie Farbregeln ein"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1150
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1159
msgid "Line color:"
msgstr "Linienfarbe:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1151
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1160
msgid "Color for unused point:"
msgstr "Farbe für nicht verwendeten Punkt:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1161
msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1153
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1162
msgid "Color for End/To/Sink point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1163
msgid "Color for selected point:"
msgstr "Farbe für ausgewählten Punkt:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1177
msgid "Point size:"
msgstr "Punktgröße:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1169
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1178
msgid "Point width:"
msgstr "Punktbreite:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1170 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1179 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
#, fuzzy
msgid "Snapping treshold in pixels:"
msgstr "Schwellwert für Snapping"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1171
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1180
msgid "Maximum number of results in history:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1203
-msgid "Analysis result style:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1233
-msgid "Point style:"
-msgstr "Punktstil:"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1255
-#, fuzzy
-msgid "Other settings"
-msgstr "Raster Einstellungen"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1330
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1328
#, fuzzy
msgid "New vector map with turntable"
msgstr "Neue Vektorkarte <%s> erzeugt"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1467
msgid "Save analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1578
msgid "Edit intersection turns costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1612
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1610
msgid "Define Global Turn Costs"
msgstr ""
@@ -6707,40 +6699,39 @@ msgstr "Füge Kontrollpunkt hinzu"
msgid "Delete selected point"
msgstr "Ausgewählte Location löschen"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:110
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:122
#, fuzzy
msgid "Execute analysis"
msgstr "Reliefanalyse"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:112
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:124
msgid "Go to previous analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:114
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:126
msgid "Go to next analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:116
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:128
#, fuzzy
msgid "Show analysis result"
msgstr "Linien anzeigen"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:118
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:130
msgid "Save temporary result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:119
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:131
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis settings"
msgstr "Vektorkarteneinstellungen"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:133 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
msgid "Show manual"
msgstr "Zeige Handbuchseiten"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:184
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:196
#, fuzzy
msgid "Availiable analyses"
msgstr "Traveling-Salesman-Problematik"
@@ -6876,18 +6867,18 @@ msgstr "Ausdehnung"
msgid "Computational region"
msgstr "Auf den Arbeitsbereich zoomen (mit g.region definiert)"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:69
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:68
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "GRASS GIS - Kartenfenster"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:250 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:249 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1070 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:100
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:810
#, fuzzy
msgid "Unable to get GRASS version\n"
msgstr "FEHLER: Kann die GRASS-Version nicht bestimmen. Einzelheiten: %s"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:254
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:253
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
@@ -6964,8 +6955,7 @@ msgid ""
"Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
msgid "Add text layer"
msgstr "Text-Ebene hinzufügen"
@@ -7097,8 +7087,8 @@ msgstr "Erzeuge Scatterplot von Rasterkarten"
msgid "Create histogram of raster map"
msgstr "Erzeuge Histogramm einer Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:622
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis tool"
msgstr "Netzwerkanalyse"
@@ -7242,8 +7232,8 @@ msgstr ""
msgid "Remove a configuration file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:907
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
msgid "Create"
msgstr "Erzeuge"
@@ -7253,8 +7243,8 @@ msgid "Create a new configuration file"
msgstr "Neue Location erzeugen?"
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:136 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:425
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:909
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
@@ -7416,8 +7406,8 @@ msgstr "Regionen"
msgid "Sample units"
msgstr "Karteneinheiten"
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
msgid "Moving window"
msgstr "Moving window"
@@ -8155,19 +8145,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
msgid "Import raster data"
msgstr "Importiere Rasterdaten"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1140 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
msgid "Link external raster data"
msgstr "Einbindung externer Rasterdaten"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
msgid "Unpack raster map"
msgstr "Rasterkarte auspacken"
@@ -8175,20 +8163,18 @@ msgstr "Rasterkarte auspacken"
msgid "Set raster output format"
msgstr "Bestimme Format für Raster-Ausgabe"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:60
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
msgid "Import vector data"
msgstr "Importiere Vektordaten"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:153
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1142 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
msgid "Link external vector data"
msgstr "Einbindung externer Vektordaten"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
#, fuzzy
msgid "Unpack vector map"
msgstr "Patche Vektorkarten"
@@ -8205,13 +8191,12 @@ msgstr "Iportiere Daten von einem WMS-Server"
msgid "Add command layer"
msgstr "Befehlsebene hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
msgid "Add raster map layer"
msgstr "Rasterkarte hinzufügen"
@@ -8231,8 +8216,7 @@ msgstr "Raster mit Vektoren hinzufügen"
msgid "Add raster cell numbers"
msgstr "Rasternummern hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Add vector map layer"
msgstr "Vektorkarte hinzufügen"
@@ -8346,13 +8330,13 @@ msgstr "Topologie erzeugen/wiederherstellen"
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Zoome auf die selektierten Karten (ignoriere NULLwerte)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:735
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramm"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:612 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:639
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Univariate Statistiken"
@@ -8383,7 +8367,7 @@ msgstr ""
"Der Name <%(name)s> ist kein gültiger Name für Locations. Bitte verwenden "
"Sie nur ASCII-Zeichen ohne %(chars)s und Leerzeichen."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1532
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1534
msgid "3D raster map"
msgstr "3D Rasterkarte"
@@ -8523,8 +8507,8 @@ msgstr "Grafischer Modellierer"
msgid "Georectifier"
msgstr "Georektifizieren"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
msgid "Cartographic Composer"
msgstr "Kartenlayout"
@@ -8671,40 +8655,40 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:54 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:55
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:54
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:143
#, fuzzy
msgid "Raster cell values"
msgstr "Rasterwerte"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:87 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:232
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:91 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:236
msgid "Nothing to plot."
msgstr "Nichts anzuzeigen."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:97
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:101
#, fuzzy
msgid "At least 2 raster maps must be specified"
msgstr "Wähle Rasterkarte 1 (erfordert):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:118
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:122
msgid "Bivariate Scatterplot of "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:137
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:140 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster <%s> cell values"
msgstr "Rasterwerte"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:149
#, python-format
msgid ": %s"
msgstr ": %s"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:238
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:242
#, fuzzy
msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
msgstr "Gibt statistische Werte für eine Rasterkarte aus."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:250
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:254
#, python-format
msgid ""
"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
@@ -8768,43 +8752,43 @@ msgid "Histogram of"
msgstr "Histogramm von"
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:55
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:148
msgid "Cell counts"
msgstr "Zellenanzahl"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:126
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of image group <%s>"
msgstr "Histogramm von %s"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:132
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of raster map <%s>"
msgstr "Erzeuge Histogramm einer Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:131
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:134
#, fuzzy
msgid "Histogram of selected raster maps"
msgstr "GRASS GIS Histogramm eines Bildes oder Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:138
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster cell values %s"
msgstr "Rasterwerte"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:146
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:149
msgid "Percent of total cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:150
msgid "Area"
msgstr "Fläche"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:230
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:233
msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:234
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:237
#, fuzzy, python-format
msgid "Statistics for raster map <%s>"
msgstr "Gibt statistische Werte für eine Rasterkarte aus."
@@ -8907,8 +8891,7 @@ msgstr "Stil:"
msgid "Weight:"
msgstr "Stärke:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr "Wende Änderungen auf aktuelle Sitzung an und schließe Dialog"
@@ -9001,8 +8984,8 @@ msgstr "Legende anzeigen"
msgid "Plot settings saved to file '%s'."
msgstr "Plot-Einstellungen in der Datei '%s' gespeichert."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
@@ -9010,7 +8993,7 @@ msgstr "&Datei"
msgid "Workspace"
msgstr "Projekt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097
msgid "New"
msgstr "Neu"
@@ -9019,7 +9002,7 @@ msgstr "Neu"
msgid "Create new workspace"
msgstr "Erzeuge neues Projekt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
@@ -9027,12 +9010,12 @@ msgstr "Öffnen"
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Lade Projekt aus einer Datei"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:418
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
msgid "Save as"
msgstr "Speichern unter"
@@ -9104,19 +9087,33 @@ msgstr "Schließe aktuelles Kartenfenster"
msgid "Close all open map display windows"
msgstr "Schließe alle offenen Kartenfenster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1010
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
msgid "Common formats import"
msgstr "Häufige Importformate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
-msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#, fuzzy
+msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
+msgstr "Importiere Rasterdaten mittels GDAL"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#, fuzzy
+msgid "Import of common formats with reprojection"
+msgstr "Exportiere Vektorkarte"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
msgstr "Importiere Rasterdaten mittels GDAL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:1012
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
msgstr "ASCII x,y,z-Punkt Import und Gridding"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1013
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
@@ -9125,85 +9122,85 @@ msgstr ""
"Erstellen einer Rasterkarte unter Verwendung einer Sammlung von vielen "
"Koordinaten mit univariater Statistik."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
msgid "ASCII grid import"
msgstr "Importiere ASCII-Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
msgstr ""
"Konvertiert eine ASCII-Rasterdatei in eine (binᅵre) GRASS Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
#, fuzzy
msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
msgstr "Polygone und Linien einer ASCII-Datei"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr "Erzeuge eine Rasterkarte aus ASCII Flächen/Linien/Punkt Daten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1018
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
#, fuzzy
msgid "Raw binary array import"
msgstr "Exportiert eine GRASS Rasterkarte als binᅵres Array."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
msgstr "Importiere eine binäre Rasterdatei in eine GRASS-Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
msgid "GRIDATB.FOR import"
msgstr "Importiere GRIDATB.FOR "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
#, fuzzy
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
msgstr ""
"Importiert GRIDATB.FOR Kartendatei (TOPMODEL) in eine GRASS Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
msgid "Matlab 2D array import"
msgstr "Matlab 2D-Array-Import"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
msgstr "Importiere eine Binäre MAT-Datei (v.4) in eine GRASS Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1032
#, fuzzy
msgid "PNG import"
msgstr "PNG Export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
#, fuzzy
msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
msgstr "Exportiere GRASS Raster als nicht georeferenziertes PNG-Bild."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
msgid "SPOT NDVI import"
msgstr "SPOT NDVI Import"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1035
#, fuzzy
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
msgstr "Importiert SPOT VGT NDVI Datei in eine Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
msgid "SRTM HGT import"
msgstr "SRTM (.hgt) Import"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
#, fuzzy
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
msgstr "Importiere eine SPOT VGT NDVI Datei in eine Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1038
msgid "Terra ASTER HDF import"
msgstr "Terra ASTER HDF Import"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
#, fuzzy
msgid ""
"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
@@ -9212,191 +9209,211 @@ msgstr ""
"Georeferenziere, rektifiziere und importiere Terra-ASTER-Bilder und relative "
"DGMs mit Hilfe von gdalwarp."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
#, fuzzy
msgid "LAS LiDAR points import"
msgstr "ASCII x,y,z Punkte-Export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#, fuzzy
+msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
+msgstr ""
+"Erstellen einer Rasterkarte unter Verwendung einer Sammlung von vielen "
+"Koordinaten mit univariater Statistik."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
msgstr "Importiere Vektordaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:274
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
#, fuzzy
msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
msgstr ""
"Reprojiziert eine Rasterkarte von einer Location in die aktuelle Location."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:275
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
#, fuzzy
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
msgstr ""
"Reprojiziert eine Rasterkarte von einer Location in die aktuelle Location."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:90
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
msgid "Common import formats"
msgstr "Häufige Importformate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
-msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#, fuzzy
+msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
msgstr "Konvertiere Vektordaten in GRASS-Vektorkarten via OGR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr "Konvertiere Vektordaten in GRASS-Vektorkarten via OGR."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
#, fuzzy
msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
msgstr "ASCII Punktdatei oder GRASS ASCII Vektordatei"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
#, fuzzy
msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
msgstr ""
"Erzeugt eine Vektorkarte aus einer ASCII-Punktdatei oder ASCII-Vektordatei."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
msgid "ASCII points as a vector lines"
msgstr "ASCII-Punkte als Vektorlinie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
#, fuzzy
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr "Importiere ASCII x,y[,z]-Koordinaten in eine Folge von Linien."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1044
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
msgid "DXF import"
msgstr "DXF Import"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
msgstr "Konvertiere DXF Daten in GRASS Vektorkarten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
msgid "WFS"
msgstr "WFS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
#, fuzzy
msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
msgstr "Importiertiere Daten von WMS Server"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
msgid "ESRI e00 import"
msgstr "ESRI e00 Import"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
#, fuzzy
msgid "Imports E00 file into a vector map."
msgstr "Importiere e00-Daten in eine Vektorkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
msgid "Geonames import"
msgstr "Importiere Geonames"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
#, fuzzy
msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
msgstr "Importiert Länderdateien von geonames.org in eine Vektorpunktkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
msgstr "Matlab Array- und MapGen-Import"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
msgstr "Importiert Mapgen oder Matlab-ASCII Vektordaten nach GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#, fuzzy
+msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
+msgstr "Konvertiere Vektordaten in GRASS-Vektorkarten via OGR."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
msgstr "Importiere Vektordaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1069 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
#, fuzzy
msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
msgstr ""
"Re-Projektion einer Vektorkarte von einer Location zur aktuellen Location."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1058 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1070 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
"Re-Projektion einer Vektorkarte von einer Location zur aktuellen Location."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
msgid "Import 3D raster data"
msgstr "Importiere 3D Rasterdaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
msgid "ASCII 3D import"
msgstr "ASCII 3D Import"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
#, fuzzy
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
msgstr "Konvertiert eine 3D-Rasterkarte in eine ASCII-Datei."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
#, fuzzy
msgid "Raw binary array 3D import"
msgstr "Exportiert eine GRASS Rasterkarte als binᅵres Array."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
#, fuzzy
msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
msgstr "Importiere binäre Rasterdatei in eine GRASS-Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
msgid "Vis5D import"
msgstr "Vis5D Datei Import"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
#, fuzzy
msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
msgstr "Importiert SRTM HGT Dateien nach GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
msgid "Import database table"
msgstr "Importiere Datenbanktabelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "Importiere Attributtabellen in versch. Formaten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
msgid "Export raster map"
msgstr "Exportiere Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1099 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
msgid "Common export formats"
msgstr "Geläufige Exportformate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
msgstr "Exportiert GRASS Rasterkarten in GDAL-unterstütze Formate."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
msgid "ASCII grid export"
msgstr "ASCII Grid Export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
msgstr "Konvertiert eine 3D-Rasterkarte in eine ASCII-Datei."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
msgid "ASCII x,y,z points export"
msgstr "ASCII x,y,z Punkte-Export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
#, fuzzy
msgid ""
"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
@@ -9404,266 +9421,266 @@ msgstr ""
"Exportiert eine Rasterkarte in eine Textdatei (x,y,z-werte; Zentrum der "
"Zellen)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
msgid "GRIDATB.FOR export"
msgstr "GRIDATB.FOR Export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
#, fuzzy
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
msgstr "Exportiert eine GRASS Rasterkarte als GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Karte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
msgid "Matlab 2D array export"
msgstr "Matlab 2D-Array-Export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
msgstr "Exportiere eine GRASS Rasterkarte als binäre MAT-Datei."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
msgid "Raw binary array export"
msgstr "Binary-Array-Export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
msgstr "Exportiert eine GRASS Rasterkarte als binäres Array."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
msgid "MPEG-1 export"
msgstr "MPEG-1 Export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
#, fuzzy
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
msgstr ""
"Programm zum Konvertieren von Serien von Rasterkarten zu einem MPEG-Film."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
msgid "PNG export"
msgstr "PNG Export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
#, fuzzy
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
msgstr "Exportiert GRASS Raster als nicht georeferenziertes PNG-Bild"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
msgid "PPM export"
msgstr "PPM Export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
msgstr "Konvertiert eine Rasterkarte in eine Vektorkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
msgid "PPM from RGB export"
msgstr "PPM aus RGB Export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
#, fuzzy
msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
msgstr ""
"Exportiert 3 GRASS Rasterkarten (R,G,B) als PPM-Bild mit der Pixel-"
"Auflᅵsung der DERZEITIG EINGESTELLTEN REGION."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1090 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
msgid "POV-Ray export"
msgstr "POV-Ray Export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
msgstr "Exportiert eine Rasterkarte in eine Hᅵhenfeld-Datei fᅵr POVRAY."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
msgid "VRML export"
msgstr "VRML Export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
msgstr ""
"Exportiere eine Rasterkarte in die Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
msgid "VTK export"
msgstr "VTK Export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
#, fuzzy
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Konvertiert eine Rasterkarte in das VTK-ASCII-Format."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
msgid "Pack raster map"
msgstr "Rasterkarten packen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Importiere Vektordaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
msgid "Export vector map"
msgstr "Exportiere Vektorkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
#, fuzzy
msgid ""
"Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
"default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
msgstr "Konvertiert in eines von OGR unterstᅵtzten Formaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
#, fuzzy
msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
msgstr "ASCII Punktdatei oder GRASS ASCII Vektordatei"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
msgid ""
"Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
"features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
msgid "DXF export"
msgstr "DXF Export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
#, fuzzy
msgid "Exports vector map to DXF file format."
msgstr "Exportiert GRASS Vektorkarten in das DXF-Dateiformat."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
#, fuzzy
msgid "PostGIS export"
msgstr "PNG Export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
msgstr "Exportiert eine GRASS Vektorkarte nach SVG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
#, fuzzy
msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
msgstr "Convertiert in POV-Ray Format, (GRASS x,y,z -nach POV-Ray x,z,y)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
msgid "SVG export"
msgstr "SVG Export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map to SVG file."
msgstr "Exportiert eine GRASS Vektorkarte nach SVG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
#, fuzzy
msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
msgstr "Konvertieren eine GRASS Vektorkarte zu einer VTK ASCII-Datei."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
#, fuzzy
msgid "Pack vector map"
msgstr "Patche Vektorkarten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Importiere Vektordaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
msgid "Export 3D raster maps"
msgstr "Exportiere 3D Rasterkarten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
msgid "ASCII 3D export"
msgstr "ASCII 3D Export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
#, fuzzy
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
msgstr "Konvertiert eine 3D-Rasterkarte in eine ASCII-Datei."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
#, fuzzy
msgid "Raw binary array 3D export"
msgstr "Binary-Array-Export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
msgstr "Exportiert eine GRASS Rasterkarte als binäres Array."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
msgid "Vis5D export"
msgstr "Vis5D Export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
msgstr ""
"Exportiert eine GRASS 3D Rasterkarte in eine 3-dimensionale Vis5D Datei."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Konvertiert eine 3D Rasterkarte in das VTK-ASCII-Format."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
msgid "Export database table"
msgstr "Exportiere Datenbanktabelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr "Importiere Attributtabellen in verschiedene Formate."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
#, fuzzy
msgid "Link external data"
msgstr "Einbindung externer Rasterdaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
msgstr "Verknüpfe GDAL-Rasterdaten mit GRASS als Pseudo-Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
msgstr ""
"Erzeugt eine neue Pseudo-Vektorkarte als Verknüpfung zu einem OGR-Layer."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
#, fuzzy
msgid "Output format for raster data"
msgstr "Massen-Import von Rasterdaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
#, fuzzy
msgid "Output format for vector data"
msgstr "Massen-Import von Vektordaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
#, fuzzy
msgid "Manage maps"
msgstr "Vektorkarten verwalten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
#, fuzzy
msgid ""
"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
@@ -9673,12 +9690,12 @@ msgstr ""
"Location in die entsprechenden Verzeichnisse im aktuellen Mapset (vereint "
"alle verfügbaren Daten der Location im aktuellen Mapset)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:921
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
msgid "List"
msgstr "Auflisten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
msgid ""
"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
"optionally using the search pattern."
@@ -9686,152 +9703,152 @@ msgstr ""
"Listet alle verfügbaren GRASS Datenbankdateien im spezifizierten Typ mit "
"optionalem Suchmuster auf."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr "Benennt Datenbank Daten im aktuellen Mapset um"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
#, fuzzy
msgid ""
"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
"search pattern."
msgstr "Löscht Datenbank Daten im aktuellen Mapset umDaten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:298
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
msgid "Map type conversions"
msgstr "Kartentyp Umwandlung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
msgid "Raster to vector"
msgstr "Raster zu Vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "Konvertiert eine Rasterkarte in eine Vektorkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
#, fuzzy
msgid "Raster series to 3D raster"
msgstr "Raster-Serie zu Volumen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr ""
"Konvertiert Schnitte von 2D Rasterkarten in eine 3D Rastervolumenkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
#, fuzzy
msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
msgstr "2,5D Raster zu Volumen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
"Erzeugt eine 3D Volumenkarte aus 2D Höheninformationen und einer Wertekarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:593
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
msgid "Vector to raster"
msgstr "Vektor zu Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr "Konvertiert eine Vektorkarte in eine Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
#, fuzzy
msgid "Vector to 3D raster"
msgstr "Vektor zu Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
#, fuzzy
msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
msgstr ""
"Konvertiert eine GRASS Vektorkarte (nur Punkte) in eine 3D GRASS Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "2D Vektor zu 3D Vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:598
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "Transformiert 2D Vektorobjekte nach 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
#, fuzzy
msgid "3D raster to raster series"
msgstr "Volumen zu Raster-Serie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "Konvertiert 3D Rasterkarten in 2D Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
msgid "Georectify"
msgstr "Georektifizieren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
msgstr "Verwalte Ground Control Points für Georeferenzierung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
msgid "Graphical modeler"
msgstr "Grafischer Modellierer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr "Starte den Grafischen Modellierer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
msgid "Run model"
msgstr "Start des Modells"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
msgstr "Starte vom Grafischen Modellierer erzeugtes Modell"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "3D image rendering"
msgstr "3D Rendering einschalten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid ""
"Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
"vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:993
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
#, fuzzy
msgid "Animation tool"
msgstr "Animation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:994
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
msgid "Launch animation tool."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "Richtung/Distanz zu Koordinaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
#, fuzzy
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
@@ -9840,161 +9857,161 @@ msgstr ""
"Eine einfache Anwendung zur Konvertierung von Richtung und Entfernung in "
"Koordinaten und umgekehrt."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
msgid "Launch Cartographic Composer"
msgstr "Starte Kartenlayout"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
#, fuzzy
msgid "Map Swipe"
msgstr "Typ der Kartenebene:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
#, fuzzy
msgid "Launch Map Swipe"
msgstr "Starte Skript"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Launch script"
msgstr "Starte Skript"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
msgid "Launches script file."
msgstr "Starte Skript-Datei."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Exit GUI"
msgstr "GUI schließen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
msgid "Quit the GRASS wxGUI session."
msgstr "Beende wxGUI-Session."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
msgid "&Settings"
msgstr "&Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Display region"
msgstr "Region anzeigen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr "Modul zur Manipulation der Ausdehnung der geographischen Region."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Set region"
msgstr "Region definieren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "GRASS working environment"
msgstr "GRASS Arbeitsumgebung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Mapset access"
msgstr "Zugriff auf das Mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr ""
"Zugriff auf andere Mapsets der aktuellen Location ermöglichen/verwehren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "User access"
msgstr "Benutzerzugang"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
#, fuzzy
msgid ""
"Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
"option given, prints current status."
msgstr "Kontrolliert den Zugriff anderer Benutzer auf das aktuelle Mapset."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
msgid "Change working environment"
msgstr "Ändern der Arbeitsumgebung "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid ""
"Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
"available mapsets in given location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Change location and mapset"
msgstr "Wechsle Location und Mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "Wechsle aktuelle Location und Mapset."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
msgid "Change mapset"
msgstr "Wechsle Mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Change current mapset."
msgstr "Aktuelles Mapset ändern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:227
#, fuzzy
msgid "Change working directory"
msgstr "Ändern der Arbeitsumgebung "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
msgid "Show settings"
msgstr "Einstellungen anzeigen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr "Gibt die aktuellen GRASS-Variablen aus und modifiziert sie."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
msgid "Change settings"
msgstr "Einstellungen ändern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
"defined GRASS variables if no option is given."
msgstr "Gibt die aktuellen GRASS-Variablen aus und modifiziert sie."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
msgid "Create new location"
msgstr "Neue Location erzeugen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
msgstr "Startet Location-Assistenten zum Anlegen einer neue GRASS Location."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
msgstr ""
"Erzeugt neues Mapset in der aktuellen Location, ändert aktuelles Mapset."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
#, fuzzy
msgid "Version and copyright"
msgstr "Zeigt Versions- und Copyright-Informationen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "Zeigt Versions- und Copyright-Informationen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Map projections"
msgstr "Kartenprojektionen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Display map projection"
msgstr "Kartenprojektion anzeigen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
"between various formats (including GRASS format)."
@@ -10003,11 +10020,11 @@ msgstr ""
"Projektionsinformationen) zwischen verschiedenen Formaten (einschliesslich "
"GRASS)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manage projections"
msgstr "Projektionen verwalten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
@@ -10015,91 +10032,91 @@ msgid ""
"locations."
msgstr "Anzeigen und ändern der GRASS Projektionsdateien (in verschiedenen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Convert coordinates"
msgstr "Konvertiert Koordinaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr ""
"Konvertiert Koordinaten von einer Projektion zu einer anderen (cs2cs "
"Frontend)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
msgid "Addons extensions"
msgstr "Erweiterungen (Addons)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid "Install extension from addons"
msgstr "Installiere Erweiterungen von Addons"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Installs new extension from GRASS AddOns SVN repository."
msgstr "Installiert neue Erweiterungen aus dem GRASS AddOns SVN-Archiv."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
#, fuzzy
msgid "Manage installed extension"
msgstr "Aktualisiert installierte Erweiterungen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
#, fuzzy
msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
msgstr "Entfernen einer installierten Erweiterung aus den GRASS Addons."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr "GUI Einstellungen (Schriftarten, Befehle, Digitalisierer etc.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
msgid "&Raster"
msgstr "&Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
msgid "Develop raster map"
msgstr "Rasterkarten pflegen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
msgid "Compress/decompress"
msgstr "Komprimieren/dekomprimieren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "Komprimiert und dekomprimiert Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
msgid "Region boundaries"
msgstr "Grenzen der Region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "Setzt die Begrenzungs-Definition (boundary) für eine Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
msgid "Manage NULL values"
msgstr "NULL-Werte verwalten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr "Verwaltet NULL-Werte einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
msgid "Quantization"
msgstr "Quantisierung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "Produziert eine Quantisierungsdatei für eine Fließkomma-Karte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
msgid "Timestamp"
msgstr "Zeitstempel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
#, fuzzy
msgid ""
"Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
@@ -10107,37 +10124,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ausgeben/Hinzufügen/Entfernen eines Zeitstempels für eine 3D-Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "Resamplen mittels Aggregation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "Resamplen einer Rasterkarte zu gröberer Auflösung mittels Aggregation."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "Resamplen mittels verschiedener Methoden"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
msgstr ""
"Resamplen einer Rasterkarte zu feinerer Auflösung mittels Interpolation."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "Resamplen mittels Nearest-Neighbor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "Möglichkeiten GRASS Rasterkarte zu resamplen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
msgid "Resample using spline tension"
msgstr "Resampeln mittels Spline mit Tension"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -10147,12 +10164,12 @@ msgstr ""
"einer Eingabe-Rasterkarte in eine neue Rasterkarte unter Verwendung von "
"regularized splines with tension and smoothing (RST)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
#, fuzzy
msgid "Resample using bspline"
msgstr "Resampeln mittels Spline-Tension"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
#, fuzzy
msgid ""
"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
@@ -10160,38 +10177,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bikubische oder bilineare Splineinterpolation mit Tykhonov Regularisierung."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
#, fuzzy
msgid "Resample using analytic kernel"
msgstr "Resampeln mittels Spline-Tension"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
msgstr "Resamplen einer Rasterkarte zu gröberer Auflösung mittels Aggregation."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:556
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1181 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Wartung der Hilfsdateien"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr "Ermöglicht Erzeugung und/oder Änderung von Rasterkarten-Hilfsdateien."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
msgid "Update map statistics"
msgstr "Aktualisiere Karten-Statistiken"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "Aktualisiere die Statistik der Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
msgid "Tiling"
msgstr "Kacheln erzeugen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
@@ -10199,73 +10216,73 @@ msgstr ""
"Erzeugt Kacheln der Quelloprojection um sie in der Zielprojektion und -"
"location zu nutzen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
msgid "Manage colors"
msgstr "Farben verwalten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1178 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
msgid "Color tables"
msgstr "Farbtabellen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
msgstr "Erzeugt / modifiziert die Farbtabelle einer Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "Farbtabellen (Stdabw)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
#, fuzzy
msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
msgstr "Bestimme Farbregeln basierend auf der Standardabweichung."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:578
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1182 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
#, fuzzy
msgid "Manage color rules interactively"
msgstr "oder gebe Werte interaktiv ein"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
msgid "Interactive management of raster color tables."
msgstr "Interaktive Bearbeitung der Rasterfarbtabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
msgid "Export color table"
msgstr "Exportiere Farbtabelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a raster map."
msgstr "Exportiert die einer Rasterkarte zugeordnetenn Farbtabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr "Mische 2 Farbraster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr "Vereint Farbkomponenten von zwei Rasterkarten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
msgid "Create RGB"
msgstr "Erzeuge RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "Kombiniert die Farbkanäle rot, grün und blau zu einer Komposit-Karte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:731
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB zu HIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
#, fuzzy
msgid ""
"Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
@@ -10275,37 +10292,37 @@ msgstr ""
"Erzeugt rot, grün und blaue (RGB) Karten aus einer benutzerspezifizierten "
"Kombination von Wert-, Intensitäts- und Sättigungs-Karten (HIS)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
msgid "Query raster maps"
msgstr "Rasterkarten abfragen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "Abfrage mittels Koordinaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
#, fuzzy
msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
msgstr "Fragt Rasterkartenwerte und deren Kategoriewerte &- beschriftungen ab."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
msgid "Query colors by value"
msgstr "Farben über Wert abfragen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Gibt Farbwerte für eine Rasterkarte aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
#, fuzzy
msgid "Raster buffers and distance"
msgstr "Messe Strecke"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Rasterzellen puffern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
@@ -10314,62 +10331,62 @@ msgstr ""
"Erzeugt eine Rasterkarte mit Pufferzonen um Pixel, die keine NULL-Werte "
"haben."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
msgid "Concentric circles"
msgstr "Konzentrische Kreise"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
"Erzeugt eine Rasterkarte, die konzentrische Kreise um einen angegebenen "
"Punkt ziehen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
msgid "Closest points"
msgstr "Nächstgelegene Punkte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Findet den nächsten Punkt zwischen Objekten in zwei Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
msgid "Grow by one cell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
"Erstellt eine Rasterkarte mit Flächen, die um jeweils eine Zelle erweitert "
"wurde"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
msgid "Distance to features"
msgstr "Distanz zum Objekt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321 ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
msgstr ""
"Erzeugt eine Rasterkarte mit Distanzen zu Featuren in der Eingabekarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr ""
"Erzeugt eine MASK für räumlich eingeschränkte Rasterkartenberechnungen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1217 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1229 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
msgid "Raster map calculator"
msgstr "Rasterkartenrechner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Nachbarschaftsanalyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -10379,11 +10396,11 @@ msgstr ""
"Kategoriewerte basierend auf einer Fenstergrösse zu und erstellt neue "
"Zellenwerte in einer Ausgabe-Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Benachbarte Punkte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
#, fuzzy
msgid ""
"Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
@@ -10394,25 +10411,25 @@ msgstr ""
"Vektorpunkte oder Zentroide und erstellt neue Zellenwerte in einer Ausgabe-"
"Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Karten überlagern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
msgid "Cross product"
msgstr "Kreuzprodukt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr "Erzeugt ein Kreuzprodukt der Kategriewerte verschiedener Rasterkarten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Rasterkarten patchen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -10420,12 +10437,12 @@ msgstr ""
"Erzeugt eine Komposit-Rasterkarte unter Nutzung von Werten aus einer (oder "
"mehrerer) Karte, um NULL-Werte einer anderen Karte zu füllen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
#, fuzzy
msgid "Raster series aggregation"
msgstr "Raster-Serie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -10433,12 +10450,12 @@ msgstr ""
"Macht aus jeder Ausgabezelle eine Funktion der Werte, die einer "
"korrespondierenden Zelle einer Eingabekarte zugewiesen ist."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
#, fuzzy
msgid "Raster series accumulation"
msgstr "Rasterkartenrechner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
#, fuzzy
msgid ""
"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
@@ -10447,45 +10464,45 @@ msgstr ""
"Macht aus jeder Ausgabezelle eine Funktion der Werte, die einer "
"korrespondierenden Zelle einer Eingabekarte zugewiesen ist."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Statistik Überlagerung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
"statistics)."
msgstr "Berechnet kategorie- oder objektorientierte Statistik."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
msgid "Quantiles overlay"
msgstr "Quantile ᅵberlagern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
#, fuzzy
msgid "Compute category quantiles using two passes."
msgstr "Berechne Quantile in zwei Durchgᅵngen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Solarstrahlung und Schatten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
#, fuzzy
msgid "LatLong map"
msgstr "Lese Karte %s ..."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
#, fuzzy
msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
msgstr "Die aktuelle Projektion ist nicht longitude-latitude."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Sonnenstrahlungsdichte und -summe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
msgid ""
"Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
"reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and "
@@ -10496,11 +10513,11 @@ msgid ""
"the topography is optionally incorporated."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
msgid "Shadows map"
msgstr "Schattenkarten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
@@ -10511,12 +10528,12 @@ msgstr ""
"wird eintweder eine genaue Sonnenposition oder Datumsinformationen zur "
"Berechnung (mit r.sunmask) erwartet."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
#, fuzzy
msgid "Sunshine hours and solar angles"
msgstr "Sonnenscheinstunden"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
msgid ""
"Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
"the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
@@ -10524,23 +10541,23 @@ msgid ""
"north in clockwise direction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Reliefanalyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
msgid "Generate contour lines"
msgstr "Kontourlinien erzeugen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr "Erzeugt eine Vektorkarte ausgewählter Konturen aus einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
msgid "Cost surface"
msgstr "Kostenoberfläche"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
@@ -10550,11 +10567,11 @@ msgstr ""
"zwischen unterschiedlichen geographischen Orten entstehen, zeigt. Die "
"Kategoriewerte der Eingabekarte repräsentieren die Kosten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Kumulierte Bewegungskosten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
@@ -10565,41 +10582,41 @@ msgstr ""
"zwischen unterschiedlichen geographischen Orten entstehen, zeigt. Die "
"Kategoriewerte der Eingabekarte repräsentieren die Kosten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Route/Fluß geringster Kosten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
msgstr "Verfolgt einen Fluss durch ein Rasterhöhenmodell."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
#, fuzzy
msgid "Compute shaded relief"
msgstr "Reliefschattierungen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
#, fuzzy
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
msgstr ""
"Erstellt eine geschummerte Reliefkarte auf Basis einer Höhenkarte (DHM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
#, fuzzy
msgid "Apply shade to raster"
msgstr "Änderungen auf selektierte Gruppe anwenden"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Hangneigung und -exposition"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
#, fuzzy
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -10610,40 +10627,40 @@ msgstr ""
"Ableitungskarten von einer Rasterkarte mit Höheninformationen."
"Hangexpositionen werden von Osten gegen den Uhrzeigersinn berechnet."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Reliefparameter"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
msgid ""
"Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
"taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
msgid "Textural features"
msgstr "Textur-Feature"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "Erzeugt Texturbilder von einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
#, fuzzy
msgid ""
"Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
"NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
msgstr "Berechnet Schlagschatten aus der Sonnenposition und einer Höhenkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
msgid "Horizon angle"
msgstr "Horizontwinkel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
msgid ""
"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
@@ -10654,15 +10671,15 @@ msgid ""
"output is the horizon height in radians."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
msgid "Transform features"
msgstr "Transformiere Objekte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
msgid "Clump"
msgstr "Klumpen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
@@ -10670,30 +10687,30 @@ msgstr ""
"Rekategoriziert Daten aus Rasterkarten durch Zusammenfassen von räumlich "
"getrennten, aber gleichartigen Zellen zu eigenständigen Kategorien."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
msgid "Grow"
msgstr "Wachsen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
msgid "Thin"
msgstr "Ausdünnen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
#, fuzzy
msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
"Dünnt Rasterstrukturen aus, die nicht null (0) sind und linienhafte "
"Strukturen zeigen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Hydrologische Modellierung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Abflusslinien graben"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
#, fuzzy
msgid ""
"Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
@@ -10702,19 +10719,19 @@ msgstr ""
"Erzeugt aus Abflusslinien (Vektor) Resterdaten und substrahiert die Tiefe "
"vom ausgegebenen DHM "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
msgid "Fill lake"
msgstr "Fülle Seen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "Füllt Seen von einem gegebenen Punkt bis zu einem bestimmten Stand."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Senkenloses Höhenmodell und Abflusslinienkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
"map from a given elevation raster map."
@@ -10722,22 +10739,22 @@ msgstr ""
"Filtert und erzeugt aus einem Höhenmodell sowohl eine depressionslose "
"Höhenkarte als auch eine Karte mit Fließrichtungen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Flußakkumulation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
#, fuzzy
msgid "Performs flow computation for massive grids. Float version."
msgstr ""
"Berechnung der Fließrichtung und -mengen für sehr großen Rastern (Float-"
"Version)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
msgid "Flow lines"
msgstr "Flußlinien"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
#, fuzzy
msgid ""
"Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
@@ -10746,55 +10763,55 @@ msgstr ""
"Berechnung von Abflusslinien, Länge der Fliesswege und Flussdichte aus einem "
"digitalen Höhenmodell."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Wassereinzugsgebiet Analyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "Einzugsgebietsunterflächen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr "Erzeugt Rasterkarte der Sub-Wassereinzugsgebiete."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "Wassereinzugsgebietsberechnung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Erzeugt Rasterkarte der Sub-Wassereinzugsgebiete."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
msgid "Extraction of stream networks"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
#, fuzzy
msgid "Performs stream network extraction."
msgstr "Führt Netzwerkwartung durch."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "SIMWE Oberflächenabflussmodellierung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
"Hydrologische Simulation des Oberflächenabfluss mittels \"path sampling"
"\" (SIMWE)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "SIMWE Sedimentbewegungsmodellierung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
"method (SIMWE)."
@@ -10802,49 +10819,49 @@ msgstr ""
"Sedimenttransport und Erosions-/Deposition-Simulation mittels \"path sampling"
"\" (SIMWE)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
msgid "Topographic index map"
msgstr "Karte mit topographischem Index"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
#, fuzzy
msgid "Creates a topographic index raster map from an elevation raster map."
msgstr "Erstellt Karten des topographischen Index auf Basis einer Höhenkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "TOPMODEL Simulation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "TOPMODEL Simulation (physikalisch basiertes hydrologisches Modell)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
msgid "USLE K-factor"
msgstr "USLE K-Faktor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
msgid "USLE R-factor"
msgstr "USLE R-Faktor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1321 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "Grundwassermodellierung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
msgid "Groundwater flow"
msgstr "Grundwasserfluss"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
@@ -10852,12 +10869,12 @@ msgstr ""
"Numerische Berechnung von transientem, beschränktem und unbeschränktem "
"Grundwasserfluss in zwei Dimensionen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
#, fuzzy
msgid "Groundwater solute transport"
msgstr "\t 1. Teste 2d solute_transport"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
#, fuzzy
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
@@ -10866,44 +10883,44 @@ msgstr ""
"Programm zur numerischen Berechnung von transienten, beschrᅵnkten und "
"unbeschrᅵnkten Grundwasserfluss in zwei Dimensionen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Landschaft-Patchanalyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Definiert eine Test- und Analyseumgebung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Editor für Konfigurationsdateien für r.li.'index'."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
msgid "Edge density"
msgstr "Kantendichte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Berechnet die Kanten-Dichte-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines "
"4-Nachbarn-Algorithmus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Kantendichte (gewichtet nach Kontrast)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
"Berechnet den Kanten-Dichte-Index einer Rasterkarte gewichtet nach dem "
"Kontrast"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
msgid "Patch area mean"
msgstr "Mittlere Patchgröße"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
@@ -10911,102 +10928,102 @@ msgstr ""
"Berechnet die mittlere Patchgrößein einer Rasterkarte, unter Verwendung "
"eines 4-Nachbarn-Algorithmus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
msgid "Patch area range"
msgstr "Patchgröße (Wertebereich)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Berechnet die Spanne der Patch-Größen einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Patchgröße (Standardabweichung)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Berechnet die Standardabweichung der Patch-Größen einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Patchgröße (Variationskoeffizient)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr "Berechnet Variationskoeffizient der Patch-Größen einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
msgid "Patch density"
msgstr "Patchdichte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Berechnet Patch-Dichte-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-"
"Nachbarn-Algorithmus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
msgid "Patch number"
msgstr "Patchanzahl"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
"Berechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-"
"Nachbarn-Algorithmus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Diversitätsindex (nach Dominanz)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "Berechnet den Dominanz-Diversitäts-Index einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Shannon's Diversitätsindex"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Berechnet Shannons Diversitätsindex einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Simpson's Diversitätsindex"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Berechnet Simpsons-Diversitätsindex einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
msgid "Richness"
msgstr "Vielfalt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
#, fuzzy
msgid "Calculates richness index on a raster map"
msgstr "Berechnet den Form-Index einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
msgid "Shape index"
msgstr "Shape Index"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Berechnet den Form-Index einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Feuermodellierung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
msgid "Rate of spread"
msgstr "Ausbreitungsgeschwindigkeit"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
#, fuzzy
msgid ""
"Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
@@ -11019,11 +11036,11 @@ msgstr ""
"die Richtung der größten Ausbreitung, und optional 4) die maximal zu "
"erkennende potentielle Ausbreitung, zeigen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Geringsten-Kosten-Ausbreitungspfade"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
@@ -11031,11 +11048,11 @@ msgstr ""
"Das Modul verfolgt den kürzesten Weg rekursiv zurück zu den Zellen, von "
"denen der kumulative Weg bestimmt wurde."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Anisotropische Ausbreitungssimulation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
#, fuzzy
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
@@ -11049,17 +11066,17 @@ msgstr ""
"Ausgangskarten dienen die Ausbreitungsgeschwindigkeit, Ausbreitungsrichtung "
"und der Ursprung."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Kategoriewerte und Label ändern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:504
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
msgid "Manage category information"
msgstr "Verwalte Kategorieinformationen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -11067,20 +11084,20 @@ msgstr ""
"Verwaltet die Kategoriewerte und Beschriftungen von benutzerdefinierten "
"Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Interaktive Bearbeitung der Kategoriewerte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
msgstr "Editiere interaktiv Zellwerte einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Klassifizieren nach Größe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
@@ -11088,12 +11105,12 @@ msgstr ""
"Reklassifiziert Bereiche eine Rasterkarte (größer oder kleiner) nach einer "
"benutzerspezifischen Größe (in ha)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:664
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
msgid "Reclassify"
msgstr "Reklassifiziere"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
@@ -11103,27 +11120,27 @@ msgstr ""
"Erzeugt eine neue Karte, deren Kategoriewerte auf einer Reklassifikation der "
"Kategorien einer existierenden Rasterkarte basieren."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
msgid "Recode"
msgstr "Umkodieren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Rekodiert kategoriale Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
msgid "Rescale"
msgstr "Neu skalieren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Reskaliert die Spanne der Kategoriewerte einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Neuskalierung mit Histogramm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
@@ -11131,23 +11148,23 @@ msgstr ""
"Reskaliert ein normalisiertes Histogram basierend auf der Spanne der "
"Kategoriewerte einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
msgid "Generate random cells"
msgstr "Erzeuge zufällige Zellen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
msgid "Random cells"
msgstr "Zufällige Zellen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Erzeugt zufällig Zellwerte mit räumlicher Abhängigkeit."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Zufällige Zellen und Vektorpunkte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
@@ -11155,24 +11172,24 @@ msgstr ""
"Erzeugt eine Rasterkarte und eine Vektorkarte (Punkte) deren Inhalte "
"räumlich zufällig verteilt sind."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Erzeuge Oberflächen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
msgid "Fractal surface"
msgstr "Fraktale Oberfläche"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr ""
"Erzeugt fraktale Oberflächen nach einer definierten fraktalen Dimension "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "Gauß'sche Kerndichte Oberfläche"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
@@ -11182,11 +11199,11 @@ msgstr ""
"Erzeugt eine Dichte-Rasterkarte aus Vektorpunkten mittels eines \"moving "
"Kernels\" oder erzeugt optional eine Dichte-Vektorkarte aus einem Netzwerk."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Oberflächen (Gauß'sche Deviate)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
@@ -11194,12 +11211,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Erzeugt eine Rasterkarte mit Distanzen zu Featuren in der Eingabekarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4595
msgid "Plane"
msgstr "Ebene"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
@@ -11207,11 +11224,11 @@ msgstr ""
"Erzeugt eine Rasterkarte mit einer Ebene mit gegebener Neigung "
"(inclination), Ausrichtung (azimuth) und einem Punkt."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Oberfläche zufälliger Abweichungen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
#, fuzzy
msgid ""
"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
@@ -11219,23 +11236,23 @@ msgstr ""
"Erzeugt eine Rasterkarte mit gleichverteilten zufälligen Abweichungen, deren "
"Wertebereiche vom Benutzer festgelegt werden können."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Zufällige Oberfläche mit räumlicher Abhängigkeit"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Erzeugt zufällige Oberfläche(n) mit räumlicher Abhängigkeit."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpoliere Oberflächen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilinear und Bikubisch aus Vektorpunkten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
#, fuzzy
msgid ""
"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
@@ -11243,11 +11260,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bikubische oder bilineare Splineinterpolation mit Tykhonov Regularisierung."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW aus Rasterpunkten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
#, fuzzy
msgid ""
"Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
@@ -11256,11 +11273,11 @@ msgstr ""
"Oberflächeninterpolation aus Vektor-Punktdaten durch Inverse Distance "
"Squared Weighting."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW aus Vektorpunkten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
#, fuzzy
msgid ""
"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
@@ -11269,20 +11286,20 @@ msgstr ""
"Oberflächeninterpolation aus Vektor-Punktdaten durch Inverse Distance "
"Squared Weighting."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
msgid "Raster contours"
msgstr "Rasterkontouren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
#, fuzzy
msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
msgstr "Erzeugt eine Rasteroberfläche aus gerasterten Konturlinien."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Regularized spline tension"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
#, fuzzy
msgid ""
"Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
@@ -11295,89 +11312,89 @@ msgstr ""
"Splinefunktion mit Spannung. Das Ergebnis wird in eine Fließkomma-"
"Rasterkarte geschrieben."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
#, fuzzy
msgid "Raster series interpolation"
msgstr "Lineare Regression"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
msgid ""
"Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
"raster maps at specific sampling positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr "Gewöhnliches oder Block Kriging"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr "Führt gewöhnliches oder Block Kriging durch."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Fülle NULL-Zellen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
msgstr ""
"Füllt Flächen ohne Daten in Rasterkarten mit Hilfe der Spline-Interpolation."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:981
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Bericht und Statistiken"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Grundlegende Raster-Metadaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a raster map."
msgstr "Gebe grundlegende Informationen über eine Rasterkarte aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
msgid "General statistics"
msgstr "Allgemeine Statistiken"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
#, fuzzy
msgid "Generates area statistics for raster map."
msgstr "Erzeugt Flächenstatistiken für Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr "Quantile für große Datensätze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr "Berechne Quantile in zwei Durchgängen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
msgid "Range of category values"
msgstr "Wertebereich der Kategoriewerte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr "Gibt eine kurze Liste der Kategoriewerte einer Rasterkarte aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Addiere Flächen nach Rasterkarte und Kategorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
#, fuzzy
msgid "Reports statistics for raster maps."
msgstr "Gibt statistische Werte für eine Rasterkarte aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "Statistiken für geklumpte Zellen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
@@ -11386,16 +11403,16 @@ msgstr ""
"Berechnet das Volumen von Daten-\"Klumpen\". Optional kann eine GRASS-"
"Vektorkarte (Punkte) mit den Zentroiden der Datenklumpen erzeugt werden."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
msgid "Total corrected area"
msgstr "Gesamte korrigierte Fläche"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
#, fuzzy
msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
msgstr "Berechnet die Standardabweichung der Patch-Größen einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -11403,32 +11420,32 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
msgid "Sample transects"
msgstr "Transekt-Stichprobe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Gibt Werte einer Rasterkarte aus, die entlang einer/mehrerer "
"benutzerdefinierter Linien liegen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Transekt-Stichprobe (Azimuth, Distanz)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
"Gibt die Werte einer Rasterkarte aus, die entlang einer/mehrerer "
"benutzerdefinierter Transekte liegen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Kovarianz/Korrelation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
"layer(s)."
@@ -11436,28 +11453,28 @@ msgstr ""
"Gibt eine Kovarianz-/Korrelations-Matrix für benutzerdefiniert Rasterkarten "
"aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
msgid "Linear regression"
msgstr "Lineare Regression"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Berechnet lineare Regression zweier Rasterkarten: y = a + b*x."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
msgid "Multiple regression"
msgstr "Multiple Regression"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "Berechnet lineare Regression zweier Rasterkarten: y = a + b*x."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "gemeinsame Auftreten von Kategorien"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
@@ -11465,29 +11482,29 @@ msgstr ""
"Tabelliert das gemeinsame Auftreten von Kategorien (Koinzidenz) von zwei "
"Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
msgid "&Vector"
msgstr "&Vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
msgid "Develop vector map"
msgstr "Vektorkarten pflegen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:234
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:354
msgid "Create new vector map"
msgstr "Erzeuge neue Vektorkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Erzeuge eine neue und leere Vektorkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Editiere Vektorkarte (nicht interaktiv)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
@@ -11495,28 +11512,28 @@ msgstr ""
"Editiert eine Vektorkarte, ermöglicht das Hinzufügen, Löschen und Ändern "
"ausgewählter Vektorobjekte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
msgid "Convert object types"
msgstr "Konvertiert Objekttypen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
#, fuzzy
msgid "Changes type of vector features."
msgstr "Selektiere Vektorfeature"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
msgid "Parallel lines"
msgstr "Parallele Linien"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Erzeugt parallele Linie zu Eingabe-Linien."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Grenzen auflösen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -11524,40 +11541,40 @@ msgstr ""
"Löst Grenzen zwischen benachbarten Flächen mit gleicher Kategorienummer oder "
"gleichem Attributwert auf."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Erzeuge 3D Vektor aus Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
#, fuzzy
msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
"Konvertiert eine Vektorkarte nach 3D durch Abtasten einer Karte mit "
"Höheninformationen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "3D Vektorkarte herauspressen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
msgid ""
"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
msgid "Create labels"
msgstr "Erzeuge Beschriftungen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "Erzeugt Paint-Label für Vektorkarten von zugehörigen Attributen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Vektorkarte repositionieren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
#, fuzzy
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
@@ -11565,12 +11582,12 @@ msgstr ""
"Führt eine affine Transformation (schieben, skalieren und rotieren oder "
"GPCs) von Vektorkarten durch."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
#, fuzzy
msgid "Rectify vector map"
msgstr "Vektorkarte selektieren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
@@ -11579,128 +11596,128 @@ msgstr ""
"Rektifiziert ein Bild durch Berechnung einer Koordinatentransformation für "
"jedes Pixel des Bildes basierend auf den Kontrollpunkten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Aktualisiert Metadaten der Vektorkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
msgid "Topology maintenance"
msgstr "Wartung der Topologie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "Topologie erzeugen/wiederherstellen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
msgid ""
"Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological "
"errors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
msgid "Rebuild topology on all vector maps"
msgstr "Erzeuge Topologie für alle Vektorkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
msgstr "Erzeuge Topologie für alle Vektorkarten im aktuellen Mapset."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
msgid "Build polylines"
msgstr "Erstelle Poly-Linien"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "Erstellt Poly-Linien aus Linien und Grenzen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
msgid "Split lines"
msgstr "Teilt Linien"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
msgid "Splits vector lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
msgid "Split polylines"
msgstr "Teile Poly-Linien"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr "Erzeuge Punkte/Segmente aus Eingabe-Linien und Positionen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
msgid "Clean vector map"
msgstr "Vektorkarte säuberen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "Werkzeugkasten zum Säubern der Topologie von Vektorkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
msgid "Smooth or simplify"
msgstr "Glätten oder Vereinfachen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
#, fuzzy
msgid "Performs vector based generalization."
msgstr "Vektor Datenbank Verbindungen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
msgid "Add centroids"
msgstr "Zentroide hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "Fügt fehlende Zentroide zu geschlossenen Grenzen hinzu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
msgstr "Erzeugt / modifiziert die Farbtabelle einer Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr "Interaktives Verwalten der Vektorfarbtabelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a vector map."
msgstr "Exportiert die einer Rasterkarte zugeordnetenn Farbtabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
msgid "Query vector map"
msgstr "Vektorkarten abfragen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "Abfrage mittels Koordinate(n)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
#, fuzzy
msgid "Queries a vector map at given locations."
msgstr "Fraget Vektorkarten an gegebenen Positionen ab."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "Frage Vektorattributdaten ab"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "Gebe Vektorattribute aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
msgid "Feature selection"
msgstr "Objektauswahl"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
#, fuzzy
msgid "Select by attributes"
msgstr "Doppelte Attribute"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
#, fuzzy
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
@@ -11709,55 +11726,55 @@ msgstr ""
"Selektiert Vektorobjekte einer existierenden Vektorkarte und erzeugt eine "
"neue Karte nur mit den selektierten Objekten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
#, fuzzy
msgid "Select by another map"
msgstr "Selektiere Rasterkarte:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
"Selektiert Objekte einer Vektorkarte (A) durch Objekte einer anderen "
"Vektorkarte (B). "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Vektor puffern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
#, fuzzy
msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
msgstr ""
"Erzeugt einen Buffer um die Feature mit gegebenen Typ (Flᅵchen mᅵssen "
"Zentroide enthalten)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Lidar Analyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
msgid "Identify and remove outliers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "Entfernt Ausreißer aus einem Punkt-Vektordatensatz."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
msgid "Detect edges"
msgstr "Kantenerkennung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "Erkennt Kanten von Objekten aus einem LIDAR-Datensatz."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
msgid "Detect interiors"
msgstr "Innenräume erkennen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
@@ -11765,11 +11782,11 @@ msgstr ""
"Bestimmung der Gebäudeumrisse und Ermittelung des Gebäudeinneren mittels des "
"'Region Growing' Verfahrens"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Korrigiere und Reklassifiziere Objekte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
#, fuzzy
msgid ""
"Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
@@ -11778,34 +11795,34 @@ msgstr ""
"Korrektur der v.lidar.growing Ausgabe. Dies ist der letzte von drei LiDAR "
"Filter-Algorithmen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
msgid "Linear referencing"
msgstr "Lineare Referenzierung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
msgid "Create LRS"
msgstr "Erzeuge LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
#, fuzzy
msgid "Creates a linear reference system."
msgstr "Erzeuge lineares Referenzsystem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
msgid "Create stationing"
msgstr "Erzeuge Stationen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
#, fuzzy
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
msgstr ""
"Erzeuge Stationen auf Basis der Eingabelinien und dem Linearenreferenzsystem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
msgid "Create points/segments"
msgstr "Erzeuge Punkte/Segmente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
@@ -11813,11 +11830,11 @@ msgstr ""
"Erzeuge Punkte/Segmente auf Basis der Eingabelinien, des "
"Linearenreferenzsystems und Positionen von stdin oder einer Datei."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Finde Linien ID und Versatz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
@@ -11825,11 +11842,11 @@ msgstr ""
"Findet die ID der Linie und tatsächliche km+Versatz für gegebene Punkte "
"einer Vektorkarte mit Hilfe eines Linearenreferenzsystems."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
msgid "Nearest features"
msgstr "Nächstliegendes Objekt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
@@ -11837,57 +11854,57 @@ msgstr ""
"Findet das nächstgelegene Element der Vektorkarte 'to' für Elemente in der "
"Vektorkarte 'from'. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
msgid "Network analysis"
msgstr "Netzwerkanalyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
msgid "Tool for interactive vector network analysis."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
#, fuzzy
msgid "Network preparation"
msgstr "Netzwerkanalyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "Führt Netzwerkwartung durch."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Subnetze ausweisen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
msgid ""
"Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node "
"must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
msgid "Split net"
msgstr "Teile das Netz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
msgid ""
"Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
"(direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of "
"center node are used in calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
msgid "Shortest path"
msgstr "Kürzester Pfad"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "Findet den kürzesten Weg in einem Vektor-Netzwerk."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "Kürzester Pfad für eine Gruppen von Objekten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
@@ -11895,71 +11912,71 @@ msgid ""
"attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "Kürzester Pfad mittels Zeittabellen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "Findet den kürzesten Weg mit Hilfe einer Zeittabellen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "Kürzester Pfad für alle Paare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
"Berechnet den kürzesten Pfad zwischen allen Paaren von Knoten des Netzwerks."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
msgid "Visibility network"
msgstr "Sichtbarkeitsnetzwerk"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
#, fuzzy
msgid "Performs visibility graph construction."
msgstr "Konstruktion des Sichtbarkeits-Graphen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr "Brücken und Artikulationspunkte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr "Berechnet Brücken und Artikulationspunkte im Netzwerk."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
msgid "Maximum flow"
msgstr "Maximaler Fluss"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
"Berechnet den maximalen Fluss zwischen zwei Gruppen von Knoten im Netzwerk."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "Vertex-Konnektivität"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
"Berechnet Vertex Konnektivität zwischen zwei Gruppen von Knoten im Netzwerk."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
msgid "Components"
msgstr "Komponenten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr "Berechnet stark und schwach verbundene Komponenten im Netzwerk."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
msgid "Centrality"
msgstr "Zentralheit"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
@@ -11967,71 +11984,71 @@ msgstr ""
"Berechnet Grad, Zentralität, Betweenness, Closeness und "
"Eigenvektorzentralitätsmaße im Netzwerk."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
msgid "Steiner tree"
msgstr "Steiner-Problematik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
msgid ""
"Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
"Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this "
"module so the result may be sub optimal."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr "Minimaler aufspannender Baum"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr "Berechnet den minimalen aufspannenden Baum für das Netzwerk."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Traveling-Salesman-Problematik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
msgid ""
"Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
"that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created "
"cycle may be sub optimal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:657
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Vektorkarten überlagern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Überlagert zwei Vektorkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Patche Vektorkarten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
#, fuzzy
msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
msgstr "Erzeugt eine neue Vektorkarte durch Kombination anderer Vektorkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
#, fuzzy
msgid "Manage categories"
msgstr "Verwalten oder Berichten von Kategorien"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
#, fuzzy
msgid "Change or report categories"
msgstr "Verwalten oder Berichten von Kategorien"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
#, fuzzy
msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
msgstr ""
"Fᅵge hinzu, Lᅵsche oder Berichte Vektorkategorien einer Kartengeometrie."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -12039,11 +12056,11 @@ msgstr ""
"Ändert die Kategorien einer existierenden Vektorkarte entsprechend den "
"Ergebnissen der SQL-Abfragen oder der Werte einer Spalte der Attributtabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Aktualisiere Flächenattribute aus Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
@@ -12052,77 +12069,77 @@ msgstr ""
"Berechnet Kennzahlen univariater Statistik einer Rasterkarte fᅵr Polygone "
"und fᅵgt die Ergebnisse als neue Spalte der Attributtabelle an."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
#, fuzzy
msgid "Update area attributes from vector"
msgstr "Aktualisiere Flächenattribute aus Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
#, fuzzy
msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
msgstr "Univariate Statistik fᅵr Punktattribute"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Aktualisiere Punktattribute aus Flächen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr "Schreibt den Vektorwert an der Stelle der Vektorpunkte in die Tabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
msgid "Update database values from vector"
msgstr "Füllt Datenbank basierend auf Vektorobjekten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
#, fuzzy
msgid "Populates attribute values from vector features."
msgstr "Füllt Datenbank basierend auf Vektorobjekten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Rasterkarte an Punktpositionen abtasten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Übernimmt die Rasterwerte an den Positionen der Vektorpunkte in die "
"Attributtabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Rasterkarte in der Umgebung von Punktpositionen abtasten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Fragt eine Rasterkarte an den Positionen von Vektorpunkten ab."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Erzeuge Fläche aus aktueller Region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
msgstr "Erzeugt ein Polygon aus der aktuellen Region."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Erzeuge Fläche aus Punkten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
msgid "Convex hull"
msgstr "Konvexe Hülle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
#, fuzzy
msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
msgstr "Erzeugt eine konvexe Hülle für eine Vektorkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Delaunay-Dreiecke"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
@@ -12130,11 +12147,11 @@ msgstr ""
"Erzeugt eine Delaunay-Triangulation auf Basis einer Eingabe-Vektorkarte mit "
"Punkten oder Zentroiden."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Voronoi Diagramm / Thiessen Polygone"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
@@ -12143,103 +12160,103 @@ msgstr ""
"Erstellt ein Voronoi Diagramm auf Basis einer Vektorkarte mit Punkten oder "
"Zentroiden."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
msgid "Generate grid"
msgstr "Gitternetz erzeugen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
#, fuzzy
msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
msgstr ""
"Erzeugt eine GRASS Vektorkarte mit einem benutzerdefinierten Gitternetz."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
msgid "Generate points"
msgstr "Erzeuge Punkte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
msgid "Generate from database"
msgstr "Erzeuge aus Datenbank"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
"Erzeugt neue Vektorkarte (Punkte) aus einer Datenbanktabelle, die "
"Koordinaten beinhaltet."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Erzeuge Punkte entlang von Linien"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
#, fuzzy
msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
msgstr ""
"Erzeuge Punkte entlang der Eingabelinie in eine neue Vektorkarte mit zwei "
"Layern."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
msgid "Generate random points"
msgstr "Erzeuge zufällige Punkte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
msgstr "Erzeugt zufᅵllige 2D/3D GRASS Vektor-Punktkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
msgid "Perturb points"
msgstr "Durchmische Punkte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
#, fuzzy
msgid "Random location perturbations of vector points."
msgstr "Zufᅵllige Stᅵrung der Position von GRASS Vektorpunkten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Entferne Ausreißer aus Punktmenge"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
msgid "Test/training point sets"
msgstr "Test-/Trainings-Punktmenge"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "Teile die Punkte zufällig in ein Test- und ein Training-Datensatz."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Grundlegende Vektor-Metadaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a vector map."
msgstr "Gibt grundlegende Informationen einer bestimmten Vektorkarte aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Klassifiziert Attributdaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr "Klassifiziert Attributdaten, z.B. für thematische Karten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
msgid "Report topology by category"
msgstr "Berichte Topologie nach Kategorien getrennt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
msgstr "Gibt statistische Werte fᅵr Geometrie der Vektorobjekte aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Univariate Statistik für Punktattribute"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and "
@@ -12248,11 +12265,11 @@ msgstr ""
"Berechnet univariate Statistiken für die Attribute. Die Varianz und "
"Standardabweichung wird nur für Punkte berechnet wenn explizit angefragt."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Univariate Statistik für Attributspalten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
@@ -12260,77 +12277,77 @@ msgstr ""
"Berechnet univariate Statistiken in ausgewählten Tabellenspalten einer GRASS "
"Vektorkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Quadrat Indices"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
#, fuzzy
msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
msgstr "Indices der Quadrat-Count-Methode von site Listen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
msgid "Test normality"
msgstr "Test auf Normalverteilung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
#, fuzzy
msgid "Tests for normality for vector points."
msgstr "Test auf Normalverteilung fᅵr Punkte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
msgid "&Imagery"
msgstr "&Bildverarbeitung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Bilder und Gruppen pflegen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
msgid "Create/edit group"
msgstr "Erzeuge/editiere Gruppe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
msgstr "Erzeugt, editiert und listet Gruppen von Bilddateien."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
msgid "Target group"
msgstr "Zielgruppe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Legt das Ziel für eine Bildgruppe auf eine GRASS Location mit Mapset."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
msgid "Mosaic images"
msgstr "Mosaikiere Bilder"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
#, fuzzy
msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
"Mosaikiert bis zu 4 Bilder und erweitert die Farbtabelle. Erzeugt *.mosaic-"
"Karten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
msgid "Manage image colors"
msgstr "Verwalte Bildfarben"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Farbenabgleich für RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
msgstr "Automatischer Farbabgleich für LANDSAT Bilder."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS zu RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -12338,7 +12355,7 @@ msgstr ""
"Transformiert Rasterkarten aus dem HIS (Hue-Intensity-Saturation) Farbraum "
"in den RGB (Rot-Grün-Blau) Farbraum."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
@@ -12346,11 +12363,11 @@ msgstr ""
"Transformiert Rasterkarten aus dem RGB (Rot-Grün-Blau) Farbraum in den HIS "
"(Hue-Intensity-Saturation) Farbraum."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Rektifiziere Bild oder Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
@@ -12358,27 +12375,27 @@ msgstr ""
"Rektifiziert ein Bild durch Berechnung einer Koordinatentransformation für "
"jedes Pixel des Bildes basierend auf den Kontrollpunkten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Erzeuge Histogramm eines Bildes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
msgid "Spectral response"
msgstr "Spektralwert"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
"Zeigt die Spektralwerte von Gruppen oder Bildern an einem ausgewählten Ort "
"an."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
#, fuzzy
msgid "Pan sharpening"
msgstr "Brovey-Schärfen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
#, fuzzy
msgid ""
"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
@@ -12387,15 +12404,15 @@ msgstr ""
"Brovey-Transformation zum mischen multispektraler und hochaufgelöster "
"panchromatischer Kanäle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
msgid "Classify image"
msgstr "Bild klassifizieren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Clustert die Eingabe für eine unüberwachte Klassifikation."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
#, fuzzy
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
@@ -12405,34 +12422,34 @@ msgstr ""
"Erzeugt spektrale Signaturen für Landbedeckungsklassen eines Bildes mittels "
"eines Clusteralgorithmus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "Eingabe für überwachte MLC"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "Erzeugt Statistiken für i.maxlik aus einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Maximum Likelihood Klassifikation (MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
msgid ""
"Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
"based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g."
"gui.iclass, or i.gensig."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
#, fuzzy
msgid "Interactive input for supervised classification"
msgstr ""
"Interaktive Eingabe für eine überwachte Klassifikation (benötigt Xterm)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
#, fuzzy
msgid ""
"Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
@@ -12440,19 +12457,19 @@ msgstr ""
"Erzeugt spektrale Signaturen für ein Bild, in dem es dem Benutzer erlaubt "
"Trainingsgebiete zu markieren."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Eingabe für überwachte SMAP"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Erzeugt Statistiken für i.smap aus einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
@@ -12460,92 +12477,92 @@ msgstr ""
"Führt eine nachbarschaftsbasierte Bildklassifikation unter Anwendung des "
"'sequential maximum a posteriori (SMAP)' Ansatzes durch."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
#, fuzzy
msgid "Object segmentation"
msgstr "Orientierung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
msgid "Filter image"
msgstr "Bild filtern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
msgid "Edge detection"
msgstr "Kantenerkennung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr "Zero-crossing: Funktion der Bildverarbeitung zur Kantenerkennung."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Matrix/Faltungs-Filter"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "Raster-Matrix-Filter ausführen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
msgid "Transform image"
msgstr "Bildtransformation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Kanonische Korrelation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
#, fuzzy
msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
msgstr ""
"Kanonische Komponenten Analyse (cca) Programm für die Bildverarbeitung."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
msgid "Principal components"
msgstr "Hauptkomponenten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr "Hauptkomponentenanalyse (PCA) für Bildverarbeitung."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Fast Fourier Transformation (FFT) für die Bildverarbeitung."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Inverse Fast Fourier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "Inverse Fast Fourier Transformation (IFFT) für die Bildverarbeitung."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
msgid "Satellite images tools"
msgstr "Wergzeuge zur Satellitenbildverarbeitung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
msgid ""
"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
"from ASTER DN."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
msgstr "Landsat Zahlen zu Strahlung/Reflexion"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
@@ -12554,187 +12571,187 @@ msgstr ""
"Berechnet top-of-atmosphere Strahlung oder Reflexion und Temperatur für "
"Landsat MSS/TM/ETM+."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
msgid "Landsat cloud cover assessment"
msgstr "Landsat Wolkenbedeckungsanalyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
msgstr ""
"Führt Landsat TM/ETM+ automatische Einschätzung der Wolkenbedeckung (ACCA) "
"durch."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
msgid "Modis quality control"
msgstr "Modis Qualitätskontrolle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
#, fuzzy
msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
msgstr "Extrahiert Qualitätsparameter aus der Modis QC Ebenen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Atmosphärische Korrektion"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
#, fuzzy
msgid ""
"Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
"Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
msgstr "Führt eine atmosphärische Korrektion mit dem 6S-Algorithmus durch."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
msgid "Topographic correction"
msgstr "Topographische Korrektur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr "Berechnet topografische Korrektur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
msgid "Satellite images products"
msgstr "Satellitenbildprodukte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
#, fuzzy
msgid "Vegetation indices"
msgstr "Quadrat Indices"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
msgid ""
"Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
"mostly, and some indices require additional bands."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Tasseled-Cap Vegetationsindex"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
#, fuzzy
msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
msgstr "Tasseled Cap (Kauth Thomas) Transformation für LANDSAT-TM Daten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
msgid "Albedo"
msgstr "Albedo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
msgid "Emissivity"
msgstr "Emissivitᅵt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
msgid "Biomass growth"
msgstr "Biomassenwachstum"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
#, fuzzy
msgid "Evapotranspiration calculation"
msgstr "Berechnung des Mittelwerts."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
msgid "Instantaneaous Net Radiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
msgid "Soil heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
msgid "Sensible heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
msgid "Evaporative fraction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
msgid ""
"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
msgid "Actual Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
#, fuzzy
msgid "Temporal integration of ETa"
msgstr ""
"\n"
"++ Lasse gwflow Integrations-Tests laufen++"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
msgid ""
"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
"formulation, 2001."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
msgid ""
"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
"Monteith."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
"1972."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Kappa Analyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
@@ -12743,87 +12760,87 @@ msgstr ""
"Berechnet Fehlermatrix und Kappa-Parameter für die Genauigkeitsabschätzung "
"(accuracy assessment) der Klassifikationsergebnisse."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF für LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
#, fuzzy
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr ""
"Berechne die Optimum-Index-Faktor Tabelle für die LANDSAT TM Kanäle 1-5, & 7."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
#, fuzzy
msgid "3D r&aster"
msgstr "3D Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
#, fuzzy
msgid "Develop 3D raster map"
msgstr "Rasterkarten pflegen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "3D NULLwerte verwalten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Erstelle explizit ein 3D NULL-Wert Bitmap Datei."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Zeitstempel verwalten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr ""
"Ausgeben/Hinzufügen/Entfernen eines Zeitstempels für eine 3D-Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
#, fuzzy
msgid "3D rasters to raster series"
msgstr "Volumen zu Raster-Serie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
#, fuzzy
msgid "3D color tables"
msgstr "Farbtabellen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Erzeugt / modifiziert die Farbtabelle einer Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
#, fuzzy
msgid "Export 3D color table"
msgstr "Exportiere Farbtabelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Exportiert die einer Rasterkarte zugeordnetenn Farbtabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
msgid "3D mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Aktuelle 3D Maske erstellen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
#, fuzzy
msgid "3D raster map calculator"
msgstr "3D Rasterkartenrechner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
msgid "Cross section"
msgstr "Querschnitt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
#, fuzzy
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
@@ -12832,7 +12849,7 @@ msgstr ""
"Erzeugt einen Querschnitt in Form einer 2D-Rasterkarte aus einer 3D-"
"Rasterkarte basierend auf 2D-Höhenkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
#, fuzzy
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
@@ -12841,12 +12858,12 @@ msgstr ""
"Programm zur numerischen Berechnung des transienten, beschränkten "
"Grundwasserflusses in drei Dimensionen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
#, fuzzy
msgid "Interpolate 3D raster from points"
msgstr "Interpoliere Volumen aus Punkten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
@@ -12854,35 +12871,35 @@ msgstr ""
"Interpoliert Punkte zu einem G3D Grid Volumen unter Verwendung des "
"regularized spline with tension (RST) Algorithmus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
#, fuzzy
msgid "Reports and Statistics"
msgstr "Bericht und Statistiken"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
#, fuzzy
msgid "Basic 3D raster metadata"
msgstr "Grundlegende Raster-Metadaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr "Gibt Basisinformationen einer benutzerdefinierten 3D Rasterkarte aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
#, fuzzy
msgid "3D raster statistics"
msgstr "Bericht und Statistiken"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "Erzeugt Volumenstatistik für 3D-Rasterkarten."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
msgstr "Univariate Statistiken für Volumen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -12890,161 +12907,161 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
msgid "&Database"
msgstr "&Datenbank"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
msgid "Database information"
msgstr "Datenbankinformation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
msgid "List databases"
msgstr "Datenbanken auflisten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
#, fuzzy
msgid "Lists all databases for a given driver and location."
msgstr "Listet alle Tabellen einer Datenbank."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
msgid "List drivers"
msgstr "Treiber auflisten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
msgid "Lists all database drivers."
msgstr "Listet alle Datenbanktreiber."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
msgid "List tables"
msgstr "Tabellen auflisten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Listet alle Tabellen einer Datenbank."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
msgid "Describe table"
msgstr "Tabelle beschreiben"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Beschreibe eine Tabelle detailliert."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
msgid "List columns"
msgstr "Spalten auflisten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Listet alle Spalten einer Tabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
msgid "Manage databases"
msgstr "Datenbanken verwalten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
msgid "Connect"
msgstr "Verbinde"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
#, fuzzy
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
msgstr ""
"Gibt oder setzt allgemeine Datenbankverbindung für das aktuelle Mapset und "
"beendet sich."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
#, fuzzy
msgid "Sets user/password for DB driver/database."
msgstr "Setzt Benutzername/Passwort für Treiber/Datenbank."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
msgid "Create database"
msgstr "Erzeuge Datenbank"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
msgid "Creates an empty database."
msgstr "Erzeugt eine leere Datenbank."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
#, fuzzy
msgid "Drop database"
msgstr "Datenbank"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
#, fuzzy
msgid "Removes an existing database."
msgstr "Entfernt eine Tabelle aus einer Datenbank."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
msgid "Drop table"
msgstr "Tabelle löschen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Löscht eine Attributtabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
msgid "Copy table"
msgstr "Tabelle kopieren"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
msgid ""
"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
"'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:893
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
msgid "Drop column"
msgstr "Lösche Spalte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table."
msgstr "Löscht eine Spalte von selektierter Attributtabelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
msgid "Test"
msgstr "Testen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"Teste den Datenbank-Treiber. Die Datenbank muß existieren und mittels db."
"connect verbunden sein."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
msgid "Query any table"
msgstr "Frage beliebige Tabelle ab"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
#, fuzzy
msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
msgstr "Selektiert Daten aus der Attributtabelle (führt SQL-Befehle aus)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
msgid "SQL statement"
msgstr "SQL-Ausdruck"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
msgid "Vector database connections"
msgstr "Vektor Datenbank Verbindungen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
msgid "New table"
msgstr "Neue Tabelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
@@ -13052,28 +13069,28 @@ msgstr ""
"Erzeugt und verbindet eine neue Attributtabelle für einen Layer einer "
"existierenden Vektorkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
msgid "Remove table"
msgstr "Entferne Tabelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "Entfernt eine existierende Attributtabelle einer Vektorkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
msgid "Join table"
msgstr "Tabelle joinen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
#, fuzzy
msgid "Joins a database table to a vector map table."
msgstr "Ermöglicht die Verknüpfung einer Tabelle mit einer Vektorkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
msgid "Add columns"
msgstr "Spalte hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -13081,415 +13098,415 @@ msgstr ""
"Fügt eine oder mehrere Spalten zu der Attributtabelle einer Vektorkarte "
"hinzu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Löscht eine Spalte in einer Attributtabelle die mit einer bestimmten "
"Vektorkarte verbunden ist."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Benennt eine Spalte einer Attributtabelle verbunden mit einer bestimmten "
"Vektorkarte um."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
msgid "Change values"
msgstr "Werte ändern"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
#, fuzzy
msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr "Aktualisiert eine Spalte einer Attributtabelle einer Vektorkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
msgid "Drop row"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
#, fuzzy
msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
msgstr ""
"Bestimme Farbregeln für Feature einer Vektorkarte unter Verwendung einer "
"numerischen Spalte der Attributtabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Verbinde Vektoren erneut mit Datenbank"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
#, fuzzy
msgid ""
"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
"new database."
msgstr "Sie können nur Vektorkarten des aktuellen Mapsets editieren."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Gebe die Vektorkarte - Datenbankverbindung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
"Gibt oder setzt Datenbankverbindung für eine Vektorkarte zu einer "
"Attributtabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
#, fuzzy
msgid "&Temporal"
msgstr "Kategorie-Modus"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
#, fuzzy
msgid "Manage datasets"
msgstr "Datenbanken verwalten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
#, fuzzy
msgid "Creates a space time dataset."
msgstr "Erzeugt eine leere Datenbank."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
#, fuzzy
msgid "Renames a space time dataset"
msgstr "Erzeuge aus Datenbank"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
#, fuzzy
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
msgstr "Erzeuge aus Datenbank"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
#, fuzzy
msgid "Update metadata"
msgstr "Aktualisiert Metadaten der Vektorkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
#, fuzzy
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "Erzeuge aus Datenbank"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
#, fuzzy
msgid "Temporally shift"
msgstr "Kategorie-Modus"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
#, fuzzy
msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Listet alle Tabellen einer Datenbank."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
#, fuzzy
msgid "Snap maps of dataset"
msgstr "Importiere Rasterdaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
#, fuzzy
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Listet alle Tabellen einer Datenbank."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
#, fuzzy
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "Erzeuge aus Datenbank"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
#, fuzzy
msgid "Manage maps in datasets"
msgstr "Datenbanken verwalten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
#, fuzzy
msgid "Register maps in datasets"
msgstr "Rasterkarteneinstellungen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
#, fuzzy
msgid "Unregister maps from datasets"
msgstr "Erzeuge aus Datenbank"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
msgid ""
"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
"specific space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
#, fuzzy
msgid "List raster dataset maps"
msgstr "Liste der Rasterlayer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
msgstr "Importiere Rasterdaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
#, fuzzy
msgid "List vector dataset maps"
msgstr "Editiere Vektorkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
msgstr "Importiere Vektordaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
#, fuzzy
msgid "List raster3D dataset maps"
msgstr "Liste der Rasterlayer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Importiere Rasterdaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
#, fuzzy
msgid "Import raster dataset"
msgstr "Importiere Rasterdaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
#, fuzzy
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Importiere Rasterdaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
#, fuzzy
msgid "Import vector dataset"
msgstr "Importiere Vektordaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Importiere Vektordaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
#, fuzzy
msgid "Export raster dataset"
msgstr "Importiere Rasterdaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Importiere Rasterdaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
msgid "Export raster dataset as VTK time series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
msgstr "Importiere Rasterdaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
#, fuzzy
msgid "Export vector dataset"
msgstr "Importiere Vektordaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
#, fuzzy
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Importiere Vektordaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
#, fuzzy
msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
msgstr ""
"Programm zum Konvertieren von Serien von Rasterkarten zu einem MPEG-Film."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
#, fuzzy
msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
msgstr "Konvertiert eine Vektorkarte in eine Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
msgid "Extraction"
msgstr "Extraktion"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster dataset"
msgstr "Importiere Rasterdaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Importiere Rasterdaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
#, fuzzy
msgid "Extract subset of vector dataset"
msgstr "Importiere Vektordaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Importiere Vektordaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster3D dataset"
msgstr "Importiere Rasterdaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Importiere Rasterdaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
#, fuzzy
msgid "Query vector dataset attribute data"
msgstr "Frage Vektorattributdaten ab"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
#, fuzzy
msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "Sie können nur Vektorkarten des aktuellen Mapsets editieren."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
#, fuzzy
msgid "Raster dataset color table"
msgstr "Farbtabelle setzen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
#, fuzzy
msgid ""
"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
"space time raster dataset."
msgstr "Erzeugt / modifiziert die Farbtabelle einer Rasterkarte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
#, fuzzy
msgid "Raster calculations"
msgstr "Rasterkartenrechner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
#, fuzzy
msgid ""
"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
"space time raster datasets."
msgstr "Importiere Rasterdaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
#, fuzzy
msgid "Raster3D calculations"
msgstr "Rasterkartenrechner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
#, fuzzy
msgid ""
"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
"datasets."
msgstr "Importiere Rasterdaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
#, fuzzy
msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
msgstr "Importiere Rasterdaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "Konvertiert eine Vektorkarte in eine Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
msgid "Aggregation"
msgstr "Aggregierung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
#, fuzzy
msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
msgstr "Nachbarschaftsanalyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
#, fuzzy
msgid "Aggregation in raster datasets"
msgstr "Importiere Rasterdaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
msgid ""
"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
"of raster maps in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
#, fuzzy
msgid "Temporal aggregation"
msgstr ""
"\n"
"++ Lasse gwflow Integrations-Tests laufen++"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
#, fuzzy
msgid ""
"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
"defined granularity."
msgstr "Importiere Rasterdaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
#, fuzzy
msgid "Temporal aggregation by dataset"
msgstr ""
"\n"
"++ Lasse gwflow Integrations-Tests laufen++"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
msgid ""
"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
#, fuzzy
msgid "Sampling"
msgstr "Karteneinheiten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
#, fuzzy
msgid "Temporal sampling"
msgstr "Kategorie-Modus"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
msgid ""
"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
"print the result to stdout."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
#, fuzzy
msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
msgstr "Fragt eine Rasterkarte an den Positionen von Vektorpunkten ab."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
#, fuzzy
msgid ""
"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
@@ -13498,32 +13515,32 @@ msgstr ""
"Übernimmt die Rasterwerte an den Positionen der Vektorpunkte in die "
"Attributtabelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
msgid "Observe specific locations in raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
msgid ""
"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
#, fuzzy
msgid "Space time datasets metadata"
msgstr "Importiere Rasterdaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
#, fuzzy
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "Gebe grundlegende Informationen über eine Rasterkarte aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
#, fuzzy
msgid "Univariate raster dataset statistics"
msgstr "Univariate Statistiken"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
@@ -13531,12 +13548,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Berechnet univariate Statistiken der nicht-NULL Zellen einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
#, fuzzy
msgid "Univariate vector dataset statistics"
msgstr "Univariate Statistiken"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
@@ -13545,12 +13562,12 @@ msgstr ""
"Berechnet univariate Statistiken in ausgewählten Tabellenspalten einer GRASS "
"Vektorkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
#, fuzzy
msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
msgstr "Univariate Statistiken"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
@@ -13558,293 +13575,293 @@ msgid ""
msgstr ""
"Berechnet univariate Statistiken der nicht-NULL Zellen einer Rasterkarte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
#, fuzzy
msgid "Report temporal topology"
msgstr "Lade oder berichte Topologie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
#, fuzzy
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "Listet alle Tabellen einer Datenbank."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
msgid "GUI tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
#, fuzzy
msgid "Timeline tool"
msgstr "Werkzeugleiste Karte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
#, fuzzy
msgid "Plot temporal extents."
msgstr "Zeige den Arbeitsbereich"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2010
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004
msgid "GRASS help"
msgstr "GRASS GIS Hilfe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1007
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
msgstr "Zeige die HTML-Handbuchseite von GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006
msgid "GUI help"
msgstr "GUI Hilfe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
msgid "About system"
msgstr "Systeminformationen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
msgid "Prints system information"
msgstr "Gibt Systeminformationen aus."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1005
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:47
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Über GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
#, fuzzy
msgid "Import, export and link data"
msgstr "Importiere Vektordaten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
#, fuzzy
msgid "Attribute table manager"
msgstr "Attributtabellen Manager"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
msgid "Create new model"
msgstr "Neues Modell erstellen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
msgid "Load model from file"
msgstr "Lade Modell aus einer Datei"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
msgid "Save model to file"
msgstr "Speichere Modell in Datei"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
msgid "Close model file"
msgstr "Schließe Modell-Datei"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
msgid "Export to image"
msgstr "Exportiere in Bild"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
msgid "Export model to image"
msgstr "Exportiere Modell als Bild"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
msgid "Export to Python"
msgstr "Exportiere in Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
msgid "Export model to Python script"
msgstr "Exportiere Modell als Python-Skript"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
msgid "Quit modeler"
msgstr "Beende Modeler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
msgid "Close modeler window"
msgstr "Schließe Modeler-Fenster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
msgid "&Model"
msgstr "&Modell"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
msgid "Add command"
msgstr "Befehlsebene hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
msgid "Add action (GRASS command) to model"
msgstr "Füge Aktion (GRASS Modul) zu Modell hinzu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
msgid "Add data"
msgstr "Füge Daten hinzu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
msgid "Add data item to model"
msgstr "Füge Daten-Objekt zu Modell hinzu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
msgid "Define relation"
msgstr "Definiere Beziehung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr "Definiere Beziehung zwischen Daten und Aktionen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
msgid "Add loop / series"
msgstr "Schleife / Serie hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
msgid "Adds loop (series) to model"
msgstr "Füge Schleife (Serien) zum Modell"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
msgid "Add condition"
msgstr "Bedingung hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr "Füge Bedingung (if/else) zu Modell hinzu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
#, fuzzy
msgid "Adds comment to model"
msgstr "Füge Bedingung (if/else) zu Modell hinzu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
msgid "Remove item"
msgstr "Entferne Objekt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
msgid "Remove action/data from model"
msgstr "Entferne Aktion/Daten aus Modell"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr "Modell-Eigenschaften (Name, Verwendungszweck, etc.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "Lösche temporäre Daten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr "Lösche im Modell als temporär definierte Daten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
msgid "Run entire model"
msgstr "Starte gesamtes Modell"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
msgid "Validate model"
msgstr "Überprüfung des Modells"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
msgid "Validate entire model"
msgstr "Überprüfe gesamtes Modell"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1968 ../gui/wxpython/menustrings.py:2011
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:128
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "Zeige HTML-Handbuchseite des Grafischen Modellierers"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr "Über den Grafischen Modellierer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "Zeige Information über den Grafischen Modellierer an"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
#, fuzzy
msgid "Load instruction file"
msgstr "Kann Anweisungen nicht lesen %s"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
#, fuzzy
msgid "Export instruction file"
msgstr "Exportiere in Bild"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
msgid "Export to PostScript"
msgstr "Exportiere nach PostScript"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
msgid "Export to PDF"
msgstr "Export nach PDF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
#, fuzzy
msgid "Launch ps.map dialog"
msgstr "Starte Skript"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
#, fuzzy
msgid "Close Cartographic Composer"
msgstr "Kartenlayout"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
#, fuzzy
msgid "&Insert"
msgstr "&Installiere"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
#, fuzzy
msgid "Add or edit map frame"
msgstr "Zeichne einen Rahmen um den Kartenausschnitt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster map"
msgstr "Rasterkarte hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
#, fuzzy
msgid "Add or edit vector map"
msgstr "Vektorkarte hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
#, fuzzy
msgid "Map legend"
msgstr "Legende hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster and vector legend"
msgstr "Georeferenzieren von Raster- und Vektorkarten"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
#, fuzzy
msgid "Add or edit map info"
msgstr "Karteninformation hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
#, fuzzy
msgid "Add or edit scale bar"
msgstr "Maßstab hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
msgid "Add north arrow"
msgstr "Nordpfeil hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
msgstr "Zeige HTML-Handbuchseite des Grafischen Modellierers"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013
#, fuzzy
msgid "About Cartographic Composer"
msgstr "Kartenlayout beenden"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014
#, fuzzy
msgid "Display information about Cartographic Composer"
msgstr "Zeige Information über den Grafischen Modellierer an"
@@ -13930,8 +13947,7 @@ msgstr ""
msgid "Command output saved into '%s'"
msgstr "Befehlsausgabe gespeichert in '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
#, python-format
msgid ""
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
@@ -14044,8 +14060,7 @@ msgstr ""
"Speichere die aktuelle Position und Größe des 'Layer Manager'-Fensters und "
"der geöffneten Kartenfenster als Standardwerte für die nächste Sitzung."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinung"
@@ -14531,8 +14546,7 @@ msgstr "Erfordert"
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Parametrisiert im Modell"
@@ -14632,17 +14646,18 @@ msgstr "Keine Karte ausgewählt!"
msgid "Error in %s"
msgstr "Fehler in %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2364
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2379
#, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "Kann den Befehl '%s' nicht interpretieren"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2383
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2385
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr "%(cmd)s: Parameter '%(key)s' nicht vorhanden"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2475
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2477
msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
msgstr ""
@@ -15460,7 +15475,7 @@ msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
msgstr "GRASS GIS Histogramm Werkzeug (d.histogram)"
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:126 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:675
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1555 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1557 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
msgid "Draw"
msgstr "Zeichne"
@@ -16657,12 +16672,12 @@ msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr ""
"Befehl zum Säubern von Vektordaten wurden in die Zwischenablage kopiert"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1328
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1333
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "Kann die Datei <%s> nicht zum Lesen öffnen."
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1341
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1346
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -16676,7 +16691,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Anzahl übersprungener Zeilen: %(line)d"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1559
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1564
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr " Zeile %d:"
@@ -16788,34 +16803,28 @@ msgstr "Rendern..."
msgid "Unknow tag %s"
msgstr "Unbekannter Tag"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:195
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:201
msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:241
#, fuzzy
msgid "Unable to create toolboxes directory."
msgstr "Kann Einstellungsverzeichnis nicht erzeugen"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:455
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:461
#, fuzzy
msgid "Custom toolboxes"
msgstr "Werkzeuge"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:479
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:485
msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:527
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:533
msgid "Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:607
-msgid ""
-"WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
-"addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:53
#, python-format
msgid "Syntax error: %s"
@@ -16929,122 +16938,122 @@ msgstr "Punkt"
msgid "animation"
msgstr "animation"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:839
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:846
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Alle einklappen außer PERMANENT und Aktuelles"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:840
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Alle einklappen außer PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:841
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Alle einklappen außer Aktuelles"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:842
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Collapse all"
msgstr "Alle einklappen"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:843
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:850
msgid "Expand all"
msgstr "Alle ausklappen"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:854
msgid "Display selected"
msgstr "Ausgewählte anzeigen"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:855
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
msgid "Classic (labels only)"
msgstr "Klassisch (nur Beschriftung)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:856
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr "Kombiniert (Beschriftungen und Modulnamen)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:857
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
#, fuzzy
msgid "Expert (module names only)"
msgstr "Professionell (nur Modulnamen)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
msgid "Basic top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
msgid "Basic left"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
msgid "Fancy green"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:865
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
#, fuzzy
msgid "List left"
msgstr "Tabellen auflisten"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:876
msgid "Zoom and recenter"
msgstr "Zoomen und zentrieren"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:877
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Auf die Mausposition zoomen"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:878
msgid "Nothing"
msgstr "Nichts"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:879
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr "Vorwärts Scrollen um herein zu zoomen"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:880
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr "Rückwärts Scrollen um heraus zu zoomen"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:906 ../gui/wxpython/core/settings.py:918
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:913 ../gui/wxpython/core/settings.py:925
msgid "box"
msgstr "Box"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:907
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:914
msgid "sphere"
msgstr "Kugel"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:908
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:915
msgid "cube"
msgstr "Würfel"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:916
msgid "diamond"
msgstr "Raute"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
msgid "aster"
msgstr "Stern"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:918
msgid "gyro"
msgstr "Kreisel"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
msgid "histogram"
msgstr "Histogramm"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:924
msgid "cross"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:926
msgid "circle"
msgstr "Kreis"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:951
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:958
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "Kann die Einstellungsdatei <%s> nicht lesen\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:975
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:982
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -17056,11 +17065,11 @@ msgstr ""
"\t\tEinzelheiten: %(detail)s\n"
"\t\tZeile: '%(line)s'\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:994
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1001
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Kann Einstellungsverzeichnis nicht erzeugen"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1037
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -17071,11 +17080,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Einzelheiten: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1142
msgid "Unable to set "
msgstr "Kann nicht setzen"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1171 ../gui/wxpython/core/settings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1178 ../gui/wxpython/core/settings.py:1188
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "Kann die Einstellungen '%s' nicht parsen."
@@ -17616,8 +17625,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2223
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2323 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4585
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2280
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2325 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4587
msgid "constant#"
msgstr "konstant#"
@@ -17761,7 +17770,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Erzeugte Dateinamen haben folgendes Muster: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1864
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:361
msgid "Surface"
msgstr "Oberfläche"
@@ -17786,7 +17795,7 @@ msgstr "Randzone"
msgid "Cutting planes"
msgstr "Schnittebenen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1562
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1564
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:374
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
@@ -17804,15 +17813,15 @@ msgid "both"
msgstr "beides"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1578
msgid "Shading:"
msgstr "Schummerung:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1579
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1581
msgid "flat"
msgstr "flach"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1580
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1582
msgid "gouraud"
msgstr "gouraud"
@@ -17858,23 +17867,23 @@ msgstr "Feiner Modus:"
msgid "Surface attributes"
msgstr "Oberflächen-Attribute"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2406
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2407
msgid "Shininess"
msgstr "Glanz"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2418
msgid "map"
msgstr "Karte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2423
msgid "unset"
msgstr "zurücksetzen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2426
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2428
msgid "constant"
msgstr "konstant"
@@ -17883,11 +17892,11 @@ msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr "Ändert die x,y und z Position der aktuellen Oberfläche"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:875 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1062
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2591
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
msgid "Reset to default position"
msgstr "Zurücksetzen auf Standardposition"
@@ -17955,7 +17964,7 @@ msgstr "Feine Auflösung:"
msgid "Value:"
msgstr "Wert:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2578
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2580
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparenz:"
@@ -17995,13 +18004,13 @@ msgstr "Klassifiziert Attributdaten, z.B. für thematische Karten."
msgid "Set options..."
msgstr "Einstellungen vornehmen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "on surface(s):"
msgstr "auf Oberfläche(n):"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "as 3D"
msgstr "in 3D"
@@ -18026,275 +18035,275 @@ msgstr "Symbol:"
msgid "use size for thematic mapping"
msgstr "Klassifiziert Attributdaten, z.B. für thematische Karten."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1565
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1567
msgid "isosurfaces"
msgstr "Iso-Oberflächen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1566
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1568
msgid "slices"
msgstr "Schnitte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1591
msgid "Resolution:"
msgstr "Auflösung:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1605
msgid "Draw wire box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1619 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3760
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1621 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3762
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Liste der Iso-Oberflächen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1737
msgid "Show light model"
msgstr "Zeige Licht-Modell"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1748
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1750
msgid "Light source position"
msgstr "Position der Lichtquelle"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1764
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1766
msgid "Adjusts the light height"
msgstr "Passe Höhe des Lichts an"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1790
msgid "Light color and intensity"
msgstr "Lichtfarbe und -intensität"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
msgid "Brightness:"
msgstr "Helligkeit:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1806
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr "Passe die Helligkeit des Lichts an"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1813 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
msgid "Ambient:"
msgstr "Lichtwärme:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr "Passe die Lichtwärme an"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1876
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
msgid "Edges with fringe"
msgstr "Kanten mit Randzone"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
msgid "N && W"
msgstr "N && W"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
msgid "N && E"
msgstr "N && O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1882
msgid "S && W"
msgstr "S && W"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1883
msgid "S && E"
msgstr "S && O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1901
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr "Höhe der Randzone von unten:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1954
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1956
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr "Pfeillänge (in Karteneinheiten):"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1966
msgid "Arrow color:"
msgstr "Pfeilfarbe:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1973
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1975
msgid "Place arrow"
msgstr "Nordpfeil platzieren"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1999
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2001
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr "Länge des Maßstabsbalken (in Karteneinheiten):"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2011
msgid "Scale bar color:"
msgstr "Farbe des Maßstabsbalken:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2020
#, fuzzy
msgid "Place new scale bar"
msgstr "Maßstab hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2090
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2092
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
"Wollen Sie eine neue Animation aufzeichnen ohne die vorherige zu speichern?"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2093
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2095
msgid "Animation already axists"
msgstr "Die Animation existiert bereits."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2255
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2257
msgid "No file prefix given."
msgstr "Kein Datei-Präfix angegeben."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2261
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr "Verzeichnis %s existiert nicht."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2391
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "Isoflächen Attribute"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2397
msgid "toggle normal direction"
msgstr "Normale Richtung umschalten"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
msgid "Isosurface value"
msgstr "Isoflächen Wert"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2507
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2509
msgid "Slice attributes"
msgstr "Attribute der Schnitte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr "Schnitt parallel zu Achse:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2646
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
msgid "W"
msgstr "W"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
msgid "E"
msgstr "O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
msgid "NW"
msgstr "NW"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
msgid "NE"
msgstr "NO"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2654
msgid "SE"
msgstr "SO"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2655
msgid "SW"
msgstr "SW"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4916
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3144 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4918
msgid "Level"
msgstr "Level"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3766
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3768
msgid "List of slices"
msgstr "Liste der Schnitte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3962
#, python-brace-format
msgid "Level {level}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3967 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3971
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Slice parallel to {axis}"
msgstr "Schnitt parallel zu Achse:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4929
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4248 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4931
msgid "Slice parallel to"
msgstr "Schnitt parallel zu"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4456
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4458
#, fuzzy, python-format
msgid "Scalebar %d"
msgstr "Maßstab hinzufügen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
msgid "None"
msgstr "Nichts"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4755
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Vektorkarte ist 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Vektorkarte ist 2D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4760
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr "%(features)d Objekte (%(points)d points)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4810 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4863
msgid "on surface"
msgstr "auf Oberfläche"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4951
msgid "range:"
msgstr "Wertebereich:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5030
msgid "North edge:"
msgstr "Nördliche Kante:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5018 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
msgid "South edge:"
msgstr "Südliche Kante:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5021 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
msgid "West edge:"
msgstr "Westliche Kante:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5027
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5036
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
msgid "East edge:"
msgstr "Östliche Kante:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5043
msgid "Northing (Y):"
msgstr "Nordwert (Y):"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5023 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5032
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5025 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5034
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5044
msgid "Height (Z):"
msgstr "Höhe (Z):"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
msgid "Easting (X):"
msgstr "Ostwert (X):"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5039
msgid "Bottom edge:"
msgstr "Untere Kante:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
msgid "Top edge:"
msgstr "Obere Kante:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5143
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5145
msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr "Passt Entfernung und Richtung des Betrachters an"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5175
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5177
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -18769,17 +18778,6 @@ msgstr "Ausgewähltes Mapset umbenennen"
#~ msgid "Temporary map %s already exists.\n"
#~ msgstr "Die Datei existiert bereits."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erstellen einer Rasterkarte unter Verwendung einer Sammlung von vielen "
-#~ "Koordinaten mit univariater Statistik."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
-#~ msgstr "Konvertiere Vektordaten in GRASS-Vektorkarten via OGR."
-
#~ msgid "Unpacks a raster map packed with r.pack."
#~ msgstr "Dekomprimiert eine Rasterkarte zusammengepackt mit r.pack."
diff --git a/locale/po/grasswxpy_el.po b/locale/po/grasswxpy_el.po
index 2b47a91..8d24ceb 100644
--- a/locale/po/grasswxpy_el.po
+++ b/locale/po/grasswxpy_el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-07 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Nikos Ves <vesnikos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1430
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1329 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1334 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:541
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:725
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1503
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Do you want to create new mapset?"
msgstr "Θέλετε να αποθηκευσετε τις αλλαγές στο μοντέλο;"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526 ../gui/wxpython/gis_set.py:886
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Create new mapset"
msgstr ""
@@ -584,8 +584,7 @@ msgid ""
"There is no class yet, do you want to create one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70
-#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
+#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70 ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
msgid "No class selected"
msgstr ""
@@ -679,13 +678,11 @@ msgstr ""
msgid "Name of map is missing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
msgid "Name of raster map:"
msgstr "Όνομα raster χάρτη:"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:211
msgid "Name of vector map:"
msgstr "Όνομα διανυσματικού χάρτη:"
@@ -708,7 +705,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:413
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:917 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:967
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2402
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
@@ -820,13 +817,12 @@ msgstr ""
msgid "GRASS GIS Map Swipe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284 ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:167 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296 ../gui/wxpython/animation/frame.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
msgid "Misc Toolbar"
msgstr "Εργαλειοθήκη Misc"
@@ -885,7 +881,7 @@ msgid "Switch to simple mode"
msgstr "Απλή"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:13
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
msgid "Close"
msgstr "Κλεισιμο"
@@ -914,8 +910,8 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:242 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2473
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1880
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1068
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1792
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1794
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1915 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:491
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:545
msgid "Color:"
@@ -926,7 +922,7 @@ msgid "Shape:"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:270 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1176
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1004
msgid "Line width:"
msgstr ""
@@ -999,8 +995,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:412 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:745 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:558
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1975 ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
msgid "Page setup"
msgstr ""
@@ -1329,23 +1324,21 @@ msgstr ""
msgid "target N:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1189
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1198
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:357
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1191
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1200
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:359
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1202
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1689
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2053
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132
@@ -1354,8 +1347,7 @@ msgstr ""
msgid "Close dialog"
msgstr "Κλείσιμο διαλόγου"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1954
msgid "Symbology"
msgstr ""
@@ -1482,20 +1474,20 @@ msgstr ""
msgid "Topology missing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:411
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:400
msgid "Update categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:535
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:905
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:524
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:894
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:543
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:532
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1041
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1019
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr ""
@@ -1528,8 +1520,8 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
msgid "Display"
msgstr ""
@@ -1669,13 +1661,13 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:383
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:113 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:558
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2756
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:495
msgid "Layer"
msgstr "Επίπεδο"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:120 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:559
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:494 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:496 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:614
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
@@ -1922,7 +1914,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:275
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:770
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:921
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:922
msgid "Delete selected"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου"
@@ -1933,7 +1925,7 @@ msgstr "Διαγραφή όλων"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:281
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:925 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:926 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2315
msgid "Reload"
msgstr "Επαναφόρτηση"
@@ -2353,8 +2345,8 @@ msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1936
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1345 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1350
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"
@@ -2400,8 +2392,7 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
+#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
msgid "Rotation:"
msgstr "Περιστροφή:"
@@ -2435,8 +2426,7 @@ msgstr "Μοντέλο"
msgid "Items"
msgstr "Αντικείμενα"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
msgid "Variables"
msgstr "Μεταβλητές"
@@ -2444,8 +2434,7 @@ msgstr "Μεταβλητές"
msgid "Python editor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:102
msgid "Command output"
msgstr ""
@@ -2454,8 +2443,7 @@ msgstr ""
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
msgid "Python script is up-to-date"
msgstr ""
@@ -2522,7 +2510,7 @@ msgstr ""
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Το αρχείο Μοντέλου <%s> υπάρχει. Θέλετε να γίνει αντικατάσταση;"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
msgid "Save model"
msgstr ""
@@ -2563,14 +2551,13 @@ msgstr "Το Μοντέλο είναι έγκυρο."
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr "Το μονέλο εξάχθηκε στο <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:202
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Εντολές:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
#, fuzzy
msgid "Add comment"
msgstr "Προσθήκη στήλης"
@@ -2611,7 +2598,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:629
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:820
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:130 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:419
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:438
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
@@ -2648,8 +2635,7 @@ msgstr ""
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
@@ -2663,9 +2649,8 @@ msgid "List of variables - right-click to delete"
msgstr "Λίστα μεταβλητών - δεξί κλικ για διαγραφή"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:857
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@@ -2790,8 +2775,7 @@ msgstr "Επιλογή αρχείου για αποθήκευση"
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr "Python script (*.py)|*.py"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
#, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Το αρχείο <%s> υπάρχει. Θέλετε να γίνει αντικατάσταση του αρχείου;"
@@ -2811,7 +2795,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Ανανέωση"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:29
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
msgid "Modeler settings"
msgstr ""
@@ -2861,17 +2845,16 @@ msgstr "Πλάτος: "
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2735 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2873
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2461 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:284
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1772
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
msgid "Data"
msgstr "Δεδομένα"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:209
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:759
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:761
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:858
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
@@ -2899,7 +2882,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Εντολή"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:508
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
msgid "Model properties"
msgstr ""
@@ -2927,7 +2910,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:549
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1479
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1481
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1081
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1439
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1449
@@ -2996,8 +2979,8 @@ msgid "Vector maps"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1056
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστο"
@@ -3162,13 +3145,13 @@ msgstr ""
msgid "Delete variables"
msgstr "Διαγραφή μεταβλητών"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:836
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:837
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1930
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:838
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:839
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1932
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "Yes"
@@ -3596,7 +3579,7 @@ msgid "Map frame settings"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:674
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
msgid "Map frame"
msgstr ""
@@ -3699,7 +3682,7 @@ msgid "Invalid scale or map center!"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1144 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:800
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1980 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:652
msgid "Raster map"
msgstr "Χάρτης raster"
@@ -3759,10 +3742,10 @@ msgstr ""
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1979
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2027
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1155 ../gui/wxpython/menustrings.py:2008
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1981
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2029
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
@@ -3816,9 +3799,9 @@ msgstr ""
msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1227 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
msgid "Mask"
msgstr "Μάσκα"
@@ -4062,7 +4045,7 @@ msgid "Choose vector maps and their order in legend"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2617 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1982 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
msgid "Vector map"
msgstr "Διανυσματικός Χάρτης"
@@ -4083,7 +4066,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4679
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4684 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1681
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
@@ -4205,7 +4188,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
msgid "Text"
msgstr ""
@@ -4260,7 +4243,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
msgid "Image"
msgstr ""
@@ -4309,7 +4292,7 @@ msgid "No image selected."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4494 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1951
msgid "North Arrow"
msgstr ""
@@ -4386,23 +4369,23 @@ msgstr ""
msgid "You can select multiple label files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
msgid "Generate text file with mapping instructions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
msgid "Load text file with mapping instructions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
msgid "Generate PostScript output"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
msgid "Generate PDF output"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
msgid "Specify paper size, margins and orientation"
msgstr ""
@@ -4418,7 +4401,7 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to place map frame"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
msgid "Delete selected object"
msgstr ""
@@ -4430,7 +4413,7 @@ msgstr ""
msgid "Quit Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
msgid "Map info"
msgstr ""
@@ -4439,8 +4422,8 @@ msgstr ""
msgid "Legend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1994
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1996
msgid "Scale bar"
msgstr "Κλίμακα"
@@ -4532,8 +4515,8 @@ msgstr ""
msgid "Database connection"
msgstr "Σύνδεση σε βάση δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
msgid "Query"
msgstr "Ερώτημα"
@@ -4817,7 +4800,7 @@ msgstr ""
msgid "SQL Builder"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:846
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:853
msgid "Edit selected record"
msgstr ""
@@ -4946,16 +4929,16 @@ msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr "Πίνακας <%s> - δεξί-κλικ για την διαγραφή στηλης(-ών)"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2096 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2147
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:754
msgid "Column"
msgstr "Στηλη"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:768
msgid "Length"
msgstr "Μήκος"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
msgid "Rename column"
msgstr "Μετονομασία στήλης"
@@ -5184,8 +5167,8 @@ msgstr ""
msgid "No attributes found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:666
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
msgid "Update attributes"
msgstr ""
@@ -5201,7 +5184,7 @@ msgstr ""
msgid "&Reload"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:599
msgid "&Submit"
msgstr ""
@@ -5210,7 +5193,7 @@ msgstr ""
msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:436
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:438
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
@@ -5226,8 +5209,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:44 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:270
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:329 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:510
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
msgid "2D view"
msgstr "2D προβολή"
@@ -5267,35 +5249,35 @@ msgid ""
"each animation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:404
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:405
msgid "Failed to display legend."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:435
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:436
msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:458
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:460
#, fuzzy
msgid "No animation to export."
msgstr "Τίποτα προς εξαγωγή/"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:493
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:495
msgid "Preparing export, please wait..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:539
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:575
#, python-format
msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:545
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:549
#, python-format
msgid "%(start)s %(unit)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:560
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:564
msgid "Exporting animation, please wait..."
msgstr ""
@@ -5635,8 +5617,8 @@ msgid "Decorations"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:765
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:939
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
@@ -5644,14 +5626,12 @@ msgstr "Εξαγωγή"
msgid "Add time stamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
#, fuzzy
msgid "Add image"
msgstr "Προσθήκη επιπέδου"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003
#, fuzzy
msgid "Add text"
msgstr "Προσθήκη επιπέδου κειμένου"
@@ -5873,37 +5853,51 @@ msgstr "Εργαλειοθήκη Δεδομένων"
msgid "Background color:"
msgstr "Χρώμα φόντου : "
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1519
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1510
+msgid "Number of parallel processes:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1524
+#, fuzzy
+msgid "Text foreground color:"
+msgstr "Χρώμα φόντου : "
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#, fuzzy
+msgid "Text background color:"
+msgstr "Χρώμα φόντου : "
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1559
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:270
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1527
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1567
#, fuzzy
msgid "Absolute time format:"
msgstr "Φορματ συντενταγμένων"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1577
msgid ""
"Click and then press key up or down to preview different date and time "
"formats. Type custom format string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1586
msgid "Learn more about formatting options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1555
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1595
msgid "Display instances with no data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1556
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1596
msgid ""
"When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
"display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1578
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1618
#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "Άκυρο:"
@@ -6119,7 +6113,7 @@ msgstr "Τύπος δεδομένων"
msgid "topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:686
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:702
#, fuzzy
msgid "Start point"
msgstr "Διανυσματικά σημεία"
@@ -6129,94 +6123,94 @@ msgstr "Διανυσματικά σημεία"
msgid "End Point"
msgstr "Διανυσματικά σημεία"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:492 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:501
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:504
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:508 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:517
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:520
#, fuzzy
msgid "new point"
msgstr "Αριστερά: νέο σημείο"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:663
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:679
msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:664
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:680
msgid "arc forward/both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:667
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
msgid "Arc backward direction cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:668
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:684
msgid "arc backward"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:671
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:672
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:688
msgid "arc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:676
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:692
#, fuzzy
msgid "Node cost column:"
msgstr "Στήλη κλειδιού:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:677
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:693
msgid "node"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:699
#, python-format
msgid "Shortest path %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
msgid "End point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
#, python-format
msgid "Traveling salesman %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:735
#, python-format
msgid "Maximum flow %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:722
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
#, fuzzy
msgid "Source point"
msgstr "Διανυσματικά σημεία"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:723
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:739
msgid "Sink point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
#, python-format
msgid "Subnets for nearest centers %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:770
#, python-format
msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:768
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:784
#, python-format
msgid "Shortest distance via the network %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:803
#, python-format
msgid "Cost isolines %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:873
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:889
#, fuzzy
msgid "Overwrite map layer"
msgstr "Προσθήκη επιπέδου χάρτη Raster"
@@ -6235,19 +6229,19 @@ msgstr "Εργαλειοθήκη εργαλείων"
msgid "Analysis toolbar"
msgstr "Εργαλειοθήκη εργαλείων"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:205
msgid "Points for analysis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:206
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:219
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:208
#, fuzzy
msgid "Analysis settings:"
msgstr "Ρυθμίσεις raster"
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:212
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:222
msgid "Maximum distance of point to the network:"
msgstr ""
@@ -6257,143 +6251,141 @@ msgstr ""
msgid "Iso lines:"
msgstr "Διανυσματικές γραμμές"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:302
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:300
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:125
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:113
msgid "Output"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:317
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1337
msgid "Parameters"
msgstr "Παράμετροι"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:350
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:352
#, fuzzy
msgid "Add vector map into layer tree"
msgstr "Προσθήκη επιπέδοθυ διανύσματικού χάρτη"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:467
msgid "Input tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:495
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:493
#, fuzzy
msgid "Result tables"
msgstr "Χρωματικοί πίνακες"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:505
#, fuzzy
msgid "Loading tables..."
msgstr "Φόρτωση δεδομένων..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:643
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:641
#, fuzzy
msgid "Creating turntable..."
msgstr "Φόρτωση δεδομένων..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:798
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:796
#, fuzzy
msgid "Input vector map does not exist."
msgstr "Ο φάκελος %s δεν υπάρχει,"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:816
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:814
#, fuzzy
msgid "Analysing..."
msgstr "Ανάλυση"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:872
-#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:870 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897
+#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
msgid "Settings"
msgstr "Επιλογές"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:939
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:937
#, fuzzy
msgid "Computing nodes..."
msgstr "Εκτέλεση μοντέλου..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1127
+#, fuzzy
+msgid "Other settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις raster"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Point style:"
+msgstr "στύλ:"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1133
+msgid "Analysis result style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1143
#, fuzzy, python-format
msgid "Color table style %s:"
msgstr "Χρωματικοί πίνακες"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1145
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
#, fuzzy, python-format
msgid "Invert colors %s:"
msgstr "Χρώμα ορίων:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1150
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1159
#, fuzzy
msgid "Line color:"
msgstr "Χρώμα γραμμής"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1151
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1160
msgid "Color for unused point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1161
msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1153
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1162
msgid "Color for End/To/Sink point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1163
#, fuzzy
msgid "Color for selected point:"
msgstr "Κοντινότερα σημεία"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1177
#, fuzzy
msgid "Point size:"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1169
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1178
#, fuzzy
msgid "Point width:"
msgstr "Πάχος γραμμής"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1170 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1179 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
#, fuzzy
msgid "Snapping treshold in pixels:"
msgstr "Μέγεθος γραμμής (σε pixel)"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1171
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1180
msgid "Maximum number of results in history:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1203
-msgid "Analysis result style:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1233
-#, fuzzy
-msgid "Point style:"
-msgstr "στύλ:"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1255
-#, fuzzy
-msgid "Other settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις raster"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1330
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1328
#, fuzzy
msgid "New vector map with turntable"
msgstr "Νέος διανυσματικός χαρτης"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1467
msgid "Save analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1578
msgid "Edit intersection turns costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1612
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1610
msgid "Define Global Turn Costs"
msgstr ""
@@ -6423,38 +6415,37 @@ msgstr "Αριστερά: νέο σημείο"
msgid "Delete selected point"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένης Τοποθεσίας"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:110
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:122
msgid "Execute analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:112
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:124
msgid "Go to previous analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:114
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:126
msgid "Go to next analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:116
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:128
msgid "Show analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:118
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:130
msgid "Save temporary result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:119
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:131
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis settings"
msgstr "Επιλογές διανύσματος"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:133 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
msgid "Show manual"
msgstr "Εμφανιση εγχειριδιου"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:184
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:196
msgid "Availiable analyses"
msgstr ""
@@ -6575,18 +6566,18 @@ msgstr "Όρια"
msgid "Computational region"
msgstr "Υπολγ. Περιοχή"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:69
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:68
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:250 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:249 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1070 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:100
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:810
#, fuzzy
msgid "Unable to get GRASS version\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία προσδιορισμού εκδοσης του GRASS. Πληροφορίες: %s "
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:254
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:253
#, python-format
msgid ""
"GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
@@ -6655,8 +6646,7 @@ msgid ""
"Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
msgid "Add text layer"
msgstr "Προσθήκη επιπέδου κειμένου"
@@ -6785,8 +6775,8 @@ msgstr ""
msgid "Create histogram of raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:622
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
msgid "Vector network analysis tool"
msgstr ""
@@ -6919,8 +6909,8 @@ msgstr ""
msgid "Remove a configuration file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:907
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Δημιοιυργία RGB"
@@ -6930,8 +6920,8 @@ msgid "Create a new configuration file"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:136 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:425
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:909
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
@@ -7081,8 +7071,8 @@ msgstr ""
msgid "Sample units"
msgstr "μονάδες χάρτη"
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
msgid "Moving window"
msgstr ""
@@ -7790,19 +7780,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
msgid "Import raster data"
msgstr "Εισαγωγή raster δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1140 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
msgid "Link external raster data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
msgid "Unpack raster map"
msgstr ""
@@ -7810,20 +7798,18 @@ msgstr ""
msgid "Set raster output format"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:60
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
msgid "Import vector data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:153
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1142 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
msgid "Link external vector data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
#, fuzzy
msgid "Unpack vector map"
msgstr "Νέος διανυσματικός χαρτης"
@@ -7840,13 +7826,12 @@ msgstr ""
msgid "Add command layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
msgid "Add raster map layer"
msgstr "Προσθήκη επιπέδου χάρτη Raster"
@@ -7866,8 +7851,7 @@ msgstr ""
msgid "Add raster cell numbers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Add vector map layer"
msgstr "Προσθήκη επιπέδοθυ διανύσματικού χάρτη"
@@ -7981,13 +7965,13 @@ msgstr ""
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:735
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
msgid "Histogram"
msgstr "Ιστογραμμα"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:612 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:639
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr ""
@@ -8015,7 +7999,7 @@ msgid ""
"characters excluding %(chars)s and space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1532
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1534
msgid "3D raster map"
msgstr "3D raster χάρτης"
@@ -8152,8 +8136,8 @@ msgstr ""
msgid "Georectifier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
msgid "Cartographic Composer"
msgstr "Χαρτογραφική Σύνθεση"
@@ -8294,39 +8278,39 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:54 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:55
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:54
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:143
msgid "Raster cell values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:87 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:232
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:91 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:236
#, fuzzy
msgid "Nothing to plot."
msgstr "Τίποτα προς διαγραφή"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:97
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:101
#, fuzzy
msgid "At least 2 raster maps must be specified"
msgstr "Απαιτείται τουλαχιστον ένας raster χάρτης "
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:118
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:122
msgid "Bivariate Scatterplot of "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:137
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:140 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster <%s> cell values"
msgstr "Σειρά raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:149
#, python-format
msgid ": %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:238
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:242
msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:250
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:254
#, python-format
msgid ""
"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
@@ -8388,43 +8372,43 @@ msgid "Histogram of"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:55
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:148
msgid "Cell counts"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:126
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
#, python-format
msgid "Histogram of image group <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:132
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of raster map <%s>"
msgstr "Όνομα raster χάρτη:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:131
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:134
#, fuzzy
msgid "Histogram of selected raster maps"
msgstr "Επιλεξτε διανυσματικό χάρτη"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:138
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141
#, python-format
msgid "Raster cell values %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:146
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:149
msgid "Percent of total cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:150
msgid "Area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:230
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:233
msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:234
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:237
#, python-format
msgid "Statistics for raster map <%s>"
msgstr ""
@@ -8522,8 +8506,7 @@ msgstr "Στύλ:"
msgid "Weight:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr ""
@@ -8615,8 +8598,8 @@ msgstr "Εμφάνηση υπομνήματος"
msgid "Plot settings saved to file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
msgid "&File"
msgstr "&Αρχείο"
@@ -8624,7 +8607,7 @@ msgstr "&Αρχείο"
msgid "Workspace"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097
msgid "New"
msgstr "Νέο"
@@ -8633,7 +8616,7 @@ msgstr "Νέο"
msgid "Create new workspace"
msgstr "Δημιουργία νέας Επιφάνειας Εργασίας"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
msgid "Open"
msgstr "Αν&οιγμα"
@@ -8641,12 +8624,12 @@ msgstr "Αν&οιγμα"
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Φόρτωση Επιφάνειας Εργασίας απο αρχείο"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:418
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
msgid "Save as"
msgstr "Αποθήκευση ως"
@@ -8717,1251 +8700,1278 @@ msgstr ""
msgid "Close all open map display windows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1010
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
msgid "Common formats import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
-msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#, fuzzy
+msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
+msgstr "Εισαγωγή ενός αρχείου SPOT VGT NDVI σε raster χάρτη"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#, fuzzy
+msgid "Import of common formats with reprojection"
+msgstr "Βασικά διανυσματικά δεδομένα"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:1012
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1013
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
msgid ""
"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
"statistics."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
msgid "ASCII grid import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1018
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
msgid "Raw binary array import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
msgid "GRIDATB.FOR import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
#, fuzzy
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
msgstr "Εισαγωγή ενός αρχείου SPOT VGT NDVI σε raster χάρτη"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
msgid "Matlab 2D array import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1032
msgid "PNG import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
msgid "SPOT NDVI import"
msgstr "Εισαγωγή SPOT NDVI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1035
#, fuzzy
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
msgstr "Εισαγωγή ενός αρχείου SPOT VGT NDVI σε raster χάρτη"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
msgid "SRTM HGT import"
msgstr "Εισαγωγή SRTM HGT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
#, fuzzy
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
msgstr "Εισαγωγή αρχείων SRTM HGT στο GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1038
msgid "Terra ASTER HDF import"
msgstr "Εισαγωγή terra ASTER HDF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
msgid ""
"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
"using gdalwarp."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
msgid "LAS LiDAR points import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
msgstr "Βασικά διανυσματικά δεδομένα"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:274
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:275
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:90
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
msgid "Common import formats"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
-msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
msgid "ASCII points as a vector lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1044
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
msgid "DXF import"
msgstr "Εισαγωγή DXF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
msgid "WFS"
msgstr "WFS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
#, fuzzy
msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
msgstr "Μεταφόρτωση και εισαγωγή δεδομένων απο διακομηστές WMS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
msgid "ESRI e00 import"
msgstr "Εισαγωγή ESRI e00"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
#, fuzzy
msgid "Imports E00 file into a vector map."
msgstr "Εισαγωγή αρχείου ESRI e00 σε διανυσματικό χάρτη."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
msgid "Geonames import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
msgstr "Βασικά διανυσματικά δεδομένα"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1069 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1058 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1070 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
msgid "Import 3D raster data"
msgstr "Εισαγωγή δεδομένων 3D raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
msgid "ASCII 3D import"
msgstr "εισαγωγή 3D ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
msgid "Raw binary array 3D import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
#, fuzzy
msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
msgstr "Εισαγωγή ενός αρχείου SPOT VGT NDVI σε raster χάρτη"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
msgid "Vis5D import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
msgid "Import database table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
msgid "Export raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1099 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
msgid "Common export formats"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
msgid "ASCII grid export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
msgid "ASCII x,y,z points export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
msgid ""
"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
msgid "GRIDATB.FOR export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
msgid "Matlab 2D array export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
msgid "Raw binary array export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
msgid "MPEG-1 export"
msgstr "εξαγωγή MPEG-1"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
msgid "PNG export"
msgstr "εξαγωγή PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
msgid "PPM export"
msgstr "εξαγωγή PPM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
msgid "PPM from RGB export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1090 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
msgid "POV-Ray export"
msgstr "εξαγωγή POV-Ray"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
msgid "VRML export"
msgstr "εξαγωγή VRML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
msgid "VTK export"
msgstr "εξαγωγή VKT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
msgid "Pack raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Βασικά διανυσματικά δεδομένα"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
msgid "Export vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
msgid ""
"Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
"default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
msgid ""
"Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
"features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
msgid "DXF export"
msgstr "εξαγωγή DXF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
msgid "Exports vector map to DXF file format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
#, fuzzy
msgid "PostGIS export"
msgstr "εξαγωγή PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
msgstr "Βασικά διανυσματικά δεδομένα"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
msgid "SVG export"
msgstr "εξαγωγή SVG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
msgid "Exports a vector map to SVG file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
#, fuzzy
msgid "Pack vector map"
msgstr "Νέος διανυσματικός χαρτης"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Βασικά διανυσματικά δεδομένα"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
msgid "Export 3D raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
msgid "ASCII 3D export"
msgstr "εξαγωγή ASCII 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
msgid "Raw binary array 3D export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
msgid "Vis5D export"
msgstr "εξαγωγή Vis5D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
msgid "Export database table"
msgstr "εξαγωγή Βάση δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
msgid "Link external data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
msgid "Output format for raster data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
msgid "Output format for vector data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
#, fuzzy
msgid "Manage maps"
msgstr "Διαχείριση χρωμάτων εικόνων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
msgid ""
"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
"current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:921
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
msgid ""
"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
"optionally using the search pattern."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
msgid ""
"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
"search pattern."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:298
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
msgid "Map type conversions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
msgid "Raster to vector"
msgstr "Raster σε διανυσματικό"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
#, fuzzy
msgid "Raster series to 3D raster"
msgstr "Γραμμική συσχέτιση"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
#, fuzzy
msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
msgstr "Raster σε διανυσματικό"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:593
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
msgid "Vector to raster"
msgstr "Διανυσματικό σε raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
#, fuzzy
msgid "Vector to 3D raster"
msgstr "Διανυσματικό σε raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:598
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
#, fuzzy
msgid "3D raster to raster series"
msgstr "Λίστα επιπέδων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
msgid "Georectify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
msgid "Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
msgid "Run model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "3D image rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid ""
"Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
"vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:993
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
msgid "Animation tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:994
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
msgid "Launch animation tool."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
msgid "Launch Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
msgid "Map Swipe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
msgid "Launch Map Swipe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Launch script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
msgid "Launches script file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Exit GUI"
msgstr "Έξοδος απο το GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
#, fuzzy
msgid "Quit the GRASS wxGUI session."
msgstr "Έξοδος απο GRASS GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
msgid "&Settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Display region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Set region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "GRASS working environment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Mapset access"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "User access"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
msgid ""
"Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
"option given, prints current status."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
msgid "Change working environment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid ""
"Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
"available mapsets in given location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Change location and mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
msgid "Change current location and mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
msgid "Change mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Change current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:227
msgid "Change working directory"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
msgid "Show settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
msgid "Change settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
msgid ""
"Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
"defined GRASS variables if no option is given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
msgid "Create new location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Version and copyright"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Map projections"
msgstr "Προβολές Χάρτη"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Display map projection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
"between various formats (including GRASS format)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manage projections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS "
"locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Convert coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
#, fuzzy
msgid "Addons extensions"
msgstr "Λίστα επεκτάσεων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid "Install extension from addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Installs new extension from GRASS AddOns SVN repository."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
#, fuzzy
msgid "Manage installed extension"
msgstr "Λίστα επεκτάσεων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
msgid "&Raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
msgid "Develop raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
msgid "Compress/decompress"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
msgid "Region boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
msgid "Manage NULL values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
msgid "Quantization"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
msgid "Timestamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
msgid ""
"Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
"raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
msgid "Resample using spline tension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
"regularized spline with tension and smoothing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
msgid "Resample using bspline"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
msgid ""
"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
msgid "Resample using analytic kernel"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:556
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1181 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
msgid "Support file maintenance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
msgid "Update map statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
msgid "Update raster map statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
msgid "Tiling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
msgid "Manage colors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1178 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
msgid "Color tables"
msgstr "Χρωματικοί πίνακες"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:578
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1182 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
msgid "Manage color rules interactively"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
msgid "Interactive management of raster color tables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
msgid "Export color table"
msgstr "Εξαγωγή χρωματικών κανόνων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
msgid "Exports the color table associated with a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr "Μίξη 2 χρωμάτικών raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
msgid "Create RGB"
msgstr "Δημιοιυργία RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:731
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB σε HIS "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
msgid ""
"Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
"intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
msgid "Query raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
msgid "Query values by coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
msgid "Query colors by value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
#, fuzzy
msgid "Raster buffers and distance"
msgstr "Μέτρηση απόστασης"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217
msgid "Buffer rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
msgid ""
"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
"NULL category values."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
msgid "Concentric circles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
msgid "Closest points"
msgstr "Κοντινότερα σημεία"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
msgid "Grow by one cell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
msgid "Distance to features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321 ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1217 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1229 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
#, fuzzy
msgid "Raster map calculator"
msgstr "Raster map calculator"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Γειτονικά σημεία"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
msgid ""
"Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
"function of the attribute values assigned to the vector points or centroids "
"around it, and stores new cell values in an output raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
msgid "Overlay rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
msgid "Cross product"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Συραφή χαρτών raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
#, fuzzy
msgid "Raster series aggregation"
msgstr "Σειρά raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
#, fuzzy
msgid "Raster series accumulation"
msgstr "Raster map calculator"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
msgid ""
"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
"to the corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
msgid "Statistical overlay"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
msgid ""
"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
"statistics)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
msgid "Quantiles overlay"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
msgid "Compute category quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
msgid "LatLong map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
msgid ""
"Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
"reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and "
@@ -9972,22 +9982,22 @@ msgid ""
"the topography is optionally incorporated."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
msgid "Shadows map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
"sun position (B) by r.sunmask itself."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
msgid "Sunshine hours and solar angles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
msgid ""
"Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
"the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
@@ -9995,109 +10005,109 @@ msgid ""
"north in clockwise direction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
msgid "Terrain analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
msgid "Generate contour lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
msgid "Cost surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
"represent cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
msgid ""
"Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
"between different geographic locations on an input raster map whose cell "
"category values represent cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
msgid "Least cost route or flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
msgid ""
"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
msgid "Compute shaded relief"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
msgid "Apply shade to raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
msgid "Slope and aspect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
"from an elevation raster map. Aspect is calculated counterclockwise from "
"east."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
msgid "Terrain parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
msgid ""
"Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
"taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
msgid "Textural features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
msgid "Visibility"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
msgid ""
"Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
"NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
msgid ""
"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
@@ -10108,321 +10118,321 @@ msgid ""
"output is the horizon height in radians."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
msgid "Transform features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
msgid "Clump"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
msgid "Grow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
msgid "Carve stream channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
msgid ""
"Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
"and subtracts depth from the output DEM."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
msgid "Fill lake"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
"map from a given elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
msgid "Flow accumulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
msgid "Performs flow computation for massive grids. Float version."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
msgid "Flow lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
msgid ""
"Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
"flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
msgid "Watershed analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
msgid "Watershed subbasins"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
msgid "Watershed basin creation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
msgid "Extraction of stream networks"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
msgid "Performs stream network extraction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
"method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
msgid "Topographic index map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
#, fuzzy
msgid "Creates a topographic index raster map from an elevation raster map."
msgstr "Εισαγωγή ενός αρχείου SPOT VGT NDVI σε raster χάρτη"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
msgid "USLE K-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
msgid "USLE R-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1321 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "Μοντελοποίηση υπογείων νερών"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
msgid "Groundwater flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
msgid "Groundwater solute transport"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
"transport in two dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
msgid "Edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
msgid "Patch area mean"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
msgid "Patch area range"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
msgid "Patch density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
msgid "Patch number"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
msgid "Dominance's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
msgid "Shannon's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
msgid "Simpson's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
msgid "Richness"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
#, fuzzy
msgid "Calculates richness index on a raster map"
msgstr "Υπολογίζει την γραμμικη συσχέτιση δυο raster: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
msgid "Shape index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
msgid "Wildfire modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
msgid "Rate of spread"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
msgid ""
"Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
"layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum "
@@ -10430,21 +10440,21 @@ msgid ""
"potential spotting distance for fire spread simulation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
"cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread "
@@ -10453,208 +10463,208 @@ msgid ""
"Usable for fire spread simulations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
msgid "Change category values and labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:504
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
msgid "Manage category information"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
msgid "Interactively edit category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
msgid "Edits cell values in a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
msgid "Reclassify by size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:664
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
msgid "Reclassify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
msgid ""
"Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
"whose category values are based upon a reclassification of the categories in "
"an existing raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
msgid "Recode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
msgid "Rescale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
msgid "Rescale with histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
msgid "Generate random cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
msgid "Random cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
msgid "Random cells and vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
msgid "Generate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
msgid "Fractal surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
"using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector "
"network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
msgid ""
"Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
"standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4595
msgid "Plane"
msgstr "Επίπεδο"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
msgid "Random deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
msgid ""
"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
msgid ""
"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW απο σημεία raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
msgid ""
"Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
"Squared Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW απο διανυσματικα σημεία"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
msgid ""
"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
"Squared Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
msgid "Raster contours"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
msgid "Regularized spline tension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
msgid ""
"Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
"approximation and topographic analysis from given point or isoline data in "
@@ -10662,100 +10672,100 @@ msgid ""
"tension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
#, fuzzy
msgid "Raster series interpolation"
msgstr "Γραμμική συσχέτιση"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
msgid ""
"Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
"raster maps at specific sampling positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
msgid "Fill NULL cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:981
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
msgid "Reports and statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
msgid "Basic raster metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
msgid "Outputs basic information about a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
msgid "General statistics"
msgstr "Γενικές στατιστικές"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
#, fuzzy
msgid "Generates area statistics for raster map."
msgstr "Εισαγωγή αρχείου ESRI e00 σε διανυσματικό χάρτη."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
msgid "Range of category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
msgid "Reports statistics for raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
"points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
msgid "Total corrected area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -10763,440 +10773,440 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
msgid "Sample transects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
msgid "Covariance/correlation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
"layer(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
msgid "Linear regression"
msgstr "Γραμμική συσχέτιση"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Υπολογίζει την γραμμικη συσχέτιση δυο raster: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
#, fuzzy
msgid "Multiple regression"
msgstr "Γραμμική συσχέτιση"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "Υπολογίζει την γραμμικη συσχέτιση δυο raster: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
msgid "&Vector"
msgstr "&Διανυσματικό"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
msgid "Develop vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:234
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:354
msgid "Create new vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
msgid "Create new empty vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
msgid "Convert object types"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
msgid "Changes type of vector features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
msgid "Parallel lines"
msgstr "Παράλληλες γραμμές"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
msgid ""
"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
msgid "Create labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
msgid "Reposition vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
msgid "Rectify vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
msgid ""
"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
"in the vector based on the control points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
msgid "Topology maintenance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
msgid ""
"Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological "
"errors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
msgid "Rebuild topology on all vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
msgid "Build polylines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
msgid "Split lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
msgid "Splits vector lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
msgid "Split polylines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
msgid "Clean vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
msgid "Smooth or simplify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
msgid "Performs vector based generalization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
msgid "Add centroids"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
msgid "Exports the color table associated with a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
msgid "Query vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
msgid "Queries a vector map at given locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
msgid "Query vector attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
msgid "Feature selection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
msgid "Select by attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
msgid "Select by another map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
msgid "Buffer vectors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
msgid "Lidar analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
msgid "Identify and remove outliers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
msgid "Detect edges"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
msgid "Detect interiors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
msgid ""
"Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
"for LIDAR filtering."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
msgid "Linear referencing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
msgid "Create LRS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
msgid "Creates a linear reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
msgid "Create stationing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
msgid "Create points/segments"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
msgid "Find line id and offset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
msgid "Nearest features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
msgid "Network analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
msgid "Tool for interactive vector network analysis."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
msgid "Network preparation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
msgid "Performs network maintenance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
msgid "Allocate subnets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
msgid ""
"Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node "
"must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
msgid "Split net"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
msgid ""
"Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
"(direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of "
"center node are used in calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
msgid "Shortest path"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
@@ -11204,401 +11214,401 @@ msgid ""
"attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
msgid "Visibility network"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
msgid "Performs visibility graph construction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
msgid "Maximum flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
msgid "Vertex connectivity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
msgid "Components"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
msgid "Centrality"
msgstr "Εκκεντρότητα"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
msgid "Steiner tree"
msgstr "Δέντρο Steiner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
msgid ""
"Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
"Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this "
"module so the result may be sub optimal."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
msgid ""
"Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
"that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created "
"cycle may be sub optimal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:657
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
msgid "Overlay vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
msgid "Patch vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
msgid "Manage categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
msgid "Change or report categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
"uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
msgid "Update area attributes from vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
msgid "Update database values from vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
msgid "Populates attribute values from vector features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
msgid "Generate area for current region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
msgid "Generate areas from points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
msgid "Convex hull"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
msgid "Delaunay triangles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Διαγράμματα Voronoi/Πολύγωνα Thiessen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
"containing points or centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
msgid "Generate grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
msgid "Generate points"
msgstr "Δημιουργία σημείων "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
msgid "Generate from database"
msgstr "Δημιουργία απο βάση δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
"Δημιουργία νέο διανυσματικό χάρτη (σημειακό) απο μια βάση δεδομένων που "
"περιέχει συντεταγμένες/"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Δημιουργία σημείων σε πάνω σε γραμμές"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
msgid "Generate random points"
msgstr "Δημιουργία απο τυχαία σημεία"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
msgstr "Δημιουργία απο τυχαία σημεία"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
msgid "Perturb points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
msgid "Random location perturbations of vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
msgid "Test/training point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Βασικά διανυσματικά δεδομένα"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
msgid "Outputs basic information about a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
msgid "Classify attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
msgid "Report topology by category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
msgstr "Εισαγωγή αρχείου ESRI e00 σε διανυσματικό χάρτη."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
msgid ""
"Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and "
"standard deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
msgid "Quadrat indices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
msgid "Test normality"
msgstr "Τεστ κανονικότητας"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
msgid "Tests for normality for vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
msgid "&Imagery"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
msgid "Develop images and groups"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
msgid "Create/edit group"
msgstr "Δημιουργία/επεξεργασία ομάδων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
msgstr "Δημιουργεί, επεξεργάζεται και εμφανίζει ομάδες εικόνων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
msgid "Target group"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Στοχεύει μια ομάδα εικόνων σε μια τοποθεσία και συλλογή χαρτών GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
msgid "Mosaic images"
msgstr "Δημιουργία μοσαϊκού εικόνων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
#, fuzzy
msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
"Δημιουργεί μοσαϊκό χρησιμοποιώντας έως και 4 εικόνες και επεκτείνει τη "
"χρωμοπαλέτα· δημιουργεί χάρτη *.mosaic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
msgid "Manage image colors"
msgstr "Διαχείριση χρωμάτων εικόνων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Χρωματική προσαρμοργή των RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
msgstr "Εφαρμόζει αυτόματη προσαρμογή των χρωμάτων σε εικόνες LANDSAT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS σε RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -11606,7 +11616,7 @@ msgstr ""
"Μετατρέπει ψηφιδωτούς χάρτες από χρωματικό χώρο HIS (Hue-Intensity-"
"Saturation) σε RGB (Red-Green-Blue)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
@@ -11614,362 +11624,362 @@ msgstr ""
"Μετατρέπει ψηφιδωτούς χάρτες από χρωματικό χώρο RGB (Red-Green-Blue) σε HIS "
"(Hue-Intensity-Saturation) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
msgid "Rectify image or raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
msgid "Generate histogram of image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
msgid "Spectral response"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
msgid "Pan sharpening"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
msgid ""
"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
"channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
msgid "Classify image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm. The resulting signature file is used as input for i."
"maxlik, to generate an unsupervised image classification."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
msgid ""
"Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
"based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g."
"gui.iclass, or i.gensig."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
msgid "Interactive input for supervised classification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
msgid ""
"Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Εισαγωγή για επιβλεπόμενο SMAP"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
msgid "Object segmentation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
msgid "Filter image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
msgid "Edge detection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
msgid "Transform image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
msgid "Canonical correlation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
msgid "Principal components"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
msgid "Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
msgid "Satellite images tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
msgid ""
"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
"from ASTER DN."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
msgid ""
"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
"Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
msgid "Landsat cloud cover assessment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
msgid "Modis quality control"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "ατμοσφαιρική διόρθωση"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
msgid ""
"Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
"Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
#, fuzzy
msgid "Topographic correction"
msgstr "ατμοσφαιρική διόρθωση"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
msgid "Vegetation indices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
msgid ""
"Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
"mostly, and some indices require additional bands."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
msgid "Albedo"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
msgid "Emissivity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
msgid "Biomass growth"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
msgid "Evapotranspiration calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
msgid "Instantaneaous Net Radiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
msgid "Soil heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
msgid "Sensible heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
msgid "Evaporative fraction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
msgid ""
"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
msgid "Actual Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
msgid "Temporal integration of ETa"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
msgid ""
"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
"formulation, 2001."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
msgid ""
"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
"Monteith."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
"1972."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
msgid "Kappa analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
@@ -11978,131 +11988,131 @@ msgstr ""
"Υπολογίζει τον πίνακα σφάλματος και την παράμετρο k για την εκτίμηση "
"ακρίβειας ενος αποτελέσματος ταξινόμησης."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
#, fuzzy
msgid "3D r&aster"
msgstr "3D raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
#, fuzzy
msgid "Develop 3D raster map"
msgstr "3D raster χάρτης"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
msgid "Manage timestamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
#, fuzzy
msgid "3D rasters to raster series"
msgstr "Λίστα επιπέδων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
msgid "3D color tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
msgid "Export 3D color table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
msgid "3D mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
#, fuzzy
msgid "3D raster map calculator"
msgstr "Raster map calculator"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
msgid "Cross section"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
"map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
#, fuzzy
msgid "Interpolate 3D raster from points"
msgstr "Δημιουργία απο τυχαία σημεία"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
#, fuzzy
msgid "Reports and Statistics"
msgstr "Γενικές στατιστικές"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
#, fuzzy
msgid "Basic 3D raster metadata"
msgstr "Βασικά διανυσματικά δεδομένα"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
#, fuzzy
msgid "3D raster statistics"
msgstr "Γενικές στατιστικές"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου ESRI e00 σε διανυσματικό χάρτη."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -12110,898 +12120,898 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
msgid "&Database"
msgstr "&Βάση δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
msgid "Database information"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
msgid "List databases"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
msgid "Lists all databases for a given driver and location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
msgid "List drivers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
msgid "Lists all database drivers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
msgid "List tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
msgid "Describe table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
msgid "Describes a table in detail."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
msgid "List columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
msgid "List all columns for a given table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
msgid "Manage databases"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
msgid "Login"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
msgid "Sets user/password for DB driver/database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
msgid "Create database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
msgid "Creates an empty database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
msgid "Drop database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
msgid "Removes an existing database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
msgid "Drop table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
#, fuzzy
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Ο raster χάρτης <%s> δεν βρέθηκε"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
msgid "Copy table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
msgid ""
"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
"'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:893
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
msgid "Drop column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
msgid "Drops a column from selected attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
msgid "Test"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
msgid "Query any table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
msgid "SQL statement"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
msgid "Vector database connections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
msgid "New table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
msgid "Remove table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
msgid "Join table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
#, fuzzy
msgid "Joins a database table to a vector map table."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής διανυσματικού χάρτη"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
msgid "Add columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
msgid "Change values"
msgstr "αλλαγή τιμών"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
msgid "Drop row"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
msgid ""
"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
"new database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
#, fuzzy
msgid "&Temporal"
msgstr "&Εισαγωγή"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
msgid "Manage datasets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
#, fuzzy
msgid "Creates a space time dataset."
msgstr "Εισαγωγή raster δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
#, fuzzy
msgid "Renames a space time dataset"
msgstr "Εισαγωγή raster δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
#, fuzzy
msgid "Update metadata"
msgstr "Βασικά διανυσματικά δεδομένα"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
#, fuzzy
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "Εισαγωγή ενός αρχείου SPOT VGT NDVI σε raster χάρτη"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
msgid "Temporally shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
#, fuzzy
msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Εισαγωγή raster δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
#, fuzzy
msgid "Snap maps of dataset"
msgstr "Εισαγωγή raster δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
#, fuzzy
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Εισαγωγή raster δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
msgid "Manage maps in datasets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
msgid "Register maps in datasets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
#, fuzzy
msgid "Unregister maps from datasets"
msgstr "Δημιουργία απο βάση δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
msgid ""
"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
"specific space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
#, fuzzy
msgid "List raster dataset maps"
msgstr "Λίστα επιπέδων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
msgstr "Εισαγωγή raster δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
#, fuzzy
msgid "List vector dataset maps"
msgstr "Λίστα επιπέδων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
msgstr "Βασικά διανυσματικά δεδομένα"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
#, fuzzy
msgid "List raster3D dataset maps"
msgstr "Λίστα επιπέδων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Εισαγωγή raster δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Εισαγωγή"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
#, fuzzy
msgid "Import raster dataset"
msgstr "Εισαγωγή raster δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
#, fuzzy
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Εισαγωγή raster δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
#, fuzzy
msgid "Import vector dataset"
msgstr "Βασικά διανυσματικά δεδομένα"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Βασικά διανυσματικά δεδομένα"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
#, fuzzy
msgid "Export raster dataset"
msgstr "Εισαγωγή raster δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Εισαγωγή raster δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
msgid "Export raster dataset as VTK time series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
msgstr "Εισαγωγή raster δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
#, fuzzy
msgid "Export vector dataset"
msgstr "Βασικά διανυσματικά δεδομένα"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
#, fuzzy
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Βασικά διανυσματικά δεδομένα"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
#, fuzzy
msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
msgstr "Εισαγωγή raster δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
#, fuzzy
msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
msgstr "Εισαγωγή ενός αρχείου SPOT VGT NDVI σε raster χάρτη"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
#, fuzzy
msgid "Extraction"
msgstr "Κατεύθυνση"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster dataset"
msgstr "Εισαγωγή raster δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Εισαγωγή raster δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
#, fuzzy
msgid "Extract subset of vector dataset"
msgstr "Βασικά διανυσματικά δεδομένα"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Βασικά διανυσματικά δεδομένα"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster3D dataset"
msgstr "Εισαγωγή raster δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Εισαγωγή raster δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
msgid "Query vector dataset attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
#, fuzzy
msgid "Raster dataset color table"
msgstr "Προκαθορισμένος χρωματικός πίνακας"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
msgid ""
"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
"space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
#, fuzzy
msgid "Raster calculations"
msgstr "Raster map calculator"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
#, fuzzy
msgid ""
"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
"space time raster datasets."
msgstr "Εισαγωγή raster δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
#, fuzzy
msgid "Raster3D calculations"
msgstr "Raster map calculator"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
#, fuzzy
msgid ""
"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
"datasets."
msgstr "Εισαγωγή raster δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
#, fuzzy
msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
msgstr "Εισαγωγή raster δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "Εισαγωγή ενός αρχείου SPOT VGT NDVI σε raster χάρτη"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
#, fuzzy
msgid "Aggregation"
msgstr "Κατεύθυνση"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
#, fuzzy
msgid "Aggregation in raster datasets"
msgstr "Εισαγωγή raster δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
msgid ""
"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
"of raster maps in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
#, fuzzy
msgid "Temporal aggregation"
msgstr "Υπολγ. Περιοχή"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
#, fuzzy
msgid ""
"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
"defined granularity."
msgstr "Εισαγωγή raster δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
msgid "Temporal aggregation by dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
msgid ""
"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
#, fuzzy
msgid "Sampling"
msgstr "μονάδες χάρτη"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
msgid "Temporal sampling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
msgid ""
"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
"print the result to stdout."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
msgid ""
"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
"as vector attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
msgid "Observe specific locations in raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
msgid ""
"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
#, fuzzy
msgid "Space time datasets metadata"
msgstr "Εισαγωγή raster δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
msgid "Univariate raster dataset statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
msgid "Univariate vector dataset statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
msgid ""
"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
"map of a space time vector dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"3D raster map of a space time 3D raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
msgid "Report temporal topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
msgid "GUI tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
#, fuzzy
msgid "Timeline tool"
msgstr "Εργαλειοθήκη Δεδομένων"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
msgid "Plot temporal extents."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2010
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004
msgid "GRASS help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1007
msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006
msgid "GUI help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
msgid "About system"
msgstr "Σχετικα με το σύστημα"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
msgid "Prints system information"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1005
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:47
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Σχετικα με το GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
#, fuzzy
msgid "Import, export and link data"
msgstr "Βασικά διανυσματικά δεδομένα"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
#, fuzzy
msgid "Attribute table manager"
msgstr "Εφαρμογή δήλωσης SQL και κλείσιμο του διαλόγου"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
msgid "Create new model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
msgid "Load model from file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
msgid "Save model to file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
msgid "Close model file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
msgid "Export to image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
msgid "Export model to image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
msgid "Export to Python"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
msgid "Quit modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
msgid "Close modeler window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
msgid "&Model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
msgid "Add command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
msgid "Add action (GRASS command) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
msgid "Add data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
msgid "Define relation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
msgid "Add loop / series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
msgid "Adds loop (series) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
msgid "Add condition"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr "Προσθήκη όρου (if/else) στο μοντέλο"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
#, fuzzy
msgid "Adds comment to model"
msgstr "Προσθήκη όρου (if/else) στο μοντέλο"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
msgid "Remove item"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
msgid "Remove action/data from model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
msgid "Delete intermediate data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
msgid "Run entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
msgid "Validate model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
msgid "Validate entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1968 ../gui/wxpython/menustrings.py:2011
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:128
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr "Σχετικά για τον Graphical Modeler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
msgid "Load instruction file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
#, fuzzy
msgid "Export instruction file"
msgstr "H εκτέλεση απέτυχε:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
#, fuzzy
msgid "Export to PostScript"
msgstr "Εξαγωγή"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
#, fuzzy
msgid "Export to PDF"
msgstr "Εξαγωγή"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
msgid "Launch ps.map dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
#, fuzzy
msgid "Close Cartographic Composer"
msgstr "Χαρτογραφική Σύνθεση"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
msgid "&Insert"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
#, fuzzy
msgid "Add or edit map frame"
msgstr "Προσθήκη επιπέδου χάρτη Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster map"
msgstr "Φόρτωση raster χάρτη"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
#, fuzzy
msgid "Add or edit vector map"
msgstr "Προσθήκη επιπέδοθυ διανύσματικού χάρτη"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
#, fuzzy
msgid "Map legend"
msgstr "Προσθήκη λεζάντας"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
msgid "Add or edit raster and vector legend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
msgid "Add or edit map info"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
msgid "Add or edit scale bar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
msgid "Add north arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012
msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013
#, fuzzy
msgid "About Cartographic Composer"
msgstr "Χαρτογραφική Σύνθεση"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014
#, fuzzy
msgid "Display information about Cartographic Composer"
msgstr "Χαρτογραφική Σύνθεση"
@@ -13083,8 +13093,7 @@ msgstr ""
msgid "Command output saved into '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
#, python-format
msgid ""
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
@@ -13188,8 +13197,7 @@ msgid ""
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνηση"
@@ -13653,8 +13661,7 @@ msgstr "Απαιτούμενο"
msgid "Optional"
msgstr "Προερετικό"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
msgid "Parameterized in model"
msgstr ""
@@ -13753,17 +13760,18 @@ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου"
msgid "Error in %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2364
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2379
#, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2383
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2385
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2475
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2477
msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
msgstr ""
@@ -14568,7 +14576,7 @@ msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
msgstr "Εργαλειοθήκη Δεδομένων"
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:126 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:675
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1555 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1557 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
msgid "Draw"
msgstr "Σχεδίαση"
@@ -15729,12 +15737,12 @@ msgstr ""
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1328
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1333
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου <%s> προς ανάγνωση."
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1341
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1346
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -15743,7 +15751,7 @@ msgid ""
"Number of skipped lines: %(line)d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1559
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1564
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr "Γραμμή %d:"
@@ -15848,34 +15856,28 @@ msgstr ""
msgid "Unknow tag %s"
msgstr "Άγνωστη τιμη"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:195
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:201
msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:241
#, fuzzy
msgid "Unable to create toolboxes directory."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου ρυθμίσεων"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:455
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:461
#, fuzzy
msgid "Custom toolboxes"
msgstr "Εργαλεία"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:479
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:485
msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:527
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:533
msgid "Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:607
-msgid ""
-"WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
-"addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:53
#, python-format
msgid "Syntax error: %s"
@@ -15979,120 +15981,120 @@ msgstr ""
msgid "animation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:839
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:846
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Συμπτυξη όλων εκτός του PERMANENT και του τρέχοντος"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:840
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Συμπτυξη όλων εκτός του PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:841
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Συμπτυξη όλων εκτός του τρέχοντος"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:842
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Collapse all"
msgstr "Συμπτυξη όλων"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:843
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:850
msgid "Expand all"
msgstr "Επέκταση όλων"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:854
msgid "Display selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:855
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:856
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:857
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
msgid "Expert (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
msgid "Basic top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
msgid "Basic left"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
msgid "Fancy green"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:865
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
msgid "List left"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:876
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:877
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:878
msgid "Nothing"
msgstr "Τίποτα"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:879
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:880
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:906 ../gui/wxpython/core/settings.py:918
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:913 ../gui/wxpython/core/settings.py:925
msgid "box"
msgstr "Κουτί"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:907
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:914
msgid "sphere"
msgstr "σφαίρα"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:908
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:915
msgid "cube"
msgstr "κύβος"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:916
msgid "diamond"
msgstr "διαμάντι"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
msgid "aster"
msgstr "aster"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:918
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
msgid "histogram"
msgstr "Ιστόγραμμα"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:924
msgid "cross"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:926
msgid "circle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:951
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:958
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου ρυθμίσεων: <%s>\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:975
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:982
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -16100,11 +16102,11 @@ msgid ""
"\t\tLine: '%(line)s'\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:994
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1001
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου ρυθμίσεων"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1037
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -16112,11 +16114,11 @@ msgid ""
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1142
msgid "Unable to set "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1171 ../gui/wxpython/core/settings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1178 ../gui/wxpython/core/settings.py:1188
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr ""
@@ -16632,8 +16634,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2223
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2323 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4585
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2280
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2325 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4587
msgid "constant#"
msgstr "σταθερή#"
@@ -16769,7 +16771,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Τα παραγωμενα αρχεία θα μοιάζουν κάπως έτσι : prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1864
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:361
msgid "Surface"
msgstr "Επιφάνια"
@@ -16794,7 +16796,7 @@ msgstr ""
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1562
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1564
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:374
msgid "Mode:"
msgstr ""
@@ -16812,15 +16814,15 @@ msgid "both"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1578
msgid "Shading:"
msgstr "Σκίαση :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1579
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1581
msgid "flat"
msgstr "επίπεδο"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1580
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1582
msgid "gouraud"
msgstr ""
@@ -16866,23 +16868,23 @@ msgstr ""
msgid "Surface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2406
msgid "Transparency"
msgstr "Διαυγεια"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2407
msgid "Shininess"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2418
msgid "map"
msgstr "χάρτης"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2423
msgid "unset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2426
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2428
msgid "constant"
msgstr "σταθερά"
@@ -16892,11 +16894,11 @@ msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr "Αλλαγή των x,y και z συντεταγμένων της επιφάνειας"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:875 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1062
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2591
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
msgid "Reset to default position"
msgstr "Επαναφορά στην αρχική θέση"
@@ -16962,7 +16964,7 @@ msgstr ""
msgid "Value:"
msgstr "Τιμη;"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2578
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2580
msgid "Transparency:"
msgstr "Διαύγεια"
@@ -16999,13 +17001,13 @@ msgstr ""
msgid "Set options..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "on surface(s):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "as 3D"
msgstr ""
@@ -17029,274 +17031,274 @@ msgstr "Εικονίδιο:"
msgid "use size for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1565
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1567
msgid "isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1566
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1568
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1591
msgid "Resolution:"
msgstr "Ανάλυση:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1605
msgid "Draw wire box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1619 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3760
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1621 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3762
msgid "List of isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1737
msgid "Show light model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1748
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1750
msgid "Light source position"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1764
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1766
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1790
msgid "Light color and intensity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
msgid "Brightness:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1806
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1813 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
msgid "Ambient:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1876
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
msgid "Edges with fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
msgid "N && W"
msgstr "Β && Δ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
msgid "N && E"
msgstr "Β && Α"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1882
msgid "S && W"
msgstr "Ν && Δ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1883
msgid "S && E"
msgstr "Ν && Α"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1901
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1954
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1956
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1966
msgid "Arrow color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1973
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1975
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1999
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2001
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr "Μήκος κλίμακας (σε μονάδες χάρτη)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2011
msgid "Scale bar color:"
msgstr "Χρώμα κλίμακας:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2020
msgid "Place new scale bar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2090
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2092
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2093
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2095
msgid "Animation already axists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2255
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2257
msgid "No file prefix given."
msgstr "Δεν έχει δοθεί πρόθεμα."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2261
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr "Ο φάκελος %s δεν υπάρχει,"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2391
msgid "Isosurface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2397
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
msgid "Isosurface value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2507
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2509
msgid "Slice attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2646
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
msgid "W"
msgstr "Δ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
msgid "N"
msgstr "Β"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
msgid "S"
msgstr "Ν"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
msgid "E"
msgstr "Α"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
msgid "NW"
msgstr "ΒΔ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
msgid "NE"
msgstr "ΒΑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2654
msgid "SE"
msgstr "ΝΑ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2655
msgid "SW"
msgstr "ΝΔ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4916
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3144 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4918
msgid "Level"
msgstr "Επίπεδο"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3766
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3768
msgid "List of slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3962
#, python-brace-format
msgid "Level {level}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3967 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3971
#, python-brace-format
msgid "Slice parallel to {axis}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4929
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4248 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4931
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4456
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4458
#, python-format
msgid "Scalebar %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
msgid "None"
msgstr "ανένα"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4755
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Ο διανυσματικός χάρτης είναι 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Ο διανυσματικός χάρτης είναι 2D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4760
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4810 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4863
#, fuzzy
msgid "on surface"
msgstr "Συνεχόμενη επιφάνεια"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4951
msgid "range:"
msgstr "όριο:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5030
msgid "North edge:"
msgstr "Βόριο όριο:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5018 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
msgid "South edge:"
msgstr "Νότιο όριο:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5021 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
msgid "West edge:"
msgstr "Δυτικό όριο:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5027
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5036
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
msgid "East edge:"
msgstr "Ανατολικό όριο:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5043
msgid "Northing (Y):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5023 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5032
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5025 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5034
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5044
msgid "Height (Z):"
msgstr "Υψόμετρο(Ζ)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
msgid "Easting (X):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5039
msgid "Bottom edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5143
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5145
msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5175
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5177
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
diff --git a/locale/po/grasswxpy_es.po b/locale/po/grasswxpy_es.po
index a1427b9..02e1cbc 100644
--- a/locale/po/grasswxpy_es.po
+++ b/locale/po/grasswxpy_es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-08 20:51-0600\n"
"Last-Translator: Daniel Torres <nobeeakon at gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Ingrese sesión de GRASS."
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1430
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1329 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1334 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:541
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:725
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1503
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Do you want to create new mapset?"
msgstr "¿Quiere crear la locación de GRASS <%s>?"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526 ../gui/wxpython/gis_set.py:886
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Create new mapset"
msgstr "Crear un nuevo directorio de mapas de usuario (mapset)."
@@ -659,8 +659,7 @@ msgid ""
"There is no class yet, do you want to create one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70
-#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
+#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70 ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
#, fuzzy
msgid "No class selected"
msgstr "No se ha seleccionado ningún mapa!"
@@ -759,13 +758,11 @@ msgstr "No se puede crear el mapa vectorial <%s>.\n"
msgid "Name of map is missing."
msgstr "Nombre del directorio de mapas:"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
msgid "Name of raster map:"
msgstr "Mapa del mapa raster:"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:211
msgid "Name of vector map:"
msgstr "Nombre del mapa vectorial:"
@@ -790,7 +787,7 @@ msgstr "Clasificar imagen."
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:413
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:917 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:967
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2402
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
msgid "Color"
msgstr "Reglas de color."
@@ -916,14 +913,13 @@ msgstr "Añadir mapa raster"
msgid "GRASS GIS Map Swipe"
msgstr "Ventana de visualización del mapa GRASS GIS :"
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284 ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
#, fuzzy
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas de mapa."
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:167 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296 ../gui/wxpython/animation/frame.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
msgid "Misc Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas Misc"
@@ -988,7 +984,7 @@ msgid "Switch to simple mode"
msgstr "Volver al modo de vista 2D"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:13
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
msgid "Close"
msgstr "Cerrar."
@@ -1020,8 +1016,8 @@ msgstr "Grueso:"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:242 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2473
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1880
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1068
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1792
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1794
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1915 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:491
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:545
msgid "Color:"
@@ -1033,7 +1029,7 @@ msgid "Shape:"
msgstr "Tamaño de la forma"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:270 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1176
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1004
msgid "Line width:"
msgstr "Anchura de línea:"
@@ -1107,8 +1103,7 @@ msgstr "Barra de herramientas del admintrador de GCP"
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:412 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:745 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:558
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1975 ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
msgid "Page setup"
msgstr "Configuración de página."
@@ -1461,16 +1456,14 @@ msgstr "fuente N:"
msgid "target N:"
msgstr "objetivo N:"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1189
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1198
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:357
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Aplicar cambios para la sesión actual."
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1191
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1200
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:359
msgid ""
@@ -1479,7 +1472,7 @@ msgstr ""
"Aplicar y guardar los cambios en el archivo de configuración del usuario "
"(predeterminado para las próximas sesiones)."
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1202
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1689
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2053
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132
@@ -1488,8 +1481,7 @@ msgstr ""
msgid "Close dialog"
msgstr "Cerrar diálogo."
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1954
msgid "Symbology"
msgstr "Simbología"
@@ -1625,20 +1617,20 @@ msgstr ""
msgid "Topology missing"
msgstr "Topologia no encontrada"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:411
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:400
msgid "Update categories"
msgstr "Actualizar categorías."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:535
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:905
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:524
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:894
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr "No se ha seleccionado algún mapa vectorial para su edición."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:543
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:532
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1041
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1019
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr "Dialogo de etiquetado de bloque Z."
@@ -1673,8 +1665,8 @@ msgstr "Cerrar el diálogo e ignorar los cambios."
msgid "General"
msgstr "General."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
msgid "Display"
msgstr "Mostrar."
@@ -1818,13 +1810,13 @@ msgstr "Añadir nuevo registro a la tabla."
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:383
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:113 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:558
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2756
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:495
msgid "Layer"
msgstr "Capa."
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:120 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:559
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:494 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:496 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:614
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
@@ -2086,7 +2078,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:275
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:770
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:921
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:922
msgid "Delete selected"
msgstr "Borrar lo seleccionado."
@@ -2097,7 +2089,7 @@ msgstr "Borrar todo."
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:281
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:925 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:926 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2315
msgid "Reload"
msgstr "Recargar."
@@ -2542,8 +2534,8 @@ msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El archivo de región <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1936
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1345 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1350
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -2591,8 +2583,7 @@ msgstr "Mostrar la región de cómputo."
msgid "Text:"
msgstr "Texto"
-#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
+#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotación:"
@@ -2628,8 +2619,7 @@ msgstr "Modelo"
msgid "Items"
msgstr "Ítems"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
@@ -2637,8 +2627,7 @@ msgstr "Variables"
msgid "Python editor"
msgstr "Editor de Python"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:102
msgid "Command output"
msgstr "Salida de la orden."
@@ -2647,8 +2636,7 @@ msgstr "Salida de la orden."
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
msgid "Python script is up-to-date"
msgstr ""
@@ -2719,7 +2707,7 @@ msgstr "%(items)d items (%(actions)d actions) cargados en el modelo"
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "El archivo del modelo <%s> ya existe. Quiere sobrescribirlo?"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
msgid "Save model"
msgstr "Guardar modelo"
@@ -2760,14 +2748,13 @@ msgstr "El modelo es válido."
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr "Modelo exportado a <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:202
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Comando."
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
msgid "Add comment"
msgstr "Añadir comentario"
@@ -2809,7 +2796,7 @@ msgstr "No es posible abrir el archivo <%s> para escribir."
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:629
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:820
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:130 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:419
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:438
msgid "Remove"
msgstr "Remover."
@@ -2844,8 +2831,7 @@ msgstr "Eliminar punto de control"
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades."
@@ -2860,9 +2846,8 @@ msgid "List of variables - right-click to delete"
msgstr "Lista de variables - derecha- clic para eliminar"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:857
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -2986,8 +2971,7 @@ msgstr "Escoger archivo a guardar"
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr "Script Python (*.py)|*.py"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
#, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "El archivo <%s> ya existe. Quiere sobrescribir este archivo?"
@@ -3007,7 +2991,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:29
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
msgid "Modeler settings"
msgstr "Configuraciones del modelador"
@@ -3058,17 +3042,16 @@ msgstr "Anchura:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2735 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2873
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2461 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:284
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1772
msgid "Height:"
msgstr "Altitud:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:209
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:759
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:761
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:858
msgid "Type"
msgstr "Tipo."
@@ -3094,7 +3077,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:508
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
msgid "Model properties"
msgstr "Propiedades del modelo"
@@ -3122,7 +3105,7 @@ msgstr "Aplicar propiedades"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:549
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1479
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1481
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1081
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1439
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1449
@@ -3191,8 +3174,8 @@ msgid "Vector maps"
msgstr "Mapas vectoriales"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1056
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
msgid "unknown"
msgstr "Desconocido."
@@ -3363,13 +3346,13 @@ msgstr "Desea eliminar todas las variables del modelo?"
msgid "Delete variables"
msgstr "Eliminar variables"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:836
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:837
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1930
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:838
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:839
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1932
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "Yes"
@@ -3841,7 +3824,7 @@ msgid "Map frame settings"
msgstr "Configuraciones del marco del mapa"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:674
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
msgid "Map frame"
msgstr "Marco del mapa"
@@ -3946,7 +3929,7 @@ msgid "Invalid scale or map center!"
msgstr "Escala o centro del mapa incorrectos!"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1144 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:800
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1980 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:652
msgid "Raster map"
msgstr "Mapa raster:"
@@ -4006,10 +3989,10 @@ msgstr "Arriba"
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1979
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2027
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1155 ../gui/wxpython/menustrings.py:2008
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1981
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2029
msgid "Delete"
msgstr "Borrar."
@@ -4064,9 +4047,9 @@ msgstr "Seleccionar capa:"
msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
msgstr "lista de categorías (por ejemplo 1,3,5-7)"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1227 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
msgid "Mask"
msgstr "Máscara."
@@ -4310,7 +4293,7 @@ msgid "Choose vector maps and their order in legend"
msgstr "Escoger mapas vectoriales y su orden en la leyenda"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2617 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1982 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
msgid "Vector map"
msgstr "Mapa vectorial"
@@ -4331,7 +4314,7 @@ msgstr "Tamaño y posición"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4679
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4684 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1681
msgid "Position"
msgstr "Posición."
@@ -4462,7 +4445,7 @@ msgstr "La longitud de la barra de escala no está definida"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -4517,7 +4500,7 @@ msgstr "No se ha entrado ningún texto!"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "&Imágenes"
@@ -4574,7 +4557,7 @@ msgid "No image selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún mapa!"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4494 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1951
#, fuzzy
msgid "North Arrow"
msgstr "Escala y flecha de Norte."
@@ -4663,23 +4646,23 @@ msgstr ""
msgid "You can select multiple label files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
msgid "Generate text file with mapping instructions"
msgstr "Generar archivo de texto con las intrucciones de cartografía"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
msgid "Load text file with mapping instructions"
msgstr "Cargar archivo de texto con instrucciones de cartografía"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
msgid "Generate PostScript output"
msgstr "Generar PostScript de salida"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
msgid "Generate PDF output"
msgstr "Generar PDF de salida"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
msgid "Specify paper size, margins and orientation"
msgstr "Especificar tamaño de papel, márgenes y orientación"
@@ -4695,7 +4678,7 @@ msgstr "Zoom a toda la extensión"
msgid "Click and drag to place map frame"
msgstr "Clicar y arrastrar para situar el marco del mapa"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
msgid "Delete selected object"
msgstr "Eliminar objeto seleccionado"
@@ -4708,7 +4691,7 @@ msgstr "Mostrar vista previa"
msgid "Quit Cartographic Composer"
msgstr "Salir del Modelador Gráfico"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
#, fuzzy
msgid "Map info"
msgstr "Añadir información al mapa"
@@ -4718,8 +4701,8 @@ msgstr "Añadir información al mapa"
msgid "Legend"
msgstr "Leyenda."
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1994
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1996
#, fuzzy
msgid "Scale bar"
msgstr "Añadir barra de escala"
@@ -4821,8 +4804,8 @@ msgstr ""
msgid "Database connection"
msgstr "Conexión a la base de datos."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
msgid "Query"
msgstr "Consultas."
@@ -5124,7 +5107,7 @@ msgstr "Constructor SQL."
msgid "SQL Builder"
msgstr "Constructor SQL."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:846
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:853
msgid "Edit selected record"
msgstr "Editar el registro seleccionado."
@@ -5263,18 +5246,18 @@ msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr "Tabla <%s> - haga clic derecho para eliminar la(s) columnas."
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2096 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2147
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:754
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Columnas."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:768
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "Longitud:"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
msgid "Rename column"
msgstr "Cambiar nombre de columna."
@@ -5527,8 +5510,8 @@ msgstr "Cerrar el cuadro de diálogo después de seleccionarlas opciones."
msgid "No attributes found"
msgstr "No se han encontrado atributos."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:666
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
msgid "Update attributes"
msgstr "Actualizar atributos."
@@ -5544,7 +5527,7 @@ msgstr "Visualizar atributos."
msgid "&Reload"
msgstr "&Recargar."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:599
msgid "&Submit"
msgstr "&Enviar."
@@ -5553,7 +5536,7 @@ msgstr "&Enviar."
msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr "Los valores '%(value)s' necesitan ser capturados como %(type)s."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:436
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:438
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -5569,8 +5552,7 @@ msgstr "No se puede cargar el tema de iconos, se usa el predeterminado..."
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:44 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:270
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:329 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:510
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
msgid "2D view"
msgstr "Vista 2D."
@@ -5611,37 +5593,37 @@ msgid ""
"each animation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:404
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:405
#, fuzzy
msgid "Failed to display legend."
msgstr "Falló la lectura del archivo %s."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:435
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:436
msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:458
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:460
#, fuzzy
msgid "No animation to export."
msgstr "No hay algo para extraer."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:493
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:495
#, fuzzy
msgid "Preparing export, please wait..."
msgstr "Rectificando imágenes, por favor espere..."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:539
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:575
#, python-format
msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:545
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:549
#, python-format
msgid "%(start)s %(unit)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:560
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:564
#, fuzzy
msgid "Exporting animation, please wait..."
msgstr "Rectificando imágenes, por favor espere..."
@@ -5996,8 +5978,8 @@ msgid "Decorations"
msgstr "Descripción."
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:765
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:939
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -6006,14 +5988,12 @@ msgstr "Exportar"
msgid "Add time stamp"
msgstr "Marca de tiempo."
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
#, fuzzy
msgid "Add image"
msgstr "Añadir mapa"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003
msgid "Add text"
msgstr "Añadir texto"
@@ -6238,38 +6218,52 @@ msgstr "Cuantificación."
msgid "Background color:"
msgstr "Color de fondo:"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1519
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1510
+msgid "Number of parallel processes:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1524
+#, fuzzy
+msgid "Text foreground color:"
+msgstr "utilizar color de fondo:"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#, fuzzy
+msgid "Text background color:"
+msgstr "utilizar color de fondo:"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1559
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:270
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Marca de tiempo."
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1527
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1567
#, fuzzy
msgid "Absolute time format:"
msgstr "Formato de coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1577
msgid ""
"Click and then press key up or down to preview different date and time "
"formats. Type custom format string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1586
msgid "Learn more about formatting options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1555
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1595
msgid "Display instances with no data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1556
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1596
msgid ""
"When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
"display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1578
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1618
#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "No válido:"
@@ -6489,7 +6483,7 @@ msgstr "Tipo de dato."
msgid "topology"
msgstr "Reconstruir topología"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:686
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:702
#, fuzzy
msgid "Start point"
msgstr "punto"
@@ -6499,96 +6493,96 @@ msgstr "punto"
msgid "End Point"
msgstr "punto"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:492 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:501
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:504
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:508 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:517
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:520
#, fuzzy
msgid "new point"
msgstr "Izquierda: nuevo punto"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:663
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:679
msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:664
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:680
msgid "arc forward/both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:667
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
msgid "Arc backward direction cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:668
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:684
msgid "arc backward"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:671
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:672
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:688
msgid "arc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:676
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:692
#, fuzzy
msgid "Node cost column:"
msgstr "Columna numérica:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:677
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:693
msgid "node"
msgstr "nodo"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:699
#, fuzzy, python-format
msgid "Shortest path %s"
msgstr "Camino mas corto."
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
#, fuzzy
msgid "End point"
msgstr "punto"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
#, fuzzy, python-format
msgid "Traveling salesman %s"
msgstr "Análisis del representante de comercio."
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:735
#, fuzzy, python-format
msgid "Maximum flow %s"
msgstr "Flujo máximo"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:722
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
#, fuzzy
msgid "Source point"
msgstr "Tipo de fuente"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:723
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:739
#, fuzzy
msgid "Sink point"
msgstr "Mostrar puntos."
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
#, python-format
msgid "Subnets for nearest centers %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:770
#, fuzzy, python-format
msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
msgstr "Crea un árbol de Steiner para la red y terminales dadas."
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:768
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:784
#, python-format
msgid "Shortest distance via the network %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:803
#, python-format
msgid "Cost isolines %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:873
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:889
#, fuzzy
msgid "Overwrite map layer"
msgstr "Remover la capa de mapa."
@@ -6607,19 +6601,19 @@ msgstr "Barra de herramientas de visualización de GCP"
msgid "Analysis toolbar"
msgstr "Barra de herramientas de visualización de GCP"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:205
#, fuzzy
msgid "Points for analysis:"
msgstr "Análisis de redes."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:206
-msgid "Points"
-msgstr "Puntos"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:219
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:208
msgid "Analysis settings:"
msgstr "Configuración de análisis:"
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:212
+msgid "Points"
+msgstr "Puntos"
+
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:222
msgid "Maximum distance of point to the network:"
msgstr ""
@@ -6628,138 +6622,136 @@ msgstr ""
msgid "Iso lines:"
msgstr "Isolineas:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:302
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:300
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:125
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:113
msgid "Output"
msgstr "Salida."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:317
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1337
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:350
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:352
#, fuzzy
msgid "Add vector map into layer tree"
msgstr "Añadir el mapa creado al árbol de capas"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:467
msgid "Input tables"
msgstr "Tabla de entrada"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:495
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:493
msgid "Result tables"
msgstr "Tablas resultantes"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:505
msgid "Loading tables..."
msgstr "Cargando tablas..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:643
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:641
#, fuzzy
msgid "Creating turntable..."
msgstr "Cargando datos."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:798
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:796
msgid "Input vector map does not exist."
msgstr "Mapa vectorial de entrada no existe."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:816
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:814
msgid "Analysing..."
msgstr "Analizando..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:872
-#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:870 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897
+#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
msgid "Settings"
msgstr "Configuración, ajustes."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:939
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:937
msgid "Computing nodes..."
msgstr "Calculando nodos..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1127
+#, fuzzy
+msgid "Other settings"
+msgstr "Configuración de mapa de bits (raster)."
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Point style:"
+msgstr "Estilo de linea."
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1133
+msgid "Analysis result style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1143
#, python-format
msgid "Color table style %s:"
msgstr "Estilo de la tablas de color %s:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1145
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
#, python-format
msgid "Invert colors %s:"
msgstr "Invertir colores %s:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1150
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1159
msgid "Line color:"
msgstr "Color de linea:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1151
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1160
#, fuzzy
msgid "Color for unused point:"
msgstr "Color para los GCPs no utilizados:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1161
msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1153
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1162
msgid "Color for End/To/Sink point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1163
#, fuzzy
msgid "Color for selected point:"
msgstr "Color para el GCP seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1177
#, fuzzy
msgid "Point size:"
msgstr "Tamaño de fuente:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1169
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1178
#, fuzzy
msgid "Point width:"
msgstr "Anchura de línea:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1170 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1179 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
#, fuzzy
msgid "Snapping treshold in pixels:"
msgstr "Umbral de ajuste."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1171
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1180
msgid "Maximum number of results in history:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1203
-msgid "Analysis result style:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1233
-#, fuzzy
-msgid "Point style:"
-msgstr "Estilo de linea."
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1255
-#, fuzzy
-msgid "Other settings"
-msgstr "Configuración de mapa de bits (raster)."
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1330
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1328
#, fuzzy
msgid "New vector map with turntable"
msgstr "Se ha creado el nuevo mapa vectorial <%s>"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1467
msgid "Save analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1578
msgid "Edit intersection turns costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1612
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1610
msgid "Define Global Turn Costs"
msgstr ""
@@ -6790,40 +6782,39 @@ msgstr "Añadir punto de control"
msgid "Delete selected point"
msgstr "Borrar la locación seleccionada."
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:110
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:122
#, fuzzy
msgid "Execute analysis"
msgstr "Análisis del terreno."
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:112
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:124
msgid "Go to previous analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:114
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:126
msgid "Go to next analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:116
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:128
#, fuzzy
msgid "Show analysis result"
msgstr "Mostrar líneas."
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:118
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:130
msgid "Save temporary result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:119
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:131
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis settings"
msgstr "Configuraciones de mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:133 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
msgid "Show manual"
msgstr "Mostrar manual"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:184
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:196
#, fuzzy
msgid "Availiable analyses"
msgstr "Análisis del representante de comercio."
@@ -6962,18 +6953,18 @@ msgstr "Extensión."
msgid "Computational region"
msgstr "Acercamiento a la región de cálculo (definida mediante g.region)."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:69
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:68
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "Visualización de mapas - SIG GRASS."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:250 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:249 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1070 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:100
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:810
#, fuzzy
msgid "Unable to get GRASS version\n"
msgstr "Ingrese sesión de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:254
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:253
#, python-format
msgid ""
"GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
@@ -7051,8 +7042,7 @@ msgid ""
"Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
msgid "Add text layer"
msgstr "Añadir capa de texto."
@@ -7186,8 +7176,8 @@ msgstr "Crear histograma de imagen o archivo raster."
msgid "Create histogram of raster map"
msgstr "Crear histograma de imagen o archivo raster."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:622
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis tool"
msgstr "Análisis de redes."
@@ -7331,8 +7321,8 @@ msgstr ""
msgid "Remove a configuration file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:907
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Crear RGB."
@@ -7343,8 +7333,8 @@ msgid "Create a new configuration file"
msgstr "¿Crear nueva locación?"
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:136 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:425
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:909
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
msgid "Rename"
msgstr "Cambiar el nombre."
@@ -7504,8 +7494,8 @@ msgstr "Región."
msgid "Sample units"
msgstr "unidades de mapa"
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
msgid "Moving window"
msgstr "Moviendo la ventana."
@@ -8254,19 +8244,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
msgid "Import raster data"
msgstr "Importar datos raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1140 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
msgid "Link external raster data"
msgstr "Enlazar datos raster externos"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
#, fuzzy
msgid "Unpack raster map"
msgstr "no hay mapa raster"
@@ -8276,20 +8264,18 @@ msgstr "no hay mapa raster"
msgid "Set raster output format"
msgstr "Seleccionar fuente de salida"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:60
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
msgid "Import vector data"
msgstr "Importar datos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:153
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1142 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
msgid "Link external vector data"
msgstr "Enlazar datos vectoriales externos"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
#, fuzzy
msgid "Unpack vector map"
msgstr "Unir mapas vectoriales."
@@ -8307,13 +8293,12 @@ msgstr "Importar datos de servidor WMS"
msgid "Add command layer"
msgstr "Añadir capa de comandos."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
msgid "Quit"
msgstr "Salir."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
#, fuzzy
msgid "Add raster map layer"
msgstr "Añadir capa de mapa raster 3D"
@@ -8334,8 +8319,7 @@ msgstr "Añadir flechas de flujo raster."
msgid "Add raster cell numbers"
msgstr "Añadir números de celdas raster."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
#, fuzzy
msgid "Add vector map layer"
msgstr "Añadir mapa vectorial"
@@ -8455,13 +8439,13 @@ msgstr ""
"Acercamiento al (los) mapa(s) seleccionado(s) (se ignoraran los valores "
"nulos)."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:735
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma."
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:612 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:639
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Estadísticas univariantes de raster."
@@ -8490,7 +8474,7 @@ msgid ""
"characters excluding %(chars)s and space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1532
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1534
msgid "3D raster map"
msgstr "Mapa raster 3D"
@@ -8636,8 +8620,8 @@ msgstr "Modelador Gráfico"
msgid "Georectifier"
msgstr "Georrectificar."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
msgid "Cartographic Composer"
msgstr "Diseñador cartográfico"
@@ -8790,38 +8774,38 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:54 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:55
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:54
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:143
msgid "Raster cell values"
msgstr "Valores de las celdas ráster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:87 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:232
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:91 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:236
msgid "Nothing to plot."
msgstr "Nada que graficar."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:97
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:101
#, fuzzy
msgid "At least 2 raster maps must be specified"
msgstr "Seleccione un mapa raster. Mapa 1 (requerido):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:118
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:122
msgid "Bivariate Scatterplot of "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:137
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:140 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141
#, python-format
msgid "Raster <%s> cell values"
msgstr "Valores de las celdas raster <%s>"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:149
#, python-format
msgid ": %s"
msgstr ": %s"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:238
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:242
msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
msgstr "Regresión para gráfica(s) de dispersión"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:250
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:254
#, python-format
msgid ""
"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
@@ -8885,43 +8869,43 @@ msgid "Histogram of"
msgstr "Histograma de"
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:55
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:148
#, fuzzy
msgid "Cell counts"
msgstr "Valores de celda."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:126
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
#, python-format
msgid "Histogram of image group <%s>"
msgstr "Histograma del grupo de imágenes <%s>"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:132
#, python-format
msgid "Histogram of raster map <%s>"
msgstr "Crear histograma de mapa ráster <%s>"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:131
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:134
msgid "Histogram of selected raster maps"
msgstr "Histograma de mapas ráster seleccionados"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:138
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141
#, python-format
msgid "Raster cell values %s"
msgstr "Valores de celdas ráster %s"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:146
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:149
msgid "Percent of total cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:150
msgid "Area"
msgstr "Área"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:230
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:233
msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:234
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:237
#, fuzzy, python-format
msgid "Statistics for raster map <%s>"
msgstr "Informa estadísticas para capas de mapas raster."
@@ -9024,8 +9008,7 @@ msgstr "Estilo:"
msgid "Weight:"
msgstr "Peso:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr "Aplicar cambios para la sesión actual y cerrar diálogo"
@@ -9117,8 +9100,8 @@ msgstr "Mostrar la leyenda."
msgid "Plot settings saved to file '%s'."
msgstr "La configuración del perfil ha sido guardada en el archivo '%s'."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
@@ -9126,7 +9109,7 @@ msgstr "&Archivo"
msgid "Workspace"
msgstr "Entorno de trabajo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097
msgid "New"
msgstr "Nuevo."
@@ -9135,7 +9118,7 @@ msgstr "Nuevo."
msgid "Create new workspace"
msgstr "Crear nuevo archivo de entorno de trabajo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
msgid "Open"
msgstr "Abrir."
@@ -9143,12 +9126,12 @@ msgstr "Abrir."
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Cargar archivo de trabajo desde el archivo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:418
msgid "Save"
msgstr "Guardar cambios"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
msgid "Save as"
msgstr "Guardar como."
@@ -9220,20 +9203,34 @@ msgstr "Cerrar actual ventana de visualización del mapa"
msgid "Close all open map display windows"
msgstr "Cerrar todas las ventanas de visualización de mapas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1010
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
#, fuzzy
msgid "Common formats import"
msgstr "Formatos de importación comunes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
-msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#, fuzzy
+msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
+msgstr "Importar datos raster en una capa de mapa GRASS utilizando GDAL."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#, fuzzy
+msgid "Import of common formats with reprojection"
+msgstr "Exportar mapa vectorial."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
msgstr "Importar datos raster en una capa de mapa GRASS utilizando GDAL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:1012
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
msgstr "Importación y cuadriculado de puntos x,y,z ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1013
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
@@ -9242,85 +9239,85 @@ msgstr ""
"Crear un mapa raster a partir de un ensamblaje de muchas coordenadas usando "
"estadísticas univariantes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
msgid "ASCII grid import"
msgstr "Importar cuadrícula ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
msgstr "Convierte un archivo raster ASCII en una capa de mapa raster binaria."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
#, fuzzy
msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
msgstr "Importar polígonos y líneas ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr ""
"Crea mapas raster a partir de archivos de datos de polígonos / líneas / "
"puntos ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1018
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
#, fuzzy
msgid "Raw binary array import"
msgstr "Importación de Matlab y MapGen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
msgstr "Importar un archivo raster binario a una capa de mapa raster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
msgid "GRIDATB.FOR import"
msgstr "Importación GRIDATB.FOR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
#, fuzzy
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
msgstr "Importa archivo de mapa GRIDTB.FOR (TOPMODEL) a mapa raster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
msgid "Matlab 2D array import"
msgstr "Importar Matlab 2D array"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
msgstr "Importa un archivo binario MAT(v4) a un raster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1032
#, fuzzy
msgid "PNG import"
msgstr "Exportar a PNG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
#, fuzzy
msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
msgstr "Exportar raster de GRASS como imagen PNG no georreferenciada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
msgid "SPOT NDVI import"
msgstr "Importar SPOT NDVI."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1035
#, fuzzy
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
msgstr "Importa un archivo SPOT VGT NDVI a un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
msgid "SRTM HGT import"
msgstr "Importar SRTM HGT."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
#, fuzzy
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
msgstr "Importa un archivo SPOT VGT NDVI a un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1038
msgid "Terra ASTER HDF import"
msgstr "Importar Terra ASTER HDF."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
#, fuzzy
msgid ""
"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
@@ -9329,195 +9326,215 @@ msgstr ""
"Georreferenciar, rectificar e importar imaginería Terra ASTER y MDT "
"relativos usando gdalwarp."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
#, fuzzy
msgid "LAS LiDAR points import"
msgstr "Exportar puntos x,y,z ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#, fuzzy
+msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
+msgstr ""
+"Crear un mapa raster a partir de un ensamblaje de muchas coordenadas usando "
+"estadísticas univariantes."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
msgstr "Importar datos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:274
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
#, fuzzy
msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
msgstr "Reproyecta un mapa raster desde una locación a la locación actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:275
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
#, fuzzy
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
msgstr "Reproyecta un mapa raster desde una locación a la locación actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:90
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
msgid "Common import formats"
msgstr "Formatos de importación comunes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
-msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#, fuzzy
+msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
+msgstr "Convierte capas vectoriales a un mapa vectorial GRASS utilizando OGR. "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
msgstr "Convierte capas vectoriales a un mapa vectorial GRASS utilizando OGR. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
#, fuzzy
msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
msgstr "Importación vectorial de puntos ASCII / GRASS ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
#, fuzzy
msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
msgstr ""
"Crea un mapa vectorial a partir de archivo de puntos ASCII o archivo ASCII "
"vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
msgid "ASCII points as a vector lines"
msgstr "puntos ASCII como líneas vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
#, fuzzy
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr "Importar coordenadas x,y[,z] ASCII como series de líneas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1044
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
msgid "DXF import"
msgstr "Importar DXF."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
msgstr ""
"Convierte archivos en formato DXF a formato de mapa vectorial de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
msgid "WFS"
msgstr "WFS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
#, fuzzy
msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
msgstr "Descarga e importa datos de servidores WMS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
msgid "ESRI e00 import"
msgstr "Importar e00 de ESRI."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
#, fuzzy
msgid "Imports E00 file into a vector map."
msgstr "Importar archivo E00 en un mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
msgid "Geonames import"
msgstr "Importar GEOnet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
#, fuzzy
msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
msgstr ""
"Importa archivos de país del Servidor de Nombres Geonet (GNS) US-NGA a un "
"mapa vectorial de puntos de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
msgstr "Importar Matlab array o formato Mapgen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
msgstr "Importa mapas vectoriales Mapgen o Matlab-ASII a GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#, fuzzy
+msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
+msgstr "Convierte capas vectoriales a un mapa vectorial GRASS utilizando OGR. "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
msgstr "Importar datos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1069 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
#, fuzzy
msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
msgstr ""
"Reproyecta un mapa vectorial desde una localización a la localización actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1058 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1070 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
"Reproyecta un mapa vectorial desde una localización a la localización actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
msgid "Import 3D raster data"
msgstr "Importar datos raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
msgid "ASCII 3D import"
msgstr "Importar ASCII 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
#, fuzzy
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
msgstr ""
"Convertir un archivo de texto raster ASCII 3D en una capa de mapa raster 3D "
"(binaria)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
#, fuzzy
msgid "Raw binary array 3D import"
msgstr "Importación de Matlab y MapGen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
#, fuzzy
msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
msgstr "Importar un archivo raster binario a un mapa raster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
msgid "Vis5D import"
msgstr "Importar Vis5D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
#, fuzzy
msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
msgstr "Exportar un mapa raster 3D de GRASS a archivo tridimensional Vis5D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
msgid "Import database table"
msgstr "Importar tabla de base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "Importa tablas de atributos en varios formatos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
msgid "Export raster map"
msgstr "Exportar mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1099 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
msgid "Common export formats"
msgstr "Formatos de exportación comunes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
msgstr "Exporta mapas raster de GRASS a formatos soportados por GDAL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
msgid "ASCII grid export"
msgstr "Exportación a cuadrícula ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
msgstr "Convierte una capa de mapa raster a un archivo de texto ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
msgid "ASCII x,y,z points export"
msgstr "Exportar puntos x,y,z ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
#, fuzzy
msgid ""
"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
@@ -9525,273 +9542,273 @@ msgstr ""
"Exportar un mapa raster a un archivo de texto como valores X, Y, Z basados "
"en los centros de las celdas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
msgid "GRIDATB.FOR export"
msgstr "Exportación a GRIDATB.FOR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
#, fuzzy
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
msgstr "Exporta mapa raster de GRASS a archivo de mapa GRIDATB.FOR (TOPMODEL)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
msgid "Matlab 2D array export"
msgstr "Exportación de Matlab 2D array"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
msgstr "Exporta un raster de GRASS a un archivo MAT binario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
#, fuzzy
msgid "Raw binary array export"
msgstr "Exportar a binario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
msgstr "Exporta un raster de GRASS a un arreglo binario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
msgid "MPEG-1 export"
msgstr "Exportar a MPEG-1."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
#, fuzzy
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
msgstr "Programa de conversión de series de archivos raster a MPEG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
msgid "PNG export"
msgstr "Exportar a PNG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
#, fuzzy
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
msgstr ""
"Exportar raster de GRASS como formato de imágen PNG no georreferenciada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
msgid "PPM export"
msgstr "Exportar a PPM."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
msgstr "Convierte un mapa raster en una capa de mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
msgid "PPM from RGB export"
msgstr "Exportar a PPM a partir de RGB."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
#, fuzzy
msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
msgstr ""
"Convierte 3 capas raster de GRASS (R,G,B) a un archivo de imagen PPM a la "
"resolución de píxel de la REGIÓN DEFINIDA ACTUALMENTE."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1090 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
msgid "POV-Ray export"
msgstr "Exportar a POV-Ray."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
msgstr ""
"Convierte una capa de mapa raster en un archivo de altura de campo POVRAY."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
msgid "VRML export"
msgstr "Exportar a VRML."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
msgstr ""
"Exportar un mapa raster al Lenguaje de Modelado de Realidad Virtual (VRML)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
msgid "VTK export"
msgstr "Exportar a VTK."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
#, fuzzy
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Convierte mapas raster al formato VTK-ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
#, fuzzy
msgid "Pack raster map"
msgstr "Une mapas raster (patch)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Importar datos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
msgid "Export vector map"
msgstr "Exportar mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
#, fuzzy
msgid ""
"Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
"default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
msgstr "Convierte a uno de los formatos vectoriales OGR soportados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
#, fuzzy
msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
msgstr "Exportar puntos ASCII / ASCII de GRASS a vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
msgid ""
"Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
"features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
msgid "DXF export"
msgstr "Exportar a DXF."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
#, fuzzy
msgid "Exports vector map to DXF file format."
msgstr "Exporta capas vectoriales de GRASS a formato de archivo DXF."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
#, fuzzy
msgid "PostGIS export"
msgstr "Exportar a PNG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
msgstr "Exporta un mapa vectorial de GRASS a SVG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
#, fuzzy
msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
msgstr "Convierte a formato POV-Ray; x,y,z de GRASS-> x,y,z de POV-Ray."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
msgid "SVG export"
msgstr "Exportar a SVG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map to SVG file."
msgstr "Exporta un mapa vectorial de GRASS a SVG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
#, fuzzy
msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
msgstr "Convierte un mapa vectorial binario de GRASS a salida ASCII VTK."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
#, fuzzy
msgid "Pack vector map"
msgstr "Unir mapas vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Importar datos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
msgid "Export 3D raster maps"
msgstr "Exportar mapas raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
msgid "ASCII 3D export"
msgstr "Exportar a ASCII 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
#, fuzzy
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
msgstr "Convierte una capa de mapa raster 3D en un archivo de texto ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
#, fuzzy
msgid "Raw binary array 3D export"
msgstr "Exportar a binario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
msgstr "Exporta un mapa raster de GRASS a un array binario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
msgid "Vis5D export"
msgstr "Exportar a Vis5D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
#, fuzzy
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
msgstr "Exportar un mapa raster 3D de GRASS a archivo tridimensional Vis5D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
#, fuzzy
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Convierte mapas raster al formato VTK-ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
msgid "Export database table"
msgstr "Exportar la tabla de la base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr "Exporta tablas de atributos a varios formatos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
#, fuzzy
msgid "Link external data"
msgstr "Enlazar datos raster externos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
msgstr ""
"El enlace GDAL ha soportado los datos como una pseudo-capa de mapa raster "
"GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
msgstr ""
"Crea un nuevo mapa pseudo-vectorial como un enlace a una capa soportada por "
"OGR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
#, fuzzy
msgid "Output format for raster data"
msgstr "Importar mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
#, fuzzy
msgid "Output format for vector data"
msgstr "Importar mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
#, fuzzy
msgid "Manage maps"
msgstr "Administrar mapas vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
msgid "Copy"
msgstr "Copiar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
#, fuzzy
msgid ""
"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
@@ -9801,12 +9818,12 @@ msgstr ""
"y directorio de mapas del usuario actual a los directorios apropiados de "
"elementos en el directorio de mapas del usuario actual (current mapset)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:921
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
msgid "List"
msgstr "Enlistar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
#, fuzzy
msgid ""
"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
@@ -9815,13 +9832,13 @@ msgstr ""
"Enlista a la salida estándar, los archivos de base de datos de GRASS "
"disponibles a partir del tipo de datos especificado por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr ""
"Cambia el nombre archivos de elementos de base de datos en el directorio de "
"mapas actual del usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
#, fuzzy
msgid ""
"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
@@ -9830,145 +9847,145 @@ msgstr ""
"Elimina archivos de elementos de bases de datos del directorio de mapas "
"actual del usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:298
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
msgid "Map type conversions"
msgstr "Conversiones de tipos de mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
msgid "Raster to vector"
msgstr "Raster a vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "Convierte un mapa raster en una capa de mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
#, fuzzy
msgid "Raster series to 3D raster"
msgstr "Series raster a volumen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr ""
"Convierte secciones de corte 2D de un mapa raster a un mapa raster de "
"volumen en 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
#, fuzzy
msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
msgstr "Raster 2.5D a volumen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
"Crea un mapa de volumen 3D basado en mapas raster de elevación y valor 2D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:593
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
msgid "Vector to raster"
msgstr "Vectorial a raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr "Convierte (rasteriza) un mapa vectorial a un mapa raster. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
#, fuzzy
msgid "Vector to 3D raster"
msgstr "Vectorial a raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
#, fuzzy
msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
msgstr ""
"Convierte un mapa vectorial binario de GRASS (sólo puntos) en una capa de "
"mapa raster 3D de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "Transformar vectorial 2D a vectorial 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:598
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "Ejecuta la transformación de objetos espaciales vectoriales 2d a 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
#, fuzzy
msgid "3D raster to raster series"
msgstr "Volumen a series raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "Convierte mapas raster 3D en mapas raster 2D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
msgid "Georectify"
msgstr "Georrectificar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
msgstr ""
"Administra los Puntos de Control sobre el Terreno para Georectificación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
msgid "Graphical modeler"
msgstr "Modelador gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr "Lanzar modelador gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
msgid "Run model"
msgstr "Ejecutar modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
msgstr "Ejecutar modelo preparado por el modelador gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
#, fuzzy
msgid "3D image rendering"
msgstr "Habilitar auto representación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid ""
"Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
"vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:993
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
#, fuzzy
msgid "Animation tool"
msgstr "Cuantificación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:994
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
msgid "Launch animation tool."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "Rumbo / distancia a coordenadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
#, fuzzy
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
@@ -9977,78 +9994,78 @@ msgstr ""
"Una utilería simple para convertir medidas de rumbo y distancia a "
"coordenadas y viceversa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
#, fuzzy
msgid "Launch Cartographic Composer"
msgstr "Lanzar modelador gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
#, fuzzy
msgid "Map Swipe"
msgstr "Tipo de capa de mapa:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
#, fuzzy
msgid "Launch Map Swipe"
msgstr "Lanzar script"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Launch script"
msgstr "Lanzar script"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
msgid "Launches script file."
msgstr "Lanza un archivo script."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Exit GUI"
msgstr "Salir de la interfaz gráfica de usuario (GUI)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
#, fuzzy
msgid "Quit the GRASS wxGUI session."
msgstr "Salir de la sesión wxGUI "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
msgid "&Settings"
msgstr "&Configuraciones"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Region"
msgstr "Región."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Display region"
msgstr "Mostrar región."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr ""
"Administra las definiciones de los contornos para la región geográfica."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Set region"
msgstr "Establecer región."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "GRASS working environment"
msgstr "Entorno de trabajo de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Mapset access"
msgstr "Acceso a directorio de mapas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr ""
"Establecer / desestablecer el acceso a otros directorios de mapas en la "
"locación actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "User access"
msgstr "Acceso de usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
#, fuzzy
msgid ""
"Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
@@ -10057,52 +10074,52 @@ msgstr ""
"Controla el acceso al directorio de mapas actual para otros usuarios del "
"sistema."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
msgid "Change working environment"
msgstr "Cambiar entorno de trabajo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid ""
"Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
"available mapsets in given location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Change location and mapset"
msgstr "Cambiar localización y directorio de mapas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "Cambiar localización actal y directorio de mapas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
msgid "Change mapset"
msgstr "Cambiar directorio de mapas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Change current mapset."
msgstr "Cambiar directorio de mapas actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:227
#, fuzzy
msgid "Change working directory"
msgstr "Cambiar entorno de trabajo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
msgid "Show settings"
msgstr "Mostrar configuración."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr ""
"Muestra y permite modificar las variables actuales de configuración del "
"usuario de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
msgid "Change settings"
msgstr "Cambiar configuración."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
@@ -10111,39 +10128,39 @@ msgstr ""
"Muestra y permite modificar las variables actuales de configuración del "
"usuario de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
#, fuzzy
msgid "Create new location"
msgstr "¿Crear nueva locación?"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
#, fuzzy
msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
msgstr "¿Quiere crear la locación de GRASS <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
#, fuzzy
msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
msgstr "Cambiar localización actal y directorio de mapas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
#, fuzzy
msgid "Version and copyright"
msgstr "Muestra información de versión y derechos de autor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "Muestra información de versión y derechos de autor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Map projections"
msgstr "Proyecciones de mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Display map projection"
msgstr "Mostrar proyección del mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
"between various formats (including GRASS format)."
@@ -10151,11 +10168,11 @@ msgstr ""
"Convierte descripciones de sistemas de coordenadas (por ejemplo información "
"de proyección) entre varios formatos (incluido el formato GRASS)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manage projections"
msgstr "Administrar proyecciones."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
@@ -10166,96 +10183,96 @@ msgstr ""
"proyección) entre varios formatos (incluido el formato GRASS). También puede "
"usarse para crear locaciones de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Convert coordinates"
msgstr "Convertir coordenadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
#, fuzzy
msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr "Convierte coordenadas de una proyección a otra (interfaz cs2cs)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
#, fuzzy
msgid "Addons extensions"
msgstr "Lista de extensiones"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
#, fuzzy
msgid "Install extension from addons"
msgstr "Instalar extensión de los complementos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
#, fuzzy
msgid "Installs new extension from GRASS AddOns SVN repository."
msgstr ""
"Instalar nueva extensión de los complementos del repositorio SVN de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
#, fuzzy
msgid "Manage installed extension"
msgstr "Lista de extensiones"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
#, fuzzy
msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
msgstr "Administrar extensiones de complementos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
"Preferencias del usuario para la interfaz gráfica de usuario (GUI) (tipo de "
"letra para la visualización, órdenes, digitalizador, etc.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
msgid "&Raster"
msgstr "&Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
msgid "Develop raster map"
msgstr "Desarrollar mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
msgid "Compress/decompress"
msgstr "Comprimir / descomprimir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "Comprime y descomprime mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
msgid "Region boundaries"
msgstr "Contornos de región."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "Establece las definiciones de los bordes para un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
msgid "Manage NULL values"
msgstr "Administrar los valores NULOS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr "Administra los valores nulos de un mapa raster dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
msgid "Quantization"
msgstr "Cuantificación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "Produce el archivo de Cuantificación para un mapa de coma flotante."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca de tiempo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
#, fuzzy
msgid ""
"Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
@@ -10263,36 +10280,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Imprimir / añadir / eliminar una marca de tiempo para un mapa raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "Volver a muestrear utilizando estadística de conjuntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "Vuelve a muestrear capas de mapa raster usando agregación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "Volver a muestrear utilizando varios métodos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
msgstr "Muestrea nuevamente, capas de mapas raster usando interpolación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "Volver a muestrear utilizando el vecino más próximo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "Capacidad de remuestreo de datos de una capa de mapa raster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
msgid "Resample using spline tension"
msgstr "Volver a muestrear usando tensión de spline."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -10302,12 +10319,12 @@ msgstr ""
"raster de entrada a un nuevo mapa raster (posiblemente con distinta "
"resolución) usando splines regularizadas con tensión y suavizado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
#, fuzzy
msgid "Resample using bspline"
msgstr "Volver a muestrear usando tensión de spline."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
#, fuzzy
msgid ""
"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
@@ -10315,40 +10332,40 @@ msgid ""
msgstr ""
"Interpolación de spline bicúbica o bilineal con regularización Tykhonov."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
#, fuzzy
msgid "Resample using analytic kernel"
msgstr "Volver a muestrear usando tensión de spline."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
msgstr "Vuelve a muestrear capas de mapa raster usando agregación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:556
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1181 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Mantenimiento de archivos de soporte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
"Permite la creación y/o modificación de archivos de soporte de capas de "
"mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
msgid "Update map statistics"
msgstr "Actualizar estadísticas de mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "Actualizar estadísticas del mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
msgid "Tiling"
msgstr "Realizar mosaico."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
@@ -10356,79 +10373,79 @@ msgstr ""
"Produce mosaicos de la proyección de origen para su uso en la región y "
"proyección de destino."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
msgid "Manage colors"
msgstr "Administrar colores."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1178 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
msgid "Color tables"
msgstr "Tablas de color."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
msgstr ""
"Crea / modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "Tablas de color (stddev)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
#, fuzzy
msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
msgstr ""
"Establecer reglas de color basándose en la desviación estándar, a partir del "
"valor promedio de un mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:578
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1182 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
#, fuzzy
msgid "Manage color rules interactively"
msgstr "o introducir los valores interactivamente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
msgid "Interactive management of raster color tables."
msgstr "Administración interactiva de tablas de colores raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
msgid "Export color table"
msgstr "Exportar tabla de colores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a raster map."
msgstr "Exporta la tabla de colores asociada con una capa de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr "Mezclar 2 raster en color."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
"Mezcla los componentes de color de dos mapas raster en la proporción "
"indicada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
msgid "Create RGB"
msgstr "Crear RGB."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
"Combina capas de mapa roja, verde y azul en una sola capa de mapa compuesto."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:731
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
msgid "RGB to HIS"
msgstr "Rojo, verde y azul (RGB) a matiz, intensidad y saturación (HIS)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
#, fuzzy
msgid ""
"Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
@@ -10439,38 +10456,38 @@ msgstr ""
"intensidad y saturación (HIS) a partir de capas de mapa raster de entrada "
"especificadas por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
msgid "Query raster maps"
msgstr "Consultar mapas raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "Consultar valores por coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
#, fuzzy
msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
msgstr ""
"Consulta capas de mapa raster por sus valores y etiquetas de categoría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
msgid "Query colors by value"
msgstr "Consultar colores por valor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Consulta los colores para una capa de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
#, fuzzy
msgid "Raster buffers and distance"
msgstr "Midiendo distancia."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Crear zonas (Buffer) raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
@@ -10479,62 +10496,62 @@ msgstr ""
"Crea una capa de mapa raster que muestra zonas de buffer que rodean celdas "
"que contienen valores de categoría no NULOS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
msgid "Concentric circles"
msgstr "Círculos concéntricos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
"Crea un mapa raster que contiene anillos concéntricos alrededor de un punto "
"dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
msgid "Closest points"
msgstr "Puntos más cercanos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Localiza los puntos más próximos entre objetos en dos mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
msgid "Grow by one cell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
"Genera una capa de mapa raster con áreas contiguas incrementadas en una "
"celda."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
msgid "Distance to features"
msgstr "Distancia a elementos más próximos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321 ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
msgstr ""
"Genera una capa de mapa raster de la distancia a elementos ubicados en una "
"capa de entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "Crea una MÁSCARA para limitar operaciones raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1217 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1229 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
msgid "Raster map calculator"
msgstr "Calculadora de mapas raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Análisis del vecino más próximo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -10544,11 +10561,11 @@ msgstr ""
"categoría asignados a las celdas a su alrededor y guarda los nuevos valores "
"de celda en una capa de mapa raster de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Puntos de vecindario"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
#, fuzzy
msgid ""
"Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
@@ -10559,15 +10576,15 @@ msgstr ""
"atributos asignados a los puntos vectoriales o centroides a su alrededor y "
"guarda los nuevos valores de celda en una capa de mapa raster de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Superponer raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
msgid "Cross product"
msgstr "Producto cruzado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
@@ -10575,11 +10592,11 @@ msgstr ""
"Crea un producto cruzado de los valores de categoría a partir de múltiples "
"capas de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Une mapas raster (patch)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -10588,12 +10605,12 @@ msgstr ""
"de una (o más) capa(s) de mapa para rellenar áreas \"sin datos\" en otra "
"capa de mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
#, fuzzy
msgid "Raster series aggregation"
msgstr "Series de raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -10602,12 +10619,12 @@ msgstr ""
"asignados a las celdas correspondientes en las capas de mapa raster de "
"entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
#, fuzzy
msgid "Raster series accumulation"
msgstr "Calculadora de mapas raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
#, fuzzy
msgid ""
"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
@@ -10617,45 +10634,45 @@ msgstr ""
"asignados a las celdas correspondientes en las capas de mapa raster de "
"entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Superposición estadística."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
"statistics)."
msgstr "Calcula estadísticas orientadas a categorías u objetos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
#, fuzzy
msgid "Quantiles overlay"
msgstr "Superposición estadística."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
#, fuzzy
msgid "Compute category quantiles using two passes."
msgstr "Calcula cuantiles utilizando dos pases."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Radiación solar y sombras."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
msgid "LatLong map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
#, fuzzy
msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
msgstr "Crear nuevo mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Irradiación solar e irradiación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
#, fuzzy
msgid ""
"Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
@@ -10675,11 +10692,11 @@ msgstr ""
"irradiancia. El efecto de sombreo de la topografía se puede incorporar "
"opcionalmente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
msgid "Shadows map"
msgstr "Mapa de sombras."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
@@ -10691,12 +10708,12 @@ msgstr ""
"posición exacta del sol o B: Fecha / hora para calcular la posición del sol "
"mediante el mismo r.sunmask."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
#, fuzzy
msgid "Sunshine hours and solar angles"
msgstr "Crear nuevo mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
msgid ""
"Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
"the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
@@ -10704,25 +10721,25 @@ msgid ""
"north in clockwise direction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Análisis del terreno."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
msgid "Generate contour lines"
msgstr "Genera líneas de contorno."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
"Produce una capa de mapa vectorial de contornos especificados a partir de "
"una capa de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
msgid "Cost surface"
msgstr "Superficies de coste."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
@@ -10732,11 +10749,11 @@ msgstr ""
"entre diferentes locaciones geográficas ubicadas en una capa de mapa raster "
"de entrada cuyos valores de categoría de celdas representan un coste."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Costo de movimientos acumulados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
@@ -10747,42 +10764,42 @@ msgstr ""
"entre diferentes locaciones geográficas ubicadas en una capa de mapa raster "
"de entrada cuyos valores de categoría de celdas representan un coste."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Ruta o corriente de costes mínimos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
msgstr ""
"Traza un flujo mediante un modelo de elevación sobre una capa de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
#, fuzzy
msgid "Compute shaded relief"
msgstr "Relieve sombreado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
#, fuzzy
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
msgstr ""
"Crea un mapa de sombreado de relieve a partir de uno de elevaciones (MDE)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
#, fuzzy
msgid "Apply shade to raster"
msgstr "Aplicar cambios para esta sesión."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Pendiente y aspecto (orientación)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
#, fuzzy
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -10794,11 +10811,11 @@ msgstr ""
"elevación. El aspecto (orientación) se calcula en sentido horario desde el "
"Este."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Parámetros del terreno."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
#, fuzzy
msgid ""
"Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
@@ -10807,20 +10824,20 @@ msgstr ""
"Utiliza una aproximación multiescala tomando parámetros cuadráticos que se "
"ajusten a cualquier tamaño de ventana (vía las menores esquinas)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
msgid "Textural features"
msgstr "Objetos espaciales de textura."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr ""
"Genera imágenes con objetos espaciales de textura a partir de un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
#, fuzzy
msgid ""
"Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
@@ -10829,11 +10846,11 @@ msgstr ""
"Calcula el índice de áreas de sombra a partir de la posición solar y del "
"mapa raster de elevaciones."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
msgid "Horizon angle"
msgstr "Ángulo del horizonte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
msgid ""
"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
@@ -10844,15 +10861,15 @@ msgid ""
"output is the horizon height in radians."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
msgid "Transform features"
msgstr "Transformar objetos espaciales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
msgid "Clump"
msgstr "Agrupar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
@@ -10860,30 +10877,30 @@ msgstr ""
"Recategoriza datos en una capa de mapa raster, agrupando celdas que forman "
"áreas físicamente discretas, en categorías únicas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
msgid "Grow"
msgstr "Incrementar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
msgid "Thin"
msgstr "Adelgazar, afinar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
#, fuzzy
msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
"Adelgaza o afina en una capa de mapa raster, celdas que denotan objetos "
"espaciales lineales distintos a cero."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Modelado hidrológico."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Esculpir canales formados por corrientes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
#, fuzzy
msgid ""
"Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
@@ -10892,22 +10909,22 @@ msgstr ""
"Toma los datos vectoriales que señalan una corriente, los transforma a "
"raster y resta la profundidad al MDE de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
msgid "Fill lake"
msgstr "Rellenar lago."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
#, fuzzy
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr ""
"Rellenar un lago a partir de un punto de origen (seed) que se encuentra en "
"un nivel dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Mapa sin depresiones y líneas de flujo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
"map from a given elevation raster map."
@@ -10915,20 +10932,20 @@ msgstr ""
"Filtra y genera un mapa de elevación sin depresiones y un mapa de dirección "
"de flujo a partir de un mapa raster de elevaciones."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Acumulación de flujo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
#, fuzzy
msgid "Performs flow computation for massive grids. Float version."
msgstr "Cálculo de flujo para cuadrículas masivas (versión de punto flotante)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
msgid "Flow lines"
msgstr "Líneas de flujo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
#, fuzzy
msgid ""
"Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
@@ -10938,55 +10955,55 @@ msgstr ""
"flujo y densidades de líneas de flujo (áreas pendiente arriba) a partir de "
"un modelo raster de elevación digital (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Análisis de cuencas hidrográficas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "Delimitación de sub-cuencas hidrográficas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr "Genera un mapa raster de subcuencas hidrográficas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "Creación de cuencas hidrográficas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Genera un mapa raster de subcuencas hidrográficas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
msgid "Extraction of stream networks"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
#, fuzzy
msgid "Performs stream network extraction."
msgstr "Realiza el mantenimiento de la red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "Modelado de flujo superficial SIMWE."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
"Simulación de flujo hidrológico superficial utilizando un método de muestreo "
"de ruta (SIMWE)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "Modelado de flujos de sedimento SIMWE."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
"method (SIMWE)."
@@ -10994,50 +11011,50 @@ msgstr ""
"Simulación de transporte de sedimento y erosión/deposición utilizando el "
"método de muestreo de rutas (SIMWE)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
msgid "Topographic index map"
msgstr "Mapa de índice topográfico."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
#, fuzzy
msgid "Creates a topographic index raster map from an elevation raster map."
msgstr ""
"Crea mapa de índices topográficos a partir de un mapa raster de elevación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Simulación TOPMODEL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "Simula TOPMODEL que es un modelo hidrológico físicamente fundamentado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
msgid "USLE K-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
msgid "USLE R-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1321 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "Modelado de aguas subterráneas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
msgid "Groundwater flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
@@ -11045,54 +11062,54 @@ msgstr ""
"Programa de cálculo numérico para flujo de aguas subterráneas temporales, "
"confinadas i no confinadas en dos dimensiones"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
msgid "Groundwater solute transport"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
"transport in two dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Analizar parcelas del paisaje."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Ajustar el muestreo y entorno de trabajo de análisis."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Editor de configuración para el 'indice' r.li."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
msgid "Edge density"
msgstr "Densidad de borde."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Calcula el índice de densidad de borde en un mapa raster usando un algoritmo "
"de 4 bordes vecinos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Contraste ponderado de densidad de borde."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
"Calcula el índice ponderado de contraste de densidad de bordes, en un mapa "
"raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
msgid "Patch area mean"
msgstr "Promedio de área de parcela."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
@@ -11100,103 +11117,103 @@ msgstr ""
"Calcula el índice de tamaño medio de parcela en un mapa raster usando un "
"algoritmo de 4 parcelas vecinas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
msgid "Patch area range"
msgstr "Rango de superficie de parcela."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Calcula el rango de tamaño de área de parcela en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Desviación estándar de superficie de parcela."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Calcula la desviación estándar del área de parcela en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Coeficiente de varianza de superficie de parcela."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
"Calcula el coeficiente de varianza del área de parcela en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
msgid "Patch density"
msgstr "Densidad de parcela."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Calcula el índice de densidad de parcela sobre un mapa raster, usando un "
"algoritmo de 4 parcelas vecinas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
msgid "Patch number"
msgstr "Número de parcela."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
"Calcula el número de índice de parcela en un mapa raster usando un algoritmo "
"de 4 parcelas vecinas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Predominio de la diversidad."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el dominio del índice de diversidad en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Diversidad de Shannon."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el índice de diversidad de Shannon en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Diversidad de Simpson."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el índice de diversidad de Simpson en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
msgid "Richness"
msgstr "Riqueza."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
#, fuzzy
msgid "Calculates richness index on a raster map"
msgstr "Calcula el índice de forma en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
msgid "Shape index"
msgstr "Índice de forma."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Calcula el índice de forma en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Modelado de incendios forestales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
msgid "Rate of spread"
msgstr "Relación de propagación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
#, fuzzy
msgid ""
"Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
@@ -11209,11 +11226,11 @@ msgstr ""
"3) la dirección de la máxima ROS y (opcionalmente) 4) la distancia potencial "
"máxima de detección."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Rutas de propagación de menor coste."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
@@ -11221,11 +11238,11 @@ msgstr ""
"Traza de forma recursiva la ruta de menor coste de vuelta hacia las celdas "
"desde las que se determinó el coste acumulado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Simulación de propagación anisotrópica."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
#, fuzzy
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
@@ -11239,17 +11256,17 @@ msgstr ""
"raster dados que contengan las tasas de propagación(ROS), las direcciones de "
"ROS y los orígenes de propagación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Cambiar valores de categorías y etiquetas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:504
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
msgid "Manage category information"
msgstr "Administrar información de categoría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -11257,20 +11274,20 @@ msgstr ""
"Administra valores de categoría y etiquetas asociados con las capas de mapa "
"raster especificadas por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Editar los valores de categoría en forma interactiva."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
msgstr "Edita en forma interactiva, los valores de celda de un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Reclasificar por tamaño."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
@@ -11278,12 +11295,12 @@ msgstr ""
"Reclasifica un mapa raster mayor o menor que la superficie indicada por el "
"usuario (en hectáreas)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:664
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
msgid "Reclassify"
msgstr "Reclasificar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
@@ -11293,49 +11310,49 @@ msgstr ""
"Crea una nueva capa de mapa cuyos valores de categorías están basados en una "
"reclasificación de las categorías de una capa de mapa raster existente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
msgid "Recode"
msgstr "Recodificar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Recodifica mapas raster categóricos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
msgid "Rescale"
msgstr "Rescalar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Re escala el rango de valores de categoría en una capa de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Rescalar con histograma."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr "Rescala el histograma raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
msgid "Generate random cells"
msgstr "Generar celdas aleatorias."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
msgid "Random cells"
msgstr "Celdas aleatorias."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Genera valores de celda aleatorios con dependencia espacial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Celdas aleatorias y puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
@@ -11343,23 +11360,23 @@ msgstr ""
"Crea una capa de mapa raster y un mapa vectorial de puntos que contiene "
"lugares (puntos) situados de forma aleatoria."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Generar superficies."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
msgid "Fractal surface"
msgstr "Superficie fractal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Crea una superficie fractal de una dimensión fractal dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "Superficie de densidad de núcleo gausiano."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
@@ -11370,11 +11387,11 @@ msgstr ""
"usando un moving kernel u opcionalmente genera un mapa vectorial de densidad "
"en una red vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Superficie gaussiana derivada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
@@ -11383,12 +11400,12 @@ msgstr ""
"Genera una capa de mapa raster de la distancia a elementos ubicados en una "
"capa de entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4595
msgid "Plane"
msgstr "Plano."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
@@ -11396,11 +11413,11 @@ msgstr ""
"Crea un mapa raster plano dando pendiente (inclinación), orientación "
"(azimut) y un punto."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Superficie derivada aleatoria."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
#, fuzzy
msgid ""
"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
@@ -11408,23 +11425,23 @@ msgstr ""
"Realiza un mapa raster de desviaciones aleatorias uniformes cuyo intervalo "
"puede ser expresado por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Superficie aleatoria con dependencia espacial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Genera superficie(s) aleatoria(s) con dependencia espacial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpolar superficies."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilineal y bicúbica a partir de puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
#, fuzzy
msgid ""
"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
@@ -11432,11 +11449,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Interpolación de spline bicúbica o bilineal con regularización Tykhonov."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW a partir de puntos raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
#, fuzzy
msgid ""
"Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
@@ -11445,11 +11462,11 @@ msgstr ""
"Interpolación de superficies a partir de datos de puntos vectoriales "
"mediante la ponderación inversa del cuadrado de la distancia."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW a partir de puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
#, fuzzy
msgid ""
"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
@@ -11458,21 +11475,21 @@ msgstr ""
"Interpolación de superficies a partir de datos de puntos vectoriales "
"mediante la ponderación inversa del cuadrado de la distancia."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
msgid "Raster contours"
msgstr "Contornos raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
#, fuzzy
msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
msgstr ""
"Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Tensión spline regularizada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
#, fuzzy
msgid ""
"Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
@@ -11484,93 +11501,93 @@ msgstr ""
"isolíneas dados en formato vectorial a formato raster de coma flotante "
"usando spline regularizada con tensión."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
#, fuzzy
msgid "Raster series interpolation"
msgstr "Regresión lineal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
msgid ""
"Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
"raster maps at specific sampling positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr "Kriging ordinario o en bloque"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr "Realiza kriging ordinario o en bloque."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Rellenas celdas NULAS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
#, fuzzy
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
msgstr ""
"Rellenar áreas sin datos de mapas raster, usando la interpolación de splines "
"de v.sufr.rst"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:981
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Informes y estadísticas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Metadatos básicos del raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a raster map."
msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
msgid "General statistics"
msgstr "Estadísticas generales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
#, fuzzy
msgid "Generates area statistics for raster map."
msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr "Cuantiles para grandes conjuntos de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr "Calcula cuantiles utilizando dos pases."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
msgid "Range of category values"
msgstr "Intervalo de valores de categoría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
"Imprime lista concisa de los valores de categoría que se encuentran en una "
"capa de un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Suma de área por mapa raster y categoría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
#, fuzzy
msgid "Reports statistics for raster maps."
msgstr "Informa estadísticas para capas de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "Estadísticas de celdas agrupadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
@@ -11580,16 +11597,16 @@ msgstr ""
"de GRASS de puntos vectoriales que contiene los centroides calculados a "
"partir de estos grupos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
msgid "Total corrected area"
msgstr "Área total corregida"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
#, fuzzy
msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
msgstr "Calcula la desviación estándar del área de parcela en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -11597,32 +11614,32 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
msgid "Sample transects"
msgstr "Muestrear transectos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Presenta los valores de una capa de mapa raster basándose en lineamiento(s) "
"definido(s) por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Muestrear transectos (rumbo / distancia)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
"Produce valores de capa de mapa raster que caen a lo largo de línea(s) de "
"transecto definidas por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Covarianza / correlación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
"layer(s)."
@@ -11630,30 +11647,30 @@ msgstr ""
"Produce una matriz de covarianza / correlación para la(s) capa(s) de mapa "
"raster especificada por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
msgid "Linear regression"
msgstr "Regresión lineal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Calcula la regresión lineal de dos mapas raster: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
#, fuzzy
msgid "Multiple regression"
msgstr "Regresión lineal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "Calcula la regresión lineal de dos mapas raster: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Acontecimientos mutuos de categoría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
@@ -11661,29 +11678,29 @@ msgstr ""
"Tabula la ocurrencia mutua (coincidencia) de categorías para dos capas de "
"mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
msgid "&Vector"
msgstr "&Vector"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
msgid "Develop vector map"
msgstr "Elaborar mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:234
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:354
msgid "Create new vector map"
msgstr "Crear nuevo mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Crear un nuevo mapa vacío de tipo vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Editar un mapa vectorial (en forma no interactiva)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
@@ -11691,28 +11708,28 @@ msgstr ""
"Edita un mapa vectorial, permite añadir, eliminar y modificar "
"características seleccionadas de un vector."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
msgid "Convert object types"
msgstr "Convertir tipos de objetos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
#, fuzzy
msgid "Changes type of vector features."
msgstr "Seleccione los objetos espaciales vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
msgid "Parallel lines"
msgstr "Líneas parelelas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Crear una línea paralela a las líneas vectoriales de entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Disolver contornos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -11720,40 +11737,40 @@ msgstr ""
"Disuelve contornos entre áreas adyacentes que comparten un número de "
"categoría o atributo común."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Crear vectorial 3D sobre raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
#, fuzzy
msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr "Convierte vectorial 2D a vectorial 3D muestreando raster de elevación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Extruir mapa vectorial 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
msgid ""
"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
msgid "Create labels"
msgstr "Crear etiquetas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
"Crea etiquetas de pintura para un mapa vectorial a partir de atributos "
"asociados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Reposicionar mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
#, fuzzy
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
@@ -11761,12 +11778,12 @@ msgstr ""
"Realiza una transformación afín (Dezplazamiento, escalado y rotación o "
"mediante puntos de control sobre el terreno GPCs) sobre un mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
#, fuzzy
msgid "Rectify vector map"
msgstr "Seleccionar un mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
@@ -11775,133 +11792,133 @@ msgstr ""
"Rectifica una imagen calculando una transformación de coordenadas para cada "
"píxel de la imagen basada en los puntos de control."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Actualiza los metadatos del mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
#, fuzzy
msgid "Topology maintenance"
msgstr "Mantenimiento de archivos de soporte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "Crear o reconstruir topología."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
msgid ""
"Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological "
"errors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
msgid "Rebuild topology on all vector maps"
msgstr "Reconstruir topología en todos los mapas vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
msgstr ""
"Reconstruye la topología en todos los mapas vectoriales del actual "
"directorio de mapas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
msgid "Build polylines"
msgstr "Construir polilíneas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "Construye polilíneas a partir de líneas o contornos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
msgid "Split lines"
msgstr "Dividir líneas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
msgid "Splits vector lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
msgid "Split polylines"
msgstr "Dividir polilíneas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr "Crea puntos / segmentos a partir de líneas y posiciones de entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
msgid "Clean vector map"
msgstr "Limpiar mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "Herramientas para limpiar la topología de mapas vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
msgid "Smooth or simplify"
msgstr "Suavizar o simplificar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
#, fuzzy
msgid "Performs vector based generalization."
msgstr "Generalización basada en vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
msgid "Add centroids"
msgstr "Añadir centroides."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "Añade los centroides faltantes a contornos cerrados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
msgstr ""
"Crea / modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr "Gestión interactiva de tablas de color vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a vector map."
msgstr "Exporta la tabla de colores asociada con una capa de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
msgid "Query vector map"
msgstr "Consultar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "Consultar por coordenada(s)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
#, fuzzy
msgid "Queries a vector map at given locations."
msgstr "Consulta una capa de mapa vectorial en las locaciones dadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "Consultar datos de objetos espaciales vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "Imprime atributos de mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
#, fuzzy
msgid "Feature selection"
msgstr "Selección de datos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
#, fuzzy
msgid "Select by attributes"
msgstr "Duplicar atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
#, fuzzy
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
@@ -11910,56 +11927,56 @@ msgstr ""
"Selecciona objetos vectoriales de un mapa vectorial existente y crea un "
"nuevo mapa que contiene sólo los objetos seleccionados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
#, fuzzy
msgid "Select by another map"
msgstr "Seleccionar mapa raster:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
"Seleccionar elementos del mapa vectorial (A), mediante elementos de otro "
"mapa vectorial (B)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Crear áreas de influencia a partir de vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
#, fuzzy
msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
msgstr ""
"Crear un buffer alrededor de los elementos de tipo dado (las áreas deben "
"contener centroide)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Análisis lidar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
msgid "Identify and remove outliers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "Elimina los valores extremos de datos de vectores de puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
msgid "Detect edges"
msgstr "Detectar bordes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr ""
"Detecta los bordes de un objeto a partir de un conjunto de datos LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
msgid "Detect interiors"
msgstr "Detectar interiores."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
@@ -11967,11 +11984,11 @@ msgstr ""
"Construcción de la determinación de curvas de nivel y algoritmo de "
"crecimiento de región para determinar la construcción interior."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Corregir y reclasificar objetos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
#, fuzzy
msgid ""
"Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
@@ -11980,34 +11997,34 @@ msgstr ""
"Corrección de la salida de v.lidar.growing. Es el último de los tres "
"algoritmos para el filtrado de LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
msgid "Linear referencing"
msgstr "Referencia lineal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
msgid "Create LRS"
msgstr "Crear LRS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
#, fuzzy
msgid "Creates a linear reference system."
msgstr "Crear Sistema de Referencia Lineal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
msgid "Create stationing"
msgstr "Crear estaciones."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
#, fuzzy
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
msgstr ""
"Crear estaciones de las líneas de entrada y sistema de referencia lineal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
msgid "Create points/segments"
msgstr "Crear puntos / segmentos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
@@ -12015,11 +12032,11 @@ msgstr ""
"Crea puntos / segmentos a partir de las líneas de entrada, sistema de "
"referencia lineal y posiciones leídas de la entrada estándar o un archivo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Buscar ID de la línea y compensar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
@@ -12027,11 +12044,11 @@ msgstr ""
"Hallar una id de línea y km reales + compensación para puntos especificados "
"en un mapa vectorial empleando un sistema de referencia lineal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
msgid "Nearest features"
msgstr "Elementos más próximos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
@@ -12039,28 +12056,28 @@ msgstr ""
"Encuentra el elemento más cercano en el mapa vectorial \"hacia\" para los "
"elementos en el mapa vectorial \"desde\"."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
msgid "Network analysis"
msgstr "Análisis de redes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
msgid "Tool for interactive vector network analysis."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
#, fuzzy
msgid "Network preparation"
msgstr "Análisis de redes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "Realiza el mantenimiento de la red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Asignar subredes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
#, fuzzy
msgid ""
"Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node "
@@ -12070,11 +12087,11 @@ msgstr ""
"centro). El nodo central debe estar abierto (coste >= 0). Los costes de nodo "
"central se usan en el cálculo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
msgid "Split net"
msgstr "Dividir red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
#, fuzzy
msgid ""
"Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
@@ -12085,19 +12102,19 @@ msgstr ""
"centro). El nodo central debe estar abierto (coste >= 0). Los costes de nodo "
"central se usan en el cálculo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
msgid "Shortest path"
msgstr "Camino mas corto."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "Encuentra la ruta más corta en una red vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "Ruta más corta para conjuntos de elementos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
@@ -12105,69 +12122,69 @@ msgid ""
"attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "Ruta más corta utilizando horarios"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "Encuentra la ruta más corta utilizando horarios."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "Ruta más corta para todos los pares"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr "Calcula la ruta más corta entre todos los pares de nodos de la red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
msgid "Visibility network"
msgstr "Red de visibilidad."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
#, fuzzy
msgid "Performs visibility graph construction."
msgstr "Construcción de grafica de visibilidad."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr "Puentes y puntos de articulación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr "Calcula los puentes y puntos de articulación en la red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
msgid "Maximum flow"
msgstr "Flujo máximo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr "Calcula el flujo máximo entre dos conjuntos de nodos de la red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "Conectividad de vértices"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
"Calcula la conectividad de vértices entre dos conjuntos de nodos en la red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
msgid "Components"
msgstr "Componentes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr "Calcula componentes conectados fuertemente y débilmente en la red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
msgid "Centrality"
msgstr "Centralidad"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
@@ -12175,11 +12192,11 @@ msgstr ""
"Cálcula grado, medidas de centralidad, intermediación, proximidad, y "
"centralidad del eigenvector en la red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
msgid "Steiner tree"
msgstr "Árbol de Steiner."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
#, fuzzy
msgid ""
"Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
@@ -12187,19 +12204,19 @@ msgid ""
"module so the result may be sub optimal."
msgstr "Tenga en cuenta que el PVV es"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr "Árbol de expansión mínima"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr "Calcula el árbol de expansión mínima para la red."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Análisis del representante de comercio."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
@@ -12207,44 +12224,44 @@ msgid ""
"cycle may be sub optimal"
msgstr "Tenga en cuenta que el PVV es"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:657
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Superponer mapas vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Superpone dos mapas vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Unir mapas vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
#, fuzzy
msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
msgstr ""
"Crear una capa de mapa vectorial nueva combinando otras capas de mapas "
"vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
#, fuzzy
msgid "Manage categories"
msgstr "Gestionar o informar sobre categorías."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
#, fuzzy
msgid "Change or report categories"
msgstr "Gestionar o informar sobre categorías."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
#, fuzzy
msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
msgstr ""
"Adjuntar, borrar o reportar categorías del mapa vectorial a la geometría del "
"mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -12253,11 +12270,11 @@ msgstr ""
"vectorial de acuerdo a los resultados de las consultas SQL o un valor en la "
"columna atributo de la tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Actualizar atributos de área a partir de un raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
@@ -12267,81 +12284,81 @@ msgstr ""
"basadas en polígonos vectoriales y carga las estadísticas en nuevas columnas "
"de atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
#, fuzzy
msgid "Update area attributes from vector"
msgstr "Actualizar atributos de área a partir de un raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
#, fuzzy
msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
msgstr ""
"Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
"raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Actualizar atributos de puntos a partir de áreas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Carga valores vectoriales en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
#, fuzzy
msgid "Update database values from vector"
msgstr "Poblar valores de base de datos a partir de elementos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
#, fuzzy
msgid "Populates attribute values from vector features."
msgstr "Poblar valores de base de datos a partir de elementos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Muestrea mapas raster en las ubicaciones puntuales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Carga valores raster en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Muestrear 'vecindario' raster alrededor de puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Muestrear un mapa raster en localizaciones de puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Generar área para la región actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
#, fuzzy
msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
msgstr "Crear un nuevo vectorial a partir de la región actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Generar áreas a partir de puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
msgid "Convex hull"
msgstr "Casco convexo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
#, fuzzy
msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
msgstr "Produce un envolvente convexo para el mapa vectorial facilitado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Triángulos de Delaunay."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
@@ -12349,11 +12366,11 @@ msgstr ""
"Crea una triangulación de Delaunay a partir de un mapa vectorial de entrada "
"que contiene puntos o centroides."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Diagrama de Voronoi / polígonos de Thiessen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
@@ -12362,106 +12379,106 @@ msgstr ""
"Crea un diagrama de Voronoi a partir de un mapa vectorial de entrada que "
"contiene puntos o centroides."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
msgid "Generate grid"
msgstr "Generar cuadrícula."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
#, fuzzy
msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
msgstr ""
"Crea un mapa vectorial de GRASS a partir de una cuadrícula definida por el "
"usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
msgid "Generate points"
msgstr "Generar puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
msgid "Generate from database"
msgstr "Generar de la base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
"Crea un nuevo mapa vectorial (de puntos) a partir de una tabla de la base de "
"datos que contiene coordenadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Generar puntos a lo largo de líneas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
#, fuzzy
msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
msgstr ""
"Crea puntos a lo largo de líneas de entrada en un nuevo vectorial con 2 "
"capas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
msgid "Generate random points"
msgstr "Generar puntos aleatorios."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
msgstr ""
"Genera un mapa de de GRASS que contiene puntos vectoriales aleatorios 2D/3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
msgid "Perturb points"
msgstr "Perturbar puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
#, fuzzy
msgid "Random location perturbations of vector points."
msgstr ""
"Perturbaciones aleatorias de la ubicación de los puntos vectoriales de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Eliminar los valores extremos en los conjuntos de puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
msgid "Test/training point sets"
msgstr "Series de puntos de Prueba / Entrenamiento."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "Divide al azar los puntos en conjuntos de prueba / entrenamiento."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Metadatos básicos de vector."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a vector map."
msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Clasifica los datos de atributo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr "Clasifica los datos de atributo, por ejemplo para cartografía temática"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
msgid "Report topology by category"
msgstr "Informar topología por categoría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
msgstr "Informa estadísticas de geometría para vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Estadísticas univariantes de atributos para puntos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and "
@@ -12470,11 +12487,11 @@ msgstr ""
"Calcula estadísticas univariantes para atributos. La varianza y desviación "
"estándar sólo se calculan para puntos si así se especifica."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Estadísticas univariantes para columnas de atributo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
@@ -12482,78 +12499,78 @@ msgstr ""
"Calcula estadísticas univariante de la columna de la tabla seleccionada para "
"un mapa vectorial GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Índices cuadráticos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
#, fuzzy
msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
msgstr ""
"Índices correspondientes a los conteos de listas de sitios en los cuadrantes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
msgid "Test normality"
msgstr "Probar normalidad."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
#, fuzzy
msgid "Tests for normality for vector points."
msgstr "Prueba de normalidad para puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
msgid "&Imagery"
msgstr "&Imágenes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Crear imágenes y grupos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
msgid "Create/edit group"
msgstr "Crear / editar grupo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
#, fuzzy
msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
msgstr "Crea, edita y enlista grupos y subgrupos de archivos de imagenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
msgid "Target group"
msgstr "Grupo objetivo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Destina un grupo de imagen a un directorio de mapas y locación GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
msgid "Mosaic images"
msgstr "Hacer mosaico de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
#, fuzzy
msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
"Hace mosaicos de hasta 4 imágenes y extiende colormap; crea mapas *.mosaico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
msgid "Manage image colors"
msgstr "Administrar colores de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Balance de color para RGB."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
msgstr "Realiza el balance automático de colores para imágenes LANDSAT."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
msgid "HIS to RGB"
msgstr "Matiz, intensidad y saturación (HIS) a Rojo, verde y azul (RGB)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -12561,7 +12578,7 @@ msgstr ""
"Transforma mapas raster a partir del espacio de color HIS (Tono - Saturación "
"- intensidad) al espacio de color RGB (Rojo - Verde - Azul)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
@@ -12569,11 +12586,11 @@ msgstr ""
"Transforma mapas raster a partir del espacio de color RGB (Rojo - Verde - "
"Azul) al espacio de color HIS (Tono - Saturación - intensidad)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Rectificar o imagen de mapa de bits."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
@@ -12581,27 +12598,27 @@ msgstr ""
"Rectifica una imagen calculando una transformación de coordenadas para cada "
"píxel de la imagen basada en los puntos de control."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Crear histograma de imagen o archivo raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
msgid "Spectral response"
msgstr "Respuesta espectral."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
"Muestra la respuesta espectral en localizaciones especificadas por el "
"usuario en grupo o imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
#, fuzzy
msgid "Pan sharpening"
msgstr "Incremento de contraste / resolución Brovey."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
#, fuzzy
msgid ""
"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
@@ -12610,15 +12627,15 @@ msgstr ""
"Transformación de Brovey para fundir canales multiespectrales y "
"pancromáticos de alta resolución"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
msgid "Classify image"
msgstr "Clasificar imagen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Entrada de agrupaciones para clasificación no supervisada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
#, fuzzy
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
@@ -12628,19 +12645,19 @@ msgstr ""
"El archivo de firma resultante se usa como entrada para i.maxlik, para "
"generar una clasificación de imágenes sin supervisión."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "Entrada para MLC supervisado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "Genera estadísticas para i.maxlik de la capa de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Clasificación de máxima verosimilitud (MLC)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
#, fuzzy
msgid ""
"Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
@@ -12650,13 +12667,13 @@ msgstr ""
"Las clasificaciones están basadas en la información de firma espectral "
"generada por i.cluster, i.class o i.gensig."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
msgid "Interactive input for supervised classification"
msgstr "Clasificación supervisada de entrada interactiva"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
#, fuzzy
msgid ""
"Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
@@ -12664,19 +12681,19 @@ msgstr ""
"Genera firmas espectrales para una imagen lo cual permite al usuario "
"delinear las regiones de interés."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Entrada para SMAP supervisado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Genera estadísticas para i.smap en un mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr "Clasificación secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
@@ -12684,281 +12701,281 @@ msgstr ""
"Realiza una clasificación contextual de imágenes utilizando una estimación "
"secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
#, fuzzy
msgid "Object segmentation"
msgstr "Rotación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
msgid "Filter image"
msgstr "Filtrar imagen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
msgid "Edge detection"
msgstr "Detección de bordes, frontera."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
"Función raster \"detección de bordes\" de cruce de ceros para procesamiento "
"de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Filtro de Matriz / Convolución."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "Realiza un filtro de matrices de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
msgid "Transform image"
msgstr "Transformar imagen."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Correlación canónica."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
#, fuzzy
msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
msgstr ""
"Programa de análisis de componentes canónicos (cca) para procesamiento de "
"imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
msgid "Principal components"
msgstr "Componentes principales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr ""
"Análisis de componentes principales (PCA) para procesamiento de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Transformada rápida de Fourier."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Transformación Rápida Fourier (FFT) para procesamiento de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Transformación inversa rápida de Fourier (FFT)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
"Transformación Inversa rápida de Fourier (ifft) para procesado de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
#, fuzzy
msgid "Satellite images tools"
msgstr "Establecer tamaño de imagen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
msgid ""
"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
"from ASTER DN."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
msgid ""
"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
"Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
msgid "Landsat cloud cover assessment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
msgid "Modis quality control"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
#, fuzzy
msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
msgstr "Extrae parámetros del terreno de un modelo digital de elevación "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Corrección atmosférica (Correlación canónica)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
#, fuzzy
msgid ""
"Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
"Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
msgstr "Realiza la corrección atmosférica utilizando el algoritmo 6S."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
#, fuzzy
msgid "Topographic correction"
msgstr "Corrección atmosférica (Correlación canónica)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
#, fuzzy
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr "Corrección atmosférica (Correlación canónica)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
#, fuzzy
msgid "Vegetation indices"
msgstr "Contornos de región"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
msgid ""
"Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
"mostly, and some indices require additional bands."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Indice de cobertura de vegetación (Tasseled cap)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
#, fuzzy
msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
msgstr "Transformación Tasseled Cap (Kauth Thomas) para datos LANDSAT-TM."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
msgid "Albedo"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
#, fuzzy
msgid "Emissivity"
msgstr "Visibilidad"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
msgid "Biomass growth"
msgstr "Crecimiento de biomasa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
msgid "Evapotranspiration calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
msgid "Instantaneaous Net Radiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
msgid "Soil heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
msgid "Sensible heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
msgid "Evaporative fraction"
msgstr "Fracción evapotranpirativa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
msgid ""
"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
msgid "Actual Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
msgid "Temporal integration of ETa"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
msgid ""
"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
msgstr "Métodos de evapotraspiración de Hargreaves"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
"formulation, 2001."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
msgstr "Evapotranspiración Penman-Monteith"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
msgid ""
"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
"Monteith."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
"1972."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Análisis Kappa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
@@ -12967,87 +12984,87 @@ msgstr ""
"Calcular matriz de error y el parámetro kappa para ensayo de precisión del "
"resultado de clasificación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF para LandSat TM."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
#, fuzzy
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr "Calcula tabla de Factor de Índice Óptimo para bandas LANDSAT 1-5 y 7."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
#, fuzzy
msgid "3D r&aster"
msgstr "raster 3D:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
#, fuzzy
msgid "Develop 3D raster map"
msgstr "Desarrollar mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "Administrar valores NULOS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Crear explícitamente el archivo de mapa de bits de valor nulo 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Administrar la marca de tiempo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr ""
"Imprimir / añadir / eliminar una marca de tiempo para un mapa raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
#, fuzzy
msgid "3D rasters to raster series"
msgstr "Volumen a series raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
#, fuzzy
msgid "3D color tables"
msgstr "Tablas de color."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
msgstr ""
"Crea / modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
#, fuzzy
msgid "Export 3D color table"
msgstr "Exportar tabla de colores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Exporta la tabla de colores asociada con una capa de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
msgid "3D mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Establece la máscara raster 3D de trabajo actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
#, fuzzy
msgid "3D raster map calculator"
msgstr "Calculadora tridimensional (3D) de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
msgid "Cross section"
msgstr "Sección transversal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
#, fuzzy
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
@@ -13056,7 +13073,7 @@ msgstr ""
"Crea un mapa raster 2D de sección cruzada a partir de un mapa raster 3D "
"basado en mapa 2D de elevación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
#, fuzzy
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
@@ -13065,12 +13082,12 @@ msgstr ""
"Programa de cálculo numérico para flujo de aguas subterráneas temporales, "
"confinadas, en tres dimensiones"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
#, fuzzy
msgid "Interpolate 3D raster from points"
msgstr "Interpolar un volumen a partir de puntos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
@@ -13078,38 +13095,38 @@ msgstr ""
"Interpola datos de puntos a volumen de cuadrícula G3D usando una spline "
"regularizada con el algoritmo de tensión (RST)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
#, fuzzy
msgid "Reports and Statistics"
msgstr "Informes y estadísticas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
#, fuzzy
msgid "Basic 3D raster metadata"
msgstr "Metadatos básicos del raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
"Muestra información básica de una capa de mapa raster 3D especificada por el "
"usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
#, fuzzy
msgid "3D raster statistics"
msgstr "Informes y estadísticas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "Genera estadísticas de volumen para mapas raster3d."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
msgstr "Estadísticas univariante para volúmenes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -13117,114 +13134,114 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
msgid "&Database"
msgstr "&Base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
msgid "Database information"
msgstr "Información sobre la base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
#, fuzzy
msgid "List databases"
msgstr "Enlistar tablas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
#, fuzzy
msgid "Lists all databases for a given driver and location."
msgstr "Enlista todas las tablas para una base de datos dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
msgid "List drivers"
msgstr "Enlistar controladores."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
#, fuzzy
msgid "Lists all database drivers."
msgstr "Enlistar todos los controladores de bases de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
msgid "List tables"
msgstr "Enlistar tablas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Enlista todas las tablas para una base de datos dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
msgid "Describe table"
msgstr "Describir tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Describe una tabla en forma detallada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
msgid "List columns"
msgstr "Enlistar columnas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Enlista todas las columnas de una tabla dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
msgid "Manage databases"
msgstr "Administrar bases de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
msgid "Connect"
msgstr "Conectar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
#, fuzzy
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
msgstr ""
"Imprime / establece la conexión general a la base de datos para el "
"directorio de mapas actual y termina."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
#, fuzzy
msgid "Sets user/password for DB driver/database."
msgstr "Establece el usuario o contraseña para controlador o base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
#, fuzzy
msgid "Create database"
msgstr "Crear tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
#, fuzzy
msgid "Creates an empty database."
msgstr "Selecciona datos de una tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
#, fuzzy
msgid "Drop database"
msgstr "Base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
#, fuzzy
msgid "Removes an existing database."
msgstr "Selecciona datos de una tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
msgid "Drop table"
msgstr "Eliminar tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Elimina una tabla de atributos (Drop table)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
msgid "Copy table"
msgstr "Copiar tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
#, fuzzy
msgid ""
"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
@@ -13233,54 +13250,54 @@ msgstr ""
"Copiar una tabla. Se puede usar tanto la opción 'from_table' (opcionalmente "
"con 'where') como 'select', pero no ambas al mismo tiempo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:893
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
msgid "Drop column"
msgstr "Eliminar columna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table."
msgstr "Elimina una columna de la tabla de atributos seleccionada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
msgid "Test"
msgstr "Prueba."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"Probar el controlador de base de datos. La base de datos debe existir y "
"estar conectada mediante db. connect."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
msgid "Query any table"
msgstr "Consultar cualquier tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
#, fuzzy
msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
msgstr ""
"Selecciona datos de una taula de atributos (realiza sentencia(s) de consulta "
"SQL)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
msgid "SQL statement"
msgstr "Sentencia SQL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
msgid "Vector database connections"
msgstr "Conexiones entre vectoriales y bases de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
msgid "New table"
msgstr "Tabla Nueva."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
@@ -13288,28 +13305,28 @@ msgstr ""
"Crea y conecta una nueva tabla de atributos a una capa dada de un mapa "
"vectorial existente. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
msgid "Remove table"
msgstr "Eliminar tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "Elimina la tabla de atributos existente de un mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
msgid "Join table"
msgstr "Unir tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
#, fuzzy
msgid "Joins a database table to a vector map table."
msgstr "Permite unir una tabla a una tabla de un mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
msgid "Add columns"
msgstr "Añadir columnas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -13317,47 +13334,47 @@ msgstr ""
"Añade una o más columnas a la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Elimina una columna de la tabla de atributos conectada a un mapa vectorial "
"dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
msgid "Change values"
msgstr "Cambiar valores."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
#, fuzzy
msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
"Permite actualizar una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
msgid "Drop row"
msgstr "Eliminar fila"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
#, fuzzy
msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
msgstr ""
"Establece las reglas de color para los objetos espaciales de un vectorial "
"utilizando una columna de atributos numéricos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Volver a conectar vectoriales a la a base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
#, fuzzy
msgid ""
"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
@@ -13365,257 +13382,257 @@ msgid ""
msgstr ""
"Solo se permiten editar mapas vectoriales del actual directorio de mapas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Establecer Conexión entre mapas vectoriales y bases de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
"Imprime / establece la conexión a la base de datos desde un mapa vectorial "
"hacia la tabla de atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
#, fuzzy
msgid "&Temporal"
msgstr "Modo de categoría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
#, fuzzy
msgid "Manage datasets"
msgstr "Administrar bases de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
#, fuzzy
msgid "Creates a space time dataset."
msgstr "Selecciona datos de una tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
#, fuzzy
msgid "Renames a space time dataset"
msgstr "Generar de la base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
#, fuzzy
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
msgstr "Generar de la base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
#, fuzzy
msgid "Update metadata"
msgstr "Actualiza los metadatos del mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr "Modifica los metadatos de un conjunto de datos espacio temporales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
msgid "Merge"
msgstr "Unir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
#, fuzzy
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "Generar de la base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
#, fuzzy
msgid "Temporally shift"
msgstr "Modo de categoría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
#, fuzzy
msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Enlista todas las tablas para una base de datos dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
#, fuzzy
msgid "Snap maps of dataset"
msgstr "Importar datos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
#, fuzzy
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Enlista todas las tablas para una base de datos dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
#, fuzzy
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "Generar de la base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
#, fuzzy
msgid "Manage maps in datasets"
msgstr "Administrar bases de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
#, fuzzy
msgid "Register maps in datasets"
msgstr "Configuraciones de mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
#, fuzzy
msgid "Unregister maps from datasets"
msgstr "Generar de la base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
msgid ""
"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
"specific space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
#, fuzzy
msgid "List raster dataset maps"
msgstr "Cargando mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
msgstr "Importar datos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
#, fuzzy
msgid "List vector dataset maps"
msgstr "Metadatos básicos de vector."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
msgstr "Importar datos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
#, fuzzy
msgid "List raster3D dataset maps"
msgstr "Cargando mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Importar datos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
#, fuzzy
msgid "Import raster dataset"
msgstr "Importar datos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
#, fuzzy
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Importar datos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
#, fuzzy
msgid "Import vector dataset"
msgstr "Importar datos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Importar datos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
#, fuzzy
msgid "Export raster dataset"
msgstr "Importar datos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Importar datos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
msgid "Export raster dataset as VTK time series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
msgstr "Importar datos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
#, fuzzy
msgid "Export vector dataset"
msgstr "Importar datos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
#, fuzzy
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Importar datos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
#, fuzzy
msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
msgstr "Programa de conversión de series de archivos raster a MPEG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
#, fuzzy
msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
msgstr "Convierte (rasteriza) un mapa vectorial a un mapa raster. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
#, fuzzy
msgid "Extraction"
msgstr "Rotación del texto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster dataset"
msgstr "Importar datos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Importar datos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
#, fuzzy
msgid "Extract subset of vector dataset"
msgstr "Importar datos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Importar datos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster3D dataset"
msgstr "Importar datos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Importar datos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
#, fuzzy
msgid "Query vector dataset attribute data"
msgstr "Consultar datos de objetos espaciales vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
#, fuzzy
msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr ""
"Solo se permiten editar mapas vectoriales del actual directorio de mapas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
#, fuzzy
msgid "Raster dataset color table"
msgstr "Establece la tabla de color."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
#, fuzzy
msgid ""
"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
@@ -13623,111 +13640,111 @@ msgid ""
msgstr ""
"Crea / modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
#, fuzzy
msgid "Raster calculations"
msgstr "Calculadora de mapas raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
#, fuzzy
msgid ""
"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
"space time raster datasets."
msgstr "Importar datos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
#, fuzzy
msgid "Raster3D calculations"
msgstr "Calculadora de mapas raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
#, fuzzy
msgid ""
"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
"datasets."
msgstr "Importar datos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
#, fuzzy
msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
msgstr "Importar datos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "Convierte (rasteriza) un mapa vectorial a un mapa raster. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
#, fuzzy
msgid "Aggregation"
msgstr "Rotación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
#, fuzzy
msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
msgstr "Análisis del vecino más próximo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
#, fuzzy
msgid "Aggregation in raster datasets"
msgstr "Importar datos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
msgid ""
"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
"of raster maps in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
#, fuzzy
msgid "Temporal aggregation"
msgstr "Modo de categoría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
#, fuzzy
msgid ""
"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
"defined granularity."
msgstr "Importar datos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
msgid "Temporal aggregation by dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
msgid ""
"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
#, fuzzy
msgid "Sampling"
msgstr "unidades de mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
#, fuzzy
msgid "Temporal sampling"
msgstr "Modo de categoría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
msgid ""
"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
"print the result to stdout."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
#, fuzzy
msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
msgstr "Muestrear un mapa raster en localizaciones de puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
#, fuzzy
msgid ""
"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
@@ -13735,32 +13752,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Carga valores raster en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
msgid "Observe specific locations in raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
msgid ""
"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
#, fuzzy
msgid "Space time datasets metadata"
msgstr "Importar datos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
#, fuzzy
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
#, fuzzy
msgid "Univariate raster dataset statistics"
msgstr "Estadísticas univariantes de raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
@@ -13769,12 +13786,12 @@ msgstr ""
"Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
"raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
#, fuzzy
msgid "Univariate vector dataset statistics"
msgstr "Estadísticas univariantes de raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
@@ -13783,12 +13800,12 @@ msgstr ""
"Calcula estadísticas univariante de la columna de la tabla seleccionada para "
"un mapa vectorial GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
#, fuzzy
msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
msgstr "Estadísticas univariantes de raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
@@ -13797,301 +13814,301 @@ msgstr ""
"Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
"raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
#, fuzzy
msgid "Report temporal topology"
msgstr "Cargar o informar topología."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
#, fuzzy
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "Enlista todas las tablas para una base de datos dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
msgid "GUI tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
#, fuzzy
msgid "Timeline tool"
msgstr "Barra de herramientas de mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
#, fuzzy
msgid "Plot temporal extents."
msgstr "Mostrar la extensión de cálculo:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2010
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004
msgid "GRASS help"
msgstr "Ayuda de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1007
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
msgstr "Mostrar las páginas man HTML de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006
msgid "GUI help"
msgstr "Ayuda de la GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
msgid "About system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
#, fuzzy
msgid "Prints system information"
msgstr "Información sobre la base de datos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1005
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:47
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Acerca del SIG GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
#, fuzzy
msgid "Import, export and link data"
msgstr "Importar datos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
#, fuzzy
msgid "Attribute table manager"
msgstr "Administrador de atributos de tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
msgid "Create new model"
msgstr "Crear nuevo modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
msgid "Load model from file"
msgstr "Cargar modelo del archivo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
msgid "Save model to file"
msgstr "Guardar modelo al archivo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
msgid "Close model file"
msgstr "Cerrar el archivo del modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
msgid "Export to image"
msgstr "Exportar a imagen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
msgid "Export model to image"
msgstr "Exportar modelo a imagen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
msgid "Export to Python"
msgstr "Exportar a Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
msgid "Export model to Python script"
msgstr "Exportar modelo a script Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
msgid "Quit modeler"
msgstr "Salir del modelador"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
msgid "Close modeler window"
msgstr "Cerrar la ventana del modelador"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
msgid "&Model"
msgstr "&Modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
#, fuzzy
msgid "Add command"
msgstr "Añadir capa de comandos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
#, fuzzy
msgid "Add action (GRASS command) to model"
msgstr "Añadir acción (módulo GRASS) al modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
msgid "Add data"
msgstr "Añadir datos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
msgid "Add data item to model"
msgstr "Añadir ítem de datos al modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
msgid "Define relation"
msgstr "Definir relación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr "Definir relación entre datos y elementos de acción"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
#, fuzzy
msgid "Add loop / series"
msgstr "Añadir bucle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
#, fuzzy
msgid "Adds loop (series) to model"
msgstr "Añade bucle (para) al modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
msgid "Add condition"
msgstr "Añadir condición"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr "Añade condición (if/else) para modelar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
#, fuzzy
msgid "Adds comment to model"
msgstr "Añade condición (if/else) para modelar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
msgid "Remove item"
msgstr "Eliminar ítem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
msgid "Remove action/data from model"
msgstr "Eliminar acción/datos del modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr "Características del modelo (nombre, propósito, etc.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "Borrar datos intermedios"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr "Eliminar datos intermedios definidos en el modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
msgid "Run entire model"
msgstr "Ejecutar todo el modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
msgid "Validate model"
msgstr "Validar modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
msgid "Validate entire model"
msgstr "Validar el modelo entero"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1968 ../gui/wxpython/menustrings.py:2011
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:128
msgid "Help"
msgstr "Ayuda."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "Mostrar las páginas man HTML del Modelador gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr "Sobre el Modelador Gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "Mostrar información del Modelador gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
#, fuzzy
msgid "Load instruction file"
msgstr "No se pudo leer la instrucción %s"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
#, fuzzy
msgid "Export instruction file"
msgstr "Exportar a imagen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
#, fuzzy
msgid "Export to PostScript"
msgstr "Exportar modelo a script Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
#, fuzzy
msgid "Export to PDF"
msgstr "Exportar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
#, fuzzy
msgid "Launch ps.map dialog"
msgstr "Lanzar script"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
#, fuzzy
msgid "Close Cartographic Composer"
msgstr "Salir del Modelador Gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
#, fuzzy
msgid "&Insert"
msgstr "&Instalar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
#, fuzzy
msgid "Add or edit map frame"
msgstr "dibujar borde alrededor del marco del mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster map"
msgstr "Añadir mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
#, fuzzy
msgid "Add or edit vector map"
msgstr "Añadir mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
#, fuzzy
msgid "Map legend"
msgstr "Añadir leyenda."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster and vector legend"
msgstr "Importar mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
#, fuzzy
msgid "Add or edit map info"
msgstr "Añadir información al mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
#, fuzzy
msgid "Add or edit scale bar"
msgstr "Añadir barra de escala"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
#, fuzzy
msgid "Add north arrow"
msgstr "Añadir barra de escala e indicador de Norte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
msgstr "Mostrar las páginas man HTML del Modelador gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013
#, fuzzy
msgid "About Cartographic Composer"
msgstr "Salir del Modelador Gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014
#, fuzzy
msgid "Display information about Cartographic Composer"
msgstr "Mostrar información del Modelador gráfico"
@@ -14179,8 +14196,7 @@ msgstr "No es posible realizar un acercamiento (zoom) al mapa vectorial <%s>."
msgid "Command output saved into '%s'"
msgstr "Salida de la orden."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
@@ -14296,8 +14312,7 @@ msgstr ""
"de capas, como de la(s) de visualización de mapas abiertas y utilizar como "
"ajustes predeterminados para próximas sesiones."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
msgid "Appearance"
msgstr "Presentación"
@@ -14790,8 +14805,7 @@ msgstr "Requerido."
msgid "Optional"
msgstr "Opcional."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Parametrizado en el modelo"
@@ -14893,17 +14907,18 @@ msgstr "No se ha seleccionado ningún mapa!"
msgid "Error in %s"
msgstr "Error en %s ."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2364
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2379
#, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "No se puede parsear la comanda '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2383
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2385
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr "%(cmd)s: parámetro '%(key)s' no disponible"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2475
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2477
msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
msgstr ""
@@ -15756,7 +15771,7 @@ msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
msgstr "Histograma SIG GRASS de imagen o mapa raster"
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:126 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:675
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1555 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1557 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
msgid "Draw"
msgstr "Dibujar."
@@ -16988,12 +17003,12 @@ msgstr "Ejecutando operaciones de limpieza seleccionadas..."
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr "Comanda de limpieza vectorial copiada al portapapeles"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1328
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1333
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "No es posible abrir el archivo <%s> para su lectura."
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1341
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1346
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -17007,7 +17022,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Número de línea(s) omitida(s): %(line) d"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1559
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1564
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr "Fila %d."
@@ -17119,34 +17134,28 @@ msgstr "Renderizar"
msgid "Unknow tag %s"
msgstr "Tag desconocido"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:195
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:201
msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:241
#, fuzzy
msgid "Unable to create toolboxes directory."
msgstr "No es posible actualizar el registro existente."
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:455
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:461
#, fuzzy
msgid "Custom toolboxes"
msgstr "Máximo personalizado."
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:479
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:485
msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:527
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:533
msgid "Addons"
msgstr "Addons"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:607
-msgid ""
-"WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
-"addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:53
#, python-format
msgid "Syntax error: %s"
@@ -17256,124 +17265,124 @@ msgstr "punto"
msgid "animation"
msgstr "Cuantificación."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:839
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:846
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Ocultar todos, excepto los conjuntos de mapas PERMANENT y actual."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:840
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Ocultar todos, excepto el conjunto de mapas PERMANENT."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:841
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Ocultar todos, excepto el conjunto de mapas actual."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:842
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Collapse all"
msgstr "Ocultar todos los conjuntos de mapas."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:843
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:850
msgid "Expand all"
msgstr "Expandir / mostrar todo."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:854
msgid "Display selected"
msgstr "Mostrar lo seleccionado."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:855
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
msgid "Classic (labels only)"
msgstr "Clásico (solo etiquetas)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:856
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr "Combinado (etiquetes y nombres de módulos)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:857
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
#, fuzzy
msgid "Expert (module names only)"
msgstr "Profesional (sólo nombres de los módulos)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
msgid "Basic top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
msgid "Basic left"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
msgid "Fancy green"
msgstr "Verde elegante"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:865
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
#, fuzzy
msgid "List left"
msgstr "Enlistar tablas"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:876
msgid "Zoom and recenter"
msgstr "Acercar y recentrar"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:877
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Acercamiento a una región guardada (zoom)."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:878
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "Hacia el Norte"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:879
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:880
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:906 ../gui/wxpython/core/settings.py:918
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:913 ../gui/wxpython/core/settings.py:925
msgid "box"
msgstr "Cuadro."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:907
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:914
msgid "sphere"
msgstr "Esfera."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:908
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:915
msgid "cube"
msgstr "Cubo."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:916
msgid "diamond"
msgstr "Diamante."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
msgid "aster"
msgstr "Asterisco (forma de estrella)."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:918
msgid "gyro"
msgstr "Giroscópo."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
msgid "histogram"
msgstr "Histograma."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:924
msgid "cross"
msgstr "cruz"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:926
msgid "circle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:951
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:958
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "No es posible leer el archivo de configuración <%s>\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:975
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:982
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -17385,12 +17394,12 @@ msgstr ""
"\t\tDetalles: %(detail)s\n"
"\t\tLinea: '%(line)s'\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:994
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1001
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "No es posible actualizar el registro existente."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1037
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -17401,11 +17410,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Detales: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1142
msgid "Unable to set "
msgstr "Imposible de establecer."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1171 ../gui/wxpython/core/settings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1178 ../gui/wxpython/core/settings.py:1188
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "No es posible parsear configuración '%s '"
@@ -17945,8 +17954,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2223
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2323 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4585
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2280
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2325 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4587
#, fuzzy
msgid "constant#"
msgstr "Constante."
@@ -18091,7 +18100,7 @@ msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1864
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:361
msgid "Surface"
msgstr "Superficie."
@@ -18117,7 +18126,7 @@ msgstr "Margen"
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1562
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1564
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:374
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
@@ -18135,15 +18144,15 @@ msgid "both"
msgstr "Ambos."
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1578
msgid "Shading:"
msgstr "Sombreado:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1579
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1581
msgid "flat"
msgstr "Plano:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1580
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1582
msgid "gouraud"
msgstr "Gourard."
@@ -18194,23 +18203,23 @@ msgstr "Fino:"
msgid "Surface attributes"
msgstr "Atributos de superficie."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2406
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2407
msgid "Shininess"
msgstr "Brillantez."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2418
msgid "map"
msgstr "Mapa."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2423
msgid "unset"
msgstr "Desestablecer."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2426
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2428
msgid "constant"
msgstr "Constante."
@@ -18219,11 +18228,11 @@ msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:875 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1062
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2591
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
msgstr "Reiniciar a la visualización predeterminada."
@@ -18296,7 +18305,7 @@ msgstr "Resolución."
msgid "Value:"
msgstr "Valores."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2578
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2580
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparencia."
@@ -18339,14 +18348,14 @@ msgstr "Clasifica los datos de atributo, por ejemplo para cartografía temática
msgid "Set options..."
msgstr "Establecer opciones."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
#, fuzzy
msgid "on surface(s):"
msgstr "En superficie."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "as 3D"
msgstr "en 3D"
@@ -18371,295 +18380,295 @@ msgstr "Ícono:"
msgid "use size for thematic mapping"
msgstr "Clasifica los datos de atributo, por ejemplo para cartografía temática"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1565
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1567
msgid "isosurfaces"
msgstr "Isosuperficies."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1566
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1568
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1591
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolución."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1605
msgid "Draw wire box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1619 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3760
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1621 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3762
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Lista de isosuperficies."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1737
msgid "Show light model"
msgstr "Mostrar modelo de luz"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1748
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1750
msgid "Light source position"
msgstr "Posición de la fuente de luz"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1764
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1766
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1790
msgid "Light color and intensity"
msgstr "Color e intensidad"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
msgid "Brightness:"
msgstr "Brillo:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1806
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1813 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
msgid "Ambient:"
msgstr "Ambiente:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1876
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
msgid "Edges with fringe"
msgstr "Bordes con margen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
msgid "N && W"
msgstr "N && W"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
msgid "N && E"
msgstr "N && E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1882
msgid "S && W"
msgstr "S && W"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1883
msgid "S && E"
msgstr "S && E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1901
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr "Elevación del margen desde abajo"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1954
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1956
#, fuzzy
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr "La longitud de la barra de escala se facilita en las unidades del mapa"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1966
#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
msgstr "Color de borde:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1973
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1975
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1999
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2001
#, fuzzy
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr "La longitud de la barra de escala se facilita en las unidades del mapa"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2011
#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
msgstr "utilizar color de borde:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2020
#, fuzzy
msgid "Place new scale bar"
msgstr "Añadir barra de escala"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2090
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2092
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2093
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2095
#, fuzzy
msgid "Animation already axists"
msgstr "El archivo ya existe"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2255
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2257
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2261
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr "El directorio %s no existe."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2391
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "Atributos de isosuperficies."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2397
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
#, fuzzy
msgid "Isosurface value"
msgstr "Atributos de isosuperficies."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2507
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2509
#, fuzzy
msgid "Slice attributes"
msgstr "Duplicar atributos"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2646
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
msgid "W"
msgstr "W"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
#, fuzzy
msgid "NW"
msgstr "W"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
#, fuzzy
msgid "NE"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2654
#, fuzzy
msgid "SE"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2655
#, fuzzy
msgid "SW"
msgstr "W"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4916
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3144 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4918
msgid "Level"
msgstr "Nivel."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3766
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3768
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "Lista de duplicados."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3962
#, python-brace-format
msgid "Level {level}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3967 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3971
#, python-brace-format
msgid "Slice parallel to {axis}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4929
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4248 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4931
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4456
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4458
#, fuzzy, python-format
msgid "Scalebar %d"
msgstr "Añadir barra de escala"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4755
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "El mapa vectorial es 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "El mapa vectorial es 2D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4760
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr "%(features)d features (%(points)d points)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4810 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4863
#, fuzzy
msgid "on surface"
msgstr "En superficie."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4951
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "intervalo"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5030
#, fuzzy
msgid "North edge:"
msgstr "Hacia el Norte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5018 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
#, fuzzy
msgid "South edge:"
msgstr "Sur."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5021 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
#, fuzzy
msgid "West edge:"
msgstr "Detectar bordes."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5027
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5036
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5043
#, fuzzy
msgid "Northing (Y):"
msgstr "Hacia el Norte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5023 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5032
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5025 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5034
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5044
#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
msgstr "Altitud:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
#, fuzzy
msgid "Easting (X):"
msgstr "Hacia el Este"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5039
#, fuzzy
msgid "Bottom edge:"
msgstr "Inferior."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5143
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5145
msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr "Ajusta la distancia y dirección del punto de vista de la imagen"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5175
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5177
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -19141,18 +19150,6 @@ msgstr "Renombrar el directorio de mapas de usuario (mapset)."
#~ msgstr "El archivo ya existe"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crear un mapa raster a partir de un ensamblaje de muchas coordenadas "
-#~ "usando estadísticas univariantes."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convierte capas vectoriales a un mapa vectorial GRASS utilizando OGR. "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Unpacks a vector map packed with v.pack."
#~ msgstr "Actualiza los metadatos del mapa vectorial."
diff --git a/locale/po/grasswxpy_fi.po b/locale/po/grasswxpy_fi.po
index ceaccaf..99dbba8 100644
--- a/locale/po/grasswxpy_fi.po
+++ b/locale/po/grasswxpy_fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 22:18+0300\n"
"Last-Translator: Kari Salovaara <kari.salovaara at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Anna GRASS istunto"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1430
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1329 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1334 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:541
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:725
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1503
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Do you want to create new mapset?"
msgstr "Haluatko luoda uuden karttajoukon?"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526 ../gui/wxpython/gis_set.py:886
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Create new mapset"
msgstr "Luo uusi karttajoukko"
@@ -580,8 +580,7 @@ msgid ""
"There is no class yet, do you want to create one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70
-#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
+#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70 ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
msgid "No class selected"
msgstr ""
@@ -673,13 +672,11 @@ msgstr ""
msgid "Name of map is missing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
msgid "Name of raster map:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:211
msgid "Name of vector map:"
msgstr ""
@@ -702,7 +699,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:413
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:917 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:967
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2402
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
msgid "Color"
msgstr "Väri"
@@ -811,13 +808,12 @@ msgstr ""
msgid "GRASS GIS Map Swipe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284 ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:167 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296 ../gui/wxpython/animation/frame.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
msgid "Misc Toolbar"
msgstr ""
@@ -874,7 +870,7 @@ msgid "Switch to simple mode"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:13
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
@@ -902,8 +898,8 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:242 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2473
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1880
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1068
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1792
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1794
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1915 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:491
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:545
msgid "Color:"
@@ -914,7 +910,7 @@ msgid "Shape:"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:270 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1176
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1004
msgid "Line width:"
msgstr ""
@@ -985,8 +981,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:412 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:745 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:558
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1975 ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
msgid "Page setup"
msgstr ""
@@ -1315,23 +1310,21 @@ msgstr ""
msgid "target N:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1189
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1198
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:357
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1191
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1200
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:359
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1202
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1689
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2053
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132
@@ -1340,8 +1333,7 @@ msgstr ""
msgid "Close dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1954
msgid "Symbology"
msgstr ""
@@ -1467,20 +1459,20 @@ msgstr ""
msgid "Topology missing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:411
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:400
msgid "Update categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:535
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:905
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:524
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:894
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:543
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:532
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1041
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1019
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr ""
@@ -1513,8 +1505,8 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
msgid "Display"
msgstr ""
@@ -1652,13 +1644,13 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:383
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:113 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:558
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2756
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:495
msgid "Layer"
msgstr "Taso"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:120 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:559
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:494 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:496 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:614
msgid "Category"
msgstr "Luokka"
@@ -1905,7 +1897,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:275
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:770
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:921
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:922
msgid "Delete selected"
msgstr "Poista valitut"
@@ -1916,7 +1908,7 @@ msgstr "Poista kaikki"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:281
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:925 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:926 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2315
msgid "Reload"
msgstr "Lataa uudelleen"
@@ -2319,8 +2311,8 @@ msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1936
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1345 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1350
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
@@ -2366,8 +2358,7 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
+#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
msgid "Rotation:"
msgstr ""
@@ -2401,8 +2392,7 @@ msgstr ""
msgid "Items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
msgid "Variables"
msgstr ""
@@ -2410,8 +2400,7 @@ msgstr ""
msgid "Python editor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:102
msgid "Command output"
msgstr ""
@@ -2420,8 +2409,7 @@ msgstr ""
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
msgid "Python script is up-to-date"
msgstr ""
@@ -2488,7 +2476,7 @@ msgstr ""
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
msgid "Save model"
msgstr ""
@@ -2526,13 +2514,12 @@ msgstr ""
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:202
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
msgid "Add comment"
msgstr ""
@@ -2570,7 +2557,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:629
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:820
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:130 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:419
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:438
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -2605,8 +2592,7 @@ msgstr ""
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Properties"
msgstr ""
@@ -2620,9 +2606,8 @@ msgid "List of variables - right-click to delete"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:857
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -2745,8 +2730,7 @@ msgstr ""
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
#, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
@@ -2766,7 +2750,7 @@ msgid "Update"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:29
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
msgid "Modeler settings"
msgstr ""
@@ -2816,17 +2800,16 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2735 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2873
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2461 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:284
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1772
msgid "Height:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
msgid "Data"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:209
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:759
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:761
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:858
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -2852,7 +2835,7 @@ msgid "Comment"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:508
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
msgid "Model properties"
msgstr ""
@@ -2880,7 +2863,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:549
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1479
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1481
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1081
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1439
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1449
@@ -2946,8 +2929,8 @@ msgid "Vector maps"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1056
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -3103,13 +3086,13 @@ msgstr ""
msgid "Delete variables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:836
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:837
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1930
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:838
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:839
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1932
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "Yes"
@@ -3531,7 +3514,7 @@ msgid "Map frame settings"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:674
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
msgid "Map frame"
msgstr ""
@@ -3634,7 +3617,7 @@ msgid "Invalid scale or map center!"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1144 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:800
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1980 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:652
msgid "Raster map"
msgstr ""
@@ -3694,10 +3677,10 @@ msgstr ""
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1979
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2027
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1155 ../gui/wxpython/menustrings.py:2008
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1981
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2029
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -3751,9 +3734,9 @@ msgstr ""
msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1227 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
msgid "Mask"
msgstr ""
@@ -3997,7 +3980,7 @@ msgid "Choose vector maps and their order in legend"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2617 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1982 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
msgid "Vector map"
msgstr ""
@@ -4018,7 +4001,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4679
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4684 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1681
msgid "Position"
msgstr ""
@@ -4140,7 +4123,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
msgid "Text"
msgstr ""
@@ -4195,7 +4178,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
msgid "Image"
msgstr ""
@@ -4244,7 +4227,7 @@ msgid "No image selected."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4494 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1951
msgid "North Arrow"
msgstr ""
@@ -4320,23 +4303,23 @@ msgstr ""
msgid "You can select multiple label files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
msgid "Generate text file with mapping instructions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
msgid "Load text file with mapping instructions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
msgid "Generate PostScript output"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
msgid "Generate PDF output"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
msgid "Specify paper size, margins and orientation"
msgstr ""
@@ -4352,7 +4335,7 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to place map frame"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
msgid "Delete selected object"
msgstr ""
@@ -4364,7 +4347,7 @@ msgstr ""
msgid "Quit Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
msgid "Map info"
msgstr ""
@@ -4373,8 +4356,8 @@ msgstr ""
msgid "Legend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1994
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1996
msgid "Scale bar"
msgstr ""
@@ -4465,8 +4448,8 @@ msgstr ""
msgid "Database connection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
msgid "Query"
msgstr ""
@@ -4742,7 +4725,7 @@ msgstr ""
msgid "SQL Builder"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:846
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:853
msgid "Edit selected record"
msgstr ""
@@ -4869,16 +4852,16 @@ msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2096 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2147
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:754
msgid "Column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:768
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
msgid "Rename column"
msgstr ""
@@ -5104,8 +5087,8 @@ msgstr ""
msgid "No attributes found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:666
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
msgid "Update attributes"
msgstr ""
@@ -5121,7 +5104,7 @@ msgstr ""
msgid "&Reload"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:599
msgid "&Submit"
msgstr ""
@@ -5130,7 +5113,7 @@ msgstr ""
msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:436
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:438
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -5146,8 +5129,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:44 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:270
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:329 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:510
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
msgid "2D view"
msgstr ""
@@ -5186,34 +5168,34 @@ msgid ""
"each animation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:404
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:405
msgid "Failed to display legend."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:435
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:436
msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:458
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:460
msgid "No animation to export."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:493
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:495
msgid "Preparing export, please wait..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:539
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:575
#, python-format
msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:545
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:549
#, python-format
msgid "%(start)s %(unit)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:560
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:564
msgid "Exporting animation, please wait..."
msgstr ""
@@ -5531,8 +5513,8 @@ msgid "Decorations"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:765
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:939
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -5540,13 +5522,11 @@ msgstr ""
msgid "Add time stamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
msgid "Add image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003
msgid "Add text"
msgstr ""
@@ -5742,36 +5722,48 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1519
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1510
+msgid "Number of parallel processes:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1524
+msgid "Text foreground color:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+msgid "Text background color:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1559
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:270
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1527
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1567
msgid "Absolute time format:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1577
msgid ""
"Click and then press key up or down to preview different date and time "
"formats. Type custom format string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1586
msgid "Learn more about formatting options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1555
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1595
msgid "Display instances with no data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1556
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1596
msgid ""
"When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
"display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1578
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1618
msgid "Invalid"
msgstr ""
@@ -5972,7 +5964,7 @@ msgstr ""
msgid "topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:686
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:702
msgid "Start point"
msgstr ""
@@ -5980,91 +5972,91 @@ msgstr ""
msgid "End Point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:492 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:501
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:504
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:508 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:517
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:520
msgid "new point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:663
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:679
msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:664
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:680
msgid "arc forward/both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:667
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
msgid "Arc backward direction cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:668
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:684
msgid "arc backward"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:671
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:672
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:688
msgid "arc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:676
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:692
msgid "Node cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:677
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:693
msgid "node"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:699
#, python-format
msgid "Shortest path %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
msgid "End point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
#, python-format
msgid "Traveling salesman %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:735
#, python-format
msgid "Maximum flow %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:722
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
msgid "Source point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:723
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:739
msgid "Sink point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
#, python-format
msgid "Subnets for nearest centers %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:770
#, python-format
msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:768
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:784
#, python-format
msgid "Shortest distance via the network %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:803
#, python-format
msgid "Cost isolines %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:873
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:889
msgid "Overwrite map layer"
msgstr ""
@@ -6080,16 +6072,16 @@ msgstr ""
msgid "Analysis toolbar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:205
msgid "Points for analysis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:206
-msgid "Points"
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:208
+msgid "Analysis settings:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:219
-msgid "Analysis settings:"
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:212
+msgid "Points"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:222
@@ -6100,128 +6092,126 @@ msgstr ""
msgid "Iso lines:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:302
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:300
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:125
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:113
msgid "Output"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:317
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1337
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:350
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:352
msgid "Add vector map into layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:467
msgid "Input tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:495
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:493
msgid "Result tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:505
msgid "Loading tables..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:643
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:641
msgid "Creating turntable..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:798
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:796
msgid "Input vector map does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:816
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:814
msgid "Analysing..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:872
-#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:870 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897
+#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:939
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:937
msgid "Computing nodes..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1127
+msgid "Other settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1130
+msgid "Point style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1133
+msgid "Analysis result style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1143
#, python-format
msgid "Color table style %s:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1145
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
#, python-format
msgid "Invert colors %s:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1150
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1159
msgid "Line color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1151
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1160
msgid "Color for unused point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1161
msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1153
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1162
msgid "Color for End/To/Sink point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1163
msgid "Color for selected point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1177
msgid "Point size:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1169
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1178
msgid "Point width:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1170 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1179 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
msgid "Snapping treshold in pixels:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1171
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1180
msgid "Maximum number of results in history:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1203
-msgid "Analysis result style:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1233
-msgid "Point style:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1255
-msgid "Other settings"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1330
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1328
msgid "New vector map with turntable"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1467
msgid "Save analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1578
msgid "Edit intersection turns costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1612
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1610
msgid "Define Global Turn Costs"
msgstr ""
@@ -6249,37 +6239,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete selected point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:110
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:122
msgid "Execute analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:112
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:124
msgid "Go to previous analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:114
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:126
msgid "Go to next analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:116
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:128
msgid "Show analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:118
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:130
msgid "Save temporary result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:119
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:131
msgid "Vector network analysis settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:133 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
msgid "Show manual"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:184
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:196
msgid "Availiable analyses"
msgstr ""
@@ -6399,17 +6388,17 @@ msgstr ""
msgid "Computational region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:69
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:68
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:250 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:249 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1070 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:100
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:810
msgid "Unable to get GRASS version\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:254
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:253
#, python-format
msgid ""
"GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
@@ -6476,8 +6465,7 @@ msgid ""
"Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
msgid "Add text layer"
msgstr ""
@@ -6598,8 +6586,8 @@ msgstr ""
msgid "Create histogram of raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:622
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
msgid "Vector network analysis tool"
msgstr ""
@@ -6731,8 +6719,8 @@ msgstr ""
msgid "Remove a configuration file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:907
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
msgid "Create"
msgstr ""
@@ -6741,8 +6729,8 @@ msgid "Create a new configuration file"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:136 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:425
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:909
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
msgid "Rename"
msgstr ""
@@ -6885,8 +6873,8 @@ msgstr ""
msgid "Sample units"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
msgid "Moving window"
msgstr ""
@@ -7555,19 +7543,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
msgid "Import raster data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1140 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
msgid "Link external raster data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
msgid "Unpack raster map"
msgstr ""
@@ -7575,20 +7561,18 @@ msgstr ""
msgid "Set raster output format"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:60
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
msgid "Import vector data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:153
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1142 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
msgid "Link external vector data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
msgid "Unpack vector map"
msgstr ""
@@ -7604,13 +7588,12 @@ msgstr ""
msgid "Add command layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
msgid "Add raster map layer"
msgstr ""
@@ -7630,8 +7613,7 @@ msgstr ""
msgid "Add raster cell numbers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Add vector map layer"
msgstr ""
@@ -7738,13 +7720,13 @@ msgstr ""
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:735
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
msgid "Histogram"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:612 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:639
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr ""
@@ -7771,7 +7753,7 @@ msgid ""
"characters excluding %(chars)s and space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1532
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1534
msgid "3D raster map"
msgstr ""
@@ -7906,8 +7888,8 @@ msgstr ""
msgid "Georectifier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
msgid "Cartographic Composer"
msgstr ""
@@ -8040,37 +8022,37 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:54 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:55
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:54
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:143
msgid "Raster cell values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:87 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:232
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:91 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:236
msgid "Nothing to plot."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:97
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:101
msgid "At least 2 raster maps must be specified"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:118
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:122
msgid "Bivariate Scatterplot of "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:137
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:140 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141
#, python-format
msgid "Raster <%s> cell values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:149
#, python-format
msgid ": %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:238
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:242
msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:250
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:254
#, python-format
msgid ""
"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
@@ -8132,42 +8114,42 @@ msgid "Histogram of"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:55
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:148
msgid "Cell counts"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:126
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
#, python-format
msgid "Histogram of image group <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:132
#, python-format
msgid "Histogram of raster map <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:131
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:134
msgid "Histogram of selected raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:138
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141
#, python-format
msgid "Raster cell values %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:146
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:149
msgid "Percent of total cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:150
msgid "Area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:230
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:233
msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:234
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:237
#, python-format
msgid "Statistics for raster map <%s>"
msgstr ""
@@ -8265,8 +8247,7 @@ msgstr ""
msgid "Weight:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr ""
@@ -8357,8 +8338,8 @@ msgstr ""
msgid "Plot settings saved to file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
msgid "&File"
msgstr "&Tiedosto"
@@ -8366,7 +8347,7 @@ msgstr "&Tiedosto"
msgid "Workspace"
msgstr "Työtila"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097
msgid "New"
msgstr "Uusi"
@@ -8375,7 +8356,7 @@ msgstr "Uusi"
msgid "Create new workspace"
msgstr "Luo uusi työtila"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
@@ -8383,12 +8364,12 @@ msgstr "Avaa"
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Lataa työtila tiedostosta"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:418
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
msgid "Save as"
msgstr "Tallenna nimellä"
@@ -8458,1226 +8439,1251 @@ msgstr ""
msgid "Close all open map display windows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1010
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
msgid "Common formats import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
-msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+msgid "Import of common formats with reprojection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:1012
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1013
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
msgid ""
"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
"statistics."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
msgid "ASCII grid import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1018
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
msgid "Raw binary array import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
msgid "GRIDATB.FOR import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
msgid "Matlab 2D array import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1032
msgid "PNG import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
msgid "SPOT NDVI import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1035
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
msgid "SRTM HGT import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1038
msgid "Terra ASTER HDF import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
msgid ""
"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
"using gdalwarp."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
msgid "LAS LiDAR points import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
msgid ""
"Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:274
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:275
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:90
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
msgid "Common import formats"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
-msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
msgid "ASCII points as a vector lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1044
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
msgid "DXF import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
msgid "WFS"
msgstr "WFS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
msgid "ESRI e00 import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
msgid "Imports E00 file into a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
msgid "Geonames import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
msgid ""
"Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1069 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1058 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1070 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
msgid "Import 3D raster data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
msgid "ASCII 3D import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
msgid "Raw binary array 3D import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
msgid "Vis5D import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
msgid "Import database table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
msgid "Export raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1099 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
msgid "Common export formats"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
msgid "ASCII grid export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
msgid "ASCII x,y,z points export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
msgid ""
"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
msgid "GRIDATB.FOR export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
msgid "Matlab 2D array export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
msgid "Raw binary array export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
msgid "MPEG-1 export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
msgid "PNG export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
msgid "PPM export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
msgid "PPM from RGB export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1090 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
msgid "POV-Ray export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
msgid "VRML export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
msgid "VTK export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
msgid "Pack raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
msgid "Export vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
msgid ""
"Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
"default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
msgid ""
"Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
"features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
msgid "DXF export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
msgid "Exports vector map to DXF file format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
msgid "PostGIS export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
msgid "SVG export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
msgid "Exports a vector map to SVG file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
msgid "Pack vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
msgid "Export 3D raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
msgid "ASCII 3D export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
msgid "Raw binary array 3D export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
msgid "Vis5D export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
msgid "Export database table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
msgid "Link external data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
msgid "Output format for raster data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
msgid "Output format for vector data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
msgid "Manage maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
msgid ""
"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
"current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:921
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
msgid "List"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
msgid ""
"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
"optionally using the search pattern."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
msgid ""
"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
"search pattern."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:298
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
msgid "Map type conversions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
msgid "Raster to vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
msgid "Raster series to 3D raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:593
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
msgid "Vector to raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
msgid "Vector to 3D raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:598
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
msgid "3D raster to raster series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
msgid "Georectify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
msgid "Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
msgid "Run model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "3D image rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid ""
"Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
"vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:993
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
msgid "Animation tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:994
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
msgid "Launch animation tool."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
msgid "Launch Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
msgid "Map Swipe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
msgid "Launch Map Swipe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Launch script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
msgid "Launches script file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Exit GUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
msgid "Quit the GRASS wxGUI session."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
msgid "&Settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Display region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Set region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "GRASS working environment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Mapset access"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "User access"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
msgid ""
"Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
"option given, prints current status."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
msgid "Change working environment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid ""
"Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
"available mapsets in given location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Change location and mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
msgid "Change current location and mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
msgid "Change mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Change current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:227
msgid "Change working directory"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
msgid "Show settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
msgid "Change settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
msgid ""
"Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
"defined GRASS variables if no option is given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
msgid "Create new location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Version and copyright"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Map projections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Display map projection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
"between various formats (including GRASS format)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manage projections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS "
"locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Convert coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
msgid "Addons extensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid "Install extension from addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Installs new extension from GRASS AddOns SVN repository."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
msgid "Manage installed extension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
msgid "&Raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
msgid "Develop raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
msgid "Compress/decompress"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
msgid "Region boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
msgid "Manage NULL values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
msgid "Quantization"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
msgid "Timestamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
msgid ""
"Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
"raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
msgid "Resample using spline tension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
"regularized spline with tension and smoothing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
msgid "Resample using bspline"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
msgid ""
"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
msgid "Resample using analytic kernel"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:556
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1181 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
msgid "Support file maintenance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
msgid "Update map statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
msgid "Update raster map statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
msgid "Tiling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
msgid "Manage colors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1178 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
msgid "Color tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:578
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1182 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
msgid "Manage color rules interactively"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
msgid "Interactive management of raster color tables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
msgid "Export color table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
msgid "Exports the color table associated with a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
msgid "Create RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:731
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
msgid "RGB to HIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
msgid ""
"Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
"intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
msgid "Query raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
msgid "Query values by coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
msgid "Query colors by value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
msgid "Raster buffers and distance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217
msgid "Buffer rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
msgid ""
"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
"NULL category values."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
msgid "Concentric circles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
msgid "Closest points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
msgid "Grow by one cell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
msgid "Distance to features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321 ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1217 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1229 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
msgid "Raster map calculator"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
msgid "Neighborhood points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
msgid ""
"Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
"function of the attribute values assigned to the vector points or centroids "
"around it, and stores new cell values in an output raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
msgid "Overlay rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
msgid "Cross product"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
msgid "Patch raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
msgid "Raster series aggregation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
msgid "Raster series accumulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
msgid ""
"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
"to the corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
msgid "Statistical overlay"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
msgid ""
"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
"statistics)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
msgid "Quantiles overlay"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
msgid "Compute category quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
msgid "LatLong map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
msgid ""
"Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
"reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and "
@@ -9688,22 +9694,22 @@ msgid ""
"the topography is optionally incorporated."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
msgid "Shadows map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
"sun position (B) by r.sunmask itself."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
msgid "Sunshine hours and solar angles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
msgid ""
"Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
"the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
@@ -9711,109 +9717,109 @@ msgid ""
"north in clockwise direction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
msgid "Terrain analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
msgid "Generate contour lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
msgid "Cost surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
"represent cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
msgid ""
"Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
"between different geographic locations on an input raster map whose cell "
"category values represent cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
msgid "Least cost route or flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
msgid ""
"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
msgid "Compute shaded relief"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
msgid "Apply shade to raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
msgid "Slope and aspect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
"from an elevation raster map. Aspect is calculated counterclockwise from "
"east."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
msgid "Terrain parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
msgid ""
"Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
"taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
msgid "Textural features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
msgid "Visibility"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
msgid ""
"Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
"NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
msgid ""
"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
@@ -9824,319 +9830,319 @@ msgid ""
"output is the horizon height in radians."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
msgid "Transform features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
msgid "Clump"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
msgid "Grow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
msgid "Carve stream channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
msgid ""
"Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
"and subtracts depth from the output DEM."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
msgid "Fill lake"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
"map from a given elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
msgid "Flow accumulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
msgid "Performs flow computation for massive grids. Float version."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
msgid "Flow lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
msgid ""
"Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
"flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
msgid "Watershed analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
msgid "Watershed subbasins"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
msgid "Watershed basin creation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
msgid "Extraction of stream networks"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
msgid "Performs stream network extraction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
"method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
msgid "Topographic index map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
msgid "Creates a topographic index raster map from an elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
msgid "USLE K-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
msgid "USLE R-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1321 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
msgid "Groundwater modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
msgid "Groundwater flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
msgid "Groundwater solute transport"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
"transport in two dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
msgid "Edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
msgid "Patch area mean"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
msgid "Patch area range"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
msgid "Patch density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
msgid "Patch number"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
msgid "Dominance's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
msgid "Shannon's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
msgid "Simpson's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
msgid "Richness"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
msgid "Calculates richness index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
msgid "Shape index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
msgid "Wildfire modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
msgid "Rate of spread"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
msgid ""
"Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
"layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum "
@@ -10144,21 +10150,21 @@ msgid ""
"potential spotting distance for fire spread simulation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
"cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread "
@@ -10167,208 +10173,208 @@ msgid ""
"Usable for fire spread simulations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
msgid "Change category values and labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:504
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
msgid "Manage category information"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
msgid "Interactively edit category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
msgid "Edits cell values in a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
msgid "Reclassify by size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:664
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
msgid "Reclassify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
msgid ""
"Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
"whose category values are based upon a reclassification of the categories in "
"an existing raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
msgid "Recode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
msgid "Rescale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
msgid "Rescale with histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
msgid "Generate random cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
msgid "Random cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
msgid "Random cells and vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
msgid "Generate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
msgid "Fractal surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
"using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector "
"network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
msgid ""
"Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
"standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4595
msgid "Plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
msgid "Random deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
msgid ""
"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
msgid ""
"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
msgid "IDW from raster points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
msgid ""
"Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
"Squared Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
msgid "IDW from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
msgid ""
"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
"Squared Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
msgid "Raster contours"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
msgid "Regularized spline tension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
msgid ""
"Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
"approximation and topographic analysis from given point or isoline data in "
@@ -10376,98 +10382,98 @@ msgid ""
"tension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
msgid "Raster series interpolation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
msgid ""
"Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
"raster maps at specific sampling positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
msgid "Fill NULL cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:981
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
msgid "Reports and statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
msgid "Basic raster metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
msgid "Outputs basic information about a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
msgid "General statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
msgid "Generates area statistics for raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
msgid "Range of category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
msgid "Reports statistics for raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
"points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
msgid "Total corrected area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -10475,438 +10481,438 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
msgid "Sample transects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
msgid "Covariance/correlation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
"layer(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
msgid "Linear regression"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
msgid "Multiple regression"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
msgid "&Vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
msgid "Develop vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:234
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:354
msgid "Create new vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
msgid "Create new empty vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
msgid "Convert object types"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
msgid "Changes type of vector features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
msgid "Parallel lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
msgid ""
"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
msgid "Create labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
msgid "Reposition vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
msgid "Rectify vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
msgid ""
"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
"in the vector based on the control points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
msgid "Topology maintenance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
msgid ""
"Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological "
"errors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
msgid "Rebuild topology on all vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
msgid "Build polylines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
msgid "Split lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
msgid "Splits vector lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
msgid "Split polylines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
msgid "Clean vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
msgid "Smooth or simplify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
msgid "Performs vector based generalization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
msgid "Add centroids"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
msgid "Exports the color table associated with a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
msgid "Query vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
msgid "Queries a vector map at given locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
msgid "Query vector attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
msgid "Feature selection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
msgid "Select by attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
msgid "Select by another map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
msgid "Buffer vectors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
msgid "Lidar analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
msgid "Identify and remove outliers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
msgid "Detect edges"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
msgid "Detect interiors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
msgid ""
"Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
"for LIDAR filtering."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
msgid "Linear referencing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
msgid "Create LRS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
msgid "Creates a linear reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
msgid "Create stationing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
msgid "Create points/segments"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
msgid "Find line id and offset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
msgid "Nearest features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
msgid "Network analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
msgid "Tool for interactive vector network analysis."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
msgid "Network preparation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
msgid "Performs network maintenance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
msgid "Allocate subnets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
msgid ""
"Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node "
"must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
msgid "Split net"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
msgid ""
"Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
"(direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of "
"center node are used in calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
msgid "Shortest path"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
@@ -10914,880 +10920,880 @@ msgid ""
"attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
msgid "Visibility network"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
msgid "Performs visibility graph construction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
msgid "Maximum flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
msgid "Vertex connectivity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
msgid "Components"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
msgid "Centrality"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
msgid "Steiner tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
msgid ""
"Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
"Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this "
"module so the result may be sub optimal."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
msgid ""
"Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
"that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created "
"cycle may be sub optimal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:657
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
msgid "Overlay vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
msgid "Patch vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
msgid "Manage categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
msgid "Change or report categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
"uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
msgid "Update area attributes from vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
msgid "Update database values from vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
msgid "Populates attribute values from vector features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
msgid "Generate area for current region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
msgid "Generate areas from points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
msgid "Convex hull"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
msgid "Delaunay triangles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
"containing points or centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
msgid "Generate grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
msgid "Generate points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
msgid "Generate from database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
msgid "Generate points along lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
msgid "Generate random points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
msgid "Perturb points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
msgid "Random location perturbations of vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
msgid "Test/training point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
msgid "Basic vector metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
msgid "Outputs basic information about a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
msgid "Classify attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
msgid "Report topology by category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
msgid ""
"Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and "
"standard deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
msgid "Quadrat indices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
msgid "Test normality"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
msgid "Tests for normality for vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
msgid "&Imagery"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
msgid "Develop images and groups"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
msgid "Create/edit group"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
msgid "Target group"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
msgid "Mosaic images"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
msgid "Manage image colors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
msgid "Color balance for RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
msgid "HIS to RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
msgid "Rectify image or raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
msgid "Generate histogram of image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
msgid "Spectral response"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
msgid "Pan sharpening"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
msgid ""
"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
"channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
msgid "Classify image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm. The resulting signature file is used as input for i."
"maxlik, to generate an unsupervised image classification."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
msgid ""
"Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
"based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g."
"gui.iclass, or i.gensig."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
msgid "Interactive input for supervised classification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
msgid ""
"Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
msgid "Object segmentation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
msgid "Filter image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
msgid "Edge detection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
msgid "Transform image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
msgid "Canonical correlation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
msgid "Principal components"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
msgid "Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
msgid "Satellite images tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
msgid ""
"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
"from ASTER DN."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
msgid ""
"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
"Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
msgid "Landsat cloud cover assessment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
msgid "Modis quality control"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
msgid "Atmospheric correction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
msgid ""
"Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
"Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
msgid "Topographic correction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
msgid "Vegetation indices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
msgid ""
"Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
"mostly, and some indices require additional bands."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
msgid "Albedo"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
msgid "Emissivity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
msgid "Biomass growth"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
msgid "Evapotranspiration calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
msgid "Instantaneaous Net Radiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
msgid "Soil heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
msgid "Sensible heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
msgid "Evaporative fraction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
msgid ""
"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
msgid "Actual Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
msgid "Temporal integration of ETa"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
msgid ""
"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
"formulation, 2001."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
msgid ""
"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
"Monteith."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
"1972."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
msgid "Kappa analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
msgid ""
"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
msgid "3D r&aster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
msgid "Develop 3D raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
msgid "Manage timestamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
msgid "3D rasters to raster series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
msgid "3D color tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
msgid "Export 3D color table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
msgid "3D mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
msgid "3D raster map calculator"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
msgid "Cross section"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
"map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
msgid "Interpolate 3D raster from points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
msgid "Reports and Statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
msgid "Basic 3D raster metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
msgid "3D raster statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -11795,836 +11801,836 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
msgid "&Database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
msgid "Database information"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
msgid "List databases"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
msgid "Lists all databases for a given driver and location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
msgid "List drivers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
msgid "Lists all database drivers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
msgid "List tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
msgid "Describe table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
msgid "Describes a table in detail."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
msgid "List columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
msgid "List all columns for a given table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
msgid "Manage databases"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
msgid "Login"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
msgid "Sets user/password for DB driver/database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
msgid "Create database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
msgid "Creates an empty database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
msgid "Drop database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
msgid "Removes an existing database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
msgid "Drop table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
msgid "Drops an attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
msgid "Copy table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
msgid ""
"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
"'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:893
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
msgid "Drop column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
msgid "Drops a column from selected attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
msgid "Test"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
msgid "Query any table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
msgid "SQL statement"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
msgid "Vector database connections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
msgid "New table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
msgid "Remove table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
msgid "Join table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
msgid "Joins a database table to a vector map table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
msgid "Add columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
msgid "Change values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
msgid "Drop row"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
msgid ""
"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
"new database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
msgid "&Temporal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
msgid "Manage datasets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
msgid "Creates a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
msgid "Renames a space time dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
msgid "Update metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
msgid "Temporally shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
msgid "Snap maps of dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
msgid "Manage maps in datasets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
msgid "Register maps in datasets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
msgid "Unregister maps from datasets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
msgid ""
"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
"specific space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
msgid "List raster dataset maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
msgid "List vector dataset maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
msgid "List raster3D dataset maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
msgid "Import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
msgid "Import raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
msgid "Import vector dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
msgid "Export raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
msgid "Export raster dataset as VTK time series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
msgid "Export vector dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
msgid "Extraction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
msgid "Extract subset of raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
msgid "Extract subset of vector dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
msgid "Extract subset of raster3D dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
msgid "Query vector dataset attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
msgid "Raster dataset color table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
msgid ""
"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
"space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
msgid "Raster calculations"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
msgid ""
"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
"space time raster datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
msgid "Raster3D calculations"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
msgid ""
"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
"datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
msgid "Aggregation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
msgid "Aggregation in raster datasets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
msgid ""
"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
"of raster maps in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
msgid "Temporal aggregation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
msgid ""
"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
"defined granularity."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
msgid "Temporal aggregation by dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
msgid ""
"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
msgid "Sampling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
msgid "Temporal sampling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
msgid ""
"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
"print the result to stdout."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
msgid ""
"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
"as vector attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
msgid "Observe specific locations in raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
msgid ""
"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
msgid "Space time datasets metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
msgid "Univariate raster dataset statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
msgid "Univariate vector dataset statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
msgid ""
"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
"map of a space time vector dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"3D raster map of a space time 3D raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
msgid "Report temporal topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
msgid "GUI tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
msgid "Timeline tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
msgid "Plot temporal extents."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2010
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004
msgid "GRASS help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1007
msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006
msgid "GUI help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
msgid "About system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
msgid "Prints system information"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1005
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:47
msgid "About GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
msgid "Import, export and link data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
msgid "Attribute table manager"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
msgid "Create new model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
msgid "Load model from file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
msgid "Save model to file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
msgid "Close model file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
msgid "Export to image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
msgid "Export model to image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
msgid "Export to Python"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
msgid "Quit modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
msgid "Close modeler window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
msgid "&Model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
msgid "Add command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
msgid "Add action (GRASS command) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
msgid "Add data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
msgid "Define relation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
msgid "Add loop / series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
msgid "Adds loop (series) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
msgid "Add condition"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
msgid "Adds comment to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
msgid "Remove item"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
msgid "Remove action/data from model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
msgid "Delete intermediate data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
msgid "Run entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
msgid "Validate model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
msgid "Validate entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1968 ../gui/wxpython/menustrings.py:2011
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:128
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
msgid "Load instruction file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
msgid "Export instruction file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
msgid "Export to PostScript"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
msgid "Export to PDF"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
msgid "Launch ps.map dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
msgid "Close Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
msgid "&Insert"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
msgid "Add or edit map frame"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
msgid "Add or edit raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
msgid "Add or edit vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
msgid "Map legend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
msgid "Add or edit raster and vector legend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
msgid "Add or edit map info"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
msgid "Add or edit scale bar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
msgid "Add north arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012
msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013
msgid "About Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014
msgid "Display information about Cartographic Composer"
msgstr ""
@@ -12704,8 +12710,7 @@ msgstr ""
msgid "Command output saved into '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
#, python-format
msgid ""
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
@@ -12806,8 +12811,7 @@ msgid ""
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -13259,8 +13263,7 @@ msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
msgid "Parameterized in model"
msgstr ""
@@ -13356,17 +13359,18 @@ msgstr ""
msgid "Error in %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2364
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2379
#, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2383
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2385
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2475
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2477
msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
msgstr ""
@@ -14140,7 +14144,7 @@ msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:126 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:675
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1555 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1557 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
msgid "Draw"
msgstr ""
@@ -15262,12 +15266,12 @@ msgstr ""
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1328
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1333
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1341
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1346
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -15276,7 +15280,7 @@ msgid ""
"Number of skipped lines: %(line)d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1559
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1564
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr ""
@@ -15380,32 +15384,26 @@ msgstr ""
msgid "Unknow tag %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:195
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:201
msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:241
msgid "Unable to create toolboxes directory."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:455
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:461
msgid "Custom toolboxes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:479
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:485
msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:527
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:533
msgid "Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:607
-msgid ""
-"WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
-"addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:53
#, python-format
msgid "Syntax error: %s"
@@ -15509,120 +15507,120 @@ msgstr ""
msgid "animation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:839
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:846
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:840
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:841
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
msgid "Collapse all except current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:842
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:843
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:850
msgid "Expand all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:854
msgid "Display selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:855
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:856
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:857
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
msgid "Expert (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
msgid "Basic top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
msgid "Basic left"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
msgid "Fancy green"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:865
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
msgid "List left"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:876
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:877
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:878
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:879
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:880
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:906 ../gui/wxpython/core/settings.py:918
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:913 ../gui/wxpython/core/settings.py:925
msgid "box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:907
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:914
msgid "sphere"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:908
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:915
msgid "cube"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:916
msgid "diamond"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
msgid "aster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:918
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
msgid "histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:924
msgid "cross"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:926
msgid "circle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:951
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:958
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:975
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:982
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -15630,11 +15628,11 @@ msgid ""
"\t\tLine: '%(line)s'\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:994
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1001
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1037
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -15642,11 +15640,11 @@ msgid ""
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1142
msgid "Unable to set "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1171 ../gui/wxpython/core/settings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1178 ../gui/wxpython/core/settings.py:1188
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr ""
@@ -16159,8 +16157,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2223
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2323 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4585
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2280
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2325 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4587
msgid "constant#"
msgstr ""
@@ -16294,7 +16292,7 @@ msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1864
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:361
msgid "Surface"
msgstr ""
@@ -16319,7 +16317,7 @@ msgstr ""
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1562
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1564
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:374
msgid "Mode:"
msgstr ""
@@ -16337,15 +16335,15 @@ msgid "both"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1578
msgid "Shading:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1579
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1581
msgid "flat"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1580
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1582
msgid "gouraud"
msgstr ""
@@ -16391,23 +16389,23 @@ msgstr ""
msgid "Surface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2406
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2407
msgid "Shininess"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2418
msgid "map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2423
msgid "unset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2426
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2428
msgid "constant"
msgstr ""
@@ -16416,11 +16414,11 @@ msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:875 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1062
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2591
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
msgid "Reset to default position"
msgstr ""
@@ -16486,7 +16484,7 @@ msgstr ""
msgid "Value:"
msgstr "Arvo:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2578
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2580
msgid "Transparency:"
msgstr "Läpinäkyvyys:"
@@ -16523,13 +16521,13 @@ msgstr ""
msgid "Set options..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "on surface(s):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "as 3D"
msgstr "kuin 3D"
@@ -16553,273 +16551,273 @@ msgstr "Ikoni:"
msgid "use size for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1565
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1567
msgid "isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1566
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1568
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1591
msgid "Resolution:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1605
msgid "Draw wire box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1619 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3760
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1621 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3762
msgid "List of isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1737
msgid "Show light model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1748
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1750
msgid "Light source position"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1764
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1766
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1790
msgid "Light color and intensity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
msgid "Brightness:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1806
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1813 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
msgid "Ambient:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1876
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
msgid "Edges with fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
msgid "N && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
msgid "N && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1882
msgid "S && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1883
msgid "S && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1901
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1954
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1956
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1966
msgid "Arrow color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1973
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1975
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1999
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2001
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2011
msgid "Scale bar color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2020
msgid "Place new scale bar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2090
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2092
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2093
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2095
msgid "Animation already axists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2255
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2257
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2261
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2391
msgid "Isosurface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2397
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
msgid "Isosurface value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2507
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2509
msgid "Slice attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2646
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
msgid "N"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
msgid "NW"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
msgid "NE"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2654
msgid "SE"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2655
msgid "SW"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4916
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3144 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4918
msgid "Level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3766
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3768
msgid "List of slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3962
#, python-brace-format
msgid "Level {level}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3967 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3971
#, python-brace-format
msgid "Slice parallel to {axis}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4929
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4248 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4931
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4456
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4458
#, python-format
msgid "Scalebar %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4755
msgid "Vector map is 3D"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
msgid "Vector map is 2D"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4760
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4810 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4863
msgid "on surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4951
msgid "range:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5030
msgid "North edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5018 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
msgid "South edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5021 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
msgid "West edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5027
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5036
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5043
msgid "Northing (Y):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5023 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5032
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5025 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5034
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5044
msgid "Height (Z):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
msgid "Easting (X):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5039
msgid "Bottom edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5143
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5145
msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5175
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5177
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
diff --git a/locale/po/grasswxpy_fr.po b/locale/po/grasswxpy_fr.po
index d259fce..fae467d 100644
--- a/locale/po/grasswxpy_fr.po
+++ b/locale/po/grasswxpy_fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 10:16+0100\n"
"Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard at gmail.com>\n"
"Language-Team: français <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Démarrer une session GRASS"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1430
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1329 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1334 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:541
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:725
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1503
@@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Do you want to create new mapset?"
msgstr "Voulez-vous créer un nouveau jeux de données ?"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526 ../gui/wxpython/gis_set.py:886
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Create new mapset"
msgstr "Créer un nouveau jeu de cartes"
@@ -673,8 +673,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas encore de classes, voulez-vous en créer une ?"
-#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70
-#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
+#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70 ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
msgid "No class selected"
msgstr "Pas de classe sélectionnée"
@@ -770,13 +769,11 @@ msgstr ""
msgid "Name of map is missing."
msgstr "Nom de la carte manquant."
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
msgid "Name of raster map:"
msgstr "Nom de la carte raster :"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:211
msgid "Name of vector map:"
msgstr "Nom de la carte vecteur :"
@@ -799,7 +796,7 @@ msgstr "Nom de la classe"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:413
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:917 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:967
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2402
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
@@ -909,13 +906,12 @@ msgstr "Ajouter une carte raster"
msgid "GRASS GIS Map Swipe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284 ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barre d'outils principale"
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:167 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296 ../gui/wxpython/animation/frame.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
msgid "Misc Toolbar"
msgstr "Barre d'outils divers"
@@ -976,7 +972,7 @@ msgid "Switch to simple mode"
msgstr "Basculer vers le mode simple"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:13
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -1006,8 +1002,8 @@ msgstr "Curseur miroir"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:242 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2473
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1880
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1068
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1792
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1794
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1915 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:491
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:545
msgid "Color:"
@@ -1018,7 +1014,7 @@ msgid "Shape:"
msgstr "Forme :"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:270 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1176
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1004
msgid "Line width:"
msgstr "Épaisseur de ligne :"
@@ -1089,8 +1085,7 @@ msgstr "Barre d'outils du gestionnaire de points de contrôle"
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:412 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:745 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:558
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1975 ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
msgid "Page setup"
msgstr "Mise en page"
@@ -1441,16 +1436,14 @@ msgstr "N cible :"
msgid "target N:"
msgstr "N cible"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1189
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1198
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:357
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Appliquer les changements pour la session courante"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1191
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1200
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:359
msgid ""
@@ -1459,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"Appliquer et enregistrer les modifications des paramètres utilisateur "
"(valeurs par défaut pour la prochaine session)"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1202
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1689
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2053
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132
@@ -1468,8 +1461,7 @@ msgstr ""
msgid "Close dialog"
msgstr "Fermer la boîte de dialogue"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1954
msgid "Symbology"
msgstr "Symbologie"
@@ -1607,22 +1599,22 @@ msgstr ""
msgid "Topology missing"
msgstr "Topologie absente"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:411
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:400
msgid "Update categories"
msgstr "Mettre à jour les catégories"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:535
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:905
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:524
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:894
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr "Aucune carte vecteur sélectionnée pour édition."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:543
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:532
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
msgstr ""
"Pas d'action. Choisissez l'outil approprié depuis la barre d'outil de "
"numérisation."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1041
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1019
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr "Boîte de dialogue étiquetage en masse d'altitude"
@@ -1657,8 +1649,8 @@ msgstr "Fermer la boîte de dialogue et ignorer les changements"
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
@@ -1798,13 +1790,13 @@ msgstr "Ajouter un enregistrement à la table"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:383
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:113 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:558
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2756
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:495
msgid "Layer"
msgstr "Couche"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:120 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:559
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:494 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:496 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:614
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
@@ -2064,7 +2056,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:275
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:770
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:921
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:922
msgid "Delete selected"
msgstr "Supprimer la sélection"
@@ -2075,7 +2067,7 @@ msgstr "Supprimer tout"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:281
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:925 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:926 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2315
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"
@@ -2497,8 +2489,8 @@ msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier région <%s> existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1936
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1345 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1350
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
@@ -2547,8 +2539,7 @@ msgstr "Montrer l'objet texte"
msgid "Text:"
msgstr "Texte :"
-#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
+#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotation :"
@@ -2584,8 +2575,7 @@ msgstr "Modèle"
msgid "Items"
msgstr "Objets"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
@@ -2593,8 +2583,7 @@ msgstr "Variables"
msgid "Python editor"
msgstr "Éditeur Python"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:102
msgid "Command output"
msgstr "Messages de la commande"
@@ -2603,8 +2592,7 @@ msgstr "Messages de la commande"
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr "Le script Python contient des modifications locales"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
msgid "Python script is up-to-date"
msgstr "Le script Python est à jour"
@@ -2675,7 +2663,7 @@ msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"Le fichier de modèle <%s> existe déjà. Voulez-vous écraser ce fichier ?"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
msgid "Save model"
msgstr "Enregistrer le modèle"
@@ -2716,13 +2704,12 @@ msgstr "Le modèle est valide."
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr "Modèle exporté vers <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:202
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
msgid "Add comment"
msgstr "Ajouter un commentaire"
@@ -2764,7 +2751,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier <%s> en écriture."
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:629
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:820
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:130 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:419
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:438
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@@ -2799,8 +2786,7 @@ msgstr "Supprimer un point de contrôle"
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermédiaire"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
@@ -2814,9 +2800,8 @@ msgid "List of variables - right-click to delete"
msgstr "Liste de variables - clic-droit pour supprimer"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:857
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -2941,8 +2926,7 @@ msgstr "Choisir le fichier à enregistrer"
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr "Script Python (*.py)|*.py"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
#, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Le fichier <%s> existe déjà. Voulez-vous écraser ce fichier ?"
@@ -2964,7 +2948,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:29
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
msgid "Modeler settings"
msgstr "Paramètres du modeleur"
@@ -3014,17 +2998,16 @@ msgstr "Largeur :"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2735 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2873
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2461 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:284
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1772
msgid "Height:"
msgstr "Hauteur :"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
msgid "Data"
msgstr "Données"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:209
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:759
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:761
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:858
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -3050,7 +3033,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:508
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
msgid "Model properties"
msgstr "Propriétés du modèle"
@@ -3078,7 +3061,7 @@ msgstr "Appliquer les propriétés"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:549
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1479
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1481
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1081
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1439
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1449
@@ -3147,8 +3130,8 @@ msgid "Vector maps"
msgstr "Carte vectorielle"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1056
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -3317,13 +3300,13 @@ msgstr "Voulez-vous supprimer toutes les variables du modèle ?"
msgid "Delete variables"
msgstr "Supprimer les variables"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:836
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:837
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1930
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:838
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:839
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1932
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "Yes"
@@ -3779,7 +3762,7 @@ msgid "Map frame settings"
msgstr "Paramètres du cadre de carte"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:674
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
msgid "Map frame"
msgstr "Fenêtre de cartes"
@@ -3885,7 +3868,7 @@ msgid "Invalid scale or map center!"
msgstr "Échelle ou centre de carte non valide !"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1144 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:800
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1980 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:652
msgid "Raster map"
msgstr "Carte raster"
@@ -3945,10 +3928,10 @@ msgstr "Haut"
msgid "Down"
msgstr "Bas"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1979
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2027
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1155 ../gui/wxpython/menustrings.py:2008
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1981
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2029
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -4003,9 +3986,9 @@ msgstr "Sélectionner la couche :"
msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
msgstr "liste de catégories (par ex. 1,3,5-7)"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1227 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
msgid "Mask"
msgstr "Masque"
@@ -4250,7 +4233,7 @@ msgid "Choose vector maps and their order in legend"
msgstr "Choisir les cartes vecteur et leur ordre dans la légende"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2617 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1982 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
msgid "Vector map"
msgstr "Carte vectorielle"
@@ -4271,7 +4254,7 @@ msgstr "Taille et position"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4679
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4684 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1681
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -4399,7 +4382,7 @@ msgstr "La longueur de barre d'échelle n'est pas définie"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
msgid "Text"
msgstr "Texte"
@@ -4455,7 +4438,7 @@ msgstr "Pas de texte saisi !"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
msgid "Image"
msgstr "Image"
@@ -4506,7 +4489,7 @@ msgid "No image selected."
msgstr "Pas d'image sélectionnée."
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4494 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1951
msgid "North Arrow"
msgstr "Flèche du Nord"
@@ -4584,23 +4567,23 @@ msgstr "Fichier d'étiquettes créé auparavant par le module v.label"
msgid "You can select multiple label files."
msgstr "Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers d'étiquettes."
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
msgid "Generate text file with mapping instructions"
msgstr "Générer un fichier texte comportant des instructions de cartographie"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
msgid "Load text file with mapping instructions"
msgstr "Charger un fichier texte comportant des instructions de cartographie"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
msgid "Generate PostScript output"
msgstr "Générer une sortie PostScript"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
msgid "Generate PDF output"
msgstr "Générer une sortie PDF"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
msgid "Specify paper size, margins and orientation"
msgstr "Spécifier format du papier, marges et orientation"
@@ -4616,7 +4599,7 @@ msgstr "Zoomer sur l'emprise complète"
msgid "Click and drag to place map frame"
msgstr "Cliquer déposer pour positionner le cadre de carte"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
msgid "Delete selected object"
msgstr "Supprimer l'objet sélectionné"
@@ -4628,7 +4611,7 @@ msgstr "Afficher l'aperçu"
msgid "Quit Cartographic Composer"
msgstr "Quitter le Composeur de cartes"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
msgid "Map info"
msgstr "Informations sur la carte"
@@ -4637,8 +4620,8 @@ msgstr "Informations sur la carte"
msgid "Legend"
msgstr "Légende"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1994
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1996
msgid "Scale bar"
msgstr "Barre d'échelle"
@@ -4740,8 +4723,8 @@ msgstr ""
msgid "Database connection"
msgstr "Connexion base de données"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
msgid "Query"
msgstr "Requête"
@@ -5032,7 +5015,7 @@ msgstr "Constructeur"
msgid "SQL Builder"
msgstr "Constructeur SQL"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:846
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:853
msgid "Edit selected record"
msgstr "Éditer les enregistrements sélectionnés"
@@ -5175,16 +5158,16 @@ msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr "Table<%s> - clic droit pour supprimer la(les) colonne(s)"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2096 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2147
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:754
msgid "Column"
msgstr "Colonne"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:768
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
msgid "Rename column"
msgstr "Renommer une colonne"
@@ -5434,8 +5417,8 @@ msgstr "Fermer la boîte de dialogue après validation"
msgid "No attributes found"
msgstr "Aucun attribut trouvé"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:666
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
msgid "Update attributes"
msgstr "Mettre à jour les attributs"
@@ -5451,7 +5434,7 @@ msgstr "Afficher les attributs"
msgid "&Reload"
msgstr "&Recharger"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:599
msgid "&Submit"
msgstr "&Soumettre"
@@ -5461,7 +5444,7 @@ msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr ""
"Colonne<%(col)s> : La valeur '%(value)s' doit être entrée comme %(type)s."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:436
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:438
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -5479,8 +5462,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:44 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:270
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:329 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:510
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
msgid "2D view"
msgstr "Vue 2D"
@@ -5522,34 +5504,34 @@ msgstr ""
"Plusieurs animations utilisent la même fenêtre. Merci de sélectionner une "
"fenêtre différente pour chaque animation."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:404
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:405
msgid "Failed to display legend."
msgstr "L'affichage de la légende à échoué."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:435
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:436
msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
msgstr "Nombre de cartes inconsistent, vérifiez les données d'entrée."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:458
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:460
msgid "No animation to export."
msgstr "Pas d'animation à exporter."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:493
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:495
msgid "Preparing export, please wait..."
msgstr "Préparation de l'export, merci de patienter ..."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:539
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:575
#, python-format
msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
msgstr "%(from)s %(dash)s %(to)s"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:545
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:549
#, python-format
msgid "%(start)s %(unit)s"
msgstr "%(start)s %(unit)s"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:560
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:564
msgid "Exporting animation, please wait..."
msgstr "Export de l'animation, merci de patienter ..."
@@ -5896,8 +5878,8 @@ msgid "Decorations"
msgstr "Décorations"
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:765
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:939
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
@@ -5906,13 +5888,11 @@ msgstr "Exporter"
msgid "Add time stamp"
msgstr "Date et heure"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
msgid "Add image"
msgstr "Ajouter une image"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003
msgid "Add text"
msgstr "Ajouter du texte"
@@ -6123,18 +6103,32 @@ msgstr "Paramètres de l'outil d'animation"
msgid "Background color:"
msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1519
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1510
+msgid "Number of parallel processes:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1524
+#, fuzzy
+msgid "Text foreground color:"
+msgstr "utiliser la couleur d'arrière-plan :"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#, fuzzy
+msgid "Text background color:"
+msgstr "utiliser la couleur d'arrière-plan :"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1559
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:270
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Date et heure"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1527
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1567
#, fuzzy
msgid "Absolute time format:"
msgstr "Format de date absolue :"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1577
#, fuzzy
msgid ""
"Click and then press key up or down to preview different date and time "
@@ -6143,16 +6137,16 @@ msgstr ""
"Cliquez et appuyer sur les touches haut et bas pour voir différents formats "
"de date et heure."
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1586
msgid "Learn more about formatting options"
msgstr "Plus d'infos sur les options de formattage."
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1555
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1595
#, fuzzy
msgid "Display instances with no data"
msgstr "Afficher les instances sans données"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1556
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1596
#, fuzzy
msgid ""
"When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
@@ -6162,7 +6156,7 @@ msgstr ""
"vous pouvez afficher 'pas d'image' (option cochée) ou garder la dernière "
"image."
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1578
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1618
msgid "Invalid"
msgstr "Invalide"
@@ -6379,7 +6373,7 @@ msgstr "type"
msgid "topology"
msgstr "topologie"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:686
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:702
msgid "Start point"
msgstr "Point de départ"
@@ -6387,93 +6381,93 @@ msgstr "Point de départ"
msgid "End Point"
msgstr "Point d'arrivée"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:492 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:501
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:504
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:508 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:517
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:520
msgid "new point"
msgstr "nouveau point"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:663
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:679
msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:664
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:680
msgid "arc forward/both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:667
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
msgid "Arc backward direction cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:668
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:684
msgid "arc backward"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:671
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:672
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:688
msgid "arc"
msgstr "arc"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:676
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:692
msgid "Node cost column:"
msgstr "Colonne de coût des noeuds : "
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:677
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:693
msgid "node"
msgstr "noeud"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:699
#, python-format
msgid "Shortest path %s"
msgstr "Plus court chemin %s"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
msgid "End point"
msgstr "Point d'arrivée"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
#, python-format
msgid "Traveling salesman %s"
msgstr "Analyse de type \"représentant commercial\" %s"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:735
#, python-format
msgid "Maximum flow %s"
msgstr "Écoulement maximal %s"
# "source" au sens de la source d'une rivière
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:722
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
msgid "Source point"
msgstr "Point de source"
# "Perte" = "disparition" d'une rivière dans le sous-sol
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:723
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:739
msgid "Sink point"
msgstr "Point de perte"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
#, python-format
msgid "Subnets for nearest centers %s"
msgstr "Sous-réseau pour le centre le plus proche %s"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:770
#, python-format
msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
msgstr "Créer l'arbre de Steiner pour le réseau et les points terminaux %s"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:768
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:784
#, python-format
msgid "Shortest distance via the network %s"
msgstr "Plus courte distance via le réseau %s"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:803
#, python-format
msgid "Cost isolines %s"
msgstr "Isoligne de coût %s"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:873
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:889
msgid "Overwrite map layer"
msgstr "Écraser la carte"
@@ -6489,18 +6483,18 @@ msgstr "Barre d'outil des points"
msgid "Analysis toolbar"
msgstr "Barre d'outil d'analyse"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:205
msgid "Points for analysis:"
msgstr "Points à analyser :"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:206
-msgid "Points"
-msgstr "Points"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:219
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:208
msgid "Analysis settings:"
msgstr "Paramètres d'analyses :"
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:212
+msgid "Points"
+msgstr "Points"
+
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:222
msgid "Maximum distance of point to the network:"
msgstr "Distance maximale d'un point du réseau :"
@@ -6509,129 +6503,127 @@ msgstr "Distance maximale d'un point du réseau :"
msgid "Iso lines:"
msgstr "Isolignes :"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:302
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:300
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:125
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:113
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:317
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1337
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:350
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:352
msgid "Add vector map into layer tree"
msgstr "Ajouter la carte dans l'arborescence des couches"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:467
msgid "Input tables"
msgstr "Tables en entrée"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:495
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:493
msgid "Result tables"
msgstr "Tables de résultats"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:505
msgid "Loading tables..."
msgstr "Tables en cours de chargement ..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:643
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:641
msgid "Creating turntable..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:798
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:796
msgid "Input vector map does not exist."
msgstr "La couche vecteur entrée n'existe pas."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:816
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:814
msgid "Analysing..."
msgstr "Analyse en cours ..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:872
-#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:870 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897
+#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:939
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:937
msgid "Computing nodes..."
msgstr "Analyse des noeuds en cours ..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1127
+msgid "Other settings"
+msgstr "Autres paramètres"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1130
+msgid "Point style:"
+msgstr "Style de point :"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1133
+msgid "Analysis result style:"
+msgstr "Style du résultat de l'analyse :"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1143
#, python-format
msgid "Color table style %s:"
msgstr "Style de table de couleurs %s :"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1145
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
#, python-format
msgid "Invert colors %s:"
msgstr "Inverser les couleurs %s :"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1150
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1159
msgid "Line color:"
msgstr "Couleur de ligne :"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1151
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1160
msgid "Color for unused point:"
msgstr "Couleur pour les points non utilisés :"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1161
msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
msgstr "Couleur des points de Départ/De/Source/Utilisés :"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1153
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1162
#, fuzzy
msgid "Color for End/To/Sink point:"
msgstr "Couleurs des points de Fin/Vers/Destination :"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1163
msgid "Color for selected point:"
msgstr "Couleur pour les points sélectionnés :"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1177
msgid "Point size:"
msgstr "Taille du texte :"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1169
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1178
msgid "Point width:"
msgstr "Épaisseur du point :"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1170 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1179 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
msgid "Snapping treshold in pixels:"
msgstr "Seuil de magnétisme en pixels :"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1171
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1180
msgid "Maximum number of results in history:"
msgstr "Nombre maximal de résulats dans l'historique :"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1203
-msgid "Analysis result style:"
-msgstr "Style du résultat de l'analyse :"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1233
-msgid "Point style:"
-msgstr "Style de point :"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1255
-msgid "Other settings"
-msgstr "Autres paramètres"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1330
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1328
msgid "New vector map with turntable"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1467
msgid "Save analysis result"
msgstr "Enregistrer le résultat de l'analyse"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1578
msgid "Edit intersection turns costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1612
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1610
msgid "Define Global Turn Costs"
msgstr ""
@@ -6659,37 +6651,36 @@ msgstr "Ajouter un nouveau point"
msgid "Delete selected point"
msgstr "Supprime le point sélectionné"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:110
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:122
msgid "Execute analysis"
msgstr "Exécuter l'analyse"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:112
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:124
msgid "Go to previous analysis result"
msgstr "Aller au résultat d'analyse précédent"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:114
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:126
msgid "Go to next analysis result"
msgstr "Aller au résultat d'analyse suivant"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:116
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:128
msgid "Show analysis result"
msgstr "Afficher le résultat de l'analyse"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:118
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:130
msgid "Save temporary result"
msgstr "Enregistrer le résultat temporaire"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:119
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:131
msgid "Vector network analysis settings"
msgstr "Paramètres d'analyses de réseau"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:133 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
msgid "Show manual"
msgstr "Afficher le manuel"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:184
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:196
msgid "Availiable analyses"
msgstr "Analyses disponibles"
@@ -6825,17 +6816,17 @@ msgstr "Etendue"
msgid "Computational region"
msgstr "Région calculée"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:69
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:68
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "SIG GRASS - Moniteur d'affichage des cartes"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:250 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:249 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1070 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:100
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:810
msgid "Unable to get GRASS version\n"
msgstr "Impossible de déterminer la version de GRASS\n"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:254
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:253
#, python-format
msgid ""
"GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
@@ -6913,8 +6904,7 @@ msgstr ""
"L'interrogation de la carte vecteur <{maps}> a échoué. Vérifier les "
"paramètres de base de données et de topologie."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
msgid "Add text layer"
msgstr "Ajouter une couche de texte"
@@ -7040,8 +7030,8 @@ msgstr "Créer un nuage de points bivarié de la carte raster"
msgid "Create histogram of raster map"
msgstr "Créer un histogramme de carte raster"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:622
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
msgid "Vector network analysis tool"
msgstr "Outil d'analyse de réseau vecteur"
@@ -7184,8 +7174,8 @@ msgstr "Fichiers de configuration de zones d'échantillonage disponibles"
msgid "Remove a configuration file"
msgstr "Supprimer un fichier de configuration"
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:907
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
msgid "Create"
msgstr "Créer"
@@ -7194,8 +7184,8 @@ msgid "Create a new configuration file"
msgstr "Créer un nouveau fichier de configuration"
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:136 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:425
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:909
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
@@ -7345,8 +7335,8 @@ msgstr "Régions"
msgid "Sample units"
msgstr "Unités des échantillons"
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
msgid "Moving window"
msgstr "Fenêtre mouvante"
@@ -8062,19 +8052,17 @@ msgstr ""
"l'arbre des modules par défaut."
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
msgid "Import raster data"
msgstr "Importer une carte raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1140 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
msgid "Link external raster data"
msgstr "Lier une carte raster externe"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
msgid "Unpack raster map"
msgstr "Dépaqueter une carte raster"
@@ -8082,20 +8070,18 @@ msgstr "Dépaqueter une carte raster"
msgid "Set raster output format"
msgstr "Sélectionner le format de sortie raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:60
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
msgid "Import vector data"
msgstr "Importer des données vectorielles"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:153
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1142 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
msgid "Link external vector data"
msgstr "Lier des données vectorielles externes"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
msgid "Unpack vector map"
msgstr "Dépaqueter une carte vecteur"
@@ -8111,13 +8097,12 @@ msgstr "Importer des données depuis un serveur WMS"
msgid "Add command layer"
msgstr "Ajouter une couche de commande"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
msgid "Add raster map layer"
msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
@@ -8137,8 +8122,7 @@ msgstr "Ajouter des flèches de flux (raster) "
msgid "Add raster cell numbers"
msgstr "Ajouter le numéro des cellules (raster)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Add vector map layer"
msgstr "Ajouter une couche vectorielle"
@@ -8247,13 +8231,13 @@ msgstr "Reconstruire la topologie"
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Zoomer sur la(les) carte(s) sélectionnée(s) (ignore les valeurs NULL)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:735
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramme"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:612 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:639
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Statistiques raster univariées"
@@ -8284,7 +8268,7 @@ msgstr ""
"n'utiliser que des caractères ASCII à l'exclusion de %(chars)s et des "
"espaces."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1532
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1534
msgid "3D raster map"
msgstr "Carte raster 3D"
@@ -8426,8 +8410,8 @@ msgstr "Modeleur graphique"
msgid "Georectifier"
msgstr "Géorectifier"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
msgid "Cartographic Composer"
msgstr "Composeur de cartes"
@@ -8570,37 +8554,37 @@ msgstr "Nuage de points bivarié"
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:54 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:55
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:54
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:143
msgid "Raster cell values"
msgstr "Valeurs de cellules raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:87 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:232
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:91 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:236
msgid "Nothing to plot."
msgstr "Rien à tracer."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:97
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:101
msgid "At least 2 raster maps must be specified"
msgstr "Au moins 2 cartes raster doivent être spécifiées"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:118
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:122
msgid "Bivariate Scatterplot of "
msgstr "Nuage de points bivarié de"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:137
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:140 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141
#, python-format
msgid "Raster <%s> cell values"
msgstr "Valeurs de cellules du raster <%s>"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:149
#, python-format
msgid ": %s"
msgstr ": %s"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:238
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:242
msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
msgstr "Statistiques de régression pour le nuage de points"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:250
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:254
#, python-format
msgid ""
"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
@@ -8664,42 +8648,42 @@ msgid "Histogram of"
msgstr "Histogramme de"
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:55
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:148
msgid "Cell counts"
msgstr "Nombre de cellules"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:126
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
#, python-format
msgid "Histogram of image group <%s>"
msgstr "Histogramme du groupe d'image <%s>"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:132
#, python-format
msgid "Histogram of raster map <%s>"
msgstr "Histogramme de la carte raster <%s>"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:131
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:134
msgid "Histogram of selected raster maps"
msgstr "Histogramme des cartes raster sélectionnées"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:138
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141
#, python-format
msgid "Raster cell values %s"
msgstr "Valeurs de cellules de raster %s"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:146
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:149
msgid "Percent of total cells"
msgstr "Pourcentage du total des cellules"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:150
msgid "Area"
msgstr "Surface"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:230
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:233
msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
msgstr "Statistiques pour la(les) carte(s) avec histogramme"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:234
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:237
#, python-format
msgid "Statistics for raster map <%s>"
msgstr "Statistique pour la carte raster <%s>"
@@ -8798,8 +8782,7 @@ msgstr "Style :"
msgid "Weight:"
msgstr "Graisse :"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr ""
"Appliquer les changements pour la session courante et fermer la boite de "
@@ -8894,8 +8877,8 @@ msgstr "Afficher la légende"
msgid "Plot settings saved to file '%s'."
msgstr "Paramètres de graphique enregistrés dans le fichier '%s'."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
@@ -8903,7 +8886,7 @@ msgstr "&Fichier"
msgid "Workspace"
msgstr "Espace de travail"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
@@ -8912,7 +8895,7 @@ msgstr "Nouveau"
msgid "Create new workspace"
msgstr "Créer un nouvel espace de travail"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
@@ -8920,12 +8903,12 @@ msgstr "Ouvrir"
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Charger un espace de travail depuis un fichier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:418
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
msgid "Save as"
msgstr "Enregistrer sous"
@@ -8995,19 +8978,33 @@ msgstr "Fermer la fenêtre d'affichage de carte actuelle"
msgid "Close all open map display windows"
msgstr "Fermer tous les fenêtres d'affichage de cartes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1010
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
msgid "Common formats import"
msgstr "Importer des formats standards"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
-msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#, fuzzy
+msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
+msgstr "Importer des données raster en utilisant GDAL."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#, fuzzy
+msgid "Import of common formats with reprojection"
+msgstr "Exporter vers des formats standards"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
msgstr "Importer des données raster en utilisant GDAL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:1012
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
msgstr "Importation et maillage de points ASCII x,y,z"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1013
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
msgid ""
"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
"statistics."
@@ -9015,76 +9012,76 @@ msgstr ""
"Créer une carte raster à partir de l'assemblage d'un lot de coordonnées en "
"utilisant des statistiques univariées."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
msgid "ASCII grid import"
msgstr "Importer une grille ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
msgstr "Convertir un fichier raster ASCII en une carte raster binaire."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
msgstr "Import de polygones, lignes et points ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr "Créer des cartes raster depuis des données ASCII point/ligne/polygone."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1018
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
msgid "Raw binary array import"
msgstr "Import d'un tableau binaire brut"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
msgid "GRIDATB.FOR import"
msgstr "Importer un GRIDATB.FOR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
msgstr ""
"Importer un fichier carte GRIDATB.FOR (TOPMODEL) vers une carte raster GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
msgid "Matlab 2D array import"
msgstr "Importer un champ Matlab 2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
msgstr "Importe un fichier binaire MAT-File (V.4) dans une carte raster GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1032
msgid "PNG import"
msgstr "Import PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
msgstr "Importer des images PNG non géo-référencées."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
msgid "SPOT NDVI import"
msgstr "Importer un SPOT NDVI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1035
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
msgstr "Importer des données SPOT VGT NDVI vers une carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
msgid "SRTM HGT import"
msgstr "Importer un SRTM HGT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
msgstr "Importer un fichier SRTM HGT vers une carte raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1038
msgid "Terra ASTER HDF import"
msgstr "Importer un Terra ASTER HDF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
msgid ""
"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
"using gdalwarp."
@@ -9092,280 +9089,300 @@ msgstr ""
"Géoréférencer, rectifier et importer une image Terra-ASTER et ses MNT "
"associés avec gdalwarp."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
msgid "LAS LiDAR points import"
msgstr "Importer des popints LiDAR LAS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
+msgstr ""
+"Créer une carte raster à partir de points LiDAR LAS en utilisant des "
+"statistiques univariées."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
msgstr "Importer des données vectorielles"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:274
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
msgstr "Reprojeter une carte raster depuis un secteur différent."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:275
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
msgstr ""
"Reprojeter une carte raster depuis un secteur donné vers le secteur courant."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:90
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
msgid "Common import formats"
msgstr "Importer des formats standards"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
-msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#, fuzzy
+msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
+msgstr "Convertir des cartes vectorielles en tutilisant OGR."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
msgstr "Convertir des cartes vectorielles en tutilisant OGR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
msgstr "Points ASCII ou format ASCII GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
msgstr ""
"Créer une carte vecteur depuis un fichier de points ASCII ou un fichier "
"vecteur ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
msgid "ASCII points as a vector lines"
msgstr "Importer des points ASCII en tant que lignes vectorielles"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr "Importer des coordonnées ASCII x,y[,z] en tant que séries de lignes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1044
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
msgid "DXF import"
msgstr "Importer un DXF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
msgstr "Convertir des fichiers DXF en carte vecteur GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
msgid "WFS"
msgstr "WFS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
msgstr "Télécharger GetFeature depuis un serveur WMS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
msgid "ESRI e00 import"
msgstr "Importer un ESRII e00"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
msgid "Imports E00 file into a vector map."
msgstr "Importer un fichier E00 vers une carte vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
msgid "Geonames import"
msgstr "Importer depuis Geonames"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
msgstr "Importe des fichiers de pays de geonames.org vers une carte de points."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
msgstr "Importer depuis le format Mapgen ou un champ Matlab"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
msgstr "Importer des cartes vectorielles Mapgen ou Matlab-ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
+msgstr ""
+"Convertir un nuage de points LiDAR LAS vers une carte vecteur GRASS avec "
+"libLAS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
msgstr "Importer des données vectorielles"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1069 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
msgstr "Reprojeter une carte vecteur depuis un secteur différent"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1058 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1070 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
"Re-projette une carte vecteur depuis un secteur dans le secteur courant."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
msgid "Import 3D raster data"
msgstr "Importer des données raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
msgid "ASCII 3D import"
msgstr "Importer un ASCII 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
msgstr "Convertir un fichier raster ASCII 3D en une carte raster 3D binaire."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
msgid "Raw binary array 3D import"
msgstr "Importer un tableau binaire brut 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
msgstr "Importer un fichier raster binaire vers une carte raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
msgid "Vis5D import"
msgstr "Importer en Vis5D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
msgstr "Importer des fichiers Vis5D en 3-dimensions."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
msgid "Import database table"
msgstr "Importer une table d'une base de données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "Importe des tables attributaires de formats divers."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
msgid "Export raster map"
msgstr "Exporter une carte raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1099 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
msgid "Common export formats"
msgstr "Formats standards d'export"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
msgstr "Exporter une carte raster vers des formats pris en charge par GDAL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
msgid "ASCII grid export"
msgstr "Export en grille ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
msgstr "Convertir une couche raster vers un fichier raster ASCII GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
msgid "ASCII x,y,z points export"
msgstr "Export en points ASCII x,y,z"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
msgid ""
"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
msgstr ""
"Exporter une carte raster vers un fichier texte de valeurs x,y,z basées sur "
"le centre des cellules."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
msgid "GRIDATB.FOR export"
msgstr "Export en GRIDATB.FOR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
msgstr "Importer une carte raster vers un fichier GRIDATB.FOR (TOPMODEL)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
msgid "Matlab 2D array export"
msgstr "Export tableau 2D Matlab"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
msgstr "Exporte un raster GRASS en fichier binaire MAT-file."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
msgid "Raw binary array export"
msgstr "Export de tableau binaire brut"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
msgstr "Exporter un raster vers un tableau binaire."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
msgid "MPEG-1 export"
msgstr "Export MPEG-1"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
msgstr "Convertir une série de cartes raster vers une vidéo MPEG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
msgid "PNG export"
msgstr "Export PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
msgstr "Exporter une carte raster vers une image PNG non géo-référencée."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
msgid "PPM export"
msgstr "Exporter en PPM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
msgstr "Convertir une carte raster vers un fichier image PPM."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
msgid "PPM from RGB export"
msgstr "Export PPM depuis RVB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
msgstr "Convertir 3 couches raster (R, V, B) vers un fichier image PPM."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1090 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
msgid "POV-Ray export"
msgstr "Export POV-Ray"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
msgstr "Convertir une couche raster vers un fichier de hauteurs pour POV-Ray."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
msgid "VRML export"
msgstr "Export VRML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
msgstr ""
"Exporter une carte raster vers le Langage de Modélisaiton de Réalité "
"Virtuelle (VRML)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
msgid "VTK export"
msgstr "Export VTK"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Convertir des cartes raster vers le format VTK-ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
msgid "Pack raster map"
msgstr "Empaqueter des cartes raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Importer des données vectorielles"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
msgid "Export vector map"
msgstr "Exporter une carte vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
msgid ""
"Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
"default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
@@ -9374,11 +9391,11 @@ msgstr ""
"supportés par OGR. Par défaut une couche vecteur est exportée vers le format "
"ESRI Shape."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
msgstr "Exporter des points ASCII ou vecteurs ASCII GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
msgid ""
"Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
"features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
@@ -9387,127 +9404,127 @@ msgstr ""
"les entités avec une catégorie sont exportés. Utiliser 'layer=-1' pour "
"exporter toutes les entités."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
msgid "DXF export"
msgstr "Exporter en DXF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
msgid "Exports vector map to DXF file format."
msgstr "Exporter une carte vecteur vers un fichier DXF."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
msgid "PostGIS export"
msgstr "Export PostGIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
msgstr "Exporte une couche vectorielle vers une table d'entités PostGIS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
msgstr "Convertir des points GRASS x,y,z vers le format POV-Ray x,y,z."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
msgid "SVG export"
msgstr "Exporter en SVG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
msgid "Exports a vector map to SVG file."
msgstr "Exporter une carte vecteur vers un fichier SVG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
msgstr "Convertir une carte vecteur vers un fichier VTK ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
msgid "Pack vector map"
msgstr "Empaqueter une carte vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Importer des données vectorielles"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
msgid "Export 3D raster maps"
msgstr "Exporter des cartes raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
msgid "ASCII 3D export"
msgstr "Exporter en ASCII 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
msgstr "Convertir une couche raster 3D vers un fichier texte ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
msgid "Raw binary array 3D export"
msgstr "Exporter un tableau binaire brut 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
msgstr "Exporter une carte raster 3D vers tableau binaire."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
msgid "Vis5D export"
msgstr "Export Vis5D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
msgstr "Exporter une carte raster 3D en fichier Vis5D à 3 dimensions."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Convertit des cartes raster 3D au format VTK-ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
msgid "Export database table"
msgstr "Exporter une table de la base de données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr "Exporte des tables attributaires vers divers formats."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
msgid "Link external data"
msgstr "Lier des données externes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
msgstr ""
"Lier des données prises en charge par GDAL en tant que pseudocarte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
msgstr ""
"Crée une nouvelle pseudo carte vecteur comme lien vers une couche prise en "
"charge par OGR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
msgid "Output format for raster data"
msgstr "Format de sortie pour les données raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
msgstr "Définir le format de sortie raster en utilisant la librairie GDAL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
msgid "Output format for vector data"
msgstr "Format de sortie pour les données vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
msgstr "Définir le format de sortie vecteur en utilisant la librairie OGR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
msgid "Manage maps"
msgstr "Gérer les cartes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
msgid ""
"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
"current mapset."
@@ -9515,12 +9532,12 @@ msgstr ""
"Copier les fichiers de données disponibles dans le chemin de recherche du "
"jeu de cartes courant vers le jeu de cartes de l'utilisateur courant."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:921
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
msgid ""
"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
"optionally using the search pattern."
@@ -9528,13 +9545,13 @@ msgstr ""
"Lister les fichiers de base de données GRASS disponibles du type spécifié "
"par l'utilisateur en utilisant un modèle de recherche."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr ""
"Renommer les fichiers éléments de la base de données dans le jeu de données "
"courant de l'utilisateur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
#, fuzzy
msgid ""
"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
@@ -9543,113 +9560,113 @@ msgstr ""
"Supprimer les fichiers éléments de base de données du jeu de données courant "
"de l'utilisateur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:298
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
msgid "Map type conversions"
msgstr "Conversions de type de carte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
msgid "Raster to vector"
msgstr "Raster vers vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "Convertir une carte raster vers une carte vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
msgid "Raster series to 3D raster"
msgstr "Série de raster vers raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr ""
"Convertir des tranches de cartes raster 2D en une carte volumique raster 3D. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
msgstr "Raster 2.5D vers raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
"Crée un volume 3D à partir de cartes raster 2D d'altitude et de valeurs."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:593
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
msgid "Vector to raster"
msgstr "Vecteur vers raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr "Convertir une carte vecteur en carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
msgid "Vector to 3D raster"
msgstr "Vecteur vers raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
msgstr "Convertir une carte vecteur (que des points) vers une carte raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "vecteur 2D vers vecteur 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:598
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "Transforme des entités vectorielles 2D en 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
msgid "3D raster to raster series"
msgstr "Raster 3D vers série de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "Convertir des cartes raster 3D en cartes raster 2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
msgid "Georectify"
msgstr "Géorectifier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
msgstr "Gérer les points de contrôle au sol pour la géorectification"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
msgid "Graphical modeler"
msgstr "Modeleur graphique"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr "Lancer le modeleur graphique"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
msgid "Run model"
msgstr "Exécuter un modèle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
msgstr "Exécuter un modèle préparé avec le modeleur graphique"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "3D image rendering"
msgstr "Rendu d'image 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid ""
"Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
"vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
@@ -9657,21 +9674,21 @@ msgstr ""
"Créer un rendu 3D. Rendu des surfaces (raster), des vecteurs 2D/3D, et des "
"volumes (raster 3D) en 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:993
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
msgid "Animation tool"
msgstr "Outil d'animation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:994
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
msgid "Launch animation tool."
msgstr "Lancer l'outil d'animation."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "Gisement/distance vers coordonnées"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
@@ -9680,74 +9697,74 @@ msgstr ""
"vers des coordonnées et vice-versa. Présume un système de coordonnées "
"cartésien"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
msgid "Launch Cartographic Composer"
msgstr "Lancer le Composeur de cartes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
#, fuzzy
msgid "Map Swipe"
msgstr "Type de carte :"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
#, fuzzy
msgid "Launch Map Swipe"
msgstr "Lancer un script"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Launch script"
msgstr "Lancer un script"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
msgid "Launches script file."
msgstr "Lancer un fichier de script."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Exit GUI"
msgstr "Quitter l'interface graphique"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
msgid "Quit the GRASS wxGUI session."
msgstr "Quitter la session wxGUI."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
msgid "&Settings"
msgstr "Paramètres"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Region"
msgstr "Région"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Display region"
msgstr "Afficher la région"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr "Gère les définitions de contour pour la région géographique."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Set region"
msgstr "Définir la région"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "GRASS working environment"
msgstr "Environnement de travail GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Mapset access"
msgstr "Accès au jeu de cartes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr ""
"Active/désactive l'accès aux autres jeux de données dans le secteur courant"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "User access"
msgstr "Permissions utilisateur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
msgid ""
"Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
"option given, prints current status."
@@ -9755,11 +9772,11 @@ msgstr ""
"Contrôle l'accès au jeu de cartes courant pour les autres utilisateurs du "
"système. Si aucune option n'ets données, affiche l'état actuel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
msgid "Change working environment"
msgstr "Modifier l'environnement de travail"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid ""
"Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
"available mapsets in given location."
@@ -9767,41 +9784,41 @@ msgstr ""
"Modifie/affiche le jeu de cartes courant. En option, créé un nouveau jeu de "
"cartes ou list les jeux de cartes disponibles dans le secteur choisi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Change location and mapset"
msgstr "Choisir une secteur de travail et un jeu de cartes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "Changer le secteur de travail courant et le jeux de cartes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
msgid "Change mapset"
msgstr "Changer de jeu de cartes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Change current mapset."
msgstr "Changer le jeux de carte courant"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:227
msgid "Change working directory"
msgstr "Modifier le dossier de travail"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
msgid "Show settings"
msgstr "Afficher les paramètres"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr ""
"Affiche et modifie les paramètres de variables GRASS de l'utilisateur "
"courant."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
msgid "Change settings"
msgstr "Modifier les paramètres"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
msgid ""
"Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
"defined GRASS variables if no option is given."
@@ -9810,37 +9827,37 @@ msgstr ""
"courant. Affiche toutes les variables GRASS définies si aucune option n'est "
"définie."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
msgid "Create new location"
msgstr "Créer un nouveau secteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
msgstr "Lance l'assistant pour créer un nouveau secteur GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
msgstr ""
"Crée un nouveau jeux de cartes dans le secteur de travail courant, et change "
"le jeux de cartes courant."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Version and copyright"
msgstr "Version et copyright"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "Affiche les informations de version et de copyright."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Map projections"
msgstr "Projections de carte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Display map projection"
msgstr "Affiche la projection de la carte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
"between various formats (including GRASS format)."
@@ -9848,11 +9865,11 @@ msgstr ""
"Convertit les descriptions de systèmes de coordonnées (c.-à-d. les "
"informations de projection) entre divers formats (dont le format GRASS)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manage projections"
msgstr "Gérer les projections"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS "
@@ -9862,130 +9879,130 @@ msgstr ""
"de coordonnées). Peut aussi être utilisé pour créer de nouveaux secteurs "
"GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Convert coordinates"
msgstr "Convertir des coordonnées"
# L'usage en traduction française semble être de conserver les anglicismes frontend et backend
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr ""
"Convertir les coordonnées d'une projection à une autre (frontend cs2cs)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
msgid "Addons extensions"
msgstr "Liste des extentions"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid "Install extension from addons"
msgstr "Installer une extension depuis les addons"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Installs new extension from GRASS AddOns SVN repository."
msgstr "Installe une nouvelle extension à partir du dépôt GRASS AddOns."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
msgid "Manage installed extension"
msgstr "Gérer les extensions installées"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
msgstr "Mettre à jour ou supprimer les extensions GRASS AddOns."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
"Préférences utilisateur GUI (police d'affichage, commandes, numériseur, etc.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
msgid "&Raster"
msgstr "&Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
msgid "Develop raster map"
msgstr "Travailler sur une carte raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
msgid "Compress/decompress"
msgstr "Compresser/décompresser"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "Compresser et décompresser des cartes raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
msgid "Region boundaries"
msgstr "Contours de région"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "Établir les définitions de contours pour une carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
msgid "Manage NULL values"
msgstr "Gérer les valeurs NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr "Gère les valeurs NULL d'une carte raster donnée."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
msgid "Quantization"
msgstr "Quantification"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr ""
"Produit le fichier de quantification pour une carte en virgule flottante."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
msgid "Timestamp"
msgstr "Date et heure"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
#, fuzzy
msgid ""
"Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
"raster map."
msgstr "Afficher/ajouter/supprimer une date/heure d'une carte raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "Ré-échantillonner par agrégats statistiques"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr ""
"Ré-échantillonner une carte raster avec un maillage plus grossier en "
"procédant par agrégation."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "Ré-échantillonner par diverses méthodes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
msgstr ""
"Ré-échantillonner une carte raster vers un maillage plus fin par "
"interpolation."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "Ré-échantillonner par le plus proche voisin"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "Capacité de ré-échantillonage de cartes raster GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
msgid "Resample using spline tension"
msgstr "Ré-échantillonner par les splines avec tension"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -9995,53 +10012,53 @@ msgstr ""
"raster (éventuellement à une résolution différente) en utilisant les splines "
"régulées avec tension et lissage."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
msgid "Resample using bspline"
msgstr "Rééchantillonner par les bsplines"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
msgid ""
"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr ""
"Interpolation spline bilinéaire ou bicubique avec régularisation de Tykhonov."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
#, fuzzy
msgid "Resample using analytic kernel"
msgstr "Ré-échantillonner par un noyau d'analyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
msgstr "Ré-échantillonner une couche raster par un noyau d'analyse."
# Pour désigner les support files, je propose la traduction fichiers de maintenance. Guère d'autre idée pour englober à la fois la dimension historique du fichier, méta-infos, lien vers un éventuel autre raster...
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:556
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1181 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Administration du fichier de maintenance"
# Pour désigner les support files, je propose la traduction fichiers de maintenance. Guère d'autre idée pour englober à la fois la dimension historique du fichier, méta-infos, lien vers un éventuel autre raster...
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
"Permet la création et/ou la modification de fichiers de maintenance de "
"cartes raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
msgid "Update map statistics"
msgstr "Mise à jour des statistiques de la carte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "Mettre à jour les statistiques d'une carte raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
msgid "Tiling"
msgstr "Mosaïquer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
@@ -10049,74 +10066,74 @@ msgstr ""
"Produit une mosaïque de la projection source pour utilisation dans la région "
"et projection de destination."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
msgid "Manage colors"
msgstr "Gérer les couleurs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1178 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
msgid "Color tables"
msgstr "Tables de couleurs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
msgstr "Créer/modifier la table de couleur associée à une carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "Tables de couleurs (stddev)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
msgstr ""
"Définir les règles de couleurs basées sur l'écart-type depuis la moyenne des "
"valeurs d'une carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:578
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1182 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
msgid "Manage color rules interactively"
msgstr "Gérer les règles de couleur de manière interactive"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
msgid "Interactive management of raster color tables."
msgstr "Gestion interactive des tables de couleurs raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
msgid "Export color table"
msgstr "Exporter la table de couleurs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
msgid "Exports the color table associated with a raster map."
msgstr "Exporter la table de couleur associée à une carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr "Mélange 2 cartes raster couleur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
"Mélange les composantes de couleur de deux cartes raster d'un ratio donné."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
msgid "Create RGB"
msgstr "Créer RVB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
"Combine des cartes raster rouge, vert et bleu en une unique carte raster "
"composite."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:731
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RVB vers TSV"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
msgid ""
"Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
"intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map "
@@ -10126,36 +10143,36 @@ msgstr ""
"de teinte, saturation, valeur (TSV) depuis des cartes raster indiquées par "
"l'utilisateur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
msgid "Query raster maps"
msgstr "Interroger des cartes raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "Interroger les valeurs à partir de coordonnées"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
msgstr ""
"Interroger des cartes raster sur les valeurs et étiquettes de catégories."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
msgid "Query colors by value"
msgstr "Interroger les couleurs par une valeur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Interroger les couleurs d'une carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
msgid "Raster buffers and distance"
msgstr "Zones tampon et distance raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Zone tampon raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
msgid ""
"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
"NULL category values."
@@ -10163,63 +10180,63 @@ msgstr ""
"Créer une carte raster qui affiche des zones tampon autour des cellules qui "
"contiennent des valeurs de catégorie non-NULL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
msgid "Concentric circles"
msgstr "Cercles concentriques"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
"Crée une carte raster contenant des cercles concentriques autour d'un point "
"donné."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
msgid "Closest points"
msgstr "Points les plus proches"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr ""
"Localise les points de plus grande proximité entre objets de deux cartes "
"raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
msgid "Grow by one cell"
msgstr "Agrandir d'une cellule"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
"Produit une couche raster où les surfaces contiguës ont été agrandies d'une "
"cellule."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
msgid "Distance to features"
msgstr "Distance des entités"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321 ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
msgstr ""
"Générer une carte raster contenant les distances vers les entités raster les "
"plus proches."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "Créer un masque pour limiter les opérations raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1217 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1229 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
msgid "Raster map calculator"
msgstr "Calculateur raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Analyse de voisinage"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -10229,11 +10246,11 @@ msgstr ""
"cellules voisines, et enregistre la nouvelle valeur dans une carte raster de "
"sortie."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Points voisins"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
msgid ""
"Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
"function of the attribute values assigned to the vector points or centroids "
@@ -10244,26 +10261,26 @@ msgstr ""
"centroids voisins, et enregistre les nouvelles valeurs de cellule dans une "
"carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Superposer des raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
msgid "Cross product"
msgstr "Produit en croix"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr ""
"Crée un produit croisé des valeurs de catégories de multiples cartes raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Combiner des cartes raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -10271,11 +10288,11 @@ msgstr ""
"Crée une carte raster composite en utilisant les valeurs connues d'une (ou "
"plusieurs) carte pour remplir les zones de \"no data\" d'une autre carte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
msgid "Raster series aggregation"
msgstr "Aggrégation de séries raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -10283,11 +10300,11 @@ msgstr ""
"Rend la valeur de sortie des cellules une foncton des valeurs des cellules "
"correspondantes dans les cartes raster d'entrée."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
msgid "Raster series accumulation"
msgstr "Accumulation de séries raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
msgid ""
"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
"to the corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -10295,11 +10312,11 @@ msgstr ""
"Définie la valeur de sortie des cellules comme une foncton d'accumulation "
"des valeurs des cellules correspondantes dans les cartes raster d'entrée."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Recouvrement statistique"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
msgid ""
"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
"statistics)."
@@ -10307,32 +10324,32 @@ msgstr ""
"Calculer des statistiques par catégories ou orientées objets (statistiques "
"d'accumulation)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
#, fuzzy
msgid "Quantiles overlay"
msgstr "Recouvrement statistique"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
msgid "Compute category quantiles using two passes."
msgstr "Calculer les quantiles des catégories en deux passes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Rayonnement solaire et ombrage"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
msgid "LatLong map"
msgstr "Carte LatLong"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
msgstr "Créer un carte raster lattitude/longitude."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Rayonnement solaire et irradiation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
msgid ""
"Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
"reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and "
@@ -10351,11 +10368,11 @@ msgstr ""
"cartes raster d'angle d'incidence et/ou d'irradiance solaire. La prise en "
"compte de l'effet d'ombrage de la topographie est optionnelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
msgid "Shadows map"
msgstr "Carte des ombres"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
@@ -10365,11 +10382,11 @@ msgstr ""
"d'altitudes. Soit la position exacte du soleil (A) est spécifiée, soit la "
"date/heure (B) pour que r.sunmask calcule tout seul la position du soleil."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
msgid "Sunshine hours and solar angles"
msgstr "Heure et angle solaire"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
msgid ""
"Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
"the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
@@ -10381,24 +10398,24 @@ msgstr ""
"solaire apparent et l'horizon (idéal). Azimuth solaire : l'angle dans le "
"sens horaire à partir du nord."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Analyse de terrain"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
msgid "Generate contour lines"
msgstr "Générer des lignes de coutour"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
"Créer une couche vecteur GRASS avec les contours d'une couche raster GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
msgid "Cost surface"
msgstr "Surface de coût"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
@@ -10408,11 +10425,11 @@ msgstr ""
"différents points sur une carte raster d'altitude dont les valeurs de "
"catégories représentent un coût."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Coûts de déplacement cumulés"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
@@ -10423,39 +10440,39 @@ msgstr ""
"différents points sur une carte raster d'altitude dont les valeurs de "
"catégories représentent un coût."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Plus court chemin ou flux"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
msgid ""
"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
msgstr ""
"Trace un écoulement à travers un modèle d'altitude ou une surface de coûts "
"sur une carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
msgid "Compute shaded relief"
msgstr "Calculer le relief ombré"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
msgstr "Créer une carte de relief ombré à partir d'une carte d'altitude (MNT)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
msgid "Apply shade to raster"
msgstr "Appliquer l'ombrage au raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
msgstr ""
"Drape un raster de couleur sur le relief ombré ou une carte d'exposition."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Pente et exposition"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
"from an elevation raster map. Aspect is calculated counterclockwise from "
@@ -10465,11 +10482,11 @@ msgstr ""
"partielles à partir d'une carte raster d'altitude. L'exposition est calculée "
"dans le sens anti-horaire depuis l'est."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Paramètres de terrain"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
msgid ""
"Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
"taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
@@ -10478,20 +10495,20 @@ msgstr ""
"échelle en prenant le paramètres quadratiques englobants pour n'import "
"quelle taille de fenêtre (par les moindre carrés)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
msgid "Textural features"
msgstr "Entités de texture"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr ""
"Génère des images avec des entités de textures à partir d'une couche raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
#, fuzzy
msgid ""
"Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
@@ -10500,11 +10517,11 @@ msgstr ""
"Calculer la visibilité d'un point sur une carte raster d'altitudes. Format "
"par défaut : NULL (invisible), angle vertical vers le point de vue (visible)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
msgid "Horizon angle"
msgstr "Angle d'horizon"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
msgid ""
"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
@@ -10522,15 +10539,15 @@ msgstr ""
"d'entrée est l'angle (en degrés), qui est mesuré dans le sens anti-horaire "
"avec est=0, nord=90 etc. La sortie est la hauteur de l'horizon en radians."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
msgid "Transform features"
msgstr "Transformer les entités"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
msgid "Clump"
msgstr "Agglomérer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
@@ -10538,30 +10555,30 @@ msgstr ""
"Reclasser les données dans une couche raster en regroupant les cellules qui "
"forment des zones physiques discrètes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
msgid "Grow"
msgstr "Dilater"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
msgid "Thin"
msgstr "Affiner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
#, fuzzy
msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
"Réduit les cellules non vides qui définissent une entité linéaire dans une "
"couche raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Modélisation hydrologique"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Creuser des chenaux d'écoulement"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
msgid ""
"Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
"and subtracts depth from the output DEM."
@@ -10570,19 +10587,19 @@ msgstr ""
"d'écoulement, les transforme en raster, et soustrait la profondeur au modèle "
"de terrain en sortie."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
msgid "Fill lake"
msgstr "Remplir un lac"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "Remplit le lac depuis un point d'origine jusqu'à un niveau donné."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Carte sans dépressions ni lignes de flux"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
"map from a given elevation raster map."
@@ -10590,20 +10607,20 @@ msgstr ""
"Filtrer et générer une couche d'altitude sans dépressions et une couche de "
"direction d'écoulement depuis une couche d'altitude donnée."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Flux accumulé"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
#, fuzzy
msgid "Performs flow computation for massive grids. Float version."
msgstr "Calcul des flux pour une grille massive (version nombre flottants)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
msgid "Flow lines"
msgstr "Lignes de flux"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
msgid ""
"Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
"flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
@@ -10612,53 +10629,53 @@ msgstr ""
"chemins, et accumulations (surfaces amont) depuis une carte raster "
"d'altitudes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Analyse de bassin versant"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
msgstr "Calcule les paramètres d'hydrologie et les facteurs RUSLE."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "Sous-bassins versants"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr "Générer les sous-bassins versants à partir d'une carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "Création de bassin versant"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr ""
"Générer les bassins versants à partir d'une carte de direction des "
"écoulements."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
msgid "Extraction of stream networks"
msgstr "Extraction du réseau de chenaux"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
msgid "Performs stream network extraction."
msgstr "Effectue l'extraction du réseau de chenaux."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "Modélisation SIM&WE de l'écoulement de surface"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr "Simulation d'innondation avec la méthode SIMWE."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "Modélisation SIMWE des flux de sédiments"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
"method (SIMWE)."
@@ -10666,50 +10683,50 @@ msgstr ""
"Simulation de transport de sédiments et d'érosion/sédimentation avec la "
"méthode SIMWE."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
msgid "Topographic index map"
msgstr "Carte d'index topographique"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
msgid "Creates a topographic index raster map from an elevation raster map."
msgstr ""
"Créer une carte d'index topographique à partir d'une carte raster "
"d'altitudes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Simulation TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "Simule TOPMODEL, qui est un modèle hydrologique à base physique."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
msgid "USLE K-factor"
msgstr "facteur K USLE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
msgstr "Calcule le Facteur d'Érosoin des Sols USLE (K)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
msgid "USLE R-factor"
msgstr "facteur R USLE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
msgstr "Calcule le facteur R USLE, index d'érosion des pluies."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1321 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "Modélisation d'hydro-géologie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
msgid "Groundwater flow"
msgstr "Flux souterrain"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
@@ -10717,11 +10734,11 @@ msgstr ""
"Calcul numérique pour les eaux souterraines transitoires, confinées et non "
"confinées, en deux dimensions."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
msgid "Groundwater solute transport"
msgstr "Transport de soluté souterrain"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
"transport in two dimensions"
@@ -10729,44 +10746,44 @@ msgstr ""
"Calcul numérique pour le transport soluble transitoire, confiné et non "
"confiné, en deux dimensions"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Analyse des parcelles du paysage"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Mise en place de l'échantillonage et de l'analyse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Editeur de configuration de \"l'index\" r.li "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
msgid "Edge density"
msgstr "Densité du bord"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Calcule l'index de densité de bords d'une carte raster, à l'aide d'un "
"algorithme des 4 voisins les plus proches."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Contraste pondérée de la densité du bord"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
"Calculer l'index de densité de bords pondérée par le contraste sur une carte "
"raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
msgid "Patch area mean"
msgstr "Surface moyenne des patch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
@@ -10774,102 +10791,102 @@ msgstr ""
"Calculer l'index de taille moyenne de patch d'une carte raster, à l'aide "
"d'un algorithme des 4 voisins les plus proches."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
msgid "Patch area range"
msgstr "Plage de surface de patch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Calculer la plage des tailles de patch d'une carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Écart-type des tailles de patch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Calculer l'écart-type des tailles de patch d'une carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Coefficient de variation des tailles de patch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
"Calculer le coefficient de variation des taille de patch d'une carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
msgid "Patch density"
msgstr "Module de densité"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Calculer l'index de densité de patch d'une carte raster, à l'aide d'un "
"algorithme des 4 voisins les plus proches."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
msgid "Patch number"
msgstr "Module nombre"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
"Calculer l'index du nombre de patch d'une carte raster, à l'aide d'un "
"algorithme des 4 voisins les plus proches."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Diversité de la Dominance"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "Calculer l'index de diversité de dominance d'une carte raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Diversité de Shannon"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcule l'indice de diversité de Shannon sur une carte raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Diversité de Simpson"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcule l'indice de diversité de Simpson sur une carte raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
msgid "Richness"
msgstr "Richesse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
msgid "Calculates richness index on a raster map"
msgstr "Calcule l'indice de richesse sur une carte raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
msgid "Shape index"
msgstr "Indice de forme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Calcule l'indice de forme sur une carte raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Modélisation des feux naturels"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
msgid "Rate of spread"
msgstr "Taux de propagation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
msgid ""
"Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
"layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum "
@@ -10881,11 +10898,11 @@ msgstr ""
"propagation maximale, et en option 4) la distance potentielle maximale de "
"propagation."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Propagation par chemins de moindre coût "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
@@ -10893,11 +10910,11 @@ msgstr ""
"Trace de façon récursive le plus court chemin vers les cellules pour "
"lequelles le coût cumulé est déterminé."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Simulation de diffusion anisotrope"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
#, fuzzy
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
@@ -10910,17 +10927,17 @@ msgstr ""
"génère une couche raster du temps cumulé de propagation, à partir de couches "
"raster contenant des taux (ROS), directions, et origine des propagations."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Modifier des valeurs de catégories et des étiquettes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:504
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
msgid "Manage category information"
msgstr "Gérer les informations de catégories"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -10928,19 +10945,19 @@ msgstr ""
"Gérer les valeurs de catégories et les étiquettes associées aux cartes "
"raster spécifiées."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Modifier les valeurs de catégories de manière interactive"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
msgid "Edits cell values in a raster map."
msgstr "Modifier les valeurs de cellules d'une carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Reclasser en fonction de la taille"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
@@ -10948,12 +10965,12 @@ msgstr ""
"Reclasser une carte raster pour une taille supérieure ou égale à la taille "
"spécifiée par l'utilisateur (en hectares)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:664
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
msgid "Reclassify"
msgstr "Reclasser"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
msgid ""
"Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
"whose category values are based upon a reclassification of the categories in "
@@ -10963,27 +10980,27 @@ msgstr ""
"une nouvelle carte dont les valeurs de catégories sont basées sur une "
"reclassification des catégories d'une carte raster existante."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
msgid "Recode"
msgstr "Recoder"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Recoder les catégories d'une carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
msgid "Rescale"
msgstr "Recalculer l'échelle des valeurs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Redéfinir la plage des valeurs de catégories d'une carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Recalculer l'échelle des valeurs par histogramme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
@@ -10991,24 +11008,24 @@ msgstr ""
"Rééchelonne l'histogramme sur la plage des valeurs de catégories de la "
"couche raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
msgid "Generate random cells"
msgstr "Générer des cellules aléatoires"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
msgid "Random cells"
msgstr "Cellules aléatoires"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr ""
"Génère des valeurs de cellules aléatoires avec une dépendance spatiale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Cellules aléatoires et points vectoriels"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
@@ -11016,23 +11033,23 @@ msgstr ""
"Créer une carte raster ou une carte vectorielle de points contenant des "
"points dispersés de manière aléatoire."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Générer des surfaces"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
msgid "Fractal surface"
msgstr "Surface fractale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Créer une surface fractale à partir d'une dimension fractale donnée."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "Surface avec un noyau de densité gaussienne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
"using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector "
@@ -11042,11 +11059,11 @@ msgstr ""
"utilisant un noyau mouvant et en option génère une carte de densité sur un "
"réseau vectoriel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Déviance gaussienne de surface"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
msgid ""
"Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
"standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
@@ -11055,13 +11072,13 @@ msgstr ""
"gaussien. La moyenne et l'écart-type de la déviation gaussienne peut être "
"indiqués par l'utilisateur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4595
msgid "Plane"
msgstr "Plan"
# Dip traduit ici pendage, en référence à la terminologie des géologues.
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
@@ -11069,34 +11086,34 @@ msgstr ""
"Crée une carte raster plane définie par un pendage (inclinaison), une "
"orientation (azimuth) et un point."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Déviance aléatoire de surface"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
msgid ""
"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
msgstr ""
"Produit une couche raster de données aléatoires uniformément réparties dans "
"une plage donnée par l'utilisateur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Surface aléatoire avec dépendance spatiale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Génère une surface aléatoire avec une dépendance spatiale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpoler des surfaces"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilinéaire et bicubique de points vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
msgid ""
"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
@@ -11104,11 +11121,11 @@ msgstr ""
"Effectue une interpolation spline bicubique ou bilinéaire avec "
"régularisation de Tykhonov."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW de points matriciels"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
msgid ""
"Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
"Squared Weighting."
@@ -11116,11 +11133,11 @@ msgstr ""
"Interpolation de surface à partir de points raster par pondération de la "
"distance inverse au carré (IDSW)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW de points vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
msgid ""
"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
"Squared Weighting."
@@ -11128,19 +11145,19 @@ msgstr ""
"Interpolation de surface à partir de points vecteur par pondération de la "
"distance inverse au carré (IDSW)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
msgid "Raster contours"
msgstr "Courbes de niveau raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
msgstr "Générer une carte raster de surface depuis des contours raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Splines régulées avec tension"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
msgid ""
"Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
"approximation and topographic analysis from given point or isoline data in "
@@ -11152,11 +11169,11 @@ msgstr ""
"ou isolines au format vecteur vers un raster en nombre flottants, en "
"utilisant des splines régulées avec tension."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
msgid "Raster series interpolation"
msgstr "Interpolation de série raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
msgid ""
"Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
"raster maps at specific sampling positions."
@@ -11164,76 +11181,76 @@ msgstr ""
"Interpoler des cartes raster situées (temporel ou spatial) entre des cartes "
"rasters d'entrée à des points d'échantillonages spécifiques."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr "Krigeage ordinaire ou par bloc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr "Effectue un krigeage ordinaire ou par bloc."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Remplir les cellules NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
msgstr ""
"Remplir les zones sans données de la carte raster par interpolation spline."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:981
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Comptes-rendus et statistiques"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Métadonnées raster basiques"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
msgid "Outputs basic information about a raster map."
msgstr "Afficher les informations élémentaires d'une carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
msgid "General statistics"
msgstr "Statistiques générales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
msgid "Generates area statistics for raster map."
msgstr "Générer les statistiques de surface pour des cartes raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr "Quantiles pour les gros jeux de données."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr "Calculer les quantiles en deux passes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
msgid "Range of category values"
msgstr "Plage des valeurs de catégories"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
"Afficher la liste des valeurs de catégories trouvées dans une carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Somme des surfaces par carte raster et catégorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
msgid "Reports statistics for raster maps."
msgstr "Rend compte des statistique de cartes raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "Statistiques pour des amas de cellules"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
"points map containing the calculated centroids of these clumps."
@@ -11241,15 +11258,15 @@ msgstr ""
"Calcul le volume de données en amas. En option, produit une couche de points "
"contenant les centroïdes de ces amas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
msgid "Total corrected area"
msgstr "Surface totale corrigée"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
msgstr "Afficher les estimations de superficies d'une carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -11261,88 +11278,88 @@ msgstr ""
"minimales et maximales, la plage, la moyenne arithmétique, la variance, "
"l'écart-type, le coefficient de variation, et la somme."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
msgid "Sample transects"
msgstr "Exemple de transects"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Affiche en sortie les valeurs de carte raster suivant une(des) ligne(s) "
"définie(s) par l'utilisateur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Exemple de transects (parcours/distance)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
"Affiche en sortie les valeurs de carte raster suivant un(des) transect(s) "
"défini(s) par l'utilisateur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Covariance/corrélation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
"layer(s)."
msgstr "Sortir la matrice de covariance/corrélation pour des"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
msgid "Linear regression"
msgstr "Régression linéaire"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr ""
"Calcule une régression linéaire depuis deux cartes raster : y = a + b*x."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
msgid "Multiple regression"
msgstr "Régression multiple"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "Calcule une régression linéaire multiple depuis des cartes raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Occurences mutelles de catégories"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr ""
"Tabuler les occurences mutuelles (coincidence) des catégories de deux rasters"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
msgid "&Vector"
msgstr "&Vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
msgid "Develop vector map"
msgstr "Travailler sur une carte vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:234
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:354
msgid "Create new vector map"
msgstr "Créer un nouvelle carte vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Créer un nouvelle carte vecteur vide"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Éditer une carte vecteur (de façon non interactive)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
@@ -11350,27 +11367,27 @@ msgstr ""
"Édite une carte vecteur, permet d'ajouter, supprimer et modifier les objets "
"vectoriels sélectionnés."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
msgid "Convert object types"
msgstr "Convertir les types d'objets"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
msgid "Changes type of vector features."
msgstr "Modifier le type des entités vectorielles."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
msgid "Parallel lines"
msgstr "Lignes parallèles"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Crée des lignes parallèles aux lignes vectorielles d'entrée."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Fusionner des contours"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -11378,21 +11395,21 @@ msgstr ""
"Fusionne des contours entre surfaces adjacentes partageant un attribut ou "
"une catégorie commun(e)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Créer une carte vecteur 3D par-dessus une carte raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
"Convertit des entités vecteurs de 2D vers 3D par échantillonage d'une carte "
"raster d'altitudes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Extruder une carte vecteur 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
msgid ""
"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
@@ -11401,30 +11418,30 @@ msgstr ""
"définie. En Option, la hauteur peut être dérivée de l'échantillonage d'une "
"carte raster d'altitudes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
msgid "Create labels"
msgstr "Créer des étiquettes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "Crée des étiquettes pour une carte vecteur à partir d'attributs liés."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Repositionner une carte vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
msgstr ""
"Effectue la transformation affine (translation, échelle et rotation) d'une "
"carte vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
msgid "Rectify vector map"
msgstr "Rectifier une carte vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
msgid ""
"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
"in the vector based on the control points."
@@ -11432,19 +11449,19 @@ msgstr ""
"Rectifie un vecteur en calculant une transformation de coordonnées pour "
"chaque objet du vecteur en se basant sur des points de contrôle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Mettre à jour les métadonnées de la carte vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
msgid "Topology maintenance"
msgstr "Outils de topologie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "Créer ou reconstruire la topologie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
msgid ""
"Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological "
"errors."
@@ -11452,109 +11469,109 @@ msgstr ""
"Créer la topologie pour la carte vecteur. En option, vérifie les erreurs de "
"topologie."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
msgid "Rebuild topology on all vector maps"
msgstr "Reconstruire la topologie de toutes les cartes vectorielles"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
msgstr ""
"Reconstruire la topologie de toutes les cartes vectorielles dans le jeux de "
"cartes courant."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
msgid "Build polylines"
msgstr "Construire des polylignes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "Construit des polylignes à partir de lignes ou de contours."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
msgid "Split lines"
msgstr "Diviser les lignes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
msgid "Splits vector lines to shorter segments."
msgstr "Couper des lignes vecteurs en segments plus courts."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
msgid "Split polylines"
msgstr "Scinder des polylignes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr ""
"Crée des points/segments à partir de lignes vectorielles et positions en "
"entrée."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
msgid "Clean vector map"
msgstr "Nettoyer la carte vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "Jeu d'outils pour nettoyer la topologie d'une carte vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
msgid "Smooth or simplify"
msgstr "Lisser ou simplifier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
msgid "Performs vector based generalization."
msgstr "Effectue une généralisation basée sur un vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
msgid "Add centroids"
msgstr "Ajouter des centroïdes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "Ajoute les centroïdes manquants aux contours fermés."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
msgstr "Créer/modifier la table de couleur associées à une carte vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr "Gestion interactive des tables de couleur vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
msgid "Exports the color table associated with a vector map."
msgstr "Exporter la table de couleur associée une carte vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
msgid "Query vector map"
msgstr "Interroger une carte vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "Requête sur coordonnée(s)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
msgid "Queries a vector map at given locations."
msgstr "Interroge sune carte vecteur sur des positions données."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "Interroger la carte vecteur depuis la table d'attributs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "Afficher la table d'attributs de la carte vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
msgid "Feature selection"
msgstr "Sélection d'entité"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
msgid "Select by attributes"
msgstr "Sélectionner par attributs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
@@ -11562,51 +11579,51 @@ msgstr ""
"Sélectionne les entités vectorielles depuis une carte vecteur existante et "
"créé une nouvelle carte vecteur contenant les entités sélectionnées."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
msgid "Select by another map"
msgstr "Sélectionner par une autre carte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
"Sélectionne des entités d'une carte vecteur (A) par des entités d'une autre "
"carte vecteur (B)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Vecteurs tampons"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
msgstr "Créer un tampon autour d'entités d'un type donné."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Analyse Lidar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
msgid "Identify and remove outliers"
msgstr "Identifier et supprimer les abérrations"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "Retire les points aberrants d'une carte vecteur de points."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
msgid "Detect edges"
msgstr "Détecter les bordures"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "Détecte les bordures des objets d'un jeu de données LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
msgid "Detect interiors"
msgstr "Détecter intérieurs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
@@ -11614,11 +11631,11 @@ msgstr ""
"Détermination des contours de bâtiments et algorithme d'agrandissement de la "
"région pour déterminer les bâtiments à l'intérieur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Corriger et classifier les objets"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
msgid ""
"Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
"for LIDAR filtering."
@@ -11626,32 +11643,32 @@ msgstr ""
"Correction de la sortie de v.lidar.growing. Il s'agit du dernier des trois "
"algorithms pour le filtrage LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
msgid "Linear referencing"
msgstr "Référencement linéaire"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
msgid "Create LRS"
msgstr "Créer LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
msgid "Creates a linear reference system."
msgstr "Créer un système de référence linéaire"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
msgid "Create stationing"
msgstr "Créer des placements"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
msgstr ""
"Créer des placement à partir de lignes, et d'un système de référence linéaire"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
msgid "Create points/segments"
msgstr "Créer points/segments"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
@@ -11660,11 +11677,11 @@ msgstr ""
"référence linéaire et des positions lues depuis l'entrée standard ou un "
"fichier."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Trouver l'id de ligne et le décalage"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
@@ -11672,11 +11689,11 @@ msgstr ""
"Trouvez l'id de ligne et le km réel pour les points donnés de la carte "
"vectorielle en utilisant un système de référence linéaire"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
msgid "Nearest features"
msgstr "Entités les plus proches"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
@@ -11684,27 +11701,27 @@ msgstr ""
"Trouve l'élément de la carte \"vers\" le plus proche des éléments de la "
"carte \"depuis\"."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
msgid "Network analysis"
msgstr "Analyse de réseau"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
msgid "Tool for interactive vector network analysis."
msgstr "Outil d'analyse interactive de réseau vectoriel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
msgid "Network preparation"
msgstr "Préparation du réseau"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "Effectue la maintenance du réseau."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Allouer des sous-réseaux"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
msgid ""
"Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node "
"must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
@@ -11713,11 +11730,11 @@ msgstr ""
"centre). Le noeud central doit être ouvert (coût >= 0). Le coût du noeud "
"central est pris en compte dans le calcul."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
msgid "Split net"
msgstr "Diviser le réseau"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
msgid ""
"Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
"(direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of "
@@ -11728,19 +11745,19 @@ msgstr ""
"doit être ouvert (coût >= 0). Le coût du noeud central est pris en compte "
"dans le calcul."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
msgid "Shortest path"
msgstr "Plus court chemin"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "Détermines un plus court chemin sur un réseau vectoriel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "Plus court chemin pour des jeux d'entités"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
@@ -11752,69 +11769,69 @@ msgstr ""
"'depuis' vers l'entité 'vers' la plus proche et enregistre les informations "
"sur cette relation dans la table d'attributs."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "Chemin le plus court avec des tables horaires"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "Trouve le chemin le plus court à l'aide de tables horaires."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "Chemin le plus court pour toutes les paires"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
"Calcule le plus court chemin entre toutes les paires de nœuds du réseau."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
msgid "Visibility network"
msgstr "Réseau visible"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
msgid "Performs visibility graph construction."
msgstr "Construction du graphe de visibilité."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr "Ponts et points d'articulation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr "Calcule les ponts et points d'articulation dans le réseau."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
msgid "Maximum flow"
msgstr "Écoulement maximal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr "Calcule l'écoulement maximal entre deux jeux de points du réseau."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "Connectivité des sommets"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
"Calcule la connectivité des sommets entre deux jeux de noeuds d'un réseau."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
msgid "Components"
msgstr "Composantes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr "Calcule les composants fortement et faiblement connectés d'un réseau."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
msgid "Centrality"
msgstr "Centralité"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
@@ -11822,11 +11839,11 @@ msgstr ""
"Calcule les degré, centralité, intermédiarité, proximité et vecteur propre "
"des mesures de centralité d'un réseau."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
msgid "Steiner tree"
msgstr "Arbre de Steiner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
msgid ""
"Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
"Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this "
@@ -11837,19 +11854,19 @@ msgstr ""
"qu'un algorithme heuristique est utilisé par ce module, le résultat peut "
"être sous-optimal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr "Arbre couvrant de poids minimal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr "Calcul l'arbre couvrant de poids minimum pour le réseau."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Analyse de type 'représentant commercial'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
msgid ""
"Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
"that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created "
@@ -11860,38 +11877,38 @@ msgstr ""
"algorithme heuristique est utilisé par ce module et le résultat peut être "
"sous optimal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:657
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Superposer des cartes vectorielles"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Superposer deux cartes vectorielles."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Combiner des cartes vectorielles"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
msgstr "Créer une nouvelle carte vecteur en combinant d'autres cartes vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
msgid "Manage categories"
msgstr "Gérer les catégories"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
msgid "Change or report categories"
msgstr "Modifier ou rendre compte des catégories"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
msgstr ""
"Attacher, supprimer ou rendre compte des catégories de vecteur vers la carte "
"de géométries."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -11900,11 +11917,11 @@ msgstr ""
"des résultats de requêtes SQL ou d'un valeur dans une colonne de table "
"attributaire."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Mise à jour des attributs surfaciques à partir d'une carte raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
"uploads statistics to new attribute columns."
@@ -11913,78 +11930,78 @@ msgstr ""
"vecteur et ajouter les statistiques dans des nouvelles colonnes "
"attributaires."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
msgid "Update area attributes from vector"
msgstr "Mise à jour des attributs de surface depuis un vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
msgstr ""
"Compter les points dans une surface, calculer les statistiques des attributs "
"des points."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Mise à jour des attributs de points depuis des surfaces"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Ajouter dans la table les valeurs de vecteur à la position des points du "
"vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
msgid "Update database values from vector"
msgstr "Mise à jour des attributs de base de donnée depuis une carte vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
msgid "Populates attribute values from vector features."
msgstr "Rempli les valeurs d'attributs depuis les entités vectorielles."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Échantillonner une carte raster à partir de points"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Ajouter dans la table les valeurs de raster à la position des points du "
"vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Échantillonner un voisinage raster autour de points"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr ""
"Échantillonne une carte raster au droit des points d'une carte vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Générer une surface pour la région courante"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
msgstr "Créer un polygone couvrant l'étendue de la région courante."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Générer des surfaces à partir de points"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
msgid "Convex hull"
msgstr "Hull convexe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
msgstr "Produit l'enveloppe convexe 2D/3D d'une carte vecteur donnée."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Triangles de Delaunay"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
@@ -11992,11 +12009,11 @@ msgstr ""
"Crée une triangulation de Delaunay à partir d'une carte vecteur contenant "
"des points ou centroïdes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Diagramme de Voronoï/polygones de Thiessen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
"containing points or centroids."
@@ -12004,98 +12021,98 @@ msgstr ""
"Crée un diagramme de Voronoï dans la région courante depuis une carte "
"vecteur contenant des points ou centroïdes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
msgid "Generate grid"
msgstr "Générer une grille"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
msgstr "Créer une carte vecteur d'une grille définie par l'utilisateur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
msgid "Generate points"
msgstr "Générer des points"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
msgid "Generate from database"
msgstr "Générer à partir d'une base de données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
"Crée une nouvelle carte vecteur (points) à partir d'une table de base de "
"données contenant des coordonnées."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Générer des points le long des lignes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
msgstr ""
"Créer des points le long d'une ligne d'entrée dans une nouvelle carte "
"vecteur avec 2 couches."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
msgid "Generate random points"
msgstr "Générer des points aléatoires"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
msgstr "Générer des points 2D/3D aléatoires."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
msgid "Perturb points"
msgstr "Perturber des points"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
msgid "Random location perturbations of vector points."
msgstr "Perturbations aléatoires des positions des points du vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Supprimer les points aberrants"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
msgid "Test/training point sets"
msgstr "Jeux de points de tests/d'entraînement"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "Répartit aléatoirement les points dans des jeux de tests/entraînement."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Métadonnées élémentaires d'une carte vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
msgid "Outputs basic information about a vector map."
msgstr "Affiche les métadonnées d'une carte vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Classer les données d'attributs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
"Classifier les données attributaires, par exemple pour une cartographie "
"thématique"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
msgid "Report topology by category"
msgstr "Rendre compte de la topologie par catégorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
msgstr "Compte-rendu des statistiques de géométrie pour les cartes vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Statistiques univariées pour des points"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
msgid ""
"Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and "
"standard deviation is calculated only for points if specified."
@@ -12103,82 +12120,82 @@ msgstr ""
"Calcule les statistiques univariées pour les entités. La variance et l'écart-"
"type sont calculés uniquement pour les points."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Statistiques univariées pour les colonnes d'attributs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr "Calcule les statistiques univariées sur la colonne sélectionnée."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Indices des quadrats"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
msgstr "Indice de quadrat pour la liste de points vecteurs."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
msgid "Test normality"
msgstr "Test de normalité"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
msgid "Tests for normality for vector points."
msgstr "Test de normalité pour les points vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
msgid "&Imagery"
msgstr "&Imagerie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Travailler sur des images et groupes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
msgid "Create/edit group"
msgstr "Créer/éditer un groupe d'images"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
msgstr "Crée, édite, et liste les groupes d'images."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
msgid "Target group"
msgstr "Groupe cible"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Cible un groupe d'imagerie sur un secteur et un jeu de données GRASS."
# Sans doute un néologisme, l'usage du terme mosaïquage semble se généraliser pour l'assemblage d'images.
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
msgid "Mosaic images"
msgstr "Mosaïquage d'images"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr "Créer une mosaïque d'images et étendre la table de couleurs."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
msgid "Manage image colors"
msgstr "Gérer les couleurs d'image"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Balance des couleurs pour RVB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
msgstr "Effectuer une balance automatique des couleurs pour les images RVB."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
msgid "HIS to RGB"
msgstr "TSV vers RVB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -12186,7 +12203,7 @@ msgstr ""
"Transforme une carte raster de l'espace colorimétrique TSV (Teinte-"
"Saturation-Valeur) vers l'espace colorimétrique RVB (Rouge-Vert-Bleu)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
@@ -12194,11 +12211,11 @@ msgstr ""
"Transforme une carte raster de l'espace colorimétrique RVB (Rouge-Vert-Bleu) "
"vers l'espace colorimétrique TSV (Teinte-Saturation-Valeur)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Rectifier une image ou une carte raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
@@ -12206,27 +12223,27 @@ msgstr ""
"Redresse une image en calculant une transformation de coordonnées pour "
"chaque pixel de l'image basée sur des points de contrôle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Générer l'histogramme d'une image"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
msgid "Spectral response"
msgstr "Réponse spectrale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
"Affiche la réponse spectrale d'une position données pour un groupe ou une "
"image."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
#, fuzzy
msgid "Pan sharpening"
msgstr "Transformée de Brovey"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
#, fuzzy
msgid ""
"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
@@ -12235,15 +12252,15 @@ msgstr ""
"Algorithme de fusion d'image pour améliorer la netteté des canaux "
"multispectraux avec un canal panchromatique haute résolution."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
msgid "Classify image"
msgstr "Classification d'image"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Regroupement pour classification non-supervisée"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm. The resulting signature file is used as input for i."
@@ -12254,19 +12271,19 @@ msgstr ""
"résultant est utilisé en entrée pour i.maxlik, pour générer une "
"classification non supervisée de l'image."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "Entrée pour classification supervisée MLC"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "Générer les statistiques pour i.maxlik à partir d'une carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Classification par le maximum de vraissemblance (MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
msgid ""
"Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
"based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g."
@@ -12276,32 +12293,32 @@ msgstr ""
"classification est basée sur les informations de signatures spectrales "
"générées soit par i.cluster, g.gui.iclass, ou i.gensig."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
msgid "Interactive input for supervised classification"
msgstr "Entrée interactive pour la classification supervisée"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
msgid ""
"Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
msgstr ""
"Générer les signatures spectrales en permettant à l'utilisateur à définir "
"les zones d'entrainement."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Entrée pour classification supervisée SMAP"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Générer les statistiques pour i.smap à partir d'une carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr "Classification par le maximum séquentiel à postériori (SMAP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
@@ -12309,81 +12326,81 @@ msgstr ""
"Effectue une classification d'image contextuelle, en utilisant l'estimation "
"du maximum séquentiel à postériori (SMAP)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
msgid "Object segmentation"
msgstr "Segmentation orientée objet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
msgstr "Identifier des segments (objets) depuis les données d'imagerie."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
msgid "Filter image"
msgstr "Filtrage d'image"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
msgid "Edge detection"
msgstr "Détection des bordures"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
"Fonction raster de \"détection des bords\" sans croisement pour l'analyse "
"d'images."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Matrice/filtre de convolution"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "Appliquer un filtre matriciel sur une carte raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
msgid "Transform image"
msgstr "Transformer une image"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Corrélation canonique"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
msgstr "Analyse d'image par composante canonique (CCA)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
msgid "Principal components"
msgstr "Composantes principales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr "Analyse d'image par composante principale (pca)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Fourier rapide"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Analyse d'image par transformée de Fourier rapide (FFT)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Inverse de Fourier rapide"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "Analyse d'image par inverse de transformée de Fourier rapide (IFFT)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
msgid "Satellite images tools"
msgstr "Outils d'images satellite"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
msgstr "DN Aster vers radiance/réflectance"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
@@ -12392,11 +12409,11 @@ msgstr ""
"Calcules les radiance/réflectance/température de luminosité au dessus de "
"l'atmosphère pour les DN Aster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
msgstr "Valeur numérique Landsat vers radiance/réflectance."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
@@ -12405,29 +12422,29 @@ msgstr ""
"Calculer la radiance ou la réflectance \"top-of-atmosphere\" et la "
"température pour les images Landsat MSS/TM/ETM+."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
msgid "Landsat cloud cover assessment"
msgstr "Évaluation de la couverture nuageuse Landsat."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
msgstr ""
"Effecture une évaluation automatique de la couverture nuageuse (ACCA) pour "
"Landsat TM/ETM+."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
msgid "Modis quality control"
msgstr "Contrôle de qualité MODIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
msgstr "Extraire les paramètres de contrôle de qualité d'une couche MODIS QC."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Corrections atmosphériques"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
#, fuzzy
msgid ""
"Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
@@ -12436,23 +12453,23 @@ msgstr ""
"Effectue une correction atmosphérique par l'algorithme 6S. 6S - Seconde "
"Simulation du Signal d'un Satellite dans le Spectre Solaire."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
msgid "Topographic correction"
msgstr "Corrections topographiques"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr "Calcule les corrections topologiques de la réflectance."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
msgid "Satellite images products"
msgstr "Produits d'imagerie satellitale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
msgid "Vegetation indices"
msgstr "Indices de végétation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
msgid ""
"Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
"mostly, and some indices require additional bands."
@@ -12461,81 +12478,81 @@ msgstr ""
"bandes rouge et proche infra-rouge, certains indices nécessitent des bandes "
"supplémentaires."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Index de végétation de Tessel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
#, fuzzy
msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
msgstr "Transformation de Tasseled cap (Kauth Thomas)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
msgid "Albedo"
msgstr "Albedo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
#, fuzzy
msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
msgstr "Calculer l'albedo depuis la réflectance de surface."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
#, fuzzy
msgid "Emissivity"
msgstr " Emissivité"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
msgstr ""
"Calcule l'émissivité depuis le NDVI, méthode générique pour les terres "
"clairsemées."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
msgid "Biomass growth"
msgstr "Croissance de la biomasse"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
msgstr ""
"Calcule la croissance de la biomasse, un des précurseur du calcul du "
"rendement d'un champ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
msgid "Evapotranspiration calculation"
msgstr "Calcule de l'évapotranspiration"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
msgid "Instantaneaous Net Radiation"
msgstr "Radiation nette instantanéee"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr "Approximation de la radiation nette (Bastiaanssen, 1995)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
msgid "Soil heat flux"
msgstr "Flux de chaleur du sol"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr "Approximation du flux de chaleur du sol (Bastiaanssen, 1995)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
#, fuzzy
msgid "Sensible heat flux"
msgstr "Flux de chaleur sensible"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
#, fuzzy
msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
msgstr "Calcule le flux de chaleur sensible par itération SEBAL 01."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
#, fuzzy
msgid "Evaporative fraction"
msgstr "Fraction évaporée"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
#, fuzzy
msgid ""
"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
@@ -12544,30 +12561,30 @@ msgstr ""
"Calcule la fraction évaporée (Bastiaanssen, 1995) et l'humidité racinaire du "
"sol (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
msgid "Actual Evapotranspiration"
msgstr "Évapotranspiration réelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr "Évapotranspiration réelle pour la période diurne (Bastiaanssen, 1995)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
#, fuzzy
msgid "Temporal integration of ETa"
msgstr "Intégration temporelle de ETa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
msgid ""
"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
msgstr "Évapotranspiration selon la méthode Hargreaves"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
#, fuzzy
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
@@ -12576,11 +12593,11 @@ msgstr ""
"Calcule l'évapotranspiration selon la formule de Hargreaves originale ou "
"modifiée, 2001."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
msgstr "Évapotranspiration de Penman-Monteith"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
#, fuzzy
msgid ""
"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
@@ -12589,11 +12606,11 @@ msgstr ""
"Calcule le potentiel d'évapotranspiration avec la méthode horaire Penman-"
"Monteith."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
msgstr "Évapotranspiration de Priestley-Taylor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
#, fuzzy
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
@@ -12601,11 +12618,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Calcule l'évapotranspiration selon la formule de Priestley et Taylor, 1972."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Analyse Kappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
msgid ""
"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
@@ -12613,84 +12630,84 @@ msgstr ""
"Calcule la matrice de confusion et le paramètre kappa pour l'évaluation de "
"l'exactitude des résultats de classification."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF pour LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
#, fuzzy
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr ""
"Calcule la table de facteur d'index optimal pour les bandes 1-5 et 7 de "
"Landsat TM."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
#, fuzzy
msgid "3D r&aster"
msgstr "Carte raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
#, fuzzy
msgid "Develop 3D raster map"
msgstr "Travailler sur une carte raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "Gérer les valeurs 3D NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Créer explicitement un fichier 3D de valeurs NULL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Gérer les dates et heures"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Afficher/ajouter/supprimer une date/heure d'une carte raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
#, fuzzy
msgid "3D rasters to raster series"
msgstr "Rasters 3D vers séris raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
msgid "3D color tables"
msgstr "Tables de couleurs 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
msgid "Export 3D color table"
msgstr "Exporter une table de couleur 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Exporter la table de couleur associée à une carte raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
msgid "3D mask"
msgstr "masque 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Définir le masque raster 3D courant."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
#, fuzzy
msgid "3D raster map calculator"
msgstr "Ajouter une couche 'raster'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
msgid "Cross section"
msgstr "Coupe transversale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
"map"
@@ -12698,7 +12715,7 @@ msgstr ""
"Créer une section de coupe 2D depuis une carte raster 3D et une carte "
"d'altitude 2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
#, fuzzy
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
@@ -12707,11 +12724,11 @@ msgstr ""
"Calcul numérique pour les eaux souterraines transitoires, confinées et non "
"confinées, en deux dimensions."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
msgid "Interpolate 3D raster from points"
msgstr "Interpoler un raster 3D depuis des points"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
@@ -12719,31 +12736,31 @@ msgstr ""
"Interpoler des données points vers une carte raster 3D, en utilisant "
"l'algorithme des splines régulées avec tension (RST)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
msgid "Reports and Statistics"
msgstr "Compte-rendu et statistiques"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
msgid "Basic 3D raster metadata"
msgstr "Métadonnées raster 3D basiques"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr "Affiche les informations basiques pour une carte raster 3D donnée."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
msgid "3D raster statistics"
msgstr "Statistiques de raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "Générer les statistiques de volumes pour les cartes raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
msgstr "Statistiques univariées pour les raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -12755,105 +12772,105 @@ msgstr ""
"minimales et maximales, la plage, la moyenne arithmétique, la variance, "
"l'écart type, le coefficient de variation, et la somme."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
msgid "&Database"
msgstr "Base de &Données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
msgid "Database information"
msgstr "Information sur la base de données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
msgid "List databases"
msgstr "Lister les bases de données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
msgid "Lists all databases for a given driver and location."
msgstr ""
"Lister toutes les bases de données pour un pilote et un secteur donnés."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
msgid "List drivers"
msgstr "Lister les pilotes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
msgid "Lists all database drivers."
msgstr "Lister tous les pilotes de bases de données."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
msgid "List tables"
msgstr "Lister les tables"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Lister toutes les tables d'une base de données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
msgid "Describe table"
msgstr "Décrire une table"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Décrit une table en détail."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
msgid "List columns"
msgstr "Lister les colonnes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Lister toutes les colonnes d'une table."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
msgid "Manage databases"
msgstr "Gérer les bases de données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
msgid "Connect"
msgstr "Se connecter"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
msgstr ""
"Afficher/définir la connecion DB générale pour le jeu de cartes courant."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
msgid "Login"
msgstr "S'identifier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
msgid "Sets user/password for DB driver/database."
msgstr "Définir utilisateur/mot de passe pour un pilote/base de données."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
msgid "Create database"
msgstr "Créer une base de données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
msgid "Creates an empty database."
msgstr "Créer une base de données vide."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
msgid "Drop database"
msgstr "Supprimer une base de données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
msgid "Removes an existing database."
msgstr "Supprimer une base de données existante."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
msgid "Drop table"
msgstr "Supprimer une table"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Supprimer une table d'attributs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
msgid "Copy table"
msgstr "Copier la table"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
msgid ""
"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
"'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
@@ -12862,53 +12879,53 @@ msgstr ""
"utilisé ou l'option 'select', mais pas 'depuis_table' et 'select' en même "
"temps."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:893
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
msgid "Drop column"
msgstr "Supprimer une colonne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
msgid "Drops a column from selected attribute table."
msgstr "Supprimer une colonne de la table d'attributs sélectionnée."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
msgid "Test"
msgstr "Tester"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"Tester un pilote de base de données ; la base doit exister et être connectée "
"via db.connect"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
msgid "Query any table"
msgstr "Interroger une table"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
msgstr ""
"Sélectionne des données d'une table attributaire. Exécute des requêtes SQL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
msgid "SQL statement"
msgstr "Expression SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
msgstr ""
"Exécute n'importe qu'elle requête SQL. Pour une requête SELECT utiliser 'db."
"select'."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
msgid "Vector database connections"
msgstr "Connections vecteur base de données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
msgid "New table"
msgstr "Nouvelle table"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
@@ -12916,27 +12933,27 @@ msgstr ""
"Créée et connecte une table attributaire à une couche donnée d'une carte "
"vecteur existante."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
msgid "Remove table"
msgstr "Supprimer une table"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "Retire une table attributaire existante d'une carte vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
msgid "Join table"
msgstr "Joindre la table"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
msgid "Joins a database table to a vector map table."
msgstr "Joint une table à la table attributaire d'une carte vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
msgid "Add columns"
msgstr "Ajouter des colonnes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -12944,44 +12961,44 @@ msgstr ""
"Ajoute une ou des colonnes à la table attributaire connectée à une carte "
"vecteur donnée."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Supprime une colonne d'une table attributaire connectée à une carte vecteur "
"donnée."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Renomme une colonne dans une table attributaire connectée à une carte "
"vecteur donnée."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
msgid "Change values"
msgstr "Changer les valeurs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
"Met à jour une colonne dans la table attributaire connectée à une carte "
"vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
msgid "Drop row"
msgstr "Supprimer la ligne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
msgstr ""
"Supprime une entité d'une carte vecteur par sélection de ses attributs."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Reconnecter des cartes vecteur à une base de données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
msgid ""
"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
"new database."
@@ -12989,149 +13006,149 @@ msgstr ""
"Reconnecter les tables attributaires pour toutes les cartes vecteur du jeu "
"de données actuel vers une nouvelle base de données."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Définir les connexions entre carte vecteur et base de données."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
"Afficher/définir les connexions base de données pour la table d'attributs de "
"la carte vecteur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
msgid "&Temporal"
msgstr "&Temporel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
msgid "Manage datasets"
msgstr "Gérer les jeux de données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
msgid "Creates a space time dataset."
msgstr "Créer un nouveau jeu de données temporel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
msgid "Renames a space time dataset"
msgstr "Renommer un jeu de données temporel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
msgstr ""
"Supprimer des jeux de données temporels de la base de donénes temporelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
msgid "Update metadata"
msgstr "Mettre à jour les métadonnées"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr "Modifier les métadonnées du jeu de données temporel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
msgid "Merge"
msgstr "Fusionner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr ""
"Fusionner plusieurs jeux de données temporels vers un seul jeu de données "
"temporel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
#, fuzzy
msgid "Temporally shift"
msgstr "Déplacement temporel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
#, fuzzy
msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Déplacer temporellement les cartes d'un jeu de données temporel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
msgid "Snap maps of dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
#, fuzzy
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr ""
"Lister les jeux de données temporels et cartes enregistrées dans la base de "
"données temporelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
msgid "Manage maps in datasets"
msgstr "Gérer les cartes du jeu de données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
#, fuzzy
msgid "Register maps in datasets"
msgstr "Enregistrer des cartes dans les jeux de données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
msgstr ""
"Enregistrer des cartes raster, vecteur et raster3D dans un jeu de données "
"temporel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
msgid "Unregister maps from datasets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
msgid ""
"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
"specific space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
msgid "List raster dataset maps"
msgstr "Lister les rasters du jeu de données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
msgstr "Lister les cartes enregistrées dans le jeu de données raster temporel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
msgid "List vector dataset maps"
msgstr "Lister les vecteurs du jeu de données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
msgstr ""
"Lister les cartes enregistrées dans le jeux de données vecteur temporel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
msgid "List raster3D dataset maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
msgid "Import raster dataset"
msgstr "Importer un jeu de données raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Importer un jeu de données raster temporel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
msgid "Import vector dataset"
msgstr "Importer un jeu de données vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
@@ -13139,84 +13156,84 @@ msgstr ""
"Importer un jeu de données vectoriel temporel depuis un fichier d'archive "
"GRASS GIS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
msgid "Export raster dataset"
msgstr "Exporter un jeu de données raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
msgid "Export raster dataset as VTK time series"
msgstr "Exporter un jeu de données raster en temps que série temporelle VTK"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
msgid "Export vector dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
msgid "Extraction"
msgstr "Extraction"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
msgid "Extract subset of raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
msgid "Extract subset of vector dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster3D dataset"
msgstr "Extraire une partie du jeu de données raster3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Extraire une partie du jeu de données raster 3D temporel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
#, fuzzy
msgid "Query vector dataset attribute data"
msgstr "Interroger la table d'attributs d'une carte vectorielle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
#, fuzzy
msgid "Raster dataset color table"
msgstr "Table de couleur du jeu de données raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
#, fuzzy
msgid ""
"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
@@ -13225,11 +13242,11 @@ msgstr ""
"Crée/modifie la table de couleur associée à chaque carte raster d'un jeu de "
"données temporel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
msgid "Raster calculations"
msgstr "Calculatrice raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
#, fuzzy
msgid ""
"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
@@ -13238,11 +13255,11 @@ msgstr ""
"Applique les expressions mapcalc temporelles sur un échantillon temporel de "
"cartes d'un jeu de données raster temporel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
msgid "Raster3D calculations"
msgstr "Calculatrice raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
#, fuzzy
msgid ""
"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
@@ -13251,12 +13268,12 @@ msgstr ""
"Applique des expressions r3.mapcalc sur les cartes d'échantillonnage d'un "
"jeu de donénes raster3D temporel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
#, fuzzy
msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
msgstr "Interpoler les trous dans un jeu de données raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
@@ -13264,26 +13281,26 @@ msgstr ""
"Remplir les trous dans un jeu de données raster temporel par des cartes "
"raster interpolées."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
msgid "Aggregation"
msgstr "Agrégation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
msgstr "Analyse de voisinage dans un jeu de donnée raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr ""
"Effectuer une analyse de voisinage pour chaque carte d'un jeu de données "
"temporel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
msgid "Aggregation in raster datasets"
msgstr "Agrégation dans un jeu de données raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
#, fuzzy
msgid ""
"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
@@ -13292,12 +13309,12 @@ msgstr ""
"Applique différents algorithmes d'aggrégation de r.series sur tout ou partie "
"des cartes raster d'un jeu de données raster temporel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
#, fuzzy
msgid "Temporal aggregation"
msgstr "Aggrégation temporelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
#, fuzzy
msgid ""
"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
@@ -13306,12 +13323,12 @@ msgstr ""
"Aggrège temporelement les cartes d'un jeux de données raster temporel selon "
"une granularité définie par l'utilisateur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
#, fuzzy
msgid "Temporal aggregation by dataset"
msgstr "Aggrégation temporelle par jeu de données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
#, fuzzy
msgid ""
"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
@@ -13320,16 +13337,16 @@ msgstr ""
"Aggrège les données d'un jeu de données raster temporel en utilisant le "
"temps d'intervale d'un second jeu de données temporel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
msgid "Sampling"
msgstr "Échantillonnage"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
#, fuzzy
msgid "Temporal sampling"
msgstr "Échantillonnage temporel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
#, fuzzy
msgid ""
"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
@@ -13338,12 +13355,12 @@ msgstr ""
"Échantillone un jeu de données temporel d'entrée avec un échantillon de jeu "
"de données temporel et affiche le résultat dans la sortie standard."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
#, fuzzy
msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
msgstr "Échantillonne une carte raster par des points vectoriels"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
#, fuzzy
msgid ""
"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
@@ -13352,11 +13369,11 @@ msgstr ""
"Stocker les valeurs raster aux positions spatiales et temporelles de points "
"vectoriels, en tant que données attributaire."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
msgid "Observe specific locations in raster dataset"
msgstr "Observer un secteur spécifique dans le jeu de données raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
msgid ""
"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
"time using vector points."
@@ -13364,22 +13381,22 @@ msgstr ""
"Observer un jeu de données spécifique dans un jeu de données raster temporel "
"sur une période de temps en utilisant un vecteur de points."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
#, fuzzy
msgid "Space time datasets metadata"
msgstr "Méta-données de jeux de données temporels"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
#, fuzzy
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr ""
"Afficher les informations sur les jeux de données et cartes temporelles."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
msgid "Univariate raster dataset statistics"
msgstr "Statistiques raster univariées"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
@@ -13388,11 +13405,11 @@ msgstr ""
"Calculer les statistiques univariées pour les cellules non nulles de chaque "
"carte raster enregistrée dans un jeux de données temporel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
msgid "Univariate vector dataset statistics"
msgstr "Statistiques univariées vectorielles"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
@@ -13401,11 +13418,11 @@ msgstr ""
"Calcule les statistiques univariées des attributs de chaque carte "
"vectorielle enregistrée dans un jeux de données vectorielles temporel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
msgstr "Statistiques univariées raster3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
@@ -13414,278 +13431,278 @@ msgstr ""
"Calculer les statistiques univariées pour les cellules non nulles de chaque "
"carte raster3D enregistrée dans un jeux de données raster3D temporel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
#, fuzzy
msgid "Report temporal topology"
msgstr "Compte-rendu de topologie temporelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
#, fuzzy
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "Lister la topologie temporelle d'un jeu de données temporel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
#, fuzzy
msgid "GUI tools"
msgstr "Outils d'interface graphique"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
#, fuzzy
msgid "Timeline tool"
msgstr "Barre d'outils temporelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
#, fuzzy
msgid "Plot temporal extents."
msgstr "Afficher l'emprise temporelle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2010
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004
msgid "GRASS help"
msgstr "Aide GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1007
msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
msgstr "Afficher les pages HTML du manuel GRASS"
# Conserver le sigle GUI me semble plus clair pour l'utilisateur que sa traduction française (IGU) peu voire pas usitée.
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006
msgid "GUI help"
msgstr "Aide GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
msgid "About system"
msgstr "À propos du système"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
msgid "Prints system information"
msgstr "Afficher les informations système"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1005
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:47
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Au sujet du SIG GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
msgid "Import, export and link data"
msgstr "Importer, exporter et lier les données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
msgid "Attribute table manager"
msgstr "Gestionnaire de table attributaire"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
msgid "Create new model"
msgstr "Créer un nouveau modèle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
msgid "Load model from file"
msgstr "Charger le modèle depuis un fichier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
msgid "Save model to file"
msgstr "Enregistrer le modèle dans un fichier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
msgid "Close model file"
msgstr "Fermer le fichier de modèle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
msgid "Export to image"
msgstr "Exporter en image"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
msgid "Export model to image"
msgstr "Exporter le modèle vers une image"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
msgid "Export to Python"
msgstr "Exporter en Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
msgid "Export model to Python script"
msgstr "Exporter le modèle dans un script Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
msgid "Quit modeler"
msgstr "Quitter le Modeleur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
msgid "Close modeler window"
msgstr "Fermer la fenêtre du modeleur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
msgid "&Model"
msgstr "&Modèle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
msgid "Add command"
msgstr "Ajouter une commande"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
msgid "Add action (GRASS command) to model"
msgstr "Ajouter une action (commande GRASS) au modèle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
msgid "Add data"
msgstr "Ajouter des données"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
msgid "Add data item to model"
msgstr "Ajouter un objet données au modèle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
msgid "Define relation"
msgstr "Définir une relation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr "Définir la relation entre les objets données et action"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
msgid "Add loop / series"
msgstr "Ajouter une boucle / série"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
msgid "Adds loop (series) to model"
msgstr "Ajouter une boucle (série) au modèle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
msgid "Add condition"
msgstr "Ajouter une condition"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr "Ajouter une condition (if/else) au modèle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
msgid "Adds comment to model"
msgstr "Ajouter un commentaire au modèle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
msgid "Remove item"
msgstr "Supprimer un objet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
msgid "Remove action/data from model"
msgstr "Supprimer une action/donnée du modèle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr "Propriétés du modèle (name, objectif, etc.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "Supprimer les données intermédiaires"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr "Supprimer les données intermédiaires définies dans le modèle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
msgid "Run entire model"
msgstr "Exécuter le modèle complet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
msgid "Validate model"
msgstr "Valider le modèle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
msgid "Validate entire model"
msgstr "Valider le modèle complet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1968 ../gui/wxpython/menustrings.py:2011
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:128
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "Afficher les pages HTML du manuel du modeleur graphique"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr "À propos du Modeleur Graphique"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "Afficher les informations concernant le Modeleur Graphique"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
msgid "Load instruction file"
msgstr "Charger un fichier d'instructions"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
msgid "Export instruction file"
msgstr "Exporter un fichier d'instructions"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
msgid "Export to PostScript"
msgstr "Exporter en PostScript"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
msgid "Export to PDF"
msgstr "Exporter en PDF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
msgid "Launch ps.map dialog"
msgstr "Lancer la boite de dialogue ps.map"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
msgid "Close Cartographic Composer"
msgstr "Fermer le Composeur de cartes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
msgid "&Insert"
msgstr "&Insérer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
#, fuzzy
msgid "Add or edit map frame"
msgstr "Ajouter ou modifier une trame de carte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
msgid "Add or edit raster map"
msgstr "Ajouter ou modifier une carte raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
msgid "Add or edit vector map"
msgstr "Ajouter ou modifier une carte vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
msgid "Map legend"
msgstr "Légende de la carte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
msgid "Add or edit raster and vector legend"
msgstr "Ajouter ou modifier la légende du raster ou vecteur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
msgid "Add or edit map info"
msgstr "Ajouter ou modifier les informations sur la carte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
msgid "Add or edit scale bar"
msgstr "Ajouter ou modifier une barre d'échelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
msgid "Add north arrow"
msgstr "Ajouter une flèche nord"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012
msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
msgstr "Afficher les pages HTML du manuel du Composeur de cartes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013
msgid "About Cartographic Composer"
msgstr "À propos du Composeur de cartes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014
msgid "Display information about Cartographic Composer"
msgstr "Afficher les informations concernant le Composeur de cartes"
@@ -13770,8 +13787,7 @@ msgstr ""
msgid "Command output saved into '%s'"
msgstr "Sortie de la commande enregistrée dans '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
#, python-format
msgid ""
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
@@ -13881,8 +13897,7 @@ msgstr ""
"de couches et de la (des) fenêtre(s) d'affichage de carte ; utiliser par "
"défaut pour les sessions suivantes."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
@@ -14359,8 +14374,7 @@ msgstr "Requis"
msgid "Optional"
msgstr "Optionnel"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Paramètré dans le modèle"
@@ -14463,17 +14477,18 @@ msgstr "Pas de jeu de données précisé"
msgid "Error in %s"
msgstr "Erreur dans %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2364
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2379
#, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "Impossible d'interpréter la commande '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2383
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2385
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr "%(cmd)s : paramètre '%(key)s' non disponible"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2475
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2477
msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
msgstr "Essayez de définir les variables GRASS_ADDON_PATH ou GRASS_ADDON_BASE."
@@ -15271,7 +15286,7 @@ msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
msgstr "SIG GRASS Outil temporel"
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:126 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:675
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1555 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1557 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
msgid "Draw"
msgstr "Dessiner"
@@ -16442,12 +16457,12 @@ msgstr "Exécution des opérations de nettoyage sélectionnées..."
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr "Commande de nettoyage du vecteur copiée dans le presse-papier"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1328
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1333
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier <%s> en lecture."
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1341
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1346
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -16461,7 +16476,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nombre de lignes sautées : %(line)d"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1559
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1564
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr "ligne %d:"
@@ -16572,36 +16587,28 @@ msgstr "Générer (l'affichage)"
msgid "Unknow tag %s"
msgstr "Étiquette inconnue %s"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:195
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:201
msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
msgstr ""
"Impossible d'analyser le fichier XML des barres d'outils utilisateur. "
"Chargement du fichier par défaut."
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:241
msgid "Unable to create toolboxes directory."
msgstr "Impossible de créer le dossier des boites à outils."
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:455
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:461
msgid "Custom toolboxes"
msgstr "Boites à outils personnalisées"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:479
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:485
msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:527
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:533
msgid "Addons"
msgstr "Extensions"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:607
-msgid ""
-"WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
-"addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
-msgstr ""
-"ATTENTION : le chargement de certaines extensions à échoué. Merci de mettre "
-"à jour vos extensions en lançant 'g.extension.all -f'.\n"
-
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:53
#, python-format
msgid "Syntax error: %s"
@@ -16715,120 +16722,120 @@ msgstr "point"
msgid "animation"
msgstr "animation"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:839
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:846
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Réduire tout sauf PERMANENT et actuel"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:840
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Réduire tout sauf PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:841
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Réduire tout sauf actuel"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:842
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Collapse all"
msgstr "Réduire tout"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:843
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:850
msgid "Expand all"
msgstr "Étendre tout"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:854
msgid "Display selected"
msgstr "Afficher sélection"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:855
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
msgid "Classic (labels only)"
msgstr "Classique (étiquettes uniquement)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:856
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr "Combiné (étiquettes et noms de modules)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:857
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
msgid "Expert (module names only)"
msgstr "Expert (noms de modules seuls)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
msgid "Basic top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
msgid "Basic left"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
msgid "Fancy green"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:865
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
msgid "List left"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:876
msgid "Zoom and recenter"
msgstr "Zoom et recentre"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:877
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Zoom sur la souris"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:878
msgid "Nothing"
msgstr "Aucune action"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:879
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr "Molette avant pour zoomer"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:880
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr "Molette arrière pour zoomer"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:906 ../gui/wxpython/core/settings.py:918
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:913 ../gui/wxpython/core/settings.py:925
msgid "box"
msgstr "boite"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:907
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:914
msgid "sphere"
msgstr "sphère"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:908
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:915
msgid "cube"
msgstr "cube"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:916
msgid "diamond"
msgstr "diamant"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
msgid "aster"
msgstr "étoile"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:918
msgid "gyro"
msgstr "roue"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
msgid "histogram"
msgstr "histogramme"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:924
msgid "cross"
msgstr "croix"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:926
msgid "circle"
msgstr "cercle"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:951
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:958
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "Impossible de lire le fichier de paramètres <%s>\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:975
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:982
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -16839,11 +16846,11 @@ msgstr ""
"\t\tDétails: %(detail)s\n"
"\t\tLigne: '%(line)s'\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:994
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1001
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Impossible de créer le dossier de paramètres"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1037
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -16854,11 +16861,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Détails : %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1142
msgid "Unable to set "
msgstr "Impossible de définir "
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1171 ../gui/wxpython/core/settings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1178 ../gui/wxpython/core/settings.py:1188
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "Impossible de lire la configuration '%s'"
@@ -17397,8 +17404,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2223
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2323 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4585
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2280
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2325 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4587
msgid "constant#"
msgstr "constante#"
@@ -17544,7 +17551,7 @@ msgstr ""
"Les noms de fichiers générés ressembleront à ceci : prefix_1.ppm, prefix_2."
"ppm, ..."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1864
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:361
msgid "Surface"
msgstr "Surface"
@@ -17569,7 +17576,7 @@ msgstr "Frange"
msgid "Cutting planes"
msgstr "Plans de coupe"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1562
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1564
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:374
msgid "Mode:"
msgstr "Mode :"
@@ -17587,15 +17594,15 @@ msgid "both"
msgstr "les deux"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1578
msgid "Shading:"
msgstr "Ombrage :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1579
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1581
msgid "flat"
msgstr "plat"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1580
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1582
msgid "gouraud"
msgstr "gouraud"
@@ -17641,23 +17648,23 @@ msgstr "Mode fin :"
msgid "Surface attributes"
msgstr "Attributs pour les surfaces"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2406
msgid "Transparency"
msgstr "Transparence"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2407
msgid "Shininess"
msgstr "Luminosité"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2418
msgid "map"
msgstr "carte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2423
msgid "unset"
msgstr "non défini"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2426
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2428
msgid "constant"
msgstr "constante"
@@ -17666,11 +17673,11 @@ msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr "Modifier les positions x, y et z de la surface actuelle"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:875 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1062
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2591
msgid "Reset"
msgstr "Remise à zéro"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
msgid "Reset to default position"
msgstr "Revenir à la position par défaut"
@@ -17738,7 +17745,7 @@ msgstr "Résolution fine :"
msgid "Value:"
msgstr "Valeur :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2578
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2580
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparence :"
@@ -17775,13 +17782,13 @@ msgstr "utiliser la largeur pour la carte thématique"
msgid "Set options..."
msgstr "Définir les options ..."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "on surface(s):"
msgstr "sur la surface :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "as 3D"
msgstr "en 3D"
@@ -17805,279 +17812,279 @@ msgstr "Icône :"
msgid "use size for thematic mapping"
msgstr "utiiser la taille pour la carte thématique"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1565
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1567
msgid "isosurfaces"
msgstr "iso-surfaces"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1566
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1568
msgid "slices"
msgstr "tranche"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1591
msgid "Resolution:"
msgstr "Résolution :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1605
#, fuzzy
msgid "Draw wire box"
msgstr "Dessiner la boite en fil de fer"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1619 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3760
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1621 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3762
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Liste des iso-surfaces"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1737
msgid "Show light model"
msgstr "Montrer le modèle d'illumination"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1748
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1750
msgid "Light source position"
msgstr "Position de la source de lumière"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1764
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1766
msgid "Adjusts the light height"
msgstr "Ajuster la hauteur de la source de lumière"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1790
msgid "Light color and intensity"
msgstr "Couleur et intensité de la lumière"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
msgid "Brightness:"
msgstr "Luminosité :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1806
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr "Ajuster la luminosité de la lumière"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1813 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
msgid "Ambient:"
msgstr "Ambiante :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr "Ajuster la lumière ambiante"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1876
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
msgid "Edges with fringe"
msgstr "Bordures avec frange"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
msgid "N && W"
msgstr "N && O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
msgid "N && E"
msgstr "N && E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1882
msgid "S && W"
msgstr "S && O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1883
msgid "S && E"
msgstr "S && E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1901
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr "Altitude de la frange depuis le fond :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1954
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1956
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr "Longueur de la flèche (en unité de carte) :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1966
msgid "Arrow color:"
msgstr "Couleur de la flèche :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1973
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1975
msgid "Place arrow"
msgstr "Positionner la flèche"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1999
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2001
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr "Longueur de la barre d'échelle (en unités de carte) : "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2011
msgid "Scale bar color:"
msgstr "Couleur de la barre d'échelle :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2020
msgid "Place new scale bar"
msgstr "Positionner une nouvelle barre d'échelle"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2090
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2092
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
"Voulez-vous enregistrer une nouvelle animation sans enregistrer la "
"précédente ?"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2093
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2095
msgid "Animation already axists"
msgstr "L'animation existe déjà"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2255
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2257
msgid "No file prefix given."
msgstr "Pas de préfix de fichier."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2261
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr "Le répertoire %s n'existe pas."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2391
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "Attributs de l'iso-surface"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2397
msgid "toggle normal direction"
msgstr "Changer la direction normale"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
msgid "Isosurface value"
msgstr "Valeur de l'iso-surface"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2507
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2509
msgid "Slice attributes"
msgstr "Attributs des tranches"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr "Tranches parallèles à l'axe :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2646
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
msgid "W"
msgstr "O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
msgid "NW"
msgstr "NO"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
msgid "NE"
msgstr "NE"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2654
msgid "SE"
msgstr "SE"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2655
msgid "SW"
msgstr "SO"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4916
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3144 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4918
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3766
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3768
msgid "List of slices"
msgstr "Liste des tranches"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3962
#, python-brace-format
msgid "Level {level}"
msgstr "Niveau {level}"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3967 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3971
#, python-brace-format
msgid "Slice parallel to {axis}"
msgstr "Tranche parallèle à {axis}"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4929
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4248 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4931
msgid "Slice parallel to"
msgstr "Tranches parallèles à"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4456
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4458
#, python-format
msgid "Scalebar %d"
msgstr "Barre d'échelle %d"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4755
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Carte vectorielle en 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Carte vectorielle en 2D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4760
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr "%(features)d entités (%(points)d points)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4810 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4863
msgid "on surface"
msgstr "sur la surface"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4951
msgid "range:"
msgstr "plage :"
# Easting et Northing sont ici traduits resp. Abscisse et Ordonnée, désignant plutôt des valeurs numériques que des directions cardinales.
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5030
msgid "North edge:"
msgstr "Limite nord :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5018 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
msgid "South edge:"
msgstr "Limite sud :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5021 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
msgid "West edge:"
msgstr "Limite ouest :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5027
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5036
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
msgid "East edge:"
msgstr "Limite est :"
# Easting et Northing sont ici traduits resp. Abscisse et Ordonnée, désignant plutôt des valeurs numériques que des directions cardinales.
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5043
msgid "Northing (Y):"
msgstr "Ordonnée (Y) :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5023 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5032
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5025 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5034
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5044
msgid "Height (Z):"
msgstr "Hauteur (Z) :"
# Easting et Northing sont ici traduits resp. Abscisse et Ordonnée, désignant plutôt des valeurs numériques que des directions cardinales.
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
msgid "Easting (X):"
msgstr "Abscisse (X) :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5039
msgid "Bottom edge:"
msgstr "Limite basse :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
msgid "Top edge:"
msgstr "Limite haute :"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5143
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5145
msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr "Ajuster la distance et la direction au point de vue"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5175
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5177
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -18547,6 +18554,13 @@ msgstr "Ajouter une classe"
msgid "Remove selected class"
msgstr "Supprimer la classe sélectionnée"
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
+#~ "addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ATTENTION : le chargement de certaines extensions à échoué. Merci de "
+#~ "mettre à jour vos extensions en lançant 'g.extension.all -f'.\n"
+
#~ msgid "this might not work for multiple bands"
#~ msgstr "Ceci peut ne pas fonctionner pour des bandes multiples"
@@ -18571,17 +18585,6 @@ msgstr "Supprimer la classe sélectionnée"
#~ msgid "Temporary map %s already exists.\n"
#~ msgstr "La carte <%s> existe déjà."
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Créer une carte raster à partir de points LiDAR LAS en utilisant des "
-#~ "statistiques univariées."
-
-#~ msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convertir un nuage de points LiDAR LAS vers une carte vecteur GRASS avec "
-#~ "libLAS."
-
#~ msgid "Unpacks a raster map packed with r.pack."
#~ msgstr "Dépaqueter une carte raster empaquetée avec r.pack."
diff --git a/locale/po/grasswxpy_id.po b/locale/po/grasswxpy_id.po
index 39e6cfd..7ea1c46 100644
--- a/locale/po/grasswxpy_id.po
+++ b/locale/po/grasswxpy_id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_id\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 21:13+0700\n"
"Last-Translator: Firman Hadi <jalmiburung at gmail.com>\n"
"Language-Team: deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Masuk ke sesi GRASS"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1430
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1329 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1334 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:541
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:725
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1503
@@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Do you want to create new mapset?"
msgstr "Apakah Anda hendak membuat GRASS location <%s>?"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526 ../gui/wxpython/gis_set.py:886
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Create new mapset"
msgstr "Buat mapset baru"
@@ -631,8 +631,7 @@ msgid ""
"There is no class yet, do you want to create one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70
-#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
+#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70 ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
#, fuzzy
msgid "No class selected"
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
@@ -731,14 +730,12 @@ msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
msgid "Name of map is missing."
msgstr "Ubah nama mapset"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
#, fuzzy
msgid "Name of raster map:"
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:211
#, fuzzy
msgid "Name of vector map:"
@@ -764,7 +761,7 @@ msgstr "Klasifikasi citra"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:413
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:917 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:967
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2402
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
msgid "Color"
msgstr "Warna"
@@ -892,14 +889,13 @@ msgstr "Peta raster:"
msgid "GRASS GIS Map Swipe"
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284 ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
#, fuzzy
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Map Toolbar"
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:167 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296 ../gui/wxpython/animation/frame.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
#, fuzzy
msgid "Misc Toolbar"
msgstr "Map Toolbar"
@@ -964,7 +960,7 @@ msgid "Switch to simple mode"
msgstr "Sederhana"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:13
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Kode"
@@ -997,8 +993,8 @@ msgstr "Bentuk garis"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:242 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2473
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1880
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1068
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1792
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1794
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1915 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:491
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:545
msgid "Color:"
@@ -1010,7 +1006,7 @@ msgid "Shape:"
msgstr "Indeks bentuk "
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:270 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1176
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1004
#, fuzzy
msgid "Line width:"
@@ -1093,8 +1089,7 @@ msgstr "Kelola warna"
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:412 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:745 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:558
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1975 ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
msgid "Page setup"
msgstr "Pengaturan halaman"
@@ -1456,16 +1451,14 @@ msgstr "Cost surface"
msgid "target N:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1189
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1198
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:357
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi saat ini"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1191
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1200
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:359
msgid ""
@@ -1474,7 +1467,7 @@ msgstr ""
"Terapkan dan simpan perubahan ke berkas pengaturan milik pengguna (standar "
"untuk sesi berikutnya)"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1202
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1689
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2053
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132
@@ -1484,8 +1477,7 @@ msgstr ""
msgid "Close dialog"
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1954
msgid "Symbology"
msgstr "Simbolisasi"
@@ -1620,20 +1612,20 @@ msgstr ""
msgid "Topology missing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:411
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:400
msgid "Update categories"
msgstr "Perbaharui kategori"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:535
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:905
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:524
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:894
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:543
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:532
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1041
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1019
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr "Dialog pelabelan Z"
@@ -1667,8 +1659,8 @@ msgstr "Tutup dialog dan abaikan perubahan"
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
@@ -1809,13 +1801,13 @@ msgstr "Tambahkan rekap baru ke dalam tabel"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:383
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:113 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:558
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2756
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:495
msgid "Layer"
msgstr "Layer"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:120 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:559
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:494 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:496 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:614
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
@@ -2078,7 +2070,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:275
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:770
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:921
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:922
msgid "Delete selected"
msgstr "Hapus yang terpilih"
@@ -2089,7 +2081,7 @@ msgstr "Hapus semua"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:281
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:925 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:926 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2315
msgid "Reload"
msgstr "Muat-ulang"
@@ -2530,8 +2522,8 @@ msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1936
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1345 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1350
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
@@ -2579,8 +2571,7 @@ msgstr "Tampilkan batas luar komputasi"
msgid "Text:"
msgstr "Tes"
-#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
+#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotasi:"
@@ -2619,8 +2610,7 @@ msgstr "Mode"
msgid "Items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
#, fuzzy
msgid "Variables"
msgstr "Volume"
@@ -2629,8 +2619,7 @@ msgstr "Volume"
msgid "Python editor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:102
msgid "Command output"
msgstr "Output perintah"
@@ -2639,8 +2628,7 @@ msgstr "Output perintah"
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
msgid "Python script is up-to-date"
msgstr ""
@@ -2720,7 +2708,7 @@ msgstr ""
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
#, fuzzy
msgid "Save model"
msgstr "Mode kategori"
@@ -2761,14 +2749,13 @@ msgstr ""
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:202
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Perintah"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
#, fuzzy
msgid "Add comment"
msgstr "Tambahkan layer perintah"
@@ -2811,7 +2798,7 @@ msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:629
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:820
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:130 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:419
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:438
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
@@ -2852,8 +2839,7 @@ msgstr "Hilangkan outlier dalam titik"
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Properties"
msgstr "Karakteristik"
@@ -2869,9 +2855,8 @@ msgid "List of variables - right-click to delete"
msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:857
#, fuzzy
msgid "Name"
@@ -3009,8 +2994,7 @@ msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
@@ -3031,7 +3015,7 @@ msgid "Update"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:29
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
#, fuzzy
msgid "Modeler settings"
msgstr "Pengaturan umum"
@@ -3086,19 +3070,18 @@ msgstr "Lebar:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2735 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2873
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2461 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:284
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1772
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Berat:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "Basisdata"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:209
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:759
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:761
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:858
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
@@ -3128,7 +3111,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Perintah"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:508
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
#, fuzzy
msgid "Model properties"
msgstr "Karakteristik"
@@ -3159,7 +3142,7 @@ msgstr "Karakteristik"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:549
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1479
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1481
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1081
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1439
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1449
@@ -3232,8 +3215,8 @@ msgid "Vector maps"
msgstr "Titik perturbasi"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1056
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
msgid "unknown"
msgstr "tidak diketahui"
@@ -3406,14 +3389,14 @@ msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
msgid "Delete variables"
msgstr "Hapus semua"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:836
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:837
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1930
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "N:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:838
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:839
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1932
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "Yes"
@@ -3874,7 +3857,7 @@ msgid "Map frame settings"
msgstr "Pengaturan raster"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:674
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
#, fuzzy
msgid "Map frame"
msgstr "Skala peta"
@@ -3996,7 +3979,7 @@ msgid "Invalid scale or map center!"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1144 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:800
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1980 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:652
#, fuzzy
msgid "Raster map"
@@ -4066,10 +4049,10 @@ msgstr ""
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1979
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2027
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1155 ../gui/wxpython/menustrings.py:2008
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1981
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2029
msgid "Delete"
msgstr "Hapus "
@@ -4132,9 +4115,9 @@ msgstr "Pilih garis"
msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1227 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
msgid "Mask"
msgstr "Mask"
@@ -4413,7 +4396,7 @@ msgid "Choose vector maps and their order in legend"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2617 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1982 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
#, fuzzy
msgid "Vector map"
msgstr "Peta vektor baru"
@@ -4436,7 +4419,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4679
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4684 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1681
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Deskripsi"
@@ -4571,7 +4554,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Tes"
@@ -4632,7 +4615,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Citra"
@@ -4687,7 +4670,7 @@ msgid "No image selected."
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4494 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1951
#, fuzzy
msgid "North Arrow"
msgstr "Skala dan arah Utara"
@@ -4777,25 +4760,25 @@ msgstr ""
msgid "You can select multiple label files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
msgid "Generate text file with mapping instructions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
msgid "Load text file with mapping instructions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
#, fuzzy
msgid "Generate PostScript output"
msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
#, fuzzy
msgid "Generate PDF output"
msgstr "Hasilkan titik"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
msgid "Specify paper size, margins and orientation"
msgstr ""
@@ -4812,7 +4795,7 @@ msgstr "Perbesaran sesuai dengan region standar"
msgid "Click and drag to place map frame"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
#, fuzzy
msgid "Delete selected object"
msgstr "Hapus location terpilih"
@@ -4827,7 +4810,7 @@ msgstr "Tampilkan grid"
msgid "Quit Cartographic Composer"
msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
#, fuzzy
msgid "Map info"
msgstr "Tambahkan legenda"
@@ -4837,8 +4820,8 @@ msgstr "Tambahkan legenda"
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1994
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1996
#, fuzzy
msgid "Scale bar"
msgstr "Tambahkan layer"
@@ -4937,8 +4920,8 @@ msgstr ""
msgid "Database connection"
msgstr "Koneksi basis data"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
msgid "Query"
msgstr "Kueri"
@@ -5249,7 +5232,7 @@ msgstr "Pembuat SQL"
msgid "SQL Builder"
msgstr "Pembuat SQL"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:846
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:853
msgid "Edit selected record"
msgstr "Edit rekap terpilih"
@@ -5390,18 +5373,18 @@ msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2096 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2147
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:754
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Volume"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:768
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "panjang"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
msgid "Rename column"
msgstr "Ubah nama kolom"
@@ -5655,8 +5638,8 @@ msgstr "Tutup dialog saat submit"
msgid "No attributes found"
msgstr "Perlihatkan data atribut"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:666
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
msgid "Update attributes"
msgstr "Perbaharui atribut"
@@ -5673,7 +5656,7 @@ msgstr "Tampilkan atribut"
msgid "&Reload"
msgstr "&Muat-ulang"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:599
msgid "&Submit"
msgstr "&Submit"
@@ -5682,7 +5665,7 @@ msgstr "&Submit"
msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr "Nilai casting '%(value)' ke %(tipe) gagal."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:436
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:438
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "tidak diketahui"
@@ -5699,8 +5682,7 @@ msgstr "ikon ikon."
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:44 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:270
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:329 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:510
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
msgid "2D view"
msgstr ""
@@ -5741,37 +5723,37 @@ msgid ""
"each animation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:404
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:405
#, fuzzy
msgid "Failed to display legend."
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:435
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:436
msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:458
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:460
#, fuzzy
msgid "No animation to export."
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:493
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:495
#, fuzzy
msgid "Preparing export, please wait..."
msgstr "Rektifikasi citra atau raster"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:539
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:575
#, python-format
msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:545
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:549
#, python-format
msgid "%(start)s %(unit)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:560
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:564
#, fuzzy
msgid "Exporting animation, please wait..."
msgstr "Rektifikasi citra atau raster"
@@ -6123,8 +6105,8 @@ msgid "Decorations"
msgstr "Deskripsi"
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:765
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:939
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Ekspor MPEG-1"
@@ -6134,14 +6116,12 @@ msgstr "Ekspor MPEG-1"
msgid "Add time stamp"
msgstr "Catatan waktu"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
#, fuzzy
msgid "Add image"
msgstr "Tambahkan grup layer"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003
#, fuzzy
msgid "Add text"
msgstr "Tambahkan layer teks"
@@ -6368,38 +6348,52 @@ msgstr "Kuantisasi "
msgid "Background color:"
msgstr "Background peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1519
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1510
+msgid "Number of parallel processes:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1524
+#, fuzzy
+msgid "Text foreground color:"
+msgstr "Background peta vektor"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#, fuzzy
+msgid "Text background color:"
+msgstr "Background peta vektor"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1559
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:270
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Catatan waktu"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1527
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1567
#, fuzzy
msgid "Absolute time format:"
msgstr "Koordinat"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1577
msgid ""
"Click and then press key up or down to preview different date and time "
"formats. Type custom format string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1586
msgid "Learn more about formatting options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1555
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1595
msgid "Display instances with no data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1556
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1596
msgid ""
"When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
"display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1578
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1618
#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "Nilai tidak valid: %s"
@@ -6620,7 +6614,7 @@ msgstr "Tipe data"
msgid "topology"
msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:686
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:702
#, fuzzy
msgid "Start point"
msgstr "Titik "
@@ -6630,96 +6624,96 @@ msgstr "Titik "
msgid "End Point"
msgstr "Titik "
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:492 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:501
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:504
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:508 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:517
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:520
#, fuzzy
msgid "new point"
msgstr "Klik kiri: titik baru"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:663
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:679
msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:664
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:680
msgid "arc forward/both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:667
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
msgid "Arc backward direction cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:668
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:684
msgid "arc backward"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:671
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:672
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:688
msgid "arc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:676
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:692
#, fuzzy
msgid "Node cost column:"
msgstr "Kolom kunci"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:677
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:693
msgid "node"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:699
#, fuzzy, python-format
msgid "Shortest path %s"
msgstr "Jalur terdekat"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
#, fuzzy
msgid "End point"
msgstr "Titik "
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
#, fuzzy, python-format
msgid "Traveling salesman %s"
msgstr "Analisis traveling salesman"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:735
#, python-format
msgid "Maximum flow %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:722
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
#, fuzzy
msgid "Source point"
msgstr "Nama kolom"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:723
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:739
#, fuzzy
msgid "Sink point"
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
#, python-format
msgid "Subnets for nearest centers %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:770
#, python-format
msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:768
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:784
#, python-format
msgid "Shortest distance via the network %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:803
#, python-format
msgid "Cost isolines %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:873
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:889
#, fuzzy
msgid "Overwrite map layer"
msgstr "Hapus layer peta"
@@ -6739,21 +6733,21 @@ msgstr "Tampilkan peta"
msgid "Analysis toolbar"
msgstr "Tampilkan peta"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:205
#, fuzzy
msgid "Points for analysis:"
msgstr "Analisis jaringan"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:206
-#, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Titik "
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:219
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:208
#, fuzzy
msgid "Analysis settings:"
msgstr "Pengaturan axis"
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:212
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "Titik "
+
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:222
msgid "Maximum distance of point to the network:"
msgstr ""
@@ -6763,144 +6757,142 @@ msgstr ""
msgid "Iso lines:"
msgstr "Garis aliran "
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:302
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:300
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:125
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:113
msgid "Output"
msgstr "Output "
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:317
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1337
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:350
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:352
#, fuzzy
msgid "Add vector map into layer tree"
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:467
#, fuzzy
msgid "Input tables"
msgstr "Daftar tabel"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:495
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:493
#, fuzzy
msgid "Result tables"
msgstr "Daftar tabel"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:505
#, fuzzy
msgid "Loading tables..."
msgstr "Menampilkan data..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:643
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:641
#, fuzzy
msgid "Creating turntable..."
msgstr "Menampilkan data..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:798
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:796
#, fuzzy
msgid "Input vector map does not exist."
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:816
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:814
#, fuzzy
msgid "Analysing..."
msgstr "Analisis LIDAR"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:872
-#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:870 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897
+#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:939
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:937
msgid "Computing nodes..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1127
+#, fuzzy
+msgid "Other settings"
+msgstr "Pengaturan raster"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Point style:"
+msgstr "Bentuk garis"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1133
+msgid "Analysis result style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1143
#, fuzzy, python-format
msgid "Color table style %s:"
msgstr "Tabel warna "
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1145
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
#, fuzzy, python-format
msgid "Invert colors %s:"
msgstr "Konversi koordinat "
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1150
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1159
#, fuzzy
msgid "Line color:"
msgstr "Warna garis"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1151
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1160
#, fuzzy
msgid "Color for unused point:"
msgstr "Aturan warna "
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1161
msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1153
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1162
msgid "Color for End/To/Sink point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1163
#, fuzzy
msgid "Color for selected point:"
msgstr "Bersihkan GCP terpilih"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1177
#, fuzzy
msgid "Point size:"
msgstr "Tema ikon:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1169
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1178
#, fuzzy
msgid "Point width:"
msgstr "Lebar garis"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1170 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1179 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
#, fuzzy
msgid "Snapping treshold in pixels:"
msgstr "Batas snapping"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1171
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1180
msgid "Maximum number of results in history:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1203
-msgid "Analysis result style:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1233
-#, fuzzy
-msgid "Point style:"
-msgstr "Bentuk garis"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1255
-#, fuzzy
-msgid "Other settings"
-msgstr "Pengaturan raster"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1330
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1328
#, fuzzy
msgid "New vector map with turntable"
msgstr "Peta vektor baru"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1467
msgid "Save analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1578
msgid "Edit intersection turns costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1612
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1610
msgid "Define Global Turn Costs"
msgstr ""
@@ -6931,41 +6923,40 @@ msgstr "Ground Control Point"
msgid "Delete selected point"
msgstr "Hapus location terpilih"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:110
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:122
#, fuzzy
msgid "Execute analysis"
msgstr "Analisis medan"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:112
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:124
msgid "Go to previous analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:114
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:126
msgid "Go to next analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:116
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:128
#, fuzzy
msgid "Show analysis result"
msgstr "Garis aliran "
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:118
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:130
msgid "Save temporary result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:119
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:131
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis settings"
msgstr "Pengaturan teks"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:133 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
#, fuzzy
msgid "Show manual"
msgstr "Peta bayangan "
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:184
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:196
#, fuzzy
msgid "Availiable analyses"
msgstr "Analisis traveling salesman"
@@ -7099,18 +7090,18 @@ msgstr "Batas luar"
msgid "Computational region"
msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:69
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:68
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "GRASS GIS - Map display"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:250 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:249 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1070 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:100
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:810
#, fuzzy
msgid "Unable to get GRASS version\n"
msgstr "Masuk ke sesi GRASS"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:254
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:253
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
@@ -7183,8 +7174,7 @@ msgid ""
"Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
msgid "Add text layer"
msgstr "Tambahkan layer teks"
@@ -7316,8 +7306,8 @@ msgstr "Buat tabel warna baru menggunakan color rules"
msgid "Create histogram of raster map"
msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:622
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis tool"
msgstr "Analisis jaringan"
@@ -7459,8 +7449,8 @@ msgstr ""
msgid "Remove a configuration file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:907
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Buat RGB "
@@ -7471,8 +7461,8 @@ msgid "Create a new configuration file"
msgstr "Buat location baru?"
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:136 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:425
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:909
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
msgid "Rename"
msgstr "Ubah nama "
@@ -7634,8 +7624,8 @@ msgstr "Region "
msgid "Sample units"
msgstr "Transek cuplikan"
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
msgid "Moving window"
msgstr "Window bergerak "
@@ -8376,21 +8366,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
#, fuzzy
msgid "Import raster data"
msgstr "Impor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1140 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
#, fuzzy
msgid "Link external raster data"
msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
#, fuzzy
msgid "Unpack raster map"
msgstr "Gabungkan peta raster"
@@ -8400,22 +8388,20 @@ msgstr "Gabungkan peta raster"
msgid "Set raster output format"
msgstr "Pilih jenis huruf"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:60
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
#, fuzzy
msgid "Import vector data"
msgstr "Impor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:153
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1142 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
#, fuzzy
msgid "Link external vector data"
msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
#, fuzzy
msgid "Unpack vector map"
msgstr "Gabungkan peta vektor"
@@ -8434,13 +8420,12 @@ msgstr "Unduh dan impor data dari server WMS."
msgid "Add command layer"
msgstr "Tambahkan layer perintah"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
msgid "Quit"
msgstr "Keluar "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
#, fuzzy
msgid "Add raster map layer"
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
@@ -8462,8 +8447,7 @@ msgstr "Tambahkan panah aliran raster"
msgid "Add raster cell numbers"
msgstr "Tambahkan nomor sel raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
#, fuzzy
msgid "Add vector map layer"
msgstr "vektor "
@@ -8586,13 +8570,13 @@ msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Perbesar ke peta terpilih (abaikan NULL)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:735
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:612 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:639
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Statistik raster univariat"
@@ -8620,7 +8604,7 @@ msgid ""
"characters excluding %(chars)s and space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1532
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1534
#, fuzzy
msgid "3D raster map"
msgstr "Peta raster:"
@@ -8775,8 +8759,8 @@ msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
msgid "Georectifier"
msgstr "Georektifikasi "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
msgid "Cartographic Composer"
msgstr ""
@@ -8924,41 +8908,41 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:54 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:55
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:54
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:143
#, fuzzy
msgid "Raster cell values"
msgstr "Nilai raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:87 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:232
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:91 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:236
#, fuzzy
msgid "Nothing to plot."
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:97
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:101
#, fuzzy
msgid "At least 2 raster maps must be specified"
msgstr "Pilih peta raster 1 (diperlukan):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:118
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:122
msgid "Bivariate Scatterplot of "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:137
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:140 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster <%s> cell values"
msgstr "Nilai raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:149
#, fuzzy, python-format
msgid ": %s"
msgstr "Deil:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:238
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:242
#, fuzzy
msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
msgstr "Statistik laporan untuk layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:250
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:254
#, python-format
msgid ""
"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
@@ -9028,45 +9012,45 @@ msgid "Histogram of"
msgstr "Histogram"
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:55
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:148
#, fuzzy
msgid "Cell counts"
msgstr "Nilai sel"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:126
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of image group <%s>"
msgstr "Histogram"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:132
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of raster map <%s>"
msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:131
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:134
#, fuzzy
msgid "Histogram of selected raster maps"
msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:138
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster cell values %s"
msgstr "Nilai raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:146
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:149
msgid "Percent of total cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:150
#, fuzzy
msgid "Area"
msgstr "Simpan perubahan"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:230
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:233
msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:234
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:237
#, fuzzy, python-format
msgid "Statistics for raster map <%s>"
msgstr "Statistik laporan untuk layer peta raster."
@@ -9177,8 +9161,7 @@ msgstr "Gaya:"
msgid "Weight:"
msgstr "Berat:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
#, fuzzy
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi saat ini"
@@ -9274,8 +9257,8 @@ msgstr "Tampilkan legenda"
msgid "Plot settings saved to file '%s'."
msgstr "Pengaturan profil disimpan ke dalam berkas '%s'."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Berkas"
@@ -9284,7 +9267,7 @@ msgstr "Berkas"
msgid "Workspace"
msgstr "Workspace "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097
msgid "New"
msgstr ""
@@ -9294,7 +9277,7 @@ msgstr ""
msgid "Create new workspace"
msgstr "Buat sebuah berkas workspace baru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
msgid "Open"
msgstr ""
@@ -9303,13 +9286,13 @@ msgstr ""
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Pilih berkas workspace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:418
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Simpan perubahan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
#, fuzzy
msgid "Save as"
msgstr "Simpan perubahan"
@@ -9394,21 +9377,34 @@ msgstr "GRASS GIS Map Display: "
msgid "Close all open map display windows"
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1010
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
#, fuzzy
msgid "Common formats import"
msgstr "Koordinat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
#, fuzzy
-msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
+msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "Impor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:1012
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#, fuzzy
+msgid "Import of common formats with reprojection"
+msgstr "Ekspor peta vektor "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "Impor peta raster "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1013
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
@@ -9417,85 +9413,85 @@ msgstr ""
"Buat sebuah peta raster dari satu himpunan koordinat dengan statistik "
"univariat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
msgid "ASCII grid import"
msgstr "Impor grid ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
msgstr "Ubah berkas ASCII raster ke layer peta raster biner."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
#, fuzzy
msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
msgstr "Impor poligon dan garis ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr "Buat peta raster dari berkas data poligon/garis/titik ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1018
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
#, fuzzy
msgid "Raw binary array import"
msgstr "Impor Matlab dan MapGen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
msgstr "Impor berkas raster biner ke dalam layer peta raster GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
msgid "GRIDATB.FOR import"
msgstr "Impor GRIDATB.FOR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
#, fuzzy
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
msgstr ""
"Impor berkas peta GRIDATB.FOR (TOPMODEL) ke dalam sebauh peta raster GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
#, fuzzy
msgid "Matlab 2D array import"
msgstr "Impor Matlab dan MapGen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
msgstr "Impor MAT-File (v4) biner ke raster GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1032
#, fuzzy
msgid "PNG import"
msgstr "Ekspor PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
#, fuzzy
msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
msgstr "Ekspor raster GRASS ke dalam format PNG tidak bergeoreferensi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
msgid "SPOT NDVI import"
msgstr "Impor SPOT NDVI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1035
#, fuzzy
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
msgstr "Impor berkas SPOT VGT NDVI ke dalam sebuah peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
msgid "SRTM HGT import"
msgstr "Impor SRTM HGT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
#, fuzzy
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
msgstr "Impor berkas SPOT VGT NDVI ke dalam sebuah peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1038
msgid "Terra ASTER HDF import"
msgstr "Impor Terra ASTER HDF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
#, fuzzy
msgid ""
"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
@@ -9504,204 +9500,223 @@ msgstr ""
"Georeferensi, rektifikasi dan impor citra Terra-ASTER dan DEM dengan "
"gdalwarp."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
#, fuzzy
msgid "LAS LiDAR points import"
msgstr "Ekspor ASCII x,y,z"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#, fuzzy
+msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
+msgstr ""
+"Buat sebuah peta raster dari satu himpunan koordinat dengan statistik "
+"univariat"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
msgstr "Impor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:274
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
#, fuzzy
msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
msgstr ""
"Proyeksi-ulang sebuah peta raster dari satu location ke location saat ini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:275
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
#, fuzzy
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
msgstr ""
"Proyeksi-ulang sebuah peta raster dari satu location ke location saat ini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:90
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
#, fuzzy
msgid "Common import formats"
msgstr "Koordinat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
#, fuzzy
-msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
+msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
+msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
#, fuzzy
msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
msgstr "Impor titik ASCII/vektor GRASS ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
#, fuzzy
msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
msgstr ""
"Buat sebuah peta vektor dari berkas titik ASCII atau berkas vektor ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
#, fuzzy
msgid "ASCII points as a vector lines"
msgstr "Impor titik ASCII/vektor GRASS ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1044
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
msgid "DXF import"
msgstr "Impor DXF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
msgstr "Impor berkas dalam format DXF ke format vektor GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
msgid "WFS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
#, fuzzy
msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
msgstr "Unduh dan impor data dari server WMS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
msgid "ESRI e00 import"
msgstr "Impor ESRI e00"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
#, fuzzy
msgid "Imports E00 file into a vector map."
msgstr "Impor berkas E00 ke dalam peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
#, fuzzy
msgid "Geonames import"
msgstr "Impor GEOnet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
#, fuzzy
msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
msgstr ""
"Impor berkas US-NGA GEOnet Names Server (GNS) ke dalam sebuah peta titik "
"vektor GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
#, fuzzy
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
msgstr "Impor Matlab dan MapGen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
#, fuzzy
msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
msgstr "Impor peta vektor Mapgen atau Matlab ke dalam GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#, fuzzy
+msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
+msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
msgstr "Impor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1069 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
#, fuzzy
msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
msgstr ""
"Proyeksi-ulang sebuah peta raster dari satu location ke location saat ini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1058 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1070 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
#, fuzzy
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
"Proyeksi-ulang sebuah peta raster dari satu location ke location saat ini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
#, fuzzy
msgid "Import 3D raster data"
msgstr "Impor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
msgid "ASCII 3D import"
msgstr "Impor ASCII 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
#, fuzzy
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
msgstr "Ubah berkas teks raster 3D ASCII ke layer peta raster 3D (biner)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
#, fuzzy
msgid "Raw binary array 3D import"
msgstr "Impor Matlab dan MapGen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
#, fuzzy
msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
msgstr "Impor berkas raster biner ke dalam layer peta raster GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
msgid "Vis5D import"
msgstr "Impor Vis5D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
#, fuzzy
msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
msgstr "Ekspor peta raster GRASS 3D ke dalam sebuah berkas 3-dimensi Vis5D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
msgid "Import database table"
msgstr "Impor tabel basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "Impor tabel atribut dalam beragam format."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
#, fuzzy
msgid "Export raster map"
msgstr "Impor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1099 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
#, fuzzy
msgid "Common export formats"
msgstr "Koordinat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
#, fuzzy
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
msgstr "Ekspor peta raster GRASS ke dalam format yang didukung GDAL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
msgid "ASCII grid export"
msgstr "Ekspor grid ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
msgstr "Ubah sebuah layer peta raster menjadi berkas teks ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
#, fuzzy
msgid "ASCII x,y,z points export"
msgstr "Ekspor ASCII x,y,z"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
#, fuzzy
msgid ""
"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
@@ -9709,274 +9724,274 @@ msgstr ""
"Ekspor sebuah peta raster ke dalam sebuah berkas teks sebagai nilai x,y,z "
"pada pusat sel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
msgid "GRIDATB.FOR export"
msgstr "Ekspor GRIDATB.FOR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
#, fuzzy
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
msgstr "Ekspor peta raster GRASS ke berkas beta GRIDATB.FOR (TOPMODEL)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
#, fuzzy
msgid "Matlab 2D array export"
msgstr "Impor Matlab dan MapGen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
msgstr "Ekspor raster GRASS ke MAT-File biner."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
#, fuzzy
msgid "Raw binary array export"
msgstr "Impor Matlab dan MapGen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
msgstr "Ekspor raster GRASS ke array biner."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
msgid "MPEG-1 export"
msgstr "Ekspor MPEG-1"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
#, fuzzy
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
msgstr "Program konversi Raster File Series ke MPEG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
msgid "PNG export"
msgstr "Ekspor PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
#, fuzzy
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
msgstr "Ekspor raster GRASS ke dalam format PNG tidak bergeoreferensi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
msgid "PPM export"
msgstr "Ekspor PPM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
msgstr "Ubah sebuah peta raster ke dalam sebuah layer peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
msgid "PPM from RGB export"
msgstr "Ekspor RGB ke PPM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
#, fuzzy
msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
msgstr ""
"Ubah 3 layer raster GRASS (R,G,B) ke sebuah berkas gambar PPM dengan "
"resolusi piksel dari region terdefinisi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1090 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
msgid "POV-Ray export"
msgstr "Ekspor POV-Ray"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
msgstr "Ubah layer peta raster ke berkas titik tinggi untuk POVRAY."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
msgid "VRML export"
msgstr "Ekspor VRML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
msgstr ""
"Ekspor sebuah peta raster ke format Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
msgid "VTK export"
msgstr "Ekspor VTK"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
#, fuzzy
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Ubah peta raster ke dalam format VTK-Ascii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
#, fuzzy
msgid "Pack raster map"
msgstr "Gabungkan peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Impor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
msgid "Export vector map"
msgstr "Ekspor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
#, fuzzy
msgid ""
"Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
"default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
msgstr "Ubah ke dalam salah satu format vektor OGR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
#, fuzzy
msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
msgstr "Ekspor titik ASCII/vektor GRASS ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
msgid ""
"Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
"features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
msgid "DXF export"
msgstr "Ekspor DXF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
#, fuzzy
msgid "Exports vector map to DXF file format."
msgstr "Ekspor layer peta vektor GRASS ke dalam berkas format DXF."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
#, fuzzy
msgid "PostGIS export"
msgstr "Ekspor PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
msgstr "Ekspor sebuah peta vektor GRASS ke SVG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
#, fuzzy
msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
msgstr "Ubah ke format POV-Ray, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
msgid "SVG export"
msgstr "Ekspor SVG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map to SVG file."
msgstr "Ekspor sebuah peta vektor GRASS ke SVG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
#, fuzzy
msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
msgstr "Ubah sebuah peta vektor GRASS biner ke dalam VTK ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
#, fuzzy
msgid "Pack vector map"
msgstr "Gabungkan peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Impor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
#, fuzzy
msgid "Export 3D raster maps"
msgstr "Impor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
msgid "ASCII 3D export"
msgstr "Ekspor ASCII 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
#, fuzzy
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
msgstr "Ubah layer peta raster 3D ke berkas teks ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
#, fuzzy
msgid "Raw binary array 3D export"
msgstr "Impor Matlab dan MapGen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
msgstr "Ekspor raster GRASS ke array biner."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
msgid "Vis5D export"
msgstr "Ekspor Vis5D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
#, fuzzy
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
msgstr "Ekspor peta raster GRASS 3D ke dalam sebuah berkas 3-dimensi Vis5D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
#, fuzzy
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Ubah peta raster ke dalam format VTK-Ascii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
#, fuzzy
msgid "Export database table"
msgstr "Impor tabel basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
#, fuzzy
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr "Impor tabel atribut dalam beragam format."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
#, fuzzy
msgid "Link external data"
msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
#, fuzzy
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
msgstr "Impor berkas raster GDAL ke dalam layer peta raster biner."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143
#, fuzzy
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
msgstr ""
"Buat sebuah layer peta vektor dengan menggabungkan layer peta vektor lainnya."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
#, fuzzy
msgid "Output format for raster data"
msgstr "Impor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
#, fuzzy
msgid "Output format for vector data"
msgstr "Impor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
#, fuzzy
msgid "Manage maps"
msgstr "Bersihkan peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
msgid "Copy"
msgstr "Salin "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
#, fuzzy
msgid ""
"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
@@ -9985,12 +10000,12 @@ msgstr ""
"Salin berkas data yang tersedia ke dalam mapset search path dan location "
"pengguna ke dalam direktori yang sesuai di bawah mapset pengguna saat ini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:921
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
msgid "List"
msgstr "Daftar "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
#, fuzzy
msgid ""
"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
@@ -9999,290 +10014,290 @@ msgstr ""
"Susun berkas basis data GRASS yang tersedia dari tipe data spesifik ke dalam "
"output standar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr ""
"Ubah nama berkas elemen basis data dalam mapset saat ini milik pengguna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
#, fuzzy
msgid ""
"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
"search pattern."
msgstr "Hapus berkas elemen basis data dari mapset saat ini milik pengguna."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:298
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
msgid "Map type conversions"
msgstr "Konversi tipe peta "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
msgid "Raster to vector"
msgstr "Raster ke vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "Ubah sebuah peta raster ke dalam sebuah layer peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
#, fuzzy
msgid "Raster series to 3D raster"
msgstr "Serangkaian raster ke dalam volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr "Ubah potongan peta raster2D ke satu peta volume raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
#, fuzzy
msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
msgstr "Raster 2.5D ke volume "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
"Buat sebuah peta volume 3D menggunakan peta elevasi 2D dan nilai raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:593
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
msgid "Vector to raster"
msgstr "Vektor ke raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
#, fuzzy
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr ""
"Ubah sebuah layer peta vektor GRASS biner ke dalam sebuah layer peta raster "
"GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
#, fuzzy
msgid "Vector to 3D raster"
msgstr "Vektor ke raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
#, fuzzy
msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
msgstr ""
"Ubah sebuah layer peta vektor GRASS biner (hanya titik) ke dalam sebuah "
"layer peta raster GRASS 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
#, fuzzy
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "Raster ke vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:598
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
#, fuzzy
msgid "3D raster to raster series"
msgstr "Volume ke rangkaian raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "Ubah peta raster 3D ke peta raster 2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
msgid "Georectify"
msgstr "Georektifikasi "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
#, fuzzy
msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
msgstr "Ground Control Points"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
msgid "Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
msgid "Run model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
#, fuzzy
msgid "3D image rendering"
msgstr "Jalankan rendering otomatis"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid ""
"Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
"vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:993
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
#, fuzzy
msgid "Animation tool"
msgstr "Kuantisasi "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:994
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
msgid "Launch animation tool."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "Arah/jarak ke koordinat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
msgid "Launch Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
#, fuzzy
msgid "Map Swipe"
msgstr "Tipe layer peta:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
#, fuzzy
msgid "Launch Map Swipe"
msgstr "Deskripsi layer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
#, fuzzy
msgid "Launch script"
msgstr "Deskripsi layer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
#, fuzzy
msgid "Launches script file."
msgstr "Pilih berkas workspace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
#, fuzzy
msgid "Exit GUI"
msgstr "Keluar GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
#, fuzzy
msgid "Quit the GRASS wxGUI session."
msgstr "Keluar GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "Pengaturan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Region"
msgstr "Region "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Display region"
msgstr "Tampilan region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr "Kelola definisi batas untuk region geografik."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Set region"
msgstr "Set region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "GRASS working environment"
msgstr "Lingkungan kerja GRASS "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Mapset access"
msgstr "Akses mapset "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr "Hidupkan/matikan akses ke mapset lain dalam location saat ini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "User access"
msgstr "Akses pengguna "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
#, fuzzy
msgid ""
"Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
"option given, prints current status."
msgstr "Kendalikan akses ke mapset saat ini untuk pengguna lain dalam sistem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
msgid "Change working environment"
msgstr "Ubah lingkungan kerja "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid ""
"Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
"available mapsets in given location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
#, fuzzy
msgid "Change location and mapset"
msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
#, fuzzy
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
#, fuzzy
msgid "Change mapset"
msgstr "Buat mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Change current mapset."
msgstr "Ubah mapset saat ini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:227
#, fuzzy
msgid "Change working directory"
msgstr "Ubah lingkungan kerja "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
msgid "Show settings"
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr ""
"Keluaran dan mofikasi pengaturan variabel GRASS dari pengguna saat ini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
msgid "Change settings"
msgstr "Ubah pengaturan "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
@@ -10290,41 +10305,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"Keluaran dan mofikasi pengaturan variabel GRASS dari pengguna saat ini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
#, fuzzy
msgid "Create new location"
msgstr "Buat location baru?"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
#, fuzzy
msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
msgstr "Apakah Anda hendak membuat GRASS location <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
#, fuzzy
msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
#, fuzzy
msgid "Version and copyright"
msgstr "Tampilkan versi dan informasi copyright."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "Tampilkan versi dan informasi copyright."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
#, fuzzy
msgid "Map projections"
msgstr "Pengaturan proyeksi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
#, fuzzy
msgid "Display map projection"
msgstr "Tampilan region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
#, fuzzy
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
@@ -10334,144 +10349,144 @@ msgstr ""
"format (termasuk format GRASS). Dapat juga digunakan untuk membuat GRASS "
"location."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manage projections"
msgstr "Pengaturan proyeksi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS "
"locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Convert coordinates"
msgstr "Konversi koordinat "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
#, fuzzy
msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr ""
"Ubah koordinat dari satu proyeksi ke proyeksi lainnya (cs2cs frontend)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
#, fuzzy
msgid "Addons extensions"
msgstr "Daftar kategori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
#, fuzzy
msgid "Install extension from addons"
msgstr "Daftar kategori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Installs new extension from GRASS AddOns SVN repository."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
#, fuzzy
msgid "Manage installed extension"
msgstr "Daftar kategori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
#, fuzzy
msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
msgstr "Pengaturan proyeksi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
msgid "Preferences"
msgstr "Pilihan pengaturan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
"Pilihan pengaturan GUI untuk pengguna (jenis huruf display, perintah, "
"digitasi, dsb.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
#, fuzzy
msgid "&Raster"
msgstr "Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
msgid "Develop raster map"
msgstr "Bangun peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
msgid "Compress/decompress"
msgstr "Kompresi/dekompresi "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "Kompresi dan dekompresi peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
msgid "Region boundaries"
msgstr "Batas region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "Tentukan definisi batas untuk sebuah peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
msgid "Manage NULL values"
msgstr "Kelola nilai NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
msgid "Quantization"
msgstr "Kuantisasi "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "Hasilkan berkas kuantisasi untuk peta floating-point."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
msgid "Timestamp"
msgstr "Catatan waktu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
#, fuzzy
msgid ""
"Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
"raster map."
msgstr "Cetak/tambah/hapus catatan waktu untuk peta raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "Cuplik-ulang menggunakan statistik rerata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "Cuplik-ulang layer peta raster dengan agregasi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "Cuplik-ulang dengan metoda berganda "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
msgstr "Cuplik-ulang layer peta raster dengan interpolasi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "Cuplik-ulang dengan tetangga-terdekat "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "Kemampuan cuplik-ulang data dari layer peta raster GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
msgid "Resample using spline tension"
msgstr "Cuplik-ulang dengan spline tension "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -10481,12 +10496,12 @@ msgstr ""
"input peta raster ke peta raster baru (bisa dengan resolusi yang berbeda) "
"menggunakan regularized spline with tension dan smoothing."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
#, fuzzy
msgid "Resample using bspline"
msgstr "Cuplik-ulang dengan spline tension "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
#, fuzzy
msgid ""
"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
@@ -10494,40 +10509,40 @@ msgid ""
msgstr ""
"Interpolasi bikubik atau bilinear spline dengan regularisasi Thykhonov."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
#, fuzzy
msgid "Resample using analytic kernel"
msgstr "Cuplik-ulang dengan spline tension "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
msgstr "Cuplik-ulang layer peta raster dengan agregasi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:556
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1181 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Dukungan pemeliharaan berkas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
"Ijinkan pembuatan dan/atau modifikasi berkas dukungan layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
msgid "Update map statistics"
msgstr "Perbaharui statistik peta "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "Perbaharui statistik peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Tiling "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
@@ -10535,78 +10550,78 @@ msgstr ""
"Hasilkan tilings dari proyeksi asal untuk digunakan dalam region dan "
"proyeksi target."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
msgid "Manage colors"
msgstr "Kelola warna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1178 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
msgid "Color tables"
msgstr "Tabel warna "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
msgstr "Buat/modifikasi tabel warna berkaitan dengan sebuah layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
#, fuzzy
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "Tabel warna "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:578
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1182 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
#, fuzzy
msgid "Manage color rules interactively"
msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
#, fuzzy
msgid "Interactive management of raster color tables."
msgstr "Mengubah nilai kategori secara interaktif "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
#, fuzzy
msgid "Export color table"
msgstr "Tabel warna "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a raster map."
msgstr "Buat/modifikasi tabel warna berkaitan dengan sebuah layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr "Campurkan 2 warna raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
"Campurkan komponen warna dari dua peta raster berdasarkan rasio tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
msgid "Create RGB"
msgstr "Buat RGB "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
#, fuzzy
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
"Gabungkan layer peta red, green dan blue menjadi satu layer peta komposit."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:731
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB ke HIS "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
#, fuzzy
msgid ""
"Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
@@ -10617,41 +10632,41 @@ msgstr ""
"intensity dan saturation (HIS) dari layer peta input raster yang ditentukan "
"oleh pengguna."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
#, fuzzy
msgid "Query raster maps"
msgstr "Tumpang-susun peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
#, fuzzy
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "Kueri dengan koordinat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
#, fuzzy
msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
msgstr "Kueri layer peta raster berdasarkan nilai dan label kategori."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
#, fuzzy
msgid "Query colors by value"
msgstr "Tabel warna "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
#, fuzzy
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Statistik laporan untuk layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
#, fuzzy
msgid "Raster buffers and distance"
msgstr "Pengukuran jarak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Buffer raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
@@ -10660,65 +10675,65 @@ msgstr ""
"Buat sebuah layer peta raster yang memperlihatkan zona buffer di sekeliling "
"sel yang mengandung nilai kategori non-NULL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
msgid "Concentric circles"
msgstr "Lingkaran konsentrik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
"Membuat sebuah peta raster yang memiliki cincin konsentrik di sekitar titik "
"tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
msgid "Closest points"
msgstr "Titik terdekat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Cari titik terdekat antara obyek-obyek dalam dua peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
msgid "Grow by one cell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
"Hasilkan sebuah layer peta raster dengan area bersambungan yang dikembangkan "
"dari satu sel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
#, fuzzy
msgid "Distance to features"
msgstr "Fitur terdekat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321 ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
msgstr ""
"Hasilkan sebuah layer peta raster dengan area bersambungan yang dikembangkan "
"dari satu sel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
#, fuzzy
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "Buat sebuah MASK untuk membatasi operasi raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1217 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1229 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
#, fuzzy
msgid "Raster map calculator"
msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Analisis tetangga-terdekat "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -10728,11 +10743,11 @@ msgstr ""
"ditetapkan pada sel di sekitarnya, dan simpan nilai sel baru dalam sebuah "
"layer peta raster output."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Titik tetangga-terdekat "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
#, fuzzy
msgid ""
"Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
@@ -10743,26 +10758,26 @@ msgstr ""
"ditetapkan pada sel di sekitarnya, dan simpan nilai sel baru dalam sebuah "
"layer peta raster output."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Tumpang-susunkan raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
msgid "Cross product"
msgstr "Produk gabungan "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr ""
"Buat sebuah produk gabungan nilai kategori dari banyak layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Gabungkan peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -10771,12 +10786,12 @@ msgstr ""
"yang diketahui dari satu (atau lebih) layer peta untuk mengisi area \"no data"
"\" dari layer peta yang lain."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
#, fuzzy
msgid "Raster series aggregation"
msgstr "Seri raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -10784,12 +10799,12 @@ msgstr ""
"Buat setiap nilai sel output sebuah fungsi dari nilai yang ditetapkan ke sel "
"yang terkait dalam layer peta raster input."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
#, fuzzy
msgid "Raster series accumulation"
msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
#, fuzzy
msgid ""
"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
@@ -10798,44 +10813,44 @@ msgstr ""
"Buat setiap nilai sel output sebuah fungsi dari nilai yang ditetapkan ke sel "
"yang terkait dalam layer peta raster input."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Tumpang-susun berbasis statistik "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
"statistics)."
msgstr "Hitung kategori atau statistik berbasis obyek."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
#, fuzzy
msgid "Quantiles overlay"
msgstr "Tumpang-susun berbasis statistik "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
msgid "Compute category quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Radiansi matahari dan bayangan "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
msgid "LatLong map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
#, fuzzy
msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
msgstr "Buat peta vektor baru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Irradiansi matahari dan irradiasi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
msgid ""
"Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
"reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and "
@@ -10846,23 +10861,23 @@ msgid ""
"the topography is optionally incorporated."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
msgid "Shadows map"
msgstr "Peta bayangan "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
"sun position (B) by r.sunmask itself."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
#, fuzzy
msgid "Sunshine hours and solar angles"
msgstr "Buat peta vektor baru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
msgid ""
"Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
"the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
@@ -10870,26 +10885,26 @@ msgid ""
"north in clockwise direction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Analisis medan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
msgid "Generate contour lines"
msgstr "Hasilkan garis kontur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
#, fuzzy
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
"Hasilkan sebuah layer peta vektor kontur tertentu dari sebuah layer peta "
"raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
msgid "Cost surface"
msgstr "Cost surface"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -10900,11 +10915,11 @@ msgstr ""
"pergerakan antara lokasi geografis yang berbeda pada sebuah layer peta "
"raster input yang nilai kategori selnya menggambarkan biaya."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Biaya pergerakan kumulatif "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
@@ -10915,11 +10930,11 @@ msgstr ""
"pergerakan antara lokasi geografis yang berbeda pada sebuah layer peta "
"raster input yang nilai kategori selnya menggambarkan biaya."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Rute atau aliran biaya termurah "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
@@ -10927,30 +10942,30 @@ msgstr ""
"Menjejak sebuah aliran melalui sebuah model ketinggi dari satu layer peta "
"raster. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
#, fuzzy
msgid "Compute shaded relief"
msgstr "Relief berbayang "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
#, fuzzy
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
msgstr "Membuat sebuah peta relief bayangan dari satu peta ketinggian (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
#, fuzzy
msgid "Apply shade to raster"
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Kemiringan dan aspek "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
#, fuzzy
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -10961,29 +10976,29 @@ msgstr ""
"parsialnya dari satu layer peta raster nilai ketinggian. Aspek dihitung "
"berlawanan arah jarum jam dari timur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Parameter medan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
msgid ""
"Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
"taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
msgid "Textural features"
msgstr "Fitur tekstural "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "Hasilkan citra dengan fitur tekstur dari sebuah peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitas "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
#, fuzzy
msgid ""
"Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
@@ -10992,11 +11007,11 @@ msgstr ""
"Menghitung kontras dari index kepadatan tepian terbeban pada sebuah peta "
"raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
msgid ""
"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
@@ -11007,15 +11022,15 @@ msgid ""
"output is the horizon height in radians."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
msgid "Transform features"
msgstr "Transformasi fitur "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
msgid "Clump"
msgstr "Clump"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
#, fuzzy
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
@@ -11024,48 +11039,48 @@ msgstr ""
"Kategori-ulang data dalam sebuah layer peta raster dengan mengelompokkan sel "
"yang secara fisik membentuk area diskrit ke dalam sebuah kategori unik. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
msgid "Grow"
msgstr "Kembangan "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
msgid "Thin"
msgstr "Tipis"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
#, fuzzy
msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
"Sel thin non-zero yang mewakili fitur linear dalam sebuah layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Pemodelan hidrologis "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Pahat kanal sungai"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
msgid ""
"Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
"and subtracts depth from the output DEM."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
msgid "Fill lake"
msgstr "Isi danau "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
#, fuzzy
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "Isi danau dari seed pada level tertentu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Peta depressionless dan garis aliran"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -11074,75 +11089,75 @@ msgstr ""
"Saring dan hasilkan peta ketinggian depressionless dan sebuah peta arah "
"aliran dari satu layer ketinggian tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Akumulasi aliran "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
#, fuzzy
msgid "Performs flow computation for massive grids. Float version."
msgstr "Komputasi aliran untuk grid masif (versi float)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
msgid "Flow lines"
msgstr "Garis aliran "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
msgid ""
"Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
"flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Analisis tangkapan air "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "Subbasin tangkapan air "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
#, fuzzy
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr "Menghasilkan statistik area untuk layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "Pembuatan basin tangkapan air"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Menghasilkan statistik area untuk layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
msgid "Extraction of stream networks"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
#, fuzzy
msgid "Performs stream network extraction."
msgstr "Pemeliharaan jaringan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "Pemodelan aliran SIMWE overland"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
#, fuzzy
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
"Simulasi hidrologis aliran overland dengan metoda path sampling (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "Pemodelan fluks sedimen SIMWE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
#, fuzzy
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -11151,103 +11166,103 @@ msgstr ""
"Transpor sedimen dan simulasi erosi/deposisi dengan metoda path sampling "
"(SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
msgid "Topographic index map"
msgstr "Peta indeks topografi "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
#, fuzzy
msgid "Creates a topographic index raster map from an elevation raster map."
msgstr "Buat peta indeks topografi [ln(a/tan(beta))] dari peta ketinggian. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Simulasi TOPMODEL "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "Simulasi TOPMODEL yang didasarkan pada model hidrologi berbasis fisik."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
msgid "USLE K-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
msgid "USLE R-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1321 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
#, fuzzy
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "Ground Control Point"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
msgid "Groundwater flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
msgid "Groundwater solute transport"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
"transport in two dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Analisis petak lansekap"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Pengaturan kerangka kerja dan analisis cuplikan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Editor konfigurasi untuk r.li.'index'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
msgid "Edge density"
msgstr "Kepadatan tepian "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Menghitung indek kepadatan tepian pada peta raster, dengan algoritma 4 "
"neighbour"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Kepadatan kontras tepian terbeban "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
"Menghitung kontras dari index kepadatan tepian terbeban pada sebuah peta "
"raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
msgid "Patch area mean"
msgstr "Rerata wilayah petak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
@@ -11255,102 +11270,102 @@ msgstr ""
"Menghitung rerata indeks ukuran petak pada sebuah peta raster, dengan "
"algoritma 4 neighbour"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
msgid "Patch area range"
msgstr "Rentang luas petak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Menghitung rentang ukuran area petak pada sebuah peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Simpangan baku luas petak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Menghitung simpangan baku area petak pada peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Variansi koefisien luas petak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr "Menghitung variasi koefisien area petak pada sebuah peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
msgid "Patch density"
msgstr "Kepadatan petak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Menghitung indeks kepadatan petak pada sebuah peta raster, dengan algoritma "
"4 neighbour"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
msgid "Patch number"
msgstr "Jumlah petak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
"Menghitung indeks jumlah petak pada sebuah peta raster, dengan algoritma 4 "
"neighbour."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Keragaman berdasarkan Dominansi "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "Menghitung indeks keragaman dominan pada sebuah peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Keragaman berdasarkan Shannon "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Menghitung indeks keragaman Shannon pada sebuah peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Keragaman berdasarkan Simpson "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Menghitung indeks keragaman Simpsons pada sebuah peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
msgid "Richness"
msgstr "Keragaman"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
#, fuzzy
msgid "Calculates richness index on a raster map"
msgstr "Menghitung indeks bentuk pada sebuah peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
msgid "Shape index"
msgstr "Indeks bentuk "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Menghitung indeks bentuk pada sebuah peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Pemodelan kebakaran hutan "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
msgid "Rate of spread"
msgstr "Laju persebaran "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
msgid ""
"Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
"layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum "
@@ -11358,11 +11373,11 @@ msgid ""
"potential spotting distance for fire spread simulation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Jalur penyebaran berbasis biaya-termurah "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
@@ -11370,11 +11385,11 @@ msgstr ""
"Menjejak secara berulang, jalur biaya termurah secara terbalik (backward) ke "
"sel dimana biaya kumulatifnya telah ditentukan."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Simulasi penyebaran anisotropik "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
"cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread "
@@ -11383,17 +11398,17 @@ msgid ""
"Usable for fire spread simulations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Ubah nilai kategori dan label "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:504
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
msgid "Manage category information"
msgstr "Kelola informasi kategori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -11401,20 +11416,20 @@ msgstr ""
"Kelola nilai kategori dan label yang terkait dengan layer peta raster milik "
"pengguna."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Mengubah nilai kategori secara interaktif "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
msgstr "Secara interaktif melakukan edit nilai sel dalam sebuah peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Klasifikasi-ulang berdasarkan ukuran"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
#, fuzzy
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
@@ -11423,42 +11438,42 @@ msgstr ""
"Klasifikasi-ulang sebuah peta raster yang lebih besar atau lebih kecil "
"dibandingan ukuran wilayah yang ditentukan oleh pengguna (dalam hektar)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:664
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
#, fuzzy
msgid "Reclassify"
msgstr "Klasifikasi-ulang berdasarkan ukuran"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
msgid ""
"Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
"whose category values are based upon a reclassification of the categories in "
"an existing raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
#, fuzzy
msgid "Recode"
msgstr "Render"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
#, fuzzy
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
msgid "Rescale"
msgstr "Skala-ulang "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Skala-ulang rentang nilai kategori dalam sebuah layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Skala-ulang dengan histogram"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
@@ -11466,23 +11481,23 @@ msgstr ""
"Skala-ulang rentang nilai kategori dengan histogram equalied dalam sebuah "
"layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
msgid "Generate random cells"
msgstr "Hasilkan sel acak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
msgid "Random cells"
msgstr "Sel acak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Menghasilkan nilai sel acak dengan ketergantungan spasial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Sel dan titik vektor acak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
@@ -11491,23 +11506,23 @@ msgstr ""
"Buat sebuah layer peta raster dan peta titik vektor yang memiliki titik "
"dengan lokasi acak."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Hasilkan permukaan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
msgid "Fractal surface"
msgstr "Permukaan fraktal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Membuat sebuah permukaan fraktal pada dimensi fraktal tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "Permukaan kepadatan kernel Gaussian"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
@@ -11519,11 +11534,11 @@ msgstr ""
"opsional menghasilkan sebuah peta kepadatan vektor pada jaringan vektor "
"dalam sebuah kernel 1D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Permukaan simpangan Gaussian"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
@@ -11532,12 +11547,12 @@ msgstr ""
"Hasilkan sebuah layer peta raster dengan area bersambungan yang dikembangkan "
"dari satu sel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4595
msgid "Plane"
msgstr "Planimetrik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
@@ -11545,11 +11560,11 @@ msgstr ""
"Membuat peta raster dengan dip (inklinasi), aspek (azimut) dan satu titik "
"yang ditentukan."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Permukaan simpangan acak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
#, fuzzy
msgid ""
"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
@@ -11557,23 +11572,23 @@ msgstr ""
"Menghasilkan sebuah layer peta raster dari simpangan acak uniform yang "
"rentangnya dapat ditentukan oleh pengguna."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Permukaan acak dengan dependensi spasial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Menghasilkan permukaan acak dengan ketergantungan spasial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpolasikan permukaan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilinear dan bikubik dari titik vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
#, fuzzy
msgid ""
"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
@@ -11581,11 +11596,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Interpolasi bikubik atau bilinear spline dengan regularisasi Thykhonov."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW dari titik raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
#, fuzzy
msgid ""
"Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
@@ -11594,11 +11609,11 @@ msgstr ""
"Interpolasi permukaan dari data titik vektor dengan Inverse Distance Squared "
"Weighting."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW dari peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
#, fuzzy
msgid ""
"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
@@ -11607,20 +11622,20 @@ msgstr ""
"Interpolasi permukaan dari data titik vektor dengan Inverse Distance Squared "
"Weighting."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
msgid "Raster contours"
msgstr "Kontur raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
#, fuzzy
msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
msgstr "Program pembentukan permukaan dari kontur raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Regularized spline tension"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
#, fuzzy
msgid ""
"Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
@@ -11632,91 +11647,91 @@ msgstr ""
"isoline dalam format vektor ke dalam format titik raster floating point "
"dengan regularized spline tension."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
#, fuzzy
msgid "Raster series interpolation"
msgstr "Regresi linier "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
msgid ""
"Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
"raster maps at specific sampling positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Isi sel NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
#, fuzzy
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
msgstr ""
"Isi area dengan no-data dalam peta raster dengan interpolasi v.surf.rst"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:981
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Laporan dan statistik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Metadata dasar peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a raster map."
msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
msgid "General statistics"
msgstr "Statistik umum"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
#, fuzzy
msgid "Generates area statistics for raster map."
msgstr "Menghasilkan statistik area untuk layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
msgid "Range of category values"
msgstr "Rentang nilai kategori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
"Cetak daftar nilai kategori yang ditemukan pada sebuah layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Hitung luas peta raster dan kategori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
#, fuzzy
msgid "Reports statistics for raster maps."
msgstr "Statistik laporan untuk layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "Statistik untuk sel yang berkelompok (clumped cells)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
@@ -11725,16 +11740,16 @@ msgstr ""
"Hitung volume dari data \"clump\", secara (opsional) menghasilkan sebuah "
"titik vektor GRASS dengan kandungan hitungan centroid dari clump ini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
msgid "Total corrected area"
msgstr "Total area yang dikoreksi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
#, fuzzy
msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
msgstr "Menghitung simpangan baku area petak pada peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -11742,32 +11757,32 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
msgid "Sample transects"
msgstr "Transek cuplikan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Keluaran nilai layer peta raster berdasarkan gari yang ditentukan oleh "
"pengguna."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Transek cuplikan (bearing/distance) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
"Keluaran nilai layer peta raster berdasarkan garis transek yang ditentukan "
"oleh pengguna."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Kovarians/korelasi "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
"layer(s)."
@@ -11775,88 +11790,88 @@ msgstr ""
"Keluaran matriks kovariansi/korelasi untuk layer peta raster yang ditentukan "
"pengguna."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
msgid "Linear regression"
msgstr "Regresi linier "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Menghitung regresi linear untuk dua peta raster: y= a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
#, fuzzy
msgid "Multiple regression"
msgstr "Regresi linier "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "Menghitung regresi linear untuk dua peta raster: y= a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Mutual category occurences"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr "Hitung koinsindensi kategori untuk dua layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
#, fuzzy
msgid "&Vector"
msgstr "Vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
msgid "Develop vector map"
msgstr "Pembangunan peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:234
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:354
msgid "Create new vector map"
msgstr "Buat peta vektor baru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Buat peta vektor kosong baru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
#, fuzzy
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
msgid "Convert object types"
msgstr "Konversi tipe obyek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
#, fuzzy
msgid "Changes type of vector features."
msgstr "Pilih fitur vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
msgid "Parallel lines"
msgstr "Garis paralel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
#, fuzzy
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Buat garis paralel ke input garis"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Urai batas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -11864,38 +11879,38 @@ msgstr ""
"Urai batas antara area yang berdekatan yang memiliki nomor kategori atau "
"atribut yang sama."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Buat vektor 3D di atas raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
#, fuzzy
msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr "Ubah peta vektor ke 3D dengan mencuplik ketinggian dari peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Ekstrud peta vektor 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
msgid ""
"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
msgid "Create labels"
msgstr "Buat label"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "Buat label untuk sebuah peta vektor dari atributnya."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Posisi-ulang peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
#, fuzzy
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
@@ -11903,12 +11918,12 @@ msgstr ""
"Melakukan sebuah transformasi affine (geser, skala dan rotasi atau GPC) pada "
"peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
#, fuzzy
msgid "Rectify vector map"
msgstr "Pilih peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
@@ -11917,136 +11932,136 @@ msgstr ""
"Rektifikasi sebuah citra dengan menghitung sebuah transformasi koordinat "
"untuk setiap piksel dalam citra berdasarkan titik kontrol"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
#, fuzzy
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Metadata dasar peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
#, fuzzy
msgid "Topology maintenance"
msgstr "Dukungan pemeliharaan berkas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
#, fuzzy
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
msgid ""
"Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological "
"errors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
#, fuzzy
msgid "Rebuild topology on all vector maps"
msgstr "Buat topologi untuk peta vektor GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
#, fuzzy
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
msgstr "Buat topologi untuk peta vektor GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
msgid "Build polylines"
msgstr "Bangun polyline"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "Bangun polyline dari garis atau batas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
#, fuzzy
msgid "Split lines"
msgstr "Pecah polyline"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
msgid "Splits vector lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
msgid "Split polylines"
msgstr "Pecah polyline"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr "Buat segmen/titik dari input vektor garis dan posisi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
msgid "Clean vector map"
msgstr "Bersihkan peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "Tool untuk membersihkan topologi peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
msgid "Smooth or simplify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
#, fuzzy
msgid "Performs vector based generalization."
msgstr "Generalisasi berbasis vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
msgid "Add centroids"
msgstr "Tambahkan centroid"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "Tambahkan centroid yang hilang ke batas yang tertutup."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
msgstr "Buat/modifikasi tabel warna berkaitan dengan sebuah layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a vector map."
msgstr "Buat/modifikasi tabel warna berkaitan dengan sebuah layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
#, fuzzy
msgid "Query vector map"
msgstr "Tumpang-susun peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "Kueri dengan koordinat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
#, fuzzy
msgid "Queries a vector map at given locations."
msgstr "Kueri sebuah layer peta vektor pada lokasi tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "Kueri data atribut vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "Cetak atribut peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
#, fuzzy
msgid "Feature selection"
msgstr "Potongan melintang"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
#, fuzzy
msgid "Select by attributes"
msgstr "Perbaharui atribut"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
#, fuzzy
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
@@ -12055,53 +12070,53 @@ msgstr ""
"Pilih obyek vektor dari peta vektor yang ada dan buat sebuah peta baru yang "
"hanya memiliki obyek terpilih saja."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
#, fuzzy
msgid "Select by another map"
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
#, fuzzy
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr "Pilih fitur dari ainput dengan fitur dari binput"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Buffer peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
#, fuzzy
msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
msgstr ""
"Buat sebuah buffer di sekitar fitur tertentu (area harus memiliki centroid)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Analisis LIDAR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
msgid "Identify and remove outliers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "Hilangkan outlier dari data vektor titik."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
msgid "Detect edges"
msgstr "Deteksi tepian"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "Deteksi obyek-obyek di tepian dari sebuah data LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
msgid "Detect interiors"
msgstr "Deteksi interior"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
@@ -12109,11 +12124,11 @@ msgstr ""
"Pembuatan determinasi kontur dan algoritma pengembangan wilayah (Region "
"Growing) untuk menentukan bangunan di dalamnya"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Koreksi dan klasifikasi-ulang obyek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
#, fuzzy
msgid ""
"Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
@@ -12122,33 +12137,33 @@ msgstr ""
"Koreksi keluaran dari v.lidar.growing. Modul ini adalah yang terakhir dari "
"tiga algoritma untuk penyarian LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
msgid "Linear referencing"
msgstr "Referensi linier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
msgid "Create LRS"
msgstr "Buat LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
#, fuzzy
msgid "Creates a linear reference system."
msgstr "Buat Sistem Referensi Linear"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
msgid "Create stationing"
msgstr "Buat stationing"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
#, fuzzy
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
msgstr "Buat stationing dari input garis dan sistem referensi linear"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
msgid "Create points/segments"
msgstr "Buat titik/segmen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
@@ -12156,11 +12171,11 @@ msgstr ""
"Buat titik/segmen dari input garis, sistem referensi linear dan posisi yang "
"dibaca dari stdin atau sebuah berkas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Cari id garis dan offset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
@@ -12168,11 +12183,11 @@ msgstr ""
"Cari identitas garis dan km+offset sebenarnya untuk titik tertentu dalam "
"peta vektor menggunakan sistem referensi linear."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
msgid "Nearest features"
msgstr "Fitur terdekat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
@@ -12180,59 +12195,59 @@ msgstr ""
"Cari elemen terdekat dalam peta vektor 'to' untuk elemen dalam peta vektor "
"'from'."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
msgid "Network analysis"
msgstr "Analisis jaringan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
msgid "Tool for interactive vector network analysis."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
#, fuzzy
msgid "Network preparation"
msgstr "Analisis jaringan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
#, fuzzy
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "Pemeliharaan jaringan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Alokasi subjaringan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
msgid ""
"Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node "
"must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
msgid "Split net"
msgstr "Pecah jaringan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
msgid ""
"Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
"(direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of "
"center node are used in calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
msgid "Shortest path"
msgstr "Jalur terdekat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
#, fuzzy
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
@@ -12240,144 +12255,144 @@ msgid ""
"attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
#, fuzzy
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "Jalur terdekat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
#, fuzzy
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
#, fuzzy
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "Jalur terdekat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
msgid "Visibility network"
msgstr "Visibilitas jaringan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
#, fuzzy
msgid "Performs visibility graph construction."
msgstr "Pembangunan grafik visibilitas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
msgid "Maximum flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
#, fuzzy
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "Koneksi vektor basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
#, fuzzy
msgid "Components"
msgstr "Principal component"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
#, fuzzy
msgid "Centrality"
msgstr "Tes kenormalan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
msgid "Steiner tree"
msgstr "Steiner tree"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
msgid ""
"Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
"Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this "
"module so the result may be sub optimal."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Analisis traveling salesman"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
msgid ""
"Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
"that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created "
"cycle may be sub optimal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:657
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Tumpang-susun peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Tumpang-susun dua peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Gabungkan peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
#, fuzzy
msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
msgstr ""
"Buat sebuah layer peta vektor dengan menggabungkan layer peta vektor lainnya."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
#, fuzzy
msgid "Manage categories"
msgstr "Kelola atau laporkan kategori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
#, fuzzy
msgid "Change or report categories"
msgstr "Kelola atau laporkan kategori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
#, fuzzy
msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
msgstr "Tempel, hapus atau laporkan kategori vektor ke geometri peta."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -12385,11 +12400,11 @@ msgstr ""
"Ubah nilai kategori vektor dari sebuah peta vektor yang ada sesuai dengan "
"hasil dari kueri SQL atau sebuah nilai dalam kolom tabel atribut."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Perbaharui atribut area dari raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
@@ -12398,78 +12413,78 @@ msgstr ""
"Hitung statistik univariat dari sebuah peta raster GRASS berdasarkan poligon "
"vektor dan unggah statistik ke dalam kolom atribut yang baru."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
#, fuzzy
msgid "Update area attributes from vector"
msgstr "Perbaharui atribut area dari raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
#, fuzzy
msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
msgstr ""
"Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Perbaharui atritbut titik dari area"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr "Unggah nilai vektor pada posisi vektor titik ke dalam tabel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
#, fuzzy
msgid "Update database values from vector"
msgstr "Isi nilai basisdata dari fitur vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
#, fuzzy
msgid "Populates attribute values from vector features."
msgstr "Isi nilai basisdata dari fitur vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Cuplikan peta raster pada lokasi titik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr "Unggah nilai raster pada posisi vektor titik ke dalam tabel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Cuplik ketetanggaan raster di sekitar titik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Cuplik sebuah peta raster pada lokasi vektor titik."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Hasilkan area untuk region saat ini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
#, fuzzy
msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
msgstr "Buat sebuah vektor dari region saat ini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Hasilkan area dari titik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
msgid "Convex hull"
msgstr "Convex hull"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
#, fuzzy
msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
msgstr "Buat tabel warna baru menggunakan color rules"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Segitiga delaunay"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
@@ -12477,11 +12492,11 @@ msgstr ""
"Buat sebuah segitiga Delaunay dari satu input peta vektor yang mengandung "
"titik atau centroid."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Diagram Voronoi/Poligon Thiessen "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
@@ -12490,112 +12505,112 @@ msgstr ""
"Buat sebuah diagram Voronoi dari satu input peta vektor yang mengandung "
"titik atau centroid."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
msgid "Generate grid"
msgstr "Hasilkan grid"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
#, fuzzy
msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
msgstr "Buat sebuah peta vektor GRASS dari grid tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
msgid "Generate points"
msgstr "Hasilkan titik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
msgid "Generate from database"
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
"Buat peta vektor baru (titik) dari tabel basisdata yang mengandung koordinat."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Buat titik sepanjang garis"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
#, fuzzy
msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
msgstr "Buat titik sepanjang input garis dalam vektor baru dengan 2 layer."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
msgid "Generate random points"
msgstr "Hasilkan titik acak"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
msgstr "Hasilkan peta vektor titik 2D/3D secara acak."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
msgid "Perturb points"
msgstr "Titik perturbasi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
#, fuzzy
msgid "Random location perturbations of vector points."
msgstr "Lokasi perturbasi acak dari vektor titik GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Hilangkan outlier dalam titik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
msgid "Test/training point sets"
msgstr "Titik pengambilan cuplikan (training point)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "Bagi titik-titik secara acak menjadi titik cuplikan (training set)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Metadata dasar peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a vector map."
msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
#, fuzzy
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Perlihatkan data atribut"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
msgid "Report topology by category"
msgstr "Laporkan topologi berdasarkan kategori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
msgstr "Laporan statistik geometri untuk vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
#, fuzzy
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Statistik atribut univariat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
msgid ""
"Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and "
"standard deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Statistik atribut univariat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
@@ -12603,93 +12618,93 @@ msgid ""
msgstr ""
"Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Indeks kuadrat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
#, fuzzy
msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
msgstr "Indeks untuk jumlah kuadrat dari daftar titik."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
msgid "Test normality"
msgstr "Tes kenormalan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
#, fuzzy
msgid "Tests for normality for vector points."
msgstr "Tes kenormalan untuk titik."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
#, fuzzy
msgid "&Imagery"
msgstr "Citra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Buat citra dan grup"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
msgid "Create/edit group"
msgstr "Buat/edit grup"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
#, fuzzy
msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
msgstr "Buat, edit dan daftar grup dan subgrup dari berkas citra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
msgid "Target group"
msgstr "Grup target"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Target grup citra ke satu location dan mapset GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
msgid "Mosaic images"
msgstr "Gabungkan citra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
#, fuzzy
msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr "Mosaik hingga 4 citra dan perluas colormap; buat peta *.mosaik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
msgid "Manage image colors"
msgstr "Kelola warna citra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Keseimbangan warna RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
msgstr "Penyeimbangan warna secara otomatis untuk citra LANDSAT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS ke RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Rektifikasi citra atau raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
@@ -12698,26 +12713,26 @@ msgstr ""
"Rektifikasi sebuah citra dengan menghitung sebuah transformasi koordinat "
"untuk setiap piksel dalam citra berdasarkan titik kontrol"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Hasilkan histogram dari citra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
msgid "Spectral response"
msgstr "Respons spektral"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
#, fuzzy
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr "tampilkan respon spektral pada lokasi tertentu dalam grup atau citra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
#, fuzzy
msgid "Pan sharpening"
msgstr "Penajaman citra dengan Brovey"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
#, fuzzy
msgid ""
"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
@@ -12726,67 +12741,67 @@ msgstr ""
"Transformasi Brovey untuk menggabungkan kanal multispektral dan pankromatik "
"resolusi tinggi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
msgid "Classify image"
msgstr "Klasifikasi citra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Input klaster untuk klasifikasi tak-terbimbing"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm. The resulting signature file is used as input for i."
"maxlik, to generate an unsupervised image classification."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "Input untuk klasifikasi terbimbing MLC"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "Menghasilkan statistik untuk i.maxlik dari layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Klasifikasi Maximum Likelihood (MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
msgid ""
"Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
"based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g."
"gui.iclass, or i.gensig."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
#, fuzzy
msgid "Interactive input for supervised classification"
msgstr "Input klaster untuk klasifikasi tak-terbimbing"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
msgid ""
"Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Input untuk klasifikasi terbimbing SMAP"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Hasilkan statistik untuk i.smap dari layer peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr "Klasifikasi sequential maximum a posteriori (SMAP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
@@ -12794,275 +12809,275 @@ msgstr ""
"Melakukan klasifikasi citra kontekstual dengan perkiraan sequential maximum "
"a posteriori (SMAP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
#, fuzzy
msgid "Object segmentation"
msgstr "Rotasi:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
msgid "Filter image"
msgstr "Filter citra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
msgid "Edge detection"
msgstr "Deteksi tepian"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr "Fungsi raster zero-crossing \"edge detection\" untuk pengolahan citra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Filter matriks/convolving"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
#, fuzzy
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "Matriks filter peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
msgid "Transform image"
msgstr "Transformasi citra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Korelasi kanonikal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
#, fuzzy
msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
msgstr "Program analisis komponen kanonikal (cca) untuk pengolahan citra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
msgid "Principal components"
msgstr "Principal component"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
#, fuzzy
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr "Program analisis principal component (pca) untuk pengolahan citra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Fast Fourier Transform (FFT) untuk pengolahan citra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Inverse Fast Fourier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) untuk pengolahan citra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
msgid "Satellite images tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
msgid ""
"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
"from ASTER DN."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
msgid ""
"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
"Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
msgid "Landsat cloud cover assessment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
msgid "Modis quality control"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
#, fuzzy
msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
msgstr "Masukkan parameter untuk"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
#, fuzzy
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Korelasi kanonikal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
msgid ""
"Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
"Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
#, fuzzy
msgid "Topographic correction"
msgstr "Korelasi kanonikal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
#, fuzzy
msgid "Vegetation indices"
msgstr "Batas region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
msgid ""
"Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
"mostly, and some indices require additional bands."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Indeks vegetasi tasseled cap"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
#, fuzzy
msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
msgstr "Transformasi Tasseled Cap (Kauth Thomas) untuk data LANDSAT - TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
msgid "Albedo"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
#, fuzzy
msgid "Emissivity"
msgstr "Visibilitas "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
msgid "Biomass growth"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
msgid "Evapotranspiration calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
msgid "Instantaneaous Net Radiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
msgid "Soil heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
msgid "Sensible heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
msgid "Evaporative fraction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
msgid ""
"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
msgid "Actual Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
msgid "Temporal integration of ETa"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
msgid ""
"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
"formulation, 2001."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
msgid ""
"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
"Monteith."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
"1972."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Analisis Kappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
@@ -13071,86 +13086,86 @@ msgstr ""
"Menghitung matriks kesalahan dan parameter kappa untuk uji akurasi dari "
"hasil klasifikasi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF untuk Landsat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
#, fuzzy
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr ""
"Menghitung tabel Optimum-Index-Factor (OIF) untuk LANDSAT TM kanal 1-5, & 7"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
#, fuzzy
msgid "3D r&aster"
msgstr "raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
#, fuzzy
msgid "Develop 3D raster map"
msgstr "Bangun peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "Mengelola nilai NULL 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Membuat berkas bitmap nilai NULL 3D secara eksplisit"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Mengelola catatat waktu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Cetak/tambah/hapus catatan waktu untuk peta raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
#, fuzzy
msgid "3D rasters to raster series"
msgstr "Volume ke rangkaian raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
#, fuzzy
msgid "3D color tables"
msgstr "Tabel warna "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Buat/modifikasi tabel warna berkaitan dengan sebuah layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
#, fuzzy
msgid "Export 3D color table"
msgstr "Tabel warna "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Buat/modifikasi tabel warna berkaitan dengan sebuah layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
msgid "3D mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Menetapkan mask untuk raster 3D saat ini "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
#, fuzzy
msgid "3D raster map calculator"
msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
msgid "Cross section"
msgstr "Potongan melintang"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
#, fuzzy
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
@@ -13159,18 +13174,18 @@ msgstr ""
"Buat potongan melintang peta raster 2D dari peta raster 3D berdasarkan peta "
"ketinggian 2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
#, fuzzy
msgid "Interpolate 3D raster from points"
msgstr "Interpolasi volume dari titik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
#, fuzzy
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
@@ -13179,36 +13194,36 @@ msgstr ""
"Interpolasi data titik dari sebuah volume grid 3D dengan algoritma "
"regularized spline with tension (RST)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
#, fuzzy
msgid "Reports and Statistics"
msgstr "Laporan dan statistik"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
#, fuzzy
msgid "Basic 3D raster metadata"
msgstr "Metadata dasar peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr "Keluaran informasi dasar tentang layer peta raster 3D milik pengguna."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
#, fuzzy
msgid "3D raster statistics"
msgstr "Laporan dan statistik."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "Menghasilkan statistik area untuk layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
msgstr "Statistik raster univariat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -13216,166 +13231,166 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
#, fuzzy
msgid "&Database"
msgstr "Basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
msgid "Database information"
msgstr "Informasi basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
#, fuzzy
msgid "List databases"
msgstr "Daftar tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
#, fuzzy
msgid "Lists all databases for a given driver and location."
msgstr "Daftar semua tabel untuk basisdata tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
msgid "List drivers"
msgstr "Daftar driver"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
#, fuzzy
msgid "Lists all database drivers."
msgstr "Daftar semua driver basisdata."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
msgid "List tables"
msgstr "Daftar tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Daftar semua tabel untuk basisdata tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
msgid "Describe table"
msgstr "Deskripsi tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Deskripsi sebuah tabel dengan detil."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
msgid "List columns"
msgstr "Daftar kolom"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Daftar semua kolom untuk tabel tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
msgid "Manage databases"
msgstr "Kelola basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
msgid "Connect"
msgstr "Koneksikan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
#, fuzzy
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
msgstr ""
"Cetak/tentukan koneksi basisdata umum untuk mapset saat ini dan keluar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
#, fuzzy
msgid "Sets user/password for DB driver/database."
msgstr "Tentukan pengguna/kata kunci untuk driver/basisdata."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
#, fuzzy
msgid "Create database"
msgstr "&Buat tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
#, fuzzy
msgid "Creates an empty database."
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
#, fuzzy
msgid "Drop database"
msgstr "Basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
#, fuzzy
msgid "Removes an existing database."
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
#, fuzzy
msgid "Drop table"
msgstr "Salin tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
#, fuzzy
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
msgid "Copy table"
msgstr "Salin tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
msgid ""
"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
"'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:893
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
#, fuzzy
msgid "Drop column"
msgstr "Hapus semua kolom"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table."
msgstr "Hapus juga tabel atribut terpaut (%s)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
msgid "Test"
msgstr "Tes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr "Tes driver basisdata, basisdata harus ada dan diset dengan db.connect."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
msgid "Query any table"
msgstr "Kueri sembarang tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
#, fuzzy
msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
msgid "SQL statement"
msgstr "Pernyataan SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
msgid "Vector database connections"
msgstr "Koneksi vektor basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
msgid "New table"
msgstr "Tabel baru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
#, fuzzy
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -13384,34 +13399,34 @@ msgstr ""
"Buat dan tambah sebuah tabel atribut baru ke layer tertentu dari sebuah peta "
"vektor yang ada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
msgid "Remove table"
msgstr "Hapus tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
"Ubah nama sebuah kolom dari tabel atribut yang terhubung ke satu peta vektor "
"tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
#, fuzzy
msgid "Join table"
msgstr "Salin tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
#, fuzzy
msgid "Joins a database table to a vector map table."
msgstr ""
"Ijinkan untuk perubahan sebuah kolom dalam tabel atribut yang terhubung "
"dengan satu peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
msgid "Add columns"
msgstr "Tambah kolom"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -13419,7 +13434,7 @@ msgstr ""
"Tambah satu atau lebih kolom pada tabel atribut yang terhubung ke peta "
"vektor tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
#, fuzzy
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -13427,331 +13442,331 @@ msgstr ""
"Ubah nama sebuah kolom dari tabel atribut yang terhubung ke satu peta vektor "
"tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Ubah nama sebuah kolom dari tabel atribut yang terhubung ke satu peta vektor "
"tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
msgid "Change values"
msgstr "Ubah nilai"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
#, fuzzy
msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
"Ijinkan untuk perubahan sebuah kolom dalam tabel atribut yang terhubung "
"dengan satu peta vektor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
msgid "Drop row"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
#, fuzzy
msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
msgstr "Cetak/tentukan koneksi basisdata sebuah peta vektor ke tabel atribut."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
#, fuzzy
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Koneksi-ulang vektor ke basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
#, fuzzy
msgid ""
"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
"new database."
msgstr "Buat label untuk sebuah peta vektor dari atributnya."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Tentukan koneksi peta vektor - basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr "Cetak/tentukan koneksi basisdata sebuah peta vektor ke tabel atribut."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
#, fuzzy
msgid "&Temporal"
msgstr "Mode kategori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
#, fuzzy
msgid "Manage datasets"
msgstr "Kelola basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
#, fuzzy
msgid "Creates a space time dataset."
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
#, fuzzy
msgid "Renames a space time dataset"
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
#, fuzzy
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
#, fuzzy
msgid "Update metadata"
msgstr "Metadata dasar peta vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
#, fuzzy
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
#, fuzzy
msgid "Temporally shift"
msgstr "Mode kategori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
#, fuzzy
msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Daftar semua tabel untuk basisdata tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
#, fuzzy
msgid "Snap maps of dataset"
msgstr "Impor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
#, fuzzy
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Daftar semua tabel untuk basisdata tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
#, fuzzy
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
#, fuzzy
msgid "Manage maps in datasets"
msgstr "Kelola basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
#, fuzzy
msgid "Register maps in datasets"
msgstr "Pengaturan raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
#, fuzzy
msgid "Unregister maps from datasets"
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
msgid ""
"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
"specific space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
#, fuzzy
msgid "List raster dataset maps"
msgstr "Daftar layer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
msgstr "Impor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
#, fuzzy
msgid "List vector dataset maps"
msgstr "Daftar layer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
msgstr "Impor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
#, fuzzy
msgid "List raster3D dataset maps"
msgstr "Daftar layer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Impor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Impor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
#, fuzzy
msgid "Import raster dataset"
msgstr "Impor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
#, fuzzy
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Impor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
#, fuzzy
msgid "Import vector dataset"
msgstr "Impor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Impor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
#, fuzzy
msgid "Export raster dataset"
msgstr "Impor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Impor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
msgid "Export raster dataset as VTK time series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
msgstr "Impor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
#, fuzzy
msgid "Export vector dataset"
msgstr "Impor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
#, fuzzy
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Impor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
#, fuzzy
msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
msgstr "Program konversi Raster File Series ke MPEG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
#, fuzzy
msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
msgstr ""
"Ubah sebuah layer peta vektor GRASS biner ke dalam sebuah layer peta raster "
"GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
#, fuzzy
msgid "Extraction"
msgstr "Pengaturan teks"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster dataset"
msgstr "Impor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Impor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
#, fuzzy
msgid "Extract subset of vector dataset"
msgstr "Impor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Impor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster3D dataset"
msgstr "Impor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Impor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
#, fuzzy
msgid "Query vector dataset attribute data"
msgstr "Kueri data atribut vektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
#, fuzzy
msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "Buat label untuk sebuah peta vektor dari atributnya."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
#, fuzzy
msgid "Raster dataset color table"
msgstr "Tabel warna "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
#, fuzzy
msgid ""
"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
"space time raster dataset."
msgstr "Buat/modifikasi tabel warna berkaitan dengan sebuah layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
#, fuzzy
msgid "Raster calculations"
msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
#, fuzzy
msgid ""
"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
"space time raster datasets."
msgstr "Impor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
#, fuzzy
msgid "Raster3D calculations"
msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
#, fuzzy
msgid ""
"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
"datasets."
msgstr "Impor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
#, fuzzy
msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
msgstr "Impor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
@@ -13759,108 +13774,108 @@ msgstr ""
"Ubah sebuah layer peta vektor GRASS biner ke dalam sebuah layer peta raster "
"GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
#, fuzzy
msgid "Aggregation"
msgstr "Rotasi:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
#, fuzzy
msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
msgstr "Analisis tetangga-terdekat "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
#, fuzzy
msgid "Aggregation in raster datasets"
msgstr "Impor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
msgid ""
"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
"of raster maps in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
#, fuzzy
msgid "Temporal aggregation"
msgstr "Mode kategori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
#, fuzzy
msgid ""
"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
"defined granularity."
msgstr "Impor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
msgid "Temporal aggregation by dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
msgid ""
"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
#, fuzzy
msgid "Sampling"
msgstr "Transek cuplikan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
#, fuzzy
msgid "Temporal sampling"
msgstr "Mode kategori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
msgid ""
"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
"print the result to stdout."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
#, fuzzy
msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
msgstr "Cuplik sebuah peta raster pada lokasi vektor titik."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
#, fuzzy
msgid ""
"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
"as vector attributes."
msgstr "Unggah nilai raster pada posisi vektor titik ke dalam tabel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
msgid "Observe specific locations in raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
msgid ""
"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
#, fuzzy
msgid "Space time datasets metadata"
msgstr "Impor peta raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
#, fuzzy
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
#, fuzzy
msgid "Univariate raster dataset statistics"
msgstr "Statistik raster univariat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
@@ -13868,12 +13883,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
#, fuzzy
msgid "Univariate vector dataset statistics"
msgstr "Statistik raster univariat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
@@ -13881,12 +13896,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
#, fuzzy
msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
msgstr "Statistik raster univariat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
@@ -13894,318 +13909,318 @@ msgid ""
msgstr ""
"Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
#, fuzzy
msgid "Report temporal topology"
msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
#, fuzzy
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "Daftar semua tabel untuk basisdata tertentu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
msgid "GUI tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
#, fuzzy
msgid "Timeline tool"
msgstr "Map Toolbar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
#, fuzzy
msgid "Plot temporal extents."
msgstr "Tampilkan batas komputasi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2010
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004
#, fuzzy
msgid "GRASS help"
msgstr "Bantuan GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1007
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
msgstr "Tampilkan halaman manual HTML dari GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006
#, fuzzy
msgid "GUI help"
msgstr "Bantuan GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
msgid "About system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
#, fuzzy
msgid "Prints system information"
msgstr "Informasi basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1005
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:47
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Tentang GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
#, fuzzy
msgid "Import, export and link data"
msgstr "Impor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
#, fuzzy
msgid "Attribute table manager"
msgstr "Attribute Table Manager"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
#, fuzzy
msgid "Create new model"
msgstr "Buat mapset baru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
#, fuzzy
msgid "Load model from file"
msgstr "Pilih berkas workspace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
#, fuzzy
msgid "Save model to file"
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
#, fuzzy
msgid "Close model file"
msgstr "Pilih berkas workspace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
#, fuzzy
msgid "Export to image"
msgstr "Ekspor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
#, fuzzy
msgid "Export model to image"
msgstr "Ekspor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
#, fuzzy
msgid "Export to Python"
msgstr "Ekspor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
msgid "Quit modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
#, fuzzy
msgid "Close modeler window"
msgstr "Window bergerak "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
#, fuzzy
msgid "&Model"
msgstr "Mode"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
#, fuzzy
msgid "Add command"
msgstr "Tambahkan layer perintah"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
msgid "Add action (GRASS command) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
msgid "Add data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
#, fuzzy
msgid "Define relation"
msgstr "Definisikan location baru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
#, fuzzy
msgid "Add loop / series"
msgstr "Tambahkan grup layer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
msgid "Adds loop (series) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
#, fuzzy
msgid "Add condition"
msgstr "Tambah kolom"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
#, fuzzy
msgid "Adds comment to model"
msgstr "Tambahkan layer perintah"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
#, fuzzy
msgid "Remove item"
msgstr "Hapus tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
#, fuzzy
msgid "Remove action/data from model"
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "Hapus yang tersaring"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
msgid "Run entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
msgid "Validate model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
msgid "Validate entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1968 ../gui/wxpython/menustrings.py:2011
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:128
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "Tampilkan halaman manual HTML dari GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
#, fuzzy
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
#, fuzzy
msgid "Load instruction file"
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
#, fuzzy
msgid "Export instruction file"
msgstr "Ekspor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
#, fuzzy
msgid "Export to PostScript"
msgstr "Ekspor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
#, fuzzy
msgid "Export to PDF"
msgstr "Ekspor MPEG-1"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
#, fuzzy
msgid "Launch ps.map dialog"
msgstr "Deskripsi layer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
#, fuzzy
msgid "Close Cartographic Composer"
msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
msgid "&Insert"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
#, fuzzy
msgid "Add or edit map frame"
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster map"
msgstr "Peta raster:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
#, fuzzy
msgid "Add or edit vector map"
msgstr "Ekspor peta vektor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
#, fuzzy
msgid "Map legend"
msgstr "Tambahkan legenda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster and vector legend"
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
#, fuzzy
msgid "Add or edit map info"
msgstr "Tambah kolom"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
#, fuzzy
msgid "Add or edit scale bar"
msgstr "Tambahkan layer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
#, fuzzy
msgid "Add north arrow"
msgstr "Tambahkan skala garis dan arah utara"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
msgstr "Tampilkan halaman manual HTML dari GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013
#, fuzzy
msgid "About Cartographic Composer"
msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014
#, fuzzy
msgid "Display information about Cartographic Composer"
msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
@@ -14295,8 +14310,7 @@ msgstr "Tidak dapat membaca kode EPSG: %s"
msgid "Command output saved into '%s'"
msgstr "Output perintah"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
@@ -14406,8 +14420,7 @@ msgstr ""
"Simpan posisi dan ukuran window Layer Manager saat ini dan window Map "
"Display yang dibuka dan gunakan sebagai standar untuk sesi berikutnya."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -14917,8 +14930,7 @@ msgstr "Dibutuhkan"
msgid "Optional"
msgstr "Opsional"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Parameter tidak ditemukan: %s"
@@ -15025,17 +15037,18 @@ msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
msgid "Error in %s"
msgstr "Kesalahan "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2364
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2379
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2383
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2385
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2475
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2477
msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
msgstr ""
@@ -15919,7 +15932,7 @@ msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:126 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:675
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1555 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1557 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
msgid "Draw"
msgstr ""
@@ -17188,12 +17201,12 @@ msgstr ""
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1328
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1333
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1341
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1346
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -17206,7 +17219,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jumlah baris yang diabaikan: %d"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1559
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1564
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr " baris %d:"
@@ -17314,34 +17327,28 @@ msgstr "Render"
msgid "Unknow tag %s"
msgstr "tidak diketahui"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:195
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:201
msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:241
#, fuzzy
msgid "Unable to create toolboxes directory."
msgstr "Tidak dapat memperbaharui rekaman yang ada."
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:455
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:461
#, fuzzy
msgid "Custom toolboxes"
msgstr "Bebas maks."
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:479
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:485
msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:527
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:533
msgid "Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:607
-msgid ""
-"WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
-"addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:53
#, python-format
msgid "Syntax error: %s"
@@ -17453,126 +17460,126 @@ msgstr "Titik "
msgid "animation"
msgstr "Kuantisasi "
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:839
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:846
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Putus semua kecuali PERMANENT dan current"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:840
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Putuskan semua kecuali PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:841
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
#, fuzzy
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Putus semua kecuali PERMANENT dan current"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:842
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Collapse all"
msgstr "Tutup semua"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:843
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:850
msgid "Expand all"
msgstr "Kembangkan semua"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:854
msgid "Display selected"
msgstr "Tampilkan yang terpilih"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:855
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:856
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:857
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
msgid "Expert (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
msgid "Basic top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
msgid "Basic left"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
msgid "Fancy green"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:865
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
#, fuzzy
msgid "List left"
msgstr "Daftar tabel"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:876
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:877
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Perbesaran sesuai dengan region tersimpan"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:878
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "Utara"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:879
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:880
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:906 ../gui/wxpython/core/settings.py:918
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:913 ../gui/wxpython/core/settings.py:925
msgid "box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:907
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:914
msgid "sphere"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:908
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:915
msgid "cube"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:916
msgid "diamond"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
#, fuzzy
msgid "aster"
msgstr "raster"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:918
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
#, fuzzy
msgid "histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:924
msgid "cross"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:926
msgid "circle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:951
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:958
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:975
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:982
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -17583,12 +17590,12 @@ msgstr ""
"Detil: %s\n"
"Garis: '%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:994
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1001
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Tidak dapat memperbaharui rekaman yang ada."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1037
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -17599,11 +17606,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Detil: %s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1142
msgid "Unable to set "
msgstr "Tidak mampu mengeset"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1171 ../gui/wxpython/core/settings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1178 ../gui/wxpython/core/settings.py:1188
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
@@ -18147,8 +18154,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2223
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2323 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4585
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2280
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2325 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4587
msgid "constant#"
msgstr ""
@@ -18293,7 +18300,7 @@ msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1864
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:361
#, fuzzy
msgid "Surface"
@@ -18323,7 +18330,7 @@ msgstr "Garis"
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1562
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1564
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:374
#, fuzzy
msgid "Mode:"
@@ -18344,16 +18351,16 @@ msgid "both"
msgstr "Utara"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1578
#, fuzzy
msgid "Shading:"
msgstr "Snapping"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1579
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1581
msgid "flat"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1580
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1582
msgid "gouraud"
msgstr ""
@@ -18407,24 +18414,24 @@ msgstr "Garis"
msgid "Surface attributes"
msgstr "Ubah atribut"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2406
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "Transparans"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2407
msgid "Shininess"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2418
msgid "map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2423
msgid "unset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2426
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2428
msgid "constant"
msgstr ""
@@ -18433,12 +18440,12 @@ msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:875 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1062
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2591
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Barat"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
@@ -18509,7 +18516,7 @@ msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
msgid "Value:"
msgstr "Volume"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2578
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2580
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparans"
@@ -18553,14 +18560,14 @@ msgstr ""
msgid "Set options..."
msgstr "Pilihan pengaturan"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
#, fuzzy
msgid "on surface(s):"
msgstr "Cost surface"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "as 3D"
msgstr ""
@@ -18587,302 +18594,302 @@ msgstr "Tema ikon:"
msgid "use size for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1565
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1567
#, fuzzy
msgid "isosurfaces"
msgstr "Cost surface"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1566
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1568
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1591
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1605
msgid "Draw wire box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1619 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3760
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1621 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3762
#, fuzzy
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Daftar layer"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1737
#, fuzzy
msgid "Show light model"
msgstr "Garis aliran "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1748
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1750
#, fuzzy
msgid "Light source position"
msgstr "Pilih sumber location:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1764
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1766
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1790
msgid "Light color and intensity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
#, fuzzy
msgid "Brightness:"
msgstr "Keragaman"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1806
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1813 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
msgid "Ambient:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1876
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
msgid "Edges with fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
msgid "N && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
msgid "N && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1882
msgid "S && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1883
msgid "S && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1901
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1954
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1956
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1966
#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
msgstr "Warna garis"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1973
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1975
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1999
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2001
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2011
#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
msgstr "Kelola warna citra"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2020
#, fuzzy
msgid "Place new scale bar"
msgstr "Tambahkan layer"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2090
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2092
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2093
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2095
msgid "Animation already axists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2255
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2257
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2261
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2391
#, fuzzy
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "Ubah atribut"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2397
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
#, fuzzy
msgid "Isosurface value"
msgstr "Ubah atribut"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2507
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2509
#, fuzzy
msgid "Slice attributes"
msgstr "Perbaharui atribut"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2646
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "N:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
#, fuzzy
msgid "E"
msgstr "E:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
#, fuzzy
msgid "NW"
msgstr "N:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
#, fuzzy
msgid "NE"
msgstr "N:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2654
#, fuzzy
msgid "SE"
msgstr "E:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2655
msgid "SW"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4916
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3144 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4918
msgid "Level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3766
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3768
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "Daftar duplikasi"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3962
#, python-brace-format
msgid "Level {level}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3967 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3971
#, python-brace-format
msgid "Slice parallel to {axis}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4929
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4248 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4931
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4456
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4458
#, fuzzy, python-format
msgid "Scalebar %d"
msgstr "Tambahkan layer"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4755
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Titik perturbasi"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Titik perturbasi"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4760
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4810 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4863
#, fuzzy
msgid "on surface"
msgstr "Cost surface"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4951
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "Garis"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5030
#, fuzzy
msgid "North edge:"
msgstr "Utara"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5018 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
#, fuzzy
msgid "South edge:"
msgstr "Selatan"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5021 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
#, fuzzy
msgid "West edge:"
msgstr "Deteksi tepian"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5027
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5036
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5043
#, fuzzy
msgid "Northing (Y):"
msgstr "Utara"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5023 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5032
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5025 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5034
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5044
#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
msgstr "Berat:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
#, fuzzy
msgid "Easting (X):"
msgstr "Timur"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5039
#, fuzzy
msgid "Bottom edge:"
msgstr "Bawah"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5143
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5145
msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5175
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5177
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -19362,17 +19369,6 @@ msgstr "Ubah nama mapset terpilih"
#~ msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Buat sebuah peta raster dari satu himpunan koordinat dengan statistik "
-#~ "univariat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
-#~ msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Unpacks a vector map packed with v.pack."
#~ msgstr "Metadata dasar peta vektor"
diff --git a/locale/po/grasswxpy_it.po b/locale/po/grasswxpy_it.po
index da258fd..e4bd1ff 100644
--- a/locale/po/grasswxpy_it.po
+++ b/locale/po/grasswxpy_it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Entra nella sessione di GRASS"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1430
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1329 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1334 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:541
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:725
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1503
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Do you want to create new mapset?"
msgstr "Si vuole creare un nuovo mapset?"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526 ../gui/wxpython/gis_set.py:886
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Create new mapset"
msgstr "Crea un nuovo mapset"
@@ -647,8 +647,7 @@ msgid ""
"There is no class yet, do you want to create one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70
-#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
+#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70 ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
msgid "No class selected"
msgstr "Nessuna classe selezionata"
@@ -744,13 +743,11 @@ msgstr ""
msgid "Name of map is missing."
msgstr "Manca il nome della mappa."
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
msgid "Name of raster map:"
msgstr "Nome del raster:"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:211
msgid "Name of vector map:"
msgstr "Nome del vettoriale:"
@@ -773,7 +770,7 @@ msgstr "Nome della classe"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:413
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:917 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:967
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2402
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
msgid "Color"
msgstr "Colore"
@@ -883,13 +880,12 @@ msgstr "Aggiungi raster"
msgid "GRASS GIS Map Swipe"
msgstr "GRASS GIS Map Swipe "
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284 ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti principale"
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:167 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296 ../gui/wxpython/animation/frame.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
msgid "Misc Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti generale"
@@ -949,7 +945,7 @@ msgid "Switch to simple mode"
msgstr "Passa alla modalità semplice"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:13
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@@ -977,8 +973,8 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:242 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2473
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1880
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1068
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1792
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1794
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1915 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:491
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:545
msgid "Color:"
@@ -989,7 +985,7 @@ msgid "Shape:"
msgstr "Forma:"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:270 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1176
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1004
msgid "Line width:"
msgstr "Grandezza linea:"
@@ -1060,8 +1056,7 @@ msgstr "Barra degli strumente Gestore GCP"
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:412 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:745 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:558
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1975 ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
msgid "Page setup"
msgstr "Impostazione della pagina"
@@ -1407,23 +1402,21 @@ msgstr "sorgente N:"
msgid "target N:"
msgstr "destinazione N:"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1189
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1198
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:357
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Applica i cambiamenti per la sessione corrente"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1191
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1200
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:359
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr "Applica e salva cambiamenti per le impostazione per l'utente"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1202
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1689
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2053
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132
@@ -1432,8 +1425,7 @@ msgstr "Applica e salva cambiamenti per le impostazione per l'utente"
msgid "Close dialog"
msgstr "Chiudi dialogo"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1954
msgid "Symbology"
msgstr "Simbologia"
@@ -1570,22 +1562,22 @@ msgstr ""
msgid "Topology missing"
msgstr "Topologia mancante"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:411
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:400
msgid "Update categories"
msgstr "Aggiorna categorie"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:535
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:905
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:524
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:894
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr "Nessuna mappa vettoriale selezionate per l'editing"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:543
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:532
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
msgstr ""
"Niente da fare. Scegliere lo strumento appropriato dalla barra degli "
"strumenti del digitalizzatore."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1041
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1019
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr ""
@@ -1619,8 +1611,8 @@ msgstr "Chiudi e ignora i cambiamenti"
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"
@@ -1760,13 +1752,13 @@ msgstr "Aggiungi record nella tabella"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:383
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:113 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:558
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2756
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:495
msgid "Layer"
msgstr "Layer"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:120 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:559
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:494 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:496 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:614
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
@@ -2026,7 +2018,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:275
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:770
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:921
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:922
msgid "Delete selected"
msgstr "Elimina selezionato"
@@ -2037,7 +2029,7 @@ msgstr "Elimina tutto"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:281
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:925 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:926 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2315
msgid "Reload"
msgstr "Ricarica"
@@ -2456,8 +2448,8 @@ msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Il file della regione <%s> esiste gi?. Vuoi sovrascriverlo?"
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1936
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1345 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1350
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
@@ -2505,8 +2497,7 @@ msgstr "Mostra oggetto testuale"
msgid "Text:"
msgstr "Testo:"
-#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
+#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotazione:"
@@ -2542,8 +2533,7 @@ msgstr "Modello"
msgid "Items"
msgstr "Elementi"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
msgid "Variables"
msgstr "Variabile"
@@ -2551,8 +2541,7 @@ msgstr "Variabile"
msgid "Python editor"
msgstr "Editor Python"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:102
msgid "Command output"
msgstr "output del comando"
@@ -2561,8 +2550,7 @@ msgstr "output del comando"
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr "Lo script Python contiene modifiche locali"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
msgid "Python script is up-to-date"
msgstr "Lo script Python è aggiornato"
@@ -2631,7 +2619,7 @@ msgstr "%(items)d elementi (%(actions)d actions) caricati nel modello"
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Il file del modello <%s> esiste già. Vuoi sovrascrivvere questo file?"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
msgid "Save model"
msgstr "Salva modello"
@@ -2672,13 +2660,12 @@ msgstr "Il modello è valido"
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr "Il modello esportato a <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:202
msgid "Comment:"
msgstr "Nota:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
msgid "Add comment"
msgstr "Aggiungi nota"
@@ -2720,7 +2707,7 @@ msgstr "Impossibile aprile il file <%s> per scriverlo."
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:629
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:820
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:130 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:419
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:438
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -2755,8 +2742,7 @@ msgstr "Rimuovi punti di controllo sul terreno"
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
@@ -2770,9 +2756,8 @@ msgid "List of variables - right-click to delete"
msgstr "Lista delle variabili - click-destro per eliminare"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:857
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -2897,8 +2882,7 @@ msgstr "Scegli il file da salvare"
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr "Python script (*.py)|*.py"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
#, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Il file <%s> esiste già. Vuoi sovrascrivvere questo file?"
@@ -2920,7 +2904,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:29
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
msgid "Modeler settings"
msgstr "Impostazione del Modellizzatore"
@@ -2970,17 +2954,16 @@ msgstr "Larghezza:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2735 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2873
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2461 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:284
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1772
msgid "Height:"
msgstr "Altezza:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
msgid "Data"
msgstr "Dati"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:209
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:759
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:761
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:858
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
@@ -3006,7 +2989,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Nota"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:508
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
msgid "Model properties"
msgstr "Proprietà del modello"
@@ -3034,7 +3017,7 @@ msgstr "Applica proprietà"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:549
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1479
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1481
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1081
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1439
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1449
@@ -3103,8 +3086,8 @@ msgid "Vector maps"
msgstr "Mappe Vettoriali"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1056
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
@@ -3273,13 +3256,13 @@ msgstr "Vuoi rimuove tutte le variabili dal modello?"
msgid "Delete variables"
msgstr "Elimina variabili"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:836
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:837
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1930
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:838
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:839
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1932
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "Yes"
@@ -3734,7 +3717,7 @@ msgid "Map frame settings"
msgstr "Impostazioni della cornice della mappa"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:674
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
msgid "Map frame"
msgstr "Cornice della mappa"
@@ -3839,7 +3822,7 @@ msgid "Invalid scale or map center!"
msgstr "Scala o centro della mappa invalido!"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1144 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:800
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1980 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:652
msgid "Raster map"
msgstr "Mappa Raster"
@@ -3901,10 +3884,10 @@ msgstr "Su"
msgid "Down"
msgstr "Giù"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1979
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2027
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1155 ../gui/wxpython/menustrings.py:2008
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1981
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2029
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@@ -3958,9 +3941,9 @@ msgstr "Seleziona layer:"
msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
msgstr "lista di categorie (esempio 1,3,5-7)"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1227 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
msgid "Mask"
msgstr "Mask"
@@ -4205,7 +4188,7 @@ msgid "Choose vector maps and their order in legend"
msgstr "Scegli vettoriali e ordinali nella legenda"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2617 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1982 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
msgid "Vector map"
msgstr "Mappa vettoriale"
@@ -4226,7 +4209,7 @@ msgstr "Dimensione e posizione"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4679
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4684 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1681
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
@@ -4354,7 +4337,7 @@ msgstr "La lunghezza della barra della scale non è definita"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
msgid "Text"
msgstr "Testo"
@@ -4409,7 +4392,7 @@ msgstr "Nessun testo inserito!"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
@@ -4460,7 +4443,7 @@ msgid "No image selected."
msgstr "Nessuna immagine selezionata."
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4494 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1951
msgid "North Arrow"
msgstr "Freccia del nord"
@@ -4536,23 +4519,23 @@ msgstr ""
msgid "You can select multiple label files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
msgid "Generate text file with mapping instructions"
msgstr "Genera file di testo con le istruzione per la stampa"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
msgid "Load text file with mapping instructions"
msgstr "Carica file di testo con le istruzione per la stampa"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
msgid "Generate PostScript output"
msgstr "Genera output PostScript"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
msgid "Generate PDF output"
msgstr "Genera output PDF"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
msgid "Specify paper size, margins and orientation"
msgstr "Specifica dimensione del foglio, margini e orientazione"
@@ -4568,7 +4551,7 @@ msgstr "Zoom all'estensione massima"
msgid "Click and drag to place map frame"
msgstr "Clicca e muovi per posizionare il "
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
msgid "Delete selected object"
msgstr "Deselezionare oggetto"
@@ -4580,7 +4563,7 @@ msgstr "Mostre preview"
msgid "Quit Cartographic Composer"
msgstr "Esci dal Compositore Cartografico"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
msgid "Map info"
msgstr "Informazioni mappa"
@@ -4589,8 +4572,8 @@ msgstr "Informazioni mappa"
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1994
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1996
msgid "Scale bar"
msgstr "Barra della scala"
@@ -4687,8 +4670,8 @@ msgstr ""
msgid "Database connection"
msgstr "Connessione al database"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
msgid "Query"
msgstr "Interroga"
@@ -4976,7 +4959,7 @@ msgstr ""
msgid "SQL Builder"
msgstr "Generatore SQL"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:846
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:853
msgid "Edit selected record"
msgstr "Edita il record selezionato"
@@ -5118,16 +5101,16 @@ msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr "Tabella <%s> - clicca col destro per eliminare la colonna"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2096 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2147
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:754
msgid "Column"
msgstr "Colonna"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:768
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
msgid "Rename column"
msgstr "Rinomina colonna"
@@ -5374,8 +5357,8 @@ msgstr "Chiudi dialogo dopo l'invio"
msgid "No attributes found"
msgstr "Nessun attributo trovato"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:666
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
msgid "Update attributes"
msgstr "Aggiornamento attributi"
@@ -5391,7 +5374,7 @@ msgstr "Visualizza attributi"
msgid "&Reload"
msgstr "&Ricarica"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:599
msgid "&Submit"
msgstr "&Invia"
@@ -5401,7 +5384,7 @@ msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr ""
"Colonna <%(col)s>: Valore '%(value)s' dev'essere inserito come %(type)s."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:436
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:438
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
@@ -5418,8 +5401,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:44 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:270
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:329 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:510
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
msgid "2D view"
msgstr "Vista 2D"
@@ -5458,34 +5440,34 @@ msgid ""
"each animation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:404
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:405
msgid "Failed to display legend."
msgstr "Impossibile visualizzare la legenda."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:435
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:436
msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
msgstr "Numero inconsistente di mappe, controllare i dati di input. "
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:458
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:460
msgid "No animation to export."
msgstr "Nessuna animazione da esportare"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:493
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:495
msgid "Preparing export, please wait..."
msgstr "Si sta preparando l'esportazione, attendere..."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:539
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:575
#, python-format
msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
msgstr "%(from)s %(dash)s %(to)s"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:545
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:549
#, python-format
msgid "%(start)s %(unit)s"
msgstr "%(start)s %(unit)s"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:560
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:564
msgid "Exporting animation, please wait..."
msgstr "Esportando l'animazione, attendere..."
@@ -5806,8 +5788,8 @@ msgid "Decorations"
msgstr "Decorazioni"
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:765
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:939
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
@@ -5815,13 +5797,11 @@ msgstr "Esporta"
msgid "Add time stamp"
msgstr "Aggiunge timestamp"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
msgid "Add image"
msgstr "Aggiungi immagine"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003
msgid "Add text"
msgstr "Aggiungi testo"
@@ -6020,36 +6000,50 @@ msgstr "Impostazioni strumento animazione"
msgid "Background color:"
msgstr "Colore sfondo: "
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1519
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1510
+msgid "Number of parallel processes:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1524
+#, fuzzy
+msgid "Text foreground color:"
+msgstr "usa colore dello sfondo: "
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#, fuzzy
+msgid "Text background color:"
+msgstr "usa colore dello sfondo: "
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1559
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:270
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1527
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1567
msgid "Absolute time format:"
msgstr "Formato assoluto del tempo:"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1577
msgid ""
"Click and then press key up or down to preview different date and time "
"formats. Type custom format string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1586
msgid "Learn more about formatting options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1555
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1595
msgid "Display instances with no data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1556
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1596
msgid ""
"When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
"display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1578
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1618
msgid "Invalid"
msgstr "Invalido"
@@ -6257,7 +6251,7 @@ msgstr "tipologia"
msgid "topology"
msgstr "topologia"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:686
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:702
msgid "Start point"
msgstr "Punto iniziale"
@@ -6265,91 +6259,91 @@ msgstr "Punto iniziale"
msgid "End Point"
msgstr "Punto finale"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:492 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:501
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:504
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:508 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:517
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:520
msgid "new point"
msgstr "nuovo punto"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:663
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:679
msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:664
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:680
msgid "arc forward/both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:667
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
msgid "Arc backward direction cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:668
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:684
msgid "arc backward"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:671
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:672
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:688
msgid "arc"
msgstr "arco"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:676
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:692
msgid "Node cost column:"
msgstr "Colonna dei costi per i nodi:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:677
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:693
msgid "node"
msgstr "nodo"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:699
#, python-format
msgid "Shortest path %s"
msgstr "Percorso più breve %s "
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
msgid "End point"
msgstr "Punto finale"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
#, python-format
msgid "Traveling salesman %s"
msgstr "Commesso viaggiatore %s"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:735
#, python-format
msgid "Maximum flow %s"
msgstr "Portata massima %s"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:722
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
msgid "Source point"
msgstr "Punto di partenza"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:723
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:739
msgid "Sink point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
#, python-format
msgid "Subnets for nearest centers %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:770
#, python-format
msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
msgstr "Crea albero di Streiner per la rete e i punti scelti %s"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:768
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:784
#, python-format
msgid "Shortest distance via the network %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:803
#, python-format
msgid "Cost isolines %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:873
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:889
msgid "Overwrite map layer"
msgstr "Sovrascrivere layer"
@@ -6365,18 +6359,18 @@ msgstr ""
msgid "Analysis toolbar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:205
msgid "Points for analysis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:206
-msgid "Points"
-msgstr "Punti"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:219
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:208
msgid "Analysis settings:"
msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:212
+msgid "Points"
+msgstr "Punti"
+
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:222
msgid "Maximum distance of point to the network:"
msgstr "Distanza massima dei punti dalla rete:"
@@ -6385,128 +6379,126 @@ msgstr "Distanza massima dei punti dalla rete:"
msgid "Iso lines:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:302
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:300
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:125
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:113
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:317
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1337
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:350
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:352
msgid "Add vector map into layer tree"
msgstr "Aggiungi il vettoriale nel layer tree"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:467
msgid "Input tables"
msgstr "Tabelle di input"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:495
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:493
msgid "Result tables"
msgstr "Tabelle con i risultati"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:505
msgid "Loading tables..."
msgstr "Caricamento tabelle..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:643
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:641
msgid "Creating turntable..."
msgstr "Creando la tabella delle svolte..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:798
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:796
msgid "Input vector map does not exist."
msgstr "Il vettoriale di input non esiste."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:816
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:814
msgid "Analysing..."
msgstr "Analizzando..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:872
-#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:870 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897
+#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:939
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:937
msgid "Computing nodes..."
msgstr "Elaborando i nodi..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1127
+msgid "Other settings"
+msgstr "Altre impostazioni"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1130
+msgid "Point style:"
+msgstr "Stile del punto:"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1133
+msgid "Analysis result style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1143
#, python-format
msgid "Color table style %s:"
msgstr "Tabella dei colori dello stle %s:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1145
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
#, python-format
msgid "Invert colors %s:"
msgstr "Inverti colori %s:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1150
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1159
msgid "Line color:"
msgstr "Colore della linea:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1151
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1160
msgid "Color for unused point:"
msgstr "Colore per i punti non utilizzati:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1161
msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1153
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1162
msgid "Color for End/To/Sink point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1163
msgid "Color for selected point:"
msgstr "Colore per punti selezionati:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1177
msgid "Point size:"
msgstr "Dimensione del punto:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1169
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1178
msgid "Point width:"
msgstr "Grandezza del punto:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1170 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1179 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
msgid "Snapping treshold in pixels:"
msgstr "Soglia di snap in pixels:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1171
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1180
msgid "Maximum number of results in history:"
msgstr "Numero massimo di risultati nella cronologia"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1203
-msgid "Analysis result style:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1233
-msgid "Point style:"
-msgstr "Stile del punto:"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1255
-msgid "Other settings"
-msgstr "Altre impostazioni"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1330
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1328
msgid "New vector map with turntable"
msgstr "Nuova mappa vettoriale con la tabelle delle svolte"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1467
msgid "Save analysis result"
msgstr "Salva il risultato dell'analisi"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1578
msgid "Edit intersection turns costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1612
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1610
msgid "Define Global Turn Costs"
msgstr ""
@@ -6534,37 +6526,36 @@ msgstr "Aggiungi nuovo punto"
msgid "Delete selected point"
msgstr "Elimina il punto selezionato"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:110
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:122
msgid "Execute analysis"
msgstr "Esegui analisi"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:112
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:124
msgid "Go to previous analysis result"
msgstr "Vai al precedente risultato delle analisi"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:114
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:126
msgid "Go to next analysis result"
msgstr "Vai al prossimo risultato delle analisi"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:116
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:128
msgid "Show analysis result"
msgstr "Visualizza il risultato delle analisi"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:118
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:130
msgid "Save temporary result"
msgstr "Salva il risultato temporaneo"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:119
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:131
msgid "Vector network analysis settings"
msgstr "Impostazioni dell'analisi di reti vettoriali."
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:133 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
msgid "Show manual"
msgstr "Mostra manuale"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:184
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:196
msgid "Availiable analyses"
msgstr "Analisi disponibili"
@@ -6694,17 +6685,17 @@ msgstr "Estensione"
msgid "Computational region"
msgstr "Regione computazionale"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:69
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:68
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "GRASS GIS - Map display"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:250 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:249 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1070 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:100
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:810
msgid "Unable to get GRASS version\n"
msgstr "Impossibile ottenere la versione di GRASS\n"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:254
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:253
#, python-format
msgid ""
"GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
@@ -6779,8 +6770,7 @@ msgid ""
"Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
msgid "Add text layer"
msgstr "Aggiungi livello testo"
@@ -6905,8 +6895,8 @@ msgstr ""
msgid "Create histogram of raster map"
msgstr "Crea istogramma di raster"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:622
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
msgid "Vector network analysis tool"
msgstr "Strumento per l'analisi di reti vettoriali"
@@ -7045,8 +7035,8 @@ msgstr ""
msgid "Remove a configuration file"
msgstr "Rimuove un file di configurazione"
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:907
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
msgid "Create"
msgstr "Crea"
@@ -7055,8 +7045,8 @@ msgid "Create a new configuration file"
msgstr "Crea un nuovo file di configurazione"
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:136 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:425
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:909
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
@@ -7200,8 +7190,8 @@ msgstr "Regioni"
msgid "Sample units"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
msgid "Moving window"
msgstr "Muovi finestra"
@@ -7898,19 +7888,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
msgid "Import raster data"
msgstr "Importa mappa raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1140 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
msgid "Link external raster data"
msgstr "Collega a un raster esterno"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
msgid "Unpack raster map"
msgstr "Estrai mappa raster"
@@ -7918,20 +7906,18 @@ msgstr "Estrai mappa raster"
msgid "Set raster output format"
msgstr "Imposta il formato di output per i raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:60
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
msgid "Import vector data"
msgstr "Importa mappa vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:153
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1142 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
msgid "Link external vector data"
msgstr "Collega a un vettoriale esterno"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
msgid "Unpack vector map"
msgstr "Estrai mappa vettoriale"
@@ -7947,13 +7933,12 @@ msgstr "Importa dati da un server WMS"
msgid "Add command layer"
msgstr "Aggiungi livello comando"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
msgid "Add raster map layer"
msgstr "Aggiunge un layer raster"
@@ -7973,8 +7958,7 @@ msgstr "Aggiungi le direzioni di flusso raster"
msgid "Add raster cell numbers"
msgstr "Aggiungi i valori numerici delle celle raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Add vector map layer"
msgstr "Aggiunge un layer vettoriale"
@@ -8081,13 +8065,13 @@ msgstr "Ricrea topologia"
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Zoom alla/e mappa/e selezionata/e (ignore i NULLS)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:735
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
msgid "Histogram"
msgstr "Istogramma"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:612 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:639
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Statistiche univariate raster"
@@ -8116,7 +8100,7 @@ msgstr ""
"Il nome <%(name)s> non è un nome valido per mappa di GRASS. Utilizzare solo "
"carattere ASCII escludendo %(chars)s e spazi"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1532
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1534
msgid "3D raster map"
msgstr "Raster 3D"
@@ -8253,8 +8237,8 @@ msgstr "Modellizzatore Grafico"
msgid "Georectifier"
msgstr "Georettificatore"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
msgid "Cartographic Composer"
msgstr "Compositore Cartografico"
@@ -8396,37 +8380,37 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:54 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:55
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:54
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:143
msgid "Raster cell values"
msgstr "Valori delle celle del raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:87 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:232
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:91 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:236
msgid "Nothing to plot."
msgstr "Niente da disegnare."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:97
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:101
msgid "At least 2 raster maps must be specified"
msgstr "Almeno due raster devono essere specificati"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:118
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:122
msgid "Bivariate Scatterplot of "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:137
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:140 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141
#, python-format
msgid "Raster <%s> cell values"
msgstr "Raster <%s> valori delle celle"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:149
#, python-format
msgid ": %s"
msgstr ": %s"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:238
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:242
msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:250
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:254
#, python-format
msgid ""
"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
@@ -8488,42 +8472,42 @@ msgid "Histogram of"
msgstr "Istogramma di"
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:55
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:148
msgid "Cell counts"
msgstr "Conteggio delle celle"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:126
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
#, python-format
msgid "Histogram of image group <%s>"
msgstr "Istogramma del gruppo di immagini <%s>"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:132
#, python-format
msgid "Histogram of raster map <%s>"
msgstr "Istogramma del raster <%s>"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:131
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:134
msgid "Histogram of selected raster maps"
msgstr "Istogramma dei raster selezionati"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:138
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141
#, python-format
msgid "Raster cell values %s"
msgstr "Valori delle celle raster %s"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:146
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:149
msgid "Percent of total cells"
msgstr "Percentuale di tutte le celle"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:150
msgid "Area"
msgstr "Area"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:230
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:233
msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:234
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:237
#, python-format
msgid "Statistics for raster map <%s>"
msgstr "Statistiche per il raster <%s>"
@@ -8621,8 +8605,7 @@ msgstr "Stile:"
msgid "Weight:"
msgstr "Larghezza:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr "Applica i cambiamenti per la sessione corrente e chiudi la finestra"
@@ -8713,8 +8696,8 @@ msgstr "Mostra legend"
msgid "Plot settings saved to file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
msgid "&File"
msgstr "&File"
@@ -8722,7 +8705,7 @@ msgstr "&File"
msgid "Workspace"
msgstr "Ambiente di lavoro"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
@@ -8731,7 +8714,7 @@ msgstr "Nuovo"
msgid "Create new workspace"
msgstr "Crea una nuova area di lavoro"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
msgid "Open"
msgstr "Apri"
@@ -8739,12 +8722,12 @@ msgstr "Apri"
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Carica l'area di lavoro dal file"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:418
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
msgid "Save as"
msgstr "Salva come"
@@ -8814,19 +8797,33 @@ msgstr "Chiudi la corrente finestra per la visualizzazione della mappa"
msgid "Close all open map display windows"
msgstr "Chiudi tutte le finestre per la visualizzazione della mappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1010
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
msgid "Common formats import"
msgstr "Formati comuni di importazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
-msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#, fuzzy
+msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "Importa raster in GRASS usando GDAL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:1012
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#, fuzzy
+msgid "Import of common formats with reprojection"
+msgstr "Esporta formati comuni"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "Importa raster in GRASS usando GDAL"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
msgstr "Importa punti ASCII x,y,z e crea una griglia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1013
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
msgid ""
"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
"statistics."
@@ -8834,75 +8831,75 @@ msgstr ""
"Crea un raster da un assemblaggio di molte coordinate usando statistiche "
"univariate."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
msgid "ASCII grid import"
msgstr "Importa ASCII grid"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
msgstr "Converte un file raster GRASS ASCII in un raster binario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
msgstr "Importa poligoni, linee e punti ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr "Crea raster da file ASCII poligonale/lineare/puntuale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1018
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
msgid "Raw binary array import"
msgstr "Importa array binari grezzi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
msgstr "Importa file raster binario in un raster GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
msgid "GRIDATB.FOR import"
msgstr "Importa GRIDATB.FOR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
msgstr "Importa file GRIDATB.FOR (TOPMODEL) in un raster GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
msgid "Matlab 2D array import"
msgstr "Importa array di Matlab 2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
msgstr "Importa un MAT-File(v4) binario in un raster GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1032
msgid "PNG import"
msgstr "Importa PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
msgstr "Importa un'immagine PNG non georeferenziata."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
msgid "SPOT NDVI import"
msgstr "Importa SPOT NDVI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1035
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
msgstr "Importa dati SPOT VGT NDVI in un raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
msgid "SRTM HGT import"
msgstr "Importa SRTM HGT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
msgstr "Importa file SRTM HGT in un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1038
msgid "Terra ASTER HDF import"
msgstr "Importa Terra ASTER HDF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
msgid ""
"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
"using gdalwarp."
@@ -8910,12 +8907,19 @@ msgstr ""
"Georeferenzia, rettifica e importa immagine Terra-ASTER e relativo DEM "
"usando gdalwarp."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
msgid "LAS LiDAR points import"
msgstr "Importa punti LAS LiDAR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#, fuzzy
+msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
+msgstr ""
+"Crea un raster da un assemblaggio di molte coordinate usando statistiche "
+"univariate."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
@@ -8923,83 +8927,96 @@ msgstr ""
"Esporta un dataset spazio temporale vettoriale come un archivio specifico di "
"GRASS GIS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:274
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
msgstr "Riproietta raster da diverse location GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:275
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
msgstr "Riproietta un raster da una location data alla location corrente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:90
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
msgid "Common import formats"
msgstr "Formati comuni di importazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
-msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#, fuzzy
+msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
+msgstr "Converte layer vettoriali in vettori GRASS usando OGR."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
msgstr "Converte layer vettoriali in vettori GRASS usando OGR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
msgstr "Formato punti ASCII o GRASS ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
msgstr "Crea un vettoriale da file ASCII points o ASCII vector."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
msgid "ASCII points as a vector lines"
msgstr "Punti ASCII come vettoriale lineare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr "Importa coordinate ASCII x,y[,z] come una serie di linee."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1044
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
msgid "DXF import"
msgstr "Importa DXF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
msgstr "Converte file in formato DXF in una mappa vettoriale in formato GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
msgid "WFS"
msgstr "WFS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
msgstr "Importa GetFeature da un server WFS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
msgid "ESRI e00 import"
msgstr "Importa ESRI e00"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
msgid "Imports E00 file into a vector map."
msgstr "Importa file E00 in un vettoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
msgid "Geonames import"
msgstr "Importa Geonames"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
msgstr ""
"Importa file di nazioni da geonames.org in vettoriale di punti di GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
msgstr "Importa formati array di Matlab e MapGen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
msgstr "Importa vettoriali Mapgen o Matlab-ASCII in GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#, fuzzy
+msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
+msgstr "Converte layer vettoriali in vettori GRASS usando OGR."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
@@ -9007,185 +9024,185 @@ msgstr ""
"Esporta un dataset spazio temporale vettoriale come un archivio specifico di "
"GRASS GIS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1069 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
msgstr "Riproietta un vettoriale da una diversa location di GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1058 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1070 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr "Riproietta un vettoriale da una location alla location corrente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
msgid "Import 3D raster data"
msgstr "Importa dati raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
msgid "ASCII 3D import"
msgstr "Importa ASCII 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
msgstr ""
"Converte un file testuale raster ASCII 3D in un layer raster 3D (binario)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
msgid "Raw binary array 3D import"
msgstr "Importa array binary 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
msgstr "Importa file raster binario in un raster 3D di GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
msgid "Vis5D import"
msgstr "Importa Vis5D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
msgstr "Importa file Vis5D tridimensionale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
msgid "Import database table"
msgstr "Importa tabella di database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "Importa tabella degli attributi in diversi formati."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
msgid "Export raster map"
msgstr "Esporta mappa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1099 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
msgid "Common export formats"
msgstr "Formati comuni di esportazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
msgstr "Esporta raster GRASS in formati supportati da GDAL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
msgid "ASCII grid export"
msgstr "Esporta ASCII grid"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
msgstr "Converte un raster in un file di testo GRASS ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
msgid "ASCII x,y,z points export"
msgstr "Esporta punti x,y,z in ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
msgid ""
"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
msgstr ""
"Esporta un raster in un file di testo come valori x,y,z basato sui centri "
"delle celle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
msgid "GRIDATB.FOR export"
msgstr "Esporta GRIDATB.FOR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
msgstr "Esporta raster GRASS in un file GRIDATB.FOR (TOPMODEL)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
msgid "Matlab 2D array export"
msgstr "Esporta array Matlab 2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
msgstr "Esporta a raster GRASS in un MAT-File binario"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
msgid "Raw binary array export"
msgstr "Esporta array binari"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
msgstr "Esporta un raster GRASS in un array binario"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
msgid "MPEG-1 export"
msgstr "Esporta MPEG-1"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
msgstr "Converte serie di file raster in video MPEG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
msgid "PNG export"
msgstr "Esporta PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
msgstr "Esporta un raster GRASS in un'immagine PNG non georeferenziata."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
msgid "PPM export"
msgstr "Esporta PPM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
msgstr "Converte un raster GRASS in un immagine PPM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
msgid "PPM from RGB export"
msgstr "Esporta PPM da RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
msgstr "Converte 3 raster GRASS (R,G,B) in un'immagine PPM."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1090 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
msgid "POV-Ray export"
msgstr "Esporta POV-Ray"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
msgstr "Converte un raster in un file otto campi POV-Ray."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
msgid "VRML export"
msgstr "Esporta VRML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
msgstr "Esporta raster in Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
msgid "VTK export"
msgstr "Esporta VTK"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Converte un raster in formato VTK-ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
msgid "Pack raster map"
msgstr "Comprimi raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr ""
"Esporta un dataset spazio temporale vettoriale come un archivio specifico di "
"GRASS GIS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
msgid "Export vector map"
msgstr "Esporta mappa vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
msgid ""
"Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
"default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
@@ -9193,147 +9210,147 @@ msgstr ""
"Esporta un vettoriale in tutti i formati supportati da OGR. Di default un "
"vettoriale è esportato nel formato Esri Shapefile"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
msgstr "Esporta vettoriale in ASCII points o GRASS ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
msgid ""
"Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
"features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
msgid "DXF export"
msgstr "Esporta DXF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
msgid "Exports vector map to DXF file format."
msgstr "Esporta vettoriale GRASS in file formato DXF."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
msgid "PostGIS export"
msgstr "Esporta PostGIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
msgstr "Esporta una mappa vettoriale in una tabella di PostGIS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
msgstr "Converte punti x,y,z di GRASS x,y,z nel formato POV-Ray x,z,y"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
msgid "SVG export"
msgstr "Esporta SVG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
msgid "Exports a vector map to SVG file."
msgstr "Esporta mappa vettoriale GRASS in file SVG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
msgstr "Converte una mappa vettoriale in un VTK ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
msgid "Pack vector map"
msgstr "Comprimi vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr ""
"Esporta un dataset spazio temporale vettoriale come un archivio specifico di "
"GRASS GIS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
msgid "Export 3D raster maps"
msgstr "Esporta mappa raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
msgid "ASCII 3D export"
msgstr "Esporta ASCII 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
msgstr "Converte un raster 3D in un file di testo ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
msgid "Raw binary array 3D export"
msgstr "Esporta array binari 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
msgstr "Esporta un raster 3D GRASS in un array binario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
msgid "Vis5D export"
msgstr "Esporta Vis5D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
msgstr "Esporta raster GRASS 3D in un file Vis5D tridimensionale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Converte un raster 3D in formato VTK-ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
msgid "Export database table"
msgstr "Esporta tabella database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr "Esporta tabella degli attributi in diversi formati"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
msgid "Link external data"
msgstr "Collega dati esterni"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
msgstr "Collega file raster supportato da GDAL in un layer raster di GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
msgstr "Crea nuovo pseudo-vettore come link in a un layer supportato da OGR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
msgid "Output format for raster data"
msgstr "Formato di output per i dati raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
msgid "Output format for vector data"
msgstr "Formato di output per i dati vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
msgid "Manage maps"
msgstr "Gestisci mappe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
msgid ""
"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
"current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:921
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
msgid ""
"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
"optionally using the search pattern."
@@ -9341,142 +9358,142 @@ msgstr ""
"Lista dei file del database di GRASS disponibili secondo il tipo specificato "
"dall'utente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr "Rinomina i file degli elementi nel corrente mapset nel database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
msgid ""
"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
"search pattern."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:298
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
msgid "Map type conversions"
msgstr "Conversioni tipo di mappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
msgid "Raster to vector"
msgstr "Da raster a vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "Converte un raster in un vettoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
msgid "Raster series to 3D raster"
msgstr "Da serie di raster a raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr "Converte una serie di raster 2D in una volume raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
msgstr "Da raster 2.5D a raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
"Crea una mappa 3D basandosi sui valori dell'elevazione di un raster 2D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:593
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
msgid "Vector to raster"
msgstr "Da vettoriale a raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr "Converte (rasterizza) un vettoriale in un raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
msgid "Vector to 3D raster"
msgstr "Da vettoriale a raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
msgstr "Converte un vettore (solo puntuale) in un raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "Da vettoriale 2D a vettoriale 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:598
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "Esegue trasformazione da vettoriali 2D a 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
msgid "3D raster to raster series"
msgstr "Da raster 3D a serie di raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "Converte raster 3D in raster 2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
msgid "Georectify"
msgstr "Georettifica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
msgstr "Gestione dei Punti di controllo sul terreno per la georettifica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
msgid "Graphical modeler"
msgstr "Modellizzatore Grafico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr "Avvia Modellizzatore Grafico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
msgid "Run model"
msgstr "Esegui modello"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
msgstr "Avvia modello preparato dal Modellizzatore Grafico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "3D image rendering"
msgstr "Rendering immagine 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid ""
"Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
"vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:993
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
msgid "Animation tool"
msgstr "Strumento per animazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:994
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
msgid "Launch animation tool."
msgstr "Avvia lo strumento per l'animazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "Da orientamento/distanza a coordinate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
@@ -9485,154 +9502,154 @@ msgstr ""
"coordinate e vice versa. Si suppone lavorare in un sistema di coordinate "
"cartesiane"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
msgid "Launch Cartographic Composer"
msgstr "Avvia Compositore Cartografico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
msgid "Map Swipe"
msgstr "Map Swipe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
msgid "Launch Map Swipe"
msgstr "Avvia Map Swipe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Launch script"
msgstr "Lancia script"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
msgid "Launches script file."
msgstr "Lancia script"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Exit GUI"
msgstr "Esci dalla GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
msgid "Quit the GRASS wxGUI session."
msgstr "Esci dalle sessione di GRASS wxGUI."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
msgid "&Settings"
msgstr "&Impostazioni"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Region"
msgstr "Regione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Display region"
msgstr "Visualizza region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr "Gestisci i confini per la region."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Set region"
msgstr "Imposta region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "GRASS working environment"
msgstr "Ambiente di lavoro di GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Mapset access"
msgstr "Accesso al mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr ""
"Seleziona/deseleziona l'accesso ad altri mapset nelle location corrente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "User access"
msgstr "Accesso utente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
msgid ""
"Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
"option given, prints current status."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
msgid "Change working environment"
msgstr "Cambia ambiente di lavoro"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid ""
"Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
"available mapsets in given location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Change location and mapset"
msgstr "Cambia location e mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "Cambia i correnti location e mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
msgid "Change mapset"
msgstr "Cambia mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Change current mapset."
msgstr "Cambia il mapset corrente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:227
msgid "Change working directory"
msgstr "Cambia directory di lavoro"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
msgid "Show settings"
msgstr "Mostra impostazioni"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr "Esporta e modifica le impostazioni del corrente utente di GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
msgid "Change settings"
msgstr "Cambia impostazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
msgid ""
"Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
"defined GRASS variables if no option is given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
msgid "Create new location"
msgstr "Crea nuova location"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
msgstr "Lancia location wizard per creare una nuova GRASS location."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
msgstr "Crea nuova mapset nella location attuale, cambia il mapset attuale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Version and copyright"
msgstr "Versione e copyright"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "Visualizza informazioni sulla versione e sul copyright"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Map projections"
msgstr "Proiezioni della mappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Display map projection"
msgstr "Visualizza proiezione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
"between various formats (including GRASS format)."
@@ -9640,98 +9657,98 @@ msgstr ""
"Converte le descrizioni del sistema di coordinate (es. informazioni sulla "
"proiezione) utilizzando diversi formati (incluso quello di GRASS)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manage projections"
msgstr "Gestione proiezioni"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS "
"locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Convert coordinates"
msgstr "Converte coordinate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr "Converti coordinate da una proiezione ad un'altra (cs2cs frontend)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
msgid "Addons extensions"
msgstr "Estensioni (addons) aggiuntive"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid "Install extension from addons"
msgstr "Installa estensione dagli addons"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Installs new extension from GRASS AddOns SVN repository."
msgstr "Installa nuova estensione da GRASS AddOns SVN repository."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
msgid "Manage installed extension"
msgstr "Gestisci estensioni installate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
msgstr "Aggiorna o rimuove l'estensione degli GRASS AddOns installata."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr "Preferenze della GUI (font del display, comandi ecc)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
msgid "&Raster"
msgstr "&Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
msgid "Develop raster map"
msgstr "Sviluppa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
msgid "Compress/decompress"
msgstr "Comprimi/decomprimi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "Comprimi e decomprimi raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
msgid "Region boundaries"
msgstr "Confini della region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "Imposta i confini per un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
msgid "Manage NULL values"
msgstr "Gestisci valori nulli"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr "Gestisci valori nulli di un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
msgid "Quantization"
msgstr "Quantificazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "Produce il file della quantificazione per una mappa floating-point"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
msgid ""
"Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
"raster map."
@@ -9739,35 +9756,35 @@ msgstr ""
"Modifica un timestamp per un raster. Stampa/aggiunge/rimuove un timestamp "
"per un raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "Risemplifica usando statistiche aggregate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "Ricampiona il raster ad una griglia meno fitta usando aggregazione."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "Ricampiona usando diversi metodi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
msgstr "Ricampiona il raster ad una griglia più fitta usando interpolazione."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "Ricampiona usando il metodo dei punti più vicini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "Capacità di ricampionamento della mappa raster di GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
msgid "Resample using spline tension"
msgstr "Ricampiona usando tensione spline"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -9777,48 +9794,48 @@ msgstr ""
"input e crea una nuova mappaa (possibilmente con risoluzione differente) "
"utilizzando spline regolarizzate con tensione e smooting."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
msgid "Resample using bspline"
msgstr "Ricampiona usando bspline"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
msgid ""
"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr ""
"Interpolazione spline bicubica o bilineare con regolarizzazione Tykhonov."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
msgid "Resample using analytic kernel"
msgstr "Ricampiona usando kernel analitico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
msgstr "Ricampiona il raster usando un kernel analitico."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:556
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1181 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Gestione metadati"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
"Permette la creazione e/o la modificazione dei file di supporto ai raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
msgid "Update map statistics"
msgstr "Aggiorna le statistiche della mappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "Aggiorna statistiche per un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
msgid "Tiling"
msgstr "Creazione di tile"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
@@ -9826,72 +9843,72 @@ msgstr ""
"Genera tiling della proiezione della sorgente da usare nelal regione e "
"proiezione di destinazione."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
msgid "Manage colors"
msgstr "Gestisci colori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1178 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
msgid "Color tables"
msgstr "Tabella dei colori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
msgstr "Crea/modifica la tabella dei colori associata ad un raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "Tabelle dei colori (stddev)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
msgstr ""
"Imposta le regole di colore sulla base della stddev del valore medio della "
"mappa. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:578
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1182 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
msgid "Manage color rules interactively"
msgstr "Gestisci interattivamente le regole di colore"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
msgid "Interactive management of raster color tables."
msgstr ""
"Modifica i valori della tabella dei colori di un raster interattivamente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
msgid "Export color table"
msgstr "Esporta tabella dei colori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
msgid "Exports the color table associated with a raster map."
msgstr "Esporta la tabella dei colori associata ad un raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr "Fondi i colori di 2 raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr "Fonde i colori di due raster secondo un rapporto stabilito."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
msgid "Create RGB"
msgstr "Crea RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "Combina raster rosso, verde e blu in un singolo raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:731
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
msgid "RGB to HIS"
msgstr "Da RGB a HIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
msgid ""
"Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
"intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map "
@@ -9900,35 +9917,35 @@ msgstr ""
"Genera un raster rosso, verde e blu combinando i valori di colore, intensità "
"e saturazione (HIS) da un raster di input specificato dall'utente. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
msgid "Query raster maps"
msgstr "Interroga raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "Interroga utilizzando coordinate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
msgstr "Interroga il raster sui suoi valori di cateogria ed etichette."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
msgid "Query colors by value"
msgstr "Interroga colori dal valore"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Interroga colori per raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
msgid "Raster buffers and distance"
msgstr "Raster buffer e distanza"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Buffer raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
msgid ""
"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
"NULL category values."
@@ -9936,55 +9953,55 @@ msgstr ""
"Crea un raster mostrando una zona di buffer intorno alle celle che "
"contengono valori non nulli."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
msgid "Concentric circles"
msgstr "Cerchi concentrici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr "Crea un raster contenente cerchi concentrici intorno ad un dato punto."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
msgid "Closest points"
msgstr "Punti chiusi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Localizza i punti più vicini degli oggetti in due raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
msgid "Grow by one cell"
msgstr "Accresci di una cella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr "Genera un raster con le aree contigue maggiorate di una cella."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
msgid "Distance to features"
msgstr "Distanza alla features"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321 ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
msgstr "Genera un raster della distanza dagli elementi del layer di input."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "Crea una maschera per limitare le operazioni sui raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1217 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1229 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
msgid "Raster map calculator"
msgstr "Calcolatore per raster map algebra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Analisi vicinanze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -9993,36 +10010,36 @@ msgstr ""
"Assegna alla categoria di ogni cella una funzione della categoria delle "
"celle adiacenti e salva i valori delle celle in una nuova mappa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Punti più vicini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
msgid ""
"Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
"function of the attribute values assigned to the vector points or centroids "
"around it, and stores new cell values in an output raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Sovrapponi raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
msgid "Cross product"
msgstr "Prodotto trasversale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr "Crea un prodotto incrociato dai valori delle categorie di più raster. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Unire raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -10030,11 +10047,11 @@ msgstr ""
"Crea un raster composto usando i valori conosciuti da una (o più) mappa(e) "
"per riempire le aree di valori nulli in un'altra mappa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
msgid "Raster series aggregation"
msgstr "Aggregazione serie di raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -10042,51 +10059,51 @@ msgstr ""
"Assegna il valore di ogni cella in output come una funzione dei valori "
"assegnati alle celle corrispondenti nella mappa raster di input."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
msgid "Raster series accumulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
msgid ""
"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
"to the corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Statistiche di sovrapposizioni"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
msgid ""
"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
"statistics)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
msgid "Quantiles overlay"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
msgid "Compute category quantiles using two passes."
msgstr "Calcola le categorie dei quantili utilizzando due raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Radianza solare e ombreggiatura"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
msgid "LatLong map"
msgstr "Mappa LatLong"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
msgstr "Crea un raster latitudine/longitudine."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Irraggiamento e irradiazione solare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
msgid ""
"Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
"reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and "
@@ -10097,22 +10114,22 @@ msgid ""
"the topography is optionally incorporated."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
msgid "Shadows map"
msgstr "Mappa delle ombre"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
"sun position (B) by r.sunmask itself."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
msgid "Sunshine hours and solar angles"
msgstr "Ore di sole e angoli del sole"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
msgid ""
"Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
"the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
@@ -10120,23 +10137,23 @@ msgid ""
"north in clockwise direction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Analisi terreno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
msgid "Generate contour lines"
msgstr "Genera curve di livello"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr "Produce una mappa vettoriale dei contorni specificati da un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
msgid "Cost surface"
msgstr "Superficie Coste"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
@@ -10146,11 +10163,11 @@ msgstr ""
"località geografiche partendo da un raster contenente nelle celle il valore "
"rappresentante il costo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Costi comulativi di movimento"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
msgid ""
"Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
"between different geographic locations on an input raster map whose cell "
@@ -10160,37 +10177,37 @@ msgstr ""
"località geografiche partendo da un raster contenente nelle celle il valore "
"rappresentante il costo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Itinerario o flusso meno costoso"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
msgid ""
"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
msgid "Compute shaded relief"
msgstr "Calcola il rilievo ombreggiato"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
msgstr ""
"Crea mappa dell'ombreggiatura dei rilievi da una mappa dell'elevatione (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
msgid "Apply shade to raster"
msgstr "Applica ombre al raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Pendenza e esposizione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
"from an elevation raster map. Aspect is calculated counterclockwise from "
@@ -10200,39 +10217,39 @@ msgstr ""
"da un raster con valori dell'elevazione. L'esposizione è calcolare in senso "
"antiorario da est."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Parametri del terreno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
msgid ""
"Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
"taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
msgid "Textural features"
msgstr "Elementi di tessitura"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "Genera immagini con elementi di tessitura da un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
msgid ""
"Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
"NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
msgid "Horizon angle"
msgstr "Angolo dell'orizzonte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
msgid ""
"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
@@ -10243,15 +10260,15 @@ msgid ""
"output is the horizon height in radians."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
msgid "Transform features"
msgstr "Caratteristiche di trasformazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
msgid "Clump"
msgstr "Raggruppa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
@@ -10259,46 +10276,46 @@ msgstr ""
"Ricrea le categorie di una mappa raster raggruppando celle che formano aree "
"fisicamente discrete in un'unica categoria."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
msgid "Grow"
msgstr "Aumenta"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
msgid "Thin"
msgstr "Sottile"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
#, fuzzy
msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr "Riscala il range dei valori elle categorie in un raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Modellazione idrologica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Incide la rete"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
msgid ""
"Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
"and subtracts depth from the output DEM."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
msgid "Fill lake"
msgstr "Riempi i laghi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "Riempie i laghi partendo da un punto iniziale al livello dato."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Mappa senza depressioni e mappa delle direzioni di flusso"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
"map from a given elevation raster map."
@@ -10306,73 +10323,73 @@ msgstr ""
"Filtra e genera una mappa delle elevazioni senza depressioni e una mappa "
"delle direzioni di flusso data una mappa raster delle elevazioni."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Flusso di accumulo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
#, fuzzy
msgid "Performs flow computation for massive grids. Float version."
msgstr ""
"Calcolo delle direzioni di flusso per grandi mappe raster grids (float)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
msgid "Flow lines"
msgstr "Linee di flusso"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
msgid ""
"Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
"flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Analisi dei bacini idrografici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "Sottobacini dello spartiacque "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr "Genera sottobacini idrografici di un raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "Creazione dei bacini idrografici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Genera bacini idrografici da una mappa della direzione del drenaggio."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
msgid "Extraction of stream networks"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
msgid "Performs stream network extraction."
msgstr "Esegue l'estrazione della rete."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "Modello SIMWE per flusso superficiale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
"Modello idrologico per il calcolo del flusso superficiale utilizzando il "
"metodo path sampling (SIMWE)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "Modello SIMWE per flusso di sedimenti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
"method (SIMWE)."
@@ -10380,48 +10397,48 @@ msgstr ""
"Modellazione di trasporto di sedimenti e erosione/deposito usando il metodo "
"path sampling (SIMWE)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
msgid "Topographic index map"
msgstr "Mappa degli indici topografici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
msgid "Creates a topographic index raster map from an elevation raster map."
msgstr "Crea una mappa di indice topografico da un raster dell'elevatione."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Simulazione TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "Modellazione idrologica fisicamente basata con TOPMODEL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
msgid "USLE K-factor"
msgstr "USLE K-factor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
msgstr "Calcola USLE Soil Erodibility Factor (K)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
msgid "USLE R-factor"
msgstr "USLE R-factor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1321 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "Modellistica delle acque sotterranee "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
msgid "Groundwater flow"
msgstr "Punto di controllo sul terreno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
@@ -10429,52 +10446,52 @@ msgstr ""
"Programma per il calcolo numerico del transiente, flusso sotterraneo "
"confinato e non confinato in due dimensioni."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
msgid "Groundwater solute transport"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
"transport in two dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Analisi delle patch del paesaggio"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Imposta campioni e l'ambiente di analisi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Editor per la configurazione di r.li"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
msgid "Edge density"
msgstr "Densità dei bordi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Calcola l'indice di densità dei bordi su un raster, usando un algoritmo che "
"considera i 4 pixel più vicini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Indice di densità dei bordi pesato sull'area"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr "Calcola l'indice di densità dei bordi pesato sull'area su un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
msgid "Patch area mean"
msgstr "Area media delle patch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
@@ -10482,103 +10499,103 @@ msgstr ""
"Calcola l'indice della dimensione media della tessera su un raster, usando "
"un algoritmo che considera i 4 pixel più vicini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
msgid "Patch area range"
msgstr "Intervallo di area per la particella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr ""
"Calcola l'intervallo di dimensione della particella su una mappa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Deviazione Standard dell'area della particella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Calcola deviazione standard dell'area della particella su un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Coefficienze di variazione dell'area della particella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
"Calcola coefficiente di variazione dell'area della particella su un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
msgid "Patch density"
msgstr "Densità delle patch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Calcola indice di densità delle particelle su un raster, usando un algoritmo "
"che considera i 4 pixel più vicini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
msgid "Patch number"
msgstr "Combina numero"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
"Calcola l'indice del numero di particelle su un raster, usando un algoritmo "
"che considera i 4 pixel più vicini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Diversità della dominanza"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcola l'indice di diversità di posizione dominante su un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Diversità di Shannon"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcola l'indice di diversità di Shannon su un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Diversità di Simpson"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcola l'indice di diversità di Simpson su un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
msgid "Richness"
msgstr "Ricchezza"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
msgid "Calculates richness index on a raster map"
msgstr "Calcola l'indice di ricchezza su un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
msgid "Shape index"
msgstr "Indice shape"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Calcola l'indice shape su un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Modellistica degli incendi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
msgid "Rate of spread"
msgstr "Diffusione di fuoco"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
#, fuzzy
msgid ""
"Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
@@ -10591,11 +10608,11 @@ msgstr ""
"3) la direzione del massimo ROS, e in opzione 4) la massima distanza "
"potenziale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Percorso di diffusione a costo minore"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
@@ -10603,11 +10620,11 @@ msgstr ""
"Traccia ricorsivamente il percorso di minor costo partendo dalle celle da "
"cui il costo complessivo è stato determinato."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Simulazione di diffusione anisotropica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
"cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread "
@@ -10616,17 +10633,17 @@ msgid ""
"Usable for fire spread simulations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Cambia i valori e le etichette delle categorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:504
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
msgid "Manage category information"
msgstr "Gestisci le informazioni delle categorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -10634,19 +10651,19 @@ msgstr ""
"Gestisce i valori delle categorie e le etichette associate con un raster "
"specificato dall'utente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Modifica i valori interattivamente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
msgid "Edits cell values in a raster map."
msgstr "Modifica i valori delle celle in un raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Riclassifica dalla dimensione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
@@ -10654,12 +10671,12 @@ msgstr ""
"Riclassifica un raster maggiore o minore della dimensione di un'area "
"specifica dall'utente (in ettaari)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:664
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
msgid "Reclassify"
msgstr "Riclassifica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
@@ -10669,27 +10686,27 @@ msgstr ""
"Crea un nuovo layer dove i valori della categoria sono basati sulla "
"riclassificazione delle categorie esistenti in un altro raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
msgid "Recode"
msgstr "Ricodifica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Ricodifica categorie del raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
msgid "Rescale"
msgstr "Riscala"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Riscala il range dei valori elle categorie in un raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Ricampiona con istogramma "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
@@ -10697,46 +10714,46 @@ msgstr ""
"Riscala l'istogramma dei valori equalizzati nell'intervallo di categorie per "
"una mappa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
msgid "Generate random cells"
msgstr "Genera celle random"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
msgid "Random cells"
msgstr "Celle casuali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Genera valori di celle casuali con dipendenza spaziale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Celle e punti vettoriale random"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
msgstr ""
"Crea un raster e vettore puntuale contenenti punti posizionati casualmente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Genera superfici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
msgid "Fractal surface"
msgstr "Superfici frattali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Crea una superficie frattale di una data dimensione frattale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "Superficie "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
@@ -10747,23 +10764,23 @@ msgstr ""
"un metodo con kernel mobile oppure genera una mappa vettoriale di densità "
"per una mappa vettoriale della rete."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Superfici derivate gaussiane"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
"standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
msgstr "Genera un raster della distanza dagli elementi del layer di input"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4595
msgid "Plane"
msgstr "Piano"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
@@ -10771,11 +10788,11 @@ msgstr ""
"Genera una mappa raster con un piano partendo da: inclinazione (dip), "
"esposizione (azimuth) e un punto."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Superfici derivate casuali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
#, fuzzy
msgid ""
"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
@@ -10783,23 +10800,23 @@ msgstr ""
"Genera una mappa raster di deviazioni uniformi casuali in un intervallo "
"definito dall'utente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Superfice casuale con dipendenza spaziale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Genera superfici casuali con dipendenza spatiale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpolazione superfici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilineare e bicubica da vettore puntuale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
#, fuzzy
msgid ""
"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
@@ -10807,11 +10824,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Interpolazione spline bicubica o bilineare con regolarizzazione Tykhonov"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW da punti raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
msgid ""
"Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
"Squared Weighting."
@@ -10819,11 +10836,11 @@ msgstr ""
"Interpolazione della superficie da un raster di punti con peso inverso delle "
"distanze al quadrato IDW."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW da punti vettoriali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
msgid ""
"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
"Squared Weighting."
@@ -10831,20 +10848,20 @@ msgstr ""
"Interpolazione della superficie da un vettoriale puntuale con peso inverso "
"delle distanze al quadrato IDW."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
msgid "Raster contours"
msgstr "Raster contorni"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
#, fuzzy
msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
msgstr "Comando per la generazione di superfice da contorni rasterizzati"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Tensione spline regolarizzata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
#, fuzzy
msgid ""
"Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
@@ -10856,84 +10873,84 @@ msgstr ""
"isolinee in formato vettoriale in un raster di punti utilizzando l'algorimo "
"di spline regolarizzate con tensione."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
msgid "Raster series interpolation"
msgstr "Interpolazione serie di raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
msgid ""
"Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
"raster maps at specific sampling positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr "Kriging ordinario o a blocchi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr "Esegue kriging ordinario o a blocchi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Riempi celle nulle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
msgstr "Riempi aree senza dati di un raster usando interpolazione spline. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:981
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Reports e statistiche"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Metadata del raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
msgid "Outputs basic information about a raster map."
msgstr "Stampa informazioni di base di un raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
msgid "General statistics"
msgstr "Statistiche generali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
msgid "Generates area statistics for raster map."
msgstr "Genera aree statistiche per un raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr "Quantili per grandi data set"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr "Calcola quantili utilizzando due raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
msgid "Range of category values"
msgstr "Range dei valori della categoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr "Stampa lista concisa dei valori delle categorie trovate nel raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Somma area di raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
msgid "Reports statistics for raster maps."
msgstr "Stampa statistiche per raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "Statistiche per celle raggruppate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
@@ -10942,16 +10959,16 @@ msgstr ""
"Calcola il volume dei \"gruppi\" di dati, e (opzionalmente) produce un "
"vettoriale contenendo i centroidi calcolati di questi gruppi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
msgid "Total corrected area"
msgstr "Totale delle aree corrette"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
#, fuzzy
msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
msgstr "Calcola deviazione standard dell'area della particella su un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -10959,32 +10976,32 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
msgid "Sample transects"
msgstr "Transetto semplice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Produce una mappa raster contenente i valori presenti lungo la linea/le "
"linee definite dall'utente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Valori campione lungo i transetti (orientamento, distanza)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
"Produce una mappa raster contenente i valori presenti lungo la linea/le "
"linee del transetto."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Covarianza/correlazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
"layer(s)."
@@ -10992,28 +11009,28 @@ msgstr ""
"Output una matrice della covarianza/correlazione per un raster specificato "
"dall'utente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
msgid "Linear regression"
msgstr "Regressione lineare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Calcola la regressione lineare per due raster: y = a + b*x."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
msgid "Multiple regression"
msgstr "Regressione multipla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "Calcola la regressione lineare per due raster: y = a + b*x."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Presenza reciproca"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
@@ -11021,29 +11038,29 @@ msgstr ""
"Cataloga il verificarsi reciproca (coincidenza) di categorie per due strati "
"raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
msgid "&Vector"
msgstr "&Vettore"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
msgid "Develop vector map"
msgstr "Sviluppa vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:234
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:354
msgid "Create new vector map"
msgstr "Crea nuova mappa vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Crea un nuova mappa vettoriale vuota"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Modifica mappa vettoriale (in maniera non interattiva)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
@@ -11051,27 +11068,27 @@ msgstr ""
"Modifica una mappa vettoriale, permette aggiunte, eliminazione e modifica "
"degli elementi del vettore selezionato."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
msgid "Convert object types"
msgstr "Converti tipologia d'oggetto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
msgid "Changes type of vector features."
msgstr "Cambia tipologia degli elementi vettoriali."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
msgid "Parallel lines"
msgstr "Linee parallele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Crea linee parallele di un vettore lineare di input."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Dissolvi confini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -11079,38 +11096,38 @@ msgstr ""
"Dissolve i confini tra aree adiacenti che condividono categorie o attributi "
"comuni."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Crea vettore 3D sopra un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
#, fuzzy
msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr "Converte vettoriale a 3D utilizzando un raster dell'elevazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Crea vettoriale 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
msgid ""
"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
msgid "Create labels"
msgstr "Crea label"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "Crea un'etichetta con disegno per una mappa vettoriale con attributi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Riposizione vettori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
#, fuzzy
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
@@ -11118,11 +11135,11 @@ msgstr ""
"Esegue un'attenta trasformazione (shift, riscalare e ruotare, o GPCs) su un "
"vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
msgid "Rectify vector map"
msgstr "Rettifica mappa vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
msgid ""
"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
"in the vector based on the control points."
@@ -11130,123 +11147,123 @@ msgstr ""
"Rettifica un vettoriale eseguendo una trasformazione per ogni oggetto nel "
"vettoriale basata sui punti di controllo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Aggiorna metadati per vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
msgid "Topology maintenance"
msgstr "Gestione topologia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "Crea o ricrea topologia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
msgid ""
"Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological "
"errors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
msgid "Rebuild topology on all vector maps"
msgstr "Ricostruisci la topologia di tutti i vettoriali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
msgstr "Ricostruisci la topologia di tutti i vettoriali nell'attuale mapset."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
msgid "Build polylines"
msgstr "Costruisce polilinee"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "Crea polilinee da linee o confini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
msgid "Split lines"
msgstr "Dividi linee"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
msgid "Splits vector lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
msgid "Split polylines"
msgstr "Dividi polilinee"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr "Crea punti/segmenti da linee vettoriali e posizioni di input."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
msgid "Clean vector map"
msgstr "Aggiusta vettore"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "Strumenti per aggiustare la topologia di una mappa vettoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
msgid "Smooth or simplify"
msgstr "Arrotondare o semplificare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
msgid "Performs vector based generalization."
msgstr "Calcola la generalizzazione vettoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
msgid "Add centroids"
msgstr "Aggiungi centroidi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "Aggiungi i centroidi mancanti ai confini chiusi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
msgstr "Crea/modifica la tabella dei colori associata a un vettoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr "Gestione interattiva della tabella dei colori per vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
msgid "Exports the color table associated with a vector map."
msgstr "Esporta la tabella dei colori associata a un vettoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
msgid "Query vector map"
msgstr "Interroga vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "Interrogazione dalle coordinate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
msgid "Queries a vector map at given locations."
msgstr "Interroga un vettore in posizioni date."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "Interroga gli attributi del vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "Visualizza gli attributi del vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
msgid "Feature selection"
msgstr "Selezione feature"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
msgid "Select by attributes"
msgstr "Seleziona tramite attributi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
@@ -11254,51 +11271,51 @@ msgstr ""
"Seleziona oggetti vettoriali da una mappa esistente e crea una nuova mappa "
"contenente solo gli oggetti selezionati."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
msgid "Select by another map"
msgstr "Seleziona da un'altra mappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
"Elementi selezionati di un vettoriale (A) con gli elementi di un altro "
"vettoriale (B)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Buffer vettori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
msgstr "Crea un buffer intorno agli elementi di un dato tipo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Analisi dati lidar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
msgid "Identify and remove outliers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "Rimuove i fuori campo da un vettore di punti."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
msgid "Detect edges"
msgstr "Cancella vertici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "Rileva i bordi dell'oggetto da un dataset LIDAR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
msgid "Detect interiors"
msgstr "Rileva interni"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
@@ -11306,11 +11323,11 @@ msgstr ""
"Esegue la determinazione delle isolinee e l'algoritmo di Region Growing per "
"determinare gli edifici interni"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Corregge e riclassifica oggetti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
msgid ""
"Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
"for LIDAR filtering."
@@ -11318,32 +11335,32 @@ msgstr ""
"Correzione del risultato di v.lidar.growing. Questo è l'ultimo dei tre "
"algoritmi per filtrare dati LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
msgid "Linear referencing"
msgstr "Riferimento lineare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
msgid "Create LRS"
msgstr "Crea LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
msgid "Creates a linear reference system."
msgstr "Crea un sistema di riferimento lineare."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
msgid "Create stationing"
msgstr "Crea dislocazioni"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
#, fuzzy
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
msgstr " Crea dislocazioni da linee, e il sistema di riferimento lineare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
msgid "Create points/segments"
msgstr "Crea punti/segmenti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
@@ -11351,11 +11368,11 @@ msgstr ""
"Crea punti/segmenti da linee, il sistema di riferimento lineare e i punti "
"sono letti dallo stdin o da file"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Trova id linea e offset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
@@ -11363,11 +11380,11 @@ msgstr ""
"Cerca id e offset in km per un punto dato nella mappa vettoriale usando un "
"sistema di riferimento lineare."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
msgid "Nearest features"
msgstr "Elemento più vicino"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
@@ -11375,56 +11392,56 @@ msgstr ""
"Trova l'elemento più vicino nel vettoriale 'to' per gli elementi nel "
"vettoriale 'from'."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
msgid "Network analysis"
msgstr "Analisi Network"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
msgid "Tool for interactive vector network analysis."
msgstr "Strumento per l'analisi di reti vettoriali interattivo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
msgid "Network preparation"
msgstr "Preparazione della rete"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "Esegue la manutenzione della rete."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Alloca subnets"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
msgid ""
"Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node "
"must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
msgid "Split net"
msgstr "Dividi linea"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
msgid ""
"Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
"(direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of "
"center node are used in calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
msgid "Shortest path"
msgstr "Percorso più breve"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "Trova il percorso più breve in una rete vettoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "Percorso più breve per insiemi di elementi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
@@ -11432,67 +11449,67 @@ msgid ""
"attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "Percorso più breve usando tabelle dei tempi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "Trova il percorso più breve usanto tabelle dei tempi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "Percorso più breve per tutte le coppie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr "Calcola il percorso più breve tra tutte le coppie di nodi nella rete."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
msgid "Visibility network"
msgstr "Visibilità della rete"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
msgid "Performs visibility graph construction."
msgstr "Esegue la costruzione del grafico di visibilità."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr "Ponti e punti di articolazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr "Calcola ponti e punti di articolazione sulla rete."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
msgid "Maximum flow"
msgstr "Portata massima"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr "Calcola il flusso massimo tra due set di nodi sulla rete."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "Connessione vertici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr "Connette due set di nodi sulla rete."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
msgid "Components"
msgstr "Componenti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr "Calcola i punti forti e deboli di connessione sulla rete"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
msgid "Centrality"
msgstr "Centralità"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
@@ -11500,70 +11517,70 @@ msgstr ""
"Misura grado, centralità, contenimento, vicinanza e centralità degli "
"eigenvector sulla rete."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
msgid "Steiner tree"
msgstr "Albero Steiner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
msgid ""
"Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
"Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this "
"module so the result may be sub optimal."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr "Algoritmo spanning tree"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
"Applica l'algoritmo di spannin tree alla rete (per reti complesse senza "
"loop)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Analisi viaggio venditore"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
msgid ""
"Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
"that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created "
"cycle may be sub optimal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:657
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Overlay vettori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Overlay due vettori."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Unisci vettori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
msgstr "Crea un nuovo vettori combinando altri vettori."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
msgid "Manage categories"
msgstr "Gestisce categorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
msgid "Change or report categories"
msgstr "Cambia o visualizza categorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
msgstr ""
"Attacca, elimina o visualizza le categorie di un vettore per geometrie della "
"mappa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -11572,11 +11589,11 @@ msgstr ""
"risultati di interrogazioni SQL o valori di una colonna della tabella degli "
"attributi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Aggiorna gli attributi dell'area da raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
@@ -11586,78 +11603,78 @@ msgstr ""
"vettoriale e carica le statistiche in una nuova colonna della tabella degli "
"attributi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
msgid "Update area attributes from vector"
msgstr "Aggiorna gli attributi dell'area da un vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
msgstr ""
"Conta i punti nelle aree, calcola statistiche univariate dagli attributi dei "
"punti."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Aggiorna gli attributi del punto da aree"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Carica valori di un vettoriale nella tabella degli attributi di un "
"vettoriale puntuale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
msgid "Update database values from vector"
msgstr "Aggiorna i valori del database da elementi vettoriali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
msgid "Populates attribute values from vector features."
msgstr "Popola i valori del database da elementi vettoriali."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Campioni raster alle posizioni dei punti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Carica valori di un raster nella tabella degli attributi di un vettoriale "
"puntuale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Raster campioni vicine attorno ai punti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Campioni raster alle posizioni dei punti vettoriali."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Genera area per la regione corrente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
msgstr ""
"Crea un nuovo vettoriale poligonale dalla estensione delle regione corrente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Genera aree da punti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
msgid "Convex hull"
msgstr "Poligoni convessi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
msgstr "Crea poligoni convessi 2D/3D da un dato vettoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Triangoli di Delaunay"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
@@ -11665,11 +11682,11 @@ msgstr ""
"Crea una triangolazione Delaunay da un vettoriale contenente punti o "
"centroidi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Diagramma Voronoi/poligoni Thiessen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
"containing points or centroids."
@@ -11677,92 +11694,92 @@ msgstr ""
"Crea un diagramma di Voronoi nella regione attuale da un vettoriale "
"contenente punti o centroidi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
msgid "Generate grid"
msgstr "Genera griglie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
msgstr "Crea un vettore di una griglia definita dall'utente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
msgid "Generate points"
msgstr "Genera punti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
msgid "Generate from database"
msgstr "Genera punti da database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr "Crea un nuovo vettoriale (punti) da una tabella contenente coordinate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Genera punti lungo linee "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
msgstr "Crea punti lungo una linea di input in un nuovo vettore con 2 layer."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
msgid "Generate random points"
msgstr "Genera punti casuali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
msgstr "Genera un vettoriale di punti casuali 2D/3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
msgid "Perturb points"
msgstr "Perturba punti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
msgid "Random location perturbations of vector points."
msgstr "Disturbo casuale del posizionamento di punti vettoriali."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Rimuove i punti fuori campo dal set"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
msgid "Test/training point sets"
msgstr "Set di punti di prova"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "Suddivisione casuale dei punti del set di dati."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Metadati basilari per vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
msgid "Outputs basic information about a vector map."
msgstr "Visualizza informazioni basilari su un vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Classifica attributi dei dati"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr "Classifica i dati degli attributi, es. per mappe tematiche"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
msgid "Report topology by category"
msgstr "Visualizza topologia per categoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
msgstr "Visualizza le statistiche delle geometrie per i vettori."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Statistiche univariate attributi per punti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
msgid ""
"Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and "
"standard deviation is calculated only for points if specified."
@@ -11770,11 +11787,11 @@ msgstr ""
"Calcola statistiche univariate per gli attributi di un vettoriale. Varianza "
"e deviazione standard è calcolate solo per punti se specificato."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Statistiche univariate attributi delle colonne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
@@ -11782,71 +11799,71 @@ msgstr ""
"Calcola statistiche univariate per una mappa vettoriale GRASS sulla colonna "
"della tabella seleziona"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Indici quadratici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
msgid "Test normality"
msgstr "Test di normalità"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
msgid "Tests for normality for vector points."
msgstr "Test di normalità per punti vettoriali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
msgid "&Imagery"
msgstr "&Immagini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Lavora su immagini e gruppi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
msgid "Create/edit group"
msgstr "Crea/edita gruppo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
msgstr "Crea, modifica e visualizza gruppi di file di immagini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
msgid "Target group"
msgstr "Gruppo di destinazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Gruppo di immagini di destinazione in una location e mapset di GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
msgid "Mosaic images"
msgstr "Mosaica immagine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr "Crea un mosaico da più immagini ed estende la mappa dei colore."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
msgid "Manage image colors"
msgstr "Gestione colori image"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Bilancio dei colori RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
msgstr "Esegue l'auto bilanciamento dei colori per immagini RGB."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS a RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -11854,7 +11871,7 @@ msgstr ""
"Trasforma raster dallo spazio di colore HIS (Hue-Intensity-Saturation) allo "
"spazio di colore RGB (Red-Green-Blue)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
@@ -11862,11 +11879,11 @@ msgstr ""
"Trasforma raster dallo spazio di colore RGB (Red-Green-Blue) allo spazio di "
"colore HIS (Hue-Intensity-Saturation)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Rettifica un'immagine o un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
@@ -11874,26 +11891,26 @@ msgstr ""
"Rettifica un'immagine eseguendo una trasformazione sulle coordinate per ogni "
"pixel dell'immagine basata sui punti di controllo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Genera istogramma dell'immagine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
msgid "Spectral response"
msgstr "Responso spettrale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
"Visualizza la risposta spettrale in punti specificati dall'utente per un "
"gruppo di immagini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
msgid "Pan sharpening"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
#, fuzzy
msgid ""
"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
@@ -11902,15 +11919,15 @@ msgstr ""
"Trasformazione di Brovey per unire canali pancromatici multispettrali e ad "
"alta risoluzione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
msgid "Classify image"
msgstr "Classifica immagine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Input di clustering per classificazione non guidata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm. The resulting signature file is used as input for i."
@@ -11921,49 +11938,49 @@ msgstr ""
"come input di i.maxlik, per generare una classificazione non supervisionata "
"dell'immagine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "Input per MLC controllato"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "Genera statistiche per i.maxlik per il raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Classificazione maximum likelihood (MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
msgid ""
"Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
"based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g."
"gui.iclass, or i.gensig."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
msgid "Interactive input for supervised classification"
msgstr "Input interattivo per classificazione controllata"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
msgid ""
"Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Input per SMAP controllato"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Genera statistiche per i.smap per il raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr "Classificazione sequential maximum a posteriori (SMAP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
@@ -11971,122 +11988,122 @@ msgstr ""
"Esegue classificazione contestuale di immagini usando la stima sequential "
"maximum a posteriori (SMAP)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
msgid "Object segmentation"
msgstr "Segmentazione ad oggetti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
msgid "Filter image"
msgstr "Filtra immagine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
msgid "Edge detection"
msgstr "Rilevamento dei bordi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
"Funzione zero-crossing \"identificazione dei contorni\" per il processamento "
"di immagini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Filtro matrice/convolving"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "Applica un filtro su una mappa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
msgid "Transform image"
msgstr "Trasforma immagine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Correlazione canonica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
msgstr ""
"Programma per l'Analisi dei Componenti Standard (CCA) per il processamento "
"di immagini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
msgid "Principal components"
msgstr "Componenti principali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr ""
"Programma per l'Analisi dei Principali Componenti (pca) per il processamento "
"di immagini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Trasformazione Fast Fourier IFFT) per il processamento di immagini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier inversa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
"Trasformazione Fast Fourier inversa (IFFT) per il processamento di immagini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
msgid "Satellite images tools"
msgstr "Strumenti per le immagini satellitari"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
msgid ""
"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
"from ASTER DN."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
msgid ""
"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
"Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
msgid "Landsat cloud cover assessment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
msgid "Modis quality control"
msgstr "Controllo qualità Modis"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
msgstr "Estrai i parametri di controllo di qualità da layer MODIS QC."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Correzione atmosferica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
msgid ""
"Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
"Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
@@ -12094,23 +12111,23 @@ msgstr ""
"Esegue la correzione atmosferica usando l'algoritmo 6S. 6S - Second "
"Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
msgid "Topographic correction"
msgstr "Correzione topografica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr "Calcola la correzione topografica della riflettanza."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
msgid "Satellite images products"
msgstr "Prodotti immagini satellitari"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
msgid "Vegetation indices"
msgstr "Indici vegetazionali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
msgid ""
"Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
"mostly, and some indices require additional bands."
@@ -12118,89 +12135,89 @@ msgstr ""
"Calcola differenti tipologie di indici di vegetazione. Usa prevalentemente "
"le bande del rosso e del nir, e alcuni indici richiedono bande addizionali."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Indice di vegetazione Tasseled cap"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
msgstr "Trasformazione Tasseled cap (Kauth Thomas)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
msgid "Albedo"
msgstr "Albedo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
msgid "Emissivity"
msgstr "Emissività"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
msgid "Biomass growth"
msgstr "Crescita biomassa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
msgid "Evapotranspiration calculation"
msgstr "Calcola evapotraspirazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
msgid "Instantaneaous Net Radiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr "Approssimazione del flusso di calore del suolo (Bastiaanssen, 1995)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
msgid "Soil heat flux"
msgstr "Flusso di calore del suolo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr "Approssimazione del flusso di calore del suolo (Bastiaanssen, 1995)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
msgid "Sensible heat flux"
msgstr "Flusso di calore sensibile"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
msgstr "Calcola flusso di calore sensibile con iterazione SEBAL 01."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
msgid "Evaporative fraction"
msgstr "Frazione di evaporazioneu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
msgid ""
"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
msgid "Actual Evapotranspiration"
msgstr "Evapotraspirazione attuale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr "Evapotraspirazione attuale per il periodo diurno (Bastiaanssen, 1995)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
msgid "Temporal integration of ETa"
msgstr "Integrazione temporale ETa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
msgid ""
"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
@@ -12208,41 +12225,41 @@ msgstr ""
"Calcola l'integrazione temporale del satellite ET actual (ETa) seguento il "
"ET reference (ETo) giornaliero per stazione(i) meteo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
msgstr "Evapotraspirazione Hargreaves"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
"formulation, 2001."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
msgstr "Evapotraspirazione Penman-Monteith"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
msgid ""
"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
"Monteith."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
msgstr "Evapotraspirazione Priestley-Taylor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
"1972."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Analisi Kappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
msgid ""
"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
@@ -12250,76 +12267,76 @@ msgstr ""
"Calcola la matrice d'errore e il parametro kappa per valutare la precisione "
"della classificazione risultante."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "Fattore Indice Ottimale per LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr "Calcolate la tabella Fattore Indice Ottimale per le bande spettrali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
msgid "3D r&aster"
msgstr "Raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
msgid "Develop 3D raster map"
msgstr "Sviluppa raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "Gestisci valori 3D nulli"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Crea direttamente il file bitmap dei valori nulli di una mappa 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Gestione timestamp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Stampa/aggiunge/rimuove un timestamp per un raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
msgid "3D rasters to raster series"
msgstr "Da raster 3D a serie raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
msgid "3D color tables"
msgstr "Tabella dei colori 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Crea/modifica la tabella dei colori associata ad un raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
msgid "Export 3D color table"
msgstr "Esporta tabella dei colori 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Esporta la tabella dei colori associata a un raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
msgid "3D mask"
msgstr "Maschera 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Imposta la mask corrente per lavorare con raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
msgid "3D raster map calculator"
msgstr "Map calculator per raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
msgid "Cross section"
msgstr "Sezione trasversale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
"map"
@@ -12327,7 +12344,7 @@ msgstr ""
"Crea una sezione trasversale 2D da un raster 3D e una mappa dell'elevazione "
"2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions."
@@ -12335,11 +12352,11 @@ msgstr ""
"Programma per il calcolo numerico del transiente, flusso sotterraneo "
"confinato in tre dimensioni."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
msgid "Interpolate 3D raster from points"
msgstr "Interpolazione raster 3D da punti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
@@ -12347,32 +12364,32 @@ msgstr ""
"Interpola un set di punti in un raster 3D usando l'algoritmo spline "
"regolarizzate con tensione (RST)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
msgid "Reports and Statistics"
msgstr "Report e statistiche"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
msgid "Basic 3D raster metadata"
msgstr "Metadata fondamentali del raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
"Visualizza le informazioni basilari su un raster 3D specificato dall'utente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
msgid "3D raster statistics"
msgstr "Statistiche per raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "Genera statistiche volumetriche per raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
msgstr "Statistiche univariate per raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -12380,153 +12397,153 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
msgid "&Database"
msgstr "&Database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
msgid "Database information"
msgstr "Informazione Database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
msgid "List databases"
msgstr "Mostra database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
msgid "Lists all databases for a given driver and location."
msgstr "Visualizza tutti i database per un dato driver e location."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
msgid "List drivers"
msgstr "Lista drivers"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
msgid "Lists all database drivers."
msgstr "Visualizza tutti i driver del database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
msgid "List tables"
msgstr "Lista tabelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Visualizza tutte le tabelle per un database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
msgid "Describe table"
msgstr "Descrizione tabella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Descrive una tabella in dettaglia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
msgid "List columns"
msgstr "Lista colonne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Visualizza tutte le colonne per una tabella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
msgid "Manage databases"
msgstr "Gestione database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
msgid "Connect"
msgstr "Connessione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
msgstr "Stampa/imposta la connessione generale al DB per il mapset attuale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
msgid "Sets user/password for DB driver/database."
msgstr "Imposta utente/password per driver/database."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
msgid "Create database"
msgstr "Crea database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
msgid "Creates an empty database."
msgstr "Crea un database vuoto."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
msgid "Drop database"
msgstr "Elimina database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
msgid "Removes an existing database."
msgstr "Elimina un database esistente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
msgid "Drop table"
msgstr "Elimina tabella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Elimina una tabella degli attributi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
msgid "Copy table"
msgstr "Copia tabella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
msgid ""
"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
"'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:893
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
msgid "Drop column"
msgstr "Cancella colonna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
msgid "Drops a column from selected attribute table."
msgstr "Elimina una colonna dalla tabella degli attributi selezionata."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"Prova il driver del database, il database deve esistere e impostato "
"utilizzando db.connect"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
msgid "Query any table"
msgstr "Interroga ogni tabella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
msgstr "Seleziona dati dalla tabella degli attributi. Esegue istruzione SQL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
msgid "SQL statement"
msgstr "Istruzione SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
msgstr ""
"Esegue qualsiasi istruzione SQL. Per i comandi SELECT utilizzare 'db.select'."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
msgid "Vector database connections"
msgstr "Connessione al database vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
msgid "New table"
msgstr "Nuova tabella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
@@ -12534,27 +12551,27 @@ msgstr ""
"Crea e connette una nuova tabella degli attributi per un certo layer di una "
"mappa vettoriale esistente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
msgid "Remove table"
msgstr "Rimuovi tabella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "Rimuovi gli attributi esistenti di vettoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
msgid "Join table"
msgstr "Unisci tabella"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
msgid "Joins a database table to a vector map table."
msgstr "Unisce una tabella di un database a una tabella di un vettoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
msgid "Add columns"
msgstr "Aggiungi colonne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -12562,44 +12579,44 @@ msgstr ""
"Aggiunge una o più colonne alla tabella degli attributi connessa ad una "
"mappa vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Cancella una colonna dalla tabella degli attributi connessa a un dato "
"vettoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Rinomina una colonna nella tabella degli attributi connessa a una mappa "
"vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
msgid "Change values"
msgstr "Cambia valori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
"Aggiorna una colonna nella tabella degli attributi connessa a un vettoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
msgid "Drop row"
msgstr "Elimina riga"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
msgstr ""
"Rimuove un elemento del vettoriale da una mappa vettoriale attraverso la "
"selezione degli attributi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Riconnetti vettoriali al database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
msgid ""
"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
"new database."
@@ -12607,222 +12624,222 @@ msgstr ""
"Riconnette le tabelle degli attributi di tutti i vettoriali del mapset "
"attuale a un nuovo database"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Imposta connessione al database della mappa vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
"Visualizza/imposta la connessione per una mappa vettoriale alla tabella "
"degli attributi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
msgid "&Temporal"
msgstr "&Temporale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
msgid "Manage datasets"
msgstr "Gestiosce dataset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
msgid "Creates a space time dataset."
msgstr "Crea un dataset spazio temporale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
msgid "Renames a space time dataset"
msgstr "Rinomina un dataset spazio temporale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
msgstr "Elimina un dataset spazio temporale dal database temporale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
msgid "Update metadata"
msgstr "Aggiorna metadati"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr "Modifica i metadati di un dataset spazio temporale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr ""
"Unisce diversi dataset spazio temporali in un unico dataset spazio temporale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
msgid "Temporally shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
msgid "Snap maps of dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr ""
"Mostra i dataset spazio temporali e le mappe registrate nel database "
"temporale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
msgid "Manage maps in datasets"
msgstr "Gestisce mappe in un dataset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
msgid "Register maps in datasets"
msgstr "Registra mappe in un dataset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
msgid "Unregister maps from datasets"
msgstr "Rimuove mappe da un dataset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
msgid ""
"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
"specific space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
msgid "List raster dataset maps"
msgstr "Mostra mappe di un dataset raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
msgstr "Mostra le mappe registrate di un dataset spazio temporale raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
msgid "List vector dataset maps"
msgstr "Mostra mappe di un dataset vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
msgstr "Mostra le mappe registrate di un dataset spazio temporale vettoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
msgid "List raster3D dataset maps"
msgstr "Mostra mappe di un dataset raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Mostra le mappe registrate di un dataset spazio temporale raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
msgid "Import raster dataset"
msgstr "Importa dataset raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Importa dataset spazio temporale raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
msgid "Import vector dataset"
msgstr "Importa dataset vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr ""
"Importa un dataset spazio temporale vettoriale da un archivio specifico di "
"GRASS GIS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
msgid "Export raster dataset"
msgstr "Esporta dataset raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Esporta dataset spazio temporale raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
msgid "Export raster dataset as VTK time series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
msgstr "Esporta dataset spazio temporale raster con serie temporali VTK"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
msgid "Export vector dataset"
msgstr "Esporta dataset vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr ""
"Esporta un dataset spazio temporale vettoriale come un archivio specifico di "
"GRASS GIS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
msgstr "Converte un dataset raster in un raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
msgstr "Converte un dataset spazio temporale raster in un raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
msgid "Extraction"
msgstr "Estrazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
msgid "Extract subset of raster dataset"
msgstr "Estrae un sottoinsieme di un dataset raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Estrae un sottoinsieme di un dataset spazio temporale raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
msgid "Extract subset of vector dataset"
msgstr "Estrae un sottoinsieme di un dataset vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Estrae un sottoinsieme di un dataset spazio temporale vettoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
msgid "Extract subset of raster3D dataset"
msgstr "Estrae un sottoinsieme di un dataset raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Estrae un sottoinsieme di un dataset spazio temporale raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
msgid "Query vector dataset attribute data"
msgstr "Interroga gli attributi di un dataset vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr ""
"Stampa gli attributi di vettoriali registrati in un dataset spazio temporale "
"vettoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
msgid "Raster dataset color table"
msgstr "Tabella dei colori di un dataset raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
msgid ""
"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
"space time raster dataset."
@@ -12830,11 +12847,11 @@ msgstr ""
"Crea/modifica la tabella dei colori associata con ogni raster di un dataset "
"spazio temporale raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
msgid "Raster calculations"
msgstr "Analisi raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
msgid ""
"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
"space time raster datasets."
@@ -12842,118 +12859,118 @@ msgstr ""
"Esegue espressioni mapcalc spazio temporali sulle mappe del dataset spazio "
"temporale 3D ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
msgid "Raster3D calculations"
msgstr "Analisi raster3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
msgid ""
"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
"datasets."
msgstr ""
"Esegue espressioni di r3.mapcalc sulle mappe del dataset spazio temporale 3D "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
msgstr "Interpola i buchi in dataset raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr ""
"Sostituisce i buchi in un dataset spazio temporale raster con mappe "
"interpolate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
msgid "Aggregation"
msgstr "Aggregazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
msgid "Aggregation in raster datasets"
msgstr "Aggregazione di dataset raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
msgid ""
"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
"of raster maps in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
msgid "Temporal aggregation"
msgstr "Aggregazione temporale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
msgid ""
"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
"defined granularity."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
msgid "Temporal aggregation by dataset"
msgstr "Aggregazione temporale tramite dataset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
msgid ""
"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
msgid "Sampling"
msgstr "campionamento"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
msgid "Temporal sampling"
msgstr "Campionamento temporale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
msgid ""
"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
"print the result to stdout."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
msgstr "Interroga dataset raster con un dataset di punti vettoriali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
msgid ""
"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
"as vector attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
msgid "Observe specific locations in raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
msgid ""
"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
msgid "Space time datasets metadata"
msgstr "Metadati del dataset spazio temporale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "Stampa informazioni sul dataset spazio temporale e le sue mappe."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
msgid "Univariate raster dataset statistics"
msgstr "Statistiche univariate dataset raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"raster map of a space time raster dataset."
@@ -12961,11 +12978,11 @@ msgstr ""
"Calcola le statistiche univariate per le celle non nulle per ogni mappa "
"registrata di un dataset spazio temporale raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
msgid "Univariate vector dataset statistics"
msgstr "Statistiche univariate dataset vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
msgid ""
"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
"map of a space time vector dataset"
@@ -12973,11 +12990,11 @@ msgstr ""
"Calcola le statistiche univariate degli attributi per ogni mappa registrata "
"di un dataset spazio temporale vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
msgstr "Statistiche univariate del dataset raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"3D raster map of a space time 3D raster dataset."
@@ -12985,271 +13002,271 @@ msgstr ""
"Calcola le statistiche univariate per le celle non nulle per ogni mappa "
"registrata di un dataset spazio temporale raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
msgid "Report temporal topology"
msgstr "Effettua un report della topologia temporale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "Visualizza la topologia temporale di un dataset spazio temporale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
msgid "GUI tools"
msgstr "Strumenti grafici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
msgid "Timeline tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
msgid "Plot temporal extents."
msgstr "Disegna l'estensione temporale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2010
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004
msgid "GRASS help"
msgstr "Aiuto su GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1007
msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
msgstr "Visualizza la pagina di supporto HTML di GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006
msgid "GUI help"
msgstr "Aiuto sulla GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
msgid "About system"
msgstr "Info sistema"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
msgid "Prints system information"
msgstr "Stampa informazione del sistema"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1005
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:47
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Informazioni su GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
msgid "Import, export and link data"
msgstr "Importa, esporta e collega dati"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
msgid "Attribute table manager"
msgstr "Gestore Tabella degli Attributi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
msgid "Create new model"
msgstr "Crea un nuovo modello"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
msgid "Load model from file"
msgstr "Carica modello dal file"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
msgid "Save model to file"
msgstr "Salva modello in un file"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
msgid "Close model file"
msgstr "Chiudi file del modello"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
msgid "Export to image"
msgstr "Esporta a immagine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
msgid "Export model to image"
msgstr "Esporta modello ad un'immagine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
msgid "Export to Python"
msgstr "Esporta a Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
msgid "Export model to Python script"
msgstr "Esporta modello in un script Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
msgid "Quit modeler"
msgstr "Esci dal Modellizzatore"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
msgid "Close modeler window"
msgstr "Chiudi la finestra del Modellizzatore"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
msgid "&Model"
msgstr "&Modello"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
msgid "Add command"
msgstr "Aggiungi comando"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
msgid "Add action (GRASS command) to model"
msgstr "Aggiungi azione (comando di GRASS) al modello"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
msgid "Add data"
msgstr "Aggiungi dati"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
msgid "Add data item to model"
msgstr "Aggiungi dati al modello"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
msgid "Define relation"
msgstr "Definisci relazione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr "Definisci relazione tra dato e azione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
msgid "Add loop / series"
msgstr "Aggiungi ciclo / serie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
msgid "Adds loop (series) to model"
msgstr "Aggiungi ciclo (serie) al modello"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
msgid "Add condition"
msgstr "Aggiungi condizione"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr "Aggiungi condizione (if/else) al modello"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
msgid "Adds comment to model"
msgstr "Aggiungi commento al modello"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
msgid "Remove item"
msgstr "Rimuovi elemento"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
msgid "Remove action/data from model"
msgstr "Elimina azione/dati dal modello"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr "Proprietà del modello (nome, scopo, ecc.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "Elimina dati intermediari"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr "Elimina i dati intermedi definiti nel modello"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
msgid "Run entire model"
msgstr "Esegui il modello per intero"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
msgid "Validate model"
msgstr "Valida modello"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
msgid "Validate entire model"
msgstr "Valida il modello per intero"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1968 ../gui/wxpython/menustrings.py:2011
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:128
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "Visualizza le pagine HTML del manuale del Modellizzatore Grafico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr "Informazione sul Modellizzatore Grafico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "Visualizza informazioni sul Modellizzatore Grafico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
msgid "Load instruction file"
msgstr "Carica file delle istruzioni"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
msgid "Export instruction file"
msgstr "Esporta file delle istruzioni"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
msgid "Export to PostScript"
msgstr "Esporta in PostScript"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
msgid "Export to PDF"
msgstr "Esporta in PDF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
msgid "Launch ps.map dialog"
msgstr "Avvia la finestra di ps.map"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
msgid "Close Cartographic Composer"
msgstr "Chiudi il Compositore Cartografico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
msgid "&Insert"
msgstr "&Inserisci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
msgid "Add or edit map frame"
msgstr "Aggiungi o modifica la cornice della mappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
msgid "Add or edit raster map"
msgstr "Aggiungi o modifica raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
msgid "Add or edit vector map"
msgstr "Aggiungi o modifica vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
msgid "Map legend"
msgstr "Legenda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
msgid "Add or edit raster and vector legend"
msgstr "Aggiungi o modifica legenda raster e vettoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
msgid "Add or edit map info"
msgstr "Aggiungi o modifica informazioni della mappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
msgid "Add or edit scale bar"
msgstr "Aggiungi o modifica barra della scala"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
msgid "Add north arrow"
msgstr "Aggiungi freccia del nord"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012
msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
msgstr "Visualizza le pagine HTML del manuale del Compositore Cartografico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013
msgid "About Cartographic Composer"
msgstr "Informazioni sul Compositore Cartografico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014
msgid "Display information about Cartographic Composer"
msgstr "Visualizza informazioni sul Compositore Cartografico"
@@ -13332,8 +13349,7 @@ msgstr ""
msgid "Command output saved into '%s'"
msgstr "Output dei comandi salvati in '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
#, python-format
msgid ""
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
@@ -13441,8 +13457,7 @@ msgstr ""
"Salva la posizione e dimensione correnti della finestra Layer Manager e le "
"finestre Map Display aperte e usa come default per la prossima sessione"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
@@ -13907,8 +13922,7 @@ msgstr "Richiesto"
msgid "Optional"
msgstr "Opzionale"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Parametrizzato nel modello"
@@ -14011,17 +14025,18 @@ msgstr "Nessuna dataset selezionata."
msgid "Error in %s"
msgstr "Errore in %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2364
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2379
#, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "Impossibile analizzare il comando '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2383
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2385
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr "%(cmd)s: parametro '%(key)s' non disponibile"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2475
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2477
msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
msgstr "Prova di impostare la variabile GRASS_ADDON_PATH o GRASS_ADDON_BASE"
@@ -14810,7 +14825,7 @@ msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
msgstr "GRASS GIS Strumento Timeline"
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:126 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:675
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1555 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1557 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
msgid "Draw"
msgstr "Disegna"
@@ -15955,12 +15970,12 @@ msgstr "Operazione di pulizia selezionate in esecuzione..."
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr "Comando di pulizia vettoriale copiato negli appunti"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1328
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1333
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "Impossibile aprile il file <%s> per leggerlo"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1341
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1346
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -15974,7 +15989,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Numero delle linee saltate: %(line)d"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1559
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1564
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr "riga %d:"
@@ -16084,32 +16099,26 @@ msgstr "Visualizzazione..."
msgid "Unknow tag %s"
msgstr "Etichetta sconosciuta %s"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:195
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:201
msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:241
msgid "Unable to create toolboxes directory."
msgstr "Impossibile creare la directory dei toolboxes"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:455
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:461
msgid "Custom toolboxes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:479
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:485
msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:527
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:533
msgid "Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:607
-msgid ""
-"WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
-"addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:53
#, python-format
msgid "Syntax error: %s"
@@ -16220,120 +16229,120 @@ msgstr "Dati puntuali"
msgid "animation"
msgstr "animazione"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:839
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:846
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Collassa tutto eccetto PERMANENT e il corrente"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:840
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Collassa tutto eccetto PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:841
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Collassa tutto eccetto corrente"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:842
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Collapse all"
msgstr "Collassa tutto"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:843
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:850
msgid "Expand all"
msgstr "Espandi tutto"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:854
msgid "Display selected"
msgstr "Visualizza i selezionati"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:855
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
msgid "Classic (labels only)"
msgstr "Classico (solo descrizione)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:856
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr "Combinata (descrizione e nome dei moduli)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:857
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
msgid "Expert (module names only)"
msgstr "Avanzato (solo nome dei moduli)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
msgid "Basic top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
msgid "Basic left"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
msgid "Fancy green"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:865
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
msgid "List left"
msgstr "Lista sinistra"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:876
msgid "Zoom and recenter"
msgstr "Zooma e ricentra"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:877
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:878
msgid "Nothing"
msgstr "Niente"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:879
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr "Ruota in avanti per aumentare lo zoom"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:880
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr "Ruota indietro per aumentare lo zoom"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:906 ../gui/wxpython/core/settings.py:918
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:913 ../gui/wxpython/core/settings.py:925
msgid "box"
msgstr "box"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:907
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:914
msgid "sphere"
msgstr "sfera"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:908
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:915
msgid "cube"
msgstr "cubo "
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:916
msgid "diamond"
msgstr "diamante"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
msgid "aster"
msgstr "aster"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:918
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
msgid "histogram"
msgstr "istogramma"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:924
msgid "cross"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:926
msgid "circle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:951
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:958
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "Impossibile leggere il file delle impostazioni <%s>\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:975
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:982
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -16344,11 +16353,11 @@ msgstr ""
"\t\tDettagli: %(detail)s\n"
"\t\tLinea: '%(line)s'\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:994
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1001
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Impossibile creare la directory delle impostazioni"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1037
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -16358,11 +16367,11 @@ msgstr ""
"Scrittura delle impostazione nel file <%(file)s> fallita.<br> <br> Dettagli: "
"%(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1142
msgid "Unable to set "
msgstr "Impossibile da settare"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1171 ../gui/wxpython/core/settings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1178 ../gui/wxpython/core/settings.py:1188
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "Impossibile analizzare le impostazioni '%s'"
@@ -16893,8 +16902,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2223
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2323 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4585
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2280
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2325 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4587
msgid "constant#"
msgstr "costante#"
@@ -17032,7 +17041,7 @@ msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr "I file generati saranno chiamati come: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1864
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:361
msgid "Surface"
msgstr "Superficie"
@@ -17057,7 +17066,7 @@ msgstr "Bordo"
msgid "Cutting planes"
msgstr "Piani di taglio"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1562
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1564
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:374
msgid "Mode:"
msgstr "Tipologia:"
@@ -17075,15 +17084,15 @@ msgid "both"
msgstr "entrambi"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1578
msgid "Shading:"
msgstr "Ombreggiatura:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1579
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1581
msgid "flat"
msgstr "piano"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1580
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1582
msgid "gouraud"
msgstr ""
@@ -17129,23 +17138,23 @@ msgstr "Modalità fine:"
msgid "Surface attributes"
msgstr "Attributi della superficie"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2406
msgid "Transparency"
msgstr "Trasparenza"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2407
msgid "Shininess"
msgstr "Luminosità"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2418
msgid "map"
msgstr "mappa"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2423
msgid "unset"
msgstr "deseleziona"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2426
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2428
msgid "constant"
msgstr "costante"
@@ -17154,11 +17163,11 @@ msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr "Cambia la posizione x, y e z delle superficie corrente"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:875 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1062
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2591
msgid "Reset"
msgstr "Resetta"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
msgid "Reset to default position"
msgstr "Resetta alla posizione di default"
@@ -17226,7 +17235,7 @@ msgstr ""
msgid "Value:"
msgstr "Valore:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2578
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2580
msgid "Transparency:"
msgstr "Trasparenza:"
@@ -17263,13 +17272,13 @@ msgstr "usa la larghezza per mappe tematiche"
msgid "Set options..."
msgstr "Imposta opzioni..."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "on surface(s):"
msgstr "sulla superficie:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "as 3D"
msgstr "come 3D"
@@ -17293,273 +17302,273 @@ msgstr "Icona:"
msgid "use size for thematic mapping"
msgstr "usa la dimensione per "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1565
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1567
msgid "isosurfaces"
msgstr "isosuperfici"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1566
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1568
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1591
msgid "Resolution:"
msgstr "Risoluzione:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1605
msgid "Draw wire box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1619 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3760
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1621 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3762
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Lista delle isosuperfici"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1737
msgid "Show light model"
msgstr "Mostra il modello leggero"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1748
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1750
msgid "Light source position"
msgstr "Posizione della luce"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1764
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1766
msgid "Adjusts the light height"
msgstr "Regola l'altezza della luce"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1790
msgid "Light color and intensity"
msgstr "Colore e intensità della luce"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
msgid "Brightness:"
msgstr "Luminosità:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1806
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr "Regola la luminosità"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1813 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
msgid "Ambient:"
msgstr "Ambiente:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr "Regola la luce ambiente"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1876
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
msgid "Edges with fringe"
msgstr "Vertici con bordo"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
msgid "N && W"
msgstr "N && O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
msgid "N && E"
msgstr "N && E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1882
msgid "S && W"
msgstr "S && O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1883
msgid "S && E"
msgstr "S && E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1901
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr "Altezza del bordo dalla base:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1954
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1956
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr "La lunghezza della freccia (in unità della mappa):"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1966
msgid "Arrow color:"
msgstr "Colore della freccia:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1973
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1975
msgid "Place arrow"
msgstr "Posiziona freccia"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1999
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2001
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr "Lunghezza della barra della scala (in unità della mappa): "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2011
msgid "Scale bar color:"
msgstr "Colore della barra della scala:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2020
msgid "Place new scale bar"
msgstr "Aggiungi nuova barra della scala"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2090
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2092
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr "Vuoi registrare una nuova animazione senza salvare la precedente?"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2093
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2095
msgid "Animation already axists"
msgstr "Animazione già esistente"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2255
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2257
msgid "No file prefix given."
msgstr "Nessun prefisso del file passato."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2261
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr "La directory %s non esiste."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2391
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "Attributi delle isosuperfici"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2397
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
msgid "Isosurface value"
msgstr "Valore isosuperfici"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2507
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2509
msgid "Slice attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2646
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
msgid "W"
msgstr "O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
msgid "NW"
msgstr "NO"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
msgid "NE"
msgstr "NE"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2654
msgid "SE"
msgstr "SE"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2655
msgid "SW"
msgstr "SO"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4916
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3144 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4918
msgid "Level"
msgstr "Livello"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3766
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3768
msgid "List of slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3962
#, python-brace-format
msgid "Level {level}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3967 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3971
#, python-brace-format
msgid "Slice parallel to {axis}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4929
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4248 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4931
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4456
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4458
#, python-format
msgid "Scalebar %d"
msgstr "Barra della scala %d"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4755
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Mappa vettoriale è 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Mappa vettoriale è 2D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4760
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr "%(features)d elementi (%(points)d points)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4810 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4863
msgid "on surface"
msgstr "sulla superficie"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4951
msgid "range:"
msgstr "intervallo:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5030
msgid "North edge:"
msgstr "Vertice nord:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5018 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
msgid "South edge:"
msgstr "Vertice sud:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5021 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
msgid "West edge:"
msgstr "Vertice ovest:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5027
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5036
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
msgid "East edge:"
msgstr "Bordo a est:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5043
msgid "Northing (Y):"
msgstr "Nord (Y)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5023 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5032
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5025 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5034
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5044
msgid "Height (Z):"
msgstr "Altezza (Z):"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
msgid "Easting (X):"
msgstr "Est (X)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5039
msgid "Bottom edge:"
msgstr "Vertice basso:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
msgid "Top edge:"
msgstr "Bordo superiore:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5143
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5145
msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr "Regola distanza e direzione del punto di vista"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5175
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5177
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -18032,17 +18041,6 @@ msgstr "Rimuove la classe selezionata"
#~ msgid "Temporary map %s already exists.\n"
#~ msgstr "La mappa di output <%s> esiste già."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea un raster da un assemblaggio di molte coordinate usando statistiche "
-#~ "univariate."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
-#~ msgstr "Converte layer vettoriali in vettori GRASS usando OGR."
-
#~ msgid "Unpacks a raster map packed with r.pack."
#~ msgstr "Estrai un raster compresso con r.pack"
diff --git a/locale/po/grasswxpy_ja.po b/locale/po/grasswxpy_ja.po
index 5e7e1c8..92ae198 100644
--- a/locale/po/grasswxpy_ja.po
+++ b/locale/po/grasswxpy_ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:45+0900\n"
"Last-Translator: taniguchi <taniguti at apptec.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "GRASSを実行する"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1430
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1329 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1334 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:541
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:725
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1503
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Do you want to create new mapset?"
msgstr "GRASS ロケーションを作成しますか <%s>?"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526 ../gui/wxpython/gis_set.py:886
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Create new mapset"
msgstr "新しいマップセットの作成 "
@@ -660,8 +660,7 @@ msgid ""
"There is no class yet, do you want to create one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70
-#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
+#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70 ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
#, fuzzy
msgid "No class selected"
msgstr "マップレイヤーが選択されていません "
@@ -760,13 +759,11 @@ msgstr "ベクトルマップを作れません <%s>"
msgid "Name of map is missing."
msgstr "マップセット名:"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
msgid "Name of raster map:"
msgstr "ラスターマップ名:"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:211
msgid "Name of vector map:"
msgstr "ベクトルマップ名:"
@@ -791,7 +788,7 @@ msgstr "画像分類 "
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:413
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:917 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:967
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2402
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
msgid "Color"
msgstr "カラー"
@@ -916,14 +913,13 @@ msgstr "3Dラスターマップ追加 "
msgid "GRASS GIS Map Swipe"
msgstr "GRASS GIS マップ ディスプレイ:"
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284 ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
#, fuzzy
msgid "Main Toolbar"
msgstr "マップツールバー "
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:167 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296 ../gui/wxpython/animation/frame.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
msgid "Misc Toolbar"
msgstr "マップツールバー "
@@ -985,7 +981,7 @@ msgid "Switch to simple mode"
msgstr "2Dビューモードへ戻る"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:13
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
msgid "Close"
msgstr "閉じる "
@@ -1017,8 +1013,8 @@ msgstr "粗い:"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:242 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2473
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1880
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1068
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1792
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1794
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1915 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:491
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:545
msgid "Color:"
@@ -1030,7 +1026,7 @@ msgid "Shape:"
msgstr "形状サイズ"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:270 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1176
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1004
msgid "Line width:"
msgstr "線幅:"
@@ -1104,8 +1100,7 @@ msgstr "GCP管理ツールバー"
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:412 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:745 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:558
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1975 ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
msgid "Page setup"
msgstr "ページセットアップ "
@@ -1447,16 +1442,14 @@ msgstr "ソース N:"
msgid "target N:"
msgstr "ターゲット 北:"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1189
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1198
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:357
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "現在のセッションに変更を適用する"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1191
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1200
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:359
msgid ""
@@ -1464,7 +1457,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ユーザー設定ファイルに変更情報を保存(次のセッションのデフォルトになります)"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1202
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1689
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2053
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132
@@ -1473,8 +1466,7 @@ msgstr ""
msgid "Close dialog"
msgstr "ダイアログを閉じる"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1954
msgid "Symbology"
msgstr "シンボロジー"
@@ -1612,20 +1604,20 @@ msgstr ""
msgid "Topology missing"
msgstr "トポロジーが有りません"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:411
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:400
msgid "Update categories"
msgstr "カテゴリーの更新 "
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:535
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:905
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:524
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:894
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr "更新するためのベクトルマップが選択されていません"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:543
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:532
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1041
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1019
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr "Z軸ラベル設定ダイアログ "
@@ -1658,8 +1650,8 @@ msgstr "変更を行わずにダイアログを閉じる"
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
msgid "Display"
msgstr "表示"
@@ -1799,13 +1791,13 @@ msgstr "テーブルに新しいレコードを追加"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:383
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:113 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:558
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2756
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:495
msgid "Layer"
msgstr "レイヤー"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:120 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:559
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:494 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:496 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:614
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
@@ -2065,7 +2057,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:275
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:770
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:921
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:922
msgid "Delete selected"
msgstr "削除選択"
@@ -2076,7 +2068,7 @@ msgstr "全てを削除"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:281
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:925 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:926 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2315
msgid "Reload"
msgstr "リロード"
@@ -2511,8 +2503,8 @@ msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "領域<%s>がすでに存在します。上書きしてよろしいですか? "
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1936
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1345 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1350
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -2559,8 +2551,7 @@ msgstr "編集範囲表示"
msgid "Text:"
msgstr "テキスト "
-#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
+#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
msgid "Rotation:"
msgstr "回転:"
@@ -2597,8 +2588,7 @@ msgstr "モデル"
msgid "Items"
msgstr "アイテム"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
msgid "Variables"
msgstr "変数"
@@ -2607,8 +2597,7 @@ msgstr "変数"
msgid "Python editor"
msgstr "Pythonシェル"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:102
msgid "Command output"
msgstr "コマンド出力 "
@@ -2617,8 +2606,7 @@ msgstr "コマンド出力 "
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
msgid "Python script is up-to-date"
msgstr ""
@@ -2689,7 +2677,7 @@ msgstr ""
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "モデルファイル <%s> は既に存在します.上書きしてよろしいですか? "
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
msgid "Save model"
msgstr "モデル保存"
@@ -2730,14 +2718,13 @@ msgstr "モデルは有効です"
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr "モデルのエクスポート <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:202
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "コマンド:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
#, fuzzy
msgid "Add comment"
msgstr "コマンドレイヤー追加 "
@@ -2778,7 +2765,7 @@ msgstr "書き込み用ファイル <%s> がオープン出来ません"
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:629
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:820
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:130 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:419
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:438
msgid "Remove"
msgstr "削除 "
@@ -2815,8 +2802,7 @@ msgstr "CP(基準点)削除"
msgid "Intermediate"
msgstr "中間"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ "
@@ -2831,9 +2817,8 @@ msgid "List of variables - right-click to delete"
msgstr "カテゴリー一覧 右クリックで削除"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:857
msgid "Name"
msgstr "名前"
@@ -2964,8 +2949,7 @@ msgstr "保存するファイル選択"
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr "Python スクリプト (*.py)|*.py"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
#, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "ファイル <%s> は既に存在します.上書きしてよろしいですか? "
@@ -2985,7 +2969,7 @@ msgid "Update"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:29
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
msgid "Modeler settings"
msgstr "モデラー設定"
@@ -3035,17 +3019,16 @@ msgstr "幅:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2735 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2873
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2461 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:284
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1772
msgid "Height:"
msgstr "高さ:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
msgid "Data"
msgstr "データ"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:209
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:759
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:761
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:858
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
@@ -3072,7 +3055,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "コマンド"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:508
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
msgid "Model properties"
msgstr "モデルプロパティ"
@@ -3100,7 +3083,7 @@ msgstr "プロパティ適用"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:549
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1479
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1481
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1081
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1439
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1449
@@ -3170,8 +3153,8 @@ msgid "Vector maps"
msgstr "ベクトルマップ"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1056
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
msgid "unknown"
msgstr "不明"
@@ -3341,13 +3324,13 @@ msgstr "モデルから全ての変数を削除しますか?"
msgid "Delete variables"
msgstr "変数を削除"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:836
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:837
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1930
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:838
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:839
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1932
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "Yes"
@@ -3799,7 +3782,7 @@ msgid "Map frame settings"
msgstr "ラスター設定"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:674
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
msgid "Map frame"
msgstr "縮尺"
@@ -3904,7 +3887,7 @@ msgid "Invalid scale or map center!"
msgstr "無効なスケールまたはマップ中心!"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1144 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:800
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1980 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:652
msgid "Raster map"
msgstr "ラスターマップ"
@@ -3964,10 +3947,10 @@ msgstr "上"
msgid "Down"
msgstr "下"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1979
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2027
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1155 ../gui/wxpython/menustrings.py:2008
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1981
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2029
msgid "Delete"
msgstr "削除 "
@@ -4021,9 +4004,9 @@ msgstr "レイヤー削除"
msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
msgstr "カテゴリのリスト(例、1,3,5-7)"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1227 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
msgid "Mask"
msgstr "マスク "
@@ -4267,7 +4250,7 @@ msgid "Choose vector maps and their order in legend"
msgstr "ベクトルマップと凡例での順序を選択"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2617 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1982 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
msgid "Vector map"
msgstr "ベクトルマップ"
@@ -4288,7 +4271,7 @@ msgstr "サイズと位置"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4679
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4684 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1681
msgid "Position"
msgstr "位置 "
@@ -4417,7 +4400,7 @@ msgstr "スケールバーの長さは定義されていません"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
msgid "Text"
msgstr "テキスト "
@@ -4472,7 +4455,7 @@ msgstr "テキストは入力されていません!"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "画像 "
@@ -4528,7 +4511,7 @@ msgid "No image selected."
msgstr "マップレイヤーが選択されていません "
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4494 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1951
#, fuzzy
msgid "North Arrow"
msgstr "スケールと方位"
@@ -4617,23 +4600,23 @@ msgstr ""
msgid "You can select multiple label files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
msgid "Generate text file with mapping instructions"
msgstr "マッピング命令を含むテキストファイルを作成"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
msgid "Load text file with mapping instructions"
msgstr "マッピング命令を含むテキストファイルの読み込み"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
msgid "Generate PostScript output"
msgstr "ポストスクリプト出力ユーティリティ "
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
msgid "Generate PDF output"
msgstr "ポイントの作成"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
msgid "Specify paper size, margins and orientation"
msgstr "用紙のサイズ、余白、方向を指定"
@@ -4649,7 +4632,7 @@ msgstr "デフォルト領域でズーム"
msgid "Click and drag to place map frame"
msgstr "マップフレームを配置する場所へクリックしてドラッグする"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
msgid "Delete selected object"
msgstr "選択ロケーションを削除する"
@@ -4661,7 +4644,7 @@ msgstr "グリッド表示"
msgid "Quit Cartographic Composer"
msgstr "カートグラフィックコンポーザーを終了する"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
#, fuzzy
msgid "Map info"
msgstr "マップエレメント追加 "
@@ -4671,8 +4654,8 @@ msgstr "マップエレメント追加 "
msgid "Legend"
msgstr "凡例"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1994
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1996
#, fuzzy
msgid "Scale bar"
msgstr "レイヤー追加"
@@ -4771,8 +4754,8 @@ msgstr ""
msgid "Database connection"
msgstr "データベース接続"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
msgid "Query"
msgstr "検索"
@@ -5069,7 +5052,7 @@ msgstr "SQLビルダー"
msgid "SQL Builder"
msgstr "SQLビルダー"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:846
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:853
msgid "Edit selected record"
msgstr "選択レコードの修正"
@@ -5207,16 +5190,16 @@ msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr "テーブル <%s> - 右クリックで列を削除"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2096 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2147
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:754
msgid "Column"
msgstr "列"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:768
msgid "Length"
msgstr "長さ"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
msgid "Rename column"
msgstr "列名称変更"
@@ -5465,8 +5448,8 @@ msgstr "実行してダイアログを閉じる"
msgid "No attributes found"
msgstr "属性が見つかりません"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:666
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
msgid "Update attributes"
msgstr "属性の更新"
@@ -5482,7 +5465,7 @@ msgstr "属性表示"
msgid "&Reload"
msgstr "リロード(&R)"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:599
msgid "&Submit"
msgstr "実行(&S)"
@@ -5491,7 +5474,7 @@ msgstr "実行(&S)"
msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr "値 '%(value)s' は %(type)s として入力しなければなりません"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:436
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:438
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
@@ -5507,8 +5490,7 @@ msgstr "アイコンテーマがロード出来ません... "
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:44 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:270
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:329 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:510
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
msgid "2D view"
msgstr "2Dビュー "
@@ -5549,37 +5531,37 @@ msgid ""
"each animation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:404
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:405
#, fuzzy
msgid "Failed to display legend."
msgstr " EPGSコードが読めません: %s"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:435
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:436
msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:458
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:460
#, fuzzy
msgid "No animation to export."
msgstr "抽出するものがありません"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:493
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:495
#, fuzzy
msgid "Preparing export, please wait..."
msgstr "画像補正中, しばらくお待ちください..."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:539
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:575
#, python-format
msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:545
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:549
#, python-format
msgid "%(start)s %(unit)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:560
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:564
#, fuzzy
msgid "Exporting animation, please wait..."
msgstr "画像補正中, しばらくお待ちください..."
@@ -5934,8 +5916,8 @@ msgid "Decorations"
msgstr "説明 "
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:765
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:939
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
msgid "Export"
msgstr "エクスポート "
@@ -5944,14 +5926,12 @@ msgstr "エクスポート "
msgid "Add time stamp"
msgstr "タイムスタンプ "
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
#, fuzzy
msgid "Add image"
msgstr "レイヤーグループ追加 "
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003
msgid "Add text"
msgstr "テキストレイヤー追加 "
@@ -6176,38 +6156,52 @@ msgstr "量子化 "
msgid "Background color:"
msgstr "背景色:"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1519
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1510
+msgid "Number of parallel processes:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1524
+#, fuzzy
+msgid "Text foreground color:"
+msgstr "背景色:"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#, fuzzy
+msgid "Text background color:"
+msgstr "背景色:"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1559
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:270
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "タイムスタンプ "
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1527
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1567
#, fuzzy
msgid "Absolute time format:"
msgstr "座標フォーマット"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1577
msgid ""
"Click and then press key up or down to preview different date and time "
"formats. Type custom format string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1586
msgid "Learn more about formatting options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1555
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1595
msgid "Display instances with no data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1556
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1596
msgid ""
"When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
"display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1578
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1618
#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "無効:"
@@ -6427,7 +6421,7 @@ msgstr "データタイプ "
msgid "topology"
msgstr "トポロジーの再ビルド"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:686
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:702
#, fuzzy
msgid "Start point"
msgstr "ポイント"
@@ -6437,96 +6431,96 @@ msgstr "ポイント"
msgid "End Point"
msgstr "ポイント"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:492 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:501
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:504
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:508 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:517
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:520
#, fuzzy
msgid "new point"
msgstr "左: 新規ポイント "
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:663
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:679
msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:664
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:680
msgid "arc forward/both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:667
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
msgid "Arc backward direction cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:668
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:684
msgid "arc backward"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:671
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:672
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:688
msgid "arc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:676
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:692
#, fuzzy
msgid "Node cost column:"
msgstr "数値列:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:677
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:693
msgid "node"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:699
#, fuzzy, python-format
msgid "Shortest path %s"
msgstr "最短経路"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
#, fuzzy
msgid "End point"
msgstr "ポイント"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
#, fuzzy, python-format
msgid "Traveling salesman %s"
msgstr "巡回セールスマン問題 "
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:735
#, fuzzy, python-format
msgid "Maximum flow %s"
msgstr "最大流量"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:722
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
#, fuzzy
msgid "Source point"
msgstr "ソースタイプ"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:723
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:739
#, fuzzy
msgid "Sink point"
msgstr "ポイントを表示"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
#, python-format
msgid "Subnets for nearest centers %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:770
#, fuzzy, python-format
msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
msgstr "定義されたポイントとネットワークからシュタイナーツリーを作成"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:768
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:784
#, python-format
msgid "Shortest distance via the network %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:803
#, python-format
msgid "Cost isolines %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:873
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:889
#, fuzzy
msgid "Overwrite map layer"
msgstr "マップレイヤーの削除 "
@@ -6546,21 +6540,21 @@ msgstr "GCP表示ツールバー"
msgid "Analysis toolbar"
msgstr "GCP表示ツールバー"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:205
#, fuzzy
msgid "Points for analysis:"
msgstr "ネットワーク解析 "
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:206
-#, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "ポイント"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:219
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:208
#, fuzzy
msgid "Analysis settings:"
msgstr "軸設定"
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:212
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "ポイント"
+
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:222
msgid "Maximum distance of point to the network:"
msgstr ""
@@ -6570,145 +6564,143 @@ msgstr ""
msgid "Iso lines:"
msgstr "流線 "
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:302
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:300
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:125
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:113
msgid "Output"
msgstr "出力 "
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:317
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1337
msgid "Parameters"
msgstr "パラメータ"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:350
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:352
#, fuzzy
msgid "Add vector map into layer tree"
msgstr "レイヤーツリーに作成したマップを追加"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:467
#, fuzzy
msgid "Input tables"
msgstr "入力データ"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:495
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:493
#, fuzzy
msgid "Result tables"
msgstr "テーブル一覧"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:505
#, fuzzy
msgid "Loading tables..."
msgstr "データ ロード中... "
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:643
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:641
#, fuzzy
msgid "Creating turntable..."
msgstr "データ ロード中... "
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:798
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:796
#, fuzzy
msgid "Input vector map does not exist."
msgstr "ベクトルマップ <%s> が見つかりません"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:816
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:814
#, fuzzy
msgid "Analysing..."
msgstr "分析 "
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:872
-#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:870 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897
+#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
msgid "Settings"
msgstr "設定 "
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:939
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:937
#, fuzzy
msgid "Computing nodes..."
msgstr "モデル実行中..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1127
+#, fuzzy
+msgid "Other settings"
+msgstr "ラスター設定"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Point style:"
+msgstr "ラインスタイル"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1133
+msgid "Analysis result style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1143
#, fuzzy, python-format
msgid "Color table style %s:"
msgstr "カラーテーブル "
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1145
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
#, fuzzy, python-format
msgid "Invert colors %s:"
msgstr "座標変換 "
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1150
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1159
#, fuzzy
msgid "Line color:"
msgstr "ライン色"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1151
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1160
#, fuzzy
msgid "Color for unused point:"
msgstr "選択解除されたGCPの色:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1161
msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1153
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1162
msgid "Color for End/To/Sink point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1163
#, fuzzy
msgid "Color for selected point:"
msgstr "選択されたGCPの色:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1177
#, fuzzy
msgid "Point size:"
msgstr "フォントサイズ:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1169
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1178
#, fuzzy
msgid "Point width:"
msgstr "線幅:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1170 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1179 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
#, fuzzy
msgid "Snapping treshold in pixels:"
msgstr "コンターのしきい値"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1171
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1180
msgid "Maximum number of results in history:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1203
-msgid "Analysis result style:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1233
-#, fuzzy
-msgid "Point style:"
-msgstr "ラインスタイル"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1255
-#, fuzzy
-msgid "Other settings"
-msgstr "ラスター設定"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1330
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1328
#, fuzzy
msgid "New vector map with turntable"
msgstr "新しいベクトルマップ <%s> が作成されました"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1467
msgid "Save analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1578
msgid "Edit intersection turns costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1612
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1610
msgid "Define Global Turn Costs"
msgstr ""
@@ -6739,40 +6731,39 @@ msgstr "CP(基準点)追加"
msgid "Delete selected point"
msgstr "選択ロケーションを削除する"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:110
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:122
#, fuzzy
msgid "Execute analysis"
msgstr "地形解析 "
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:112
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:124
msgid "Go to previous analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:114
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:126
msgid "Go to next analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:116
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:128
#, fuzzy
msgid "Show analysis result"
msgstr "ラインを表示"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:118
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:130
msgid "Save temporary result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:119
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:131
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis settings"
msgstr "ベクトル設定"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:133 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
msgid "Show manual"
msgstr "陰影図 "
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:184
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:196
#, fuzzy
msgid "Availiable analyses"
msgstr "巡回セールスマン問題 "
@@ -6902,18 +6893,18 @@ msgstr "範囲"
msgid "Computational region"
msgstr "解析領域でズーム (g.regionで設定)"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:69
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:68
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "GRASS GIS - マップ ディスプレイ "
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:250 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:249 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1070 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:100
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:810
#, fuzzy
msgid "Unable to get GRASS version\n"
msgstr "エラー: GRASSバージョンを決定できません. 詳細Details: %s"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:254
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:253
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
@@ -6991,8 +6982,7 @@ msgid ""
"Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
msgid "Add text layer"
msgstr "テキストレイヤー追加 "
@@ -7125,8 +7115,8 @@ msgstr "画像/ラスタ-ファイルのヒストグラム作成 "
msgid "Create histogram of raster map"
msgstr "画像/ラスタ-ファイルのヒストグラム作成 "
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:622
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis tool"
msgstr "ネットワーク解析 "
@@ -7270,8 +7260,8 @@ msgstr ""
msgid "Remove a configuration file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:907
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "RGB 作成 "
@@ -7282,8 +7272,8 @@ msgid "Create a new configuration file"
msgstr "新しいロケーションを作成しますか?"
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:136 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:425
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:909
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
msgid "Rename"
msgstr "名前変更 "
@@ -7446,8 +7436,8 @@ msgstr "領域"
msgid "Sample units"
msgstr "マップ単位"
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
msgid "Moving window"
msgstr "ウィンドウを移動 "
@@ -8181,19 +8171,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
msgid "Import raster data"
msgstr "ラスターデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1140 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
msgid "Link external raster data"
msgstr "外部ラスターデータへのリンク"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
#, fuzzy
msgid "Unpack raster map"
msgstr "ラスターマップの重ね合せ "
@@ -8203,20 +8191,18 @@ msgstr "ラスターマップの重ね合せ "
msgid "Set raster output format"
msgstr "出力フォントの選択 "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:60
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
msgid "Import vector data"
msgstr "ベクトルデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:153
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1142 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
msgid "Link external vector data"
msgstr "外部ベクトルデータへのリンク"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
#, fuzzy
msgid "Unpack vector map"
msgstr "ベクトルマップのパッチ"
@@ -8234,13 +8220,12 @@ msgstr "WMSサーバーからデータをインポート "
msgid "Add command layer"
msgstr "コマンドレイヤー追加 "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
msgid "Quit"
msgstr "終了 "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
msgid "Add raster map layer"
msgstr "ラスターマップの追加 "
@@ -8260,8 +8245,7 @@ msgstr "ラスターのフロー矢印追加 "
msgid "Add raster cell numbers"
msgstr "ラスターセル番号追加 "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Add vector map layer"
msgstr "ベクトルマップレイヤー追加 "
@@ -8375,13 +8359,13 @@ msgstr "トポロジーの再ビルド"
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "選択したマップのズーム (未選択は不可) "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:735
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
msgid "Histogram"
msgstr "ヒストグラム"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:612 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:639
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "単変量ラスター統計"
@@ -8410,7 +8394,7 @@ msgid ""
"characters excluding %(chars)s and space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1532
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1534
msgid "3D raster map"
msgstr "3Dラスターマップ"
@@ -8549,8 +8533,8 @@ msgstr "描画モデラー"
msgid "Georectifier"
msgstr " 幾何補正処理 "
-#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
msgid "Cartographic Composer"
msgstr "カートグラフィックコンポーザー"
@@ -8700,41 +8684,41 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:54 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:55
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:54
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:143
#, fuzzy
msgid "Raster cell values"
msgstr "ラスター値"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:87 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:232
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:91 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:236
#, fuzzy
msgid "Nothing to plot."
msgstr "保存するものがありません"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:97
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:101
#, fuzzy
msgid "At least 2 raster maps must be specified"
msgstr "ラスターマップ1 選択(必須):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:118
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:122
msgid "Bivariate Scatterplot of "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:137
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:140 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster <%s> cell values"
msgstr "ラスター値"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:149
#, fuzzy, python-format
msgid ": %s"
msgstr "データベース %s"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:238
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:242
#, fuzzy
msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
msgstr "ラスターマップに関する一連のレポートを作成"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:250
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:254
#, python-format
msgid ""
"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
@@ -8804,45 +8788,45 @@ msgid "Histogram of"
msgstr "ヒストグラム"
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:55
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:148
#, fuzzy
msgid "Cell counts"
msgstr "セル値"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:126
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of image group <%s>"
msgstr "ヒストグラム"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:132
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of raster map <%s>"
msgstr "画像/ラスタ-ファイルのヒストグラム作成 "
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:131
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:134
#, fuzzy
msgid "Histogram of selected raster maps"
msgstr "画像/ラスタ-ファイルのヒストグラム作成 "
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:138
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster cell values %s"
msgstr "ラスター値"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:146
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:149
msgid "Percent of total cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:150
#, fuzzy
msgid "Area"
msgstr "別名で保存 "
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:230
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:233
msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:234
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:237
#, fuzzy, python-format
msgid "Statistics for raster map <%s>"
msgstr "ラスターマップに関する一連のレポートを作成"
@@ -8950,8 +8934,7 @@ msgstr "スタイル:"
msgid "Weight:"
msgstr "太さ:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr "現在のセッションの変更を適用し、ダイアログを閉じる"
@@ -9046,8 +9029,8 @@ msgstr "凡例表示"
msgid "Plot settings saved to file '%s'."
msgstr "断面図設定をファイルに保存 '%s'."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
msgid "&File"
msgstr "ファイル(&F)"
@@ -9055,7 +9038,7 @@ msgstr "ファイル(&F)"
msgid "Workspace"
msgstr "ワークスペース "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097
msgid "New"
msgstr "新規 "
@@ -9064,7 +9047,7 @@ msgstr "新規 "
msgid "Create new workspace"
msgstr "ワークスペース新規作成 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
msgid "Open"
msgstr "開く"
@@ -9072,12 +9055,12 @@ msgstr "開く"
msgid "Load workspace from file"
msgstr "ファイルからワークスペースをロード "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:418
msgid "Save"
msgstr "保存 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
msgid "Save as"
msgstr "別名で保存 "
@@ -9148,565 +9131,597 @@ msgstr "現在のマップ表示画面を閉じる"
msgid "Close all open map display windows"
msgstr "全てのマップ画面を閉じる"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1010
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
#, fuzzy
msgid "Common formats import"
msgstr "座標変換 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
-msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#, fuzzy
+msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
+msgstr "GDALでGRASSマップレイヤーにラスターデータをインポート "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#, fuzzy
+msgid "Import of common formats with reprojection"
+msgstr "ベクトルマップのエクスポート "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
msgstr "GDALでGRASSマップレイヤーにラスターデータをインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:1012
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
msgstr "ASCII x,y,zポイントインポート グリッド化"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1013
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
"statistics."
msgstr "複数の単変量統計情報の座標系を集約しラスターマップを作成 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
msgid "ASCII grid import"
msgstr "ASCIIグリッドのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
msgstr "ASCIIラスターをバイナリラスターへ変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
#, fuzzy
msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
msgstr "ASCII ポリゴンとラインをインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr "ASCII ポリゴン/ライン/ポイントデータファイルからラスターマップを作成 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1018
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
#, fuzzy
msgid "Raw binary array import"
msgstr "バイナリーファイルのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
msgstr "バイナリーファイルをラスターマップとしてインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
msgid "GRIDATB.FOR import"
msgstr "GRIDATB.FOR インポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
#, fuzzy
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
msgstr "GRIDATB.FORファイル (TOPMODEL) をインポートします "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
msgid "Matlab 2D array import"
msgstr "Matlab 2次元配列インポート"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
msgstr "MAT-File(v4) をラスターマップとしてインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1032
#, fuzzy
msgid "PNG import"
msgstr "PNGのエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
#, fuzzy
msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
msgstr "PNG画像フォーマットへエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
msgid "SPOT NDVI import"
msgstr "SPOT NDVI インポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1035
#, fuzzy
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
msgstr "SPOT VGT NDVIファイル をラスターマップとしてインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
msgid "SRTM HGT import"
msgstr "SRTM HGT インポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
#, fuzzy
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
msgstr "SPOT VGT NDVIファイル をラスターマップとしてインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1038
msgid "Terra ASTER HDF import"
msgstr "Terra ASTER HDF インポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
#, fuzzy
msgid ""
"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
"using gdalwarp."
msgstr "地理参照 Terra-ASTER画像ファイルのインポート gdalwarpによるDEM校正 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
#, fuzzy
msgid "LAS LiDAR points import"
msgstr "ASCII XYZ形式のエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#, fuzzy
+msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
+msgstr "複数の単変量統計情報の座標系を集約しラスターマップを作成 "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
msgstr "ベクトルデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:274
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
#, fuzzy
msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
msgstr "ラスターマップの現在のロケーションに投影変換 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:275
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
#, fuzzy
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
msgstr "ラスターマップの現在のロケーションに投影変換 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:90
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
msgid "Common import formats"
msgstr "一般的なインポート形式"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
-msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#, fuzzy
+msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
msgstr "OGRによりGRASSベクトルレイヤーをGRASSベクトルマップへ変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr "OGRによりGRASSベクトルレイヤーをGRASSベクトルマップへ変換"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
#, fuzzy
msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
msgstr "ASCII ポイント/GRASS ASCII ベクトルのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
#, fuzzy
msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
msgstr ""
"ASCIIポイントファイルまたはASCIIベクトルファイルから新規ベクトルマップ作成 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
msgid "ASCII points as a vector lines"
msgstr "ベクトルのラインとしてASCIIポイントを変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
#, fuzzy
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr "ASCII x,y[,z] 座標をラインのシリーズとしてインポート."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1044
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
msgid "DXF import"
msgstr "DXFのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
msgstr "DXFフォーマットからGRASSベクトルフォーマットへ変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
msgid "WFS"
msgstr "WFS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
#, fuzzy
msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
msgstr "WMSサーバーからダウンロード&インポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
msgid "ESRI e00 import"
msgstr "ESRI e00のインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
#, fuzzy
msgid "Imports E00 file into a vector map."
msgstr "E00ファイルをベクトルマップへインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
msgid "Geonames import"
msgstr "Geonamesのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
#, fuzzy
msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
msgstr " geonames.org からGRASSベクトルマップへインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
msgstr "Matlab配列またはMapGenフォーマットのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
msgstr "Mapgen または Matlab-ASCII のベクトルマップをGRASSへインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#, fuzzy
+msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
+msgstr "OGRベクトルレイヤーからGRASSベクトルマップへ変換"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
msgstr "ベクトルデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1069 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
#, fuzzy
msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
msgstr "あるロケーションのベクトルマップを現在のロケーションに投影変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1058 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1070 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr "あるロケーションのベクトルマップを現在のロケーションに投影変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
msgid "Import 3D raster data"
msgstr "3Dラスターデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
msgid "ASCII 3D import"
msgstr "ASCII 3Dのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
#, fuzzy
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
msgstr ""
"3D ASCII ラスターテキストファイルを 3Dラスターマップレイヤーへインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
#, fuzzy
msgid "Raw binary array 3D import"
msgstr "バイナリーファイルのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
#, fuzzy
msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
msgstr "GRASSラスターマップにバイナリラスターファイルをインポート"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
msgid "Vis5D import"
msgstr "Vis5Dのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
#, fuzzy
msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
msgstr "GRASS 3D ラスターマップを3D Vis5D ファイルにエキスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
msgid "Import database table"
msgstr "データベーステーブルのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "複数フォーマットからなる属性テーブルのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
msgid "Export raster map"
msgstr "ラスターマップのエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1099 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
msgid "Common export formats"
msgstr "一般的なエキスポートフォーマット"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
msgstr "GDAL用フォーマットへのラスターマップのエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
msgid "ASCII grid export"
msgstr "ASCIIグリッドのエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
msgstr "ASCIIテキストのラスターマップに変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
msgid "ASCII x,y,z points export"
msgstr "ASCII XYZ形式のエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
#, fuzzy
msgid ""
"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
msgstr "セルの中心をXYZ値としてラスターマップをエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
msgid "GRIDATB.FOR export"
msgstr "GRIDATB.FORのエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
#, fuzzy
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
msgstr "GRIDATB.FOR をラスターマップとしてエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
msgid "Matlab 2D array export"
msgstr "Matlab 2D 座標値 エキスポート"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
msgstr "MAT-Fileへエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
msgid "Raw binary array export"
msgstr "バイナリー配列へエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
msgstr "バイナリアレイとしてエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
msgid "MPEG-1 export"
msgstr "MPEG-1のエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
#, fuzzy
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
msgstr "MPEG変換によるラスターファイルシリーズ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
msgid "PNG export"
msgstr "PNGのエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
#, fuzzy
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
msgstr "PNG画像フォーマットへエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
msgid "PPM export"
msgstr "PPMのエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
msgstr "ベクトルマップレイヤーにラスターマップを変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
msgid "PPM from RGB export"
msgstr "RGBからPPMへのエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
#, fuzzy
msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
msgstr "指定されている領域のRGB情報をPPM画像ファイルへ変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1090 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
msgid "POV-Ray export"
msgstr "POV-Rayのエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
msgstr "POV-Rayの標高フィールドにラスターマップを変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
msgid "VRML export"
msgstr "VRMLのエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
msgstr "ラスターマップをVRMLへエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
msgid "VTK export"
msgstr "VTKのエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
#, fuzzy
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "ラスターマップを VTK-Ascii フォーマットへ変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
#, fuzzy
msgid "Pack raster map"
msgstr "ラスターマップの重ね合せ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "ベクトルデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
msgid "Export vector map"
msgstr "ベクトルマップのエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
#, fuzzy
msgid ""
"Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
"default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
msgstr "ベクトル."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
#, fuzzy
msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
msgstr "ASCII ポイント/GRASS ASCII ベクトルのエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
msgid ""
"Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
"features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
msgid "DXF export"
msgstr "DXFのエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
#, fuzzy
msgid "Exports vector map to DXF file format."
msgstr "ベクトル."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
#, fuzzy
msgid "PostGIS export"
msgstr "PNGのエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
msgstr "ベクトル."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
#, fuzzy
msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
msgstr "POV-Rayフォーマットへ変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
msgid "SVG export"
msgstr "SVGフォーマットのエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map to SVG file."
msgstr "ベクトル."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
#, fuzzy
msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
msgstr "ベクトル."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
#, fuzzy
msgid "Pack vector map"
msgstr "ベクトルマップのパッチ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "ベクトルデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
msgid "Export 3D raster maps"
msgstr "3Dラスターマップのエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
msgid "ASCII 3D export"
msgstr "ASCII 3Dのエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
#, fuzzy
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
msgstr "3D ラスターマップをASCIIテキストファイルに変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
#, fuzzy
msgid "Raw binary array 3D export"
msgstr "バイナリー配列へエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
msgstr "GRASSラスターマップをバイナリ配列としてエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
msgid "Vis5D export"
msgstr "Vis5Dのエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
msgstr "GRASS 3D ラスターマップを3D Vis5D ファイルにエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "3Dラスターマップを VTK-Ascii フォーマットへ変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
msgid "Export database table"
msgstr "データベーステーブルのエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr "属性テーブルを別のフォーマットにエクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
#, fuzzy
msgid "Link external data"
msgstr "外部ラスターデータへのリンク"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
msgstr ""
"GRASSの擬似ラスターマップレイヤーとしてGDALがサポートするラスターデータをリン"
"ク"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
msgstr "OGRがサポートするレイヤーにリンクする擬似ベクトルマップを新しく作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
#, fuzzy
msgid "Output format for raster data"
msgstr "ラスターマップのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
#, fuzzy
msgid "Output format for vector data"
msgstr "ベクトルマップのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
#, fuzzy
msgid "Manage maps"
msgstr "ベクトルマップの消去"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
msgid "Copy"
msgstr "コピー "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
#, fuzzy
msgid ""
"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
"current mapset."
msgstr "現在のマップセットにあるファイルを適切な場所にコピーします "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:921
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
msgid "List"
msgstr "リスト "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
msgid ""
"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
"optionally using the search pattern."
@@ -9714,450 +9729,450 @@ msgstr ""
"ユーザーが検索オプションを使って指定したデータ型の、現在使用できるGRASSデータ"
"ベースファイルの一覧を表示 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr "現在使用できるマップセットのエレメントファイル名を変更 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
#, fuzzy
msgid ""
"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
"search pattern."
msgstr "現在のマップセットからデータベースエレメントファイルを削除します "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:298
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
msgid "Map type conversions"
msgstr "マップタイプの変換 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
msgid "Raster to vector"
msgstr "ラスター → ベクトル "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "ベクトルマップレイヤーにラスターマップを変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
#, fuzzy
msgid "Raster series to 3D raster"
msgstr "ラスターシリーズ → ボリューム"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr "2Dラスターマップ断面を 1つの 3Dラスターマップの値として変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
#, fuzzy
msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
msgstr "ラスター2.5D → ボリューム"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr "標高データとラスターマップから3Dマップを作成 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:593
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
msgid "Vector to raster"
msgstr "ベクトル → ラスター "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr "ラスターマップ内にベクトルマップを変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
#, fuzzy
msgid "Vector to 3D raster"
msgstr "ベクトル → ラスター "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
#, fuzzy
msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
msgstr "3Dラスターマップ内にベクトルマップ(ポイントのみ)を変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "2Dベクトル → 3Dベクトル "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:598
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "2Dベクトルデータを3Dに変換します "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
#, fuzzy
msgid "3D raster to raster series"
msgstr "ボリューム → ラスターシリーズ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "3Dラスターマップから2Dラスターマップへ変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
msgid "Georectify"
msgstr " 幾何補正処理 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
msgstr "幾何補正の為のGCP(地上基準点)管理"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
msgid "Graphical modeler"
msgstr "描画モデラー"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr "描画モデラー起動"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
msgid "Run model"
msgstr "モデル実行"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
msgstr "描画モデラーで作成されたモデルの実行"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "3D image rendering"
msgstr "3Dイメージのレンダリング"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid ""
"Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
"vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:993
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
#, fuzzy
msgid "Animation tool"
msgstr "量子化 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:994
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
msgid "Launch animation tool."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "座標の角度/距離 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
#, fuzzy
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr "座標と方向&距離間の変換ユーティリティ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
msgid "Launch Cartographic Composer"
msgstr "カートグラフィックコンポーザーを起動する"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
#, fuzzy
msgid "Map Swipe"
msgstr "マップレイヤータイプ:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
#, fuzzy
msgid "Launch Map Swipe"
msgstr "スクリプト実行"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Launch script"
msgstr "スクリプト実行"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
msgid "Launches script file."
msgstr "スクリプトファイル起動."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Exit GUI"
msgstr "GUI 終了 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
#, fuzzy
msgid "Quit the GRASS wxGUI session."
msgstr "wxGUIセッション終了"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
msgid "&Settings"
msgstr "設定(&S)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Region"
msgstr "領域"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Display region"
msgstr "領域表示"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr "領域の境界定義を管理 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Set region"
msgstr "領域設定"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "GRASS working environment"
msgstr "GRASS作業環境 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Mapset access"
msgstr "マップセット作成 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr "現在のロケーションに他のマップセットの追加をセットする/しない "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "User access"
msgstr "ユーザーアクセス "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
#, fuzzy
msgid ""
"Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
"option given, prints current status."
msgstr "現在のマップセットに対する他ユーザーからのアクセスコントロール "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
msgid "Change working environment"
msgstr "作業環境を変更する "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid ""
"Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
"available mapsets in given location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Change location and mapset"
msgstr "ロケーションとマップセットを変更"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "現在のロケーションとマップセットを変更"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
msgid "Change mapset"
msgstr "マップセットの変更"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Change current mapset."
msgstr "マップセットを変更する "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:227
#, fuzzy
msgid "Change working directory"
msgstr "作業環境を変更する "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
msgid "Show settings"
msgstr "設定情報 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr "GRASSのユーザー設定係数の更新/出力 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
msgid "Change settings"
msgstr "設定変更 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
"defined GRASS variables if no option is given."
msgstr "GRASSのユーザー設定係数の更新/出力 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
#, fuzzy
msgid "Create new location"
msgstr "新しいロケーションを作成しますか?"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
#, fuzzy
msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
msgstr "GRASS ロケーションを作成しますか <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
#, fuzzy
msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
msgstr "プロジェクトのロケーションとマップセットを選択"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
#, fuzzy
msgid "Version and copyright"
msgstr "ディスプレイバージョン コピーライト情報 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "ディスプレイバージョン コピーライト情報 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Map projections"
msgstr "マップ投影法"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Display map projection"
msgstr "投影法表示"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
"between various formats (including GRASS format)."
msgstr "様々なフォーマット間での座標系(i.e. 投影情報)の変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manage projections"
msgstr "投影法の管理 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS "
"locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Convert coordinates"
msgstr "座標変換 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
#, fuzzy
msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr "座標を他の投影法に変換 (cs2cs使用) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
#, fuzzy
msgid "Addons extensions"
msgstr "拡張子リスト"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
#, fuzzy
msgid "Install extension from addons"
msgstr "アドオンをインストール"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Installs new extension from GRASS AddOns SVN repository."
msgstr "GRASSのアドオン SVNレポジトリから新しいアドオンをインストール"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
#, fuzzy
msgid "Manage installed extension"
msgstr "インストールされたアドオンを更新する"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
#, fuzzy
msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
msgstr "インストールされたGRASSアドオンを削除する"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
msgid "Preferences"
msgstr "GUI設定 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr "ユーザーGUI設定 (フォント, コマンド,デジタイザー, etc.) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
msgid "&Raster"
msgstr "ラスター(&R)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
msgid "Develop raster map"
msgstr "ラスターマップの作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
msgid "Compress/decompress"
msgstr "圧縮/解凍 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "ラスターマップの圧縮/解凍 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
msgid "Region boundaries"
msgstr "領域境界 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "ラスターマップの境界を定義 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
msgid "Manage NULL values"
msgstr "NULL値の管理 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr "ラスターマップのNULL値の管理 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
msgid "Quantization"
msgstr "量子化 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "浮動小数点マップのための量子化ファイルを作成 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
msgid "Timestamp"
msgstr "タイムスタンプ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
#, fuzzy
msgid ""
"Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
"raster map."
msgstr "3Dラスターマップのタイムスタンプ出力/追加/削除 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "総量統計を使用した再サンプリング "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "疎グリッドの集成使用したラスターレイヤーの再サンプリング "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "複数手法による再サンプリング "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
msgstr "グリッド補間を使用したラスターレイヤーの再サンプリング "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "近傍情報を利用した再サンプリング "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "ラスターマップレイヤーの再サンプリング機能 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
msgid "Resample using spline tension"
msgstr " スプライン法による再サンプリング "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -10166,122 +10181,122 @@ msgstr ""
"再補間およびオプションで入力ラスターマップから新しいラスターマップに異なる解"
"像度の(おそらく)張力と平滑化でスプライン正則化を使って地形解析します "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
#, fuzzy
msgid "Resample using bspline"
msgstr " スプライン法による再サンプリング "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
#, fuzzy
msgid ""
"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr "Tykhonov則化による三次補間や線形スプライン補間"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
#, fuzzy
msgid "Resample using analytic kernel"
msgstr " スプライン法による再サンプリング "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
msgstr "疎グリッドの集成使用したラスターレイヤーの再サンプリング "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:556
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1181 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
msgid "Support file maintenance"
msgstr "サポートファイルの保守 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr "ラスターマップサポートファイルの作成・更新 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
msgid "Update map statistics"
msgstr "マップ統計の更新 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "ラスターマップ統計の更新 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
msgid "Tiling"
msgstr "タイル "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
msgstr "使用中の領域と投影法でタイルを作成する "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
msgid "Manage colors"
msgstr "カラー調整 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1178 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
msgid "Color tables"
msgstr "カラーテーブル "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
msgstr "ラスターマップのカラーテーブルを作成/編集します "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "カラーテーブル (標準偏差) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
#, fuzzy
msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
msgstr "マップの平均値から標準偏差のカラールールを設定 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:578
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1182 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
#, fuzzy
msgid "Manage color rules interactively"
msgstr "または対話的に値を入力します"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
msgid "Interactive management of raster color tables."
msgstr "ラスターカラーテーブルの対話型管理"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
msgid "Export color table"
msgstr "カラーテーブルをエキスポート"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a raster map."
msgstr "ラスターマップのカラーテーブルを作成/編集します "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr "2色のラスターをブレンド "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr "指定された比率で 2 色のラスターをブレンド "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
msgid "Create RGB"
msgstr "RGB 作成 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "コンポジットラスターマップに R,G,Bラスターマップを合成する "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:731
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB → HIS "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
#, fuzzy
msgid ""
"Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
@@ -10289,37 +10304,37 @@ msgid ""
"layers."
msgstr "ラスターマップのR,G,Bレイヤーを色相/照度/彩度に対応させて合成する "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
msgid "Query raster maps"
msgstr "ラスターマップの検索 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "座標値からの検索 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
#, fuzzy
msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
msgstr "カテゴリー情報からラスターマップレイヤーを検索 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
msgid "Query colors by value"
msgstr "カラーの値から検索 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "ラスターマップレイヤーのカラーから検索 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
#, fuzzy
msgid "Raster buffers and distance"
msgstr "計測距離 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217
msgid "Buffer rasters"
msgstr "バッファリング"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
@@ -10327,56 +10342,56 @@ msgid ""
msgstr ""
"NULL値を含まないセルのバッファリングゾーンを示す新しいラスターマップを作成 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
msgid "Concentric circles"
msgstr "同心円の作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr "指定されたポイントを中心に同心円を含むマップをラスターを作成します"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
msgid "Closest points"
msgstr "近傍のポイント "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "2つのラスターマップに最も近いポイントにオブジェクトを配置 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
msgid "Grow by one cell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr "1つのセルを拡大させることによって新しいラスターマップを作成する "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
msgid "Distance to features"
msgstr "フィーチャの距離 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321 ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
msgstr "フィーチャへの入力レイヤーからの距離をラスターマップに作成 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "ラスター操作制限用マスク作成 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1217 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1229 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
msgid "Raster map calculator"
msgstr "ラスターマップカリキュレータ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "近傍性分析 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -10384,11 +10399,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"各セルのカテゴリーで近傍点解析を行い,ラスターマップに新しいセルを作成します "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
msgid "Neighborhood points"
msgstr "近傍点 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
#, fuzzy
msgid ""
"Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
@@ -10397,25 +10412,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"各セルの属性値で近傍点解析を行い,ラスターマップに新しいセルを作成します "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
msgid "Overlay rasters"
msgstr "ラスターマップの重ね合せ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
msgid "Cross product"
msgstr "カテゴリー値の掛け合わせ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr "カテゴリー値を掛け合わせて新たなラスターマップを作成します "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
msgid "Patch raster maps"
msgstr "ラスターマップの重ね合せ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -10423,12 +10438,12 @@ msgstr ""
"別のレイヤーによってデータが存在しないエリアのカテゴリー情報を挿入し、合成ラ"
"スターマップレイヤーを作成する "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
#, fuzzy
msgid "Raster series aggregation"
msgstr "ラスターシリーズ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -10436,12 +10451,12 @@ msgstr ""
"各出力のセルの値の値を入力ラスターマップレイヤーに対応するセルに割り当てられ"
"た関数を作成 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
#, fuzzy
msgid "Raster series accumulation"
msgstr "ラスターマップカリキュレータ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
#, fuzzy
msgid ""
"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
@@ -10450,45 +10465,45 @@ msgstr ""
"各出力のセルの値の値を入力ラスターマップレイヤーに対応するセルに割り当てられ"
"た関数を作成 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
msgid "Statistical overlay"
msgstr "統計オーバーレイ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
"statistics)."
msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
#, fuzzy
msgid "Quantiles overlay"
msgstr "統計オーバーレイ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
#, fuzzy
msgid "Compute category quantiles using two passes."
msgstr "2つのパスを使用した分位数の計算"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "太陽照度と影 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
msgid "LatLong map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
#, fuzzy
msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
msgstr "ベクトル"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "太陽照度と照射 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
msgid ""
"Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
"reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and "
@@ -10499,11 +10514,11 @@ msgid ""
"the topography is optionally incorporated."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
msgid "Shadows map"
msgstr "陰影図 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
@@ -10513,12 +10528,12 @@ msgstr ""
"太陽の位置とDEMから陰影を付加する A:太陽の位置は既知 B:r.sunmaskを使用し日時"
"から太陽の位置を算出 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
#, fuzzy
msgid "Sunshine hours and solar angles"
msgstr "ベクトル"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
msgid ""
"Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
"the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
@@ -10526,23 +10541,23 @@ msgid ""
"north in clockwise direction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
msgid "Terrain analysis"
msgstr "地形解析 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
msgid "Generate contour lines"
msgstr "コンターラインの作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr "ラスターマップからコンターを作成しベクトルマップを作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
msgid "Cost surface"
msgstr "表層断面図 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
@@ -10551,11 +10566,11 @@ msgstr ""
"異なるロケーションの移動コストを各セルの情報として表現したラスターマップを作"
"成する "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "移動コスト積算 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
@@ -10565,40 +10580,40 @@ msgstr ""
"異なるロケーションの移動コストを各セルの情報として表現したラスターマップを作"
"成する "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "最小コストルートあるいはフロー "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
msgstr "ラスターマップ上の標高モデルによるフローをトレース "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
#, fuzzy
msgid "Compute shaded relief"
msgstr "シェーディング "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
#, fuzzy
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
msgstr "標高マップ(DEM)をより陰影マップを作成 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
#, fuzzy
msgid "Apply shade to raster"
msgstr "現在のセッションに変更を適用する"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
msgid "Slope and aspect"
msgstr "傾斜と方位"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
#, fuzzy
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -10608,40 +10623,40 @@ msgstr ""
"標高ラスターマップレイヤーから傾斜、方位、曲率と偏微分のラスターマップレイ"
"ヤーを作成(方位は反時計回りに東から計算) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
msgid "Terrain parameters"
msgstr "地形パラメータ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
msgid ""
"Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
"taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
msgid "Textural features"
msgstr "テキストフィーチャ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "ラスターマップからテキストフィーチャを作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
msgid "Visibility"
msgstr "可視域"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
#, fuzzy
msgid ""
"Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
"NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
msgstr "ラスターマップで対照的加重周辺密度指標を解析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
msgid "Horizon angle"
msgstr "水平角度 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
msgid ""
"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
@@ -10652,331 +10667,331 @@ msgid ""
"output is the horizon height in radians."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
msgid "Transform features"
msgstr "フィーチャの変形"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
msgid "Clump"
msgstr "クランプ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
msgstr "物理的離散領域をグルーピングすることによってデータを再分類する "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
msgid "Grow"
msgstr "拡大"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
msgid "Thin"
msgstr "縮小"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
#, fuzzy
msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr "ラスターマップ内の線形特性を示す微少な値を持ったセル "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "水文モデリング "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
msgid "Carve stream channels"
msgstr "河川水路網の作成 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
#, fuzzy
msgid ""
"Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
"and subtracts depth from the output DEM."
msgstr "河川ベクトルデータをラスターデータの変換し、DEMデータから深度を減ずる "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
msgid "Fill lake"
msgstr "湖沼の塗潰し "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
#, fuzzy
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "定義された面識別点で湖沼を塗潰す "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "凹地の無いマップとフローライン "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
"map from a given elevation raster map."
msgstr "標高レイヤーから 凹地のない標高マップと流方向マップを作成 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
msgid "Flow accumulation"
msgstr "フローアキュミュレーション "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
#, fuzzy
msgid "Performs flow computation for massive grids. Float version."
msgstr "大規模なグリッドの流量計算(実数バージョン)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
msgid "Flow lines"
msgstr "流線 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
#, fuzzy
msgid ""
"Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
"flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
msgstr "ラスターDEMからの流曲線、流線長、流線密度(流域密度)の作図 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
msgid "Watershed analysis"
msgstr "分水界解析 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "分水界小盆地の作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr "分水界ラスターマップ生成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "分水界作成 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "分水界ラスターマップ生成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
msgid "Extraction of stream networks"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
#, fuzzy
msgid "Performs stream network extraction."
msgstr "ネットワークメンテナンスを実行"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "SIMWE 地表流モデル "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr "経路サンプリング法(SIMWE)を使用した流水門シミュレーション"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "SIMWE 透過流束モデリング"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
"method (SIMWE)."
msgstr "経路サンプリング法(SIMWE)を使用した土砂流送 侵食/沈着 シミュレーション"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
msgid "Topographic index map"
msgstr "地形図インデックスマップ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
#, fuzzy
msgid "Creates a topographic index raster map from an elevation raster map."
msgstr "標高マップから地形的インデックス指標マップ作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "TOPMODELシミュレーション "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "物理的流域水文モデルに基づくトポモデルをシュミレーション"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
msgid "USLE K-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
msgid "USLE R-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1321 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "地下水 モデリング "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
#, fuzzy
msgid "Groundwater flow"
msgstr "地下水 モデリング "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
msgstr "2層による非定常流 被圧/負圧地下水流の数値解析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
#, fuzzy
msgid "Groundwater solute transport"
msgstr "地下水 モデリング "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
#, fuzzy
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
"transport in two dimensions"
msgstr "2層による非定常流 被圧/負圧地下水流の数値解析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "景観パッチ分析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "サンプリングと解析フレームワークのための設定 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "r.li.'index'のための設定エディタ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
msgid "Edge density"
msgstr "周辺密度"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr "4近傍法を使用してラスターマップの周辺密度指標を解析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "対照的加重周辺密度"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr "ラスターマップで対照的加重周辺密度指標を解析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
msgid "Patch area mean"
msgstr "平均パッチ領域"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
msgstr "4近傍法を使用して、ラスターマップ上で平均パッチサイズ指標を解析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
msgid "Patch area range"
msgstr "パッチ領域の範囲"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "ラスターマップ上でパッチ領域サイズの範囲を解析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "パッチ領域標準偏差"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "ラスターマップのパッチ領域の標準偏差を解析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "パッチ領域COEFF演算子"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr " ラスターマップ上でパッチ領域の変動係数を解析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
msgid "Patch density"
msgstr "パッチ密度"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr "4近傍法を使用して、ラスターマップ上でパッチ密度指標を解析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
msgid "Patch number"
msgstr "パッチ番号"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr "4近傍法を使用して、ラスターマップ上でパッチ数指標を解析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "順位多様性"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "ラスターマップで順位多様性指標を解析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "シャノン 多様性 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "ラスターマップでシャノン多様性指標を解析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "シンプソン多様性"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "ラスターマップでシンプソン多様性指標を解析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
msgid "Richness"
msgstr "濃厚"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
#, fuzzy
msgid "Calculates richness index on a raster map"
msgstr "ラスターマップで形状係数を解析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
msgid "Shape index"
msgstr "形状係数"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "ラスターマップで形状係数を解析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "森林火災モデリング "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
msgid "Rate of spread"
msgstr "拡散比率"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
#, fuzzy
msgid ""
"Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
@@ -10987,21 +11002,21 @@ msgstr ""
"次の3または4レイヤを作成 1)(垂直)拡散基本係数,2)最大拡散係数,3)拡散係数最"
"大値の方向 (4.オプション)最大値定義位置距離"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "最小コストの拡散経路"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
msgstr "累積コストで計算されたセルから最小コストのパスで再帰的にトレース"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "非等方性拡散シミュレーション "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
#, fuzzy
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
@@ -11013,17 +11028,17 @@ msgstr ""
"楕円形非等方性拡散シミュレーション結果を拡散累積時間、拡散率、起点と拡散方向"
"でラスターマップに出力"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
msgid "Change category values and labels"
msgstr "カテゴリー値・ラベルの変更 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:504
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
msgid "Manage category information"
msgstr "カテゴリー情報の管理"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -11031,31 +11046,31 @@ msgstr ""
"ユーザー定義ラスターマップレイヤーに関連付けられたカテゴリー情報とラベルの管"
"理"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "対話形式でカテゴリー値を編集"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
msgstr "対話形式でラスターマップのセルの値を編集"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
msgid "Reclassify by size"
msgstr "サイズで再分類"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
msgstr "定義されたサイズ(ヘクタール)をしきい値としてラスターマップを再分類"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:664
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
msgid "Reclassify"
msgstr "再分類"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
@@ -11065,72 +11080,72 @@ msgstr ""
"現在のラスターマップレイヤーをカテゴリーで再分類し、新しいカテゴリー値のマッ"
"プレイヤーを作成する"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
msgid "Recode"
msgstr "記録"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "カテゴリーかされたラスターマップの記録"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
msgid "Rescale"
msgstr "再スケール"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "ラスターマップのカテゴリー値の範囲を変更します "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "ヒストグラムの再スケール"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr "ラスターマップのカテゴリー値の範囲によりヒストグラムの再スケール"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
msgid "Generate random cells"
msgstr "ランダムセルの作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
msgid "Random cells"
msgstr "ランダムセル"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "空間に依存したランダムセル値を作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "ランダムセルとベクトルポイント"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
msgstr ""
"ランダムに定義された地点を含むラスターマップレイヤーとベクトルポイントを作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
msgid "Generate surfaces"
msgstr "曲面の作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
msgid "Fractal surface"
msgstr "フラクタル面"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "指定されたフラクタル次元のフラクタル曲面を作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "ガウスカーネル密度面"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
@@ -11141,33 +11156,33 @@ msgstr ""
"ネルを使って作成する。オプションで、1次元のカーネルを持つベクトルネットワーク"
"上のベクトル密度マップを作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "ガウス偏差面"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
"standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
msgstr "フィーチャへの入力レイヤーからの距離をラスターマップに作成 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4595
msgid "Plane"
msgstr "平面 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr "1点と傾斜、アスペクト比でラスターマップの平面を作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
msgid "Random deviates surface"
msgstr "ランダム逸脱曲面"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
#, fuzzy
msgid ""
"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
@@ -11175,65 +11190,65 @@ msgstr ""
"ユーザーによって定義できる範囲で同質なランダム逸脱ラスターマップレイヤーを作"
"成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "空間依存性ランダム曲面"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "空間依存性ランダム曲面を作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "曲面補間 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "ベクトルポイントからの線形補間と三次補間"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
#, fuzzy
msgid ""
"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr "Tykhonov則化による三次補間や線形スプライン補間"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
msgid "IDW from raster points"
msgstr "ラスターポイントから加重平均補間"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
#, fuzzy
msgid ""
"Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
"Squared Weighting."
msgstr "逆距離方格加重によるベクトルポイントデータからの曲面補間"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
msgid "IDW from vector points"
msgstr "ベクトルポイントでの加重平均補間"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
#, fuzzy
msgid ""
"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
"Squared Weighting."
msgstr "逆距離方格加重によるベクトルポイントデータからの曲面補間"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
msgid "Raster contours"
msgstr "ラスターコンターから作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
#, fuzzy
msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
msgstr "ラスターのコンターから曲面を推定"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "正則化スプライン法"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
#, fuzzy
msgid ""
"Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
@@ -11244,89 +11259,89 @@ msgstr ""
"指定されたポイントまたはスプライン関数を使用してラスターマップから変換したベ"
"クトルデータの等値線データでの空間的な近似値と地形学的分析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
#, fuzzy
msgid "Raster series interpolation"
msgstr "線形回帰"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
msgid ""
"Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
"raster maps at specific sampling positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr "通常またはブロッククリギング"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr "通常またはブロッククリギングを実行."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "NULLセルの穴埋め "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
#, fuzzy
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
msgstr " v.surf.rstスプライン補間を利用し、ラスターマップに値を埋める"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:981
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
msgid "Reports and statistics"
msgstr "レポートと統計"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "基本的なラスターメタデータ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a raster map."
msgstr "ラスターマップの基礎情報を出力"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
msgid "General statistics"
msgstr "一般統計"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
#, fuzzy
msgid "Generates area statistics for raster map."
msgstr "ラスターマップレイヤーの統計解析を行う"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr "大規模データセットの分位数 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr "2つのパスを使用した分位数の計算"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
msgid "Range of category values"
msgstr "カテゴリー値の範囲"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr "ラスターマップのカテゴリー値一覧を表示"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "ラスターマップをカテゴリー別に集計"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
#, fuzzy
msgid "Reports statistics for raster maps."
msgstr "ラスターマップに関する一連のレポートを作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "クランプセルによる統計解析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
@@ -11335,16 +11350,16 @@ msgstr ""
" \"クランプ\"データ量を解析、(オプション)クランプセルのセントロイドを計算し"
"ベクトルポイントにプロットしたマップを作成する"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
msgid "Total corrected area"
msgstr "修正エリア合計"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
#, fuzzy
msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
msgstr "ラスターマップのパッチ領域の標準偏差を解析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -11352,159 +11367,159 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
msgid "Sample transects"
msgstr "サンプル横断面"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr "指定した直線上でのラスターマップの値を出力"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "単位(角度/距離) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr "指定した横断面でラスターマップの値を出力"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "共分散/相関 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
"layer(s)."
msgstr "ラスターマップの共分散と相関を求めます "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
msgid "Linear regression"
msgstr "線形回帰"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "2つのラスターマップでの線形回帰計算: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
#, fuzzy
msgid "Multiple regression"
msgstr "線形回帰"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "2つのラスターマップでの線形回帰計算: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "カテゴリー間の関係"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr "2つのラスターマップのカテゴリー関係(一致)表を作成します "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
msgid "&Vector"
msgstr "ベクトル(&V)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
msgid "Develop vector map"
msgstr "ベクトルマップの作成 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:234
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:354
msgid "Create new vector map"
msgstr "新しいベクトルマップ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "空のベクトルマップの作成 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "ベクトルマップ編集(非対話型)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr "選択したベクトルフィーチャの修正、追加、削除"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
msgid "Convert object types"
msgstr "オブジェクトタイプの変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
#, fuzzy
msgid "Changes type of vector features."
msgstr "ベクトルフィーチャ選択"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
msgid "Parallel lines"
msgstr "平行線"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "入力された線分から平行線を作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "境界の融合"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
msgstr "共通のカテゴリー番号や属性を共有するエリアを融合させる"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "3Dベクトルまたはラスターの作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
#, fuzzy
msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr "標高ラスターマップを3Dベクトルマップに変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "3Dベクトルマップの立上げ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
msgid ""
"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
msgid "Create labels"
msgstr "ラベル作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "属性からベクトルマップのラベルを作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
msgid "Reposition vector map"
msgstr "ベクトルマップの再配置"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
#, fuzzy
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
msgstr "ベクトルマップのアフェイン変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
#, fuzzy
msgid "Rectify vector map"
msgstr "ベクトルマップの選択"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
@@ -11513,129 +11528,129 @@ msgstr ""
"コントロールポイントに基づいて、各ピクセルの座標変換を計算することによって画"
"像を補正する"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "ベクトルマップメタデータ更新"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
msgid "Topology maintenance"
msgstr "トポロジーの保守 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "トポロジーの作成/再ビルド"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
msgid ""
"Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological "
"errors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
msgid "Rebuild topology on all vector maps"
msgstr "全ベクトルマップにトポロジを再構築"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
msgstr "現在のマップセット内全ベクトルマップのトポロジを再構築"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
msgid "Build polylines"
msgstr "ポリラインの作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "線分や境界線からポリラインを作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
msgid "Split lines"
msgstr "線分の分割"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
#, fuzzy
msgid "Splits vector lines to shorter segments."
msgstr "短いセグメントに線分を分割"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
msgid "Split polylines"
msgstr "ポリラインの分割"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr "入力された線分とポイントからセグメントを作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
msgid "Clean vector map"
msgstr "ベクトルマップの消去"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "ベクトルマップのトポロジーの編集ツールキット"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
msgid "Smooth or simplify"
msgstr "円滑化または単純化"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
#, fuzzy
msgid "Performs vector based generalization."
msgstr "ベクトルベースの一般化"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
msgid "Add centroids"
msgstr "セントロイド追加"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "閉領域の欠けているセントロイドを追加"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
msgstr "ラスターマップのカラーテーブルを作成/編集します "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr "ベクトルカラーテーブルの対話式管理"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a vector map."
msgstr "ラスターマップのカラーテーブルを作成/編集します "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
msgid "Query vector map"
msgstr "クエリベクトルマップ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "座標で検索"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
#, fuzzy
msgid "Queries a vector map at given locations."
msgstr "指定された位置のベクトルマップレイヤーを検索"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "ベクトル属性データの検索"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "ベクトルマップの属性を出力"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
msgid "Feature selection"
msgstr "フィーチャーの選択"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
#, fuzzy
msgid "Select by attributes"
msgstr "重複する属性"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
#, fuzzy
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
@@ -11644,65 +11659,65 @@ msgstr ""
"既存のベクトルマップからのオブジェクトを選択し、選択したオブジェクトのみを含"
"む新しいマップ作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
#, fuzzy
msgid "Select by another map"
msgstr "ラスターマップの選択:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
"ベクトルマップ(B)からのフィーチャによって他のベクトルマップ(A)からフィー"
"チャを選択"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
msgid "Buffer vectors"
msgstr "バッファリング"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
#, fuzzy
msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
msgstr ""
"指定されたタイプのフィーチャ(セントロイドが含まれる必要あり)の周りにバッ"
"ファーを作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
msgid "Lidar analysis"
msgstr "ライダー分析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
msgid "Identify and remove outliers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "ベクトルポイントデータから異常値を削除"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
msgid "Detect edges"
msgstr "エッジ検出"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "ライダー データセットからエッジを検出する"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
msgid "Detect interiors"
msgstr "内面検出"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr "コンター線定義と内部コンター線定義のための領域成長アルゴリズム"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "オブジェクトの修正と再分類"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
#, fuzzy
msgid ""
"Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
@@ -11711,33 +11726,33 @@ msgstr ""
"v.lidar.growing出力の修正。これは、ライダーフィルタリングのための3つのアルゴ"
"リズムの最後です"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
msgid "Linear referencing"
msgstr "線形参照"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
msgid "Create LRS"
msgstr "線形参照システム作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
#, fuzzy
msgid "Creates a linear reference system."
msgstr "線型参照システム作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
msgid "Create stationing"
msgstr "配置測点作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
#, fuzzy
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
msgstr "入力された線分と線形参照システムから配置測線を作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
msgid "Create points/segments"
msgstr "ポイント/セグメントの作成 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
@@ -11745,11 +11760,11 @@ msgstr ""
"入力された線分や線形参照システム、ファイルや標準入力のポイントから新しいポイ"
"ント/セグメントを作成 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
msgid "Find line id and offset"
msgstr "ラインIDとオフセットを表示"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
@@ -11757,67 +11772,67 @@ msgstr ""
"線形参照システムを利用し、ベクトルマップのポイントからラインIDと実距離(Km)オ"
"フセットを表示"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
msgid "Nearest features"
msgstr "近傍のフィーチャ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr "ベクトルマップの2点に一番近いエレメントを探す"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
msgid "Network analysis"
msgstr "ネットワーク解析 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
msgid "Tool for interactive vector network analysis."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
#, fuzzy
msgid "Network preparation"
msgstr "ネットワーク解析 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "ネットワークメンテナンスを実行"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
msgid "Allocate subnets"
msgstr "サブネットの設定 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
msgid ""
"Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node "
"must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
msgid "Split net"
msgstr "ネットの分割"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
msgid ""
"Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
"(direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of "
"center node are used in calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
msgid "Shortest path"
msgstr "最短経路"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "ベクトルネットワークの最短経路探査"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "フィーチャー間の最短経路"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
@@ -11825,138 +11840,138 @@ msgid ""
"attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "時刻表による最短経路"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "時刻表による最短経路探査"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "すべてのペアの最短径路"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr "ネットワークの全てのノード間を最短距離で計算."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
msgid "Visibility network"
msgstr "ネットワーク可視化"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
#, fuzzy
msgid "Performs visibility graph construction."
msgstr "可視度グラフ構築"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr "接続点や節点"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr "ネットワーク内の接続点や節点を計算する."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
msgid "Maximum flow"
msgstr "最大流量"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr "ネットワーク内の2つのノード間の最大流量を計算する."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "頂点接続"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr "ネットワーク内の2つのノード間の頂点接続関係を計算する."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
msgid "Components"
msgstr "コンポーネント"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr "ネットワークの強連結成分と弱連結成分を計算する"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
msgid "Centrality"
msgstr "重要性"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
"ネットワークの角度、中心性、中間性、近接性、固有ベクトル中心性を計算する"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
msgid "Steiner tree"
msgstr "シュタイナーツリー"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
msgid ""
"Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
"Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this "
"module so the result may be sub optimal."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr "最小全域木"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr "ネットワークの最小全域木を計算する"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "巡回セールスマン問題 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
msgid ""
"Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
"that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created "
"cycle may be sub optimal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:657
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "ベクトルマップの重ね合せ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "2つのベクトルマップの重ね合せ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
msgid "Patch vector maps"
msgstr "ベクトルマップのパッチ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
#, fuzzy
msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
msgstr "ベクトル ベクトル."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
#, fuzzy
msgid "Manage categories"
msgstr "カテゴリーの管理と出力"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
#, fuzzy
msgid "Change or report categories"
msgstr "カテゴリーの管理と出力"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
#, fuzzy
msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
msgstr "ベクトル."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -11964,195 +11979,195 @@ msgstr ""
"既存のベクトルマップのカテゴリー値は、SQLクエリまたは属性テーブルの列の値に"
"よって変更されます"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "ラスターからエリア属性を更新"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
"uploads statistics to new attribute columns."
msgstr "ベクトル."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
#, fuzzy
msgid "Update area attributes from vector"
msgstr "ラスターからエリア属性を更新"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
#, fuzzy
msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
msgstr "属性列による単変量統計"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "エリアからポイントの属性を更新"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr "ポイントの位置のベクトルの値をテーブルにアップロード"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
msgid "Update database values from vector"
msgstr "ベクトルのフィーチャからデータベースの値を設定"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
#, fuzzy
msgid "Populates attribute values from vector features."
msgstr "ベクトルのフィーチャからデータベースの値を設定"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "ポイントの場所にあるラスターマップのサンプリング"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr "ポイントの位置のラスターの値をテーブルにアップロード"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "ポイント近傍でのラスターマップのサンプリング "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "ポイントロケーションでのラスターマップのサンプリング"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
msgid "Generate area for current region"
msgstr "現在の領域からエリアを作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
#, fuzzy
msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
msgstr "現在の領域から新しいベクトルを作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
msgid "Generate areas from points"
msgstr "複数のポイントからエリアを作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
msgid "Convex hull"
msgstr "凸包 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
#, fuzzy
msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
msgstr "ベクトルマップの凸を生成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "ドローネ三角形"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
msgstr "ポイントやセントロイドを含むベクトルマップからするドローネ三角形を作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "ボロノイ図/ティーセンポリゴン"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
"containing points or centroids."
msgstr "ポイントやセントロイドを含むベクトルマップからするボロノイ図を作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
msgid "Generate grid"
msgstr "グリッドの作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
#, fuzzy
msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
msgstr "ベクトル."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
msgid "Generate points"
msgstr "ポイントの作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
msgid "Generate from database"
msgstr "データベースから作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr "座標を含むデータベースから新しいベクトルマップを作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
msgid "Generate points along lines"
msgstr "ラインに沿ったを作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
#, fuzzy
msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
msgstr "2つのレイヤーの新しいベクトルラインに沿ってポイントを作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
msgid "Generate random points"
msgstr "ランダムなポイントを作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
msgstr "ベクトル."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
msgid "Perturb points"
msgstr "摂動点を作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
#, fuzzy
msgid "Random location perturbations of vector points."
msgstr "ベクトル"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "ポイント群から異常値を削除"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
msgid "Test/training point sets"
msgstr "テスト/トレーニング ポイントセット"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "テスト/トレーニングセットにランダムな分割点を作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "基本ベクトルメタデータ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a vector map."
msgstr "ベクトル."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
msgid "Classify attribute data"
msgstr "属性データの分類"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr "主題図作成等の属性データの分類"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
msgid "Report topology by category"
msgstr "カテゴリー別トポロジーのレポート作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
msgstr "ラスターマップに関する一連のレポートを作成します"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "ポイントの単変量属性統計"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and "
@@ -12161,103 +12176,103 @@ msgstr ""
"属性の単変量の統計を解析します。指定した場合はポイントの分散と標準偏差を解析"
"します"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "属性列による単変量統計"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr "ベクトルマップの選択されたテーブルの列で単変量統計解析を行う"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
msgid "Quadrat indices"
msgstr "2次補間インデックス"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
#, fuzzy
msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
msgstr "サイトの区画索引"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
msgid "Test normality"
msgstr "正規性検定"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
#, fuzzy
msgid "Tests for normality for vector points."
msgstr "ファイル"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
msgid "&Imagery"
msgstr "画像(&I)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
msgid "Develop images and groups"
msgstr "画像とグループの作成 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
msgid "Create/edit group"
msgstr "グループの作成/修正"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
#, fuzzy
msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
msgstr "画像ファイルのグループとサブグループの作成、編集、一覧"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
msgid "Target group"
msgstr "対象グループ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "画像グループをロケーションやマップセットの対象とする"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
msgid "Mosaic images"
msgstr "モザイク画像"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
#, fuzzy
msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
"最大4つの画像と拡張カラーマップからモザイクを作成; マップ作成 *.mosaic "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
msgid "Manage image colors"
msgstr "画像カラーの管理 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "RGBのカラーバランス"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
msgstr "ランドサットデータのカラーバランス自動設定"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS → RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr "カラーの定義をHIS(色相/照度/彩度)をRGB(赤/緑/青)に変換する"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr "カラーの定義をRGB(赤/緑/青)をHIS(色相/照度/彩度)に変換する"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "画像またはラスターを補正する"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
@@ -12265,41 +12280,41 @@ msgstr ""
"コントロールポイントに基づいて、各ピクセルの座標変換を計算することによって画"
"像を補正する"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "画像のヒストグラムを作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
msgid "Spectral response"
msgstr "スペクトル応答 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
"画像あるいはグループでユーザーが指定したロケーションのスペクトル応答を表示"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
#, fuzzy
msgid "Pan sharpening"
msgstr "ブロービーシャープニング"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
#, fuzzy
msgid ""
"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
"channels"
msgstr "マルチスペクトルで高解像度パンクロチャンネルをマージするブロビー変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
msgid "Classify image"
msgstr "画像分類 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "教師無し分類用クラスタリング入力"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
#, fuzzy
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
@@ -12308,426 +12323,426 @@ msgid ""
msgstr ""
"クラスタリングアルゴリズムを使用して画像による土地被覆のスペクトル特性を作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "最尤法のためのシグネチャの作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "ラスターマップからi.maxlikの統計情報を作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "最尤法による分類(MLC) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
msgid ""
"Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
"based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g."
"gui.iclass, or i.gensig."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
#, fuzzy
msgid "Interactive input for supervised classification"
msgstr "入力 の"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
#, fuzzy
msgid ""
"Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
msgstr "ユーザーが指定した輪郭線をもとにスペクトル特性を作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "最大事後確率推定法のためのシグネチャの作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "ラスターマップから i.smapの統計情報を作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr "逐次最大事後確率推定法 (SMAP) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
msgstr "逐次最大事後確率推定法によりコンテキスト画像を分類します"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
#, fuzzy
msgid "Object segmentation"
msgstr "回転:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
msgid "Filter image"
msgstr "画像フィルター "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
msgid "Edge detection"
msgstr "縁辺検出"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr "ゼロ交差法を用いて画像のエッジを決定します "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "行列/畳み込みフィルタ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "ラスターマップ行列フィルター実行"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
msgid "Transform image"
msgstr "画像変換 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
msgid "Canonical correlation"
msgstr "正準相関"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
#, fuzzy
msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
msgstr "正準分析により画像処理を行います "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
msgid "Principal components"
msgstr "主成分"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr "画像処理のための主成分分析(PCA)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
msgid "Fast Fourier"
msgstr "高速フーリエ変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "高速フーリエ変換を行います "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "高速フーリエ逆変換 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "高速フーリエ逆変換を行います "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
msgid "Satellite images tools"
msgstr "衛星画像ツール"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
msgid ""
"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
"from ASTER DN."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
msgid ""
"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
"Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
msgid "Landsat cloud cover assessment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
msgid "Modis quality control"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
#, fuzzy
msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
msgstr "DEMから地形パラメータを抽出 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "大気補正 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
#, fuzzy
msgid ""
"Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
"Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
msgstr "6Sアルゴリズムを使用し大気補正を行います"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
msgid "Topographic correction"
msgstr "地形的補正 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr "反射率の地形的補正を計算する"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
msgid "Satellite images products"
msgstr "衛星画像製品"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
#, fuzzy
msgid "Vegetation indices"
msgstr "地域"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
msgid ""
"Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
"mostly, and some indices require additional bands."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "タッセルドキャップ植生指数"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
#, fuzzy
msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
msgstr "ランドサットデータのためのタッセルドキャップ(Kauth−Thomas)変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
msgid "Albedo"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
#, fuzzy
msgid "Emissivity"
msgstr "発光度"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
msgid "Biomass growth"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
msgid "Evapotranspiration calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
msgid "Instantaneaous Net Radiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
msgid "Soil heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
msgid "Sensible heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
msgid "Evaporative fraction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
msgid ""
"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
msgid "Actual Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
msgid "Temporal integration of ETa"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
msgid ""
"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
"formulation, 2001."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
msgid ""
"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
"Monteith."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
"1972."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
msgid "Kappa analysis"
msgstr "カッパー分析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
msgstr "分類結果の精度評価のための誤差行列とカッパーのパラメータを解析します"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "ランドサットのバンド選定指標"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
#, fuzzy
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr "ランドサットの1-5,7バンドのバンド選定指標テーブルを解析する"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
#, fuzzy
msgid "3D r&aster"
msgstr "3Dラスター:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
#, fuzzy
msgid "Develop 3D raster map"
msgstr "ラスターマップの作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "3D NULL値の管理"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "3D NULL-値のビットマップファイルの作成 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
msgid "Manage timestamp"
msgstr "タイムスタンプ管理"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "3Dラスターマップのタイムスタンプ出力/追加/削除 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
#, fuzzy
msgid "3D rasters to raster series"
msgstr "ボリューム → ラスターシリーズ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
#, fuzzy
msgid "3D color tables"
msgstr "カラーテーブル "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "ラスターマップのカラーテーブルを作成/編集します "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
#, fuzzy
msgid "Export 3D color table"
msgstr "カラーテーブルのセット"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "ラスターマップのカラーテーブルを作成/編集します "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
msgid "3D mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "現在作業中の 3D ラスターマスクを確立します "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
#, fuzzy
msgid "3D raster map calculator"
msgstr "3Dラスターマップカリキュレータ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
msgid "Cross section"
msgstr "断面図"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
#, fuzzy
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
"map"
msgstr "2D標高マップに基づいた3Dラスターから2Dのラスター断面マップを作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
#, fuzzy
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions."
msgstr "3次元の地下水の流れに限定した一時的な数値解析プログラム "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
#, fuzzy
msgid "Interpolate 3D raster from points"
msgstr "ポイントからボリュームを補間"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
@@ -12735,35 +12750,35 @@ msgstr ""
"テンション(RST)アルゴリズムによる正規化スプライン曲線を使用して3Dグリッ"
"ドのポイントを補間する"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
#, fuzzy
msgid "Reports and Statistics"
msgstr "レポートと統計"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
#, fuzzy
msgid "Basic 3D raster metadata"
msgstr "基本的なラスターメタデータ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr "ユーザー定義3Dラスターマップの基礎情報を出力します "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
#, fuzzy
msgid "3D raster statistics"
msgstr "レポートと統計"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "3Dラスターマップにおいてボリューム統計解析値を作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
msgstr "ボリュームの変量統計"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -12771,951 +12786,951 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
msgid "&Database"
msgstr "データベース(&D)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
msgid "Database information"
msgstr "データベース情報"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
#, fuzzy
msgid "List databases"
msgstr "テーブル一覧"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
#, fuzzy
msgid "Lists all databases for a given driver and location."
msgstr "データベースの全てのテーブルを表示します"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
msgid "List drivers"
msgstr "ドライバー一覧"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
#, fuzzy
msgid "Lists all database drivers."
msgstr "全データベースドライバー一覧"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
msgid "List tables"
msgstr "テーブル一覧"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "データベースの全てのテーブルを表示します"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
msgid "Describe table"
msgstr "テーブル定義"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "詳細なテーブル定義"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
msgid "List columns"
msgstr "列一覧"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "テーブルのすべての列を表示します "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
msgid "Manage databases"
msgstr "データベース管理"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
msgid "Connect"
msgstr "接続 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
#, fuzzy
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
msgstr "現在のマップセットの汎用DB接続を出力/設定し、終了する"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
msgid "Login"
msgstr "ログイン "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
#, fuzzy
msgid "Sets user/password for DB driver/database."
msgstr "ドライバー/データベースのユーザー名/パスワードを設定"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
#, fuzzy
msgid "Create database"
msgstr "テーブル作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
#, fuzzy
msgid "Creates an empty database."
msgstr "ベクトル."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
#, fuzzy
msgid "Drop database"
msgstr "データベース "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
#, fuzzy
msgid "Removes an existing database."
msgstr "ベクトル."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
msgid "Drop table"
msgstr "テーブル削除"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "属性テーブルの削除"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
msgid "Copy table"
msgstr "テーブルコピー"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
#, fuzzy
msgid ""
"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
"'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
msgstr "コピー."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:893
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
msgid "Drop column"
msgstr "カラム削除"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table."
msgstr "属性テーブルのカラム削除"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
msgid "Test"
msgstr "テストモード "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"データベースドライバのテスト, データベースは実存しdb.connectで接続されている"
"必要があります"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
msgid "Query any table"
msgstr "テーブルの検索"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
#, fuzzy
msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
msgstr "属性テーブルからデータを選択 (SQLクエリ文を実行)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
msgid "SQL statement"
msgstr "SQL文"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
msgid "Vector database connections"
msgstr "データベース接続"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
msgid "New table"
msgstr "新規テーブル"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
msgstr "ベクトルマップの指定されたレイヤーに新しい属性テーブルを作成・追加"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
msgid "Remove table"
msgstr "テーブル削除"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "ベクトルマップ属性テーブルを消去"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
msgid "Join table"
msgstr "テーブル結合"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
#, fuzzy
msgid "Joins a database table to a vector map table."
msgstr "ベクトルマップのテーブルに結合する事を許可します"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
msgid "Add columns"
msgstr "列追加"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
msgstr "ベクトルマップに関連付けられている属性テーブルに列を追加する"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr "ベクトルマップに接続された属性テーブルの列名を変更します"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr "ベクトルマップに接続された属性テーブルの列名を変更します"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
msgid "Change values"
msgstr "値の変更"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
#, fuzzy
msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr "ベクトルマップに接続された属性テーブルの列を更新することができます"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
msgid "Drop row"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
#, fuzzy
msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
msgstr "数値属性の列を使用して、ベクトルのカラールールを設定"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "ベクトルとデータベースの再接続"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
#, fuzzy
msgid ""
"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
"new database."
msgstr "編集は、現在のマップセットからベクトルマップにのみ許可されています"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "ベクトルマップ - データベース 接続設定"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr "ベクトルマップと属性テーブルのDB接続を出力/設定"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
#, fuzzy
msgid "&Temporal"
msgstr "カテゴリーモード"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
#, fuzzy
msgid "Manage datasets"
msgstr "データベース管理"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
#, fuzzy
msgid "Creates a space time dataset."
msgstr "ベクトル."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
#, fuzzy
msgid "Renames a space time dataset"
msgstr "データベースから作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
#, fuzzy
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
msgstr "データベースから作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
#, fuzzy
msgid "Update metadata"
msgstr "ベクトルマップメタデータ更新"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
#, fuzzy
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "データベースから作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
#, fuzzy
msgid "Temporally shift"
msgstr "カテゴリーモード"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
#, fuzzy
msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "データベースの全てのテーブルを表示します"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
#, fuzzy
msgid "Snap maps of dataset"
msgstr "ラスターデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
#, fuzzy
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "データベースの全てのテーブルを表示します"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
#, fuzzy
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "データベースから作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
#, fuzzy
msgid "Manage maps in datasets"
msgstr "データベース管理"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
#, fuzzy
msgid "Register maps in datasets"
msgstr "ラスター設定"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
#, fuzzy
msgid "Unregister maps from datasets"
msgstr "データベースから作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
msgid ""
"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
"specific space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
#, fuzzy
msgid "List raster dataset maps"
msgstr "レイヤ一覧 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
msgstr "ラスターデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
#, fuzzy
msgid "List vector dataset maps"
msgstr "ベクトルマップ修正"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
msgstr "ベクトルデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
#, fuzzy
msgid "List raster3D dataset maps"
msgstr "レイヤ一覧 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "ラスターデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "インポート(&I)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
#, fuzzy
msgid "Import raster dataset"
msgstr "ラスターデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
#, fuzzy
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "ラスターデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
#, fuzzy
msgid "Import vector dataset"
msgstr "ベクトルデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "ベクトルデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
#, fuzzy
msgid "Export raster dataset"
msgstr "ラスターデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "ラスターデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
msgid "Export raster dataset as VTK time series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
msgstr "ラスターデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
#, fuzzy
msgid "Export vector dataset"
msgstr "ベクトルデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
#, fuzzy
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "ベクトルデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
#, fuzzy
msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
msgstr "MPEG変換によるラスターファイルシリーズ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
#, fuzzy
msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
msgstr "ラスターマップ内にベクトルマップを変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
#, fuzzy
msgid "Extraction"
msgstr "テキスト設定"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster dataset"
msgstr "ラスターデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "ラスターデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
#, fuzzy
msgid "Extract subset of vector dataset"
msgstr "ベクトルデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "ベクトルデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster3D dataset"
msgstr "ラスターデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "ラスターデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
#, fuzzy
msgid "Query vector dataset attribute data"
msgstr "ベクトル属性データの検索"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
#, fuzzy
msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "編集は、現在のマップセットからベクトルマップにのみ許可されています"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
#, fuzzy
msgid "Raster dataset color table"
msgstr "カラーテーブルのセット"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
#, fuzzy
msgid ""
"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
"space time raster dataset."
msgstr "ラスターマップのカラーテーブルを作成/編集します "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
#, fuzzy
msgid "Raster calculations"
msgstr "ラスターマップカリキュレータ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
#, fuzzy
msgid ""
"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
"space time raster datasets."
msgstr "ラスターデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
#, fuzzy
msgid "Raster3D calculations"
msgstr "ラスターマップカリキュレータ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
#, fuzzy
msgid ""
"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
"datasets."
msgstr "ラスターデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
#, fuzzy
msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
msgstr "ラスターデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "ラスターマップ内にベクトルマップを変換"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
#, fuzzy
msgid "Aggregation"
msgstr "回転:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
#, fuzzy
msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
msgstr "近傍性分析 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
#, fuzzy
msgid "Aggregation in raster datasets"
msgstr "ラスターデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
msgid ""
"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
"of raster maps in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
#, fuzzy
msgid "Temporal aggregation"
msgstr "カテゴリーモード"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
#, fuzzy
msgid ""
"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
"defined granularity."
msgstr "ラスターデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
msgid "Temporal aggregation by dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
msgid ""
"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
#, fuzzy
msgid "Sampling"
msgstr "マップ単位"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
#, fuzzy
msgid "Temporal sampling"
msgstr "カテゴリーモード"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
msgid ""
"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
"print the result to stdout."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
#, fuzzy
msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
msgstr "ポイントロケーションでのラスターマップのサンプリング"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
#, fuzzy
msgid ""
"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
"as vector attributes."
msgstr "ポイントの位置のラスターの値をテーブルにアップロード"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
msgid "Observe specific locations in raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
msgid ""
"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
#, fuzzy
msgid "Space time datasets metadata"
msgstr "ラスターデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
#, fuzzy
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "ラスターマップの基礎情報を出力"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
#, fuzzy
msgid "Univariate raster dataset statistics"
msgstr "単変量ラスター統計"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr "ラスターマップの非-NULLセルを元に単変量統計解析を行う"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
#, fuzzy
msgid "Univariate vector dataset statistics"
msgstr "単変量ラスター統計"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
"map of a space time vector dataset"
msgstr "ベクトルマップの選択されたテーブルの列で単変量統計解析を行う"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
#, fuzzy
msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
msgstr "単変量ラスター統計"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"3D raster map of a space time 3D raster dataset."
msgstr "ラスターマップの非-NULLセルを元に単変量統計解析を行う"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
#, fuzzy
msgid "Report temporal topology"
msgstr "トポロジーをアップロードまたはレポート作成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
#, fuzzy
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "データベースの全てのテーブルを表示します"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
msgid "GUI tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
#, fuzzy
msgid "Timeline tool"
msgstr "マップツールバー "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
#, fuzzy
msgid "Plot temporal extents."
msgstr "計算範囲表示"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2010
msgid "&Help"
msgstr "ヘルプ(&H)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004
msgid "GRASS help"
msgstr "GRASSのヘルプ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1007
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
msgstr "GRASSのHTMLマニュアルを表示"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006
msgid "GUI help"
msgstr "GUIのヘルプ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
msgid "About system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
#, fuzzy
msgid "Prints system information"
msgstr "データベース情報"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1005
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:47
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "GRASS GIS について "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
#, fuzzy
msgid "Import, export and link data"
msgstr "ベクトルデータのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
#, fuzzy
msgid "Attribute table manager"
msgstr "属性テーブルマネージャー"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
msgid "Create new model"
msgstr "新しいモデルの作成 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
msgid "Load model from file"
msgstr "ファイルからモデルをロード "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
msgid "Save model to file"
msgstr "モデルをファイルに保存"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
msgid "Close model file"
msgstr "モデルファイルを閉じる"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
msgid "Export to image"
msgstr "イメージにエキスポート"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
msgid "Export model to image"
msgstr "モデルをイメージにエクスポート"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
msgid "Export to Python"
msgstr "Pythonにエキスポート"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
msgid "Export model to Python script"
msgstr "Pythonスクリプトでモデルを出力"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
msgid "Quit modeler"
msgstr "モデラー終了"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
msgid "Close modeler window"
msgstr "モデラーウィンドウを閉じる"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
msgid "&Model"
msgstr "モデル(&M)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
#, fuzzy
msgid "Add command"
msgstr "コマンドレイヤー追加 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
#, fuzzy
msgid "Add action (GRASS command) to model"
msgstr "モデルにアクション(GRASSモジュール)を追加"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
msgid "Add data"
msgstr "データ追加"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
msgid "Add data item to model"
msgstr "モデルにデータアイテムを追加"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
msgid "Define relation"
msgstr "連携定義"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr "データとアクションアイテムの関連付けを定義"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
#, fuzzy
msgid "Add loop / series"
msgstr "ループ追加 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
#, fuzzy
msgid "Adds loop (series) to model"
msgstr "モデルに(for)ループ追加"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
msgid "Add condition"
msgstr "条件追加"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr "モデルに(if/else)条件追加"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
#, fuzzy
msgid "Adds comment to model"
msgstr "モデルに(if/else)条件追加"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
msgid "Remove item"
msgstr "アイテム削除"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
msgid "Remove action/data from model"
msgstr "モデルからアクション/データ消去"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr "モデルプロパティ(名前,目的,etc.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "中間データ削除"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr "モデル内に定義された中間データ削除"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
msgid "Run entire model"
msgstr "全体モデル実行"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
msgid "Validate model"
msgstr "モデル検証"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
msgid "Validate entire model"
msgstr "全体モデル検証"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1968 ../gui/wxpython/menustrings.py:2011
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:128
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "画像モデラーのHTMLマニュアルを表示"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr "描画モデラーについて"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "画像モデラーに関する情報表示"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
#, fuzzy
msgid "Load instruction file"
msgstr "リストが読ません: %s "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
#, fuzzy
msgid "Export instruction file"
msgstr "イメージにエキスポート"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
#, fuzzy
msgid "Export to PostScript"
msgstr "Pythonスクリプトでモデルを出力"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
#, fuzzy
msgid "Export to PDF"
msgstr "エクスポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
#, fuzzy
msgid "Launch ps.map dialog"
msgstr "スクリプト実行"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
#, fuzzy
msgid "Close Cartographic Composer"
msgstr "カートグラフィックコンポーザー"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
#, fuzzy
msgid "&Insert"
msgstr "インストール(&I)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
#, fuzzy
msgid "Add or edit map frame"
msgstr "マップフレームの周囲に境界線を描きます"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster map"
msgstr "3Dラスターマップ追加 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
#, fuzzy
msgid "Add or edit vector map"
msgstr "ベクトル"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
#, fuzzy
msgid "Map legend"
msgstr "凡例追加 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster and vector legend"
msgstr "ラスターマップのインポート "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
#, fuzzy
msgid "Add or edit map info"
msgstr "マップエレメント追加 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
#, fuzzy
msgid "Add or edit scale bar"
msgstr "レイヤー追加"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
#, fuzzy
msgid "Add north arrow"
msgstr "縮尺と方位を追加 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
msgstr "画像モデラーのHTMLマニュアルを表示"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013
#, fuzzy
msgid "About Cartographic Composer"
msgstr "カートグラフィックコンポーザーを終了する"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014
#, fuzzy
msgid "Display information about Cartographic Composer"
msgstr "画像モデラーに関する情報表示"
@@ -13803,8 +13818,7 @@ msgstr " EPGSコードが読めません: %s"
msgid "Command output saved into '%s'"
msgstr "コマンド出力 "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
@@ -13916,8 +13930,7 @@ msgstr ""
"現在のレイヤマネージャー画面とマップ表示画面の位置とサイズを保存し、次のセッ"
"ションからデフォルトとして使用"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
msgid "Appearance"
msgstr "外観"
@@ -14405,8 +14418,7 @@ msgstr "必須"
msgid "Optional"
msgstr "オプション"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
msgid "Parameterized in model"
msgstr "モデルのパラメータ化"
@@ -14508,17 +14520,18 @@ msgstr "マップレイヤーが選択されていません "
msgid "Error in %s"
msgstr "%s でエラー "
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2364
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2379
#, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "コマンドを解析することができません '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2383
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2385
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr "%(cmd)s: パラメーター '%(key)s' は利用できません"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2475
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2477
msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
msgstr ""
@@ -15365,7 +15378,7 @@ msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
msgstr "画像/ラスタ-ファイルのヒストグラム作成 "
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:126 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:675
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1555 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1557 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
msgid "Draw"
msgstr "描画"
@@ -16581,12 +16594,12 @@ msgstr "選択したクリーニング処理を実行..."
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr "ベクトルクリーニングコマンドをクリップボードにコピー"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1328
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1333
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "ファイル <%s> がオープン出来ません"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1341
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1346
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -16599,7 +16612,7 @@ msgstr ""
"\n"
"スキップされた行数: %(line)d "
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1559
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1564
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr " 行 %d:"
@@ -16709,34 +16722,28 @@ msgstr "レンダリング "
msgid "Unknow tag %s"
msgstr "不明なタグ"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:195
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:201
msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:241
#, fuzzy
msgid "Unable to create toolboxes directory."
msgstr "既存レコードの更新ができません"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:455
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:461
#, fuzzy
msgid "Custom toolboxes"
msgstr "ユーザ定義最大値"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:479
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:485
msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:527
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:533
msgid "Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:607
-msgid ""
-"WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
-"addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:53
#, python-format
msgid "Syntax error: %s"
@@ -16846,124 +16853,124 @@ msgstr "ポイント"
msgid "animation"
msgstr "量子化 "
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:839
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:846
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "PERMANENT と 現在のマップセット以外を除去"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:840
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "PERMANENT以外を除去"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:841
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
msgid "Collapse all except current"
msgstr "現在のマップセット以外を除去"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:842
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Collapse all"
msgstr "すべてを除去"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:843
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:850
msgid "Expand all"
msgstr "全てを展開"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:854
msgid "Display selected"
msgstr "表示選択"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:855
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
msgid "Classic (labels only)"
msgstr "クラシック(ラベルのみ)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:856
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr "組み合わせ(ラベルとモジュール名)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:857
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
#, fuzzy
msgid "Expert (module names only)"
msgstr "プロフェッショナル(モジュール名のみ)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
msgid "Basic top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
msgid "Basic left"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
msgid "Fancy green"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:865
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
#, fuzzy
msgid "List left"
msgstr "テーブル一覧"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:876
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:877
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "保存領域でズーム"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:878
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "北方向"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:879
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:880
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:906 ../gui/wxpython/core/settings.py:918
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:913 ../gui/wxpython/core/settings.py:925
msgid "box"
msgstr "ボックス"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:907
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:914
msgid "sphere"
msgstr "球"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:908
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:915
msgid "cube"
msgstr "立方体"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:916
msgid "diamond"
msgstr "菱形"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
msgid "aster"
msgstr "アスター"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:918
msgid "gyro"
msgstr "ジャイロ"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
msgid "histogram"
msgstr "ヒストグラム"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:924
msgid "cross"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:926
msgid "circle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:951
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:958
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "コマンドを解析することができません %s\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:975
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:982
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -16974,11 +16981,11 @@ msgstr ""
"\t\t詳細: %(detail)s\n"
"\t\t行: '%(line)s' \n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:994
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1001
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "既存レコードの更新ができません"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1037
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -16989,11 +16996,11 @@ msgstr ""
"\n"
"詳細: %(detail)s "
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1142
msgid "Unable to set "
msgstr "設定できません"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1171 ../gui/wxpython/core/settings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1178 ../gui/wxpython/core/settings.py:1188
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "コマンドを解析することができません '%s'"
@@ -17526,8 +17533,8 @@ msgstr ""
"%s "
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2223
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2323 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4585
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2280
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2325 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4587
#, fuzzy
msgid "constant#"
msgstr "定数"
@@ -17672,7 +17679,7 @@ msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1864
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:361
msgid "Surface"
msgstr "曲面"
@@ -17698,7 +17705,7 @@ msgstr "フリンジ"
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1562
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1564
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:374
msgid "Mode:"
msgstr "モード:"
@@ -17716,15 +17723,15 @@ msgid "both"
msgstr "両方"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1578
msgid "Shading:"
msgstr "シェーディング: "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1579
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1581
msgid "flat"
msgstr "フラット "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1580
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1582
msgid "gouraud"
msgstr "グロー "
@@ -17775,23 +17782,23 @@ msgstr "見つかったモジュール"
msgid "Surface attributes"
msgstr "曲面属性 "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2406
msgid "Transparency"
msgstr "透明度"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2407
msgid "Shininess"
msgstr "光沢度"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2418
msgid "map"
msgstr "マップ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2423
msgid "unset"
msgstr "解除"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2426
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2428
msgid "constant"
msgstr "定数"
@@ -17800,11 +17807,11 @@ msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:875 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1062
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2591
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
msgstr "デフォルトビューのリセット"
@@ -17877,7 +17884,7 @@ msgstr "解像度:"
msgid "Value:"
msgstr "値"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2578
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2580
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "透明度"
@@ -17918,14 +17925,14 @@ msgstr "主題図作成等の属性データの分類"
msgid "Set options..."
msgstr "オプションのセット "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
#, fuzzy
msgid "on surface(s):"
msgstr "表層"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "as 3D"
msgstr ""
@@ -17950,292 +17957,292 @@ msgstr "アイコン:"
msgid "use size for thematic mapping"
msgstr "主題図作成等の属性データの分類"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1565
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1567
msgid "isosurfaces"
msgstr "等位面"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1566
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1568
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1591
msgid "Resolution:"
msgstr "解像度:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1605
msgid "Draw wire box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1619 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3760
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1621 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3762
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "等位面リスト "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1737
msgid "Show light model"
msgstr "光モデル表示"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1748
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1750
msgid "Light source position"
msgstr "光源位置"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1764
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1766
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1790
msgid "Light color and intensity"
msgstr "光の色と強調"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
msgid "Brightness:"
msgstr "明るさ:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1806
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1813 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
msgid "Ambient:"
msgstr "周囲:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1876
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
msgid "Edges with fringe"
msgstr "フリンジ付きエッジ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
msgid "N && W"
msgstr "北 && 西"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
msgid "N && E"
msgstr "北 && 東"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1882
msgid "S && W"
msgstr "南 && 西"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1883
msgid "S && E"
msgstr "南 && 東"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1901
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr "底部からフリンジの標高:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1954
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1956
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1966
#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
msgstr "境界色:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1973
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1975
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1999
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2001
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2011
#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
msgstr "使用| X 座標 "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2020
#, fuzzy
msgid "Place new scale bar"
msgstr "レイヤー追加"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2090
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2092
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2093
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2095
#, fuzzy
msgid "Animation already axists"
msgstr "ファイルはすでに存在します"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2255
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2257
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2261
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2391
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "等位面属性 "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2397
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
#, fuzzy
msgid "Isosurface value"
msgstr "等位面属性 "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2507
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2509
#, fuzzy
msgid "Slice attributes"
msgstr "重複する属性"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2646
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
msgid "W"
msgstr "西"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
msgid "N"
msgstr "北"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
msgid "S"
msgstr "南"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
msgid "E"
msgstr "東"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
#, fuzzy
msgid "NW"
msgstr "西"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
#, fuzzy
msgid "NE"
msgstr "北"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2654
#, fuzzy
msgid "SE"
msgstr "南"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2655
#, fuzzy
msgid "SW"
msgstr "西"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4916
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3144 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4918
msgid "Level"
msgstr "レベル: "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3766
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3768
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "重複一覧"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3962
#, python-brace-format
msgid "Level {level}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3967 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3971
#, python-brace-format
msgid "Slice parallel to {axis}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4929
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4248 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4931
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4456
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4458
#, fuzzy, python-format
msgid "Scalebar %d"
msgstr "レイヤー追加"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4755
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "ベクトルマップは3Dです"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "ベクトルマップは2Dです"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4760
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr "%(features)d フィーチャー (%(points)d ポイント)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4810 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4863
msgid "on surface"
msgstr "表層"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4951
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "範囲"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5030
#, fuzzy
msgid "North edge:"
msgstr "北方向"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5018 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
#, fuzzy
msgid "South edge:"
msgstr "南"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5021 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
#, fuzzy
msgid "West edge:"
msgstr "エッジ検出"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5027
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5036
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5043
#, fuzzy
msgid "Northing (Y):"
msgstr "北方向"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5023 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5032
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5025 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5034
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5044
#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
msgstr "高さ:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
#, fuzzy
msgid "Easting (X):"
msgstr "東方向"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5039
#, fuzzy
msgid "Bottom edge:"
msgstr "下"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5143
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5145
msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5175
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5177
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -18716,15 +18723,6 @@ msgstr "選択したマップセット名を変更する "
#~ msgstr "ファイルはすでに存在します"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
-#~ msgstr "複数の単変量統計情報の座標系を集約しラスターマップを作成 "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
-#~ msgstr "OGRベクトルレイヤーからGRASSベクトルマップへ変換"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Unpacks a vector map packed with v.pack."
#~ msgstr "ベクトルマップメタデータ更新"
diff --git a/locale/po/grasswxpy_ko.po b/locale/po/grasswxpy_ko.po
index 4c2dcc5..2d7a4bf 100644
--- a/locale/po/grasswxpy_ko.po
+++ b/locale/po/grasswxpy_ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-03 16:44-0400\n"
"Last-Translator: Huidae Cho <grass4u at gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1430
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1329 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1334 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:541
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:725
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1503
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid "Do you want to create new mapset?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526 ../gui/wxpython/gis_set.py:886
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Create new mapset"
msgstr ""
@@ -571,8 +571,7 @@ msgid ""
"There is no class yet, do you want to create one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70
-#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
+#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70 ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
msgid "No class selected"
msgstr ""
@@ -664,13 +663,11 @@ msgstr ""
msgid "Name of map is missing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
msgid "Name of raster map:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:211
msgid "Name of vector map:"
msgstr ""
@@ -693,7 +690,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:413
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:917 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:967
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2402
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
msgid "Color"
msgstr ""
@@ -802,13 +799,12 @@ msgstr ""
msgid "GRASS GIS Map Swipe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284 ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:167 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296 ../gui/wxpython/animation/frame.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
msgid "Misc Toolbar"
msgstr ""
@@ -865,7 +861,7 @@ msgid "Switch to simple mode"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:13
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -893,8 +889,8 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:242 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2473
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1880
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1068
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1792
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1794
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1915 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:491
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:545
msgid "Color:"
@@ -905,7 +901,7 @@ msgid "Shape:"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:270 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1176
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1004
msgid "Line width:"
msgstr ""
@@ -976,8 +972,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:412 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:745 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:558
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1975 ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
msgid "Page setup"
msgstr ""
@@ -1306,23 +1301,21 @@ msgstr ""
msgid "target N:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1189
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1198
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:357
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1191
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1200
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:359
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1202
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1689
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2053
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132
@@ -1331,8 +1324,7 @@ msgstr ""
msgid "Close dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1954
msgid "Symbology"
msgstr ""
@@ -1458,20 +1450,20 @@ msgstr ""
msgid "Topology missing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:411
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:400
msgid "Update categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:535
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:905
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:524
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:894
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:543
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:532
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1041
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1019
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr ""
@@ -1504,8 +1496,8 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
msgid "Display"
msgstr ""
@@ -1643,13 +1635,13 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:383
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:113 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:558
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2756
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:495
msgid "Layer"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:120 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:559
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:494 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:496 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:614
msgid "Category"
msgstr ""
@@ -1896,7 +1888,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:275
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:770
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:921
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:922
msgid "Delete selected"
msgstr ""
@@ -1907,7 +1899,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:281
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:925 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:926 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2315
msgid "Reload"
msgstr ""
@@ -2310,8 +2302,8 @@ msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1936
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1345 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1350
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -2357,8 +2349,7 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
+#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
msgid "Rotation:"
msgstr ""
@@ -2392,8 +2383,7 @@ msgstr ""
msgid "Items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
msgid "Variables"
msgstr ""
@@ -2401,8 +2391,7 @@ msgstr ""
msgid "Python editor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:102
msgid "Command output"
msgstr ""
@@ -2411,8 +2400,7 @@ msgstr ""
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
msgid "Python script is up-to-date"
msgstr ""
@@ -2479,7 +2467,7 @@ msgstr ""
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
msgid "Save model"
msgstr ""
@@ -2517,13 +2505,12 @@ msgstr ""
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:202
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
msgid "Add comment"
msgstr ""
@@ -2561,7 +2548,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:629
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:820
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:130 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:419
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:438
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -2596,8 +2583,7 @@ msgstr ""
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Properties"
msgstr ""
@@ -2611,9 +2597,8 @@ msgid "List of variables - right-click to delete"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:857
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -2736,8 +2721,7 @@ msgstr ""
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
#, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
@@ -2757,7 +2741,7 @@ msgid "Update"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:29
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
msgid "Modeler settings"
msgstr ""
@@ -2807,17 +2791,16 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2735 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2873
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2461 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:284
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1772
msgid "Height:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
msgid "Data"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:209
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:759
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:761
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:858
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -2843,7 +2826,7 @@ msgid "Comment"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:508
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
msgid "Model properties"
msgstr ""
@@ -2871,7 +2854,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:549
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1479
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1481
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1081
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1439
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1449
@@ -2937,8 +2920,8 @@ msgid "Vector maps"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1056
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -3094,13 +3077,13 @@ msgstr ""
msgid "Delete variables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:836
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:837
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1930
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:838
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:839
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1932
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "Yes"
@@ -3522,7 +3505,7 @@ msgid "Map frame settings"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:674
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
msgid "Map frame"
msgstr ""
@@ -3625,7 +3608,7 @@ msgid "Invalid scale or map center!"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1144 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:800
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1980 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:652
msgid "Raster map"
msgstr ""
@@ -3685,10 +3668,10 @@ msgstr ""
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1979
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2027
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1155 ../gui/wxpython/menustrings.py:2008
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1981
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2029
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -3742,9 +3725,9 @@ msgstr ""
msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1227 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
msgid "Mask"
msgstr ""
@@ -3988,7 +3971,7 @@ msgid "Choose vector maps and their order in legend"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2617 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1982 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
msgid "Vector map"
msgstr ""
@@ -4009,7 +3992,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4679
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4684 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1681
msgid "Position"
msgstr ""
@@ -4131,7 +4114,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
msgid "Text"
msgstr ""
@@ -4186,7 +4169,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
msgid "Image"
msgstr ""
@@ -4235,7 +4218,7 @@ msgid "No image selected."
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4494 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1951
msgid "North Arrow"
msgstr ""
@@ -4311,23 +4294,23 @@ msgstr ""
msgid "You can select multiple label files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
msgid "Generate text file with mapping instructions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
msgid "Load text file with mapping instructions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
msgid "Generate PostScript output"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
msgid "Generate PDF output"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
msgid "Specify paper size, margins and orientation"
msgstr ""
@@ -4343,7 +4326,7 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to place map frame"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
msgid "Delete selected object"
msgstr ""
@@ -4355,7 +4338,7 @@ msgstr ""
msgid "Quit Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
msgid "Map info"
msgstr ""
@@ -4364,8 +4347,8 @@ msgstr ""
msgid "Legend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1994
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1996
msgid "Scale bar"
msgstr ""
@@ -4456,8 +4439,8 @@ msgstr ""
msgid "Database connection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
msgid "Query"
msgstr ""
@@ -4733,7 +4716,7 @@ msgstr ""
msgid "SQL Builder"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:846
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:853
msgid "Edit selected record"
msgstr ""
@@ -4860,16 +4843,16 @@ msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2096 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2147
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:754
msgid "Column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:768
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
msgid "Rename column"
msgstr ""
@@ -5095,8 +5078,8 @@ msgstr ""
msgid "No attributes found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:666
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
msgid "Update attributes"
msgstr ""
@@ -5112,7 +5095,7 @@ msgstr ""
msgid "&Reload"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:599
msgid "&Submit"
msgstr ""
@@ -5121,7 +5104,7 @@ msgstr ""
msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:436
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:438
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -5137,8 +5120,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:44 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:270
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:329 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:510
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
msgid "2D view"
msgstr ""
@@ -5177,34 +5159,34 @@ msgid ""
"each animation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:404
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:405
msgid "Failed to display legend."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:435
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:436
msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:458
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:460
msgid "No animation to export."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:493
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:495
msgid "Preparing export, please wait..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:539
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:575
#, python-format
msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:545
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:549
#, python-format
msgid "%(start)s %(unit)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:560
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:564
msgid "Exporting animation, please wait..."
msgstr ""
@@ -5522,8 +5504,8 @@ msgid "Decorations"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:765
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:939
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -5531,13 +5513,11 @@ msgstr ""
msgid "Add time stamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
msgid "Add image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003
msgid "Add text"
msgstr ""
@@ -5733,36 +5713,48 @@ msgstr ""
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1519
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1510
+msgid "Number of parallel processes:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1524
+msgid "Text foreground color:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+msgid "Text background color:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1559
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:270
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1527
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1567
msgid "Absolute time format:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1577
msgid ""
"Click and then press key up or down to preview different date and time "
"formats. Type custom format string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1586
msgid "Learn more about formatting options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1555
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1595
msgid "Display instances with no data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1556
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1596
msgid ""
"When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
"display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1578
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1618
msgid "Invalid"
msgstr ""
@@ -5963,7 +5955,7 @@ msgstr ""
msgid "topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:686
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:702
msgid "Start point"
msgstr ""
@@ -5971,91 +5963,91 @@ msgstr ""
msgid "End Point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:492 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:501
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:504
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:508 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:517
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:520
msgid "new point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:663
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:679
msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:664
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:680
msgid "arc forward/both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:667
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
msgid "Arc backward direction cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:668
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:684
msgid "arc backward"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:671
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:672
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:688
msgid "arc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:676
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:692
msgid "Node cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:677
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:693
msgid "node"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:699
#, python-format
msgid "Shortest path %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
msgid "End point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
#, python-format
msgid "Traveling salesman %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:735
#, python-format
msgid "Maximum flow %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:722
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
msgid "Source point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:723
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:739
msgid "Sink point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
#, python-format
msgid "Subnets for nearest centers %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:770
#, python-format
msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:768
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:784
#, python-format
msgid "Shortest distance via the network %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:803
#, python-format
msgid "Cost isolines %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:873
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:889
msgid "Overwrite map layer"
msgstr ""
@@ -6071,16 +6063,16 @@ msgstr ""
msgid "Analysis toolbar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:205
msgid "Points for analysis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:206
-msgid "Points"
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:208
+msgid "Analysis settings:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:219
-msgid "Analysis settings:"
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:212
+msgid "Points"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:222
@@ -6091,128 +6083,126 @@ msgstr ""
msgid "Iso lines:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:302
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:300
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:125
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:113
msgid "Output"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:317
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1337
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:350
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:352
msgid "Add vector map into layer tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:467
msgid "Input tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:495
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:493
msgid "Result tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:505
msgid "Loading tables..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:643
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:641
msgid "Creating turntable..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:798
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:796
msgid "Input vector map does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:816
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:814
msgid "Analysing..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:872
-#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:870 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897
+#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:939
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:937
msgid "Computing nodes..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1127
+msgid "Other settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1130
+msgid "Point style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1133
+msgid "Analysis result style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1143
#, python-format
msgid "Color table style %s:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1145
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
#, python-format
msgid "Invert colors %s:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1150
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1159
msgid "Line color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1151
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1160
msgid "Color for unused point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1161
msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1153
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1162
msgid "Color for End/To/Sink point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1163
msgid "Color for selected point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1177
msgid "Point size:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1169
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1178
msgid "Point width:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1170 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1179 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
msgid "Snapping treshold in pixels:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1171
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1180
msgid "Maximum number of results in history:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1203
-msgid "Analysis result style:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1233
-msgid "Point style:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1255
-msgid "Other settings"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1330
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1328
msgid "New vector map with turntable"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1467
msgid "Save analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1578
msgid "Edit intersection turns costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1612
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1610
msgid "Define Global Turn Costs"
msgstr ""
@@ -6240,37 +6230,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete selected point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:110
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:122
msgid "Execute analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:112
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:124
msgid "Go to previous analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:114
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:126
msgid "Go to next analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:116
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:128
msgid "Show analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:118
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:130
msgid "Save temporary result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:119
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:131
msgid "Vector network analysis settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:133 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
msgid "Show manual"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:184
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:196
msgid "Availiable analyses"
msgstr ""
@@ -6390,17 +6379,17 @@ msgstr ""
msgid "Computational region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:69
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:68
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:250 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:249 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1070 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:100
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:810
msgid "Unable to get GRASS version\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:254
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:253
#, python-format
msgid ""
"GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
@@ -6467,8 +6456,7 @@ msgid ""
"Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
msgid "Add text layer"
msgstr ""
@@ -6589,8 +6577,8 @@ msgstr ""
msgid "Create histogram of raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:622
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
msgid "Vector network analysis tool"
msgstr ""
@@ -6722,8 +6710,8 @@ msgstr ""
msgid "Remove a configuration file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:907
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
msgid "Create"
msgstr ""
@@ -6732,8 +6720,8 @@ msgid "Create a new configuration file"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:136 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:425
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:909
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
msgid "Rename"
msgstr ""
@@ -6876,8 +6864,8 @@ msgstr ""
msgid "Sample units"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
msgid "Moving window"
msgstr ""
@@ -7546,19 +7534,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
msgid "Import raster data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1140 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
msgid "Link external raster data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
msgid "Unpack raster map"
msgstr ""
@@ -7566,20 +7552,18 @@ msgstr ""
msgid "Set raster output format"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:60
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
msgid "Import vector data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:153
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1142 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
msgid "Link external vector data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
msgid "Unpack vector map"
msgstr ""
@@ -7595,13 +7579,12 @@ msgstr ""
msgid "Add command layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
msgid "Add raster map layer"
msgstr ""
@@ -7621,8 +7604,7 @@ msgstr ""
msgid "Add raster cell numbers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Add vector map layer"
msgstr ""
@@ -7729,13 +7711,13 @@ msgstr ""
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:735
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
msgid "Histogram"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:612 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:639
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr ""
@@ -7762,7 +7744,7 @@ msgid ""
"characters excluding %(chars)s and space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1532
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1534
msgid "3D raster map"
msgstr ""
@@ -7897,8 +7879,8 @@ msgstr ""
msgid "Georectifier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
msgid "Cartographic Composer"
msgstr ""
@@ -8031,37 +8013,37 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:54 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:55
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:54
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:143
msgid "Raster cell values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:87 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:232
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:91 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:236
msgid "Nothing to plot."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:97
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:101
msgid "At least 2 raster maps must be specified"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:118
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:122
msgid "Bivariate Scatterplot of "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:137
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:140 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141
#, python-format
msgid "Raster <%s> cell values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:149
#, python-format
msgid ": %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:238
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:242
msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:250
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:254
#, python-format
msgid ""
"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
@@ -8123,42 +8105,42 @@ msgid "Histogram of"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:55
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:148
msgid "Cell counts"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:126
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
#, python-format
msgid "Histogram of image group <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:132
#, python-format
msgid "Histogram of raster map <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:131
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:134
msgid "Histogram of selected raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:138
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141
#, python-format
msgid "Raster cell values %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:146
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:149
msgid "Percent of total cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:150
msgid "Area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:230
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:233
msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:234
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:237
#, python-format
msgid "Statistics for raster map <%s>"
msgstr ""
@@ -8256,8 +8238,7 @@ msgstr ""
msgid "Weight:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr ""
@@ -8348,8 +8329,8 @@ msgstr ""
msgid "Plot settings saved to file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
msgid "&File"
msgstr ""
@@ -8357,7 +8338,7 @@ msgstr ""
msgid "Workspace"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097
msgid "New"
msgstr ""
@@ -8366,7 +8347,7 @@ msgstr ""
msgid "Create new workspace"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
msgid "Open"
msgstr ""
@@ -8374,12 +8355,12 @@ msgstr ""
msgid "Load workspace from file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:418
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
msgid "Save as"
msgstr ""
@@ -8449,1226 +8430,1251 @@ msgstr ""
msgid "Close all open map display windows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1010
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
msgid "Common formats import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
-msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+msgid "Import of common formats with reprojection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:1012
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1013
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
msgid ""
"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
"statistics."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
msgid "ASCII grid import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1018
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
msgid "Raw binary array import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
msgid "GRIDATB.FOR import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
msgid "Matlab 2D array import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1032
msgid "PNG import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
msgid "SPOT NDVI import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1035
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
msgid "SRTM HGT import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1038
msgid "Terra ASTER HDF import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
msgid ""
"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
"using gdalwarp."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
msgid "LAS LiDAR points import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
msgid ""
"Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:274
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:275
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:90
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
msgid "Common import formats"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
-msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
msgid "ASCII points as a vector lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1044
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
msgid "DXF import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
msgid "WFS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
msgid "ESRI e00 import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
msgid "Imports E00 file into a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
msgid "Geonames import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
msgid ""
"Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1069 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1058 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1070 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
msgid "Import 3D raster data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
msgid "ASCII 3D import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
msgid "Raw binary array 3D import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
msgid "Vis5D import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
msgid "Import database table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
msgid "Export raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1099 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
msgid "Common export formats"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
msgid "ASCII grid export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
msgid "ASCII x,y,z points export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
msgid ""
"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
msgid "GRIDATB.FOR export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
msgid "Matlab 2D array export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
msgid "Raw binary array export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
msgid "MPEG-1 export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
msgid "PNG export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
msgid "PPM export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
msgid "PPM from RGB export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1090 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
msgid "POV-Ray export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
msgid "VRML export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
msgid "VTK export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
msgid "Pack raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
msgid "Export vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
msgid ""
"Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
"default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
msgid ""
"Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
"features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
msgid "DXF export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
msgid "Exports vector map to DXF file format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
msgid "PostGIS export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
msgid "SVG export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
msgid "Exports a vector map to SVG file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
msgid "Pack vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
msgid "Export 3D raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
msgid "ASCII 3D export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
msgid "Raw binary array 3D export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
msgid "Vis5D export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
msgid "Export database table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
msgid "Link external data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
msgid "Output format for raster data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
msgid "Output format for vector data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
msgid "Manage maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
msgid ""
"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
"current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:921
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
msgid "List"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
msgid ""
"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
"optionally using the search pattern."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
msgid ""
"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
"search pattern."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:298
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
msgid "Map type conversions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
msgid "Raster to vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
msgid "Raster series to 3D raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:593
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
msgid "Vector to raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
msgid "Vector to 3D raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:598
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
msgid "3D raster to raster series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
msgid "Georectify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
msgid "Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
msgid "Run model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "3D image rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid ""
"Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
"vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:993
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
msgid "Animation tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:994
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
msgid "Launch animation tool."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
msgid "Launch Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
msgid "Map Swipe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
msgid "Launch Map Swipe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Launch script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
msgid "Launches script file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Exit GUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
msgid "Quit the GRASS wxGUI session."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
msgid "&Settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Display region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Set region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "GRASS working environment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Mapset access"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "User access"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
msgid ""
"Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
"option given, prints current status."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
msgid "Change working environment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid ""
"Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
"available mapsets in given location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Change location and mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
msgid "Change current location and mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
msgid "Change mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Change current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:227
msgid "Change working directory"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
msgid "Show settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
msgid "Change settings"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
msgid ""
"Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
"defined GRASS variables if no option is given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
msgid "Create new location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Version and copyright"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Map projections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Display map projection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
"between various formats (including GRASS format)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manage projections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS "
"locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Convert coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
msgid "Addons extensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid "Install extension from addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Installs new extension from GRASS AddOns SVN repository."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
msgid "Manage installed extension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
msgid "&Raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
msgid "Develop raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
msgid "Compress/decompress"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
msgid "Region boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
msgid "Manage NULL values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
msgid "Quantization"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
msgid "Timestamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
msgid ""
"Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
"raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
msgid "Resample using spline tension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
"regularized spline with tension and smoothing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
msgid "Resample using bspline"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
msgid ""
"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
msgid "Resample using analytic kernel"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:556
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1181 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
msgid "Support file maintenance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
msgid "Update map statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
msgid "Update raster map statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
msgid "Tiling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
msgid "Manage colors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1178 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
msgid "Color tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:578
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1182 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
msgid "Manage color rules interactively"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
msgid "Interactive management of raster color tables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
msgid "Export color table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
msgid "Exports the color table associated with a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
msgid "Create RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:731
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
msgid "RGB to HIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
msgid ""
"Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
"intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
msgid "Query raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
msgid "Query values by coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
msgid "Query colors by value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
msgid "Raster buffers and distance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217
msgid "Buffer rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
msgid ""
"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
"NULL category values."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
msgid "Concentric circles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
msgid "Closest points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
msgid "Grow by one cell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
msgid "Distance to features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321 ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1217 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1229 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
msgid "Raster map calculator"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
msgid "Neighborhood points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
msgid ""
"Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
"function of the attribute values assigned to the vector points or centroids "
"around it, and stores new cell values in an output raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
msgid "Overlay rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
msgid "Cross product"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
msgid "Patch raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
msgid "Raster series aggregation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
msgid "Raster series accumulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
msgid ""
"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
"to the corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
msgid "Statistical overlay"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
msgid ""
"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
"statistics)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
msgid "Quantiles overlay"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
msgid "Compute category quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
msgid "LatLong map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
msgid ""
"Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
"reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and "
@@ -9679,22 +9685,22 @@ msgid ""
"the topography is optionally incorporated."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
msgid "Shadows map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
"sun position (B) by r.sunmask itself."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
msgid "Sunshine hours and solar angles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
msgid ""
"Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
"the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
@@ -9702,109 +9708,109 @@ msgid ""
"north in clockwise direction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
msgid "Terrain analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
msgid "Generate contour lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
msgid "Cost surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
"represent cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
msgid ""
"Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
"between different geographic locations on an input raster map whose cell "
"category values represent cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
msgid "Least cost route or flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
msgid ""
"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
msgid "Compute shaded relief"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
msgid "Apply shade to raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
msgid "Slope and aspect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
"from an elevation raster map. Aspect is calculated counterclockwise from "
"east."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
msgid "Terrain parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
msgid ""
"Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
"taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
msgid "Textural features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
msgid "Visibility"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
msgid ""
"Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
"NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
msgid ""
"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
@@ -9815,319 +9821,319 @@ msgid ""
"output is the horizon height in radians."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
msgid "Transform features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
msgid "Clump"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
msgid "Grow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
msgid "Carve stream channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
msgid ""
"Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
"and subtracts depth from the output DEM."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
msgid "Fill lake"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
"map from a given elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
msgid "Flow accumulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
msgid "Performs flow computation for massive grids. Float version."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
msgid "Flow lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
msgid ""
"Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
"flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
msgid "Watershed analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
msgid "Watershed subbasins"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
msgid "Watershed basin creation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
msgid "Extraction of stream networks"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
msgid "Performs stream network extraction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
"method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
msgid "Topographic index map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
msgid "Creates a topographic index raster map from an elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
msgid "USLE K-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
msgid "USLE R-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1321 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
msgid "Groundwater modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
msgid "Groundwater flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
msgid "Groundwater solute transport"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
"transport in two dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
msgid "Edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
msgid "Patch area mean"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
msgid "Patch area range"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
msgid "Patch density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
msgid "Patch number"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
msgid "Dominance's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
msgid "Shannon's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
msgid "Simpson's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
msgid "Richness"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
msgid "Calculates richness index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
msgid "Shape index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
msgid "Wildfire modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
msgid "Rate of spread"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
msgid ""
"Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
"layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum "
@@ -10135,21 +10141,21 @@ msgid ""
"potential spotting distance for fire spread simulation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
"cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread "
@@ -10158,208 +10164,208 @@ msgid ""
"Usable for fire spread simulations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
msgid "Change category values and labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:504
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
msgid "Manage category information"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
msgid "Interactively edit category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
msgid "Edits cell values in a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
msgid "Reclassify by size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:664
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
msgid "Reclassify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
msgid ""
"Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
"whose category values are based upon a reclassification of the categories in "
"an existing raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
msgid "Recode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
msgid "Rescale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
msgid "Rescale with histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
msgid "Generate random cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
msgid "Random cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
msgid "Random cells and vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
msgid "Generate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
msgid "Fractal surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
"using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector "
"network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
msgid ""
"Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
"standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4595
msgid "Plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
msgid "Random deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
msgid ""
"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
msgid ""
"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
msgid "IDW from raster points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
msgid ""
"Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
"Squared Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
msgid "IDW from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
msgid ""
"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
"Squared Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
msgid "Raster contours"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
msgid "Regularized spline tension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
msgid ""
"Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
"approximation and topographic analysis from given point or isoline data in "
@@ -10367,98 +10373,98 @@ msgid ""
"tension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
msgid "Raster series interpolation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
msgid ""
"Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
"raster maps at specific sampling positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
msgid "Fill NULL cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:981
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
msgid "Reports and statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
msgid "Basic raster metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
msgid "Outputs basic information about a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
msgid "General statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
msgid "Generates area statistics for raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
msgid "Range of category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
msgid "Reports statistics for raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
"points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
msgid "Total corrected area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -10466,438 +10472,438 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
msgid "Sample transects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
msgid "Covariance/correlation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
"layer(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
msgid "Linear regression"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
msgid "Multiple regression"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
msgid "&Vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
msgid "Develop vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:234
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:354
msgid "Create new vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
msgid "Create new empty vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
msgid "Convert object types"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
msgid "Changes type of vector features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
msgid "Parallel lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
msgid ""
"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
msgid "Create labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
msgid "Reposition vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
msgid "Rectify vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
msgid ""
"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
"in the vector based on the control points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
msgid "Topology maintenance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
msgid ""
"Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological "
"errors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
msgid "Rebuild topology on all vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
msgid "Build polylines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
msgid "Split lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
msgid "Splits vector lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
msgid "Split polylines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
msgid "Clean vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
msgid "Smooth or simplify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
msgid "Performs vector based generalization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
msgid "Add centroids"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
msgid "Exports the color table associated with a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
msgid "Query vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
msgid "Queries a vector map at given locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
msgid "Query vector attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
msgid "Feature selection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
msgid "Select by attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
msgid "Select by another map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
msgid "Buffer vectors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
msgid "Lidar analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
msgid "Identify and remove outliers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
msgid "Detect edges"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
msgid "Detect interiors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
msgid ""
"Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
"for LIDAR filtering."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
msgid "Linear referencing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
msgid "Create LRS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
msgid "Creates a linear reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
msgid "Create stationing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
msgid "Create points/segments"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
msgid "Find line id and offset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
msgid "Nearest features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
msgid "Network analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
msgid "Tool for interactive vector network analysis."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
msgid "Network preparation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
msgid "Performs network maintenance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
msgid "Allocate subnets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
msgid ""
"Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node "
"must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
msgid "Split net"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
msgid ""
"Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
"(direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of "
"center node are used in calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
msgid "Shortest path"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
@@ -10905,880 +10911,880 @@ msgid ""
"attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
msgid "Visibility network"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
msgid "Performs visibility graph construction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
msgid "Maximum flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
msgid "Vertex connectivity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
msgid "Components"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
msgid "Centrality"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
msgid "Steiner tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
msgid ""
"Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
"Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this "
"module so the result may be sub optimal."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
msgid ""
"Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
"that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created "
"cycle may be sub optimal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:657
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
msgid "Overlay vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
msgid "Patch vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
msgid "Manage categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
msgid "Change or report categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
"uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
msgid "Update area attributes from vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
msgid "Update database values from vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
msgid "Populates attribute values from vector features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
msgid "Generate area for current region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
msgid "Generate areas from points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
msgid "Convex hull"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
msgid "Delaunay triangles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
"containing points or centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
msgid "Generate grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
msgid "Generate points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
msgid "Generate from database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
msgid "Generate points along lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
msgid "Generate random points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
msgid "Perturb points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
msgid "Random location perturbations of vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
msgid "Test/training point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
msgid "Basic vector metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
msgid "Outputs basic information about a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
msgid "Classify attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
msgid "Report topology by category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
msgid ""
"Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and "
"standard deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
msgid "Quadrat indices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
msgid "Test normality"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
msgid "Tests for normality for vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
msgid "&Imagery"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
msgid "Develop images and groups"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
msgid "Create/edit group"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
msgid "Target group"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
msgid "Mosaic images"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
msgid "Manage image colors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
msgid "Color balance for RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
msgid "HIS to RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
msgid "Rectify image or raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
msgid "Generate histogram of image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
msgid "Spectral response"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
msgid "Pan sharpening"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
msgid ""
"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
"channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
msgid "Classify image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm. The resulting signature file is used as input for i."
"maxlik, to generate an unsupervised image classification."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
msgid ""
"Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
"based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g."
"gui.iclass, or i.gensig."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
msgid "Interactive input for supervised classification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
msgid ""
"Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
msgid "Object segmentation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
msgid "Filter image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
msgid "Edge detection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
msgid "Transform image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
msgid "Canonical correlation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
msgid "Principal components"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
msgid "Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
msgid "Satellite images tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
msgid ""
"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
"from ASTER DN."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
msgid ""
"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
"Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
msgid "Landsat cloud cover assessment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
msgid "Modis quality control"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
msgid "Atmospheric correction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
msgid ""
"Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
"Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
msgid "Topographic correction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
msgid "Vegetation indices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
msgid ""
"Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
"mostly, and some indices require additional bands."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
msgid "Albedo"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
msgid "Emissivity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
msgid "Biomass growth"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
msgid "Evapotranspiration calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
msgid "Instantaneaous Net Radiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
msgid "Soil heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
msgid "Sensible heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
msgid "Evaporative fraction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
msgid ""
"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
msgid "Actual Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
msgid "Temporal integration of ETa"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
msgid ""
"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
"formulation, 2001."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
msgid ""
"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
"Monteith."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
"1972."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
msgid "Kappa analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
msgid ""
"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
msgid "3D r&aster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
msgid "Develop 3D raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
msgid "Manage timestamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
msgid "3D rasters to raster series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
msgid "3D color tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
msgid "Export 3D color table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
msgid "3D mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
msgid "3D raster map calculator"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
msgid "Cross section"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
"map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
msgid "Interpolate 3D raster from points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
msgid "Reports and Statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
msgid "Basic 3D raster metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
msgid "3D raster statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -11786,836 +11792,836 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
msgid "&Database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
msgid "Database information"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
msgid "List databases"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
msgid "Lists all databases for a given driver and location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
msgid "List drivers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
msgid "Lists all database drivers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
msgid "List tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
msgid "Describe table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
msgid "Describes a table in detail."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
msgid "List columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
msgid "List all columns for a given table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
msgid "Manage databases"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
msgid "Login"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
msgid "Sets user/password for DB driver/database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
msgid "Create database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
msgid "Creates an empty database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
msgid "Drop database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
msgid "Removes an existing database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
msgid "Drop table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
msgid "Drops an attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
msgid "Copy table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
msgid ""
"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
"'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:893
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
msgid "Drop column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
msgid "Drops a column from selected attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
msgid "Test"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
msgid "Query any table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
msgid "SQL statement"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
msgid "Vector database connections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
msgid "New table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
msgid "Remove table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
msgid "Join table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
msgid "Joins a database table to a vector map table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
msgid "Add columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
msgid "Change values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
msgid "Drop row"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
msgid ""
"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
"new database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
msgid "&Temporal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
msgid "Manage datasets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
msgid "Creates a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
msgid "Renames a space time dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
msgid "Update metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
msgid "Temporally shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
msgid "Snap maps of dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
msgid "Manage maps in datasets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
msgid "Register maps in datasets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
msgid "Unregister maps from datasets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
msgid ""
"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
"specific space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
msgid "List raster dataset maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
msgid "List vector dataset maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
msgid "List raster3D dataset maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
msgid "Import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
msgid "Import raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
msgid "Import vector dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
msgid "Export raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
msgid "Export raster dataset as VTK time series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
msgid "Export vector dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
msgid "Extraction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
msgid "Extract subset of raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
msgid "Extract subset of vector dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
msgid "Extract subset of raster3D dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
msgid "Query vector dataset attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
msgid "Raster dataset color table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
msgid ""
"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
"space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
msgid "Raster calculations"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
msgid ""
"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
"space time raster datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
msgid "Raster3D calculations"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
msgid ""
"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
"datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
msgid "Aggregation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
msgid "Aggregation in raster datasets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
msgid ""
"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
"of raster maps in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
msgid "Temporal aggregation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
msgid ""
"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
"defined granularity."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
msgid "Temporal aggregation by dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
msgid ""
"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
msgid "Sampling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
msgid "Temporal sampling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
msgid ""
"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
"print the result to stdout."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
msgid ""
"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
"as vector attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
msgid "Observe specific locations in raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
msgid ""
"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
msgid "Space time datasets metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
msgid "Univariate raster dataset statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
msgid "Univariate vector dataset statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
msgid ""
"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
"map of a space time vector dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"3D raster map of a space time 3D raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
msgid "Report temporal topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
msgid "GUI tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
msgid "Timeline tool"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
msgid "Plot temporal extents."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2010
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004
msgid "GRASS help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1007
msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006
msgid "GUI help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
msgid "About system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
msgid "Prints system information"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1005
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:47
msgid "About GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
msgid "Import, export and link data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
msgid "Attribute table manager"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
msgid "Create new model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
msgid "Load model from file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
msgid "Save model to file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
msgid "Close model file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
msgid "Export to image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
msgid "Export model to image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
msgid "Export to Python"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
msgid "Quit modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
msgid "Close modeler window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
msgid "&Model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
msgid "Add command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
msgid "Add action (GRASS command) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
msgid "Add data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
msgid "Define relation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
msgid "Add loop / series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
msgid "Adds loop (series) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
msgid "Add condition"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
msgid "Adds comment to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
msgid "Remove item"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
msgid "Remove action/data from model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
msgid "Delete intermediate data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
msgid "Run entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
msgid "Validate model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
msgid "Validate entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1968 ../gui/wxpython/menustrings.py:2011
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:128
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
msgid "Load instruction file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
msgid "Export instruction file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
msgid "Export to PostScript"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
msgid "Export to PDF"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
msgid "Launch ps.map dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
msgid "Close Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
msgid "&Insert"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
msgid "Add or edit map frame"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
msgid "Add or edit raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
msgid "Add or edit vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
msgid "Map legend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
msgid "Add or edit raster and vector legend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
msgid "Add or edit map info"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
msgid "Add or edit scale bar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
msgid "Add north arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012
msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013
msgid "About Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014
msgid "Display information about Cartographic Composer"
msgstr ""
@@ -12695,8 +12701,7 @@ msgstr ""
msgid "Command output saved into '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
#, python-format
msgid ""
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
@@ -12797,8 +12802,7 @@ msgid ""
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -13250,8 +13254,7 @@ msgstr ""
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
msgid "Parameterized in model"
msgstr ""
@@ -13347,17 +13350,18 @@ msgstr ""
msgid "Error in %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2364
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2379
#, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2383
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2385
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2475
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2477
msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
msgstr ""
@@ -14131,7 +14135,7 @@ msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:126 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:675
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1555 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1557 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
msgid "Draw"
msgstr ""
@@ -15253,12 +15257,12 @@ msgstr ""
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1328
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1333
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1341
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1346
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -15267,7 +15271,7 @@ msgid ""
"Number of skipped lines: %(line)d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1559
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1564
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr ""
@@ -15371,32 +15375,26 @@ msgstr ""
msgid "Unknow tag %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:195
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:201
msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:241
msgid "Unable to create toolboxes directory."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:455
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:461
msgid "Custom toolboxes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:479
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:485
msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:527
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:533
msgid "Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:607
-msgid ""
-"WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
-"addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:53
#, python-format
msgid "Syntax error: %s"
@@ -15500,120 +15498,120 @@ msgstr ""
msgid "animation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:839
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:846
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:840
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:841
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
msgid "Collapse all except current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:842
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:843
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:850
msgid "Expand all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:854
msgid "Display selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:855
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:856
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:857
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
msgid "Expert (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
msgid "Basic top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
msgid "Basic left"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
msgid "Fancy green"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:865
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
msgid "List left"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:876
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:877
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:878
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:879
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:880
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:906 ../gui/wxpython/core/settings.py:918
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:913 ../gui/wxpython/core/settings.py:925
msgid "box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:907
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:914
msgid "sphere"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:908
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:915
msgid "cube"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:916
msgid "diamond"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
msgid "aster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:918
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
msgid "histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:924
msgid "cross"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:926
msgid "circle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:951
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:958
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:975
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:982
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -15621,11 +15619,11 @@ msgid ""
"\t\tLine: '%(line)s'\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:994
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1001
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1037
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -15633,11 +15631,11 @@ msgid ""
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1142
msgid "Unable to set "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1171 ../gui/wxpython/core/settings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1178 ../gui/wxpython/core/settings.py:1188
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr ""
@@ -16150,8 +16148,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2223
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2323 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4585
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2280
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2325 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4587
msgid "constant#"
msgstr ""
@@ -16285,7 +16283,7 @@ msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1864
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:361
msgid "Surface"
msgstr ""
@@ -16310,7 +16308,7 @@ msgstr ""
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1562
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1564
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:374
msgid "Mode:"
msgstr ""
@@ -16328,15 +16326,15 @@ msgid "both"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1578
msgid "Shading:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1579
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1581
msgid "flat"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1580
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1582
msgid "gouraud"
msgstr ""
@@ -16382,23 +16380,23 @@ msgstr ""
msgid "Surface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2406
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2407
msgid "Shininess"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2418
msgid "map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2423
msgid "unset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2426
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2428
msgid "constant"
msgstr ""
@@ -16407,11 +16405,11 @@ msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:875 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1062
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2591
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
msgid "Reset to default position"
msgstr ""
@@ -16477,7 +16475,7 @@ msgstr ""
msgid "Value:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2578
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2580
msgid "Transparency:"
msgstr ""
@@ -16514,13 +16512,13 @@ msgstr ""
msgid "Set options..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "on surface(s):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "as 3D"
msgstr ""
@@ -16544,273 +16542,273 @@ msgstr ""
msgid "use size for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1565
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1567
msgid "isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1566
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1568
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1591
msgid "Resolution:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1605
msgid "Draw wire box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1619 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3760
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1621 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3762
msgid "List of isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1737
msgid "Show light model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1748
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1750
msgid "Light source position"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1764
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1766
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1790
msgid "Light color and intensity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
msgid "Brightness:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1806
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1813 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
msgid "Ambient:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1876
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
msgid "Edges with fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
msgid "N && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
msgid "N && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1882
msgid "S && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1883
msgid "S && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1901
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1954
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1956
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1966
msgid "Arrow color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1973
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1975
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1999
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2001
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2011
msgid "Scale bar color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2020
msgid "Place new scale bar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2090
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2092
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2093
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2095
msgid "Animation already axists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2255
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2257
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2261
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2391
msgid "Isosurface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2397
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
msgid "Isosurface value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2507
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2509
msgid "Slice attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2646
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
msgid "N"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
msgid "NW"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
msgid "NE"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2654
msgid "SE"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2655
msgid "SW"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4916
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3144 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4918
msgid "Level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3766
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3768
msgid "List of slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3962
#, python-brace-format
msgid "Level {level}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3967 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3971
#, python-brace-format
msgid "Slice parallel to {axis}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4929
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4248 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4931
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4456
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4458
#, python-format
msgid "Scalebar %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4755
msgid "Vector map is 3D"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
msgid "Vector map is 2D"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4760
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4810 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4863
msgid "on surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4951
msgid "range:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5030
msgid "North edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5018 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
msgid "South edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5021 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
msgid "West edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5027
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5036
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5043
msgid "Northing (Y):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5023 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5032
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5025 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5034
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5044
msgid "Height (Z):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
msgid "Easting (X):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5039
msgid "Bottom edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5143
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5145
msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5175
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5177
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
diff --git a/locale/po/grasswxpy_lv.po b/locale/po/grasswxpy_lv.po
index 99bc38b..c2e1f01 100644
--- a/locale/po/grasswxpy_lv.po
+++ b/locale/po/grasswxpy_lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Māris Nartišs <mn at sungis.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <grass-dev at lists.osgeo.org>\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Sākt GRASS sesiju"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1430
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1329 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1334 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:541
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:725
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1503
@@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Do you want to create new mapset?"
msgstr "Nav iespējams izveidot jaunu karšu kopu: %s"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526 ../gui/wxpython/gis_set.py:886
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Create new mapset"
msgstr "Izveidot jaunu karšu kopu"
@@ -588,8 +588,7 @@ msgid ""
"There is no class yet, do you want to create one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70
-#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
+#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70 ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
msgid "No class selected"
msgstr ""
@@ -683,13 +682,11 @@ msgstr ""
msgid "Name of map is missing."
msgstr "Karšu kopas nosaukums:"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
msgid "Name of raster map:"
msgstr "Rastra kartes nosaukums:"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:211
msgid "Name of vector map:"
msgstr "Vektordatu kartes nosaukums:"
@@ -712,7 +709,7 @@ msgstr "Klašu nosaukumi"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:413
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:917 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:967
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2402
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
msgid "Color"
msgstr ""
@@ -825,13 +822,12 @@ msgstr ""
msgid "GRASS GIS Map Swipe"
msgstr "GRASS GIS kartes ekrāns: "
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284 ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:167 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296 ../gui/wxpython/animation/frame.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
msgid "Misc Toolbar"
msgstr ""
@@ -891,7 +887,7 @@ msgid "Switch to simple mode"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:13
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
@@ -920,8 +916,8 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:242 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2473
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1880
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1068
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1792
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1794
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1915 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:491
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:545
msgid "Color:"
@@ -932,7 +928,7 @@ msgid "Shape:"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:270 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1176
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1004
msgid "Line width:"
msgstr "Līnijas platums:"
@@ -1007,8 +1003,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:412 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:745 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:558
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1975 ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
msgid "Page setup"
msgstr ""
@@ -1338,23 +1333,21 @@ msgstr ""
msgid "target N:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1189
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1198
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:357
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1191
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1200
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:359
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1202
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1689
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2053
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132
@@ -1363,8 +1356,7 @@ msgstr ""
msgid "Close dialog"
msgstr "Aizvērt dialogu"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1954
msgid "Symbology"
msgstr "Simboloģija"
@@ -1491,20 +1483,20 @@ msgstr ""
msgid "Topology missing"
msgstr "Nav topoloģijas"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:411
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:400
msgid "Update categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:535
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:905
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:524
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:894
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:543
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:532
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1041
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1019
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr ""
@@ -1537,8 +1529,8 @@ msgstr "Ignorēt izmaiņas un aizvērt dialogu"
msgid "General"
msgstr "Vispārēji"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
msgid "Display"
msgstr "Rādīt"
@@ -1678,13 +1670,13 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:383
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:113 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:558
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2756
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:495
msgid "Layer"
msgstr "Slānis"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:120 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:559
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:494 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:496 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:614
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
@@ -1931,7 +1923,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:275
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:770
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:921
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:922
msgid "Delete selected"
msgstr ""
@@ -1942,7 +1934,7 @@ msgstr "Tīrīt visu"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:281
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:925 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:926 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2315
msgid "Reload"
msgstr "Pārlādēt"
@@ -2360,8 +2352,8 @@ msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1936
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1345 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1350
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
msgid "Warning"
msgstr "Brīdinājums"
@@ -2408,8 +2400,7 @@ msgstr "Rādīt teksta objektu"
msgid "Text:"
msgstr "Teksts"
-#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
+#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
msgid "Rotation:"
msgstr ""
@@ -2443,8 +2434,7 @@ msgstr ""
msgid "Items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
msgid "Variables"
msgstr "Mainīgie"
@@ -2452,8 +2442,7 @@ msgstr "Mainīgie"
msgid "Python editor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:102
msgid "Command output"
msgstr ""
@@ -2462,8 +2451,7 @@ msgstr ""
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
msgid "Python script is up-to-date"
msgstr ""
@@ -2530,7 +2518,7 @@ msgstr ""
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
msgid "Save model"
msgstr ""
@@ -2568,13 +2556,12 @@ msgstr ""
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:202
msgid "Comment:"
msgstr "Komentārs:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
#, fuzzy
msgid "Add comment"
msgstr "Pievienot kolonu"
@@ -2613,7 +2600,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:629
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:820
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:130 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:419
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:438
msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"
@@ -2650,8 +2637,7 @@ msgstr ""
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Properties"
msgstr "Īpašības"
@@ -2666,9 +2652,8 @@ msgid "List of variables - right-click to delete"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:857
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
@@ -2793,8 +2778,7 @@ msgstr ""
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
#, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
@@ -2814,7 +2798,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:29
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
msgid "Modeler settings"
msgstr "Modelētāja iestatījumi"
@@ -2864,17 +2848,16 @@ msgstr "Platums:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2735 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2873
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2461 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:284
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1772
msgid "Height:"
msgstr "Augstums:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
msgid "Data"
msgstr "Dati"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:209
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:759
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:761
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:858
msgid "Type"
msgstr "Tips"
@@ -2900,7 +2883,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Komentārs"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:508
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
msgid "Model properties"
msgstr "Modeļa īpašības"
@@ -2928,7 +2911,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:549
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1479
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1481
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1081
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1439
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1449
@@ -2994,8 +2977,8 @@ msgid "Vector maps"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1056
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
msgid "unknown"
msgstr "nezināms"
@@ -3151,13 +3134,13 @@ msgstr ""
msgid "Delete variables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:836
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:837
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1930
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "No"
msgstr "Nē"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:838
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:839
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1932
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "Yes"
@@ -3580,7 +3563,7 @@ msgid "Map frame settings"
msgstr "Kartes rāmja iestatījumi"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:674
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
msgid "Map frame"
msgstr ""
@@ -3683,7 +3666,7 @@ msgid "Invalid scale or map center!"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1144 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:800
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1980 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:652
msgid "Raster map"
msgstr ""
@@ -3743,10 +3726,10 @@ msgstr "Pārsaukt kartes skatu"
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1979
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2027
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1155 ../gui/wxpython/menustrings.py:2008
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1981
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2029
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
@@ -3800,9 +3783,9 @@ msgstr ""
msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1227 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
msgid "Mask"
msgstr ""
@@ -4046,7 +4029,7 @@ msgid "Choose vector maps and their order in legend"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2617 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1982 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
#, fuzzy
msgid "Vector map"
msgstr "Jauna vektoru karte"
@@ -4069,7 +4052,7 @@ msgstr "Novietojums un izmērs"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4679
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4684 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1681
msgid "Position"
msgstr "Novietojums"
@@ -4191,7 +4174,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
@@ -4246,7 +4229,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
msgid "Image"
msgstr "Attēls"
@@ -4296,7 +4279,7 @@ msgid "No image selected."
msgstr "Kategorijas numurs"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4494 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1951
msgid "North Arrow"
msgstr "Ziemeļu bulta"
@@ -4373,23 +4356,23 @@ msgstr ""
msgid "You can select multiple label files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
msgid "Generate text file with mapping instructions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
msgid "Load text file with mapping instructions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
msgid "Generate PostScript output"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
msgid "Generate PDF output"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
msgid "Specify paper size, margins and orientation"
msgstr ""
@@ -4405,7 +4388,7 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to place map frame"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
msgid "Delete selected object"
msgstr ""
@@ -4417,7 +4400,7 @@ msgstr ""
msgid "Quit Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
msgid "Map info"
msgstr "Kartes informācija"
@@ -4426,8 +4409,8 @@ msgstr "Kartes informācija"
msgid "Legend"
msgstr "Leģenda"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1994
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1996
msgid "Scale bar"
msgstr "Mērogjosla"
@@ -4521,8 +4504,8 @@ msgstr ""
msgid "Database connection"
msgstr "Datubāzes savienojums"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
msgid "Query"
msgstr ""
@@ -4804,7 +4787,7 @@ msgstr "SQL veidotājs"
msgid "SQL Builder"
msgstr "SQL veidotājs"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:846
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:853
msgid "Edit selected record"
msgstr ""
@@ -4931,16 +4914,16 @@ msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2096 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2147
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:754
msgid "Column"
msgstr "Kolona"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:768
msgid "Length"
msgstr "Garums"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
msgid "Rename column"
msgstr ""
@@ -5170,8 +5153,8 @@ msgstr "Aizvērt dialogu pēc vērtības ierakstīšanas"
msgid "No attributes found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:666
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
msgid "Update attributes"
msgstr ""
@@ -5187,7 +5170,7 @@ msgstr ""
msgid "&Reload"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:599
msgid "&Submit"
msgstr ""
@@ -5196,7 +5179,7 @@ msgstr ""
msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:436
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:438
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
@@ -5212,8 +5195,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:44 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:270
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:329 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:510
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
msgid "2D view"
msgstr "2D skats"
@@ -5253,34 +5235,34 @@ msgid ""
"each animation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:404
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:405
msgid "Failed to display legend."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:435
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:436
msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:458
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:460
msgid "No animation to export."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:493
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:495
msgid "Preparing export, please wait..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:539
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:575
#, python-format
msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:545
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:549
#, python-format
msgid "%(start)s %(unit)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:560
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:564
msgid "Exporting animation, please wait..."
msgstr ""
@@ -5615,8 +5597,8 @@ msgid "Decorations"
msgstr "Dekorācijas"
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:765
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:939
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
@@ -5624,13 +5606,11 @@ msgstr "Eksportēt"
msgid "Add time stamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
msgid "Add image"
msgstr "Pievienot attēlu"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003
msgid "Add text"
msgstr "Pievienot tekstu"
@@ -5846,36 +5826,50 @@ msgstr "Asu iestatījumi"
msgid "Background color:"
msgstr "Fona krāsa:"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1519
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1510
+msgid "Number of parallel processes:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1524
+#, fuzzy
+msgid "Text foreground color:"
+msgstr "Fona krāsa:"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#, fuzzy
+msgid "Text background color:"
+msgstr "Fona krāsa:"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1559
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:270
msgid "Time"
msgstr "Laiks"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1527
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1567
msgid "Absolute time format:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1577
msgid ""
"Click and then press key up or down to preview different date and time "
"formats. Type custom format string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1586
msgid "Learn more about formatting options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1555
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1595
msgid "Display instances with no data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1556
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1596
msgid ""
"When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
"display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1578
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1618
#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "Nederīgs:"
@@ -6086,7 +6080,7 @@ msgstr "tips"
msgid "topology"
msgstr "topoloģija"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:686
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:702
msgid "Start point"
msgstr "Sākuma punkts"
@@ -6095,93 +6089,93 @@ msgstr "Sākuma punkts"
msgid "End Point"
msgstr "Punkts"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:492 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:501
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:504
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:508 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:517
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:520
msgid "new point"
msgstr "jauns punkts"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:663
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:679
msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:664
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:680
msgid "arc forward/both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:667
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
msgid "Arc backward direction cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:668
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:684
msgid "arc backward"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:671
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:672
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:688
msgid "arc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:676
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:692
#, fuzzy
msgid "Node cost column:"
msgstr "Skaitliska kolona:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:677
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:693
msgid "node"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:699
#, python-format
msgid "Shortest path %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
msgid "End point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
#, python-format
msgid "Traveling salesman %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:735
#, python-format
msgid "Maximum flow %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:722
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
#, fuzzy
msgid "Source point"
msgstr "Vektoru punktus"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:723
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:739
msgid "Sink point"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
#, python-format
msgid "Subnets for nearest centers %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:770
#, python-format
msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:768
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:784
#, python-format
msgid "Shortest distance via the network %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:803
#, python-format
msgid "Cost isolines %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:873
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:889
#, fuzzy
msgid "Overwrite map layer"
msgstr "Pievienot rastra karti"
@@ -6200,20 +6194,20 @@ msgstr ""
msgid "Analysis toolbar"
msgstr "Analīze"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:205
msgid "Points for analysis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:206
-#, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Punkts"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:219
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:208
#, fuzzy
msgid "Analysis settings:"
msgstr "Asu iestatījumi"
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:212
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "Punkts"
+
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:222
msgid "Maximum distance of point to the network:"
msgstr ""
@@ -6223,143 +6217,141 @@ msgstr ""
msgid "Iso lines:"
msgstr "Rindas:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:302
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:300
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:125
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:113
msgid "Output"
msgstr "Izvade"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:317
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1337
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:350
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:352
#, fuzzy
msgid "Add vector map into layer tree"
msgstr "Pievienot izveidoto karti slāņu sarakstam"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:467
#, fuzzy
msgid "Input tables"
msgstr "Ievades dati"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:495
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:493
#, fuzzy
msgid "Result tables"
msgstr "Krāsu tabulas"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:505
#, fuzzy
msgid "Loading tables..."
msgstr "Datu ielāde..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:643
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:641
#, fuzzy
msgid "Creating turntable..."
msgstr "Izveidot tabulu?"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:798
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:796
#, fuzzy
msgid "Input vector map does not exist."
msgstr "Īpašība %s neeksistē"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:816
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:814
#, fuzzy
msgid "Analysing..."
msgstr "Analīze"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:872
-#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:870 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897
+#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:939
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:937
msgid "Computing nodes..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1127
+#, fuzzy
+msgid "Other settings"
+msgstr "Rastra iestatījumi"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Point style:"
+msgstr "Līnijas stils"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1133
+msgid "Analysis result style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1143
#, fuzzy, python-format
msgid "Color table style %s:"
msgstr "Krāsu tabulas"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1145
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
#, fuzzy, python-format
msgid "Invert colors %s:"
msgstr "Pārvaldīt krāsas"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1150
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1159
#, fuzzy
msgid "Line color:"
msgstr "Līnijas krāsa"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1151
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1160
msgid "Color for unused point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1161
msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1153
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1162
msgid "Color for End/To/Sink point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1163
#, fuzzy
msgid "Color for selected point:"
msgstr "Tuvināt līdz izvēlētajām kartēm"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1177
#, fuzzy
msgid "Point size:"
msgstr "Fonta izmērs:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1169
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1178
#, fuzzy
msgid "Point width:"
msgstr "Līnijas platums"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1170 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1179 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
#, fuzzy
msgid "Snapping treshold in pixels:"
msgstr "Līnijas platums (pikseļos):"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1171
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1180
msgid "Maximum number of results in history:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1203
-msgid "Analysis result style:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1233
-#, fuzzy
-msgid "Point style:"
-msgstr "Līnijas stils"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1255
-#, fuzzy
-msgid "Other settings"
-msgstr "Rastra iestatījumi"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1330
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1328
#, fuzzy
msgid "New vector map with turntable"
msgstr "Jauna vektoru karte"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1467
msgid "Save analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1578
msgid "Edit intersection turns costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1612
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1610
msgid "Define Global Turn Costs"
msgstr ""
@@ -6388,37 +6380,36 @@ msgstr "Pievienot jaunu punktu"
msgid "Delete selected point"
msgstr "Dzēst izvēlēto novietojumu"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:110
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:122
msgid "Execute analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:112
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:124
msgid "Go to previous analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:114
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:126
msgid "Go to next analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:116
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:128
msgid "Show analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:118
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:130
msgid "Save temporary result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:119
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:131
msgid "Vector network analysis settings"
msgstr "Vektordatu tīkla analīzes iestatījumi"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:133 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
msgid "Show manual"
msgstr "Rādīt pamācību"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:184
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:196
msgid "Availiable analyses"
msgstr ""
@@ -6539,18 +6530,18 @@ msgstr "Apjoms"
msgid "Computational region"
msgstr "Tuvināt līdz aprēķinu reģionam"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:69
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:68
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "GRASS GIS - kartes skats"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:250 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:249 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1070 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:100
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:810
#, fuzzy
msgid "Unable to get GRASS version\n"
msgstr "Sākt GRASS sesiju"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:254
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:253
#, python-format
msgid ""
"GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
@@ -6618,8 +6609,7 @@ msgid ""
"Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
msgstr "Neizdevās izpildīt vaicājumu vektordatu kartei <%s>."
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
msgid "Add text layer"
msgstr "Pievienot teksta slāni"
@@ -6747,8 +6737,8 @@ msgstr ""
msgid "Create histogram of raster map"
msgstr "Izveidot rastra kartes histogrammu"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:622
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
msgid "Vector network analysis tool"
msgstr "Vektordatu tīkla analīzes rīks"
@@ -6883,8 +6873,8 @@ msgstr ""
msgid "Remove a configuration file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:907
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
@@ -6894,8 +6884,8 @@ msgid "Create a new configuration file"
msgstr "Izveidot jaunu novietojumu?"
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:136 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:425
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:909
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
msgid "Rename"
msgstr "Pārsaukt"
@@ -7046,8 +7036,8 @@ msgstr "Reģioni"
msgid "Sample units"
msgstr "Parauga vienības"
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
msgid "Moving window"
msgstr ""
@@ -7741,19 +7731,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
msgid "Import raster data"
msgstr "Importēt rastra datus"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1140 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
msgid "Link external raster data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
msgid "Unpack raster map"
msgstr "Atpakot rastra karti"
@@ -7761,20 +7749,18 @@ msgstr "Atpakot rastra karti"
msgid "Set raster output format"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:60
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
msgid "Import vector data"
msgstr "Importēt vektordatus"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:153
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1142 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
msgid "Link external vector data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
#, fuzzy
msgid "Unpack vector map"
msgstr "Atpakot rastra karti"
@@ -7791,13 +7777,12 @@ msgstr ""
msgid "Add command layer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
msgid "Add raster map layer"
msgstr "Pievienot rastra karti"
@@ -7817,8 +7802,7 @@ msgstr ""
msgid "Add raster cell numbers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Add vector map layer"
msgstr "Pievienot vektoru karti"
@@ -7930,13 +7914,13 @@ msgstr ""
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:735
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramma"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:612 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:639
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr ""
@@ -7964,7 +7948,7 @@ msgid ""
"characters excluding %(chars)s and space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1532
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1534
msgid "3D raster map"
msgstr "3D rastra karte"
@@ -8100,8 +8084,8 @@ msgstr ""
msgid "Georectifier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
msgid "Cartographic Composer"
msgstr ""
@@ -8238,38 +8222,38 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:54 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:55
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:54
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:143
msgid "Raster cell values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:87 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:232
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:91 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:236
#, fuzzy
msgid "Nothing to plot."
msgstr "Nekas"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:97
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:101
msgid "At least 2 raster maps must be specified"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:118
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:122
msgid "Bivariate Scatterplot of "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:137
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:140 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141
#, python-format
msgid "Raster <%s> cell values"
msgstr "<%s> rastra šūnu vērtības"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:149
#, python-format
msgid ": %s"
msgstr ": %s"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:238
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:242
msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:250
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:254
#, python-format
msgid ""
"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
@@ -8332,43 +8316,43 @@ msgid "Histogram of"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:55
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:148
msgid "Cell counts"
msgstr "Šūnu skaits"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:126
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
#, python-format
msgid "Histogram of image group <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:132
#, python-format
msgid "Histogram of raster map <%s>"
msgstr "Rastra kartes <%s> histogramma"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:131
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:134
#, fuzzy
msgid "Histogram of selected raster maps"
msgstr "Izveidot rastra kartes histogrammu"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:138
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141
#, python-format
msgid "Raster cell values %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:146
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:149
msgid "Percent of total cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:150
msgid "Area"
msgstr "Platība"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:230
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:233
msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:234
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:237
#, python-format
msgid "Statistics for raster map <%s>"
msgstr ""
@@ -8467,8 +8451,7 @@ msgstr "Stils:"
msgid "Weight:"
msgstr "Svars:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr ""
@@ -8561,8 +8544,8 @@ msgstr "Rādīt leģendu"
msgid "Plot settings saved to file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
msgid "&File"
msgstr "&Fails"
@@ -8570,7 +8553,7 @@ msgstr "&Fails"
msgid "Workspace"
msgstr "Darbtelpa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097
msgid "New"
msgstr "Jauns"
@@ -8579,7 +8562,7 @@ msgstr "Jauns"
msgid "Create new workspace"
msgstr "Izveidot jaunu darbtelpu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
msgid "Open"
msgstr "Atvērt"
@@ -8587,12 +8570,12 @@ msgstr "Atvērt"
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Ielādēt darbtelpu no faila"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:418
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
msgid "Save as"
msgstr "Saglabāt kā"
@@ -8663,1240 +8646,1266 @@ msgstr "Aizvērt pašreizējo kartes skata logu"
msgid "Close all open map display windows"
msgstr "Aizvērt visus šobrīd atvērtos kartes skata logus"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1010
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
msgid "Common formats import"
msgstr "Biežāk sastopamie formāti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
-msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:1012
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#, fuzzy
+msgid "Import of common formats with reprojection"
+msgstr "Eksportēt vektrodatus"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1013
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
msgid ""
"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
"statistics."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
msgid "ASCII grid import"
msgstr "ASCII tīkla imports"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1018
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
msgid "Raw binary array import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
msgid "GRIDATB.FOR import"
msgstr "GRIDATB.FOR importēšana"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
msgid "Matlab 2D array import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1032
msgid "PNG import"
msgstr "PNG importēšana"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
msgid "SPOT NDVI import"
msgstr "SPOT NDVI importēšana"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1035
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
msgid "SRTM HGT import"
msgstr "SRTM HGT importēšana"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1038
msgid "Terra ASTER HDF import"
msgstr "Terra ASTER HDF importēšana"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
msgid ""
"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
"using gdalwarp."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
msgid "LAS LiDAR points import"
msgstr "LAS LiDAR punktu importēšana"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
msgid ""
"Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:274
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:275
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:90
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
msgid "Common import formats"
msgstr "Biežāk sastopamie formāti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
-msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
msgid "ASCII points as a vector lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1044
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
msgid "DXF import"
msgstr "DXF imports"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
msgid "WFS"
msgstr "WFS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
msgid "ESRI e00 import"
msgstr "ESRI e00 imports"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
msgid "Imports E00 file into a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
msgid "Geonames import"
msgstr "Geonames imports"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
msgid ""
"Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1069 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1058 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1070 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
msgid "Import 3D raster data"
msgstr "Importēt 3D rastra datus"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
msgid "ASCII 3D import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
msgid "Raw binary array 3D import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
msgid "Vis5D import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
msgid "Import database table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
msgid "Export raster map"
msgstr "Eksportēt rastra karti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1099 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
msgid "Common export formats"
msgstr "Biežāk lietotie formāti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
msgid "ASCII grid export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
msgid "ASCII x,y,z points export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
msgid ""
"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
msgid "GRIDATB.FOR export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
msgid "Matlab 2D array export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
msgid "Raw binary array export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
msgid "MPEG-1 export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
msgid "PNG export"
msgstr "PNG eksports"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
msgid "PPM export"
msgstr "PPM eksports"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
msgid "PPM from RGB export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1090 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
msgid "POV-Ray export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
msgid "VRML export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
msgid "VTK export"
msgstr "VTK eksports"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
msgid "Pack raster map"
msgstr "Sapakot rastra karti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
msgid "Export vector map"
msgstr "Eksportēt vektrodatus"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
msgid ""
"Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
"default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
msgid ""
"Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
"features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
msgid "DXF export"
msgstr "DXF eksports"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
msgid "Exports vector map to DXF file format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
#, fuzzy
msgid "PostGIS export"
msgstr "PNG eksports"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
msgid "SVG export"
msgstr "SVG eksports"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
msgid "Exports a vector map to SVG file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
#, fuzzy
msgid "Pack vector map"
msgstr "Jauna vektoru karte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
msgid "Export 3D raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
msgid "ASCII 3D export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
msgid "Raw binary array 3D export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
msgid "Vis5D export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
msgid "Export database table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
msgid "Link external data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
msgid "Output format for raster data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
msgid "Output format for vector data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
msgid "Manage maps"
msgstr "Pārvaldīt kartes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
msgid "Copy"
msgstr "Kopēt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
msgid ""
"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
"current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:921
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
msgid "List"
msgstr "Parādīt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
msgid ""
"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
"optionally using the search pattern."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
msgid ""
"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
"search pattern."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:298
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
msgid "Map type conversions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
msgid "Raster to vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
#, fuzzy
msgid "Raster series to 3D raster"
msgstr "Meklēt pēc apraksta:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
#, fuzzy
msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
msgstr "Importēt 3D rastra datus"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:593
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
msgid "Vector to raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
#, fuzzy
msgid "Vector to 3D raster"
msgstr "Importēt 3D rastra datus"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:598
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
#, fuzzy
msgid "3D raster to raster series"
msgstr "Atskaites un statistika"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
msgid "Georectify"
msgstr "Ģeoreferencēt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
msgid "Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
msgid "Run model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "3D image rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid ""
"Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
"vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:993
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
#, fuzzy
msgid "Animation tool"
msgstr "Animācija"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:994
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
msgid "Launch animation tool."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
msgid "Launch Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
#, fuzzy
msgid "Map Swipe"
msgstr "Kartes skats"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
msgid "Launch Map Swipe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Launch script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
msgid "Launches script file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Exit GUI"
msgstr "Iziet no GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
#, fuzzy
msgid "Quit the GRASS wxGUI session."
msgstr "Pabeigt wxGUI sesiju"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
msgid "&Settings"
msgstr "Ie&statījumi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Region"
msgstr "Reģions"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Display region"
msgstr "Attēlot reģionu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Set region"
msgstr "Iestatīt reģionu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "GRASS working environment"
msgstr "GRASS darba vide"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Mapset access"
msgstr "Karšu kopu piekļuve"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "User access"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
msgid ""
"Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
"option given, prints current status."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
msgid "Change working environment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid ""
"Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
"available mapsets in given location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Change location and mapset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
msgid "Change current location and mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
msgid "Change mapset"
msgstr "Mainīt karšu kopu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Change current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:227
msgid "Change working directory"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
msgid "Show settings"
msgstr "Rādīt iestatījumus"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
msgid "Change settings"
msgstr "Mainīt iestatījumus"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
msgid ""
"Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
"defined GRASS variables if no option is given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
msgid "Create new location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Version and copyright"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Map projections"
msgstr "Kartes projekcijas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Display map projection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
"between various formats (including GRASS format)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manage projections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS "
"locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Convert coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
msgid "Addons extensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid "Install extension from addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Installs new extension from GRASS AddOns SVN repository."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
#, fuzzy
msgid "Manage installed extension"
msgstr "Pārvaldīt tabulas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
msgid "&Raster"
msgstr "&Rastrs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
msgid "Develop raster map"
msgstr "Veidot rastra karti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
msgid "Compress/decompress"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
msgid "Region boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
msgid "Manage NULL values"
msgstr "Pārvaldīt NULL vērtības"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
msgid "Quantization"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
msgid "Timestamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
msgid ""
"Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
"raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
msgid "Resample using spline tension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
"regularized spline with tension and smoothing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
msgid "Resample using bspline"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
msgid ""
"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
msgid "Resample using analytic kernel"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:556
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1181 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
msgid "Support file maintenance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
msgid "Update map statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
msgid "Update raster map statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
msgid "Tiling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
msgid "Manage colors"
msgstr "Pārvaldīt krāsas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1178 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
msgid "Color tables"
msgstr "Krāsu tabulas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:578
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1182 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
msgid "Manage color rules interactively"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
msgid "Interactive management of raster color tables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
msgid "Export color table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
msgid "Exports the color table associated with a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
msgid "Create RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:731
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
msgid "RGB to HIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
msgid ""
"Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
"intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
msgid "Query raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
msgid "Query values by coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
msgid "Query colors by value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
#, fuzzy
msgid "Raster buffers and distance"
msgstr "Attāluma mērīšana"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217
msgid "Buffer rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
msgid ""
"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
"NULL category values."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
msgid "Concentric circles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
msgid "Closest points"
msgstr "Tuvākie punkti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
msgid "Grow by one cell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
msgid "Distance to features"
msgstr "Attālums līdz objektiem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321 ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1217 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1229 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
msgid "Raster map calculator"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
msgid "Neighborhood points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
msgid ""
"Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
"function of the attribute values assigned to the vector points or centroids "
"around it, and stores new cell values in an output raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
msgid "Overlay rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
msgid "Cross product"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
msgid "Patch raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
#, fuzzy
msgid "Raster series aggregation"
msgstr "izmērs:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
#, fuzzy
msgid "Raster series accumulation"
msgstr "Rastra aprēķini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
msgid ""
"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
"to the corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
msgid "Statistical overlay"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
msgid ""
"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
"statistics)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
msgid "Quantiles overlay"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
msgid "Compute category quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
msgid "LatLong map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
#, fuzzy
msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
msgstr "Izveidot rastra kartes histogrammu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
msgid ""
"Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
"reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and "
@@ -9907,22 +9916,22 @@ msgid ""
"the topography is optionally incorporated."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
msgid "Shadows map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
"sun position (B) by r.sunmask itself."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
msgid "Sunshine hours and solar angles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
msgid ""
"Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
"the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
@@ -9930,109 +9939,109 @@ msgid ""
"north in clockwise direction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
msgid "Terrain analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
msgid "Generate contour lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
msgid "Cost surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
"represent cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
msgid ""
"Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
"between different geographic locations on an input raster map whose cell "
"category values represent cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
msgid "Least cost route or flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
msgid ""
"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
msgid "Compute shaded relief"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
msgid "Apply shade to raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Nogāze un tās orientācija"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
"from an elevation raster map. Aspect is calculated counterclockwise from "
"east."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
msgid "Terrain parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
msgid ""
"Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
"taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
msgid "Textural features"
msgstr "Teksturālās īpašības"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
msgid "Visibility"
msgstr "Redzamība"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
msgid ""
"Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
"NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
msgid ""
"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
@@ -10043,319 +10052,319 @@ msgid ""
"output is the horizon height in radians."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
msgid "Transform features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
msgid "Clump"
msgstr "Pudurot"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
msgid "Grow"
msgstr "Audzēt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
msgid "Carve stream channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
msgid ""
"Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
"and subtracts depth from the output DEM."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
msgid "Fill lake"
msgstr "Ezera aizpildīšana"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "Aizpilda ezeru no punkta ar norādīto līmeni."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
"map from a given elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
msgid "Flow accumulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
msgid "Performs flow computation for massive grids. Float version."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
msgid "Flow lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
msgid ""
"Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
"flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
msgid "Watershed analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
msgid "Watershed subbasins"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
msgid "Watershed basin creation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
msgid "Extraction of stream networks"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
msgid "Performs stream network extraction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
"method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
msgid "Topographic index map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
msgid "Creates a topographic index raster map from an elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
msgid "USLE K-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
msgid "USLE R-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1321 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
msgid "Groundwater modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
msgid "Groundwater flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
msgid "Groundwater solute transport"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
"transport in two dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
msgid "Edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
msgid "Patch area mean"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
msgid "Patch area range"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
msgid "Patch density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
msgid "Patch number"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
msgid "Dominance's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
msgid "Shannon's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
msgid "Simpson's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
msgid "Richness"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
msgid "Calculates richness index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
msgid "Shape index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
msgid "Wildfire modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
msgid "Rate of spread"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
msgid ""
"Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
"layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum "
@@ -10363,21 +10372,21 @@ msgid ""
"potential spotting distance for fire spread simulation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
"cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread "
@@ -10386,208 +10395,208 @@ msgid ""
"Usable for fire spread simulations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
msgid "Change category values and labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:504
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
msgid "Manage category information"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
msgid "Interactively edit category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
msgid "Edits cell values in a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
msgid "Reclassify by size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:664
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
msgid "Reclassify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
msgid ""
"Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
"whose category values are based upon a reclassification of the categories in "
"an existing raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
msgid "Recode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
msgid "Rescale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
msgid "Rescale with histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
msgid "Generate random cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
msgid "Random cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
msgid "Random cells and vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
msgid "Generate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
msgid "Fractal surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
"using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector "
"network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
msgid ""
"Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
"standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4595
msgid "Plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
msgid "Random deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
msgid ""
"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
msgid ""
"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
msgid "IDW from raster points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
msgid ""
"Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
"Squared Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
msgid "IDW from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
msgid ""
"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
"Squared Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
msgid "Raster contours"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
msgid "Regularized spline tension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
msgid ""
"Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
"approximation and topographic analysis from given point or isoline data in "
@@ -10595,100 +10604,100 @@ msgid ""
"tension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
#, fuzzy
msgid "Raster series interpolation"
msgstr "Meklēt pēc apraksta:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
msgid ""
"Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
"raster maps at specific sampling positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Aizpildīt NULL šūnas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:981
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
msgid "Reports and statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Rastra pamata metadati"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
msgid "Outputs basic information about a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
msgid "General statistics"
msgstr "Vispārēja statistika"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
#, fuzzy
msgid "Generates area statistics for raster map."
msgstr "Ievietot eksistējošu 3D rastra karti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
msgid "Range of category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
msgid "Reports statistics for raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
"points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
msgid "Total corrected area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -10696,440 +10705,440 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
msgid "Sample transects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
msgid "Covariance/correlation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
"layer(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
msgid "Linear regression"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
#, fuzzy
msgid "Multiple regression"
msgstr "Importēt vairākus"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
msgid "&Vector"
msgstr "&Vektori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
msgid "Develop vector map"
msgstr "Izveidot vektordatu karti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:234
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:354
msgid "Create new vector map"
msgstr "Izveidot jaunu vektordatu karti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
msgid "Create new empty vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
msgid "Convert object types"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
msgid "Changes type of vector features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
msgid "Parallel lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
msgid ""
"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
msgid "Create labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
msgid "Reposition vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
msgid "Rectify vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
msgid ""
"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
"in the vector based on the control points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
msgid "Topology maintenance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
msgid ""
"Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological "
"errors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
#, fuzzy
msgid "Rebuild topology on all vector maps"
msgstr "Jauna vektoru karte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
msgid "Build polylines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
msgid "Split lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
msgid "Splits vector lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
msgid "Split polylines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
msgid "Clean vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
msgid "Smooth or simplify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
msgid "Performs vector based generalization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
msgid "Add centroids"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
msgid "Exports the color table associated with a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
msgid "Query vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
msgid "Queries a vector map at given locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
msgid "Query vector attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
msgid "Feature selection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
msgid "Select by attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
msgid "Select by another map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
msgid "Buffer vectors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
msgid "Lidar analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
msgid "Identify and remove outliers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
msgid "Detect edges"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
msgid "Detect interiors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
msgid ""
"Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
"for LIDAR filtering."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
msgid "Linear referencing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
msgid "Create LRS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
msgid "Creates a linear reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
msgid "Create stationing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
msgid "Create points/segments"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
msgid "Find line id and offset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
msgid "Nearest features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
msgid "Network analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
msgid "Tool for interactive vector network analysis."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
msgid "Network preparation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
msgid "Performs network maintenance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
msgid "Allocate subnets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
msgid ""
"Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node "
"must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
msgid "Split net"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
msgid ""
"Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
"(direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of "
"center node are used in calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
msgid "Shortest path"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
@@ -11137,890 +11146,890 @@ msgid ""
"attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
msgid "Visibility network"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
msgid "Performs visibility graph construction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
msgid "Maximum flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
msgid "Vertex connectivity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
msgid "Components"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
msgid "Centrality"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
msgid "Steiner tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
msgid ""
"Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
"Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this "
"module so the result may be sub optimal."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
msgid ""
"Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
"that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created "
"cycle may be sub optimal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:657
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
msgid "Overlay vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
msgid "Patch vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
msgid "Manage categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
msgid "Change or report categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
"uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
msgid "Update area attributes from vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
msgid "Update database values from vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
msgid "Populates attribute values from vector features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
msgid "Generate area for current region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
msgid "Generate areas from points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
msgid "Convex hull"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
msgid "Delaunay triangles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
"containing points or centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
msgid "Generate grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
msgid "Generate points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
msgid "Generate from database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
msgid "Generate points along lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
msgid "Generate random points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
msgid "Perturb points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
msgid "Random location perturbations of vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
msgid "Test/training point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
msgid "Basic vector metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
msgid "Outputs basic information about a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
msgid "Classify attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
msgid "Report topology by category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
msgid ""
"Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and "
"standard deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
msgid "Quadrat indices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
msgid "Test normality"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
msgid "Tests for normality for vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
msgid "&Imagery"
msgstr "&Attēla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
msgid "Develop images and groups"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
msgid "Create/edit group"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
msgid "Target group"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
msgid "Mosaic images"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
msgid "Manage image colors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
msgid "Color balance for RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
msgid "HIS to RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
msgid "Rectify image or raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
msgid "Generate histogram of image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
msgid "Spectral response"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
msgid "Pan sharpening"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
msgid ""
"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
"channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
msgid "Classify image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm. The resulting signature file is used as input for i."
"maxlik, to generate an unsupervised image classification."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
msgid ""
"Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
"based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g."
"gui.iclass, or i.gensig."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
msgid "Interactive input for supervised classification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
msgid ""
"Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
#, fuzzy
msgid "Object segmentation"
msgstr "Orientācija"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
msgid "Filter image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
msgid "Edge detection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
msgid "Transform image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
msgid "Canonical correlation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
msgid "Principal components"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
msgid "Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
msgid "Satellite images tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
msgid ""
"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
"from ASTER DN."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
msgid ""
"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
"Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
msgid "Landsat cloud cover assessment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
msgid "Modis quality control"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
msgid "Atmospheric correction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
msgid ""
"Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
"Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
msgid "Topographic correction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
msgid "Vegetation indices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
msgid ""
"Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
"mostly, and some indices require additional bands."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
msgid "Albedo"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
msgid "Emissivity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
msgid "Biomass growth"
msgstr "Biomasas pieaugums"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
msgid "Evapotranspiration calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
msgid "Instantaneaous Net Radiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
msgid "Soil heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
msgid "Sensible heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
msgid "Evaporative fraction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
msgid ""
"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
msgid "Actual Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
msgid "Temporal integration of ETa"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
msgid ""
"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
"formulation, 2001."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
msgid ""
"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
"Monteith."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
"1972."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
msgid "Kappa analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
msgid ""
"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
#, fuzzy
msgid "3D r&aster"
msgstr "3D rastrs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
#, fuzzy
msgid "Develop 3D raster map"
msgstr "Veidot rastra karti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
msgid "Manage timestamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
#, fuzzy
msgid "3D rasters to raster series"
msgstr "Atskaites un statistika"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
msgid "3D color tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
msgid "Export 3D color table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
msgid "3D mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
#, fuzzy
msgid "3D raster map calculator"
msgstr "GRASS GIS 3D rastra kalkulators"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
msgid "Cross section"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
"map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
#, fuzzy
msgid "Interpolate 3D raster from points"
msgstr "Importēt 3D rastra datus"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
#, fuzzy
msgid "Reports and Statistics"
msgstr "Vispārēja statistika"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
#, fuzzy
msgid "Basic 3D raster metadata"
msgstr "Rastra metadati"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
#, fuzzy
msgid "3D raster statistics"
msgstr "Atskaites un statistika"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
msgstr "Ievietot eksistējošu 3D rastra karti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -12028,867 +12037,867 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
msgid "&Database"
msgstr "&Datubāze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
msgid "Database information"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
msgid "List databases"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
msgid "Lists all databases for a given driver and location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
msgid "List drivers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
msgid "Lists all database drivers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
msgid "List tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
msgid "Describe table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
msgid "Describes a table in detail."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
msgid "List columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
msgid "List all columns for a given table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
msgid "Manage databases"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
msgid "Connect"
msgstr "Pieslēgties"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
msgid "Login"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
msgid "Sets user/password for DB driver/database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
msgid "Create database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
msgid "Creates an empty database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
msgid "Drop database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
msgid "Removes an existing database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
msgid "Drop table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
msgid "Drops an attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
msgid "Copy table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
msgid ""
"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
"'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:893
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
msgid "Drop column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
msgid "Drops a column from selected attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
msgid "Test"
msgstr "Testēt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
msgid "Query any table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
msgid "SQL statement"
msgstr "SQL izteikums"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
msgid "Vector database connections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
msgid "New table"
msgstr "Jauna tabula"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
msgid "Remove table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
msgid "Join table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
msgid "Joins a database table to a vector map table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
msgid "Add columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
msgid "Change values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
msgid "Drop row"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
msgid ""
"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
"new database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
msgid "&Temporal"
msgstr "&Laika"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
msgid "Manage datasets"
msgstr "Pārvaldīt datu kopas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
#, fuzzy
msgid "Creates a space time dataset."
msgstr "Izveidot jaunu karšu kopu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
#, fuzzy
msgid "Renames a space time dataset"
msgstr "Pārsaukt izvēlēto karšu kopu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
#, fuzzy
msgid "Update metadata"
msgstr "Rastra metadati"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
msgid "Temporally shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
#, fuzzy
msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Izveidot jaunu karšu kopu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
msgid "Snap maps of dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
#, fuzzy
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Izveidot jaunu karšu kopu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
#, fuzzy
msgid "Manage maps in datasets"
msgstr "Pārvaldīt kartes un tilpumus"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
#, fuzzy
msgid "Register maps in datasets"
msgstr "Rezervēts karšu kopas nosaukums"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
msgid "Unregister maps from datasets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
msgid ""
"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
"specific space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
#, fuzzy
msgid "List raster dataset maps"
msgstr "3D rastra kartes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
#, fuzzy
msgid "List vector dataset maps"
msgstr "Jauna vektoru karte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
#, fuzzy
msgid "List raster3D dataset maps"
msgstr "3D rastra kartes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
msgid "Import raster dataset"
msgstr "Importēt rastra datus"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
#, fuzzy
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Rastra datu importēšana"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
msgid "Import vector dataset"
msgstr "Importēt vektordatus"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
msgid "Export raster dataset"
msgstr "Eksportēt rastra datus"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Importēt 3D rastra datus"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
msgid "Export raster dataset as VTK time series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
msgid "Export vector dataset"
msgstr "Eksportēt vektordatus"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
#, fuzzy
msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
msgstr "Rastra datu importēšana"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
#, fuzzy
msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
msgstr "Rastra datu importēšana"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
#, fuzzy
msgid "Extraction"
msgstr "Virziens"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
msgid "Extract subset of raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
msgid "Extract subset of vector dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
msgid "Extract subset of raster3D dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Importēt 3D rastra datus"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
#, fuzzy
msgid "Query vector dataset attribute data"
msgstr "Izveidot atribūtu tabulu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
msgid "Raster dataset color table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
msgid ""
"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
"space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
msgid "Raster calculations"
msgstr "Rastra aprēķini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
msgid ""
"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
"space time raster datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
#, fuzzy
msgid "Raster3D calculations"
msgstr "Rastra iestatījumi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
msgid ""
"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
"datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
#, fuzzy
msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
msgstr "Importēt 3D rastra datus"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
#, fuzzy
msgid "Aggregation"
msgstr "Orientācija"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
msgid "Aggregation in raster datasets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
msgid ""
"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
"of raster maps in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
msgid "Temporal aggregation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
msgid ""
"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
"defined granularity."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
msgid "Temporal aggregation by dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
msgid ""
"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
msgid "Sampling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
msgid "Temporal sampling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
msgid ""
"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
"print the result to stdout."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
msgid ""
"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
"as vector attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
msgid "Observe specific locations in raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
msgid ""
"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
#, fuzzy
msgid "Space time datasets metadata"
msgstr "Rastra metadati"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
msgid "Univariate raster dataset statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
msgid "Univariate vector dataset statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
msgid ""
"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
"map of a space time vector dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"3D raster map of a space time 3D raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
msgid "Report temporal topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
msgid "GUI tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
#, fuzzy
msgid "Timeline tool"
msgstr "GRASS GIS histogrammu veidošanas rīks"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
#, fuzzy
msgid "Plot temporal extents."
msgstr "Saņemt visas vērtības"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2010
msgid "&Help"
msgstr "&Palīdzība"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004
msgid "GRASS help"
msgstr "GRASS palīdzība"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1007
msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006
msgid "GUI help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
msgid "About system"
msgstr "Par sistēmu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
msgid "Prints system information"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1005
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:47
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Par GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
#, fuzzy
msgid "Import, export and link data"
msgstr "Vektordatu importēšana"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
#, fuzzy
msgid "Attribute table manager"
msgstr "Atribūtu tabulas pārvaldnieks"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
msgid "Create new model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
msgid "Load model from file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
msgid "Save model to file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
msgid "Close model file"
msgstr "Aizvērt modeļa failu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
msgid "Export to image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
msgid "Export model to image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
msgid "Export to Python"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
msgid "Quit modeler"
msgstr "Iziet no modelētāja"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
msgid "Close modeler window"
msgstr "Aizver modelēšanas logu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
msgid "&Model"
msgstr "&Modelis"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
msgid "Add command"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
msgid "Add action (GRASS command) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
msgid "Add data"
msgstr "Pievienot datus"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
msgid "Define relation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
msgid "Add loop / series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
msgid "Adds loop (series) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
msgid "Add condition"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
msgid "Adds comment to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
msgid "Remove item"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
msgid "Remove action/data from model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
msgid "Delete intermediate data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
msgid "Run entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
msgid "Validate model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
msgid "Validate entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1968 ../gui/wxpython/menustrings.py:2011
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:128
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
#, fuzzy
msgid "Load instruction file"
msgstr "Novietojuma nosaukums"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
#, fuzzy
msgid "Export instruction file"
msgstr "Eksportēt atribūtu tabulu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
msgid "Export to PostScript"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
msgid "Export to PDF"
msgstr "Eksportēt kā PDF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
msgid "Launch ps.map dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
msgid "Close Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
msgid "&Insert"
msgstr "&Ievietot"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
#, fuzzy
msgid "Add or edit map frame"
msgstr "Pievienot rastra karti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster map"
msgstr "Eksportēt rastra karti"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
#, fuzzy
msgid "Add or edit vector map"
msgstr "Jauna vektoru karte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
msgid "Map legend"
msgstr "Kartes leģenda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster and vector legend"
msgstr "Pievienot izveidoto rastra karti projekta slāņu sarakstam"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
msgid "Add or edit map info"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
msgid "Add or edit scale bar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
msgid "Add north arrow"
msgstr "Pievienot ziemeļu bultu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012
msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013
msgid "About Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014
msgid "Display information about Cartographic Composer"
msgstr ""
@@ -12969,8 +12978,7 @@ msgstr ""
msgid "Command output saved into '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
#, python-format
msgid ""
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
@@ -13073,8 +13081,7 @@ msgid ""
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
msgid "Appearance"
msgstr "Izskats"
@@ -13530,8 +13537,7 @@ msgstr "Obligāti"
msgid "Optional"
msgstr "Izvēles"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
msgid "Parameterized in model"
msgstr ""
@@ -13628,17 +13634,18 @@ msgstr ""
msgid "Error in %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2364
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2379
#, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2383
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2385
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2475
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2477
msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
msgstr ""
@@ -14442,7 +14449,7 @@ msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
msgstr "GRASS GIS histogrammu veidošanas rīks"
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:126 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:675
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1555 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1557 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
msgid "Draw"
msgstr "Zīmēt"
@@ -15603,12 +15610,12 @@ msgstr ""
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1328
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1333
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1341
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1346
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -15617,7 +15624,7 @@ msgid ""
"Number of skipped lines: %(line)d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1559
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1564
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr ""
@@ -15724,32 +15731,26 @@ msgstr "Zīmēt"
msgid "Unknow tag %s"
msgstr "Nezināma birka %s"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:195
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:201
msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:241
msgid "Unable to create toolboxes directory."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:455
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:461
msgid "Custom toolboxes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:479
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:485
msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:527
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:533
msgid "Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:607
-msgid ""
-"WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
-"addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:53
#, fuzzy, python-format
msgid "Syntax error: %s"
@@ -15853,122 +15854,122 @@ msgstr ""
msgid "animation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:839
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:846
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:840
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:841
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
msgid "Collapse all except current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:842
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:843
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:850
msgid "Expand all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:854
#, fuzzy
msgid "Display selected"
msgstr "Kategorijas numurs"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:855
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:856
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:857
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
msgid "Expert (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
msgid "Basic top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
msgid "Basic left"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
msgid "Fancy green"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:865
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
#, fuzzy
msgid "List left"
msgstr "Parādīt"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:876
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:877
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:878
msgid "Nothing"
msgstr "Nekas"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:879
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:880
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:906 ../gui/wxpython/core/settings.py:918
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:913 ../gui/wxpython/core/settings.py:925
msgid "box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:907
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:914
msgid "sphere"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:908
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:915
msgid "cube"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:916
msgid "diamond"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
msgid "aster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:918
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
msgid "histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:924
msgid "cross"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:926
msgid "circle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:951
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:958
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:975
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:982
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -15976,11 +15977,11 @@ msgid ""
"\t\tLine: '%(line)s'\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:994
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1001
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1037
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -15988,11 +15989,11 @@ msgid ""
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1142
msgid "Unable to set "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1171 ../gui/wxpython/core/settings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1178 ../gui/wxpython/core/settings.py:1188
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr ""
@@ -16506,8 +16507,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2223
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2323 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4585
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2280
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2325 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4587
msgid "constant#"
msgstr ""
@@ -16641,7 +16642,7 @@ msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1864
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:361
msgid "Surface"
msgstr "Virsma"
@@ -16666,7 +16667,7 @@ msgstr ""
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1562
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1564
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:374
msgid "Mode:"
msgstr "Režīms:"
@@ -16684,15 +16685,15 @@ msgid "both"
msgstr "abi"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1578
msgid "Shading:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1579
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1581
msgid "flat"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1580
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1582
msgid "gouraud"
msgstr ""
@@ -16738,23 +16739,23 @@ msgstr ""
msgid "Surface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2406
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2407
msgid "Shininess"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2418
msgid "map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2423
msgid "unset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2426
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2428
msgid "constant"
msgstr ""
@@ -16763,11 +16764,11 @@ msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:875 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1062
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2591
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
msgid "Reset to default position"
msgstr ""
@@ -16833,7 +16834,7 @@ msgstr ""
msgid "Value:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2578
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2580
msgid "Transparency:"
msgstr ""
@@ -16870,13 +16871,13 @@ msgstr ""
msgid "Set options..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "on surface(s):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "as 3D"
msgstr ""
@@ -16900,275 +16901,275 @@ msgstr "Ikona:"
msgid "use size for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1565
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1567
msgid "isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1566
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1568
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1591
msgid "Resolution:"
msgstr "Izšķirtspēja:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1605
msgid "Draw wire box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1619 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3760
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1621 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3762
msgid "List of isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1737
msgid "Show light model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1748
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1750
msgid "Light source position"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1764
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1766
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1790
msgid "Light color and intensity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
msgid "Brightness:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1806
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1813 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
#, fuzzy
msgid "Ambient:"
msgstr "Komanda:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1876
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
msgid "Edges with fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
msgid "N && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
msgid "N && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1882
msgid "S && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1883
msgid "S && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1901
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1954
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1956
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1966
msgid "Arrow color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1973
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1975
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1999
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2001
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2011
msgid "Scale bar color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2020
msgid "Place new scale bar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2090
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2092
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2093
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2095
msgid "Animation already axists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2255
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2257
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2261
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2391
msgid "Isosurface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2397
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
msgid "Isosurface value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2507
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2509
msgid "Slice attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2646
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
msgid "N"
msgstr "Z"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
msgid "NW"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
msgid "NE"
msgstr "ZA"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2654
msgid "SE"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2655
msgid "SW"
msgstr "DR"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4916
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3144 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4918
msgid "Level"
msgstr "Līmenis"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3766
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3768
msgid "List of slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3962
#, python-brace-format
msgid "Level {level}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3967 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3971
#, python-brace-format
msgid "Slice parallel to {axis}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4929
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4248 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4931
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4456
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4458
#, python-format
msgid "Scalebar %d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
msgid "None"
msgstr "Nav"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4755
msgid "Vector map is 3D"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
msgid "Vector map is 2D"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4760
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4810 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4863
#, fuzzy
msgid "on surface"
msgstr "Virsma"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4951
msgid "range:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5030
msgid "North edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5018 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
msgid "South edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5021 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
msgid "West edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5027
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5036
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5043
msgid "Northing (Y):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5023 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5032
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5025 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5034
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5044
msgid "Height (Z):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
msgid "Easting (X):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5039
msgid "Bottom edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5143
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5145
msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5175
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5177
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
diff --git a/locale/po/grasswxpy_ml.po b/locale/po/grasswxpy_ml.po
index cdf5aa5..f4739cf 100644
--- a/locale/po/grasswxpy_ml.po
+++ b/locale/po/grasswxpy_ml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Mohammed Rashad <rashadkm at gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "ഗ്രാസ്സിലെക്കു കയറുക"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1430
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1329 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1334 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:541
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:725
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1503
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Do you want to create new mapset?"
msgstr "പുതിയ മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റുനില്ല: %s"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526 ../gui/wxpython/gis_set.py:886
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Create new mapset"
msgstr "പുതിയ മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
@@ -629,8 +629,7 @@ msgid ""
"There is no class yet, do you want to create one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70
-#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
+#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70 ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
#, fuzzy
msgid "No class selected"
msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
@@ -729,14 +728,12 @@ msgstr "മാപ്പ്സെറ്റിലെക്ക് മാറാൻ
msgid "Name of map is missing."
msgstr "മാപ്പ്സെറ്റിന്റെ പേർ:"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
#, fuzzy
msgid "Name of raster map:"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:211
#, fuzzy
msgid "Name of vector map:"
@@ -761,7 +758,7 @@ msgstr "ലെയറിന്റെ പേർ"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:413
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:917 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:967
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2402
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
msgid "Color"
msgstr ""
@@ -883,14 +880,13 @@ msgstr "3D റസ്റ്റർ മാപ്പ് ചേർക്കുക"
msgid "GRASS GIS Map Swipe"
msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284 ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
#, fuzzy
msgid "Main Toolbar"
msgstr "മാപ്പ് ലയെറുകൾ"
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:167 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296 ../gui/wxpython/animation/frame.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
#, fuzzy
msgid "Misc Toolbar"
msgstr "മാപ്പ് ലയെറുകൾ"
@@ -954,7 +950,7 @@ msgid "Switch to simple mode"
msgstr "മാത്രിക തുടങ്ങുക"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:13
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
msgid "Close"
msgstr "അടയ്ക്കുക"
@@ -985,8 +981,8 @@ msgstr "വർക്സ്പേസ് ഫയൽ അടയ്ക്കുക"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:242 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2473
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1880
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1068
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1792
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1794
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1915 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:491
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:545
msgid "Color:"
@@ -997,7 +993,7 @@ msgid "Shape:"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:270 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1176
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1004
msgid "Line width:"
msgstr ""
@@ -1076,8 +1072,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:412 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:745 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:558
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1975 ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
msgid "Page setup"
msgstr ""
@@ -1413,23 +1408,21 @@ msgstr ""
msgid "target N:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1189
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1198
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:357
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1191
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1200
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:359
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1202
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1689
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2053
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132
@@ -1438,8 +1431,7 @@ msgstr ""
msgid "Close dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1954
msgid "Symbology"
msgstr ""
@@ -1570,20 +1562,20 @@ msgstr ""
msgid "Topology missing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:411
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:400
msgid "Update categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:535
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:905
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:524
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:894
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:543
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:532
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1041
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1019
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr ""
@@ -1616,8 +1608,8 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
msgid "Display"
msgstr ""
@@ -1757,13 +1749,13 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:383
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:113 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:558
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2756
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:495
msgid "Layer"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:120 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:559
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:494 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:496 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:614
msgid "Category"
msgstr ""
@@ -2013,7 +2005,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:275
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:770
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:921
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:922
msgid "Delete selected"
msgstr ""
@@ -2024,7 +2016,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:281
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:925 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:926 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2315
msgid "Reload"
msgstr ""
@@ -2452,8 +2444,8 @@ msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1936
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1345 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1350
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -2499,8 +2491,7 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
+#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
msgid "Rotation:"
msgstr ""
@@ -2537,8 +2528,7 @@ msgstr "മാത്രിക:"
msgid "Items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
msgid "Variables"
msgstr ""
@@ -2546,8 +2536,7 @@ msgstr ""
msgid "Python editor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:102
msgid "Command output"
msgstr "ആജ്ഞയുടെ ഉത്പന്നം"
@@ -2556,8 +2545,7 @@ msgstr "ആജ്ഞയുടെ ഉത്പന്നം"
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
msgid "Python script is up-to-date"
msgstr ""
@@ -2633,7 +2621,7 @@ msgstr ""
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "ഈ പേരിലുള്ള വർക്സ്പേസ്<%s> നിലവുണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് ഇതിൽ തന്നെ സംഭരിച്ചു വെക്കണമൊ?"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
#, fuzzy
msgid "Save model"
msgstr "മാത്രിക തുടങ്ങുക"
@@ -2673,14 +2661,13 @@ msgstr ""
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:202
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "ആജ്ഞയുടെ ഉത്പന്നം"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
#, fuzzy
msgid "Add comment"
msgstr "കമ്മാൺട് ലെയെർ ചേർക്കുക"
@@ -2724,7 +2711,7 @@ msgstr "വർക്സ്പേസ് ഫയൽ തുറക്കാൻ പറ
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:629
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:820
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:130 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:419
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:438
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -2762,8 +2749,7 @@ msgstr ""
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Properties"
msgstr ""
@@ -2779,9 +2765,8 @@ msgid "List of variables - right-click to delete"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:857
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -2914,8 +2899,7 @@ msgstr "തുറക്കെണ്ട GRC ഫയൽ തിരഞെടുക്
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "ഈ പേരിലുള്ള വർക്സ്പേസ്<%s> നിലവുണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് ഇതിൽ തന്നെ സംഭരിച്ചു വെക്കണമൊ?"
@@ -2936,7 +2920,7 @@ msgid "Update"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:29
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
#, fuzzy
msgid "Modeler settings"
msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
@@ -2989,17 +2973,16 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2735 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2873
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2461 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:284
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1772
msgid "Height:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
msgid "Data"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:209
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:759
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:761
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:858
msgid "Type"
msgstr "മാത്രിക"
@@ -3027,7 +3010,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "ആജ്ഞയുടെ ഉത്പന്നം"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:508
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
msgid "Model properties"
msgstr ""
@@ -3056,7 +3039,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:549
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1479
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1481
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1081
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1439
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1449
@@ -3129,8 +3112,8 @@ msgid "Vector maps"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1056
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -3297,13 +3280,13 @@ msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട മാപ്പ്
msgid "Delete variables"
msgstr "ഫീച്ചറുകൾ കളയുക"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:836
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:837
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1930
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:838
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:839
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1932
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "Yes"
@@ -3744,7 +3727,7 @@ msgid "Map frame settings"
msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്ന ആളുടെ സജ്ജീകരണം"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:674
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
#, fuzzy
msgid "Map frame"
msgstr "മാപ്പ് ലയെറുകൾ"
@@ -3855,7 +3838,7 @@ msgid "Invalid scale or map center!"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1144 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:800
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1980 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:652
msgid "Raster map"
msgstr ""
@@ -3923,10 +3906,10 @@ msgstr ""
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1979
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2027
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1155 ../gui/wxpython/menustrings.py:2008
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1981
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2029
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -3986,9 +3969,9 @@ msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1227 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
msgid "Mask"
msgstr ""
@@ -4256,7 +4239,7 @@ msgid "Choose vector maps and their order in legend"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2617 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1982 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
#, fuzzy
msgid "Vector map"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
@@ -4280,7 +4263,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4679
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4684 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1681
msgid "Position"
msgstr ""
@@ -4410,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
msgid "Text"
msgstr ""
@@ -4467,7 +4450,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
msgid "Image"
msgstr ""
@@ -4520,7 +4503,7 @@ msgid "No image selected."
msgstr "രാസ്റ്റെർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4494 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1951
msgid "North Arrow"
msgstr ""
@@ -4608,23 +4591,23 @@ msgstr ""
msgid "You can select multiple label files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
msgid "Generate text file with mapping instructions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
msgid "Load text file with mapping instructions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
msgid "Generate PostScript output"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
msgid "Generate PDF output"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
msgid "Specify paper size, margins and orientation"
msgstr ""
@@ -4640,7 +4623,7 @@ msgstr ""
msgid "Click and drag to place map frame"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
#, fuzzy
msgid "Delete selected object"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ലൊക്കെഷൻ എടുത്തുകളയുക"
@@ -4654,7 +4637,7 @@ msgstr "ഗ്രിഡ് കാണിക്കുക"
msgid "Quit Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
#, fuzzy
msgid "Map info"
msgstr "മാപ്പിലെക്ക് കാര്യങൾ ചെർക്കുക"
@@ -4664,8 +4647,8 @@ msgstr "മാപ്പിലെക്ക് കാര്യങൾ ചെർക
msgid "Legend"
msgstr "പുരാവ്രിത്തം"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1994
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1996
#, fuzzy
msgid "Scale bar"
msgstr "ജിയൊഡെസിക്ക് ലൈൻ ലയെർ ചേർക്കുക"
@@ -4761,8 +4744,8 @@ msgstr ""
msgid "Database connection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
msgid "Query"
msgstr ""
@@ -5044,7 +5027,7 @@ msgstr ""
msgid "SQL Builder"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:846
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:853
msgid "Edit selected record"
msgstr ""
@@ -5174,17 +5157,17 @@ msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2096 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2147
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:754
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "ആജ്ഞയുടെ ഉത്പന്നം"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:768
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
msgid "Rename column"
msgstr ""
@@ -5417,8 +5400,8 @@ msgstr ""
msgid "No attributes found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:666
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
msgid "Update attributes"
msgstr ""
@@ -5435,7 +5418,7 @@ msgstr ""
msgid "&Reload"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:599
msgid "&Submit"
msgstr ""
@@ -5444,7 +5427,7 @@ msgstr ""
msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:436
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:438
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -5460,8 +5443,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:44 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:270
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:329 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:510
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
msgid "2D view"
msgstr ""
@@ -5502,35 +5484,35 @@ msgid ""
"each animation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:404
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:405
#, fuzzy
msgid "Failed to display legend."
msgstr "പുതിയ മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റുനില്ല: %s"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:435
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:436
msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:458
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:460
msgid "No animation to export."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:493
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:495
msgid "Preparing export, please wait..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:539
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:575
#, python-format
msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:545
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:549
#, python-format
msgid "%(start)s %(unit)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:560
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:564
msgid "Exporting animation, please wait..."
msgstr ""
@@ -5879,8 +5861,8 @@ msgid "Decorations"
msgstr "ലൊക്കെഷൻ പേർ മാറ്റാൻ മാറ്റുക"
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:765
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:939
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -5889,14 +5871,12 @@ msgstr ""
msgid "Add time stamp"
msgstr "ലെയെർ ഗ്രൂപ്പ് ചേർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
#, fuzzy
msgid "Add image"
msgstr "ലെയെർ ഗ്രൂപ്പ് ചേർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003
#, fuzzy
msgid "Add text"
msgstr "റ്റെക്സ്റ്റ് ലയെർ ചേർക്കുക"
@@ -6117,37 +6097,51 @@ msgstr "ഐച്ഛിക"
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1519
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1510
+msgid "Number of parallel processes:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1524
+#, fuzzy
+msgid "Text foreground color:"
+msgstr "ഗ്രിഡിന്റെ നിറം"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#, fuzzy
+msgid "Text background color:"
+msgstr "മാപ്പ്സെറ്റിന്റ്റെ ഉറവിടം തിരഞെടുക്കുക"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1559
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:270
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1527
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1567
#, fuzzy
msgid "Absolute time format:"
msgstr "രസറ്ററൊ വെക്റ്ററൊ മപ്പുകളുടെ വിവരങ്ങള്ക്കായി ഒരു ഡേറ്റാബേസില് അന്വേഷണം നടത്തുന്നത് "
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1577
msgid ""
"Click and then press key up or down to preview different date and time "
"formats. Type custom format string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1586
msgid "Learn more about formatting options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1555
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1595
msgid "Display instances with no data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1556
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1596
msgid ""
"When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
"display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1578
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1618
#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "ധര്മ്മ്യമായ അണിയണിയായി നിറുത്തുക"
@@ -6363,7 +6357,7 @@ msgstr "മാപ്പ് ലയെറുകൾ"
msgid "topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:686
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:702
#, fuzzy
msgid "Start point"
msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
@@ -6373,96 +6367,96 @@ msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
msgid "End Point"
msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:492 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:501
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:504
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:508 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:517
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:520
#, fuzzy
msgid "new point"
msgstr "എടത്: പുതിയ ബിന്ദു"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:663
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:679
msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:664
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:680
msgid "arc forward/both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:667
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
msgid "Arc backward direction cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:668
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:684
msgid "arc backward"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:671
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:672
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:688
msgid "arc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:676
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:692
#, fuzzy
msgid "Node cost column:"
msgstr "വർക്സ്പേസ് സംഭരിച്ചു വെക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:677
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:693
msgid "node"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:699
#, python-format
msgid "Shortest path %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
#, fuzzy
msgid "End point"
msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
#, python-format
msgid "Traveling salesman %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:735
#, python-format
msgid "Maximum flow %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:722
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
#, fuzzy
msgid "Source point"
msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:723
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:739
#, fuzzy
msgid "Sink point"
msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
#, python-format
msgid "Subnets for nearest centers %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:770
#, python-format
msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:768
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:784
#, python-format
msgid "Shortest distance via the network %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:803
#, python-format
msgid "Cost isolines %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:873
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:889
#, fuzzy
msgid "Overwrite map layer"
msgstr "മാപ്പ് ലയെർ കളയുക"
@@ -6481,20 +6475,20 @@ msgstr "മാപ്പ് അവതരിപിച്ചിരിക്കു
msgid "Analysis toolbar"
msgstr "മാപ്പ് അവതരിപിച്ചിരിക്കുന്ന സ്ഥലം"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:205
msgid "Points for analysis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:206
-#, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:219
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:208
#, fuzzy
msgid "Analysis settings:"
msgstr "അച്ചുതണ്ടിന്റെ സജ്ജീകരണം"
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:212
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
+
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:222
msgid "Maximum distance of point to the network:"
msgstr ""
@@ -6504,139 +6498,137 @@ msgstr ""
msgid "Iso lines:"
msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:302
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:300
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:125
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:113
msgid "Output"
msgstr "ഉത്പന്നം"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:317
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1337
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:350
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:352
#, fuzzy
msgid "Add vector map into layer tree"
msgstr "രാസ്റ്റെർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:467
#, fuzzy
msgid "Input tables"
msgstr "നിക്ഷേപിക്കപ്പെട്ട ഡാറ്റാ"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:495
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:493
#, fuzzy
msgid "Result tables"
msgstr "ഫീച്ചറുകൾ കളയുക"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:505
msgid "Loading tables..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:643
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:641
#, fuzzy
msgid "Creating turntable..."
msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:798
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:796
#, fuzzy
msgid "Input vector map does not exist."
msgstr "മാപ്പ് <%s> കണ്മനില്ല"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:816
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:814
msgid "Analysing..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:872
-#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:870 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897
+#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
msgid "Settings"
msgstr "സജ്ജീകരണം"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:939
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:937
#, fuzzy
msgid "Computing nodes..."
msgstr "ഓടുന്ന മാത്രിക..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1127
+#, fuzzy
+msgid "Other settings"
+msgstr "GUI സജ്ജീകരണം"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Point style:"
+msgstr "ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1133
+msgid "Analysis result style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1143
#, fuzzy, python-format
msgid "Color table style %s:"
msgstr "ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1145
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
#, fuzzy, python-format
msgid "Invert colors %s:"
msgstr "ഗ്രിഡിന്റെ നിറം"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1150
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1159
#, fuzzy
msgid "Line color:"
msgstr "ഗ്രിഡിന്റെ നിറം"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1151
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1160
msgid "Color for unused point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1161
msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1153
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1162
msgid "Color for End/To/Sink point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1163
msgid "Color for selected point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1177
#, fuzzy
msgid "Point size:"
msgstr "അടയാളത്തിന്റ്റെ സജ്ജീകരണം"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1169
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1178
msgid "Point width:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1170 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1179 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
msgid "Snapping treshold in pixels:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1171
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1180
msgid "Maximum number of results in history:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1203
-msgid "Analysis result style:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1233
-#, fuzzy
-msgid "Point style:"
-msgstr "ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1255
-#, fuzzy
-msgid "Other settings"
-msgstr "GUI സജ്ജീകരണം"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1330
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1328
#, fuzzy
msgid "New vector map with turntable"
msgstr "രാസ്റ്റെർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1467
msgid "Save analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1578
msgid "Edit intersection turns costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1612
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1610
msgid "Define Global Turn Costs"
msgstr ""
@@ -6667,40 +6659,39 @@ msgstr "എടത്: പുതിയ ബിന്ദു"
msgid "Delete selected point"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ലൊക്കെഷൻ എടുത്തുകളയുക"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:110
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:122
msgid "Execute analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:112
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:124
msgid "Go to previous analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:114
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:126
msgid "Go to next analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:116
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:128
#, fuzzy
msgid "Show analysis result"
msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:118
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:130
msgid "Save temporary result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:119
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:131
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis settings"
msgstr "മാപ്പ് <%s> കണ്മനില്ല"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:133 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
#, fuzzy
msgid "Show manual"
msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:184
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:196
msgid "Availiable analyses"
msgstr ""
@@ -6822,18 +6813,18 @@ msgstr "വിപുലത"
msgid "Computational region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:69
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:68
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:250 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:249 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1070 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:100
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:810
#, fuzzy
msgid "Unable to get GRASS version\n"
msgstr "ഗ്രാസ്സിലെക്കു കയറുക"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:254
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:253
#, python-format
msgid ""
"GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
@@ -6906,8 +6897,7 @@ msgid ""
"Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
msgid "Add text layer"
msgstr "റ്റെക്സ്റ്റ് ലയെർ ചേർക്കുക"
@@ -7039,8 +7029,8 @@ msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറ
msgid "Create histogram of raster map"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:622
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
msgid "Vector network analysis tool"
msgstr ""
@@ -7180,8 +7170,8 @@ msgstr ""
msgid "Remove a configuration file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:907
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
@@ -7192,8 +7182,8 @@ msgid "Create a new configuration file"
msgstr "പുതിയ ലൊക്കെഷൻ എഴുതുക"
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:136 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:425
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:909
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
msgid "Rename"
msgstr ""
@@ -7350,8 +7340,8 @@ msgstr "ലൊക്കെഷൻ പേർ മാറ്റുക"
msgid "Sample units"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
msgid "Moving window"
msgstr ""
@@ -8081,20 +8071,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
msgid "Import raster data"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1140 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
#, fuzzy
msgid "Link external raster data"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
#, fuzzy
msgid "Unpack raster map"
msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
@@ -8104,21 +8092,19 @@ msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
msgid "Set raster output format"
msgstr "അക്ഷരം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:60
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
msgid "Import vector data"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:153
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1142 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
#, fuzzy
msgid "Link external vector data"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
#, fuzzy
msgid "Unpack vector map"
msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
@@ -8136,13 +8122,12 @@ msgstr ""
msgid "Add command layer"
msgstr "കമ്മാൺട് ലെയെർ ചേർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
msgid "Quit"
msgstr "പുറത്തു കടക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
#, fuzzy
msgid "Add raster map layer"
msgstr "രാസ്റ്റെർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
@@ -8164,8 +8149,7 @@ msgstr "റസ്റ്റർ ഫ്ലോ ആരൊകൾ ചേർക്കു
msgid "Add raster cell numbers"
msgstr "റസ്റ്റർ സെലിന്റെ എണം ചേർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
#, fuzzy
msgid "Add vector map layer"
msgstr "വെക്റ്റർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
@@ -8283,13 +8267,13 @@ msgstr ""
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:735
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
msgid "Histogram"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:612 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:639
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr ""
@@ -8318,7 +8302,7 @@ msgid ""
"characters excluding %(chars)s and space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1532
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1534
#, fuzzy
msgid "3D raster map"
msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
@@ -8467,8 +8451,8 @@ msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
msgid "Georectifier"
msgstr "ലൊക്കെഷന്റ്റെ ഉറവിടം തിരഞെടുക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
msgid "Cartographic Composer"
msgstr ""
@@ -8610,39 +8594,39 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:54 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:55
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:54
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:143
#, fuzzy
msgid "Raster cell values"
msgstr "റസ്റ്റർ സെലിന്റെ എണം ചേർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:87 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:232
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:91 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:236
msgid "Nothing to plot."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:97
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:101
#, fuzzy
msgid "At least 2 raster maps must be specified"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:118
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:122
msgid "Bivariate Scatterplot of "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:137
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:140 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster <%s> cell values"
msgstr "റസ്റ്റർ സെലിന്റെ എണം ചേർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:149
#, fuzzy, python-format
msgid ": %s"
msgstr "വിശദ വിവരങ്ങൾ:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:238
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:242
msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:250
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:254
#, python-format
msgid ""
"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
@@ -8710,43 +8694,43 @@ msgid "Histogram of"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:55
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:148
msgid "Cell counts"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:126
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of image group <%s>"
msgstr "ഗ്രൂപ്പ് തിരഞെടുക്കുക:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:132
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of raster map <%s>"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:131
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:134
#, fuzzy
msgid "Histogram of selected raster maps"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:138
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster cell values %s"
msgstr "റസ്റ്റർ സെലിന്റെ എണം ചേർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:146
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:149
msgid "Percent of total cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:150
msgid "Area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:230
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:233
msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:234
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:237
#, fuzzy, python-format
msgid "Statistics for raster map <%s>"
msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്ന ആളുടെ സജ്ജീകരണം"
@@ -8848,8 +8832,7 @@ msgstr ""
msgid "Weight:"
msgstr "കനം:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr ""
@@ -8944,8 +8927,8 @@ msgstr "പുരാവ്രിത്തം കാണിക്കുക"
msgid "Plot settings saved to file '%s'."
msgstr "ജിയൊരെക്റ്റിഫയരിന്റ് സജ്ജീകരണം ഫയലിലേക്ക് ശേഖരിച്ചു '%s'."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
msgid "&File"
msgstr "ഫയൽ"
@@ -8953,7 +8936,7 @@ msgstr "ഫയൽ"
msgid "Workspace"
msgstr "വർക്സ്പേസ്"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097
msgid "New"
msgstr "പുതിയത്"
@@ -8962,7 +8945,7 @@ msgstr "പുതിയത്"
msgid "Create new workspace"
msgstr "പുതിയ വർക്സ്പേസ് ഉണ്ടാക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
msgid "Open"
msgstr "തുറക്കുക"
@@ -8970,12 +8953,12 @@ msgstr "തുറക്കുക"
msgid "Load workspace from file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:418
msgid "Save"
msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന വിവരങ്ങൾ ഹാര്ഡ് ഡിസ്കിൽ രേഖപ്പെടുത്തി സംഭരിച്ചുവെക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
msgid "Save as"
msgstr ""
@@ -9055,1279 +9038,1307 @@ msgstr "മാപ്പ് പ്രദർശിപിച്ചിരിക്
msgid "Close all open map display windows"
msgstr "മാപ്പ് പ്രദർശിപിച്ചിരിക്കുന്ന സ്ഥലം അടയ്ക്കുക %d"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1010
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
#, fuzzy
msgid "Common formats import"
msgstr "തുറക്കെണ്ട GRC ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#, fuzzy
+msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
#, fuzzy
-msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
+msgid "Import of common formats with reprojection"
+msgstr "തുറക്കെണ്ട GRC ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:1012
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1013
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
msgid ""
"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
"statistics."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
msgid "ASCII grid import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1018
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
msgid "Raw binary array import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
msgid "GRIDATB.FOR import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
#, fuzzy
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
msgid "Matlab 2D array import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1032
msgid "PNG import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
msgid "SPOT NDVI import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1035
#, fuzzy
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
msgid "SRTM HGT import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
#, fuzzy
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1038
msgid "Terra ASTER HDF import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
msgid ""
"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
"using gdalwarp."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
msgid "LAS LiDAR points import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:274
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
#, fuzzy
msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
msgstr "ലൊക്കെഷന്റ്റെ ഉറവിടം തിരഞെടുക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:275
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:90
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
msgid "Common import formats"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
-msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#, fuzzy
+msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
msgid "ASCII points as a vector lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1044
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
msgid "DXF import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
msgid "WFS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
msgid "ESRI e00 import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
#, fuzzy
msgid "Imports E00 file into a vector map."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
msgid "Geonames import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1069 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
#, fuzzy
msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
msgstr "ലൊക്കെഷന്റ്റെ ഉറവിടം തിരഞെടുക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1058 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1070 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
#, fuzzy
msgid "Import 3D raster data"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
msgid "ASCII 3D import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
msgid "Raw binary array 3D import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
#, fuzzy
msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
msgid "Vis5D import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
msgid "Import database table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
#, fuzzy
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "ആട്രിബൂട്ട് പട്ടിക കാണിക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
msgid "Export raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1099 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
msgid "Common export formats"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
msgid "ASCII grid export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
msgid "ASCII x,y,z points export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
msgid ""
"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
msgid "GRIDATB.FOR export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
msgid "Matlab 2D array export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
msgid "Raw binary array export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
msgid "MPEG-1 export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
msgid "PNG export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
msgid "PPM export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
msgid "PPM from RGB export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1090 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
msgid "POV-Ray export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
msgid "VRML export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
msgid "VTK export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
#, fuzzy
msgid "Pack raster map"
msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
msgid "Export vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
msgid ""
"Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
"default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
msgid ""
"Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
"features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
msgid "DXF export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
msgid "Exports vector map to DXF file format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
msgid "PostGIS export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
msgid "SVG export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
msgid "Exports a vector map to SVG file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
#, fuzzy
msgid "Pack vector map"
msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
#, fuzzy
msgid "Export 3D raster maps"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
msgid "ASCII 3D export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
msgid "Raw binary array 3D export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
msgid "Vis5D export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
#, fuzzy
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
msgid "Export database table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
#, fuzzy
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr "ആട്രിബൂട്ട് പട്ടിക കാണിക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
#, fuzzy
msgid "Link external data"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
#, fuzzy
msgid "Output format for raster data"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
#, fuzzy
msgid "Output format for vector data"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
#, fuzzy
msgid "Manage maps"
msgstr "പ്രൊജക്റ്റിന്റെ ലൊക്കെഷനും മാപ്പ്സെറ്റും തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
msgid ""
"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
"current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:921
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
msgid "List"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
msgid ""
"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
"optionally using the search pattern."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
msgid ""
"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
"search pattern."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:298
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
msgid "Map type conversions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
msgid "Raster to vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
#, fuzzy
msgid "Raster series to 3D raster"
msgstr "പുതിയ ലൊക്കെഷൻ എഴുതുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:593
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
msgid "Vector to raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
#, fuzzy
msgid "Vector to 3D raster"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:598
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
#, fuzzy
msgid "3D raster to raster series"
msgstr "ലെയറുകളുടെ പട്ടിക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
msgid "Georectify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
msgid "Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
msgid "Run model"
msgstr "മാത്രിക തുടങ്ങുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "3D image rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid ""
"Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
"vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:993
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
#, fuzzy
msgid "Animation tool"
msgstr "ഐച്ഛിക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:994
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
msgid "Launch animation tool."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
msgid "Launch Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
#, fuzzy
msgid "Map Swipe"
msgstr "മാപ്പ് ലയെറുകൾ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
#, fuzzy
msgid "Launch Map Swipe"
msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയൽ തുടങ്ങുന്നു '%s'..."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
#, fuzzy
msgid "Launch script"
msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയൽ തുടങ്ങുന്നു '%s'..."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
#, fuzzy
msgid "Launches script file."
msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയൽ തിരഞെടുക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Exit GUI"
msgstr "പുറത്തു കടക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
#, fuzzy
msgid "Quit the GRASS wxGUI session."
msgstr "ഗ്രാസ്സിലെക്കു കയറുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
msgid "&Settings"
msgstr "സജ്ജീകരണം"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Display region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Set region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "GRASS working environment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Mapset access"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "User access"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
msgid ""
"Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
"option given, prints current status."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
msgid "Change working environment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid ""
"Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
"available mapsets in given location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
#, fuzzy
msgid "Change location and mapset"
msgstr "പ്രൊജക്റ്റിന്റെ ലൊക്കെഷനും മാപ്പ്സെറ്റും തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
#, fuzzy
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "പ്രൊജക്റ്റിന്റെ ലൊക്കെഷനും മാപ്പ്സെറ്റും തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
#, fuzzy
msgid "Change mapset"
msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Change current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:227
#, fuzzy
msgid "Change working directory"
msgstr "ഗ്രിഡിന്റെ നിറം"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
msgid "Show settings"
msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
msgid "Change settings"
msgstr "സജ്ജീകരണം മാറ്റുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
msgid ""
"Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
"defined GRASS variables if no option is given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
#, fuzzy
msgid "Create new location"
msgstr "പുതിയ ലൊക്കെഷൻ എഴുതുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
#, fuzzy
msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
msgstr "പ്രൊജക്റ്റിന്റെ ലൊക്കെഷനും മാപ്പ്സെറ്റും തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Version and copyright"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Map projections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
#, fuzzy
msgid "Display map projection"
msgstr "മാപ്പ് അവതരിപിച്ചിരിക്കുന്ന സ്ഥലം"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
"between various formats (including GRASS format)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manage projections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS "
"locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Convert coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
#, fuzzy
msgid "Addons extensions"
msgstr "ലെയറുകളുടെ പട്ടിക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
#, fuzzy
msgid "Install extension from addons"
msgstr "ലെയറുകളുടെ പട്ടിക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Installs new extension from GRASS AddOns SVN repository."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
#, fuzzy
msgid "Manage installed extension"
msgstr "ലെയറുകളുടെ പട്ടിക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
#, fuzzy
msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
msgstr "ലെയറുകളുടെ പട്ടിക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
msgid "&Raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
msgid "Develop raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
msgid "Compress/decompress"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
msgid "Region boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
msgid "Manage NULL values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
msgid "Quantization"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
msgid "Timestamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
msgid ""
"Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
"raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
msgid "Resample using spline tension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
"regularized spline with tension and smoothing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
msgid "Resample using bspline"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
msgid ""
"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
msgid "Resample using analytic kernel"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:556
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1181 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
msgid "Support file maintenance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
msgid "Update map statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
msgid "Update raster map statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
msgid "Tiling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
msgid "Manage colors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1178 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
msgid "Color tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:578
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1182 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
msgid "Manage color rules interactively"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
msgid "Interactive management of raster color tables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
#, fuzzy
msgid "Export color table"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
msgid "Exports the color table associated with a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
msgid "Create RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:731
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
msgid "RGB to HIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
msgid ""
"Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
"intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
msgid "Query raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
msgid "Query values by coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
msgid "Query colors by value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
#, fuzzy
msgid "Raster buffers and distance"
msgstr "ദൂരം അളക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217
msgid "Buffer rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
msgid ""
"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
"NULL category values."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
msgid "Concentric circles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
msgid "Closest points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
msgid "Grow by one cell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
msgid "Distance to features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321 ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
#, fuzzy
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ലെക്കെഷനിൽ പുതിയ മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1217 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1229 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
#, fuzzy
msgid "Raster map calculator"
msgstr "രാസ്റ്റെർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
msgid "Neighborhood points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
msgid ""
"Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
"function of the attribute values assigned to the vector points or centroids "
"around it, and stores new cell values in an output raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
msgid "Overlay rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
msgid "Cross product"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
msgid "Patch raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
msgid "Raster series aggregation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
#, fuzzy
msgid "Raster series accumulation"
msgstr "രാസ്റ്റെർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
msgid ""
"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
"to the corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
msgid "Statistical overlay"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
msgid ""
"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
"statistics)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
msgid "Quantiles overlay"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
msgid "Compute category quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
msgid "LatLong map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
#, fuzzy
msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
msgid ""
"Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
"reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and "
@@ -10338,22 +10349,22 @@ msgid ""
"the topography is optionally incorporated."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
msgid "Shadows map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
"sun position (B) by r.sunmask itself."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
msgid "Sunshine hours and solar angles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
msgid ""
"Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
"the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
@@ -10361,109 +10372,109 @@ msgid ""
"north in clockwise direction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
msgid "Terrain analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
msgid "Generate contour lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
msgid "Cost surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
"represent cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
msgid ""
"Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
"between different geographic locations on an input raster map whose cell "
"category values represent cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
msgid "Least cost route or flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
msgid ""
"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
msgid "Compute shaded relief"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
msgid "Apply shade to raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
msgid "Slope and aspect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
"from an elevation raster map. Aspect is calculated counterclockwise from "
"east."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
msgid "Terrain parameters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
msgid ""
"Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
"taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
msgid "Textural features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
msgid "Visibility"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
msgid ""
"Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
"NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
msgid ""
"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
@@ -10474,320 +10485,320 @@ msgid ""
"output is the horizon height in radians."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
msgid "Transform features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
msgid "Clump"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
msgid "Grow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
msgid "Carve stream channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
msgid ""
"Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
"and subtracts depth from the output DEM."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
msgid "Fill lake"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
"map from a given elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
msgid "Flow accumulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
msgid "Performs flow computation for massive grids. Float version."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
msgid "Flow lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
msgid ""
"Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
"flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
msgid "Watershed analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
msgid "Watershed subbasins"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
msgid "Watershed basin creation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
msgid "Extraction of stream networks"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
msgid "Performs stream network extraction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
"method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
msgid "Topographic index map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
#, fuzzy
msgid "Creates a topographic index raster map from an elevation raster map."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
msgid "USLE K-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
msgid "USLE R-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1321 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
msgid "Groundwater modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
msgid "Groundwater flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
msgid "Groundwater solute transport"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
"transport in two dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
msgid "Edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
msgid "Patch area mean"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
msgid "Patch area range"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
msgid "Patch density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
msgid "Patch number"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
msgid "Dominance's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
msgid "Shannon's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
msgid "Simpson's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
msgid "Richness"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
msgid "Calculates richness index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
msgid "Shape index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
msgid "Wildfire modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
msgid "Rate of spread"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
msgid ""
"Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
"layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum "
@@ -10795,21 +10806,21 @@ msgid ""
"potential spotting distance for fire spread simulation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
"cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread "
@@ -10818,209 +10829,209 @@ msgid ""
"Usable for fire spread simulations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
msgid "Change category values and labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:504
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
msgid "Manage category information"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
msgid "Interactively edit category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്ന ആളുടെ സജ്ജീകരണം"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
msgid "Reclassify by size"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:664
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
msgid "Reclassify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
msgid ""
"Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
"whose category values are based upon a reclassification of the categories in "
"an existing raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
msgid "Recode"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
msgid "Rescale"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
msgid "Rescale with histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
msgid "Generate random cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
msgid "Random cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
msgid "Random cells and vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
msgid "Generate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
msgid "Fractal surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
"using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector "
"network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
msgid ""
"Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
"standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4595
msgid "Plane"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
msgid "Random deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
msgid ""
"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
msgid ""
"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
msgid "IDW from raster points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
msgid ""
"Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
"Squared Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
msgid "IDW from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
msgid ""
"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
"Squared Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
msgid "Raster contours"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
msgid "Regularized spline tension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
msgid ""
"Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
"approximation and topographic analysis from given point or isoline data in "
@@ -11028,102 +11039,102 @@ msgid ""
"tension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
#, fuzzy
msgid "Raster series interpolation"
msgstr "പുതിയ ലൊക്കെഷൻ എഴുതുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
msgid ""
"Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
"raster maps at specific sampling positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
msgid "Fill NULL cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:981
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
msgid "Reports and statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
msgid "Basic raster metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a raster map."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
msgid "General statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
#, fuzzy
msgid "Generates area statistics for raster map."
msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്ന ആളുടെ സജ്ജീകരണം"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
msgid "Range of category values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
#, fuzzy
msgid "Reports statistics for raster maps."
msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്ന ആളുടെ സജ്ജീകരണം"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
"points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
msgid "Total corrected area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -11131,445 +11142,445 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
msgid "Sample transects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
msgid "Covariance/correlation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
"layer(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
msgid "Linear regression"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
#, fuzzy
msgid "Multiple regression"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
msgid "&Vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
msgid "Develop vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:234
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:354
msgid "Create new vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
msgid "Create new empty vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
msgid "Convert object types"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
msgid "Changes type of vector features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
msgid "Parallel lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
msgid ""
"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
msgid "Create labels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
msgid "Reposition vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
#, fuzzy
msgid "Rectify vector map"
msgstr "രസറ്ററൊ വെക്റ്ററൊ മപ്പുകളുടെ വിവരങ്ങള്ക്കായി ഒരു ഡേറ്റാബേസില് അന്വേഷണം നടത്തുന്നത് "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
msgid ""
"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
"in the vector based on the control points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
msgid "Topology maintenance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
msgid ""
"Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological "
"errors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
msgid "Rebuild topology on all vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
msgid "Build polylines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
msgid "Split lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
msgid "Splits vector lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
msgid "Split polylines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
msgid "Clean vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
msgid "Smooth or simplify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
msgid "Performs vector based generalization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
msgid "Add centroids"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
msgid "Exports the color table associated with a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
#, fuzzy
msgid "Query vector map"
msgstr "രസറ്ററൊ വെക്റ്ററൊ മപ്പുകളുടെ വിവരങ്ങള്ക്കായി ഒരു ഡേറ്റാബേസില് അന്വേഷണം നടത്തുന്നത് "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
msgid "Queries a vector map at given locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
msgid "Query vector attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
#, fuzzy
msgid "Feature selection"
msgstr "ലൊക്കെഷൻ പേർ മാറ്റുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
#, fuzzy
msgid "Select by attributes"
msgstr "ഫീച്ചറുകൾ കാണിക്കുകയൊ/മാറ്റം വരുത്തുകയൊ ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
#, fuzzy
msgid "Select by another map"
msgstr "മാപ്പ്സെറ്റിന്റ്റെ ഉറവിടം തിരഞെടുക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
msgid "Buffer vectors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
msgid "Lidar analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
msgid "Identify and remove outliers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
msgid "Detect edges"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
msgid "Detect interiors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
msgid ""
"Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
"for LIDAR filtering."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
msgid "Linear referencing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
msgid "Create LRS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
#, fuzzy
msgid "Creates a linear reference system."
msgstr "പ്രൊജെക്റ്റ് ഇരിക്കുന്ന സ്ഥലം"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
msgid "Create stationing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
msgid "Create points/segments"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
msgid "Find line id and offset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
msgid "Nearest features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
msgid "Network analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
msgid "Tool for interactive vector network analysis."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
msgid "Network preparation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
msgid "Performs network maintenance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
msgid "Allocate subnets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
msgid ""
"Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node "
"must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
msgid "Split net"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
msgid ""
"Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
"(direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of "
"center node are used in calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
msgid "Shortest path"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
@@ -11577,895 +11588,895 @@ msgid ""
"attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
msgid "Visibility network"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
msgid "Performs visibility graph construction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
msgid "Maximum flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
msgid "Vertex connectivity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
msgid "Components"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
msgid "Centrality"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
msgid "Steiner tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
msgid ""
"Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
"Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this "
"module so the result may be sub optimal."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
msgid ""
"Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
"that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created "
"cycle may be sub optimal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:657
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
msgid "Overlay vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
msgid "Patch vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
#, fuzzy
msgid "Manage categories"
msgstr "കാറ്റഗറിയുടെ പതിപ്പ് ഉണ്ടാക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
#, fuzzy
msgid "Change or report categories"
msgstr "കാറ്റഗറിയുടെ പതിപ്പ് ഉണ്ടാക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
"uploads statistics to new attribute columns."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
msgid "Update area attributes from vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
msgid "Update database values from vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
msgid "Populates attribute values from vector features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
msgid "Generate area for current region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
msgid "Generate areas from points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
msgid "Convex hull"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
msgid "Delaunay triangles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
"containing points or centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
msgid "Generate grid"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
msgid "Generate points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
msgid "Generate from database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
msgid "Generate points along lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
msgid "Generate random points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
msgid "Perturb points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
msgid "Random location perturbations of vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
msgid "Test/training point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
msgid "Basic vector metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
msgid "Outputs basic information about a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
msgid "Classify attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
msgid "Report topology by category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്ന ആളുടെ സജ്ജീകരണം"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
msgid ""
"Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and "
"standard deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
msgid "Quadrat indices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
msgid "Test normality"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
msgid "Tests for normality for vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
msgid "&Imagery"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
msgid "Develop images and groups"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
msgid "Create/edit group"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
msgid "Target group"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
msgid "Mosaic images"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
msgid "Manage image colors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
msgid "Color balance for RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
msgid "HIS to RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
msgid "Rectify image or raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
msgid "Generate histogram of image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
msgid "Spectral response"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
msgid "Pan sharpening"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
msgid ""
"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
"channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
msgid "Classify image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm. The resulting signature file is used as input for i."
"maxlik, to generate an unsupervised image classification."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
msgid ""
"Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
"based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g."
"gui.iclass, or i.gensig."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
msgid "Interactive input for supervised classification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
msgid ""
"Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
#, fuzzy
msgid "Object segmentation"
msgstr "ലൊക്കെഷൻ പേർ മാറ്റാൻ മാറ്റുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
msgid "Filter image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
msgid "Edge detection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
msgid "Transform image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
msgid "Canonical correlation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
msgid "Principal components"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
msgid "Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
msgid "Satellite images tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
msgid ""
"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
"from ASTER DN."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
msgid ""
"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
"Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
msgid "Landsat cloud cover assessment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
msgid "Modis quality control"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
msgid "Atmospheric correction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
msgid ""
"Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
"Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
msgid "Topographic correction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
msgid "Vegetation indices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
msgid ""
"Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
"mostly, and some indices require additional bands."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
msgid "Albedo"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
msgid "Emissivity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
msgid "Biomass growth"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
msgid "Evapotranspiration calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
msgid "Instantaneaous Net Radiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
msgid "Soil heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
msgid "Sensible heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
msgid "Evaporative fraction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
msgid ""
"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
msgid "Actual Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
msgid "Temporal integration of ETa"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
msgid ""
"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
"formulation, 2001."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
msgid ""
"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
"Monteith."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
"1972."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
msgid "Kappa analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
msgid ""
"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
#, fuzzy
msgid "3D r&aster"
msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
#, fuzzy
msgid "Develop 3D raster map"
msgstr "മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
msgid "Manage timestamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
#, fuzzy
msgid "3D rasters to raster series"
msgstr "ലെയറുകളുടെ പട്ടിക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
#, fuzzy
msgid "3D color tables"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
#, fuzzy
msgid "Export 3D color table"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
msgid "3D mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
#, fuzzy
msgid "3D raster map calculator"
msgstr "രാസ്റ്റെർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
msgid "Cross section"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
"map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
#, fuzzy
msgid "Interpolate 3D raster from points"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
msgid "Reports and Statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
#, fuzzy
msgid "Basic 3D raster metadata"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
#, fuzzy
msgid "3D raster statistics"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്ന ആളുടെ സജ്ജീകരണം"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്ന ആളുടെ സജ്ജീകരണം"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -12473,926 +12484,926 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
msgid "&Database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
msgid "Database information"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
msgid "List databases"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
msgid "Lists all databases for a given driver and location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
msgid "List drivers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
msgid "Lists all database drivers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
msgid "List tables"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
msgid "Describe table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
msgid "Describes a table in detail."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
msgid "List columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
msgid "List all columns for a given table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
msgid "Manage databases"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
msgid "Login"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
msgid "Sets user/password for DB driver/database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
msgid "Create database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
msgid "Creates an empty database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
msgid "Drop database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
#, fuzzy
msgid "Removes an existing database."
msgstr "മാപ്പ് ലയെർ കളയുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
msgid "Drop table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
#, fuzzy
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "ആട്രിബൂട്ട് പട്ടിക കാണിക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
msgid "Copy table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
msgid ""
"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
"'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:893
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
msgid "Drop column"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
msgid "Drops a column from selected attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
msgid "Test"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
msgid "Query any table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
#, fuzzy
msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
msgstr "ദയവായി കാത്ത് നിൽക്കുക."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
msgid "SQL statement"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
msgid "Vector database connections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
msgid "New table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
msgid "Remove table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "മാപ്പ്സെറ്റിലെക്ക് മാറാൻ കഴിയുനില്ല <%s>."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
msgid "Join table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
msgid "Joins a database table to a vector map table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
msgid "Add columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
msgid "Change values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
msgid "Drop row"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
msgid ""
"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
"new database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
msgid "&Temporal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
#, fuzzy
msgid "Manage datasets"
msgstr "പ്രൊജക്റ്റിന്റെ ലൊക്കെഷനും മാപ്പ്സെറ്റും തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
#, fuzzy
msgid "Creates a space time dataset."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
#, fuzzy
msgid "Renames a space time dataset"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
msgid "Update metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
#, fuzzy
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
msgid "Temporally shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
#, fuzzy
msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
#, fuzzy
msgid "Snap maps of dataset"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
#, fuzzy
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
#, fuzzy
msgid "Manage maps in datasets"
msgstr "പ്രൊജക്റ്റിന്റെ ലൊക്കെഷനും മാപ്പ്സെറ്റും തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
#, fuzzy
msgid "Register maps in datasets"
msgstr "GUI സജ്ജീകരണം"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
msgid "Unregister maps from datasets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
msgid ""
"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
"specific space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
#, fuzzy
msgid "List raster dataset maps"
msgstr "ലെയറുകളുടെ പട്ടിക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
#, fuzzy
msgid "List vector dataset maps"
msgstr "ലെയറുകളുടെ പട്ടിക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
#, fuzzy
msgid "List raster3D dataset maps"
msgstr "ലെയറുകളുടെ പട്ടിക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
#, fuzzy
msgid "Import raster dataset"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
#, fuzzy
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
#, fuzzy
msgid "Import vector dataset"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
#, fuzzy
msgid "Export raster dataset"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
msgid "Export raster dataset as VTK time series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
#, fuzzy
msgid "Export vector dataset"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
#, fuzzy
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
#, fuzzy
msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
msgstr "പുതിയ പ്രദർശന സ്ഥലം ഉണ്ടാക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
#, fuzzy
msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
#, fuzzy
msgid "Extraction"
msgstr "ലൊക്കെഷൻ എടുത്തുകളയുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster dataset"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
#, fuzzy
msgid "Extract subset of vector dataset"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster3D dataset"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
#, fuzzy
msgid "Query vector dataset attribute data"
msgstr "ആട്രിബൂട്ട് പട്ടിക കാണിക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
#, fuzzy
msgid "Raster dataset color table"
msgstr "വർക്സ്പേസ് സംഭരിച്ചു വെക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
msgid ""
"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
"space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
#, fuzzy
msgid "Raster calculations"
msgstr "രാസ്റ്റെർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
#, fuzzy
msgid ""
"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
"space time raster datasets."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
#, fuzzy
msgid "Raster3D calculations"
msgstr "രാസ്റ്റെർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
#, fuzzy
msgid ""
"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
"datasets."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
#, fuzzy
msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
#, fuzzy
msgid "Aggregation"
msgstr "ലൊക്കെഷൻ പേർ മാറ്റാൻ മാറ്റുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
#, fuzzy
msgid "Aggregation in raster datasets"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
msgid ""
"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
"of raster maps in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
msgid "Temporal aggregation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
#, fuzzy
msgid ""
"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
"defined granularity."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
msgid "Temporal aggregation by dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
msgid ""
"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
msgid "Sampling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
msgid "Temporal sampling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
msgid ""
"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
"print the result to stdout."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
#, fuzzy
msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
msgid ""
"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
"as vector attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
msgid "Observe specific locations in raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
msgid ""
"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
#, fuzzy
msgid "Space time datasets metadata"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
#, fuzzy
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
msgid "Univariate raster dataset statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
msgid "Univariate vector dataset statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
msgid ""
"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
"map of a space time vector dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"3D raster map of a space time 3D raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
msgid "Report temporal topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
msgid "GUI tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
#, fuzzy
msgid "Timeline tool"
msgstr "മാപ്പ് ലയെറുകൾ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
msgid "Plot temporal extents."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2010
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "സഹായം"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004
#, fuzzy
msgid "GRASS help"
msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1007
msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006
#, fuzzy
msgid "GUI help"
msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
msgid "About system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
msgid "Prints system information"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1005
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:47
msgid "About GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
#, fuzzy
msgid "Import, export and link data"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
#, fuzzy
msgid "Attribute table manager"
msgstr "ലയെർ നടത്തിപ്പുകാരൻ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
#, fuzzy
msgid "Create new model"
msgstr "പുതിയ മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
msgid "Load model from file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
#, fuzzy
msgid "Save model to file"
msgstr "വർക്സ്പേസ് സംഭരിച്ചു വെക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
#, fuzzy
msgid "Close model file"
msgstr "വർക്സ്പേസ് ഫയൽ അടയ്ക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
#, fuzzy
msgid "Export to image"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
msgid "Export model to image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
msgid "Export to Python"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
#, fuzzy
msgid "Quit modeler"
msgstr "മാത്രിക തുടങ്ങുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
#, fuzzy
msgid "Close modeler window"
msgstr "തുടാങ്ങാനുള്ള മാത്രിക തിരഞെടുക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
#, fuzzy
msgid "&Model"
msgstr "മാത്രിക:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
#, fuzzy
msgid "Add command"
msgstr "കമ്മാൺട് ലെയെർ ചേർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
msgid "Add action (GRASS command) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
msgid "Add data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
#, fuzzy
msgid "Define relation"
msgstr "പുതിയ ലൊക്കെഷൻ എഴുതുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
#, fuzzy
msgid "Add loop / series"
msgstr "ലെയെർ ഗ്രൂപ്പ് ചേർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
msgid "Adds loop (series) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
#, fuzzy
msgid "Add condition"
msgstr "ഐച്ഛിക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
#, fuzzy
msgid "Adds comment to model"
msgstr "കമ്മാൺട് ലെയെർ ചേർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
#, fuzzy
msgid "Remove item"
msgstr "അഗ്രം എടുത്തു കളയുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
msgid "Remove action/data from model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത മാപ്പ്സെറ്റ് എടുത്തുകളയുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
#, fuzzy
msgid "Run entire model"
msgstr "മാത്രിക തുടങ്ങുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
#, fuzzy
msgid "Validate model"
msgstr "മാത്രിക പരിശൊദിക്കുന്നു.."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
#, fuzzy
msgid "Validate entire model"
msgstr "മാത്രിക പരിശൊദിക്കുന്നു.."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1968 ../gui/wxpython/menustrings.py:2011
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:128
msgid "Help"
msgstr "സഹായം"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
#, fuzzy
msgid "Load instruction file"
msgstr "ആജ്ഞ നടപ്പാക്കുന്നതിൽ പാളിച: '%s'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
#, fuzzy
msgid "Export instruction file"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
#, fuzzy
msgid "Export to PostScript"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
#, fuzzy
msgid "Export to PDF"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട vector ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
#, fuzzy
msgid "Launch ps.map dialog"
msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയൽ തുടങ്ങുന്നു '%s'..."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
#, fuzzy
msgid "Close Cartographic Composer"
msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
msgid "&Insert"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
#, fuzzy
msgid "Add or edit map frame"
msgstr "രാസ്റ്റെർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster map"
msgstr "3D റസ്റ്റർ മാപ്പ് ചേർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
#, fuzzy
msgid "Add or edit vector map"
msgstr "വെക്റ്റർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
#, fuzzy
msgid "Map legend"
msgstr "പുരാവ്രിത്തം ചേർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster and vector legend"
msgstr "രാസ്റ്റെർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
#, fuzzy
msgid "Add or edit map info"
msgstr "മാപ്പിലെക്ക് കാര്യങൾ ചെർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
#, fuzzy
msgid "Add or edit scale bar"
msgstr "ജിയൊഡെസിക്ക് ലൈൻ ലയെർ ചേർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
#, fuzzy
msgid "Add north arrow"
msgstr "റസ്റ്റർ ഫ്ലോ ആരൊകൾ ചേർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012
msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013
#, fuzzy
msgid "About Cartographic Composer"
msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014
#, fuzzy
msgid "Display information about Cartographic Composer"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
@@ -13479,8 +13490,7 @@ msgstr "പുതിയ മാപ്പ്സെറ്റ് ഉണ്ടാക
msgid "Command output saved into '%s'"
msgstr "ആജ്ഞയുടെ ഉത്പന്നം"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
@@ -13587,8 +13597,7 @@ msgid ""
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -14069,8 +14078,7 @@ msgstr "ആവശ്യമായത്"
msgid "Optional"
msgstr "ഐച്ഛിക"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
msgid "Parameterized in model"
msgstr ""
@@ -14171,17 +14179,18 @@ msgstr "രാസ്റ്റെർ മാപ്പ് ലെയെർ ചേർ
msgid "Error in %s"
msgstr "തെറ്റ് %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2364
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2379
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "ആജ്ഞ നടപ്പാക്കുന്നതിൽ പാളിച: '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2383
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2385
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2475
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2477
msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
msgstr ""
@@ -15025,7 +15034,7 @@ msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപെട്ട raster ലയെറുകളെ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക"
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:126 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:675
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1555 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1557 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
msgid "Draw"
msgstr ""
@@ -16241,12 +16250,12 @@ msgstr ""
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1328
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1333
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1341
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1346
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -16255,7 +16264,7 @@ msgid ""
"Number of skipped lines: %(line)d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1559
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1564
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr ""
@@ -16360,33 +16369,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknow tag %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:195
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:201
msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:241
#, fuzzy
msgid "Unable to create toolboxes directory."
msgstr "ആജ്ഞ നടപ്പാക്കുന്നതിൽ പാളിച: '%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:455
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:461
msgid "Custom toolboxes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:479
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:485
msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:527
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:533
msgid "Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:607
-msgid ""
-"WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
-"addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:53
#, python-format
msgid "Syntax error: %s"
@@ -16492,121 +16495,121 @@ msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
msgid "animation"
msgstr "ഐച്ഛിക"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:839
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:846
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:840
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:841
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
msgid "Collapse all except current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:842
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:843
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:850
msgid "Expand all"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:854
msgid "Display selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:855
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:856
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:857
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
msgid "Expert (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
msgid "Basic top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
msgid "Basic left"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
msgid "Fancy green"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:865
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
#, fuzzy
msgid "List left"
msgstr "ലെയറുകളുടെ പട്ടിക"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:876
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:877
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:878
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:879
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:880
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:906 ../gui/wxpython/core/settings.py:918
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:913 ../gui/wxpython/core/settings.py:925
msgid "box"
msgstr "പെട്ടി"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:907
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:914
msgid "sphere"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:908
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:915
msgid "cube"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:916
msgid "diamond"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
msgid "aster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:918
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
msgid "histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:924
msgid "cross"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:926
msgid "circle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:951
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:958
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "ആജ്ഞ നടപ്പാക്കുന്നതിൽ പാളിച: '%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:975
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:982
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -16614,12 +16617,12 @@ msgid ""
"\t\tLine: '%(line)s'\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:994
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1001
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "ആജ്ഞ നടപ്പാക്കുന്നതിൽ പാളിച: '%s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1037
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -16627,11 +16630,11 @@ msgid ""
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1142
msgid "Unable to set "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1171 ../gui/wxpython/core/settings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1178 ../gui/wxpython/core/settings.py:1188
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "ആജ്ഞ നടപ്പാക്കുന്നതിൽ പാളിച: '%s'"
@@ -17148,8 +17151,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2223
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2323 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4585
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2280
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2325 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4587
msgid "constant#"
msgstr ""
@@ -17286,7 +17289,7 @@ msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1864
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:361
msgid "Surface"
msgstr ""
@@ -17311,7 +17314,7 @@ msgstr ""
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1562
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1564
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:374
msgid "Mode:"
msgstr ""
@@ -17329,15 +17332,15 @@ msgid "both"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1578
msgid "Shading:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1579
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1581
msgid "flat"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1580
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1582
msgid "gouraud"
msgstr ""
@@ -17387,23 +17390,23 @@ msgstr "മാത്രിക തുടങ്ങുക"
msgid "Surface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2406
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2407
msgid "Shininess"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2418
msgid "map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2423
msgid "unset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2426
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2428
msgid "constant"
msgstr ""
@@ -17412,11 +17415,11 @@ msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:875 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1062
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2591
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
msgstr "ലൊക്കെഷന്റ്റെ ഉറവിടം തിരഞെടുക്കുക"
@@ -17486,7 +17489,7 @@ msgstr "പുതിയ ലൊക്കെഷൻ എഴുതുക"
msgid "Value:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2578
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2580
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "പ്രസന്നമായ "
@@ -17526,13 +17529,13 @@ msgstr ""
msgid "Set options..."
msgstr "സജ്ജീകരണം"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "on surface(s):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "as 3D"
msgstr ""
@@ -17556,285 +17559,285 @@ msgstr ""
msgid "use size for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1565
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1567
msgid "isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1566
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1568
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1591
msgid "Resolution:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1605
msgid "Draw wire box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1619 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3760
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1621 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3762
msgid "List of isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1737
#, fuzzy
msgid "Show light model"
msgstr "സജ്ജീകരണം കാണിക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1748
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1750
#, fuzzy
msgid "Light source position"
msgstr "ലൊക്കെഷന്റ്റെ ഉറവിടം തിരഞെടുക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1764
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1766
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1790
msgid "Light color and intensity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
msgid "Brightness:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1806
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1813 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
msgid "Ambient:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1876
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
msgid "Edges with fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
msgid "N && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
msgid "N && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1882
msgid "S && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1883
msgid "S && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1901
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1954
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1956
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1966
#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
msgstr "ഗ്രിഡിന്റെ നിറം"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1973
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1975
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1999
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2001
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2011
#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
msgstr "നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2020
#, fuzzy
msgid "Place new scale bar"
msgstr "ജിയൊഡെസിക്ക് ലൈൻ ലയെർ ചേർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2090
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2092
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2093
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2095
msgid "Animation already axists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2255
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2257
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2261
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2391
msgid "Isosurface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2397
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
msgid "Isosurface value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2507
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2509
#, fuzzy
msgid "Slice attributes"
msgstr "ഫീച്ചറുകൾ കാണിക്കുകയൊ/മാറ്റം വരുത്തുകയൊ ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2646
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
msgid "N"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
msgid "NW"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
msgid "NE"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2654
msgid "SE"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2655
msgid "SW"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4916
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3144 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4918
msgid "Level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3766
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3768
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "ലെയറുകളുടെ പട്ടിക"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3962
#, python-brace-format
msgid "Level {level}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3967 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3971
#, python-brace-format
msgid "Slice parallel to {axis}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4929
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4248 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4931
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4456
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4458
#, fuzzy, python-format
msgid "Scalebar %d"
msgstr "ജിയൊഡെസിക്ക് ലൈൻ ലയെർ ചേർക്കുക"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4755
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "മാപ്പ് <%s> കണ്മനില്ല"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "മാപ്പ് <%s> കണ്മനില്ല"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4760
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4810 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4863
#, fuzzy
msgid "on surface"
msgstr "ഉപരിത്തില മാപ്പ് അപഗ്രഥനം ചെയ്യുക"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4951
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "നടത്തിപ്പ് "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5030
msgid "North edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5018 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
msgid "South edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5021 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
msgid "West edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5027
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5036
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5043
msgid "Northing (Y):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5023 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5032
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5025 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5034
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5044
#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
msgstr "കനം:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
msgid "Easting (X):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5039
msgid "Bottom edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5143
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5145
msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5175
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5177
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
diff --git a/locale/po/grasswxpy_pl.po b/locale/po/grasswxpy_pl.po
index 0323679..b56d6ec 100644
--- a/locale/po/grasswxpy_pl.po
+++ b/locale/po/grasswxpy_pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-22 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Rozpocznij sesję GRASS-a"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1430
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1329 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1334 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:541
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:725
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1503
@@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Do you want to create new mapset?"
msgstr "Czy chcesz utworzyć lokację GRASS-a <%s>?"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526 ../gui/wxpython/gis_set.py:886
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Create new mapset"
msgstr "Utwórz nowy mapset"
@@ -643,8 +643,7 @@ msgid ""
"There is no class yet, do you want to create one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70
-#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
+#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70 ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
msgid "No class selected"
msgstr "Nie wybrano klasy"
@@ -742,13 +741,11 @@ msgstr "Brak zmian w grupie <%s>."
msgid "Name of map is missing."
msgstr "Nazwa mapsetu:"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
msgid "Name of raster map:"
msgstr "Nazwa mapy rastrowej:"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:211
msgid "Name of vector map:"
msgstr "Nazwa mapy wektorowej:"
@@ -772,7 +769,7 @@ msgstr "Nazwa klasy"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:413
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:917 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:967
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2402
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
@@ -891,13 +888,12 @@ msgstr "Dodaj mapę rastrową"
msgid "GRASS GIS Map Swipe"
msgstr "Okno Mapy GRASS GIS: "
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284 ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Główny pasek narzędzi"
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:167 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296 ../gui/wxpython/animation/frame.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
msgid "Misc Toolbar"
msgstr "Narzędzia różne"
@@ -960,7 +956,7 @@ msgid "Switch to simple mode"
msgstr "Proste"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:13
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
@@ -992,8 +988,8 @@ msgstr "Niskiej jakości:"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:242 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2473
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1880
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1068
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1792
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1794
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1915 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:491
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:545
msgid "Color:"
@@ -1004,7 +1000,7 @@ msgid "Shape:"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:270 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1176
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1004
msgid "Line width:"
msgstr "Szerokość linii:"
@@ -1078,8 +1074,7 @@ msgstr "Narzędzia menadżera GCP"
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:412 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:745 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:558
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1975 ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
msgid "Page setup"
msgstr "Ustawienia strony"
@@ -1418,16 +1413,14 @@ msgstr "źródłowy N:"
msgid "target N:"
msgstr "docelowy N:"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1189
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1198
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:357
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Zatwierdź zmiany dla bieżącej sesji"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1191
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1200
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:359
msgid ""
@@ -1436,7 +1429,7 @@ msgstr ""
"Zatwierdź zmiany bieżącej sesji do pliku ustawień użytkownika (domyślne dla "
"następnej sesji)"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1202
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1689
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2053
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132
@@ -1445,8 +1438,7 @@ msgstr ""
msgid "Close dialog"
msgstr "Zamknij okno dialogu"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1954
msgid "Symbology"
msgstr "Sposób wyświetlania"
@@ -1573,20 +1565,20 @@ msgstr ""
msgid "Topology missing"
msgstr "Brakuje topologii"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:411
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:400
msgid "Update categories"
msgstr "Aktualizuj kategorie"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:535
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:905
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:524
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:894
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr "Żadna mapa wektorowa nie została wybrana do edycji."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:543
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:532
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1041
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1019
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr ""
@@ -1619,8 +1611,8 @@ msgstr "Zamknij okno bez zapisywania zmian"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
@@ -1758,13 +1750,13 @@ msgstr "Dodaj nowy rekord do tabeli"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:383
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:113 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:558
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2756
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:495
msgid "Layer"
msgstr "Warstwa"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:120 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:559
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:494 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:496 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:614
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
@@ -2016,7 +2008,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:275
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:770
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:921
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:922
msgid "Delete selected"
msgstr "Usuń wybrane"
@@ -2027,7 +2019,7 @@ msgstr "Usuń wszystkie"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:281
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:925 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:926 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2315
msgid "Reload"
msgstr "Przeładuj"
@@ -2452,8 +2444,8 @@ msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Plik regionu <%s> już istnieje.Chcesz go nadpisać?"
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1936
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1345 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1350
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
msgid "Warning"
msgstr "Uwaga"
@@ -2499,8 +2491,7 @@ msgstr "Pokaż obiekt tekstowy"
msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"
-#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
+#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotacja:"
@@ -2536,8 +2527,7 @@ msgstr "Model"
msgid "Items"
msgstr "Obiekty"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
msgid "Variables"
msgstr "Zmienne"
@@ -2545,8 +2535,7 @@ msgstr "Zmienne"
msgid "Python editor"
msgstr "Konsola Pythona"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:102
msgid "Command output"
msgstr "Wynik polecenia"
@@ -2555,8 +2544,7 @@ msgstr "Wynik polecenia"
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr "Skrypt pythona zawiera zmiany"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
msgid "Python script is up-to-date"
msgstr "Skrypt pythona jest aktualny"
@@ -2626,7 +2614,7 @@ msgstr "%(items)d obiektów (%(actions)d akcji) wczytano do modelu"
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Plik modelu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
msgid "Save model"
msgstr "Zapisuje model."
@@ -2667,14 +2655,13 @@ msgstr "Model jest poprawny."
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr "Wyeksportowano model do <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:202
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Komenda:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
#, fuzzy
msgid "Add comment"
msgstr "Dodaj polecenie"
@@ -2715,7 +2702,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć piku<%s> do zapisu."
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:629
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:820
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:130 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:419
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:438
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
@@ -2752,8 +2739,7 @@ msgstr "Usuń punkt kontrolny"
msgid "Intermediate"
msgstr "Pośrednie"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
@@ -2767,9 +2753,8 @@ msgid "List of variables - right-click to delete"
msgstr "Lista zmiennych - kliknij prawym by usunąć"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:857
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -2896,8 +2881,7 @@ msgstr "Wybierz plik do zapisania"
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr "Skrypt pythona (*.py)|*.py"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Plik projektu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
@@ -2919,7 +2903,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:29
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
msgid "Modeler settings"
msgstr "Ustawienia modelera"
@@ -2969,17 +2953,16 @@ msgstr "Szerokość:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2735 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2873
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2461 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:284
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1772
msgid "Height:"
msgstr "Wysokość:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
msgid "Data"
msgstr "Dane"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:209
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:759
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:761
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:858
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -3006,7 +2989,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Polecenie"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:508
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
msgid "Model properties"
msgstr "Właściwości modelu"
@@ -3034,7 +3017,7 @@ msgstr "Zastosuj właściwości"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:549
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1479
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1481
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1081
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1439
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1449
@@ -3103,8 +3086,8 @@ msgid "Vector maps"
msgstr "Mapy wektorowe"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1056
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
@@ -3274,13 +3257,13 @@ msgstr "Czy chcesz usunąć z modelu wszystkie zmienne?"
msgid "Delete variables"
msgstr "Usuń zmienne"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:836
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:837
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1930
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:838
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:839
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1932
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "Yes"
@@ -3728,7 +3711,7 @@ msgid "Map frame settings"
msgstr "Ustawienia ramki mapy"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:674
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
msgid "Map frame"
msgstr "Ramka mapy"
@@ -3831,7 +3814,7 @@ msgid "Invalid scale or map center!"
msgstr "Niewłaściwa skala lub środek mapy!"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1144 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:800
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1980 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:652
msgid "Raster map"
msgstr "Mapa rastrowa"
@@ -3891,10 +3874,10 @@ msgstr "W górę"
msgid "Down"
msgstr "W dół"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1979
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2027
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1155 ../gui/wxpython/menustrings.py:2008
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1981
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2029
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@@ -3948,9 +3931,9 @@ msgstr "Wybierz warstwę:"
msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1227 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
msgid "Mask"
msgstr "Maska"
@@ -4194,7 +4177,7 @@ msgid "Choose vector maps and their order in legend"
msgstr "Wybierz mapy wektorowe i ich kolejność w legendzie"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2617 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1982 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
msgid "Vector map"
msgstr "Mapa wektorowa"
@@ -4215,7 +4198,7 @@ msgstr "Rozmiar i pozycja"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4679
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4684 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1681
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
@@ -4339,7 +4322,7 @@ msgstr "Długość podziałki nie jest zdefiniowana"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -4394,7 +4377,7 @@ msgstr "Nie wprowadzono tekstu!"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
msgid "Image"
msgstr "Zobrazowanie"
@@ -4444,7 +4427,7 @@ msgid "No image selected."
msgstr "Nie wybrano zobrazowania."
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4494 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1951
msgid "North Arrow"
msgstr "Strzałka północy"
@@ -4522,23 +4505,23 @@ msgstr ""
msgid "You can select multiple label files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
msgid "Generate text file with mapping instructions"
msgstr "Utwórz plik tekstowy z instrukcjami mapy"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
msgid "Load text file with mapping instructions"
msgstr "Wczytaj plik tekstowy z instrukcjami mapy"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
msgid "Generate PostScript output"
msgstr "Utwórz plik PostScript"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
msgid "Generate PDF output"
msgstr "Utwórz PDF"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
msgid "Specify paper size, margins and orientation"
msgstr "Ustaw rozmiar i orientację papieru, marginesy"
@@ -4554,7 +4537,7 @@ msgstr "Powiększ do pełnego zasięgu"
msgid "Click and drag to place map frame"
msgstr "Kliknij i przeciągnij aby umieścić ramkę mapy"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
msgid "Delete selected object"
msgstr "Usuń wybrany obiekt"
@@ -4566,7 +4549,7 @@ msgstr "&Pokaż podgląd"
msgid "Quit Cartographic Composer"
msgstr "Wyjdź z kompozytora wydruków"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
msgid "Map info"
msgstr "Informacje o mapie"
@@ -4575,8 +4558,8 @@ msgstr "Informacje o mapie"
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1994
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1996
msgid "Scale bar"
msgstr "Podziałka liniowa"
@@ -4670,8 +4653,8 @@ msgstr ""
msgid "Database connection"
msgstr "Połączenia bazy danych"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
msgid "Query"
msgstr "Zapytania"
@@ -4965,7 +4948,7 @@ msgstr "Pomocnik SQL"
msgid "SQL Builder"
msgstr "Pomocnik SQL"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:846
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:853
msgid "Edit selected record"
msgstr "Edytuje wybrany rekord"
@@ -5107,16 +5090,16 @@ msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr "Tabela <%s> - kliknij prawym by usunąć kolumnę(y)"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2096 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2147
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:754
msgid "Column"
msgstr "Kolumna"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:768
msgid "Length"
msgstr "Szerokość"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
msgid "Rename column"
msgstr "Zmień nazwę kolumny"
@@ -5365,8 +5348,8 @@ msgstr "Zamknij dialog po zatwierdzeniu"
msgid "No attributes found"
msgstr "Nie znaleziono atrybutów."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:666
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
msgid "Update attributes"
msgstr "Modyfikuj atrybuty"
@@ -5382,7 +5365,7 @@ msgstr "Wyświetl atrybuty"
msgid "&Reload"
msgstr "&Przeładuj"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:599
msgid "&Submit"
msgstr "&Zatwierdź"
@@ -5391,7 +5374,7 @@ msgstr "&Zatwierdź"
msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr "Wartość '%(value)s' musi być wprowadzana jako %(type)s."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:436
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:438
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
@@ -5407,8 +5390,7 @@ msgstr "Jest problem z wczytaniem motywu ikon..."
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:44 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:270
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:329 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:510
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
msgid "2D view"
msgstr "widok 2D"
@@ -5449,37 +5431,37 @@ msgid ""
"each animation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:404
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:405
#, fuzzy
msgid "Failed to display legend."
msgstr "Nie można przeczytać pliku %s."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:435
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:436
msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:458
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:460
#, fuzzy
msgid "No animation to export."
msgstr "Nic do wyodrębnienia."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:493
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:495
#, fuzzy
msgid "Preparing export, please wait..."
msgstr "Rektyfikacja rastra, poczekaj..."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:539
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:575
#, python-format
msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:545
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:549
#, python-format
msgid "%(start)s %(unit)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:560
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:564
#, fuzzy
msgid "Exporting animation, please wait..."
msgstr "Rektyfikacja rastra, poczekaj..."
@@ -5825,8 +5807,8 @@ msgid "Decorations"
msgstr "Dekoracje"
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:765
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:939
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
@@ -5835,13 +5817,11 @@ msgstr "Eksportuj"
msgid "Add time stamp"
msgstr "Znacznik czasu"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
msgid "Add image"
msgstr "Dodaj obraz"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003
msgid "Add text"
msgstr "Dodaj tekst"
@@ -6058,37 +6038,51 @@ msgstr "Animacja"
msgid "Background color:"
msgstr "Kolor tła:"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1519
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1510
+msgid "Number of parallel processes:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1524
+#, fuzzy
+msgid "Text foreground color:"
+msgstr "użyj koloru tła:"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#, fuzzy
+msgid "Text background color:"
+msgstr "użyj koloru tła:"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1559
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:270
msgid "Time"
msgstr "Czas"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1527
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1567
#, fuzzy
msgid "Absolute time format:"
msgstr "Format współrzędnych"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1577
msgid ""
"Click and then press key up or down to preview different date and time "
"formats. Type custom format string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1586
msgid "Learn more about formatting options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1555
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1595
msgid "Display instances with no data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1556
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1596
msgid ""
"When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
"display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1578
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1618
msgid "Invalid"
msgstr "Niewłaściwy"
@@ -6305,7 +6299,7 @@ msgstr "typ"
msgid "topology"
msgstr "topologia"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:686
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:702
msgid "Start point"
msgstr "Punkt początkowy"
@@ -6313,93 +6307,93 @@ msgstr "Punkt początkowy"
msgid "End Point"
msgstr "Punkt końcowy"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:492 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:501
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:504
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:508 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:517
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:520
msgid "new point"
msgstr "nowy punkt"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:663
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:679
msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:664
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:680
msgid "arc forward/both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:667
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
msgid "Arc backward direction cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:668
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:684
msgid "arc backward"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:671
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:672
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:688
msgid "arc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:676
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:692
#, fuzzy
msgid "Node cost column:"
msgstr "Kolumna numeryczna:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:677
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:693
msgid "node"
msgstr "węzeł"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:699
#, python-format
msgid "Shortest path %s"
msgstr "Najkrótsza trasa %s"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
msgid "End point"
msgstr "Punkt końcowy"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
#, python-format
msgid "Traveling salesman %s"
msgstr "Analizy komiwojażera %s"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:735
#, python-format
msgid "Maximum flow %s"
msgstr "Maksymalny przepływ %s"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:722
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
msgid "Source point"
msgstr "Punkt źródła"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:723
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:739
#, fuzzy
msgid "Sink point"
msgstr "Pokaż punkty"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
#, python-format
msgid "Subnets for nearest centers %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:770
#, python-format
msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:768
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:784
#, python-format
msgid "Shortest distance via the network %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:803
#, python-format
msgid "Cost isolines %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:873
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:889
msgid "Overwrite map layer"
msgstr "Nadpisz warstwę mapy"
@@ -6418,20 +6412,20 @@ msgstr "Pasek narzędzi"
msgid "Analysis toolbar"
msgstr "Pasek narzędzi"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:205
#, fuzzy
msgid "Points for analysis:"
msgstr "Analizy sieciowe"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:206
-msgid "Points"
-msgstr "Punkty"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:219
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:208
#, fuzzy
msgid "Analysis settings:"
msgstr "Ustawienia osi"
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:212
+msgid "Points"
+msgstr "Punkty"
+
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:222
msgid "Maximum distance of point to the network:"
msgstr ""
@@ -6441,142 +6435,140 @@ msgstr ""
msgid "Iso lines:"
msgstr "Linie spływu"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:302
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:300
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:125
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:113
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:317
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1337
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:350
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:352
#, fuzzy
msgid "Add vector map into layer tree"
msgstr "Dodaj utworzoną mapę do listy warstw"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:467
#, fuzzy
msgid "Input tables"
msgstr "Dane wejściowe"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:495
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:493
#, fuzzy
msgid "Result tables"
msgstr "Lista tabel"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:505
#, fuzzy
msgid "Loading tables..."
msgstr "Wczytywanie danych..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:643
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:641
#, fuzzy
msgid "Creating turntable..."
msgstr "Wczytywanie danych..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:798
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:796
#, fuzzy
msgid "Input vector map does not exist."
msgstr "Katalog %s nie istnieje."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:816
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:814
#, fuzzy
msgid "Analysing..."
msgstr "Analiza"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:872
-#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:870 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897
+#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:939
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:937
#, fuzzy
msgid "Computing nodes..."
msgstr "Model jest wykonywany..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1127
+#, fuzzy
+msgid "Other settings"
+msgstr "Ustawienia rastra"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Point style:"
+msgstr "Styl linii"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1133
+msgid "Analysis result style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1143
#, fuzzy, python-format
msgid "Color table style %s:"
msgstr "Tabele kolorów"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1145
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
#, python-format
msgid "Invert colors %s:"
msgstr "Odwróć kolory %s:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1150
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1159
msgid "Line color:"
msgstr "Kolor linii:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1151
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1160
msgid "Color for unused point:"
msgstr "Kolor nie używanego punktu:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1161
msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1153
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1162
msgid "Color for End/To/Sink point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1163
msgid "Color for selected point:"
msgstr "Kolor wybranego punktu:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1177
#, fuzzy
msgid "Point size:"
msgstr "Rozmiar czcionki:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1169
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1178
#, fuzzy
msgid "Point width:"
msgstr "Szerokość linii:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1170 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1179 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
#, fuzzy
msgid "Snapping treshold in pixels:"
msgstr "Próg przyciągania"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1171
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1180
msgid "Maximum number of results in history:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1203
-msgid "Analysis result style:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1233
-#, fuzzy
-msgid "Point style:"
-msgstr "Styl linii"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1255
-#, fuzzy
-msgid "Other settings"
-msgstr "Ustawienia rastra"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1330
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1328
#, fuzzy
msgid "New vector map with turntable"
msgstr "Nowa mapa wektorowa <%s> została utworzona"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1467
msgid "Save analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1578
msgid "Edit intersection turns costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1612
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1610
msgid "Define Global Turn Costs"
msgstr ""
@@ -6606,40 +6598,39 @@ msgstr "Dodaj nowy punkt"
msgid "Delete selected point"
msgstr "Usuń wybraną lokację"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:110
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:122
#, fuzzy
msgid "Execute analysis"
msgstr "Analizy sieciowe"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:112
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:124
msgid "Go to previous analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:114
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:126
msgid "Go to next analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:116
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:128
#, fuzzy
msgid "Show analysis result"
msgstr "Pokaż linie"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:118
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:130
msgid "Save temporary result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:119
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:131
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis settings"
msgstr "Ustawienia mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:133 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
msgid "Show manual"
msgstr "Pokaż podręcznik"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:184
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:196
#, fuzzy
msgid "Availiable analyses"
msgstr "Analizy komiwojażera"
@@ -6761,18 +6752,18 @@ msgstr "Zakres"
msgid "Computational region"
msgstr "Przybliż do regionu obliczeniowego (ustawionego przez g.region)"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:69
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:68
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "GRASS GIS - Okno mapy"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:250 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:249 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1070 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:100
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:810
#, fuzzy
msgid "Unable to get GRASS version\n"
msgstr "BŁĄD: Nie można ustalić wersji GRASS. Szczegóły: %s"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:254
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:253
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
@@ -6846,8 +6837,7 @@ msgid ""
"Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
msgid "Add text layer"
msgstr "Dodaj warstwę tekstową"
@@ -6979,8 +6969,8 @@ msgstr "Utwórz histogram obrazu lub pliku rastrowego"
msgid "Create histogram of raster map"
msgstr "Utwórz histogram obrazu lub pliku rastrowego"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:622
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis tool"
msgstr "Narzędzie wektorowych analiz sieciowych"
@@ -7117,8 +7107,8 @@ msgstr ""
msgid "Remove a configuration file"
msgstr "Usuń plik konfiguracji"
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:907
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
@@ -7127,8 +7117,8 @@ msgid "Create a new configuration file"
msgstr "Utwórz nowy plik konfiguracji"
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:136 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:425
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:909
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
@@ -7287,8 +7277,8 @@ msgstr "Regiony"
msgid "Sample units"
msgstr "jednostki mapy"
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
msgid "Moving window"
msgstr "Pływające okno"
@@ -8017,19 +8007,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
msgid "Import raster data"
msgstr "Import danych rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1140 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
msgid "Link external raster data"
msgstr "rastrów"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
msgid "Unpack raster map"
msgstr "Rozpakuj mapę rastrową"
@@ -8037,20 +8025,18 @@ msgstr "Rozpakuj mapę rastrową"
msgid "Set raster output format"
msgstr "Wybierz wyjściowy format rastra"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:60
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
msgid "Import vector data"
msgstr "Import danych wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:153
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1142 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
msgid "Link external vector data"
msgstr "wektorów"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
#, fuzzy
msgid "Unpack vector map"
msgstr "Wyczyść mapę wektorową"
@@ -8067,13 +8053,12 @@ msgstr "Import danych z serwerów WMS"
msgid "Add command layer"
msgstr "Dodaj warstwę komendy"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
msgid "Add raster map layer"
msgstr "Dodaj warstwę rastrową"
@@ -8093,8 +8078,7 @@ msgstr "Dodaj strzałki spływu"
msgid "Add raster cell numbers"
msgstr "Dodaj numery komórek"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Add vector map layer"
msgstr "Dodaj warstwę wektorową"
@@ -8207,13 +8191,13 @@ msgstr "Przebuduj topologię"
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Przybliż do wybranej mapy (ignoruj wartości NULL)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:735
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:612 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:639
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Statystyki mapy rastrowej"
@@ -8243,7 +8227,7 @@ msgstr ""
"Nazwa <%(name)s> nie jest poprawną nazwą dla lokacji. Użyj wyłącznie znaków "
"ASCII łącznie z %(chars)s i spacją."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1532
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1534
msgid "3D raster map"
msgstr "Mapa rastrowa 3D"
@@ -8381,8 +8365,8 @@ msgstr "Graficzny modeler"
msgid "Georectifier"
msgstr "Georektyfikacja"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
msgid "Cartographic Composer"
msgstr "Kompozytor wydruków"
@@ -8518,40 +8502,40 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:54 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:55
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:54
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:143
msgid "Raster cell values"
msgstr "Wartości mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:87 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:232
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:91 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:236
#, fuzzy
msgid "Nothing to plot."
msgstr "Nie wskazano nic do wczytania."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:97
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:101
#, fuzzy
msgid "At least 2 raster maps must be specified"
msgstr "Wybierz 1. mapę rastrową (zalecane):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:118
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:122
msgid "Bivariate Scatterplot of "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:137
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:140 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster <%s> cell values"
msgstr "Wartości mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:149
#, fuzzy, python-format
msgid ": %s"
msgstr "Dane: %s"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:238
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:242
#, fuzzy
msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
msgstr "Informacje statystyczne dla rastrowych warstw mapy."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:250
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:254
#, python-format
msgid ""
"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
@@ -8617,43 +8601,43 @@ msgid "Histogram of"
msgstr "Histogram"
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:55
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:148
msgid "Cell counts"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:126
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of image group <%s>"
msgstr "Histogram %s"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:132
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of raster map <%s>"
msgstr "Utwórz histogram obrazu lub pliku rastrowego"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:131
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:134
#, fuzzy
msgid "Histogram of selected raster maps"
msgstr "Utwórz histogram obrazu lub pliku rastrowego"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:138
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster cell values %s"
msgstr "Wartości mapy rastrowej %s"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:146
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:149
msgid "Percent of total cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:150
msgid "Area"
msgstr "Poligon"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:230
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:233
msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:234
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:237
#, fuzzy, python-format
msgid "Statistics for raster map <%s>"
msgstr "Informacje statystyczne dla rastrowych warstw mapy."
@@ -8755,8 +8739,7 @@ msgstr "Styl:"
msgid "Weight:"
msgstr "Waga:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr "Zatwierdź zmiany dla bieżącej sesji i zamknij okno dialogowe"
@@ -8849,8 +8832,8 @@ msgstr "Pokaż legendę"
msgid "Plot settings saved to file '%s'."
msgstr "Ustawienia profilu zapisano w pliku '%s'."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
msgid "&File"
msgstr "&Plik"
@@ -8858,7 +8841,7 @@ msgstr "&Plik"
msgid "Workspace"
msgstr "Projekt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097
msgid "New"
msgstr "Nowy"
@@ -8867,7 +8850,7 @@ msgstr "Nowy"
msgid "Create new workspace"
msgstr "Tworzy nowy projekt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
@@ -8875,12 +8858,12 @@ msgstr "Otwórz"
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Otwiera plik projektu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:418
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
msgid "Save as"
msgstr "Zapisz jako"
@@ -8950,19 +8933,33 @@ msgstr "Zamknij bieżące okno mapy"
msgid "Close all open map display windows"
msgstr "Zamknij wszystkie okna map"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1010
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
msgid "Common formats import"
msgstr "z popularnych formatów /GDAL/"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
-msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#, fuzzy
+msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "Import danych rastrowych (GDAL)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:1012
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#, fuzzy
+msgid "Import of common formats with reprojection"
+msgstr "do popularnych formatów /GDAL/"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "Import danych rastrowych (GDAL)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
msgstr "ASCII x,y,z i gridding"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1013
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
@@ -8971,534 +8968,554 @@ msgstr ""
"Tworzy mapę rastrową ze zbioru punktów o wielu współrzędnych za pomocą "
"jednoczynnikowych statystyk."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
msgid "ASCII grid import"
msgstr "ASCII grid"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
msgstr "Konwertuje plik rastrowy ASCII na binarną mapę rastrową."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
#, fuzzy
msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
msgstr "Import poligonów i linii ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr "Tworzy mapę rastrową z poligonowych/liniowych/punktowych plików ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1018
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
msgid "Raw binary array import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
msgstr "Import binarnego pliku rastrowego do warstwy mapy rastrowej GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
msgid "GRIDATB.FOR import"
msgstr "GRIDATB.FOR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
msgstr "Import pliku mapy GRIDATB.FOR (TOPMODEL) do rastrowego formatu GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
msgid "Matlab 2D array import"
msgstr "Matlab 2D array"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
msgstr "Importuje binarny plik MAT (v4) do rastrowego formatu GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1032
msgid "PNG import"
msgstr "Import PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
msgstr "Importuje obraz PNG nie posiadający georeferencji."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
msgid "SPOT NDVI import"
msgstr "SPOT NDVI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1035
#, fuzzy
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
msgstr "Import binarnego pliku rastrowego do mapy rastrowej GRASS 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
msgid "SRTM HGT import"
msgstr "SRTM HGT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
#, fuzzy
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
msgstr "Import binarnego pliku rastrowego do mapy rastrowej GRASS 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1038
msgid "Terra ASTER HDF import"
msgstr "Terra ASTER HDF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
msgid ""
"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
"using gdalwarp."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
#, fuzzy
msgid "LAS LiDAR points import"
msgstr "do ASCII x,y,z"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#, fuzzy
+msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
+msgstr ""
+"Tworzy mapę rastrową ze zbioru punktów o wielu współrzędnych za pomocą "
+"jednoczynnikowych statystyk."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
msgstr "Import danych wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:274
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
#, fuzzy
msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
msgstr ""
"Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiując go z innej lokacji do bieżącej "
"lokacji."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:275
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
#, fuzzy
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
msgstr ""
"Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiując go z innej lokacji do bieżącej "
"lokacji."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:90
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
msgid "Common import formats"
msgstr "z popularnych formatów /GDAL/"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
-msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#, fuzzy
+msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
+msgstr "Konwertuje warstwy wektorowe OGR na wektorowe mapy GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
msgstr "Konwertuje warstwy wektorowe OGR na wektorowe mapy GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
#, fuzzy
msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
msgstr "Import punktów ASCII/wektorów GRASS ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
#, fuzzy
msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
msgstr "Tworzy mapę wektorową z pliku punktów lub wektorów ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
msgid "ASCII points as a vector lines"
msgstr "Punkty ASCII na linie wektorowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1044
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
msgid "DXF import"
msgstr "DXF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
msgstr "Konwertuje pliki DXF na wektorowe mapy GRASS-a."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
msgid "WFS"
msgstr "WFS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
msgstr "Import GetFeature z serwera WFS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
msgid "ESRI e00 import"
msgstr "ESRI e00"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
#, fuzzy
msgid "Imports E00 file into a vector map."
msgstr ""
"Konwertuje mapę rastrową do warstwy wektorowej. Automatyczna wektoryzacja."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
msgid "Geonames import"
msgstr "Geonames"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
msgstr "Matlab i MapGen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
msgstr "Importuje mapy wektorowe MapGen i Matlab-ASCII do GRASS-a."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#, fuzzy
+msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
+msgstr "Konwertuje warstwy wektorowe OGR na wektorowe mapy GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
msgstr "Import danych wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1069 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
#, fuzzy
msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
msgstr ""
"Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiując go z innej lokacji do bieżącej "
"lokacji."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1058 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1070 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
"Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiując go z innej lokacji do bieżącej "
"lokacji."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
msgid "Import 3D raster data"
msgstr "Import danych rastrowych 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
msgid "ASCII 3D import"
msgstr "ASCII 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
#, fuzzy
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
msgstr ""
"Konwertuje tekstowy plik rastrowy 3D ASCII na binarną mapę rastrową 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
#, fuzzy
msgid "Raw binary array 3D import"
msgstr "do pliku binarnego"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
msgstr "Import binarnego pliku rastrowego do mapy rastrowej GRASS 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
msgid "Vis5D import"
msgstr "Vis5D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
msgid "Import database table"
msgstr "Import tabeli atrybutów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "Importuje tabele atrybutów w różnych formatach."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
msgid "Export raster map"
msgstr "Eksport mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1099 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
msgid "Common export formats"
msgstr "do popularnych formatów /GDAL/"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
msgstr "Eksportuje mapy rastrowe GRASS do formatów obsługiwanych przez GDAL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
msgid "ASCII grid export"
msgstr "do ASCII grid"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
msgstr "Konwertuje warstwę mapy rastrowej na plik tekstowy GRASS ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
msgid "ASCII x,y,z points export"
msgstr "do ASCII x,y,z"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
msgid ""
"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
msgid "GRIDATB.FOR export"
msgstr "do GRIDATB.FOR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
msgstr "Eksport mapy rastrowej do pliku GRIDATB.FOR (format TOPMODEL)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
msgid "Matlab 2D array export"
msgstr "do Matlab 2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
msgstr "Eksportuje raster GRASS do binarnego Pliku-MAT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
msgid "Raw binary array export"
msgstr "do pliku binarnego"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
msgstr "Eksportuje raster GRASS do szeregów binarnych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
msgid "MPEG-1 export"
msgstr "do MPEG-1"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
msgstr "Konwersja serii map rastrowych do formatu MPG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
msgid "PNG export"
msgstr "do PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
msgstr "Eksportuje raster GRASS-a do formatu PNG bez georeferencji."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
msgid "PPM export"
msgstr "do PPM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
msgid "PPM from RGB export"
msgstr "do PPM z warstw RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
#, fuzzy
msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
msgstr ""
"Konwertuje 3 warstwy rastrowe GRASS (R,G,B) do pliku obrazu PPM o "
"rozdzielczości piksela aktualnie zdefiniowanego regionu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1090 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
msgid "POV-Ray export"
msgstr "do POV-Ray"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
msgstr ""
"Konwertuje warstwę mapy rastrowej do pliku 'height-field' dla formatu POVRAY."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
msgid "VRML export"
msgstr "do VRML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
msgid "VTK export"
msgstr "do VTK"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Konwertuje mapę rastrową do formatu VTK-Ascii."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
msgid "Pack raster map"
msgstr "Spakuj mapę rastrową"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Import danych wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
msgid "Export vector map"
msgstr "Eksport mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
#, fuzzy
msgid ""
"Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
"default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
msgstr "Konwertuje do jednego z dostępnych formatów wektorowych OGR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
#, fuzzy
msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
msgstr "Eksport punktów ASCII do wektorów GRASS ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
msgid ""
"Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
"features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
msgid "DXF export"
msgstr "do DXF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
#, fuzzy
msgid "Exports vector map to DXF file format."
msgstr "Eksportuje warstwy mapy wektorowej GRASS-a do formatu DXF."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
msgid "PostGIS export"
msgstr "PostGIS eksport"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
msgstr "Eksportuje mapę wektorową GRASS-a do SVG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
#, fuzzy
msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
msgstr "Konwertuje do formatu POV-Ray, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,y,z"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
msgid "SVG export"
msgstr "do SVG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map to SVG file."
msgstr "Eksportuje mapę wektorową GRASS-a do SVG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
#, fuzzy
msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
msgstr "Konwertuje binarną mapę wektorową GRASS-a do VTK ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
#, fuzzy
msgid "Pack vector map"
msgstr "Wyczyść mapę wektorową"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Import danych wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
msgid "Export 3D raster maps"
msgstr "Eksport mapy rastrowej 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
msgid "ASCII 3D export"
msgstr "do ASCII 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
#, fuzzy
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
msgstr "Konwertuje warstwę mapy rastrowej 3D na plik tekstowy ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
#, fuzzy
msgid "Raw binary array 3D export"
msgstr "do pliku binarnego"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
msgstr "Eksportuje raster GRASS do szeregów binarnych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
msgid "Vis5D export"
msgstr "do Vis5D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
msgstr "Eksportuje mapę rastrową 3D do pliku Vis5D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Konwertuje mapę rastrową 3D do formatu VTK-ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
msgid "Export database table"
msgstr "Eksport tabeli atrybutów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr "Eksportuje tabele atrybutów w różnych formatach."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
#, fuzzy
msgid "Link external data"
msgstr "rastrów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
msgstr ""
"Tworzy link rastrowych plików wspieranych przez GDAL do binarnej mapy "
"rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
msgstr ""
"Tworzy nową warstwę wektorową jako link do warstwy OGR tylko do odczytu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
msgid "Output format for raster data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
msgid "Output format for vector data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
#, fuzzy
msgid "Manage maps"
msgstr "Zarządzanie mapami wektorowymi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
msgid ""
"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
"current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:921
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
msgid ""
"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
"optionally using the search pattern."
@@ -9506,11 +9523,11 @@ msgstr ""
"Wyszukuje mapy w formatach wskazanych przez użytkownika oraz nazwach "
"przefiltrowanych według zadanego klucza."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
#, fuzzy
msgid ""
"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
@@ -9519,266 +9536,266 @@ msgstr ""
"Wyszukuje mapy w formatach wskazanych przez użytkownika oraz nazwach "
"przefiltrowanych według zadanego klucza."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:298
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
msgid "Map type conversions"
msgstr "Konwersje"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
msgid "Raster to vector"
msgstr "Raster do wektora"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr ""
"Konwertuje mapę rastrową do warstwy wektorowej. Automatyczna wektoryzacja."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
#, fuzzy
msgid "Raster series to 3D raster"
msgstr "Seria map rastrowych do mapy rastrowej 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr "Konwertuje serie map rastrowych 2D do jednej mapy rastrowej 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
#, fuzzy
msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
msgstr "Mapa rastrowa 2,5D do mapy rastrowej 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:593
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
msgid "Vector to raster"
msgstr "Wektor do rastra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr "Konwertje (rasteryzuje) mapę wektorową na mapę rastrową."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
#, fuzzy
msgid "Vector to 3D raster"
msgstr "Wektor do rastra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
#, fuzzy
msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
msgstr ""
"Konwertuje binarną mapę wektorową GRASS (punkty) do mapy rastrowej 3D GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "Wektor 2D do wektora 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:598
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "Transformuje obiekty wektorowe 2D do obiektów 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
#, fuzzy
msgid "3D raster to raster series"
msgstr "Bryły 3D do serii map rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "Konwertuje mapy rastrowe 3D do map rastrowych 2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
msgid "Georectify"
msgstr "Georektyfikacja"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
msgstr "Zarządzaj Terenowymi Punktami Kontrolnymi (GCP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
msgid "Graphical modeler"
msgstr "Modeler graficzny"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr "Uruchom modeler graficzny"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
msgid "Run model"
msgstr "Uruchom model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
msgstr "Uruchom model przygotowany w modelerze graficznym"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "3D image rendering"
msgstr "Renderowanie obrazu 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid ""
"Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
"vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:993
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
#, fuzzy
msgid "Animation tool"
msgstr "Animacja"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:994
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
msgid "Launch animation tool."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "Kąty/odległości do współrzędnych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
msgid "Launch Cartographic Composer"
msgstr "Otwórz kompozytor wydruków"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
#, fuzzy
msgid "Map Swipe"
msgstr "Typ warstwy mapy:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
#, fuzzy
msgid "Launch Map Swipe"
msgstr "Uruchom skrypt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Launch script"
msgstr "Uruchom skrypt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
msgid "Launches script file."
msgstr "Uruchamia plik ze skryptem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Exit GUI"
msgstr "Zamknij GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
msgid "Quit the GRASS wxGUI session."
msgstr ""
"Kończy sesję graficznego interfejsu. Aby zamknąć GRASS wpisz exit w oknie "
"terminala."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
msgid "&Settings"
msgstr "&Ustawienia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Display region"
msgstr "Wyświetl ustawienia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr "Zarządza zasięgiem obszaru geograficznego."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Set region"
msgstr "Ustaw"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "GRASS working environment"
msgstr "Środowisko pracy GRASS-a"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Mapset access"
msgstr "Dostęp do mapsetów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr "Ustawianie dostępu do mapsetów w bieżącej lokacji."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "User access"
msgstr "Dostęp innych użytkowników"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
#, fuzzy
msgid ""
"Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
"option given, prints current status."
msgstr "Kontrola dostępu innych użytkowników do bieżącego mapsetu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
msgid "Change working environment"
msgstr "Zmień mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid ""
"Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
"available mapsets in given location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Change location and mapset"
msgstr "Zmień lokację i mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "Zmienia bieżącą lokację i mapset."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
msgid "Change mapset"
msgstr "Zmień mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Change current mapset."
msgstr "Zmienia bieżący mapset."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:227
#, fuzzy
msgid "Change working directory"
msgstr "Zmień mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
msgid "Show settings"
msgstr "Pokaż ustawienia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr ""
"Wyświetla i modyfikuje bieżące ustawienia użytkownka zmiennych środowiska "
"GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
msgid "Change settings"
msgstr "Zmień ustawienia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
@@ -9787,220 +9804,220 @@ msgstr ""
"Wyświetla i modyfikuje bieżące ustawienia użytkownka zmiennych środowiska "
"GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
msgid "Create new location"
msgstr "Utwórz nową lokację"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
msgstr "Uruchamia kreatora lokacji w celu utworzenia nowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
msgstr "Tworzy nowy mapset w bieżącej lokacji, zmienia bieżący mapset."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Version and copyright"
msgstr "Wersja i prawa autorskie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "Wyświetla numer wersji i informację o prawach autorskich."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Map projections"
msgstr "Układ współrzędnych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Display map projection"
msgstr "Wyświetl"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
"between various formats (including GRASS format)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manage projections"
msgstr "Ustaw"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS "
"locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Convert coordinates"
msgstr "Przekształć współrzędne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
msgid "Addons extensions"
msgstr "Wtyczki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid "Install extension from addons"
msgstr "Zainstaluj wtyczki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Installs new extension from GRASS AddOns SVN repository."
msgstr "Pobierz wtyczkę z repozytorium."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
#, fuzzy
msgid "Manage installed extension"
msgstr "Aktualizuj wtyczki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
#, fuzzy
msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
msgstr "Usuwa zainstalowane wtyczki."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
"Preferencje użytkownika GUI (czcionka wyświetlania, komendy, digitajzer, "
"itp.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
msgid "&Raster"
msgstr "&Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
msgid "Develop raster map"
msgstr "Tworzenie mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
msgid "Compress/decompress"
msgstr "Kompresja/dekompresja"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "Kompresuj i dekompresuj mapy rastrowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
msgid "Region boundaries"
msgstr "Ustawianie granic rastra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "Definuj granice mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
msgid "Manage NULL values"
msgstr "Wstawianie wartości NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr "Zarządzanie wartościami NULL na mapach rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
msgid "Quantization"
msgstr "Kwantyzacja"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "Tworzy plik kwantyzacji dla mapy zmiennoprzecinkowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
msgid "Timestamp"
msgstr "Znacznik czasu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
#, fuzzy
msgid ""
"Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
"raster map."
msgstr "Odświerz/dodaj/usuń znacznik czasu dla mapy rastrowej 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "Próbkowanie agregacyjne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "Próbkuje warstwę mapy rastrowej z użyciem agregacji."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "Próbkowanie interpolacyjne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
msgstr "Zwiększenie rozdzielczości rastra z użyciem interpolacji. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "Próbkowanie z użyciem najbliższego sąsiedztwa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "Próbkuje warstwę mapy rastrowej z użyciem najbliższego sąsiedztwa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
msgid "Resample using spline tension"
msgstr "Próbkowanie z użyciem funkcji sklejalnych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
"regularized spline with tension and smoothing."
msgstr "Próbkuje warstwę mapy rastrowej z użyciem funkcji sklejalnych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
msgid "Resample using bspline"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
msgid ""
"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
msgid "Resample using analytic kernel"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
msgstr "Próbkuje warstwę mapy rastrowej z użyciem agregacji."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:556
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1181 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Tworzenie plików dodatkowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
"Pozwala na tworzenie i/lub modyfikację plików dodatkowych dla map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
msgid "Update map statistics"
msgstr "Aktualizacja statystyk"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "Aktualizuj statystyki mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
msgid "Tiling"
msgstr "Kafle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
@@ -10008,72 +10025,72 @@ msgstr ""
"Tworzy kafelki z projekcji źródłowej do zastosowania w docelowym regionie i "
"projekcji."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
msgid "Manage colors"
msgstr "Zarządzaj kolorami"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1178 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
msgid "Color tables"
msgstr "Tabele kolorów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
msgstr "Tworzy/modyfikuje paletę kolorów związaną z warstwą mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "Tabele kolorów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:578
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1182 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
#, fuzzy
msgid "Manage color rules interactively"
msgstr "lub wprowadź wartości interaktywnie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
msgid "Interactive management of raster color tables."
msgstr "Interaktywne zarządzanie wartościami kategorii."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
msgid "Export color table"
msgstr "Eksportuj tabelę kolorów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a raster map."
msgstr "Eksportuje paletę kolorów związaną z warstwą mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
msgid "Create RGB"
msgstr "Utwórz RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "Łączy warstwy red, green i blue mapy w jedną rastrową kompozycję mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:731
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB na HIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
#, fuzzy
msgid ""
"Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
@@ -10084,38 +10101,38 @@ msgstr ""
"niebieski) z map rastrowych H, I, S (hue - barwa, intensity - intensywność, "
"saturation - nasycenie)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
msgid "Query raster maps"
msgstr "Odpytaj mapy rastrowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "Odpytaj wartości według współrzędnych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
#, fuzzy
msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
msgstr ""
"Odpytuje wartości kategorii map rastrowych, wyświetla etykiety kategorii."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
msgid "Query colors by value"
msgstr "Odpytaj kolory według wartości"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Odpytuje kolory z rastrowej warstwy mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
#, fuzzy
msgid "Raster buffers and distance"
msgstr "Pomiar odległości"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Buforuj rastry"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
@@ -10124,61 +10141,61 @@ msgstr ""
"Tworzy rastrową warstwę mapy ukazującą strefy buforowe otaczające komórki "
"rastra które zawierają wartości kategorii inne niż NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
msgid "Concentric circles"
msgstr "Kręgi koncentryczne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
"Tworzy mapę rastrową zawierającą koncentryczne kręgi wokół zadanych punktów."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
msgid "Closest points"
msgstr "Najbliższe punkty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr ""
"Lokalizuje najbliższe punkty pomiędzy obiektami na dwóch mapach rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
msgid "Grow by one cell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
"Tworzy warstwę mapy rastrowej z ciągłymi obszarami powiększonymi o jedną "
"komórkę."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
msgid "Distance to features"
msgstr "Odległość od obiektów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321 ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
msgstr ""
"Tworzy mapę rastrową zawierającą koncentryczne kręgi wokół zadanych punktów."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "Tworzy MASKĘ do zawężenia operacji na rastrze."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1217 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1229 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
msgid "Raster map calculator"
msgstr "Kalkulator map rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Analizy sąsiedztwa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -10188,11 +10205,11 @@ msgstr ""
"przypisanych do komórek dookoła niej, i zachowuje nową wartość komórki w "
"wyjściowej warstwie mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Punkty sąsiedztwa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
#, fuzzy
msgid ""
"Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
@@ -10204,28 +10221,28 @@ msgstr ""
"wyjściowej wastwie mapy rastrowej."
# przykryj nie brzmi ...; może złącz, scal?
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Nakładanie rastrów"
# poprzecznego? skośnego ;) tworzy unikalne wartości kategorii ze znalezionych w danym punkcie na wszystkich mapach. Produkt przecięcia kategorii?
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
#, fuzzy
msgid "Cross product"
msgstr "Produkt wynikowy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr ""
"Tworzy produkt łączący wartości kategorii z wielu warstw map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Uzupełnij komórki bez danych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -10234,12 +10251,12 @@ msgstr ""
"jednej (lub więcej) warstw(y) do wypełnienia obszarów \"no data\" w innej "
"warstwie mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
#, fuzzy
msgid "Raster series aggregation"
msgstr "Serie rastrów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -10247,12 +10264,12 @@ msgstr ""
"Czyni wartość komórek wynikowego rastra funkcją wartości przypisanych do "
"odpowiadających komórek wejściowych warstw rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
#, fuzzy
msgid "Raster series accumulation"
msgstr "Kalkulator map rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
#, fuzzy
msgid ""
"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
@@ -10261,42 +10278,42 @@ msgstr ""
"Czyni wartość komórek wynikowego rastra funkcją wartości przypisanych do "
"odpowiadających komórek wejściowych warstw rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Statystyki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
msgid ""
"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
"statistics)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
msgid "Quantiles overlay"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
msgid "Compute category quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Promieniowanie słoneczne i cienie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
msgid "LatLong map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
#, fuzzy
msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
msgstr "Stwórz nową mapę wektorową"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Promieniowanie słoneczne i napromienienie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
msgid ""
"Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
"reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and "
@@ -10307,22 +10324,22 @@ msgid ""
"the topography is optionally incorporated."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
msgid "Shadows map"
msgstr "Mapa cieniowana"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
"sun position (B) by r.sunmask itself."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
msgid "Sunshine hours and solar angles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
msgid ""
"Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
"the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
@@ -10330,23 +10347,23 @@ msgid ""
"north in clockwise direction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Analizy terenu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
msgid "Generate contour lines"
msgstr "Generuj linie obrysu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr "Tworzy mapę wektorową zadanych izolinii z mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
msgid "Cost surface"
msgstr "Powierzchnia kosztu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
@@ -10356,11 +10373,11 @@ msgstr ""
"się pomiędzy dwoma lokalizacjami geograficznymi na wejściowej warstwie "
"rastrowej, której wartości kategorii komórek rastra reprezentują koszt."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Skumulowany koszt przejścia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
@@ -10371,39 +10388,39 @@ msgstr ""
"się pomiędzy dwoma lokalizacjami geograficznymi na wejściowej warstwie "
"rastrowej, której wartości kategorii komórek rastra reprezentują koszt."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Droga spływu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
msgstr "Kreśli spływ po modelu powierzchni terenu w warstwie mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
#, fuzzy
msgid "Compute shaded relief"
msgstr "Mapa cieniowanego reliefu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
msgstr "Tworzy mapę cieniowanego reliefu z mapy wysokości (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
#, fuzzy
msgid "Apply shade to raster"
msgstr "Zastosuj zmiany dla wybranej grupy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Nachylenie i ekspozycja"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
#, fuzzy
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -10414,40 +10431,40 @@ msgstr ""
"pochodnych z rastrowej mapy rzeczywistych wysokości. Ekspozycja jest "
"obliczana w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara od wschodu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Parametry terenu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
msgid ""
"Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
"taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
msgid "Textural features"
msgstr "Obiekty teksturalne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "Generuje obrazy z obiektami teksturalnymi z mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
msgid "Visibility"
msgstr "Widoczność"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
#, fuzzy
msgid ""
"Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
"NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
msgid "Horizon angle"
msgstr "Linia horyzontu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
msgid ""
"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
@@ -10458,15 +10475,15 @@ msgid ""
"output is the horizon height in radians."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
msgid "Transform features"
msgstr "Transformacje obiektów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
msgid "Clump"
msgstr "Obszary ciągłe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
@@ -10474,30 +10491,30 @@ msgstr ""
"Zmienia kategorie danych w mapie rastrowej poprzez grupowanie komórek "
"rastra, które formują fizycznie wydzielone obszary, na kategorie unikalne."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
msgid "Grow"
msgstr "Grubsze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
msgid "Thin"
msgstr "Cieńsze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
#, fuzzy
msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
"Wycienia niezerowe komórki rastra, które tworzą struktury liniowe na mapach "
"rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Modelowanie hydrologiczne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Wyznacz wysokości cieków"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
#, fuzzy
msgid ""
"Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
@@ -10506,19 +10523,19 @@ msgstr ""
"Na podstawie wektorowego przebiegu cieków, wyznacza z rastrowego modelu "
"terenu wysokości cieków."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
msgid "Fill lake"
msgstr "Wypełnij jeziora"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "Wypełnia jeziora z wartości próbki na zadanym poziomie."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Usuń depresje"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
"map from a given elevation raster map."
@@ -10526,265 +10543,265 @@ msgstr ""
"Filtruje rastrową mapę modelu terenu i generuje mapę powierzchni pozbawionej "
"depresji oraz mapę linii spływu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Akumulacja spływu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
msgid "Performs flow computation for massive grids. Float version."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
msgid "Flow lines"
msgstr "Linie spływu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
msgid ""
"Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
"flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Analiza zlewni"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "Zlewnie czastkowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr "Wyznacza zlewnie cząstkowe na mapach rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "Wyznaczanie obszaru zlewni"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Wyznacza zlewnie cząstkowe na mapach rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
msgid "Extraction of stream networks"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
#, fuzzy
msgid "Performs stream network extraction."
msgstr "Utrzymanie sieci."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "Spływ powierzchniowy (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "Erozja, transport i depozycja (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
"method (SIMWE)."
msgstr "Symuluje erozję, transport i depozycję sedymentów metodą SIMWE."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
msgid "Topographic index map"
msgstr "Wskaźnik topograficzny"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
#, fuzzy
msgid "Creates a topographic index raster map from an elevation raster map."
msgstr "Tworzy mapę wskaźnika topograficznego z mapy wysokości (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "TOPMODEL - fizyczny model hydrologiczny."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
msgid "USLE K-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
msgid "USLE R-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1321 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "Modelowanie wód gruntowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
msgid "Groundwater flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
msgid "Groundwater solute transport"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
"transport in two dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Analiza Kappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Ustawienia próbkowania i ram analizy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Edytor konfiguracji dla r.li. 'index'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
msgid "Edge density"
msgstr "Wykrywanie krawędzi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
msgid "Patch area mean"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
msgid "Patch area range"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
msgid "Patch density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
msgid "Patch number"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
msgid "Dominance's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
msgid "Shannon's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Oblicza wskaźnik zróżnicowania Shannon'a z mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
msgid "Simpson's diversity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Oblicza wskaźnik zróżnicowania Simpson'a z mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
msgid "Richness"
msgstr "Wskaźnik różnorodności"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
#, fuzzy
msgid "Calculates richness index on a raster map"
msgstr "Oblicza wskaźnik kształtu z mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
msgid "Shape index"
msgstr "Wskaźnik kształtu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Oblicza wskaźnik kształtu z mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Modelowanie pożarów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
msgid "Rate of spread"
msgstr "Tempo rozprzestrzeniania się"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
msgid ""
"Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
"layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum "
@@ -10792,21 +10809,21 @@ msgid ""
"potential spotting distance for fire spread simulation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
"cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread "
@@ -10815,47 +10832,47 @@ msgid ""
"Usable for fire spread simulations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Zmień wartości kategorii i etykiety"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:504
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
msgid "Manage category information"
msgstr "Zarządzaj informacjami o kategoriach"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
msgstr "Tworzy/modyfikuje paletę kolorów związaną z warstwą mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Edytuj interaktywnie wartości kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
msgstr "Zarządzanie wartościami NULL na mapach rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Reklasyfikuj według rozmiaru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:664
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
msgid "Reclassify"
msgstr "Reklasyfikuj"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
@@ -10865,136 +10882,136 @@ msgstr ""
"Tworzy nową warstwę mapy, której kategorie są oparte na reklasyfikacji "
"kategorii z istniejącej warstwy mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
msgid "Recode"
msgstr "Przekoduj"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Zmienia kategorie map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
msgid "Rescale"
msgstr "Przeskaluj"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Przeskalowanie zakresu wartości kategorii w warstwie mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Przeskaluj z histogramem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr "Przeskalowanie zakresu wartości kategorii w warstwie mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
msgid "Generate random cells"
msgstr "Losowe komórki rastra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
msgid "Random cells"
msgstr "Losowe komórki rastra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Losowe komórki rastra z zależnościami przestrzennymi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Losowe komórki rastra i punkty wektorowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
msgstr "Tworzy mapę rastrową i wektorową zawierającą losowe punkty."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Utwórz powierzchnię"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
msgid "Fractal surface"
msgstr "Utwórz powierzchnię fraktalną"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Utwórz powierzchnię fraktalną dla zadanych rozmiarów fraktala."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
"using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector "
"network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Utwórz powierzchnie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
"standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
msgstr "Oszacowanie powierzchni obszaru dla map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4595
msgid "Plane"
msgstr "Płaszczyzna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
#, fuzzy
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr "Tworzy mapę rastrową i wektorową zawierającą losowe punkty."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Utwórz losowe powierzchnie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
msgid ""
"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Losowa powierzchnia z zależnościami przestrzennymi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Generuj losowe powierzchnie z zależnościami przestrzennymi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpoluj powierzchnię"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Interpolacje bilinearna i bikubiczna z punktów wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
msgid ""
"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
msgid "IDW from raster points"
msgstr "Interpolacja IDW z punktów rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
#, fuzzy
msgid ""
"Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
@@ -11003,11 +11020,11 @@ msgstr ""
"Interpolacja powierzchni z punktów wektorowych metodą Inverse Distance "
"Squared Weighting (IDW)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
msgid "IDW from vector points"
msgstr "Interpolacja IDW z punktów wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
#, fuzzy
msgid ""
"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
@@ -11016,20 +11033,20 @@ msgstr ""
"Interpolacja powierzchni z punktów wektorowych metodą Inverse Distance "
"Squared Weighting (IDW)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
msgid "Raster contours"
msgstr "Powierzchnia z linii rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
#, fuzzy
msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
msgstr "Oszacowanie powierzchni obszaru dla map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Metoda RST"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
msgid ""
"Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
"approximation and topographic analysis from given point or isoline data in "
@@ -11037,104 +11054,104 @@ msgid ""
"tension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
#, fuzzy
msgid "Raster series interpolation"
msgstr "Regresja liniowa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
msgid ""
"Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
"raster maps at specific sampling positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Wypełnij komórki NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
#, fuzzy
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
msgstr "Zwiększenie rozdzielczości rastra z użyciem interpolacji. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:981
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Raporty i statystyki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Podstawowe metadane rastra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
msgid "Outputs basic information about a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
msgid "General statistics"
msgstr "Ogólne statystyki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
#, fuzzy
msgid "Generates area statistics for raster map."
msgstr "Oblicz statystyki obszarów warstw map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
msgid "Range of category values"
msgstr "Zakres wartości kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
"Wyświetla zwięzłą listę wartości kategorii znajdujących się w warstwie mapy "
"rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Kalkulator mapy rastrowej 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
#, fuzzy
msgid "Reports statistics for raster maps."
msgstr "Informacje statystyczne dla rastrowych warstw mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
"points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
msgid "Total corrected area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -11142,32 +11159,32 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
msgid "Sample transects"
msgstr "Próbkuj wartości wzdłuż przecięć"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Tworzy plik wartości mapy rastrowej leżących na linii/liniach zdefiniowanych "
"przez użytkownika."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Próbkuj wartości wzdłuż przecięć"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
"Tworzy plik wartości mapy rastrowej leżących na linii/liniach zdefiniowanych "
"przez użytkownika."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Kowariancja/korelacja"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
"layer(s)."
@@ -11175,83 +11192,83 @@ msgstr ""
"Tworzy matrycę kowariancji/korelacji dla określonej przez użytkownika "
"warstwy/warstw mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
msgid "Linear regression"
msgstr "Regresja liniowa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Oblicza regresję liniową dla dwóch map rastrowych: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
#, fuzzy
msgid "Multiple regression"
msgstr "Regresja liniowa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "Oblicza regresję liniową dla dwóch map rastrowych: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Sumuj wartości kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr "Przeskalowanie zakresu wartości kategorii w warstwie mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
msgid "&Vector"
msgstr "&Wektor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
msgid "Develop vector map"
msgstr "Tworzenie mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:234
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:354
msgid "Create new vector map"
msgstr "Utwórz nową mapę wektorową"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Utwórz nową pustą mapę wektorową"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Edytuj mapę wektorową /nie interaktywnie/"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
msgid "Convert object types"
msgstr "Konwertuj typy obiektów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
msgid "Changes type of vector features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
msgid "Parallel lines"
msgstr "Linie równoległe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Tworzy linie równoległe do podanych linii wektorowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Granice regionu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -11259,39 +11276,39 @@ msgstr ""
"Usuwa granice pomiędzy sąsiadującymi obszarami o tej samej kategorii lub "
"wartości atrybutu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Utwórz wektor 3D nad rastrem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
#, fuzzy
msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr "Konwertuje mapy rastrowe 3D do map rastrowych 2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Utwórz mapę wektorową 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
msgid ""
"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
msgid "Create labels"
msgstr "Utwórz etykiety"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
"Tworzy etykiety dla mapy wektorowej na podstawie dołączonej tabeli atrybutów."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Transformuj mapę wektorową"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
#, fuzzy
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
@@ -11299,11 +11316,11 @@ msgstr ""
"Wykonuje transformację afiniczną (przesuń, skaluj i obróć, lub GPC) mapy "
"wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
msgid "Rectify vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
@@ -11312,184 +11329,184 @@ msgstr ""
"Rektyfikuje obraz poprzez obliczenie transformacji współrzędnych dla każdego "
"piksela obrazu (oparte na punktach kontrolnych)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Aktualizuje metadane mapy wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
msgid "Topology maintenance"
msgstr "Topologia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "Utwórz/przebuduj topologię"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
msgid ""
"Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological "
"errors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
msgid "Rebuild topology on all vector maps"
msgstr "Przebuduj topologię wszystkich map wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
msgstr ""
"Przebudowuje topologię dla wszystkich map wektorowych w bieżącym mapsecie."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
msgid "Build polylines"
msgstr "Utwórz polilinie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "Tworzy polilinie z linii lub granic."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
msgid "Split lines"
msgstr "Rozdziel linie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
msgid "Splits vector lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
msgid "Split polylines"
msgstr "Rozdziel polilinie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr "Tworzy punkty/segmenty z wejściowych linii i pozycji."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
msgid "Clean vector map"
msgstr "Wyczyść mapę wektorową"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "Narzędzia do usuwania topologii mapy wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
msgid "Smooth or simplify"
msgstr "Wygładź lub uprość"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
msgid "Performs vector based generalization."
msgstr "Generalizacja bazująca na wektorach."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
msgid "Add centroids"
msgstr "Dodaj centroidy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "Dodaje brakujące centroidy do zamkniętych granic."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
msgstr "Tworzy/modyfikuje paletę kolorów związaną z mapą wektorową."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
msgid "Exports the color table associated with a vector map."
msgstr "Eksportuje paletę kolorów związaną z mapą wektorową."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
msgid "Query vector map"
msgstr "Odpytaj mapy wektorowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "Zapytanie według współrzędnych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
msgid "Queries a vector map at given locations."
msgstr "Odpytuje mapę wektorowych w zadanych lokalizacjach."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "Odpytaj tabelę mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "Wyświetla atrybuty mapy wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
msgid "Feature selection"
msgstr "Wybór obiektów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
msgid "Select by attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
#, fuzzy
msgid "Select by another map"
msgstr "Wybierz mapę rastrową:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
"Wybiera obiekty z mapy wektorowej (A) obiektami z innej mapy wektorowej (B)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Buforuj wektory"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Analiza danych LIDAR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
msgid "Identify and remove outliers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
msgid "Detect edges"
msgstr "Wykryj granice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "Wykrywa granice obiektów z danych LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
msgid "Detect interiors"
msgstr "Wykryj obszary wewnętrzne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Popraw i przeklasyfikuj obiekty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
#, fuzzy
msgid ""
"Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
@@ -11498,109 +11515,109 @@ msgstr ""
"Koryguje rezultat modułu v.lidar.growing. Ostatni z trzech algorytmów "
"filtracji danych LiDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
msgid "Linear referencing"
msgstr "Wymiarowanie obiektów liniowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
msgid "Create LRS"
msgstr "Utwórz liniowy system odniesienia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
msgid "Creates a linear reference system."
msgstr "Tworzy liniowy system odniesienia."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
#, fuzzy
msgid "Create stationing"
msgstr "Utwórz stationing"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
#, fuzzy
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
msgstr "Tworzy pikietaż z linii wejściowych oraz liniowy system odniesienia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
msgid "Create points/segments"
msgstr "Utwórz punkty/segmenty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Znajdź ID linii i odchyłkę"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
msgid "Nearest features"
msgstr "Najbliższe obiekty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
msgid "Network analysis"
msgstr "Analizy sieciowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
msgid "Tool for interactive vector network analysis."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
#, fuzzy
msgid "Network preparation"
msgstr "Analizy sieciowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "Utrzymanie sieci."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Wyznaczanie podsieci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
msgid ""
"Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node "
"must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
msgid "Split net"
msgstr "Rozdziel sieć"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
msgid ""
"Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
"(direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of "
"center node are used in calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
msgid "Shortest path"
msgstr "Najkrótsza trasa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "Znajduje najkrótszą trasę w sieci wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "Najkrótsza droga dla obiektów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
@@ -11608,421 +11625,421 @@ msgid ""
"attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "Najkrótsza trasa za pomocą rozkładów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "Znajduje najkrótszą trasę przy użyciu rozkładów jazdy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "Najkrótsza trasa dla wszystkich par"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr "Oblicza najkrótszą trasę pomiędzy wszystkimi parami punktów w sieci."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
msgid "Visibility network"
msgstr "Linie widoczności"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
#, fuzzy
msgid "Performs visibility graph construction."
msgstr "Tworzenie grafu widoczności."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
msgid "Maximum flow"
msgstr "Maksymalny przepływ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
msgid "Vertex connectivity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
msgid "Components"
msgstr "Komponenty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
msgid "Centrality"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
msgid "Steiner tree"
msgstr "Drzewa Steinera"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
msgid ""
"Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
"Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this "
"module so the result may be sub optimal."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Analizy komiwojażera"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
msgid ""
"Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
"that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created "
"cycle may be sub optimal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:657
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Przykryj mapy wektorowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Przykrywa dwie mapy wektorowe."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Wyczyść mapę wektorową"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
msgstr "Tworzy nową mapę wektorową z innych map wektorowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
msgid "Manage categories"
msgstr "Zarządzaj kategoriami"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
msgid "Change or report categories"
msgstr "Zarządzaj lub twórz raport kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
msgstr "Dołącza, usuwa lub raportuje kategorie wektorowe do geometrii map."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Modyfikuj atrybuty obszarów z rastra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
"uploads statistics to new attribute columns."
msgstr "Oblicza statystyki z niezerowych komurek 3D mapy rastrowej 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
#, fuzzy
msgid "Update area attributes from vector"
msgstr "Modyfikuj atrybuty obszarów z rastra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
#, fuzzy
msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
msgstr "Oblicz statystyki obszarów warstw map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Modyfikuj atrybuty punktów z obszarów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
#, fuzzy
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr "Wczytuje do tabeli wartości rastra w pozycjach punktów wektorowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
msgid "Update database values from vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
msgid "Populates attribute values from vector features."
msgstr "Pobiera wartości atrybutów z obiektów wektorowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Próbkuj mapę rastrową w punktach wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr "Wczytuje do tabeli wartości rastra w pozycjach punktów wektorowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Próbkuj sąsiedztwo rastra wokół punktów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Próbkuje mapę rastrową w sąsiedztwie punktów wektorowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Obrysuj zasięg bieżącego regionu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
#, fuzzy
msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
msgstr "Tworzy warstwę wektorową dla zasięgu bieżącego regionu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Utwórz obszary z punktów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
msgid "Convex hull"
msgstr "Otoczka wypukła"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Triangulacja Delone"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Diagram Woronoja/poligony Thiessena"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
"containing points or centroids."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
msgid "Generate grid"
msgstr "Utwórz GRID"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
msgid "Generate points"
msgstr "Utwórz punkty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
msgid "Generate from database"
msgstr "z bazy danych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
"Tworzy nową punktową mapę wektorową z tabeli bazy danych zawierającej "
"współrzędne."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
msgid "Generate points along lines"
msgstr "wzdłuż linii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
msgid "Generate random points"
msgstr "losowo rozmieszczone"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
msgstr "Tworzy mapę wektorową losowo rozmieszczonych punktów 2D/3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
msgid "Perturb points"
msgstr "rozsuń punkty"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
msgid "Random location perturbations of vector points."
msgstr "Losowe rozrzucenie punktów wektorowych "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "usuń odstające"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
msgid "Test/training point sets"
msgstr "dokonaj segmentacji"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Podstawowe metadane mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
msgid "Outputs basic information about a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Klasyfikuj dane atrybutowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr "Klasyfikacja danych atrybutowych, np. do map tematycznych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
msgid "Report topology by category"
msgstr "Raport topologii według kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
msgstr "Informacje statystyczne dla rastrowych warstw mapy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Aktualizuj statystyki atrybutów mapy punktowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
msgid ""
"Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and "
"standard deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Aktualizuj statystyki kolumn atrybutów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr "Oblicza statystyki z niezerowych komurek 3D mapy rastrowej 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
msgid "Quadrat indices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
#, fuzzy
msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
msgstr "Losowe rozrzucenie punktów wektorowych "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
msgid "Test normality"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
msgid "Tests for normality for vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
msgid "&Imagery"
msgstr "&Obraz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Tworzenie zobrazowań i grup obrazów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
msgid "Create/edit group"
msgstr "Utwórz/edytuj grupę"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
msgid "Target group"
msgstr "Grupa docelowa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Ładuje grupę obrazów do lokacji i mapsetu GRASS-a."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
msgid "Mosaic images"
msgstr "Mozaikowanie obrazów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
msgid "Manage image colors"
msgstr "Zarządzanie kolorami obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Balans kolorów dla RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS na RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Rektyfikacja obrazu lub rastra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
@@ -12030,24 +12047,24 @@ msgstr ""
"Rektyfikuje obraz poprzez obliczenie transformacji współrzędnych dla każdego "
"piksela obrazu (oparte na punktach kontrolnych)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Tworzy histogram obrazu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
msgid "Spectral response"
msgstr "Pasma spektralne"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
msgid "Pan sharpening"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
#, fuzzy
msgid ""
"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
@@ -12056,64 +12073,64 @@ msgstr ""
"Transformacja Brovey'a do integracji multispektralnych i wysokiej "
"rozdzielczości kanałów panchromatycznych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
msgid "Classify image"
msgstr "Klasyfikacja obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Analiza skupień dla klasyfikacji nienadzorowanej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm. The resulting signature file is used as input for i."
"maxlik, to generate an unsupervised image classification."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "Dane dla klasyfikacji nadzorowanej MLC"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "Tworzy statystyki dla i.maxlik z warstw mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Klasyfikacja MLC"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
msgid ""
"Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
"based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g."
"gui.iclass, or i.gensig."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
msgid "Interactive input for supervised classification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
msgid ""
"Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Dane dla klasyfikacji nadzorowanej SMAP"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Oblicza statystyki dal i.smap z warstwy mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr "Klasyfikacja SMAP"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
@@ -12121,274 +12138,274 @@ msgstr ""
"Przeprowadza klasyfikację kontekstową obrazu przy użyciu (SMAP) -sequential "
"maxmum a posteriori."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
#, fuzzy
msgid "Object segmentation"
msgstr "Orientacja"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
msgid "Filter image"
msgstr "Filtrowanie obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
msgid "Edge detection"
msgstr "Wykrywanie krawędzi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Filtr macierzowy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "macierzowy filtr map rastrowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
msgid "Transform image"
msgstr "Przekształcanie obrazu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Korelacja kanoniczna"
# błędne tłumaczenie; analiza xx? składowych
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
#, fuzzy
msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
msgstr ""
"Analiza składników wg kryteriów (cca) program do przetwarzania obrazów."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
msgid "Principal components"
msgstr "Główne składowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr "Analiza głównych składowych (PCA) obrazu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Szybka transformata Fouriera"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Szybka transformata Fouriera (FFT) do przetwarzania obrazu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Odwrotna szybka transformata Fouriera"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "Odwrotna szybka transformata Fouriera (IFFT) do przetwarzania obrazu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
msgid "Satellite images tools"
msgstr "Narzędzia obrazów ztelitarnych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
msgid ""
"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
"from ASTER DN."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
msgid ""
"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
"Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
msgid "Landsat cloud cover assessment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
msgid "Modis quality control"
msgstr "Kontrola jakości Modis"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
#, fuzzy
msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
msgstr "Ekstrahuje parametry kontroli jakości z warstw Modis QC."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Korekcja atmosferyczna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
#, fuzzy
msgid ""
"Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
"Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
msgstr "Przeprowadza korekcję atmosferyczną przy użyciiu algorytmu 6S."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
#, fuzzy
msgid "Topographic correction"
msgstr "Korekcja atmosferyczna"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
msgid "Satellite images products"
msgstr "Pochodne zobrazowań satelitarnych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
#, fuzzy
msgid "Vegetation indices"
msgstr "Indeksy wegetacji"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
msgid ""
"Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
"mostly, and some indices require additional bands."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Wskaźnik wegetacji"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
msgid "Albedo"
msgstr "Albedo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
msgid "Emissivity"
msgstr "Emisja"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
#, fuzzy
msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
msgstr "Oblicza zdolność emisyjną z NDVI, "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
msgid "Biomass growth"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
msgid "Evapotranspiration calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
msgid "Instantaneaous Net Radiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
msgid "Soil heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
msgid "Sensible heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
msgid "Evaporative fraction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
msgid ""
"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
msgid "Actual Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
msgid "Temporal integration of ETa"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
msgid ""
"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
"formulation, 2001."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
msgid ""
"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
"Monteith."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
"1972."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Analiza Kappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
@@ -12397,86 +12414,86 @@ msgstr ""
"Oblicza macierz błędów i parametru kappa dla oszacowania dokładności wyników "
"klasyfikacji."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF dla LandSat'a TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
#, fuzzy
msgid "3D r&aster"
msgstr "Raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
#, fuzzy
msgid "Develop 3D raster map"
msgstr "Tworzenie mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "Zarządzanie wartościami 3D NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
#, fuzzy
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Utwórz plik bitmapy wartości NULL 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Znacznik czasu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Odświerz/dodaj/usuń znacznik czasu dla mapy rastrowej 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
#, fuzzy
msgid "3D rasters to raster series"
msgstr "Bryły 3D do serii map rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
#, fuzzy
msgid "3D color tables"
msgstr "Tabele kolorów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Tworzy/modyfikuje paletę kolorów związaną z warstwą mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
#, fuzzy
msgid "Export 3D color table"
msgstr "Eksportuj tabelę kolorów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Eksportuje paletę kolorów związaną z warstwą mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
msgid "3D mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
#, fuzzy
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Ustawia maskę rastrową 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
#, fuzzy
msgid "3D raster map calculator"
msgstr "Kalkulator mapy rastrowej 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
msgid "Cross section"
msgstr "Przekrój"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
#, fuzzy
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
@@ -12485,7 +12502,7 @@ msgstr ""
"Tworzy mapę rastrową przekroju (2D) mapy rastrowej 3D i mapy rastrowej "
"wysokości (2D)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
#, fuzzy
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
@@ -12494,47 +12511,47 @@ msgstr ""
"Oblicza chwilowy przepływ wód podziemnych w reżimie ciśnieniowym w trzech "
"wymiarach."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
#, fuzzy
msgid "Interpolate 3D raster from points"
msgstr "Raster 3D z punktów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr "Interpoluje dane punktowe do G3D za pomocą algorytmu RST."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
msgid "Reports and Statistics"
msgstr "Raporty i statystyki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
#, fuzzy
msgid "Basic 3D raster metadata"
msgstr "Podstawowe metadane rastra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
"Wyświetla podstawowe informacje dla określonej przez użytkownika warstwy "
"mapy rastrowej 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
#, fuzzy
msgid "3D raster statistics"
msgstr "Raporty i statystyki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "Oblicza statystyki dla map rastrowych 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
msgstr "Statystyki"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -12542,156 +12559,156 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
msgid "&Database"
msgstr "&Baza danych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
msgid "Database information"
msgstr "Informacje"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
msgid "List databases"
msgstr "Wyświetl listę baz danych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
#, fuzzy
msgid "Lists all databases for a given driver and location."
msgstr "Wyświetla listę wszystkich tabeli dla danej bazy danych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
msgid "List drivers"
msgstr "Lista sterowników"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
msgid "Lists all database drivers."
msgstr "Wyświetla listę wszystkich sterowników baz danych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
msgid "List tables"
msgstr "Lista tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Wyświetla listę wszystkich tabel dla wybranej bazy danych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
msgid "Describe table"
msgstr "Informacje o tabeli"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Wyświetla informacje dotyczące wybranej tabeli."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
msgid "List columns"
msgstr "Lista kolumn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Wyświetla nazwy kolumn wskazanej tabeli."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
msgid "Manage databases"
msgstr "Zarządzanie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
msgid "Connect"
msgstr "Połączenie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
#, fuzzy
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
msgstr "Wyświetla/ustawia ogólne połączenie DB dla bieżącego mapsetu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
msgid "Login"
msgstr "Logowanie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
#, fuzzy
msgid "Sets user/password for DB driver/database."
msgstr "Definiuje użytkownika/hasło dla sterownika/bazy danych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
msgid "Create database"
msgstr "Twórz bazę danych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
msgid "Creates an empty database."
msgstr "Tworzy pustą bazę danych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
msgid "Drop database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
msgid "Removes an existing database."
msgstr "Usuwa istniejącą bazę danych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
msgid "Drop table"
msgstr "Usuń tabelę"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Usuwa tabelę atrybutów."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
msgid "Copy table"
msgstr "Kopiuj tabelę"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
msgid ""
"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
"'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:893
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
msgid "Drop column"
msgstr "Usuń kolumnę"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
msgid "Drops a column from selected attribute table."
msgstr "Usuwa kolummnę z wybranej tabeli atrybutów."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"Testuj sterownik bazy danych, baza danych musi istnieć i być ustawiona przy "
"pomocy db.connect."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
msgid "Query any table"
msgstr "Odpytaj tabelę"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
#, fuzzy
msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
msgstr "Wybiera dane z tabeli przy pomocy zapytań SQL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
msgid "SQL statement"
msgstr "Polecenia SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
msgid "Vector database connections"
msgstr "Mapa wektorowa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
msgid "New table"
msgstr "Nowa tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
@@ -12699,29 +12716,29 @@ msgstr ""
"Tworzy i dodaje nową tabelę atrybutów do zadanej warstwy istniejącej mapy "
"wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
msgid "Remove table"
msgstr "Usuń tabelę"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "Usuwa tabelę atrybutów mapy wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
msgid "Join table"
msgstr "Złącz tabele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
#, fuzzy
msgid "Joins a database table to a vector map table."
msgstr ""
"Konwertuje mapę rastrową do warstwy wektorowej. Automatyczna wektoryzacja."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
msgid "Add columns"
msgstr "Dodaj kolumny"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -12729,40 +12746,40 @@ msgstr ""
"Dodaje jedną lub więcej kolumn do tabeli atrybutów połączonej z zadaną mapą "
"wektorową."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr "Usuwa kolumnę z tabeli atrybutów połączonej z zadaną mapą wektorową."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Zmienia nazwę kolumny w tabeli atrybutów połączonej z zadaną mapą wektorową."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
msgid "Change values"
msgstr "Aktualizuj dane"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
#, fuzzy
msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr "Tworzy/modyfikuje paletę kolorów związaną z warstwą mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
msgid "Drop row"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
#, fuzzy
msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
msgstr "Wyświetla/ustawia połączenie mapy wektorowej z tabelą atrybutów."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Połącz ponownie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
#, fuzzy
msgid ""
"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
@@ -12770,697 +12787,697 @@ msgid ""
msgstr ""
"Przebudowuje topologię dla wszystkich map wektorowych w bieżącym mapsecie."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Połączenie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr "Wyświetla/ustawia połączenie mapy wektorowej z tabelą atrybutów."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
#, fuzzy
msgid "&Temporal"
msgstr "Tryb kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
#, fuzzy
msgid "Manage datasets"
msgstr "Zarządzanie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
#, fuzzy
msgid "Creates a space time dataset."
msgstr "Tworzy pustą bazę danych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
#, fuzzy
msgid "Renames a space time dataset"
msgstr "Import danych rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
#, fuzzy
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
msgstr "Usuwa akcję/dane z modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
#, fuzzy
msgid "Update metadata"
msgstr "Aktualizuje metadane mapy wektorowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
#, fuzzy
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "Usuwa akcję/dane z modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
#, fuzzy
msgid "Temporally shift"
msgstr "Tryb kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
#, fuzzy
msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Wyświetla listę wszystkich tabel dla wybranej bazy danych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
#, fuzzy
msgid "Snap maps of dataset"
msgstr "Import danych rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
#, fuzzy
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Wyświetla listę wszystkich tabel dla wybranej bazy danych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
#, fuzzy
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "Usuwa akcję/dane z modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
#, fuzzy
msgid "Manage maps in datasets"
msgstr "Zarządzanie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
#, fuzzy
msgid "Register maps in datasets"
msgstr "Ustawienia mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
#, fuzzy
msgid "Unregister maps from datasets"
msgstr "z bazy danych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
msgid ""
"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
"specific space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
#, fuzzy
msgid "List raster dataset maps"
msgstr "Lista warstw rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
msgstr "Import danych rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
#, fuzzy
msgid "List vector dataset maps"
msgstr "Lista warstw wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
msgstr "Import danych wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
#, fuzzy
msgid "List raster3D dataset maps"
msgstr "Lista warstw rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Import danych rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
msgid "Import raster dataset"
msgstr "Import danych rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
#, fuzzy
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Import danych rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
msgid "Import vector dataset"
msgstr "Import danych wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Import danych wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
msgid "Export raster dataset"
msgstr "Eksport danych rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Import danych rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
msgid "Export raster dataset as VTK time series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
msgstr "Import danych rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
msgid "Export vector dataset"
msgstr "Eksport danych wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
#, fuzzy
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Import danych wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
#, fuzzy
msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
msgstr "Konwersja serii map rastrowych do formatu MPG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
#, fuzzy
msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
msgstr "Konwertje (rasteryzuje) mapę wektorową na mapę rastrową."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
#, fuzzy
msgid "Extraction"
msgstr "Rotacja tekstu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster dataset"
msgstr "Import danych rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Import danych rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
#, fuzzy
msgid "Extract subset of vector dataset"
msgstr "Import danych wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Import danych wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster3D dataset"
msgstr "Import danych rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Import danych rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
#, fuzzy
msgid "Query vector dataset attribute data"
msgstr "Odpytaj tabelę mapy wektorowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
#, fuzzy
msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr ""
"Przebudowuje topologię dla wszystkich map wektorowych w bieżącym mapsecie."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
#, fuzzy
msgid "Raster dataset color table"
msgstr "Ustaw tabelę kolorów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
#, fuzzy
msgid ""
"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
"space time raster dataset."
msgstr "Tworzy/modyfikuje paletę kolorów związaną z warstwą mapy rastrowej."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
#, fuzzy
msgid "Raster calculations"
msgstr "Kalkulator map rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
#, fuzzy
msgid ""
"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
"space time raster datasets."
msgstr "Import danych rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
#, fuzzy
msgid "Raster3D calculations"
msgstr "Kalkulator map rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
#, fuzzy
msgid ""
"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
"datasets."
msgstr "Import danych rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
#, fuzzy
msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
msgstr "Import danych rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "Konwertje (rasteryzuje) mapę wektorową na mapę rastrową."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
#, fuzzy
msgid "Aggregation"
msgstr "Orientacja"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
#, fuzzy
msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
msgstr "Analizy sąsiedztwa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
#, fuzzy
msgid "Aggregation in raster datasets"
msgstr "Import danych rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
msgid ""
"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
"of raster maps in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
#, fuzzy
msgid "Temporal aggregation"
msgstr "Tryb kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
#, fuzzy
msgid ""
"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
"defined granularity."
msgstr "Import danych rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
msgid "Temporal aggregation by dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
msgid ""
"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
#, fuzzy
msgid "Sampling"
msgstr "jednostki mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
#, fuzzy
msgid "Temporal sampling"
msgstr "Tryb kategorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
msgid ""
"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
"print the result to stdout."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
#, fuzzy
msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
msgstr "Próbkuje mapę rastrową w sąsiedztwie punktów wektorowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
#, fuzzy
msgid ""
"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
"as vector attributes."
msgstr "Wczytuje do tabeli wartości rastra w pozycjach punktów wektorowych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
msgid "Observe specific locations in raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
msgid ""
"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
#, fuzzy
msgid "Space time datasets metadata"
msgstr "Import danych rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
#, fuzzy
msgid "Univariate raster dataset statistics"
msgstr "Statystyki mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr "Oblicza statystyki z niezerowych komurek 3D mapy rastrowej 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
#, fuzzy
msgid "Univariate vector dataset statistics"
msgstr "Statystyki mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
msgid ""
"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
"map of a space time vector dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
#, fuzzy
msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
msgstr "Statystyki mapy rastrowej"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"3D raster map of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Oblicza statystyki z niezerowych komurek 3D mapy rastrowej 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
#, fuzzy
msgid "Report temporal topology"
msgstr "Utwórz/przebuduj topologię"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
#, fuzzy
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "Wyświetla listę wszystkich tabel dla wybranej bazy danych."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
msgid "GUI tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
#, fuzzy
msgid "Timeline tool"
msgstr "Lista narzędzi mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
#, fuzzy
msgid "Plot temporal extents."
msgstr "Pokaż zakres regionu obliczeniowego"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2010
msgid "&Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004
msgid "GRASS help"
msgstr "Pomoc GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1007
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
msgstr "Wyświetl podręcznik GRASSa w formacie HTML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006
msgid "GUI help"
msgstr "Pomoc GUI GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
msgid "About system"
msgstr "O systemie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
#, fuzzy
msgid "Prints system information"
msgstr "Informacje"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1005
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:47
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "O GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
#, fuzzy
msgid "Import, export and link data"
msgstr "Import danych wektorowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
#, fuzzy
msgid "Attribute table manager"
msgstr "Zamknij Menadżera Tabeli Atrybutów"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
msgid "Create new model"
msgstr "Tworzy nowy model."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
msgid "Load model from file"
msgstr "Otwiera model z pliku."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
msgid "Save model to file"
msgstr "Zapisuje model do pliku."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
msgid "Close model file"
msgstr "Zamyka plik modelu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
msgid "Export to image"
msgstr "Eksportuj jako obraz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
msgid "Export model to image"
msgstr "Eksportuj model jako obraz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
msgid "Export to Python"
msgstr "Eksportuj do Pythona"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
msgid "Export model to Python script"
msgstr "Eksportuj model do skryptu Pythona"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
msgid "Quit modeler"
msgstr "Wyjdź"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
msgid "Close modeler window"
msgstr "Zamyka okno modelera."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
msgid "&Model"
msgstr "&Model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
msgid "Add command"
msgstr "Dodaj polecenie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
msgid "Add action (GRASS command) to model"
msgstr "Dodaj akcję (polecenie GRASS) do modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
msgid "Add data"
msgstr "Dodaj dane"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
msgid "Add data item to model"
msgstr "Dodaj dane do modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
msgid "Define relation"
msgstr "Definiuj relację"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr "Zdefiniuj relację między danymi a akcjami"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
msgid "Add loop / series"
msgstr "Dodaj pętlę / serie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
msgid "Adds loop (series) to model"
msgstr "Dodaje pętlę (serie) do modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
msgid "Add condition"
msgstr "Dodaj warunek"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr "Dodaje warunek (if/else) do modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
#, fuzzy
msgid "Adds comment to model"
msgstr "Dodaje warunek (if/else) do modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
msgid "Remove item"
msgstr "Usuń obiekt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
msgid "Remove action/data from model"
msgstr "Usuwa akcję/dane z modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr "Wyświetla właściwości modelu (nazwę, opis, etc.)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "Usuń dane tymczasowe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
msgid "Run entire model"
msgstr "Uruchamianie modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
msgid "Validate model"
msgstr "Sprawdź model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
msgid "Validate entire model"
msgstr "Sprawdzanie modelu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1968 ../gui/wxpython/menustrings.py:2011
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:128
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "Wyświetla podręcznik modelera w HTML."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr "O graficznym modelerze"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "Wyświetla informacje na temat graficznego modelera."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
#, fuzzy
msgid "Load instruction file"
msgstr "Nie można przeczytać instrukcji %s"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
msgid "Export instruction file"
msgstr "Eksportuj plik instrukcji"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
msgid "Export to PostScript"
msgstr "Eksportuj do PostScript"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
msgid "Export to PDF"
msgstr "Eksportuj do PDF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
msgid "Launch ps.map dialog"
msgstr "Uruchom dialog ps.map"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
msgid "Close Cartographic Composer"
msgstr "Zamknij kompozytor wydruków"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
msgid "&Insert"
msgstr "&Wprowadź"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
msgid "Add or edit map frame"
msgstr "Dodaj lub zmień ramkę mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
msgid "Add or edit raster map"
msgstr "Dodaj lub edytuj mapę rastrową"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
msgid "Add or edit vector map"
msgstr "Dodaj lub edytuj mapę wektorową"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
msgid "Map legend"
msgstr "Legenda mapy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster and vector legend"
msgstr "Import danych rastrowych"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
msgid "Add or edit map info"
msgstr "Dodaj lub edytuj informację o mapie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
msgid "Add or edit scale bar"
msgstr "Dodaj lub edytuj pasek skali"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
msgid "Add north arrow"
msgstr "Dodaj strzałkę północy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012
msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
msgstr "Wyświetl podręcznik HTML kompozytora wydruków"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013
msgid "About Cartographic Composer"
msgstr "O kompozytorze wydruków"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014
#, fuzzy
msgid "Display information about Cartographic Composer"
msgstr "Wyświetla informacje na temat graficznego modelera."
@@ -13546,8 +13563,7 @@ msgstr ""
msgid "Command output saved into '%s'"
msgstr "Wynik polecenia zapisano w '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
@@ -13656,8 +13672,7 @@ msgid ""
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr "Zapisuje bieżącą pozycję i rozmiar okien."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
@@ -14125,8 +14140,7 @@ msgstr "Podstawa"
msgid "Optional"
msgstr "Opcje"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Nie znaleziono paramentru: %s"
@@ -14226,17 +14240,18 @@ msgstr "Nie wybrano mapy!"
msgid "Error in %s"
msgstr "Błąd w %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2364
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2379
#, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "Nie można przetworzyć polecenia '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2383
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2385
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr "%(cmd)s: parametr '%(key)s' jest niedostępny"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2475
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2477
msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
msgstr "Spróbuj ustawić zmienną GRASS_ADDON_PATH lub GRASS_ADDON_BASE."
@@ -15044,7 +15059,7 @@ msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
msgstr "Histogram GRASS GIS (d.histogram)"
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:126 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:675
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1555 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1557 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
msgid "Draw"
msgstr "Rysowanie"
@@ -16207,12 +16222,12 @@ msgstr ""
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr "Kopiuj bieżącą komendę do schowka"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1328
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1333
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "Nie można otworzyć piku<%s> do odczytu."
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1341
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1346
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -16225,7 +16240,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Liczba pominiętych linii: %(line)d"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1559
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1564
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr " wiersz: %d"
@@ -16332,34 +16347,28 @@ msgstr "Renderowanie..."
msgid "Unknow tag %s"
msgstr "Nieznany znacznik"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:195
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:201
msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:241
#, fuzzy
msgid "Unable to create toolboxes directory."
msgstr "Nie można utworzyć ścieżki ustawień"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:455
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:461
#, fuzzy
msgid "Custom toolboxes"
msgstr "Narzędzia"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:479
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:485
msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:527
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:533
msgid "Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:607
-msgid ""
-"WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
-"addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:53
#, python-format
msgid "Syntax error: %s"
@@ -16465,123 +16474,123 @@ msgstr "punkt"
msgid "animation"
msgstr "animacja"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:839
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:846
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Zwiń wszystkie za wyjątkiem PERMANENT i bieżącej"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:840
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Zwiń wszystkie za wyjątkiem PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:841
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Zwiń wszystkie za wyjątkiem bieżącej"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:842
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Collapse all"
msgstr "Zwiń wszystkie"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:843
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:850
msgid "Expand all"
msgstr "Rozwiń wszystkie"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:854
msgid "Display selected"
msgstr "Wyświetla wybrane"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:855
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
msgid "Classic (labels only)"
msgstr "Klasyczny (tylko etykiety)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:856
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr "Zaawansowany (etykiety i nazwy modułów)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:857
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
#, fuzzy
msgid "Expert (module names only)"
msgstr "Profesjonalny (tylko nazwy modułów)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
msgid "Basic top"
msgstr "Normalny górny"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
msgid "Basic left"
msgstr "Normalny lewy"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
#, fuzzy
msgid "Fancy green"
msgstr "Dawny zielony"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:865
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
#, fuzzy
msgid "List left"
msgstr "Lista tabel"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:876
msgid "Zoom and recenter"
msgstr "Powiększ i wycentruj"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:877
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Powiększ do położenia kursora"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:878
msgid "Nothing"
msgstr "Nic"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:879
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr "Przewijaj do przodu, by powiększyć"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:880
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr "Przewijaj do tyłu, by pomniejszyć"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:906 ../gui/wxpython/core/settings.py:918
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:913 ../gui/wxpython/core/settings.py:925
msgid "box"
msgstr "box"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:907
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:914
msgid "sphere"
msgstr "sphere"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:908
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:915
msgid "cube"
msgstr "cube"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:916
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
msgid "aster"
msgstr "aster"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:918
msgid "gyro"
msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
msgid "histogram"
msgstr "histogram"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:924
msgid "cross"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:926
msgid "circle"
msgstr "okrąg"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:951
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:958
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "Nie można przeczytać ustawień pliku <%s>\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:975
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:982
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -16592,11 +16601,11 @@ msgstr ""
"\t\tSzcegóły: %(detail)s\n"
"\t\tLinia: '%(line)s'\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:994
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1001
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Nie można utworzyć ścieżki ustawień"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1037
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -16607,11 +16616,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Szczegóły: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1142
msgid "Unable to set "
msgstr "Nie można ustawić"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1171 ../gui/wxpython/core/settings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1178 ../gui/wxpython/core/settings.py:1188
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "Nie można przetworzyć ustawień '%s'"
@@ -17149,8 +17158,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2223
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2323 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4585
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2280
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2325 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4587
msgid "constant#"
msgstr "stałe#"
@@ -17289,7 +17298,7 @@ msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1864
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:361
msgid "Surface"
msgstr "Powierzchnia"
@@ -17314,7 +17323,7 @@ msgstr "Obramowanie"
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1562
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1564
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:374
msgid "Mode:"
msgstr "Tryb:"
@@ -17332,15 +17341,15 @@ msgid "both"
msgstr "oba"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1578
msgid "Shading:"
msgstr "Cieniowanie:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1579
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1581
msgid "flat"
msgstr "płaski"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1580
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1582
msgid "gouraud"
msgstr "Gouraud"
@@ -17386,23 +17395,23 @@ msgstr "Wysokiej jakości:"
msgid "Surface attributes"
msgstr "Własności powierzchni"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2406
msgid "Transparency"
msgstr "Przezroczystość"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2407
msgid "Shininess"
msgstr "Jasność"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2418
msgid "map"
msgstr "mapa"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2423
msgid "unset"
msgstr "Brak wartości"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2426
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2428
msgid "constant"
msgstr "stała"
@@ -17411,11 +17420,11 @@ msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:875 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1062
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2591
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
msgid "Reset to default position"
msgstr "Reset do widoku domyślnego"
@@ -17481,7 +17490,7 @@ msgstr "Wysoka rozdzielczość:"
msgid "Value:"
msgstr "Wartość:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2578
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2580
msgid "Transparency:"
msgstr "Przezroczystość:"
@@ -17518,13 +17527,13 @@ msgstr ""
msgid "Set options..."
msgstr "Ustaw opcje..."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "on surface(s):"
msgstr "na powierzchni(ach):"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "as 3D"
msgstr ""
@@ -17548,274 +17557,274 @@ msgstr "Ikona:"
msgid "use size for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1565
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1567
msgid "isosurfaces"
msgstr "izopowierzchnie"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1566
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1568
msgid "slices"
msgstr "plastry"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1591
msgid "Resolution:"
msgstr "Rozdzielczość:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1605
msgid "Draw wire box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1619 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3760
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1621 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3762
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Lista izopowierzchni"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1737
msgid "Show light model"
msgstr "Pokaż model oświetlenia"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1748
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1750
msgid "Light source position"
msgstr "Pozycja źródła światła"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1764
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1766
msgid "Adjusts the light height"
msgstr "Ustawia wysokość źródła światła"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1790
msgid "Light color and intensity"
msgstr "Kolor i intensywność oświetlenia"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
msgid "Brightness:"
msgstr "Jasność:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1806
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr "Ustawia jasność światła"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1813 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
msgid "Ambient:"
msgstr "Otaczające:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr "Ustawia oświetlenie otoczenia"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1876
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
msgid "Edges with fringe"
msgstr "Granice obramowania"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
msgid "N && W"
msgstr "N && W"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
msgid "N && E"
msgstr "N && E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1882
msgid "S && W"
msgstr "S && W"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1883
msgid "S && E"
msgstr "S && E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1901
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1954
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1956
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr "Długość strzałki (w jednostkach mapy):"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1966
msgid "Arrow color:"
msgstr "Kolor strzałki:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1973
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1975
msgid "Place arrow"
msgstr "Umieść strzałkę"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1999
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2001
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr "Długość podziałki (w jednostkach mapy):"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2011
msgid "Scale bar color:"
msgstr "Kolor podziałki:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2020
msgid "Place new scale bar"
msgstr "Dodaj pasek skali"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2090
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2092
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr "Czy chcesz nagrać nową animację, nie zapisując poprzedniej?"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2093
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2095
msgid "Animation already axists"
msgstr "Animacja już istnieje"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2255
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2257
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2261
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr "Katalog %s nie istnieje."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2391
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "Atrybuty izopowierzchni"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2397
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
msgid "Isosurface value"
msgstr "Wartość izopowierzchni"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2507
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2509
msgid "Slice attributes"
msgstr "Atrybuty plastrów"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2646
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
msgid "W"
msgstr "W"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
msgid "NW"
msgstr "NW"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
msgid "NE"
msgstr "NE"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2654
msgid "SE"
msgstr "SE"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2655
msgid "SW"
msgstr "SW"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4916
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3144 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4918
msgid "Level"
msgstr "Poziom"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3766
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3768
msgid "List of slices"
msgstr "Lista plastrów"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3962
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Level {level}"
msgstr "Poziom"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3967 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3971
#, python-brace-format
msgid "Slice parallel to {axis}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4929
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4248 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4931
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4456
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4458
#, fuzzy, python-format
msgid "Scalebar %d"
msgstr "Pasek skali %d"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
msgid "None"
msgstr "Żaden"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4755
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Mapa wektorowa jest 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Mapa wektorowa jest 2D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4760
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4810 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4863
#, fuzzy
msgid "on surface"
msgstr "na powierzchni(ach):"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4951
msgid "range:"
msgstr "zakres:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5030
msgid "North edge:"
msgstr "Północna granica:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5018 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
msgid "South edge:"
msgstr "Południowa granica:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5021 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
msgid "West edge:"
msgstr "Zachodnia granica:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5027
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5036
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
msgid "East edge:"
msgstr "Wschodnia granica:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5043
msgid "Northing (Y):"
msgstr "Północ (Y):"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5023 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5032
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5025 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5034
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5044
msgid "Height (Z):"
msgstr "Wysokość (Z):"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
msgid "Easting (X):"
msgstr "Wschód (X):"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5039
msgid "Bottom edge:"
msgstr "Dolna krawędź:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
msgid "Top edge:"
msgstr "Górna krawędź:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5143
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5145
msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5175
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5177
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -18284,17 +18293,6 @@ msgstr "Usuń wybraną klasę"
#~ msgstr "Plik <%s> już istnieje."
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tworzy mapę rastrową ze zbioru punktów o wielu współrzędnych za pomocą "
-#~ "jednoczynnikowych statystyk."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
-#~ msgstr "Konwertuje warstwy wektorowe OGR na wektorowe mapy GRASS."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Unpacks a vector map packed with v.pack."
#~ msgstr "Aktualizuje metadane mapy wektorowej."
diff --git a/locale/po/grasswxpy_pt.po b/locale/po/grasswxpy_pt.po
index 3f1b496..e576dff 100644
--- a/locale/po/grasswxpy_pt.po
+++ b/locale/po/grasswxpy_pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 14:10-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Português <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Entre na sessão GRASS"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1430
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1329 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1334 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:541
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:725
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1503
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Do you want to create new mapset?"
msgstr "Pretende criar uma GRASS location <%s>?"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526 ../gui/wxpython/gis_set.py:886
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Create new mapset"
msgstr "Criar novo mapset:"
@@ -619,8 +619,7 @@ msgid ""
"There is no class yet, do you want to create one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70
-#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
+#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70 ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
#, fuzzy
msgid "No class selected"
msgstr "Não foi seleccionada nenhuma camada de mapa para consulta."
@@ -720,14 +719,12 @@ msgstr "No se puede crear el mapa vectorial <%s>."
msgid "Name of map is missing."
msgstr "Renomear mapset"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
#, fuzzy
msgid "Name of raster map:"
msgstr "Mapa raster recodificado:"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:211
#, fuzzy
msgid "Name of vector map:"
@@ -753,7 +750,7 @@ msgstr "Classificar imagem"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:413
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:917 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:967
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2402
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
msgid "Color"
msgstr "Cor"
@@ -880,14 +877,13 @@ msgstr "Adicionar mapa raster 3D"
msgid "GRASS GIS Map Swipe"
msgstr "GRASS GIS Visualização de mapas:"
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284 ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
#, fuzzy
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas do mapa"
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:167 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296 ../gui/wxpython/animation/frame.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
#, fuzzy
msgid "Misc Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas do mapa"
@@ -952,7 +948,7 @@ msgid "Switch to simple mode"
msgstr "Simples"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:13
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -984,8 +980,8 @@ msgstr "Anchura de línea"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:242 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2473
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1880
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1068
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1792
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1794
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1915 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:491
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:545
msgid "Color:"
@@ -997,7 +993,7 @@ msgid "Shape:"
msgstr "Índice de formas"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:270 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1176
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1004
#, fuzzy
msgid "Line width:"
@@ -1080,8 +1076,7 @@ msgstr "Gestão de cores"
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:412 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:745 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:558
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1975 ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
msgid "Page setup"
msgstr "Configuração de página"
@@ -1462,16 +1457,14 @@ msgstr "Nome da coluna"
msgid "target N:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1189
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1198
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:357
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Aplicar alterações para a sessão actual"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1191
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1200
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:359
msgid ""
@@ -1480,7 +1473,7 @@ msgstr ""
"Aplicar e guardar as alterações no arquivo de configuração do utilizador "
"(pré-definido para as próximas sessões)"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1202
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1689
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2053
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132
@@ -1490,8 +1483,7 @@ msgstr ""
msgid "Close dialog"
msgstr "Cerrar diálogo"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1954
#, fuzzy
msgid "Symbology"
@@ -1627,20 +1619,20 @@ msgstr ""
msgid "Topology missing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:411
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:400
msgid "Update categories"
msgstr "Actualizar categorias"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:535
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:905
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:524
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:894
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr "Nenhum mapa vectorial foi seleccionado para edição."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:543
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:532
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1041
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1019
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr ""
@@ -1675,8 +1667,8 @@ msgstr "Encerrar janelas e ignorar as alterações"
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
@@ -1833,13 +1825,13 @@ msgstr "Carregando dados da tabela de atributos ... "
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:383
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:113 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:558
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2756
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:495
msgid "Layer"
msgstr "Camada"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:120 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:559
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:494 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:496 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:614
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
@@ -2118,7 +2110,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:275
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:770
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:921
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:922
#, fuzzy
msgid "Delete selected"
msgstr "Borrar lo seleccionado"
@@ -2131,7 +2123,7 @@ msgstr "Borrar todo"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:281
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:925 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:926 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2315
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"
@@ -2586,8 +2578,8 @@ msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El archivo de región <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1936
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1345 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1350
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -2635,8 +2627,7 @@ msgstr "Mostrar comp. extent"
msgid "Text:"
msgstr "Teste"
-#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
+#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
#, fuzzy
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotación:"
@@ -2677,8 +2668,7 @@ msgstr "Modo"
msgid "Items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
#, fuzzy
msgid "Variables"
msgstr "Listar tabelas"
@@ -2687,8 +2677,7 @@ msgstr "Listar tabelas"
msgid "Python editor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:102
msgid "Command output"
msgstr "Saída de comando"
@@ -2697,8 +2686,7 @@ msgstr "Saída de comando"
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
msgid "Python script is up-to-date"
msgstr ""
@@ -2775,7 +2763,7 @@ msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
#, fuzzy
msgid "Save model"
msgstr "Modo portátil"
@@ -2816,14 +2804,13 @@ msgstr ""
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:202
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Comando"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
#, fuzzy
msgid "Add comment"
msgstr "Adicionar camada de comandos"
@@ -2866,7 +2853,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro <%s>."
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:629
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:820
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:130 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:419
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:438
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -2907,8 +2894,7 @@ msgstr "Establecer puntos de control sobre el terreno (GCP)"
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
@@ -2924,9 +2910,8 @@ msgid "List of variables - right-click to delete"
msgstr "Permitir aos arquivos de saída a sobrescrever arquivos existentes"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:857
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -3063,8 +3048,7 @@ msgstr "Escolha o ficheiro GRC para carregar"
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
@@ -3086,7 +3070,7 @@ msgid "Update"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:29
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
#, fuzzy
msgid "Modeler settings"
msgstr "Configurações gerais"
@@ -3142,18 +3126,17 @@ msgstr "Largura:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2735 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2873
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2461 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:284
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1772
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "Base de dados"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:209
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:759
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:761
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:858
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -3183,7 +3166,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Comando"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:508
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
#, fuzzy
msgid "Model properties"
msgstr "Propriedades das camadas"
@@ -3214,7 +3197,7 @@ msgstr "Propriedades das camadas"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:549
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1479
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1481
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1081
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1439
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1449
@@ -3284,8 +3267,8 @@ msgid "Vector maps"
msgstr "%d raster%s, %d vetor%s\n"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1056
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
@@ -3456,14 +3439,14 @@ msgstr ""
msgid "Delete variables"
msgstr "Borrar todo"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:836
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:837
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1930
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:838
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:839
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1932
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "Yes"
@@ -3921,7 +3904,7 @@ msgid "Map frame settings"
msgstr "Definições raster"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:674
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
#, fuzzy
msgid "Map frame"
msgstr "Escala do mapa"
@@ -4040,7 +4023,7 @@ msgid "Invalid scale or map center!"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1144 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:800
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1980 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:652
msgid "Raster map"
msgstr "Mapa raster"
@@ -4109,10 +4092,10 @@ msgstr ""
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1979
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2027
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1155 ../gui/wxpython/menustrings.py:2008
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1981
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2029
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
@@ -4176,9 +4159,9 @@ msgstr "Apagar camada"
msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1227 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"
@@ -4457,7 +4440,7 @@ msgid "Choose vector maps and their order in legend"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2617 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1982 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
#, fuzzy
msgid "Vector map"
msgstr "Novo mapa vectorial"
@@ -4480,7 +4463,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4679
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4684 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1681
msgid "Position"
msgstr "Posição"
@@ -4616,7 +4599,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Teste"
@@ -4678,7 +4661,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Imagens"
@@ -4734,7 +4717,7 @@ msgid "No image selected."
msgstr "Não foi seleccionada nenhuma camada de mapa para consulta."
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4494 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1951
#, fuzzy
msgid "North Arrow"
msgstr "Escala e Direcção Norte"
@@ -4823,25 +4806,25 @@ msgstr ""
msgid "You can select multiple label files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
msgid "Generate text file with mapping instructions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
msgid "Load text file with mapping instructions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
#, fuzzy
msgid "Generate PostScript output"
msgstr "Utilidad de salida de mapas PostScript Hardcopy."
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
#, fuzzy
msgid "Generate PDF output"
msgstr "Gerar pontos"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
msgid "Specify paper size, margins and orientation"
msgstr ""
@@ -4858,7 +4841,7 @@ msgstr "Zoom à região pré-definida"
msgid "Click and drag to place map frame"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
#, fuzzy
msgid "Delete selected object"
msgstr "Apagar location seleccionada"
@@ -4872,7 +4855,7 @@ msgstr "Mostrar grelha"
msgid "Quit Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
#, fuzzy
msgid "Map info"
msgstr "Adicionar legenda"
@@ -4882,8 +4865,8 @@ msgstr "Adicionar legenda"
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1994
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1996
#, fuzzy
msgid "Scale bar"
msgstr "Adicionar camada"
@@ -4980,8 +4963,8 @@ msgstr ""
msgid "Database connection"
msgstr "Ligação à base de dados"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
msgid "Query"
msgstr "Consultas"
@@ -5290,7 +5273,7 @@ msgstr "Construtor SQL"
msgid "SQL Builder"
msgstr "Construtor SQL"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:846
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:853
msgid "Edit selected record"
msgstr "Editar registo seleccionado"
@@ -5422,18 +5405,18 @@ msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr "Tabela <%s> - botão-direitto para apagar colunas)"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2096 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2147
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:754
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Volumes"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:768
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "Comprimento: %f\n"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
msgid "Rename column"
msgstr "Renomear nome da coluna"
@@ -5687,8 +5670,8 @@ msgstr "Habilitar relatório de cache"
msgid "No attributes found"
msgstr "MAPSET %s não encontrado"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:666
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
#, fuzzy
msgid "Update attributes"
msgstr "%d atualizar erros"
@@ -5706,7 +5689,7 @@ msgstr "Visualizar atributos"
msgid "&Reload"
msgstr "&Recarregar"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:599
msgid "&Submit"
msgstr "&Submeter"
@@ -5715,7 +5698,7 @@ msgstr "&Submeter"
msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr "Converter a partir do tipo de feição"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:436
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:438
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@@ -5731,8 +5714,7 @@ msgstr "G_spawn: não é possível bloquear o sinal %d"
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:44 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:270
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:329 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:510
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
msgid "2D view"
msgstr "Visualizar em 2D"
@@ -5773,37 +5755,37 @@ msgid ""
"each animation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:404
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:405
#, fuzzy
msgid "Failed to display legend."
msgstr "Não é possível ler os códigos EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:435
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:436
msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:458
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:460
#, fuzzy
msgid "No animation to export."
msgstr "Nada para extrair."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:493
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:495
#, fuzzy
msgid "Preparing export, please wait..."
msgstr "rectificar imagem ou raster"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:539
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:575
#, python-format
msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:545
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:549
#, python-format
msgid "%(start)s %(unit)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:560
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:564
#, fuzzy
msgid "Exporting animation, please wait..."
msgstr "rectificar imagem ou raster"
@@ -6157,8 +6139,8 @@ msgid "Decorations"
msgstr "Descrição"
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:765
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:939
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Exportar MPEG-1"
@@ -6168,14 +6150,12 @@ msgstr "Exportar MPEG-1"
msgid "Add time stamp"
msgstr "Marca de tempo (timestamp)"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
#, fuzzy
msgid "Add image"
msgstr "Adicionar grupo de camadas"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003
#, fuzzy
msgid "Add text"
msgstr "Adicionar camada de texto"
@@ -6402,38 +6382,52 @@ msgstr "Quantização"
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de fundo:"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1519
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1510
+msgid "Number of parallel processes:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1524
+#, fuzzy
+msgid "Text foreground color:"
+msgstr "Cor de fundo:"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#, fuzzy
+msgid "Text background color:"
+msgstr "Cor de fundo:"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1559
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:270
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Marca de tempo (timestamp)"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1527
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1567
#, fuzzy
msgid "Absolute time format:"
msgstr "Coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1577
msgid ""
"Click and then press key up or down to preview different date and time "
"formats. Type custom format string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1586
msgid "Learn more about formatting options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1555
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1595
msgid "Display instances with no data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1556
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1596
msgid ""
"When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
"display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1578
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1618
#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "Valor não válido: %s"
@@ -6657,7 +6651,7 @@ msgstr "Tipo de datos"
msgid "topology"
msgstr "Criar/reconstruir topologia"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:686
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:702
#, fuzzy
msgid "Start point"
msgstr "Ponto"
@@ -6667,96 +6661,96 @@ msgstr "Ponto"
msgid "End Point"
msgstr "Ponto"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:492 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:501
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:504
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:508 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:517
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:520
#, fuzzy
msgid "new point"
msgstr "Esquerda: novo ponto"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:663
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:679
msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:664
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:680
msgid "arc forward/both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:667
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
msgid "Arc backward direction cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:668
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:684
msgid "arc backward"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:671
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:672
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:688
msgid "arc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:676
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:692
#, fuzzy
msgid "Node cost column:"
msgstr "Cambiar nombre de columna"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:677
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:693
msgid "node"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:699
#, fuzzy, python-format
msgid "Shortest path %s"
msgstr "Caminho mais curto"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
#, fuzzy
msgid "End point"
msgstr "Ponto"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
#, fuzzy, python-format
msgid "Traveling salesman %s"
msgstr "Análise do caixeiro-viajante"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:735
#, python-format
msgid "Maximum flow %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:722
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
#, fuzzy
msgid "Source point"
msgstr "Nome da coluna"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:723
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:739
#, fuzzy
msgid "Sink point"
msgstr "Mostrar pontos"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
#, python-format
msgid "Subnets for nearest centers %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:770
#, python-format
msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:768
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:784
#, python-format
msgid "Shortest distance via the network %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:803
#, python-format
msgid "Cost isolines %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:873
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:889
#, fuzzy
msgid "Overwrite map layer"
msgstr "Remover camada do mapa"
@@ -6776,21 +6770,21 @@ msgstr "Mostrar mapa"
msgid "Analysis toolbar"
msgstr "Mostrar mapa"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:205
#, fuzzy
msgid "Points for analysis:"
msgstr "Análise de rede"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:206
-#, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Ponto"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:219
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:208
#, fuzzy
msgid "Analysis settings:"
msgstr "Configuração dos eixos"
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:212
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "Ponto"
+
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:222
msgid "Maximum distance of point to the network:"
msgstr ""
@@ -6800,144 +6794,142 @@ msgstr ""
msgid "Iso lines:"
msgstr "Linhas de fluxo"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:302
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:300
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:125
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:113
msgid "Output"
msgstr "Saida"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:317
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1337
msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:350
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:352
#, fuzzy
msgid "Add vector map into layer tree"
msgstr "Adicionar mapa criado à árvore de camadas"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:467
#, fuzzy
msgid "Input tables"
msgstr "Listar tabelas"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:495
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:493
#, fuzzy
msgid "Result tables"
msgstr "Listar tabelas"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:505
#, fuzzy
msgid "Loading tables..."
msgstr "Carregando dados..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:643
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:641
#, fuzzy
msgid "Creating turntable..."
msgstr "Carregando dados..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:798
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:796
#, fuzzy
msgid "Input vector map does not exist."
msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:816
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:814
#, fuzzy
msgid "Analysing..."
msgstr "Analisar"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:872
-#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:870 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897
+#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
msgid "Settings"
msgstr "Configuração"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:939
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:937
msgid "Computing nodes..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1127
+#, fuzzy
+msgid "Other settings"
+msgstr "Definições raster"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Point style:"
+msgstr "Estilo da linha"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1133
+msgid "Analysis result style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1143
#, fuzzy, python-format
msgid "Color table style %s:"
msgstr "Tabelas de cor"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1145
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
#, fuzzy, python-format
msgid "Invert colors %s:"
msgstr "Converter coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1150
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1159
#, fuzzy
msgid "Line color:"
msgstr "Cor da linha"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1151
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1160
#, fuzzy
msgid "Color for unused point:"
msgstr "Regras de cor"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1161
msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1153
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1162
msgid "Color for End/To/Sink point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1163
#, fuzzy
msgid "Color for selected point:"
msgstr "Limpar o GCP seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1177
#, fuzzy
msgid "Point size:"
msgstr "Tamanho do ícone"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1169
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1178
#, fuzzy
msgid "Point width:"
msgstr "Anchura de línea"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1170 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1179 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
#, fuzzy
msgid "Snapping treshold in pixels:"
msgstr "Línea"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1171
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1180
msgid "Maximum number of results in history:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1203
-msgid "Analysis result style:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1233
-#, fuzzy
-msgid "Point style:"
-msgstr "Estilo da linha"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1255
-#, fuzzy
-msgid "Other settings"
-msgstr "Definições raster"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1330
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1328
#, fuzzy
msgid "New vector map with turntable"
msgstr "Novo mapa vazio foi criado."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1467
msgid "Save analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1578
msgid "Edit intersection turns costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1612
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1610
msgid "Define Global Turn Costs"
msgstr ""
@@ -6968,41 +6960,40 @@ msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
msgid "Delete selected point"
msgstr "Apagar location seleccionada"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:110
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:122
#, fuzzy
msgid "Execute analysis"
msgstr "Análise do terreno"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:112
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:124
msgid "Go to previous analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:114
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:126
msgid "Go to next analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:116
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:128
#, fuzzy
msgid "Show analysis result"
msgstr "Mostrar linhas"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:118
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:130
msgid "Save temporary result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:119
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:131
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis settings"
msgstr "Definições de vectores"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:133 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
#, fuzzy
msgid "Show manual"
msgstr "Mapa de sombras"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:184
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:196
#, fuzzy
msgid "Availiable analyses"
msgstr "Análise do caixeiro-viajante"
@@ -7137,18 +7128,18 @@ msgstr "Dimensão/amplitude"
msgid "Computational region"
msgstr "Zoom para a região computacional (definido com g.region)"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:69
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:68
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "GRASS GIS - Visualización de mapas"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:250 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:249 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1070 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:100
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:810
#, fuzzy
msgid "Unable to get GRASS version\n"
msgstr "Entre na sessão GRASS"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:254
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:253
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
@@ -7221,8 +7212,7 @@ msgid ""
"Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
msgid "Add text layer"
msgstr "Adicionar camada de texto"
@@ -7354,8 +7344,8 @@ msgstr "Criar histograma de imagem ou ficheiro raster"
msgid "Create histogram of raster map"
msgstr "Criar histograma de imagem ou ficheiro raster"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:622
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis tool"
msgstr "Análise de rede"
@@ -7497,8 +7487,8 @@ msgstr ""
msgid "Remove a configuration file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:907
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Criar RGB"
@@ -7509,8 +7499,8 @@ msgid "Create a new configuration file"
msgstr "Criar nova location?"
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:136 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:425
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:909
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
msgid "Rename"
msgstr "Alterar nome"
@@ -7672,8 +7662,8 @@ msgstr "Região"
msgid "Sample units"
msgstr "Transectos de amostra"
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
msgid "Moving window"
msgstr "Mover a Janela"
@@ -8416,21 +8406,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
#, fuzzy
msgid "Import raster data"
msgstr "Importar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1140 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
#, fuzzy
msgid "Link external raster data"
msgstr "Carregando mapas raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
#, fuzzy
msgid "Unpack raster map"
msgstr "Nome do mapa raster"
@@ -8440,22 +8428,20 @@ msgstr "Nome do mapa raster"
msgid "Set raster output format"
msgstr "Seleccionar tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:60
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
#, fuzzy
msgid "Import vector data"
msgstr "Importar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:153
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1142 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
#, fuzzy
msgid "Link external vector data"
msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
#, fuzzy
msgid "Unpack vector map"
msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
@@ -8474,13 +8460,12 @@ msgstr "Descarga e importa datos de servidores WMS."
msgid "Add command layer"
msgstr "Adicionar camada de comandos"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
msgid "Add raster map layer"
msgstr "Adicionar mapa raster"
@@ -8502,8 +8487,7 @@ msgstr "Adicionar raster de setas de fluxo"
msgid "Add raster cell numbers"
msgstr "Adicionar número de células raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Add vector map layer"
msgstr "Adicionar mapa vectorial"
@@ -8626,13 +8610,13 @@ msgstr "Criar/reconstruir topologia"
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Zum"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:735
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:612 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:639
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Estatística Univariada de raster"
@@ -8661,7 +8645,7 @@ msgid ""
"characters excluding %(chars)s and space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1532
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1534
#, fuzzy
msgid "3D raster map"
msgstr "3º mapa raster"
@@ -8815,8 +8799,8 @@ msgstr "Ajuda GRASS GIS"
msgid "Georectifier"
msgstr "Georrectificar"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
msgid "Cartographic Composer"
msgstr ""
@@ -8963,41 +8947,41 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:54 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:55
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:54
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:143
#, fuzzy
msgid "Raster cell values"
msgstr "Valores de raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:87 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:232
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:91 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:236
#, fuzzy
msgid "Nothing to plot."
msgstr "Nada para apagar"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:97
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:101
#, fuzzy
msgid "At least 2 raster maps must be specified"
msgstr "Seleccionar mapa raster 1 (obrigatório):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:118
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:122
msgid "Bivariate Scatterplot of "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:137
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:140 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster <%s> cell values"
msgstr "Valores de raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:149
#, fuzzy, python-format
msgid ": %s"
msgstr "Detalhes:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:238
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:242
#, fuzzy
msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
msgstr "Informação estatística de camadas de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:250
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:254
#, python-format
msgid ""
"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
@@ -9069,45 +9053,45 @@ msgid "Histogram of"
msgstr "Histograma"
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:55
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:148
#, fuzzy
msgid "Cell counts"
msgstr "Valores de célula"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:126
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of image group <%s>"
msgstr "Histograma"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:132
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of raster map <%s>"
msgstr "Criar histograma de imagem ou ficheiro raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:131
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:134
#, fuzzy
msgid "Histogram of selected raster maps"
msgstr "Criar histograma de imagem ou ficheiro raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:138
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster cell values %s"
msgstr "Valores de raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:146
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:149
msgid "Percent of total cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:150
#, fuzzy
msgid "Area"
msgstr "Gravar como"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:230
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:233
msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:234
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:237
#, fuzzy, python-format
msgid "Statistics for raster map <%s>"
msgstr "Informação estatística de camadas de mapas raster."
@@ -9219,8 +9203,7 @@ msgstr "Estilo:"
msgid "Weight:"
msgstr "Largura:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
#, fuzzy
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr "Aplicar alterações para a sessão actual"
@@ -9316,8 +9299,8 @@ msgstr "Mostrar legenda"
msgid "Plot settings saved to file '%s'."
msgstr "Definições do perfil gravadas no ficheiro '%s'."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Arquivo"
@@ -9326,7 +9309,7 @@ msgstr "Arquivo"
msgid "Workspace"
msgstr "Workspace (Área de trabalho)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097
msgid "New"
msgstr "Novo"
@@ -9335,7 +9318,7 @@ msgstr "Novo"
msgid "Create new workspace"
msgstr "Criar novo workspace"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -9343,12 +9326,12 @@ msgstr "Abrir"
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Carregar workspace de ficheiro"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:418
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
msgid "Save as"
msgstr "Gravar como"
@@ -9431,21 +9414,34 @@ msgstr "Borrar visualización"
msgid "Close all open map display windows"
msgstr "Borrar visualización"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1010
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
#, fuzzy
msgid "Common formats import"
msgstr "Converter coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
#, fuzzy
-msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
+msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "Importar dados raster usando GDAL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:1012
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#, fuzzy
+msgid "Import of common formats with reprojection"
+msgstr "Exportar mapa vectorial"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "Importar dados raster usando GDAL"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1013
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
@@ -9454,89 +9450,89 @@ msgstr ""
"Crear un mapa ráster a partir de un ensamblaje de muchas coordenadas usando "
"estadísticas univariantes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
msgid "ASCII grid import"
msgstr "Importar ASCII grid"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
msgstr "Converter um ficheiro raster ASCII numa camada de mapa raster binária."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
#, fuzzy
msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
msgstr "Importar polígonos e linhas ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
#, fuzzy
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr ""
"Crea mapas ráster a partir de archivos de datos de polígonos/líneas/puntos "
"ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1018
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
#, fuzzy
msgid "Raw binary array import"
msgstr "Importación de archivo binario"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
#, fuzzy
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
msgstr "Importar un archivo ráster binario a una capa de mapa ráster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
msgid "GRIDATB.FOR import"
msgstr "Importar GRDATB.FOR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
#, fuzzy
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
msgstr "Importa archivo de mapa GRIDTB.FOR (TOPMODEL) a mapa ráster de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
#, fuzzy
msgid "Matlab 2D array import"
msgstr "Importação de Matlab e MapGen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
#, fuzzy
msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
msgstr "Importa un archivo binario MAT(v4) a un ráster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1032
#, fuzzy
msgid "PNG import"
msgstr "Exportar PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
#, fuzzy
msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
msgstr "Exportar ráster de GRASS como formato PNG no georreferenciado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
msgid "SPOT NDVI import"
msgstr "Importar SPOT NDVI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1035
#, fuzzy
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
msgstr "Importar archivo SPOT VGT NDVI a un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
msgid "SRTM HGT import"
msgstr "Importar SRTM HGT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
#, fuzzy
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
msgstr "Importar archivo SPOT VGT NDVI a un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1038
msgid "Terra ASTER HDF import"
msgstr "Importar HDF Terra ASTER"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
#, fuzzy
msgid ""
"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
@@ -9545,209 +9541,228 @@ msgstr ""
"Georreferenciar, rectificar e importar imaginería Terra ASTER y MDT "
"relativos usando gdalwarp."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
#, fuzzy
msgid "LAS LiDAR points import"
msgstr "Exportar X,Y,Z ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#, fuzzy
+msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
+msgstr ""
+"Crear un mapa ráster a partir de un ensamblaje de muchas coordenadas usando "
+"estadísticas univariantes."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
msgstr "Importar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:274
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
#, fuzzy
msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
msgstr ""
"Reproyecta un mapa ráster desde una localización a la localización actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:275
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
#, fuzzy
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
msgstr ""
"Reproyecta un mapa ráster desde una localización a la localización actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:90
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
#, fuzzy
msgid "Common import formats"
msgstr "Converter coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
#, fuzzy
-msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
+msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
+msgstr "Convertir capas vectoriales OGR a mapas vectoriales de GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
msgstr "Convertir capas vectoriales OGR a mapas vectoriales de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
#, fuzzy
msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
msgstr "Gera pontos como pontos 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
#, fuzzy
msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
msgstr ""
"Crea un mapa vectorial a partir de archivo de puntos ASCII o archivo ASCII "
"vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
#, fuzzy
msgid "ASCII points as a vector lines"
msgstr "Gera pontos como pontos 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1044
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
msgid "DXF import"
msgstr "Importação de DXF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
#, fuzzy
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
msgstr ""
"Convierte archivos en formato DXF a formato de mapa vectorial de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
msgid "WFS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
#, fuzzy
msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
msgstr "Descarga e importa datos de servidores WMS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
msgid "ESRI e00 import"
msgstr "Importar e00 de ESRI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
#, fuzzy
msgid "Imports E00 file into a vector map."
msgstr "Importar ficheiro E00 para mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
#, fuzzy
msgid "Geonames import"
msgstr "Importación de GEOnet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
#, fuzzy
msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
msgstr ""
"Importa archivos de país del Servidor de Nombres Geonet (GNS) US-NGA a un "
"mapa vectorial de puntos de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
#, fuzzy
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
msgstr "Importação de Matlab e MapGen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
#, fuzzy
msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
msgstr "Importar mapas vectoriales Mapgen o Matlab a GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#, fuzzy
+msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
+msgstr "Convertir capas vectoriales OGR a mapas vectoriales de GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
msgstr "Importar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1069 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
#, fuzzy
msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
msgstr ""
"Reproyecta un mapa ráster desde una localización a la localización actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1058 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1070 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
#, fuzzy
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
"Reproyecta un mapa ráster desde una localización a la localización actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
#, fuzzy
msgid "Import 3D raster data"
msgstr "Importar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
msgid "ASCII 3D import"
msgstr "Importação de 3D ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
#, fuzzy
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
msgstr ""
"Convertir un archivo de texto ráster ASCII 3D en una capa de mapa ráster 3D "
"(binaria)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
#, fuzzy
msgid "Raw binary array 3D import"
msgstr "Importación de archivo binario"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
#, fuzzy
msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
msgstr "Importar un archivo ráster binario a una capa de mapa ráster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
msgid "Vis5D import"
msgstr "Importação de Vis5D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
#, fuzzy
msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
msgstr "Exportar un mapa ráster 3D GRASS a archivo tridimensional Vis5D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
msgid "Import database table"
msgstr "Importar tabela de base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
#, fuzzy
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "Importa tablas de atributos en varios formatos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
msgid "Export raster map"
msgstr "Exportar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1099 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
#, fuzzy
msgid "Common export formats"
msgstr "Converter coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
#, fuzzy
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
msgstr "Exportar um mapa raster GRASS num formato suportado pelo GDAL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
msgid "ASCII grid export"
msgstr "Exportar grelha ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
msgstr "Converte um raster num ficheiro de texto ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
#, fuzzy
msgid "ASCII x,y,z points export"
msgstr "Exportar X,Y,Z ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
#, fuzzy
msgid ""
"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
@@ -9755,277 +9770,277 @@ msgstr ""
"Exportar un mapa ráster a un archivo de texto como valores X, Y, Z basados "
"en los centros de las celdas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
msgid "GRIDATB.FOR export"
msgstr "Exportar GRIDATB.FOR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
#, fuzzy
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
msgstr ""
"Exporta mapa raster de GRASS para um ficheiro de mapa GRIDATB.FOR (TOPMODEL)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
msgid "Matlab 2D array export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
msgstr "Exportar um GRASS raster para um binário MAT."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
#, fuzzy
msgid "Raw binary array export"
msgstr "Exportar binário"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
msgstr "Exporta um raster de GRASS numa sequência binária (binary array)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
msgid "MPEG-1 export"
msgstr "Exportar MPEG-1"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
#, fuzzy
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
msgstr "Programa de conversão de série de ficheiros raster para MPEG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
msgid "PNG export"
msgstr "Exportar PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
#, fuzzy
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
msgstr "Exportar ráster de GRASS como formato PNG no georreferenciado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
msgid "PPM export"
msgstr "Exportación PPM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
msgstr "Converter mapa raster para mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
msgid "PPM from RGB export"
msgstr "Exportar PPM a partir de RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
#, fuzzy
msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
msgstr ""
"Convierte 3 capas ráster de GRASS (R,G,B) a un archivo de imagen PPM a la "
"resolución de píxel de la REGIÓN ACTUALMENTE DEFINIDA."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1090 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
msgid "POV-Ray export"
msgstr "Exportar POV-Ray"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
msgstr ""
"Convierte una capa de mapa ráster en un archivo de campo altura para POVRAY."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
msgid "VRML export"
msgstr "Exportar VRML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
msgstr ""
"Exportar un mapa ráster al Lenguaje de Modelado de Realidad Virtual (VRML)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
msgid "VTK export"
msgstr "Exportar VTK"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
#, fuzzy
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Convierte mapas ráster al formato VTK-ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
#, fuzzy
msgid "Pack raster map"
msgstr "Nome do mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Importar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
msgid "Export vector map"
msgstr "Exportar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
#, fuzzy
msgid ""
"Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
"default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
msgstr "Convierte a uno de los formatos vectoriales OGR soportados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
#, fuzzy
msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
msgstr "Exportação vctorial de pontos ASCII/ASCII de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
msgid ""
"Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
"features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
msgid "DXF export"
msgstr "Exportar DXF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
#, fuzzy
msgid "Exports vector map to DXF file format."
msgstr "Exporta capas vectoriales de GRASS a formato de archivo DXF."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
#, fuzzy
msgid "PostGIS export"
msgstr "Exportar PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
msgstr "Exportar mapa vectorial GRASS para SVG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
#, fuzzy
msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
msgstr "Convierte a formato POV-Ray, X,Y,Z de GRASS-> X,Y,Z POV-Ray"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
msgid "SVG export"
msgstr "Exportação SVG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map to SVG file."
msgstr "Exportar mapa vectorial GRASS para SVG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
#, fuzzy
msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
msgstr ""
"Converte um mapa vectorial binário de GRASS para um de saída VTK ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
#, fuzzy
msgid "Pack vector map"
msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Importar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
#, fuzzy
msgid "Export 3D raster maps"
msgstr "Exportar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
msgid "ASCII 3D export"
msgstr "Exportação ASCII 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
#, fuzzy
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
msgstr "Converte um mapa raster 3D num ficheiro de texto ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
#, fuzzy
msgid "Raw binary array 3D export"
msgstr "Exportar binário"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
msgstr "Exporta um raster de GRASS numa sequência binária (binary array)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
msgid "Vis5D export"
msgstr "Exportação Vis5D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
#, fuzzy
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
msgstr "Exportar un mapa ráster 3D GRASS a archivo tridimensional Vis5D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
#, fuzzy
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Convierte mapas ráster al formato VTK-ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
#, fuzzy
msgid "Export database table"
msgstr "Importar tabla de base de datos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
#, fuzzy
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr "Importa tablas de atributos en varios formatos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
#, fuzzy
msgid "Link external data"
msgstr "Carregando mapas raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
#, fuzzy
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
msgstr "Converte uma camada raster 3D para um arquivo de texto ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143
#, fuzzy
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
msgstr ""
"Crear una capa de mapa vectorial nueva combinando otras capas de mapas "
"vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
#, fuzzy
msgid "Output format for raster data"
msgstr "Importar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
#, fuzzy
msgid "Output format for vector data"
msgstr "Importar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
#, fuzzy
msgid "Manage maps"
msgstr "Limpar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
#, fuzzy
msgid ""
"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
@@ -10035,12 +10050,12 @@ msgstr ""
"datos y localización actuales del usuario a los directorios de elementos "
"adecuados bajo el directorio de mapas actual de usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:921
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
msgid "List"
msgstr "Listar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
#, fuzzy
msgid ""
"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
@@ -10049,14 +10064,14 @@ msgstr ""
"Lista archivos de base de datos de GRASS del tipo de datos especificado por "
"el usuario para una salida estándar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
#, fuzzy
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr ""
"Cambia el nombre archivos de elementos de base de datos en el directorio de "
"mapas actual del usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
#, fuzzy
msgid ""
"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
@@ -10065,229 +10080,229 @@ msgstr ""
"Elimina archivos de elementos de bases de datos del directorio de mapas "
"actual del usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:298
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
msgid "Map type conversions"
msgstr "Conversões de tipos de mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
msgid "Raster to vector"
msgstr "Raster para vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "Converter mapa raster para mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
#, fuzzy
msgid "Raster series to 3D raster"
msgstr "Series raster para volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
#, fuzzy
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr "Convierte rodajas de mapas ráster 2D en un mapa de volumen ráster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
#, fuzzy
msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
msgstr "Raster 2.5D para volumen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
#, fuzzy
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
"Crea un mapa de volumen 3D basado en mapas ráster de elevación y valor 2D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:593
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
msgid "Vector to raster"
msgstr "Vectorial para raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
#, fuzzy
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr ""
"Convierte una capa de mapa vectorial binario de GRASS en una capa de mapa "
"ráster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
#, fuzzy
msgid "Vector to 3D raster"
msgstr "Vectorial para raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
#, fuzzy
msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
msgstr ""
"Convierte un mapa vectorial binario de GRASS (sólo puntos) en una capa de "
"mapa ráster 3D de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "Vector 2D para 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:598
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
#, fuzzy
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "Mapa 3dcell para converter para ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
#, fuzzy
msgid "3D raster to raster series"
msgstr "Volumen para series raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "Converte mapas raster 3D em mapas raster 2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
msgid "Georectify"
msgstr "Georrectificar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
#, fuzzy
msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
msgstr "Puntos de control sobre el terreno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
msgid "Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
msgid "Run model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "3D image rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid ""
"Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
"vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:993
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
#, fuzzy
msgid "Animation tool"
msgstr "Quantização"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:994
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
msgid "Launch animation tool."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
#, fuzzy
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "Rumbo/distancia a coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
msgid "Launch Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
#, fuzzy
msgid "Map Swipe"
msgstr "Tipo de capa de mapa:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
#, fuzzy
msgid "Launch Map Swipe"
msgstr "Descrição de camada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
#, fuzzy
msgid "Launch script"
msgstr "Descrição de camada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
msgid "Launches script file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Exit GUI"
msgstr "Sair do GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
#, fuzzy
msgid "Quit the GRASS wxGUI session."
msgstr "Entre na sessão GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "Configuração"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Region"
msgstr "Região"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Display region"
msgstr "Mostrar região"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
#, fuzzy
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr ""
"Administra las definiciones de los contornos para la región geográfica."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Set region"
msgstr "Definir Região"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "GRASS working environment"
msgstr "Ambiente de trabalho GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Mapset access"
msgstr "Avesso ao Mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
#, fuzzy
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr ""
"Establecer/desestablecer el acceso a otros directorios de mapas en la "
"localización actual"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "User access"
msgstr "Acesso de utilizador"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
#, fuzzy
msgid ""
"Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
@@ -10296,55 +10311,55 @@ msgstr ""
"Controla el acceso al directorio de mapas actual para otros usuarios del "
"sistema."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
msgid "Change working environment"
msgstr "Alterar ambiente de trabalho"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid ""
"Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
"available mapsets in given location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
#, fuzzy
msgid "Change location and mapset"
msgstr "uso: %s arquivo de elementos locação mapset."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
#, fuzzy
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "uso: %s arquivo de elementos locação mapset."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
#, fuzzy
msgid "Change mapset"
msgstr "Criar mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Change current mapset."
msgstr "Mudar mapset actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:227
#, fuzzy
msgid "Change working directory"
msgstr "Alterar ambiente de trabalho"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
msgid "Show settings"
msgstr "Mostrar configuração"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
#, fuzzy
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr ""
"Saca y modifica la configuración actual de variables de GRASS del usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
msgid "Change settings"
msgstr "Alterar configurações"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
@@ -10352,41 +10367,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"Saca y modifica la configuración actual de variables de GRASS del usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
#, fuzzy
msgid "Create new location"
msgstr "Criar nova location?"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
#, fuzzy
msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
msgstr "Pretende criar uma GRASS location <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
#, fuzzy
msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
msgstr "uso: %s arquivo de elementos locação mapset."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
#, fuzzy
msgid "Version and copyright"
msgstr "Exibir versão e informação do copywright."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "Exibir versão e informação do copywright."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
#, fuzzy
msgid "Map projections"
msgstr "Gestão de projecções"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
#, fuzzy
msgid "Display map projection"
msgstr "Mostrar região"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
#, fuzzy
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
@@ -10396,150 +10411,150 @@ msgstr ""
"proyección) entre varios formatos (incluido el formato GRASS). También puede "
"usarse para crear localizaciones de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manage projections"
msgstr "Gestão de projecções"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS "
"locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Convert coordinates"
msgstr "Converter coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
#, fuzzy
msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr "Convierte coordenadas de una proyección a otra (interfaz cs2cs)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
#, fuzzy
msgid "Addons extensions"
msgstr "Lista de categorías"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
#, fuzzy
msgid "Install extension from addons"
msgstr "Lista de categorías"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Installs new extension from GRASS AddOns SVN repository."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
#, fuzzy
msgid "Manage installed extension"
msgstr "Lista de categorías"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
#, fuzzy
msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
msgstr "Gestão de projecções"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
msgid "Preferences"
msgstr "Configuração"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
"Preferências do utilizador para o GUI (tipo de letra, comandos, "
"digitalizador, etc.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
#, fuzzy
msgid "&Raster"
msgstr "Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
msgid "Develop raster map"
msgstr "Desenvolver mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
msgid "Compress/decompress"
msgstr "Comprimir/descomprimir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "Comprime e descomprime mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
msgid "Region boundaries"
msgstr "Limites/contornos de região"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
#, fuzzy
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "Establece las definiciones de los bordes para un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
msgid "Manage NULL values"
msgstr "Gerir valores NULOS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
msgid "Quantization"
msgstr "Quantização"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
#, fuzzy
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "Produce el archivo de cuantización para un mapa de coma flotante."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca de tempo (timestamp)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
#, fuzzy
msgid ""
"Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
"raster map."
msgstr "Imprimir/añadir/eliminar una marca de tiempo para un mapa ráster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
#, fuzzy
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "Volver a muestrear utilizando estadística de conjuntos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "Vuelve a muestrear capas de mapa ráster usando agregación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
#, fuzzy
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "Volver a muestrear utilizando varios métodos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
msgstr "Remuestrea capas de mapas ráster usando interpolación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
#, fuzzy
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "Volver a muestrear utilizando el vecino más próximo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
#, fuzzy
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "Capacidad de remuestreo de datos de capa de mapa ráster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
#, fuzzy
msgid "Resample using spline tension"
msgstr "Usar tensão independente de dnorm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
#, fuzzy
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
@@ -10550,54 +10565,54 @@ msgstr ""
"entrada a un nuevo mapa ráster (posiblemente con distinta resolución) "
"usando ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
#, fuzzy
msgid "Resample using bspline"
msgstr "Usar tensão independente de dnorm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
#, fuzzy
msgid ""
"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr "Interpolación bicúbica o bilineal con regularización Tykhonov"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
#, fuzzy
msgid "Resample using analytic kernel"
msgstr "Usar tensão independente de dnorm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
msgstr "Vuelve a muestrear capas de mapa ráster usando agregación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:556
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1181 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Suportar ficheiro de manutenção"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
#, fuzzy
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
"Permite la creación y/o modificación de archivos de soporte de capas de "
"mapas ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
msgid "Update map statistics"
msgstr "Actualizar estatísticas de mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "Actualizar estatísticas de mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Teselado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
#, fuzzy
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
@@ -10606,78 +10621,78 @@ msgstr ""
"Produce teselado de la proyección del origen para usarlo en la región y "
"proyección de destino."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
msgid "Manage colors"
msgstr "Gestão de cores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1178 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
msgid "Color tables"
msgstr "Tabelas de cor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
msgstr "Crea/modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "Tabelas de cor (stddev)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:578
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1182 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
#, fuzzy
msgid "Manage color rules interactively"
msgstr "Recodificar de forma interactiva"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
#, fuzzy
msgid "Interactive management of raster color tables."
msgstr "Editar valores de categoría de forma interactiva"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
#, fuzzy
msgid "Export color table"
msgstr "Definir tabela de cores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a raster map."
msgstr "Crea/modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr "Misturar 2 raster de cor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
#, fuzzy
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
"Mezcla los componentes de color de dos mapas ráster en la proporción indicada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
msgid "Create RGB"
msgstr "Criar RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
#, fuzzy
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
"Combina capas de mapa roja, verde y azul en una sola capa de mapa compuesto."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:731
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB para HIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
#, fuzzy
msgid ""
"Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
@@ -10688,43 +10703,43 @@ msgstr ""
"intensidad y saturación (HIS) a partir de capas de mapa ráster de entrada "
"especificadas por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
#, fuzzy
msgid "Query raster maps"
msgstr "Superponer mapas ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
#, fuzzy
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "Consulta por coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
#, fuzzy
msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
msgstr ""
"Consulta capas de mapa ráster en sus valores de categoría y etiquetas de "
"categoría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
#, fuzzy
msgid "Query colors by value"
msgstr "Definir tabela de cores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
#, fuzzy
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Informação estatística de camadas de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
#, fuzzy
msgid "Raster buffers and distance"
msgstr "Medindo distância"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Zonas tampão de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
@@ -10733,69 +10748,69 @@ msgstr ""
"Crea una capa de mapa ráster que muestra zonas de buffer que rodean celdas "
"que contienen valores de categoría no NULOS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
#, fuzzy
msgid "Concentric circles"
msgstr "Círculos concéntricos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
#, fuzzy
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
"Crea un mapa ráster que contiene anillos concéntricos alrededor de un punto "
"dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
msgid "Closest points"
msgstr "Pontos mais perto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
#, fuzzy
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Localiza los puntos más próximos entre objetos en dos mapas ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
msgid "Grow by one cell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
"Genera una capa de mapa ráster con áreas contiguas incrementadas en una "
"celda."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
#, fuzzy
msgid "Distance to features"
msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321 ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
msgstr ""
"Genera una capa de mapa ráster con áreas contiguas incrementadas en una "
"celda."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
#, fuzzy
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "Criar uma máscara para operações de raster limitadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1217 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1229 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
#, fuzzy
msgid "Raster map calculator"
msgstr "Calculador de mapa raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Análise do vizinho mais próximo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
#, fuzzy
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
@@ -10806,11 +10821,11 @@ msgstr ""
"categoría asignados a las celdas a su alrededor y guarda los nuevos valores "
"de celda en una capa de mapa ráster de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Pontos de vizinhança"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
#, fuzzy
msgid ""
"Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
@@ -10821,15 +10836,15 @@ msgstr ""
"asignados a los puntos vectoriales o centroides a su alrededor y guarda los "
"nuevos valores de celda en una capa de mapa ráster de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Sobrepor raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
msgid "Cross product"
msgstr "Cruzar produtos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
@@ -10838,12 +10853,12 @@ msgstr ""
"Crea un producto cruzado de los valores de categoría a partir de múltiples "
"capas de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
#, fuzzy
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Nome do mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
@@ -10853,12 +10868,12 @@ msgstr ""
"de una (o más) capa(s) de mapa para rellenar áreas \"sin datos\" en otra "
"capa de mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
#, fuzzy
msgid "Raster series aggregation"
msgstr "Séries de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
#, fuzzy
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
@@ -10867,12 +10882,12 @@ msgstr ""
"Hace cada valor de celda de salida una función de los valores asignados a "
"las celdas correspondientes en las capas de mapa ráster de entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
#, fuzzy
msgid "Raster series accumulation"
msgstr "Calculador de mapa raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
#, fuzzy
msgid ""
"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
@@ -10881,45 +10896,45 @@ msgstr ""
"Hace cada valor de celda de salida una función de los valores asignados a "
"las celdas correspondientes en las capas de mapa ráster de entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
#, fuzzy
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Superposición estadística"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
"statistics)."
msgstr "Cálculo estatístico orientados a objectos ou categorias."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
#, fuzzy
msgid "Quantiles overlay"
msgstr "Superposición estadística"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
msgid "Compute category quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Radiância solar e sombras"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
msgid "LatLong map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
#, fuzzy
msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
msgstr "Criar mapa de latitude/longitude"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Irradiância e radiância solar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
#, fuzzy
msgid ""
"Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
@@ -10939,11 +10954,11 @@ msgstr ""
"irradiancia. El efecto de sombreo de la topografía se puede incorporar "
"opcionalmente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
msgid "Shadows map"
msgstr "Mapa de sombras"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
@@ -10954,12 +10969,12 @@ msgstr ""
"elevação digital. Deve ser especificada A: posição exata do sol ou B: data e "
"hora para cálculo da posição por r.sunmask."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
#, fuzzy
msgid "Sunshine hours and solar angles"
msgstr "Horas potenciais de iluminação solar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
msgid ""
"Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
"the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
@@ -10967,26 +10982,26 @@ msgid ""
"north in clockwise direction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Análise do terreno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
msgid "Generate contour lines"
msgstr "Gerar linhas de contorno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
#, fuzzy
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
"Produce una capa de mapa vectorial de contornos especificados a partir de "
"una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
msgid "Cost surface"
msgstr "Superficies de custo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -10997,12 +11012,12 @@ msgstr ""
"entre diferentes localizaciones geográficas en una capa de mapa ráster de "
"entrada cuyos valores de categoría de celdas representan coste."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
#, fuzzy
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Costes acumulados de movimientos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
@@ -11013,43 +11028,43 @@ msgstr ""
"entre diferentes localizaciones geográficas en una capa de mapa ráster de "
"entrada cuyos valores de categoría de celdas representan coste."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
#, fuzzy
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Ruta o corriente de costes mínimos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
msgstr ""
"Traza un flujo mediante un modelo de elevación sobre una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
#, fuzzy
msgid "Compute shaded relief"
msgstr "Relevo sombreado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
#, fuzzy
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
msgstr ""
"Crea un mapa compartido de relieve a partir de un mapa de elevaciones (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
#, fuzzy
msgid "Apply shade to raster"
msgstr "ask_transform_coord(): Encerrando sessão.. \n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
msgid "Slope and aspect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
#, fuzzy
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -11060,12 +11075,12 @@ msgstr ""
"derivadas parciales a partir de una capa de mapa ráster de valores reales de "
"elevación. La orientación se calcula en sentido horario desde el Este."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
#, fuzzy
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Parámetros del terreno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
#, fuzzy
msgid ""
"Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
@@ -11074,20 +11089,20 @@ msgstr ""
"Utiliza una aproximación multiescala tomando parámetros cuadráticos que se "
"ajusten a cualquier tamaño de ventana (vía las menores esquinas)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
msgid "Textural features"
msgstr "Carracterísticas de textura"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
#, fuzzy
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "Genera imágenes con elementos texturales a partir de un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
#, fuzzy
msgid ""
"Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
@@ -11095,11 +11110,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Calcula estatísticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
msgid ""
"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
@@ -11110,15 +11125,15 @@ msgid ""
"output is the horizon height in radians."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
msgid "Transform features"
msgstr "Transformar objectos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
msgid "Clump"
msgstr "Agrupar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
#, fuzzy
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
@@ -11127,31 +11142,31 @@ msgstr ""
"Recategoriza datos en una capa de mapa ráster agrupando celdas que forman "
"áreas físicamente discretas en categorías únicas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
msgid "Grow"
msgstr "Crescer/Incrementar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
msgid "Thin"
msgstr "Adelgaçado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
#, fuzzy
msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
"Adelgaza celdas no cero que indican elementos lineales en una capa de mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Modelo hidrológico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
#, fuzzy
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Canales de corrientes de excavación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
#, fuzzy
msgid ""
"Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
@@ -11160,21 +11175,21 @@ msgstr ""
"Toma datos de corriente vectorial, los transforma a ráster y resta la "
"profundidad del MDT de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
msgid "Fill lake"
msgstr "Encher lago"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
#, fuzzy
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "'output' deve ser fornecido para versão antiga"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
#, fuzzy
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Mapa sin depresiones y líneas de flujos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -11183,20 +11198,20 @@ msgstr ""
"Filtra y genera un mapa de elevación sin depresiones y un mapa de dirección "
"de flujo a partir de una capa de elevación dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Acumulação de fluxos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
#, fuzzy
msgid "Performs flow computation for massive grids. Float version."
msgstr "Computação de fluxos para grelha massiva (float version)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
msgid "Flow lines"
msgstr "Linhas de fluxo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
#, fuzzy
msgid ""
"Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
@@ -11206,60 +11221,60 @@ msgstr ""
"flujo y densidades de líneas de flujo (áreas pendiente arriba) a partir de "
"un modelo de elevación digital (MDT) ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
#, fuzzy
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Análisis de cuencas hidrográficas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
#, fuzzy
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "Delimitación de sub-cuencas hidrográficas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
#, fuzzy
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
#, fuzzy
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "Creación de cuencas hidrográficas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
msgid "Extraction of stream networks"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
#, fuzzy
msgid "Performs stream network extraction."
msgstr "Manutenção de rede."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "Modelação de fluxos SIMWE sobre a terra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
#, fuzzy
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
"Modelo hidrológico de flujo superficial basado en el concepto de dualidad "
"partícula-terreno (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "Modelação de de fluxo de sedimentos SIMWE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
#, fuzzy
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -11268,92 +11283,92 @@ msgstr ""
"Simulação de transporte de sedimentos e erosão/deposição usando path "
"sampling method (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
msgid "Topographic index map"
msgstr "Mapa de índice topográfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
#, fuzzy
msgid "Creates a topographic index raster map from an elevation raster map."
msgstr ""
"Crea mapa de índices topográficos [ln(a/tan(beta))] a partir de mapa de "
"elevación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Simulacão TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
#, fuzzy
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "Simula TOPMODEL que es un modelo hidrológico basado físicamente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
#, fuzzy
msgid "USLE K-factor"
msgstr "USLE K Factor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
#, fuzzy
msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
msgstr "USLE K Factor: Erodibilidade do solo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
#, fuzzy
msgid "USLE R-factor"
msgstr "Factor R da USLE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
#, fuzzy
msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
msgstr "USLE R Factor: Erodibilidade da chuva."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1321 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
#, fuzzy
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
msgid "Groundwater flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
msgid "Groundwater solute transport"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
"transport in two dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
#, fuzzy
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Analizar parcelas del paisaje"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
#, fuzzy
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Ajustar el muestreo y analizar un entorno de trabajo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
#, fuzzy
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Editor de configuración para el índice r.li"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
msgid "Edge density"
msgstr "Densidade de limites/bordas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -11361,22 +11376,22 @@ msgstr ""
"Calcula el índice de densidad de borde en un mapa ráster usando un algoritmo "
"de 4 vecinos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
#, fuzzy
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Calcular índice de densidad de borde"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
#, fuzzy
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
"Calcula estatísticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
msgid "Patch area mean"
msgstr "Média da área da parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
@@ -11385,41 +11400,41 @@ msgstr ""
"Calcula el índice de tamaño medio de parche en un mapa ráster usando un "
"algoritmo de 4 vecinos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
#, fuzzy
msgid "Patch area range"
msgstr "Rango de superficie de parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
#, fuzzy
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Calcula el rango de tamaño de área de parche en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
#, fuzzy
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Desviación estándar de superficie de parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
#, fuzzy
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Calcula la desviación estándar del área de parche en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Coeficiente de variância de área de parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
#, fuzzy
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
"Calcula el coeficiente de varianza del área de parche en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
msgid "Patch density"
msgstr "Densidade de parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -11427,12 +11442,12 @@ msgstr ""
"Calcula el índice de densidad de parche sobre un mapa ráster usando un "
"algoritmo de 4 vecinos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
#, fuzzy
msgid "Patch number"
msgstr "Número de parcelas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
@@ -11440,60 +11455,60 @@ msgstr ""
"Calcula el índice de número de parche en un mapa ráster usando un algoritmo "
"de 4 vecinos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Diversidade de dominância"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
#, fuzzy
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el índice de diversidad de la dominancia en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Diversidade de Shannon"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
#, fuzzy
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el índice de diversidad de Shannon en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Diversidade de Simpson"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
#, fuzzy
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el índice de diversidad de Simpson en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
msgid "Richness"
msgstr "Riqueza"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
#, fuzzy
msgid "Calculates richness index on a raster map"
msgstr "Calcula el índice de forma en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
msgid "Shape index"
msgstr "Índice de formas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
#, fuzzy
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Calcula el índice de forma en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Modelação de fogos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
msgid "Rate of spread"
msgstr "Rácio de propagação"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
#, fuzzy
msgid ""
"Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
@@ -11506,12 +11521,12 @@ msgstr ""
"3) la dirección de la máxima ROS y (opcional) 4) la distancia spotting "
"potencial máxima."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
#, fuzzy
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Rutas de propagación de menor coste"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
#, fuzzy
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
@@ -11520,11 +11535,11 @@ msgstr ""
"Traza de forma recursiva la ruta de menor coste de vuelta hacia las celdas "
"desde las que se determinó el coste acumulado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Simulação de propagação anisotrópica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
"cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread "
@@ -11533,18 +11548,18 @@ msgid ""
"Usable for fire spread simulations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
#, fuzzy
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Cambiar valores de categorías y etiquetas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:504
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
msgid "Manage category information"
msgstr "Gerir informação de categoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
#, fuzzy
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
@@ -11553,21 +11568,21 @@ msgstr ""
"Administra valores de categoría y etiquetas asociados con las capas de mapa "
"ráster especificadas por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
#, fuzzy
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Editar valores de categoría de forma interactiva"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
msgstr "Editar valores de celda de forma interactiva en un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Reclassificar por tamanho"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
#, fuzzy
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
@@ -11576,13 +11591,13 @@ msgstr ""
"Reclasifica un mapa ráster mayor o menor que la superficie indicada por el "
"usuario (en hectáreas)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:664
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
#, fuzzy
msgid "Reclassify"
msgstr "Reclassificar por tamanho"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
@@ -11592,32 +11607,32 @@ msgstr ""
"Crea una nueva capa de mapa cuyos valores de categorías están basados en una "
"reclasificación de las categorías de una capa de mapa ráster existente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
#, fuzzy
msgid "Recode"
msgstr "Código"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
#, fuzzy
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Mapa raster recodificado:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
#, fuzzy
msgid "Rescale"
msgstr "Rescalar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
#, fuzzy
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Rescala el rango de valores de categoría en una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
#, fuzzy
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Rescalar con histograma"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
#, fuzzy
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
@@ -11626,25 +11641,25 @@ msgstr ""
"Imprime lista compacta dos valores de categoria encontrados numa camada "
"raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
msgid "Generate random cells"
msgstr "Gerar células aleatórias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
msgid "Random cells"
msgstr "Células aleatórias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
#, fuzzy
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Genera valores de celda aleatorios con dependencia espacial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
#, fuzzy
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Celdas aleatorias y puntos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
@@ -11653,25 +11668,25 @@ msgstr ""
"Crea una capa de mapa ráster y un mapa de puntos vectorial que contiene "
"lugares situados de forma aleatoria."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Gerar superfícies"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
msgid "Fractal surface"
msgstr "Superficie fractal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
#, fuzzy
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Crea una superficie fractal de una dimensión fractal dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
#, fuzzy
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "Arquivo raster para superfície"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
@@ -11682,11 +11697,11 @@ msgstr ""
"usando un kernel de Gauss isotrópico 2D en movimiento u opcionalmente genera "
"un mapa vectorial de densidad en una red vectorial con un kernel 1D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Superficie gaussiana derivada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
@@ -11695,12 +11710,12 @@ msgstr ""
"Genera una capa de mapa ráster con áreas contiguas incrementadas en una "
"celda."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4595
msgid "Plane"
msgstr "Plano"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
#, fuzzy
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
@@ -11709,11 +11724,11 @@ msgstr ""
"Crea un mapa ráster plano dando pendiente (inclinación), orientación "
"(azimut) y un punto."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Superficie derivada aleatoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
#, fuzzy
msgid ""
"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
@@ -11721,36 +11736,36 @@ msgstr ""
"Produce una capa de mapa ráster de desviaciones aleatorias uniformes cuyo "
"intervalo puede ser expresado por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Superfície aleatória com dependência espacial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
#, fuzzy
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Genera superficie(s) aleatoria con dependencia espacial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpolar superficies"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
#, fuzzy
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilineal y bicúbica a partir de puntos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
#, fuzzy
msgid ""
"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr "Interpolación bicúbica o bilineal con regularización Tykhonov"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW a partir de pontos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
#, fuzzy
msgid ""
"Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
@@ -11759,11 +11774,11 @@ msgstr ""
"Interpolación de superficies a partir de datos de puntos vectoriales "
"mediante Inverse Distance Squared Weighting."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW a partir de pontos vectoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
#, fuzzy
msgid ""
"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
@@ -11772,22 +11787,22 @@ msgstr ""
"Interpolación de superficies a partir de datos de puntos vectoriales "
"mediante Inverse Distance Squared Weighting."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
msgid "Raster contours"
msgstr "Contornos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
#, fuzzy
msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
msgstr ""
"Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
#, fuzzy
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Tensión spline regularizada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
#, fuzzy
msgid ""
"Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
@@ -11799,95 +11814,95 @@ msgstr ""
"o isolíneas dados en formato vectorial a formato ráster de coma flotante "
"usando spline regularizada con tensión."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
#, fuzzy
msgid "Raster series interpolation"
msgstr "Regressão linear"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
msgid ""
"Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
"raster maps at specific sampling positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Preencher células NULAS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
#, fuzzy
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
msgstr ""
"Rellenar áreas sin datos de los mapas ráster usando la interpolación splines "
"de v.sufr.rst"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:981
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Relatórios e estatística"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Metadata básica de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a raster map."
msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
msgid "General statistics"
msgstr "Estatísticas gerais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
#, fuzzy
msgid "Generates area statistics for raster map."
msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
msgid "Range of category values"
msgstr "Intervalo de valores de categoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
#, fuzzy
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
"Imprime una lista concisa de valores de categoría en una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
#, fuzzy
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "suporte da categoria para arquivo de vetores [%s] no mapset [%s] %s"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
#, fuzzy
msgid "Reports statistics for raster maps."
msgstr "Informação estatística de camadas de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
#, fuzzy
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr " Linhas: %12d Cols: %12d Céls: %d\n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
@@ -11895,16 +11910,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Calcula el volumen de datos \"clumps\" GRASS vectorial puntos centroides."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
msgid "Total corrected area"
msgstr "Total da área corrigida"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
#, fuzzy
msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
msgstr "Calcula la desviación estándar del área de parche en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -11912,23 +11927,23 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
msgid "Sample transects"
msgstr "Transectos de amostra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
#, fuzzy
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Saca los valores de la capa de mapa ráster que caen en la línea(s) definida "
"por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
#, fuzzy
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Muestrear transectos (rumbo/distancia)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
@@ -11936,11 +11951,11 @@ msgstr ""
"Produce valores de capa de mapa ráster que caen a lo largo de línea(s) de "
"transecto definidas por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Covariância/correlação"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
@@ -11949,31 +11964,31 @@ msgstr ""
"Produce una matriz de covarianza/correlación para la capa(s) de mapa ráster "
"especificada por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
msgid "Linear regression"
msgstr "Regressão linear"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Calcula la regresión lineal de dos mapas ráster: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
#, fuzzy
msgid "Multiple regression"
msgstr "Regressão linear"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "Calcula la regresión lineal de dos mapas ráster: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
#, fuzzy
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Mostra rótulos de categorias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
#, fuzzy
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
@@ -11982,59 +11997,59 @@ msgstr ""
"Tabula la ocurrencia mutua (coincidencia) de categorías de dos capas de mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
#, fuzzy
msgid "&Vector"
msgstr "Vector"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
msgid "Develop vector map"
msgstr "Título do mapa vetorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:234
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:354
#, fuzzy
msgid "Create new vector map"
msgstr "Crear nuevo mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Criar novo mapa vectorial vazio"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Editar mapa vectorial (não-interactivamente)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
msgid "Convert object types"
msgstr "Converter tipos objectos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
#, fuzzy
msgid "Changes type of vector features."
msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
msgid "Parallel lines"
msgstr "Linhas paralelas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
#, fuzzy
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Criar linha paralela para linhas de input"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Dissolver fronteiras/contornos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
#, fuzzy
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
@@ -12043,42 +12058,42 @@ msgstr ""
"Disuelve contornos entre áreas adyacentes que comparten un número de "
"categoría o atributo común."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Criar vectorial 3D sobre raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
#, fuzzy
msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr "Convierte vectorial 2D a vectorial 3D muestreando ráster de elevación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
#, fuzzy
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Nome do mapa vetor de entrada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
msgid ""
"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
msgid "Create labels"
msgstr "Criar etiquetas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
#, fuzzy
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
"Crea etiquetas de pintura para un mapa vectorial a partir de atributos "
"asociados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Reposicionar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
#, fuzzy
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
@@ -12086,12 +12101,12 @@ msgstr ""
"Realiza una transformación afín (shift, escalado o rotación o GPC) sobre un "
"mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
#, fuzzy
msgid "Rectify vector map"
msgstr "Seleccionar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
@@ -12100,138 +12115,138 @@ msgstr ""
"Rectifica una imagen computando una transformación de coordenada para cada "
"pixel de la imagen basada en los puntos de control"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
#, fuzzy
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
#, fuzzy
msgid "Topology maintenance"
msgstr "Suportar ficheiro de manutenção"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
#, fuzzy
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "Crear/reconstruir topología"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
msgid ""
"Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological "
"errors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
#, fuzzy
msgid "Rebuild topology on all vector maps"
msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
#, fuzzy
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
msgid "Build polylines"
msgstr "Construir polilinhas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "Construir polilinhas a partir de linhas de contorno/fronteira."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
#, fuzzy
msgid "Split lines"
msgstr "Dividir polilinhas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
msgid "Splits vector lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
msgid "Split polylines"
msgstr "Dividir polilinhas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
#, fuzzy
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr "Crea puntos/segmentos a partir de líneas y posiciones de entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
msgid "Clean vector map"
msgstr "Limpar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "Ferramentas para limpar a topologia de mapas vectoriais."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
msgid "Smooth or simplify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
#, fuzzy
msgid "Performs vector based generalization."
msgstr "Generalização basada em vectores."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
msgid "Add centroids"
msgstr "Adicionar centroides"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
#, fuzzy
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "Añade los centroides que faltan a contornos cerrados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
msgstr "Crea/modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a vector map."
msgstr "Crea/modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
#, fuzzy
msgid "Query vector map"
msgstr "Sobrepor mapas vectoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "Consultar com coordenada(s)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
#, fuzzy
msgid "Queries a vector map at given locations."
msgstr "Consulta una capa de mapa vectorial en las localizaciones dadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "Consultar datos de vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "Imprime atributos de mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
#, fuzzy
msgid "Feature selection"
msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
#, fuzzy
msgid "Select by attributes"
msgstr "Duplicar atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
#, fuzzy
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
@@ -12240,68 +12255,68 @@ msgstr ""
"Selecciona objetos vectoriales de un vectorial existente y crea un nuevo "
"mapa que contiene sólo los objetos seleccionados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
#, fuzzy
msgid "Select by another map"
msgstr "Seleccionar mapa raster:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
#, fuzzy
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
"Seleccionar elementos de la entrada A mediante elementos de la entrada B"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Vectores de tampão"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
#, fuzzy
msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
msgstr ""
"Crear un buffer alrededor de los elementos de tipo dado (las áreas deben "
"contener centroide)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Análise LIDAR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
msgid "Identify and remove outliers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "Remover outiliers de dados de pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
msgid "Detect edges"
msgstr "Detectar fronteiras/bordas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
#, fuzzy
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr ""
"Detecta los bordes de un objeto a partir de un conjunto de datos LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
msgid "Detect interiors"
msgstr "Detectar interiores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
#, fuzzy
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr "Región"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Corrigir e reclassificar objectos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
#, fuzzy
msgid ""
"Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
@@ -12310,34 +12325,34 @@ msgstr ""
"Corrección de la salida de v.lidar.growing. Es el último de los tres "
"algoritmos para el filtrado de LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
msgid "Linear referencing"
msgstr "Referenciamento linear"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
msgid "Create LRS"
msgstr "Criar LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
#, fuzzy
msgid "Creates a linear reference system."
msgstr "Crear Sistema de Referencia Lineal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
#, fuzzy
msgid "Create stationing"
msgstr "Crear estacionamiento"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
#, fuzzy
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
msgstr "líneas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
msgid "Create points/segments"
msgstr "Criar pontos/segmentos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
#, fuzzy
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
@@ -12346,11 +12361,11 @@ msgstr ""
"Crea puntos/segmentos a partir de las líneas de entrada, sistema de "
"referencia lineal y posiciones leídas de stdin o un archivo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Procurar ID da linha e offset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
#, fuzzy
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
@@ -12359,40 +12374,40 @@ msgstr ""
"Hallar una id de línea y km reales + compensación para puntos especificados "
"en un mapa vectorial empleando sistema de referencia lineal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
msgid "Nearest features"
msgstr "Elementos mais próximos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
#, fuzzy
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr "vectorial vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
msgid "Network analysis"
msgstr "Análise de rede"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
msgid "Tool for interactive vector network analysis."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
#, fuzzy
msgid "Network preparation"
msgstr "Análise de rede"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
#, fuzzy
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "Manutenção de rede."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Atribuir subredes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
#, fuzzy
msgid ""
"Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node "
@@ -12402,11 +12417,11 @@ msgstr ""
"centro). El nodo central debe estar abierto (coste >= 0). Los costes de nodo "
"central se usan en el cálculo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
msgid "Split net"
msgstr "Dividir rede"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
#, fuzzy
msgid ""
"Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
@@ -12417,20 +12432,20 @@ msgstr ""
"centro). El nodo central debe estar abierto (coste >= 0). Los costes de nodo "
"central se usan en el cálculo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
msgid "Shortest path"
msgstr "Caminho mais curto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
#, fuzzy
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
@@ -12438,84 +12453,84 @@ msgid ""
"attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
#, fuzzy
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "Caminho mais curto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
#, fuzzy
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
#, fuzzy
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "Caminho mais curto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
msgid "Visibility network"
msgstr "Rede de visibilidade"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
#, fuzzy
msgid "Performs visibility graph construction."
msgstr "Contrução de gráficos de visibilidade."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
msgid "Maximum flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
#, fuzzy
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "<%s> criados na base de dados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
#, fuzzy
msgid "Components"
msgstr "Componentes Principais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
#, fuzzy
msgid "Centrality"
msgstr "Teste de normalidade"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
msgid "Steiner tree"
msgstr "Árvore de Steiner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
#, fuzzy
msgid ""
"Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
@@ -12523,19 +12538,19 @@ msgid ""
"module so the result may be sub optimal."
msgstr "Tenga en cuenta que el PVV es"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Análise do caixeiro-viajante"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
@@ -12543,55 +12558,55 @@ msgid ""
"cycle may be sub optimal"
msgstr "Tenga en cuenta que el PVV es"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:657
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Sobrepor mapas vectoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Sovrepor dois mapas vectoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
#, fuzzy
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
#, fuzzy
msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
msgstr ""
"Crear una capa de mapa vectorial nueva combinando otras capas de mapas "
"vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
#, fuzzy
msgid "Manage categories"
msgstr "Gerir ou reportar categorias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
#, fuzzy
msgid "Change or report categories"
msgstr "Gerir ou reportar categorias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
#, fuzzy
msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
msgstr ""
"Adicionar, apagar ou relatar categorias de vector para a geometria do mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
#, fuzzy
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr "vectorial vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Actualizar atributos de área a partir de ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
@@ -12601,85 +12616,85 @@ msgstr ""
"basadas en polígonos vectoriales y carga las estadísticas en nuevas columnas "
"de atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
#, fuzzy
msgid "Update area attributes from vector"
msgstr "Actualizar atributos de área a partir de ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
#, fuzzy
msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
msgstr ""
"Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Actualizar atributos de ountos a partir de áreas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
#, fuzzy
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Carga valores vectoriales en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
#, fuzzy
msgid "Update database values from vector"
msgstr "Poblar valores de base de datos a partir de elementos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
#, fuzzy
msgid "Populates attribute values from vector features."
msgstr "Poblar valores de base de datos a partir de elementos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
#, fuzzy
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Mapas raster 2D representando as fatias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
#, fuzzy
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Carga valores ráster en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
#, fuzzy
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Muestrear 'vecindario' ráster alrededor de puntos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
#, fuzzy
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Muestrear un mapa ráster en localizaciones de puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Gerar área para região actual"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
#, fuzzy
msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
msgstr "Criar um novo mapa vectorial a partir da região actual"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Gerar áreas a partir de pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
msgid "Convex hull"
msgstr "Casco convexo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Triângulos de Delaunay"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
@@ -12688,11 +12703,11 @@ msgstr ""
"Crea una triangulación de Delaunay a partir de un mapa vectorial de entrada "
"que contiene puntos o centroides."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Diagramas de Voronoi/Polígonos de Thiessen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
@@ -12701,24 +12716,24 @@ msgstr ""
"Crea un diagrama de Voronoi a partir de un mapa vectorial de entrada que "
"contiene puntos o centroides."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
msgid "Generate grid"
msgstr "Gerar grelha/quadrícula"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
#, fuzzy
msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
msgstr "Criar mapa vectorial GRASS a partir de grelha definida pelo utilizador"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
msgid "Generate points"
msgstr "Gerar pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
msgid "Generate from database"
msgstr "Gerar da base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
#, fuzzy
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
@@ -12726,81 +12741,81 @@ msgstr ""
"Crea un nuevo mapa vectorial (de puntos) a partir de una tabla de base de "
"datos que contiene coordenadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Gerar pontos ao longo das linhas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
#, fuzzy
msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
msgstr ""
"Creaa puntos a lo largo de líneas de entrada en un nuevo vectorial con 2 "
"capas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
msgid "Generate random points"
msgstr "Gerar pontos aleatórios"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
msgstr "Gerar aleatoriamente mapa vectorial de pontos a 2D/3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
msgid "Perturb points"
msgstr "Perturbar pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
#, fuzzy
msgid "Random location perturbations of vector points."
msgstr ""
"Perturbaciones de localizaciones aleatorias de puntos vectoriales de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Remover outliers de conjunto de pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
msgid "Test/training point sets"
msgstr "Grupos de pontos de teste/treino"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "Separar pontos aleatoriamente em conjuntos de teste/treino"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a vector map."
msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
#, fuzzy
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Mostrar dados de atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
msgid "Report topology by category"
msgstr "Informar topologia por categoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
msgstr "Reportar estatística de geometria para vectores."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
#, fuzzy
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Estatítica univariada de atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and "
@@ -12809,12 +12824,12 @@ msgstr ""
"Calcula estadísticas univariante para atributos. La varianza y la desviación "
"estándar sólo se calculan para puntos si se especifica."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Estatítica univariada de atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
@@ -12823,96 +12838,96 @@ msgstr ""
"Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Índices quadráticos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
#, fuzzy
msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
msgstr ""
"\n"
"ERRO: sintaxe ilegal no intervalo do parâmetro <%s>\n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
msgid "Test normality"
msgstr "Teste de normalidade"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
#, fuzzy
msgid "Tests for normality for vector points."
msgstr "Test de normalidade para pontos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
#, fuzzy
msgid "&Imagery"
msgstr "Imagens"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Criar imagens e grupos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
msgid "Create/edit group"
msgstr "Criar/editar grupo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
#, fuzzy
msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
msgstr "Crea, edita y lista grupos y subgrupos de archivos de imaginería."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
msgid "Target group"
msgstr "Grupo objectivo/alvo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Apontar um grupo de imagens para location e mapset de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
msgid "Mosaic images"
msgstr "Imagens de mosaico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
#, fuzzy
msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
"Hace mosaicos de hasta 4 imágenes y extiende colormap; crea mapas *.mosaico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
msgid "Manage image colors"
msgstr "Gerir cores de imagens"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Equilíbrio de cor para RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
msgstr "Balanço/Equilíbrio automático de cores para imagens de LANDSAT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS para RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "rectificar imagem ou raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
@@ -12921,15 +12936,15 @@ msgstr ""
"Rectifica una imagen computando una transformación de coordenada para cada "
"pixel de la imagen basada en los puntos de control"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Gerar histograma da imagem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
msgid "Spectral response"
msgstr "Resposta espectral"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
#, fuzzy
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
@@ -12937,11 +12952,11 @@ msgstr ""
"muestra la respuesta espectral en localizaciones especificadas por el "
"usuario en grupo o imágenes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
msgid "Pan sharpening"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
#, fuzzy
msgid ""
"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
@@ -12950,15 +12965,15 @@ msgstr ""
"Transformación de Brovey para fundir canales multiespectrales y "
"pancromáticos de alta resolución"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
msgid "Classify image"
msgstr "Classificar imagem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Clustering de input para classificação não-supervisada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
#, fuzzy
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
@@ -12968,20 +12983,20 @@ msgstr ""
"El archivo de firma resultante se usa como entrada para i.maxlik, para "
"generar una clasificación de imágenes sin supervisión."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "Entrada para MLC supervisado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "Genera estadísticas para i.maxlik de la capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Um custo cumulativo máximo (MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
#, fuzzy
msgid ""
"Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
@@ -12991,33 +13006,33 @@ msgstr ""
"Las clasificaciones están basadas en la información de firma espectral "
"generada por i.cluster, i.class o i.gensig."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
#, fuzzy
msgid "Interactive input for supervised classification"
msgstr "Clustering de input para classificação não-supervisada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
msgid ""
"Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Entrada para SMAP supervisado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Gerar estatística para i.smap a partir de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
#, fuzzy
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr "dblink %d solicitado, %d links no máximo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
#, fuzzy
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
@@ -13026,282 +13041,282 @@ msgstr ""
"Realiza una clasificación contextual de imágenes utilizando una estimación "
"secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
#, fuzzy
msgid "Object segmentation"
msgstr "Rotación:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
msgid "Filter image"
msgstr "Filtrar imagem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
msgid "Edge detection"
msgstr "Detección de fronteiras/bordas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
#, fuzzy
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
"Función ráster \"detección de bordes\" de cruce de ceros para procesamiento "
"de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Matriz/Filtro convolção"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
#, fuzzy
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "Filtros matriciais de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
msgid "Transform image"
msgstr "Transformar imagem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Correlação canónica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
#, fuzzy
msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
msgstr ""
"Programa de análisis de componentes canónicos (cca) para procesamiento de "
"imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
msgid "Principal components"
msgstr "Componentes Principais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
#, fuzzy
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr ""
"Programa de Análisis de Componentes Principales (PCA) para el procesado de "
"imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Fast Fourier Transform (FFT) para processamento de imagem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier inversa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) para processamento de imagem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
msgid "Satellite images tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
msgid ""
"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
"from ASTER DN."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
msgid ""
"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
"Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
msgid "Landsat cloud cover assessment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
msgid "Modis quality control"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
#, fuzzy
msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
msgstr "Introduzir parâmetro para "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Correcção atmosférica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
#, fuzzy
msgid ""
"Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
"Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
msgstr "Não consegui ler símbolo, usando ícone padrão"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
#, fuzzy
msgid "Topographic correction"
msgstr "Correcção atmosférica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
#, fuzzy
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr "Correcção atmosférica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
#, fuzzy
msgid "Vegetation indices"
msgstr "Índices de Vegetação"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
msgid ""
"Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
"mostly, and some indices require additional bands."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Índice de vegetação Tasseled cap"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
#, fuzzy
msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
msgstr "Transformação Tasseled Cap (Kauth Thomas) para dados LANDSAT-TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
msgid "Albedo"
msgstr "Albedo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
msgid "Emissivity"
msgstr "Emissividade"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
msgid "Biomass growth"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
msgid "Evapotranspiration calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
msgid "Instantaneaous Net Radiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
msgid "Soil heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
msgid "Sensible heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
msgid "Evaporative fraction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
msgid ""
"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
msgid "Actual Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
msgid "Temporal integration of ETa"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
msgid ""
"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
"formulation, 2001."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
msgid ""
"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
"Monteith."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
"1972."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Análise KAPPA"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
@@ -13310,87 +13325,87 @@ msgstr ""
"Calcular matriz de error y el parámetro kappa para ensayo de precisión del "
"resultado de clasificación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF para LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
#, fuzzy
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr "Calcula tabla de Factor de Índice Óptimo para bandas LANDSAT 1-5 y 7"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
#, fuzzy
msgid "3D r&aster"
msgstr "3d raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
#, fuzzy
msgid "Develop 3D raster map"
msgstr "Desenvolver mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "Gerir valores NULOS 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
#, fuzzy
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Crear explícitamente el archivo de mapa de bits de valor nulo 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Gestão dos registos de tempo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Imprimir/añadir/eliminar una marca de tiempo para un mapa ráster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
#, fuzzy
msgid "3D rasters to raster series"
msgstr "Volumen para series raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
#, fuzzy
msgid "3D color tables"
msgstr "Tabelas de cor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Crea/modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
#, fuzzy
msgid "Export 3D color table"
msgstr "Definir tabela de cores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Crea/modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
msgid "3D mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Establecer a máscara 3D raster actual de trabalho"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
#, fuzzy
msgid "3D raster map calculator"
msgstr "Calculador de mapa raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
msgid "Cross section"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
#, fuzzy
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
@@ -13399,57 +13414,57 @@ msgstr ""
"Crea un mapa ráster 2D de sección cruzada a partir de un mapa ráster 3D "
"basado en mapa 2D de elevación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
#, fuzzy
msgid "Interpolate 3D raster from points"
msgstr "Interpolar volumes a partir de pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
#, fuzzy
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr "Interpola datos de puntos a volumen de cuadrícula G3D usando"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
#, fuzzy
msgid "Reports and Statistics"
msgstr "Relatórios e estatísticas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
#, fuzzy
msgid "Basic 3D raster metadata"
msgstr "Metadata básica de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
"Saca información básica de una capa de mapa ráster 3D especificada por el "
"usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
#, fuzzy
msgid "3D raster statistics"
msgstr "Relatório e estatística"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
msgstr "Estatística Univariada de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -13457,118 +13472,118 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
#, fuzzy
msgid "&Database"
msgstr "Base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
msgid "Database information"
msgstr "Informacão sobre a base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
#, fuzzy
msgid "List databases"
msgstr "Listar tabelas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
#, fuzzy
msgid "Lists all databases for a given driver and location."
msgstr "Lista todas las tablas para una base de datos dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
msgid "List drivers"
msgstr "Listar controladores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
#, fuzzy
msgid "Lists all database drivers."
msgstr "Listar todos os controladores da bases de dados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
msgid "List tables"
msgstr "Listar tabelas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
#, fuzzy
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Lista todas las tablas para una base de datos dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
msgid "Describe table"
msgstr "Descrever tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Descrever uma tabela em detalhe."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
msgid "List columns"
msgstr "Listar colunas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Mostrar todas as colunas para uma dada tabela."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
msgid "Manage databases"
msgstr "Gerir bases de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
#, fuzzy
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
msgstr ""
"Imprime/establece la conexión general a la base de datos para el directorio "
"de mapas actual y sale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
#, fuzzy
msgid "Sets user/password for DB driver/database."
msgstr "Definir utilizador/password para driver/base de dados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
#, fuzzy
msgid "Create database"
msgstr "Criar tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
#, fuzzy
msgid "Creates an empty database."
msgstr "Gerar da base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
#, fuzzy
msgid "Drop database"
msgstr "Base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
#, fuzzy
msgid "Removes an existing database."
msgstr "Gerar da base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
#, fuzzy
msgid "Drop table"
msgstr "Copiar tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
#, fuzzy
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Não consegui criar a tabela %s"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
msgid "Copy table"
msgstr "Copiar tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
#, fuzzy
msgid ""
"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
@@ -13577,55 +13592,55 @@ msgstr ""
"Copiar una tabla. Se puede usar tanto la opción 'from_table' (opcionalmente "
"con 'where') como 'select', pero no ambas al mismo tiempo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:893
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
#, fuzzy
msgid "Drop column"
msgstr "Salva todos os quadros"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table."
msgstr "Carregando dados da tabela de atributos ... "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
msgid "Test"
msgstr "Teste"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
#, fuzzy
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"Probar el controlador de base de datos. La base de datos debe existir y "
"estar conectada por db. connect."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
msgid "Query any table"
msgstr "Consultar qualquer tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
#, fuzzy
msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
msgstr "Seleccionar dados a partir de tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
msgid "SQL statement"
msgstr "Declaração SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
#, fuzzy
msgid "Vector database connections"
msgstr "<%s> criados na base de dados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
msgid "New table"
msgstr "Nova tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
#, fuzzy
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -13634,34 +13649,34 @@ msgstr ""
"Crea y añade una nueva tabla de atributos a una capa dada de un mapa "
"vectorial existente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
msgid "Remove table"
msgstr "Eliminar tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
"Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
#, fuzzy
msgid "Join table"
msgstr "Copiar tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
#, fuzzy
msgid "Joins a database table to a vector map table."
msgstr ""
"Permite actualizar una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
msgid "Add columns"
msgstr "Adicionar colunas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
#, fuzzy
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
@@ -13670,7 +13685,7 @@ msgstr ""
"Añade una o más columnas a la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
#, fuzzy
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -13678,7 +13693,7 @@ msgstr ""
"Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
#, fuzzy
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
@@ -13686,330 +13701,330 @@ msgstr ""
"Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
msgid "Change values"
msgstr "Alterar valores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
#, fuzzy
msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
"Permite actualizar una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
msgid "Drop row"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
#, fuzzy
msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
msgstr ""
"Imprime/establece la conexión a la base de datos para un mapa vectorial a la "
"tabla de atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
#, fuzzy
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Reconectar vector à base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
#, fuzzy
msgid ""
"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
"new database."
msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
#, fuzzy
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Nome do mapa vetor de saída"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
#, fuzzy
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
"Imprime/establece la conexión a la base de datos para un mapa vectorial a la "
"tabla de atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
#, fuzzy
msgid "&Temporal"
msgstr "Modo portátil"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
#, fuzzy
msgid "Manage datasets"
msgstr "Gerir bases de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
#, fuzzy
msgid "Creates a space time dataset."
msgstr "Gerar da base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
#, fuzzy
msgid "Renames a space time dataset"
msgstr "Gerar da base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
#, fuzzy
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
msgstr "Gerar da base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
#, fuzzy
msgid "Update metadata"
msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
#, fuzzy
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "Gerar da base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
#, fuzzy
msgid "Temporally shift"
msgstr "Modo portátil"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
#, fuzzy
msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Lista todas las tablas para una base de datos dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
#, fuzzy
msgid "Snap maps of dataset"
msgstr "Importar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
#, fuzzy
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Lista todas las tablas para una base de datos dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
#, fuzzy
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "Gerar da base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
#, fuzzy
msgid "Manage maps in datasets"
msgstr "Gerir bases de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
#, fuzzy
msgid "Register maps in datasets"
msgstr "Definições raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
#, fuzzy
msgid "Unregister maps from datasets"
msgstr "Gerar da base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
msgid ""
"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
"specific space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
#, fuzzy
msgid "List raster dataset maps"
msgstr "Lista de camadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
msgstr "Importar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
#, fuzzy
msgid "List vector dataset maps"
msgstr "Exportar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
msgstr "Importar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
#, fuzzy
msgid "List raster3D dataset maps"
msgstr "Lista de camadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Importar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
#, fuzzy
msgid "Import raster dataset"
msgstr "Importar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
#, fuzzy
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Importar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
#, fuzzy
msgid "Import vector dataset"
msgstr "Importar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Importar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
#, fuzzy
msgid "Export raster dataset"
msgstr "Importar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Importar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
msgid "Export raster dataset as VTK time series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
msgstr "Importar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
#, fuzzy
msgid "Export vector dataset"
msgstr "Importar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
#, fuzzy
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Importar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
#, fuzzy
msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
msgstr "Programa de conversão de série de ficheiros raster para MPEG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
#, fuzzy
msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
msgstr ""
"Convierte una capa de mapa vectorial binario de GRASS en una capa de mapa "
"ráster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
#, fuzzy
msgid "Extraction"
msgstr "Configuração do tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster dataset"
msgstr "Importar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Importar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
#, fuzzy
msgid "Extract subset of vector dataset"
msgstr "Importar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Importar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster3D dataset"
msgstr "Importar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Importar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
#, fuzzy
msgid "Query vector dataset attribute data"
msgstr "Consultar datos de vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
#, fuzzy
msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
#, fuzzy
msgid "Raster dataset color table"
msgstr "Definir tabela de cores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
#, fuzzy
msgid ""
"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
"space time raster dataset."
msgstr "Crea/modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
#, fuzzy
msgid "Raster calculations"
msgstr "Calculador de mapa raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
#, fuzzy
msgid ""
"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
"space time raster datasets."
msgstr "Importar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
#, fuzzy
msgid "Raster3D calculations"
msgstr "Calculador de mapa raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
#, fuzzy
msgid ""
"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
"datasets."
msgstr "Importar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
#, fuzzy
msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
msgstr "Importar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
@@ -14017,76 +14032,76 @@ msgstr ""
"Convierte una capa de mapa vectorial binario de GRASS en una capa de mapa "
"ráster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
#, fuzzy
msgid "Aggregation"
msgstr "Rotación:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
#, fuzzy
msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
msgstr "Análise do vizinho mais próximo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
#, fuzzy
msgid "Aggregation in raster datasets"
msgstr "Importar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
msgid ""
"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
"of raster maps in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
#, fuzzy
msgid "Temporal aggregation"
msgstr "Modo portátil"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
#, fuzzy
msgid ""
"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
"defined granularity."
msgstr "Importar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
msgid "Temporal aggregation by dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
msgid ""
"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
#, fuzzy
msgid "Sampling"
msgstr "Transectos de amostra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
#, fuzzy
msgid "Temporal sampling"
msgstr "Modo portátil"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
msgid ""
"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
"print the result to stdout."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
#, fuzzy
msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
msgstr "Muestrear un mapa ráster en localizaciones de puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
#, fuzzy
msgid ""
"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
@@ -14094,32 +14109,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Carga valores ráster en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
msgid "Observe specific locations in raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
msgid ""
"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
#, fuzzy
msgid "Space time datasets metadata"
msgstr "Importar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
#, fuzzy
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
#, fuzzy
msgid "Univariate raster dataset statistics"
msgstr "Estatística Univariada de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
@@ -14128,12 +14143,12 @@ msgstr ""
"Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
#, fuzzy
msgid "Univariate vector dataset statistics"
msgstr "Estatística Univariada de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
@@ -14142,12 +14157,12 @@ msgstr ""
"Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
#, fuzzy
msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
msgstr "Estatística Univariada de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
@@ -14156,315 +14171,315 @@ msgstr ""
"Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
#, fuzzy
msgid "Report temporal topology"
msgstr "Carregar ou reportar topologia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
#, fuzzy
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "Lista todas las tablas para una base de datos dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
msgid "GUI tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
#, fuzzy
msgid "Timeline tool"
msgstr "Barra de ferramentas do mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
#, fuzzy
msgid "Plot temporal extents."
msgstr "Exibir extensão computacional"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2010
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004
#, fuzzy
msgid "GRASS help"
msgstr "Ajuda GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1007
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
msgstr "Mostrar as páginas de manual GRASS em HTML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006
#, fuzzy
msgid "GUI help"
msgstr "Ajuda GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
msgid "About system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
#, fuzzy
msgid "Prints system information"
msgstr "Informacão sobre a base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1005
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:47
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Acerca de GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
#, fuzzy
msgid "Import, export and link data"
msgstr "Importar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
#, fuzzy
msgid "Attribute table manager"
msgstr "Gestor de tabela de atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
#, fuzzy
msgid "Create new model"
msgstr "Criar novo mapset:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
#, fuzzy
msgid "Load model from file"
msgstr "Carregar workspace de ficheiro"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
#, fuzzy
msgid "Save model to file"
msgstr "Gravar workspace para ficheiro"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
#, fuzzy
msgid "Close model file"
msgstr "Seleccionar ficheiro de códigos EPSG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
#, fuzzy
msgid "Export to image"
msgstr "Exportar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
#, fuzzy
msgid "Export model to image"
msgstr "Exportar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
#, fuzzy
msgid "Export to Python"
msgstr "Exportar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
msgid "Quit modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
msgid "Close modeler window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
#, fuzzy
msgid "&Model"
msgstr "Modo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
#, fuzzy
msgid "Add command"
msgstr "Adicionar camada de comandos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
msgid "Add action (GRASS command) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
msgid "Add data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
#, fuzzy
msgid "Define relation"
msgstr "Definir nova location"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
#, fuzzy
msgid "Add loop / series"
msgstr "Adicionar grupo de camadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
msgid "Adds loop (series) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
#, fuzzy
msgid "Add condition"
msgstr "Opcional"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
#, fuzzy
msgid "Adds comment to model"
msgstr "Adicionar camada de comandos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
#, fuzzy
msgid "Remove item"
msgstr "Eliminar tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
msgid "Remove action/data from model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "Apagar filtrado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
msgid "Run entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
msgid "Validate model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
msgid "Validate entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1968 ../gui/wxpython/menustrings.py:2011
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:128
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "Mostrar as páginas de manual GRASS em HTML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
#, fuzzy
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
#, fuzzy
msgid "Load instruction file"
msgstr "No é possível ler a lista: %s"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
#, fuzzy
msgid "Export instruction file"
msgstr "Exportar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
#, fuzzy
msgid "Export to PostScript"
msgstr "Exportar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
#, fuzzy
msgid "Export to PDF"
msgstr "Exportar MPEG-1"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
#, fuzzy
msgid "Launch ps.map dialog"
msgstr "Descrição de camada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
#, fuzzy
msgid "Close Cartographic Composer"
msgstr "Ajuda GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
msgid "&Insert"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
#, fuzzy
msgid "Add or edit map frame"
msgstr "Adicionar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster map"
msgstr "Adicionar mapa raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
#, fuzzy
msgid "Add or edit vector map"
msgstr "vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
#, fuzzy
msgid "Map legend"
msgstr "Adicionar legenda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster and vector legend"
msgstr "Adicionar mapa criado à árvore de camadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
#, fuzzy
msgid "Add or edit map info"
msgstr "Adicionar legenda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
#, fuzzy
msgid "Add or edit scale bar"
msgstr "Adicionar camada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
#, fuzzy
msgid "Add north arrow"
msgstr "Añadir barra de escala y flecha de Norte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
msgstr "Mostrar as páginas de manual GRASS em HTML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013
#, fuzzy
msgid "About Cartographic Composer"
msgstr "Ajuda GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014
#, fuzzy
msgid "Display information about Cartographic Composer"
msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa ráster."
@@ -14554,8 +14569,7 @@ msgstr "Não é possível ler os códigos EPSG: %s"
msgid "Command output saved into '%s'"
msgstr "Saída de comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
@@ -14668,8 +14682,7 @@ msgid ""
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -15176,8 +15189,7 @@ msgstr "Parâmetros Obrigatórios"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Parâmetro não encontrado: %s"
@@ -15284,17 +15296,18 @@ msgstr "Não foi seleccionada nenhuma camada de mapa para consulta."
msgid "Error in %s"
msgstr "Erro no %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2364
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2379
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "No se puede analizar la orden %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2383
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2385
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2475
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2477
msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
msgstr ""
@@ -16185,7 +16198,7 @@ msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
msgstr "Criar histograma de imagem ou ficheiro raster"
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:126 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:675
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1555 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1557 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
msgid "Draw"
msgstr "Desenhar"
@@ -17454,12 +17467,12 @@ msgstr ""
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr "Copiar o texto do comando actual para a área de trabalho (clipboard)"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1328
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1333
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro <%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1341
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1346
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -17473,7 +17486,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Número de linhas ignoradas: %(line)d"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1559
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1564
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr "linha %d:"
@@ -17581,34 +17594,28 @@ msgstr "Render"
msgid "Unknow tag %s"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:195
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:201
msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:241
#, fuzzy
msgid "Unable to create toolboxes directory."
msgstr "Não é possível actualizar registo existente."
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:455
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:461
#, fuzzy
msgid "Custom toolboxes"
msgstr "Máximo personalizado"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:479
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:485
msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:527
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:533
msgid "Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:607
-msgid ""
-"WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
-"addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:53
#, python-format
msgid "Syntax error: %s"
@@ -17717,126 +17724,126 @@ msgstr "Ponto"
msgid "animation"
msgstr "Quantização"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:839
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:846
#, fuzzy
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Lista todos os monitores (com estado atual)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:840
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
#, fuzzy
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Executar todos os testes de integração"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:841
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
#, fuzzy
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Lista todos os monitores (com estado atual)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:842
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Collapse all"
msgstr "Colapsar todos"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:843
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:850
msgid "Expand all"
msgstr "Espandir todos"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:854
msgid "Display selected"
msgstr "Mostrar lo seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:855
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:856
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:857
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
msgid "Expert (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
msgid "Basic top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
msgid "Basic left"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
msgid "Fancy green"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:865
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
#, fuzzy
msgid "List left"
msgstr "Listar tabelas"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:876
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:877
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Zoom à região guardada"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:878
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "Norte"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:879
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:880
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:906 ../gui/wxpython/core/settings.py:918
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:913 ../gui/wxpython/core/settings.py:925
msgid "box"
msgstr "caixa"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:907
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:914
msgid "sphere"
msgstr "esfera"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:908
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:915
msgid "cube"
msgstr "cubo"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:916
msgid "diamond"
msgstr "diamante"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
msgid "aster"
msgstr "ASTER"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:918
msgid "gyro"
msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
msgid "histogram"
msgstr "Histograma"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:924
msgid "cross"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:926
msgid "circle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:951
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:958
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "No se puede analizar la orden %s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:975
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:982
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -17847,12 +17854,12 @@ msgstr ""
" Detalhes: %(detail)s\n"
" Linha: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:994
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1001
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Não é possível actualizar registo existente."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1037
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -17860,12 +17867,12 @@ msgid ""
"Details: %(detail)s"
msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1142
#, fuzzy
msgid "Unable to set "
msgstr "não está inicializado"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1171 ../gui/wxpython/core/settings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1178 ../gui/wxpython/core/settings.py:1188
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "No se puede analizar la orden %s"
@@ -18413,8 +18420,8 @@ msgid ""
msgstr "Falha abrindo arquivo dig de entrada."
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2223
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2323 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4585
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2280
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2325 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4587
#, fuzzy
msgid "constant#"
msgstr "constante"
@@ -18559,7 +18566,7 @@ msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1864
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:361
msgid "Surface"
msgstr "Superfície"
@@ -18586,7 +18593,7 @@ msgstr ""
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1562
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1564
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:374
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
@@ -18604,15 +18611,15 @@ msgid "both"
msgstr "ambos"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1578
msgid "Shading:"
msgstr "Sombreamento:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1579
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1581
msgid "flat"
msgstr "plano"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1580
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1582
msgid "gouraud"
msgstr "gouraud"
@@ -18666,23 +18673,23 @@ msgstr "Fino:"
msgid "Surface attributes"
msgstr "Cambiar atributos"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2406
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2407
msgid "Shininess"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2418
msgid "map"
msgstr "mapa"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2423
msgid "unset"
msgstr "Não-definido"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2426
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2428
msgid "constant"
msgstr "constante"
@@ -18691,11 +18698,11 @@ msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:875 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1062
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2591
msgid "Reset"
msgstr "Restabelecer"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
msgstr "Regressar a visualização padrão"
@@ -18766,7 +18773,7 @@ msgstr "Resolução:"
msgid "Value:"
msgstr "Volumes"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2578
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2580
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparência"
@@ -18807,14 +18814,14 @@ msgstr ""
msgid "Set options..."
msgstr "Establecer opciones"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
#, fuzzy
msgid "on surface(s):"
msgstr "Sobre a superfície"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "as 3D"
msgstr ""
@@ -18841,297 +18848,297 @@ msgstr "Tamanho do ícone"
msgid "use size for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1565
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1567
msgid "isosurfaces"
msgstr "Isosuperfícies"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1566
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1568
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1591
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolução:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1605
msgid "Draw wire box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1619 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3760
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1621 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3762
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Lista de isosuperfícies"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1737
#, fuzzy
msgid "Show light model"
msgstr "Mostrar linhas"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1748
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1750
#, fuzzy
msgid "Light source position"
msgstr "Seleccionar localización de origen:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1764
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1766
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1790
msgid "Light color and intensity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
#, fuzzy
msgid "Brightness:"
msgstr "Riqueza"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1806
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1813 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
msgid "Ambient:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1876
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
msgid "Edges with fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
msgid "N && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
msgid "N && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1882
msgid "S && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1883
msgid "S && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1901
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1954
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1956
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1966
#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
msgstr " 3: Onda de cores variadas\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1973
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1975
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1999
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2001
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2011
#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
msgstr " 3: Onda de cores variadas\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2020
#, fuzzy
msgid "Place new scale bar"
msgstr "Adicionar camada"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2090
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2092
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2093
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2095
msgid "Animation already axists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2255
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2257
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2261
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2391
#, fuzzy
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "Cambiar atributos"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2397
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
#, fuzzy
msgid "Isosurface value"
msgstr "Cambiar atributos"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2507
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2509
#, fuzzy
msgid "Slice attributes"
msgstr "Duplicar atributos"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2646
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
msgid "W"
msgstr "O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
#, fuzzy
msgid "NW"
msgstr "O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
#, fuzzy
msgid "NE"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2654
#, fuzzy
msgid "SE"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2655
#, fuzzy
msgid "SW"
msgstr "O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4916
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3144 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4918
msgid "Level"
msgstr "Nível"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3766
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3768
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "uma lista longa"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3962
#, python-brace-format
msgid "Level {level}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3967 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3971
#, python-brace-format
msgid "Slice parallel to {axis}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4929
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4248 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4931
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4456
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4458
#, fuzzy, python-format
msgid "Scalebar %d"
msgstr "Adicionar camada"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4755
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Mapa vectorial <%s> é 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Mapa vectorial <%s> é 2D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4760
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4810 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4863
msgid "on surface"
msgstr "Sobre a superfície"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4951
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "Gerir"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5030
#, fuzzy
msgid "North edge:"
msgstr "Norte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5018 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
#, fuzzy
msgid "South edge:"
msgstr "Sul"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5021 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
#, fuzzy
msgid "West edge:"
msgstr "Detectar fronteiras/bordas"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5027
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5036
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5043
#, fuzzy
msgid "Northing (Y):"
msgstr "Norte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5023 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5032
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5025 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5034
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5044
#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
msgstr "Altura:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
#, fuzzy
msgid "Easting (X):"
msgstr "Este"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5039
#, fuzzy
msgid "Bottom edge:"
msgstr "Inferior"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5143
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5145
msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5175
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5177
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -19608,17 +19615,6 @@ msgstr "Cambiar nombre del directorio de mapas seleccionado"
#~ msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crear un mapa ráster a partir de un ensamblaje de muchas coordenadas "
-#~ "usando estadísticas univariantes."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
-#~ msgstr "Convertir capas vectoriales OGR a mapas vectoriales de GRASS."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Unpacks a vector map packed with v.pack."
#~ msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
diff --git a/locale/po/grasswxpy_pt_br.po b/locale/po/grasswxpy_pt_br.po
index f2a35be..b1a05f4 100644
--- a/locale/po/grasswxpy_pt_br.po
+++ b/locale/po/grasswxpy_pt_br.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_pt_br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 16:32-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Português do Brasil <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Entre na sessão GRASS"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1430
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1329 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1334 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:541
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:725
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1503
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Do you want to create new mapset?"
msgstr "Pretende criar uma GRASS location <%s>?"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526 ../gui/wxpython/gis_set.py:886
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Create new mapset"
msgstr "Criar novo mapset:"
@@ -623,8 +623,7 @@ msgid ""
"There is no class yet, do you want to create one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70
-#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
+#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70 ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
#, fuzzy
msgid "No class selected"
msgstr "Não foi seleccionada nenhuma camada de mapa para consulta."
@@ -724,14 +723,12 @@ msgstr "No se puede crear el mapa vectorial <%s>."
msgid "Name of map is missing."
msgstr "Renomear mapset"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
#, fuzzy
msgid "Name of raster map:"
msgstr "Mapa raster recodificado:"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:211
#, fuzzy
msgid "Name of vector map:"
@@ -757,7 +754,7 @@ msgstr "Classificar imagem"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:413
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:917 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:967
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2402
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Cor"
@@ -884,14 +881,13 @@ msgstr "Adicionar mapa raster"
msgid "GRASS GIS Map Swipe"
msgstr "GRASS GIS Visualização de mapas:"
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284 ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
#, fuzzy
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas do mapa"
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:167 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296 ../gui/wxpython/animation/frame.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
msgid "Misc Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas Diversos"
@@ -957,7 +953,7 @@ msgid "Switch to simple mode"
msgstr "Alternar de volta para o modo de visualização 2D"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:13
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -989,8 +985,8 @@ msgstr "Anchura de línea"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:242 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2473
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1880
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1068
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1792
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1794
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1915 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:491
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:545
#, fuzzy
@@ -1003,7 +999,7 @@ msgid "Shape:"
msgstr "Índice de formas"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:270 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1176
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1004
#, fuzzy
msgid "Line width:"
@@ -1085,8 +1081,7 @@ msgstr "Gestão de cores"
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:412 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:745 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:558
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1975 ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
msgid "Page setup"
msgstr "Configuração de página"
@@ -1483,17 +1478,15 @@ msgstr "Nome da coluna"
msgid "target N:"
msgstr "destino N:"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1189
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1198
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:357
#, fuzzy
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Aplicar alterações para a sessão actual"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1191
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1200
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:359
#, fuzzy
@@ -1503,7 +1496,7 @@ msgstr ""
"Aplicar e guardar as alterações no arquivo de configuração do utilizador "
"(pré-definido para as próximas sessões)"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1202
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1689
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2053
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132
@@ -1513,8 +1506,7 @@ msgstr ""
msgid "Close dialog"
msgstr "Cerrar diálogo"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1954
#, fuzzy
msgid "Symbology"
@@ -1654,22 +1646,22 @@ msgstr ""
msgid "Topology missing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:411
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:400
#, fuzzy
msgid "Update categories"
msgstr "Actualizar categorias"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:535
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:905
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:524
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:894
#, fuzzy
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr "Nenhum mapa vectorial foi seleccionado para edição."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:543
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:532
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1041
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1019
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr ""
@@ -1706,8 +1698,8 @@ msgstr "Encerrar janelas e ignorar as alterações"
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
@@ -1871,14 +1863,14 @@ msgstr "Carregando dados da tabela de atributos ... "
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:383
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:113 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:558
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2756
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:495
#, fuzzy
msgid "Layer"
msgstr "Camada"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:120 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:559
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:494 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:496 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:614
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
@@ -2165,7 +2157,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:275
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:770
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:921
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:922
#, fuzzy
msgid "Delete selected"
msgstr "Borrar lo seleccionado"
@@ -2178,7 +2170,7 @@ msgstr "Borrar todo"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:281
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:925 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:926 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2315
#, fuzzy
msgid "Reload"
@@ -2642,8 +2634,8 @@ msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El archivo de región <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1936
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1345 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1350
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -2692,8 +2684,7 @@ msgstr "Mostrar comp. extent"
msgid "Text:"
msgstr "Teste"
-#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
+#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
#, fuzzy
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotación:"
@@ -2735,8 +2726,7 @@ msgstr "Modo"
msgid "Items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
#, fuzzy
msgid "Variables"
msgstr "Listar tabelas"
@@ -2746,8 +2736,7 @@ msgstr "Listar tabelas"
msgid "Python editor"
msgstr "shell python"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:102
msgid "Command output"
msgstr "Saída de comando"
@@ -2756,8 +2745,7 @@ msgstr "Saída de comando"
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
msgid "Python script is up-to-date"
msgstr ""
@@ -2834,7 +2822,7 @@ msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"El archivo de entorno de trabajo <%s> ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
#, fuzzy
msgid "Save model"
msgstr "Modo portátil"
@@ -2874,14 +2862,13 @@ msgstr ""
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:202
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Comando"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
#, fuzzy
msgid "Add comment"
msgstr "Adicionar camada de comandos"
@@ -2924,7 +2911,7 @@ msgstr "Não consegui abrir o arquivo <%s> para escrita."
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:629
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:820
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:130 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:419
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:438
#, fuzzy
msgid "Remove"
@@ -2966,8 +2953,7 @@ msgstr "Establecer puntos de control sobre el terreno (GCP)"
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
@@ -2984,9 +2970,8 @@ msgid "List of variables - right-click to delete"
msgstr "Permitir aos arquivos de saída a sobrescrever arquivos existentes"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:857
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -3126,8 +3111,7 @@ msgstr "Escolha o arquivo GRC para carregar"
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
@@ -3149,7 +3133,7 @@ msgid "Update"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:29
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
#, fuzzy
msgid "Modeler settings"
msgstr "Configurações gerais"
@@ -3206,19 +3190,18 @@ msgstr "Largura:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2735 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2873
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2461 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:284
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1772
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "Base de dados"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:209
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:759
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:761
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:858
#, fuzzy
msgid "Type"
@@ -3249,7 +3232,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Comando"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:508
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
#, fuzzy
msgid "Model properties"
msgstr "Propriedades das camadas"
@@ -3281,7 +3264,7 @@ msgstr "Propriedades das camadas"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:549
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1479
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1481
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1081
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1439
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1449
@@ -3355,8 +3338,8 @@ msgid "Vector maps"
msgstr "%d raster%s, %d vetor%s\n"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1056
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
@@ -3530,14 +3513,14 @@ msgstr ""
msgid "Delete variables"
msgstr "Borrar todo"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:836
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:837
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1930
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:838
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:839
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1932
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "Yes"
@@ -4003,7 +3986,7 @@ msgid "Map frame settings"
msgstr "Definições da moldura do mapa"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:674
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
msgid "Map frame"
msgstr "Moldura do mapa"
@@ -4119,7 +4102,7 @@ msgid "Invalid scale or map center!"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1144 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:800
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1980 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:652
msgid "Raster map"
msgstr "Mapa raster"
@@ -4189,10 +4172,10 @@ msgstr ""
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1979
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2027
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1155 ../gui/wxpython/menustrings.py:2008
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1981
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2029
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
@@ -4257,9 +4240,9 @@ msgstr "Apagar camada"
msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1227 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
#, fuzzy
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"
@@ -4542,7 +4525,7 @@ msgid "Choose vector maps and their order in legend"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2617 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1982 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
msgid "Vector map"
msgstr "Mapa vetorial"
@@ -4564,7 +4547,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4679
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4684 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1681
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Posição"
@@ -4703,7 +4686,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Teste"
@@ -4765,7 +4748,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "&Imagens"
@@ -4821,7 +4804,7 @@ msgid "No image selected."
msgstr "Não foi seleccionada nenhuma camada de mapa para consulta."
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4494 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1951
#, fuzzy
msgid "North Arrow"
msgstr "Escala e Direcção Norte"
@@ -4911,25 +4894,25 @@ msgstr ""
msgid "You can select multiple label files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
#, fuzzy
msgid "Generate text file with mapping instructions"
msgstr "Gerar arquivo texto com instruções de mapping"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
#, fuzzy
msgid "Load text file with mapping instructions"
msgstr "Carregar arquivo texto com instruções de mapping"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
msgid "Generate PostScript output"
msgstr "Gera saída PostScript"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
msgid "Generate PDF output"
msgstr "Gerar saída PDF"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
msgid "Specify paper size, margins and orientation"
msgstr "Especificar tamanho do papel, margens e orientação"
@@ -4945,7 +4928,7 @@ msgstr "Zoom para extensão total"
msgid "Click and drag to place map frame"
msgstr "Clique e arraste para posicionar a moldura do mapa"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
msgid "Delete selected object"
msgstr "Apagar objeto selecionado"
@@ -4958,7 +4941,7 @@ msgstr "Mostrar prévia"
msgid "Quit Cartographic Composer"
msgstr "Sair do modelador gráfico"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
#, fuzzy
msgid "Map info"
msgstr "Adicionar info do mapa"
@@ -4969,8 +4952,8 @@ msgstr "Adicionar info do mapa"
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1994
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1996
#, fuzzy
msgid "Scale bar"
msgstr "Adicionar barra de escala"
@@ -5071,8 +5054,8 @@ msgstr ""
msgid "Database connection"
msgstr "Ligação à base de dados"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "Consultas"
@@ -5391,7 +5374,7 @@ msgstr "Construtor SQL"
msgid "SQL Builder"
msgstr "Construtor SQL"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:846
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:853
#, fuzzy
msgid "Edit selected record"
msgstr "Editar registo seleccionado"
@@ -5534,18 +5517,18 @@ msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr "Tabela <%s> - botão-direitto para apagar colunas)"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2096 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2147
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:754
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Volumes"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:768
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "Comprimento: %f\n"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
#, fuzzy
msgid "Rename column"
msgstr "Renomear nome da coluna"
@@ -5821,8 +5804,8 @@ msgstr "Habilitar relatório de cache"
msgid "No attributes found"
msgstr "MAPSET %s não encontrado"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:666
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
#, fuzzy
msgid "Update attributes"
msgstr "%d atualizar erros"
@@ -5842,7 +5825,7 @@ msgstr "Visualizar atributos"
msgid "&Reload"
msgstr "&Recarregar"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:599
#, fuzzy
msgid "&Submit"
msgstr "&Submeter"
@@ -5852,7 +5835,7 @@ msgstr "&Submeter"
msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr "Converter a partir do tipo de feição"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:436
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:438
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@@ -5869,8 +5852,7 @@ msgstr "Não consegui carregar o tema de ícones. Motivo: %s"
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:44 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:270
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:329 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:510
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
#, fuzzy
msgid "2D view"
msgstr "Visualizar em 2D"
@@ -5912,37 +5894,37 @@ msgid ""
"each animation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:404
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:405
#, fuzzy
msgid "Failed to display legend."
msgstr "Não é possível ler os códigos EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:435
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:436
msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:458
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:460
#, fuzzy
msgid "No animation to export."
msgstr "Nada para extrair."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:493
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:495
#, fuzzy
msgid "Preparing export, please wait..."
msgstr "rectificar imagem ou raster"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:539
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:575
#, python-format
msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:545
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:549
#, python-format
msgid "%(start)s %(unit)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:560
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:564
#, fuzzy
msgid "Exporting animation, please wait..."
msgstr "rectificar imagem ou raster"
@@ -6296,8 +6278,8 @@ msgid "Decorations"
msgstr "Descrição"
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:765
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:939
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Exportar MPEG-1"
@@ -6307,14 +6289,12 @@ msgstr "Exportar MPEG-1"
msgid "Add time stamp"
msgstr "Marca de tempo (timestamp)"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
#, fuzzy
msgid "Add image"
msgstr "Adicionar grupo de camadas"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003
msgid "Add text"
msgstr "Adicionar texto"
@@ -6541,38 +6521,52 @@ msgstr "Quantização"
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de fundo:"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1519
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1510
+msgid "Number of parallel processes:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1524
+#, fuzzy
+msgid "Text foreground color:"
+msgstr "Cor de fundo:"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#, fuzzy
+msgid "Text background color:"
+msgstr "Cor de fundo:"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1559
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:270
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Marca de tempo (timestamp)"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1527
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1567
#, fuzzy
msgid "Absolute time format:"
msgstr "Coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1577
msgid ""
"Click and then press key up or down to preview different date and time "
"formats. Type custom format string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1586
msgid "Learn more about formatting options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1555
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1595
msgid "Display instances with no data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1556
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1596
msgid ""
"When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
"display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1578
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1618
#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "Valor não válido: %s"
@@ -6796,7 +6790,7 @@ msgstr "Tipo de datos"
msgid "topology"
msgstr "Criar/reconstruir topologia"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:686
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:702
#, fuzzy
msgid "Start point"
msgstr "Ponto"
@@ -6806,96 +6800,96 @@ msgstr "Ponto"
msgid "End Point"
msgstr "Ponto"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:492 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:501
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:504
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:508 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:517
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:520
#, fuzzy
msgid "new point"
msgstr "Esquerda: novo ponto"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:663
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:679
msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:664
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:680
msgid "arc forward/both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:667
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
msgid "Arc backward direction cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:668
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:684
msgid "arc backward"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:671
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:672
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:688
msgid "arc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:676
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:692
#, fuzzy
msgid "Node cost column:"
msgstr "Coluna numérica:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:677
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:693
msgid "node"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:699
#, fuzzy, python-format
msgid "Shortest path %s"
msgstr "Caminho mais curto"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
#, fuzzy
msgid "End point"
msgstr "Ponto"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
#, fuzzy, python-format
msgid "Traveling salesman %s"
msgstr "Análise do caixeiro-viajante"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:735
#, fuzzy, python-format
msgid "Maximum flow %s"
msgstr "Fluxo máximo"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:722
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
#, fuzzy
msgid "Source point"
msgstr "Nome da coluna"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:723
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:739
#, fuzzy
msgid "Sink point"
msgstr "Mostrar pontos"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
#, python-format
msgid "Subnets for nearest centers %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:770
#, fuzzy, python-format
msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
msgstr "Cria uma árvore de Steiner para a rede e terminais dados"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:768
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:784
#, python-format
msgid "Shortest distance via the network %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:803
#, python-format
msgid "Cost isolines %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:873
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:889
#, fuzzy
msgid "Overwrite map layer"
msgstr "Remover camada do mapa"
@@ -6915,21 +6909,21 @@ msgstr "Mostrar mapa"
msgid "Analysis toolbar"
msgstr "Mostrar mapa"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:205
#, fuzzy
msgid "Points for analysis:"
msgstr "Análise de rede"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:206
-#, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Ponto"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:219
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:208
#, fuzzy
msgid "Analysis settings:"
msgstr "Configuração dos eixos"
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:212
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "Ponto"
+
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:222
msgid "Maximum distance of point to the network:"
msgstr ""
@@ -6939,146 +6933,144 @@ msgstr ""
msgid "Iso lines:"
msgstr "Linhas de fluxo"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:302
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:300
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:125
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:113
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:317
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1337
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:350
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:352
#, fuzzy
msgid "Add vector map into layer tree"
msgstr "Adicionar mapa criado à árvore de camadas"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:467
#, fuzzy
msgid "Input tables"
msgstr "Dados de entrada"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:495
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:493
#, fuzzy
msgid "Result tables"
msgstr "Listar tabelas"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:505
#, fuzzy
msgid "Loading tables..."
msgstr "Carregando dados..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:643
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:641
#, fuzzy
msgid "Creating turntable..."
msgstr "Carregando dados..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:798
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:796
#, fuzzy
msgid "Input vector map does not exist."
msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:816
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:814
#, fuzzy
msgid "Analysing..."
msgstr "Analisar"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:872
-#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:870 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897
+#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:939
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:937
#, fuzzy
msgid "Computing nodes..."
msgstr "Rodando modelo..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1127
+#, fuzzy
+msgid "Other settings"
+msgstr "Definições raster"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Point style:"
+msgstr "Estilo da linha"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1133
+msgid "Analysis result style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1143
#, fuzzy, python-format
msgid "Color table style %s:"
msgstr "Tabelas de cor"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1145
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
#, fuzzy, python-format
msgid "Invert colors %s:"
msgstr "Converter coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1150
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1159
#, fuzzy
msgid "Line color:"
msgstr "Cor da linha"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1151
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1160
#, fuzzy
msgid "Color for unused point:"
msgstr "Regras de cor"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1161
msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1153
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1162
msgid "Color for End/To/Sink point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1163
#, fuzzy
msgid "Color for selected point:"
msgstr "Limpar o GCP seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1177
#, fuzzy
msgid "Point size:"
msgstr "Tamanho do ícone"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1169
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1178
#, fuzzy
msgid "Point width:"
msgstr "Anchura de línea"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1170 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1179 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
#, fuzzy
msgid "Snapping treshold in pixels:"
msgstr "Línea"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1171
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1180
msgid "Maximum number of results in history:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1203
-msgid "Analysis result style:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1233
-#, fuzzy
-msgid "Point style:"
-msgstr "Estilo da linha"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1255
-#, fuzzy
-msgid "Other settings"
-msgstr "Definições raster"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1330
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1328
#, fuzzy
msgid "New vector map with turntable"
msgstr "Novo mapa vazio foi criado."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1467
msgid "Save analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1578
msgid "Edit intersection turns costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1612
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1610
msgid "Define Global Turn Costs"
msgstr ""
@@ -7109,40 +7101,39 @@ msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
msgid "Delete selected point"
msgstr "Apagar location seleccionada"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:110
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:122
#, fuzzy
msgid "Execute analysis"
msgstr "Análise do terreno"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:112
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:124
msgid "Go to previous analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:114
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:126
msgid "Go to next analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:116
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:128
#, fuzzy
msgid "Show analysis result"
msgstr "Mostrar linhas"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:118
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:130
msgid "Save temporary result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:119
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:131
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis settings"
msgstr "Definições de vectores"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:133 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
msgid "Show manual"
msgstr "Mostrar manual"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:184
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:196
#, fuzzy
msgid "Availiable analyses"
msgstr "Análise do caixeiro-viajante"
@@ -7291,19 +7282,19 @@ msgstr "Dimensão/amplitude"
msgid "Computational region"
msgstr "Zoom para a região computacional (definido com g.region)"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:69
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:68
#, fuzzy
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "GRASS GIS - Visualización de mapas"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:250 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:249 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1070 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:100
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:810
#, fuzzy
msgid "Unable to get GRASS version\n"
msgstr "Entre na sessão GRASS"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:254
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:253
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
@@ -7379,8 +7370,7 @@ msgid ""
"Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
msgid "Add text layer"
msgstr "Adicionar camada de texto"
@@ -7513,8 +7503,8 @@ msgstr "Criar histograma de imagem ou arquivo raster"
msgid "Create histogram of raster map"
msgstr "Criar histograma de imagem ou arquivo raster"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:622
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis tool"
msgstr "Análise de rede"
@@ -7656,8 +7646,8 @@ msgstr ""
msgid "Remove a configuration file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:907
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Criar RGB"
@@ -7668,8 +7658,8 @@ msgid "Create a new configuration file"
msgstr "Criar nova location?"
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:136 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:425
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:909
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
#, fuzzy
msgid "Rename"
msgstr "Alterar nome"
@@ -7832,8 +7822,8 @@ msgstr "Região"
msgid "Sample units"
msgstr "Transectos de amostra"
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
#, fuzzy
msgid "Moving window"
msgstr "Mover a Janela"
@@ -8572,19 +8562,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
msgid "Import raster data"
msgstr "Importar dados raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1140 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
msgid "Link external raster data"
msgstr "Fazer link com dados raster externos"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
#, fuzzy
msgid "Unpack raster map"
msgstr "Mapa raster"
@@ -8594,20 +8582,18 @@ msgstr "Mapa raster"
msgid "Set raster output format"
msgstr "Seleccionar tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:60
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
msgid "Import vector data"
msgstr "Importar dados vetoriais"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:153
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1142 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
msgid "Link external vector data"
msgstr "Fazer link com dados vetoriais externos"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
#, fuzzy
msgid "Unpack vector map"
msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
@@ -8626,13 +8612,12 @@ msgstr "Descarga e importa datos de servidores WMS."
msgid "Add command layer"
msgstr "Adicionar camada de comandos"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
#, fuzzy
msgid "Add raster map layer"
msgstr "Adicionar camada de mapa raster 3D"
@@ -8653,8 +8638,7 @@ msgstr "Adicionar setas de fluxo do raster"
msgid "Add raster cell numbers"
msgstr "Adicionar números de célula do raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
#, fuzzy
msgid "Add vector map layer"
msgstr "Adicionar mapa vetorial"
@@ -8784,14 +8768,14 @@ msgstr "Criar/reconstruir topologia"
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Zum"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:735
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
#, fuzzy
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:612 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:639
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
#, fuzzy
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Estatística Univariada de raster"
@@ -8822,7 +8806,7 @@ msgid ""
"characters excluding %(chars)s and space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1532
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1534
#, fuzzy
msgid "3D raster map"
msgstr "3º mapa raster"
@@ -8971,8 +8955,8 @@ msgstr "Modelador Gráfico"
msgid "Georectifier"
msgstr "Georretificar"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
msgid "Cartographic Composer"
msgstr ""
@@ -9125,41 +9109,41 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:54 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:55
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:54
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:143
#, fuzzy
msgid "Raster cell values"
msgstr "Valores de raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:87 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:232
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:91 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:236
#, fuzzy
msgid "Nothing to plot."
msgstr "Nada para apagar"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:97
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:101
#, fuzzy
msgid "At least 2 raster maps must be specified"
msgstr "Seleccionar mapa raster 1 (obrigatório):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:118
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:122
msgid "Bivariate Scatterplot of "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:137
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:140 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster <%s> cell values"
msgstr "Valores de raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:149
#, fuzzy, python-format
msgid ": %s"
msgstr "Detalhes:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:238
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:242
#, fuzzy
msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
msgstr "Informação estatística de camadas de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:250
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:254
#, python-format
msgid ""
"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
@@ -9230,45 +9214,45 @@ msgid "Histogram of"
msgstr "Histograma"
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:55
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:148
#, fuzzy
msgid "Cell counts"
msgstr "Valores de célula"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:126
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of image group <%s>"
msgstr "Histograma"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:132
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of raster map <%s>"
msgstr "Criar histograma de imagem ou arquivo raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:131
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:134
#, fuzzy
msgid "Histogram of selected raster maps"
msgstr "Criar histograma de imagem ou arquivo raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:138
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster cell values %s"
msgstr "Valores de raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:146
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:149
msgid "Percent of total cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:150
#, fuzzy
msgid "Area"
msgstr "Gravar como"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:230
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:233
msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:234
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:237
#, fuzzy, python-format
msgid "Statistics for raster map <%s>"
msgstr "Informação estatística de camadas de mapas raster."
@@ -9388,8 +9372,7 @@ msgstr "Estilo:"
msgid "Weight:"
msgstr "Largura:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
#, fuzzy
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr "Aplicar alterações para a sessão actual"
@@ -9498,8 +9481,8 @@ msgstr "Mostrar legenda"
msgid "Plot settings saved to file '%s'."
msgstr "Definições do perfil gravadas no arquivo '%s'."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
msgid "&File"
msgstr "&Arquivo"
@@ -9507,7 +9490,7 @@ msgstr "&Arquivo"
msgid "Workspace"
msgstr "Área de trabalho (workspace)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097
msgid "New"
msgstr "Novo"
@@ -9516,7 +9499,7 @@ msgstr "Novo"
msgid "Create new workspace"
msgstr "Criar nova área de trabalho"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -9524,12 +9507,12 @@ msgstr "Abrir"
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Carregar área de trabalho de arquivo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:418
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
msgid "Save as"
msgstr "Gravar como"
@@ -9602,20 +9585,34 @@ msgstr "Fechar janela de exibição de mapa atual"
msgid "Close all open map display windows"
msgstr "Fechar todas as janelas de visuzalização de mapas abertas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1010
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
#, fuzzy
msgid "Common formats import"
msgstr "Formatos de importação comuns"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
-msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#, fuzzy
+msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
+msgstr "Importar dados raster em uma camada GRASS usando GDAL"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#, fuzzy
+msgid "Import of common formats with reprojection"
+msgstr "Exportar mapa vectorial"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
msgstr "Importar dados raster em uma camada GRASS usando GDAL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:1012
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
msgstr "grelhagem e importação de ponto x,y,z em ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1013
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
@@ -9624,86 +9621,86 @@ msgstr ""
"Criar um mapa ráster a partir de uma montagem de várias coordenadas usando "
"estatísticas univariantes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
msgid "ASCII grid import"
msgstr "Importar ASCII grid"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
msgstr "Converter um arquivo raster ASCII numa camada de mapa raster binária."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
#, fuzzy
msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
msgstr "Importar polígonos e linhas ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr ""
"Cria mapas ráster a partir de arquivos de dados de polígonos/líneas/puntos "
"ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1018
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
#, fuzzy
msgid "Raw binary array import"
msgstr "Exportar binário"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
#, fuzzy
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
msgstr "Importar un archivo ráster binario a una capa de mapa ráster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
msgid "GRIDATB.FOR import"
msgstr "Importar GRDATB.FOR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
#, fuzzy
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
msgstr "Importa arquivo de mapa GRIDTB.FOR (TOPMODEL) em um mapa raster GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
msgid "Matlab 2D array import"
msgstr "Importação de rray 2D do Matlab"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
msgstr "Importa un archivo binario MAT(v4) a un ráster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1032
#, fuzzy
msgid "PNG import"
msgstr "Exportar PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
#, fuzzy
msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
msgstr "Exportar ráster de GRASS como formato PNG no georreferenciado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
msgid "SPOT NDVI import"
msgstr "Importar SPOT NDVI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1035
#, fuzzy
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
msgstr "Importar archivo SPOT VGT NDVI a un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
msgid "SRTM HGT import"
msgstr "Importar SRTM HGT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
#, fuzzy
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
msgstr "Importar archivo SPOT VGT NDVI a un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1038
msgid "Terra ASTER HDF import"
msgstr "Importar HDF Terra ASTER"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
#, fuzzy
msgid ""
"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
@@ -9712,197 +9709,217 @@ msgstr ""
"Georreferenciar, rectificar e importar imaginería Terra ASTER y MDT "
"relativos usando gdalwarp."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
#, fuzzy
msgid "LAS LiDAR points import"
msgstr "Exportar X,Y,Z ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#, fuzzy
+msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
+msgstr ""
+"Criar um mapa ráster a partir de uma montagem de várias coordenadas usando "
+"estatísticas univariantes."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
msgstr "Importar dados vetoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:274
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
#, fuzzy
msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
msgstr ""
"Reproyecta un mapa ráster desde una localización a la localización actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:275
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
#, fuzzy
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
msgstr ""
"Reproyecta un mapa ráster desde una localización a la localización actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:90
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
msgid "Common import formats"
msgstr "Formatos de importação comuns"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
-msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#, fuzzy
+msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
msgstr "Converte camadas vetoriais em um mapa vetorial do GRASS usando OGR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr "Converte camadas vetoriais em um mapa vetorial do GRASS usando OGR."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
#, fuzzy
msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
msgstr "Gera pontos como pontos 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
#, fuzzy
msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
msgstr ""
"Crea un mapa vectorial a partir de archivo de puntos ASCII o archivo ASCII "
"vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
msgid "ASCII points as a vector lines"
msgstr "Pontos ASCII como linhas de vetores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
#, fuzzy
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr "Importar coordenadas x,y[,z] em ASCII como uma série de linhas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1044
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
msgid "DXF import"
msgstr "Importação de DXF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
msgstr ""
"Converte arquivos em formato DXF para o formato de mapa vetorial do GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
msgid "WFS"
msgstr "WFS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
#, fuzzy
msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
msgstr "Descarga e importa datos de servidores WMS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
msgid "ESRI e00 import"
msgstr "Importar e00 de ESRI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
#, fuzzy
msgid "Imports E00 file into a vector map."
msgstr "Importar arquivo E00 para mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
msgid "Geonames import"
msgstr "Importación de geonames"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
#, fuzzy
msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
msgstr ""
"Importa archivos de país geonames.org a un mapa vectorial de puntos de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
msgstr "Importação de array do Matlab ou formato MapGen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
msgstr "Importa mapas vetoriais Mapgen ou Matlab-ASCII para o GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#, fuzzy
+msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
+msgstr "Converte camadas vetoriais em um mapa vetorial do GRASS usando OGR."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
msgstr "Importar dados vetoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1069 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
#, fuzzy
msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
msgstr ""
"Reproyecta un mapa ráster desde una localización a la localización actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1058 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1070 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
#, fuzzy
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
"Reproyecta un mapa ráster desde una localización a la localización actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
msgid "Import 3D raster data"
msgstr "Importa dados raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
msgid "ASCII 3D import"
msgstr "Importação de 3D ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
#, fuzzy
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
msgstr ""
"Convertir un archivo de texto ráster ASCII 3D en una capa de mapa ráster 3D "
"(binaria)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
#, fuzzy
msgid "Raw binary array 3D import"
msgstr "Exportar binário"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
#, fuzzy
msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
msgstr "Importar um arquivo ráster binário em um mapa ráster do GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
msgid "Vis5D import"
msgstr "Importação de Vis5D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
#, fuzzy
msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
msgstr "Exportar un mapa ráster 3D GRASS a archivo tridimensional Vis5D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
msgid "Import database table"
msgstr "Importar tabela de banco de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "Importa tabelas de atributos em vários formatos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
msgid "Export raster map"
msgstr "Exportar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1099 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
msgid "Common export formats"
msgstr "Formatos de exportação comuns"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
msgstr "Exporta um mapa raster GRASS em formatos suportados pelo GDAL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
msgid "ASCII grid export"
msgstr "Exportar grelha ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
msgstr "Converte um raster num arquivo de texto ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
msgid "ASCII x,y,z points export"
msgstr "Exportar pontos x,y,z ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
#, fuzzy
msgid ""
"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
@@ -9910,290 +9927,290 @@ msgstr ""
"Exporta um mapa ráster para um arquivo texto como valores x,y,z basados nos "
"centros decélulas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
msgid "GRIDATB.FOR export"
msgstr "Exportar GRIDATB.FOR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
#, fuzzy
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
msgstr ""
"Exporta mapa raster de GRASS para um arquivo de mapa GRIDATB.FOR (TOPMODEL)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
msgid "Matlab 2D array export"
msgstr "Exportar array 2D do Matlab"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
msgstr "Exportar um GRASS ráster para um binário MAT."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
msgid "Raw binary array export"
msgstr "Exporta array de binários raw"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
msgstr "Exporta um raster de GRASS numa sequência binária (binary array)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
#, fuzzy
msgid "MPEG-1 export"
msgstr "Exportar MPEG-1"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
#, fuzzy
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
msgstr "Converte um mapa raster num arquivo ESRI ARCGRID."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
#, fuzzy
msgid "PNG export"
msgstr "Exportar PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
#, fuzzy
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
msgstr "Exportar ráster de GRASS como formato PNG no georreferenciado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
#, fuzzy
msgid "PPM export"
msgstr "Exportación PPM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
msgstr "Converter mapa raster para mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
#, fuzzy
msgid "PPM from RGB export"
msgstr "Exportar PPM a partir de RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
#, fuzzy
msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
msgstr ""
"Convierte 3 capas ráster de GRASS (R,G,B) a un archivo de imagen PPM a la "
"resolución de píxel de la REGIÓN ACTUALMENTE DEFINIDA."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1090 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
#, fuzzy
msgid "POV-Ray export"
msgstr "Exportar POV-Ray"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
msgstr ""
"Convierte una capa de mapa ráster en un archivo de campo altura para POVRAY."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
#, fuzzy
msgid "VRML export"
msgstr "Exportar VRML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
msgstr ""
"Exportar un mapa ráster al Lenguaje de Modelado de Realidad Virtual (VRML)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
#, fuzzy
msgid "VTK export"
msgstr "Exportar VTK"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
#, fuzzy
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Convierte mapas ráster al formato VTK-ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
#, fuzzy
msgid "Pack raster map"
msgstr "Nome do mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Importar dados vetoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
#, fuzzy
msgid "Export vector map"
msgstr "Exportar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
#, fuzzy
msgid ""
"Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
"default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
msgstr "Convierte a uno de los formatos vectoriales OGR soportados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
#, fuzzy
msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
msgstr "Exportação vctorial de pontos ASCII/ASCII de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
msgid ""
"Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
"features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
#, fuzzy
msgid "DXF export"
msgstr "Exportar DXF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
#, fuzzy
msgid "Exports vector map to DXF file format."
msgstr "Exporta capas vectoriales de GRASS a formato de archivo DXF."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
#, fuzzy
msgid "PostGIS export"
msgstr "Exportar PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
msgstr "Exportar mapa vectorial GRASS para SVG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
#, fuzzy
msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
msgstr "Convierte a formato POV-Ray, X,Y,Z de GRASS-> X,Y,Z POV-Ray"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
#, fuzzy
msgid "SVG export"
msgstr "Exportação SVG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map to SVG file."
msgstr "Exportar mapa vectorial GRASS para SVG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
#, fuzzy
msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
msgstr ""
"Converte um mapa vectorial binário de GRASS para um de saída VTK ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
#, fuzzy
msgid "Pack vector map"
msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Importar dados vetoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
#, fuzzy
msgid "Export 3D raster maps"
msgstr "Exportar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
#, fuzzy
msgid "ASCII 3D export"
msgstr "Exportação ASCII 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
#, fuzzy
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
msgstr "Converte um mapa raster 3D num arquivo de texto ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
#, fuzzy
msgid "Raw binary array 3D export"
msgstr "Exporta array de binários raw"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
msgstr "Exporta um raster de GRASS numa sequência binária (binary array)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
#, fuzzy
msgid "Vis5D export"
msgstr "Exportação Vis5D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
#, fuzzy
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
msgstr "Exportar un mapa ráster 3D GRASS a archivo tridimensional Vis5D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
#, fuzzy
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Convierte mapas ráster al formato VTK-ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
#, fuzzy
msgid "Export database table"
msgstr "Importar tabla de base de datos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
#, fuzzy
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr "Importa tablas de atributos en varios formatos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
#, fuzzy
msgid "Link external data"
msgstr "Fazer link com dados raster externos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
#, fuzzy
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
msgstr "Converte uma camada raster 3D para um arquivo de texto ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143
#, fuzzy
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
msgstr ""
"Crear una capa de mapa vectorial nueva combinando otras capas de mapas "
"vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
#, fuzzy
msgid "Output format for raster data"
msgstr "Importar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
#, fuzzy
msgid "Output format for vector data"
msgstr "Importar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
#, fuzzy
msgid "Manage maps"
msgstr "Limpar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
#, fuzzy
msgid ""
"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
@@ -10203,13 +10220,13 @@ msgstr ""
"datos y localización actuales del usuario a los directorios de elementos "
"adecuados bajo el directorio de mapas actual de usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:921
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Listar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
#, fuzzy
msgid ""
"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
@@ -10218,14 +10235,14 @@ msgstr ""
"Lista archivos de base de datos de GRASS del tipo de datos especificado por "
"el usuario para una salida estándar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
#, fuzzy
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr ""
"Cambia el nombre archivos de elementos de base de datos en el directorio de "
"mapas actual del usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
#, fuzzy
msgid ""
"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
@@ -10234,154 +10251,154 @@ msgstr ""
"Elimina archivos de elementos de bases de datos del directorio de mapas "
"actual del usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:298
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
#, fuzzy
msgid "Map type conversions"
msgstr "Conversões de tipos de mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
#, fuzzy
msgid "Raster to vector"
msgstr "Raster para vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "Converter mapa raster para mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
#, fuzzy
msgid "Raster series to 3D raster"
msgstr "Series raster para volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
#, fuzzy
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr "Convierte rodajas de mapas ráster 2D en un mapa de volumen ráster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
#, fuzzy
msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
msgstr "Raster 2.5D para volumen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
#, fuzzy
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
"Crea un mapa de volumen 3D basado en mapas ráster de elevación y valor 2D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:593
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
#, fuzzy
msgid "Vector to raster"
msgstr "Vectorial para raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
#, fuzzy
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr ""
"Convierte una capa de mapa vectorial binario de GRASS en una capa de mapa "
"ráster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
#, fuzzy
msgid "Vector to 3D raster"
msgstr "Vectorial para raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
#, fuzzy
msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
msgstr ""
"Convierte un mapa vectorial binario de GRASS (sólo puntos) en una capa de "
"mapa ráster 3D de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
#, fuzzy
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "Vector 2D para 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:598
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
#, fuzzy
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "Mapa 3dcell para converter para ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
#, fuzzy
msgid "3D raster to raster series"
msgstr "Volumen para series raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
#, fuzzy
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "Converte mapas raster 3D em mapas raster 2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
msgid "Georectify"
msgstr "Georretificar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
#, fuzzy
msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
msgstr "Puntos de control sobre el terreno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
msgid "Graphical modeler"
msgstr "Modelador gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr "Lançar modelador gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
msgid "Run model"
msgstr "Executar modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
msgstr "Executar modelo preparado pelo modelador gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "3D image rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid ""
"Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
"vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:993
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
#, fuzzy
msgid "Animation tool"
msgstr "Quantização"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:994
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
msgid "Launch animation tool."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
#, fuzzy
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "Rumbo/distancia a coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
#, fuzzy
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
@@ -10390,87 +10407,87 @@ msgstr ""
"Um utilitário simples para converter medidas de distância e \"bearing\" para "
"coordenadas e vice-versa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
#, fuzzy
msgid "Launch Cartographic Composer"
msgstr "Lançar modelador gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
#, fuzzy
msgid "Map Swipe"
msgstr "Tipo de capa de mapa:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
#, fuzzy
msgid "Launch Map Swipe"
msgstr "Descrição de camada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
#, fuzzy
msgid "Launch script"
msgstr "Descrição de camada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
msgid "Launches script file."
msgstr "Lança arquivo de script."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
#, fuzzy
msgid "Exit GUI"
msgstr "Sair do GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
#, fuzzy
msgid "Quit the GRASS wxGUI session."
msgstr "Sai de sessão wxGUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "Configuração"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
#, fuzzy
msgid "Region"
msgstr "Região"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
#, fuzzy
msgid "Display region"
msgstr "Mostrar região"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
#, fuzzy
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr ""
"Administra las definiciones de los contornos para la región geográfica."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
#, fuzzy
msgid "Set region"
msgstr "Definir Região"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
#, fuzzy
msgid "GRASS working environment"
msgstr "Ambiente de trabalho GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
#, fuzzy
msgid "Mapset access"
msgstr "Avesso ao Mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
#, fuzzy
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr "Dar/tirar acesso a outros mapsets na locação atual"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
#, fuzzy
msgid "User access"
msgstr "Acesso de utilizador"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
#, fuzzy
msgid ""
"Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
@@ -10479,59 +10496,59 @@ msgstr ""
"Controla el acceso al directorio de mapas actual para otros usuarios del "
"sistema."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
#, fuzzy
msgid "Change working environment"
msgstr "Alterar ambiente de trabalho"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid ""
"Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
"available mapsets in given location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
#, fuzzy
msgid "Change location and mapset"
msgstr "uso: %s arquivo de elementos locação mapset."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
#, fuzzy
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "uso: %s arquivo de elementos locação mapset."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
#, fuzzy
msgid "Change mapset"
msgstr "Criar mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
#, fuzzy
msgid "Change current mapset."
msgstr "Mudar mapset actual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:227
#, fuzzy
msgid "Change working directory"
msgstr "Alterar ambiente de trabalho"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
#, fuzzy
msgid "Show settings"
msgstr "Mostrar configuração"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
#, fuzzy
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr ""
"Saca y modifica la configuración actual de variables de GRASS del usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
#, fuzzy
msgid "Change settings"
msgstr "Alterar configurações"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
@@ -10539,41 +10556,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"Saca y modifica la configuración actual de variables de GRASS del usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
#, fuzzy
msgid "Create new location"
msgstr "Criar nova location?"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
#, fuzzy
msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
msgstr "Pretende criar uma GRASS location <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
#, fuzzy
msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
msgstr "uso: %s arquivo de elementos locação mapset."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
#, fuzzy
msgid "Version and copyright"
msgstr "Exibir informações de versão e copyright."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "Exibir informações de versão e copyright."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
#, fuzzy
msgid "Map projections"
msgstr "Gestão de projecções"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
#, fuzzy
msgid "Display map projection"
msgstr "Mostrar região"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
#, fuzzy
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
@@ -10583,162 +10600,162 @@ msgstr ""
"proyección) entre varios formatos (incluido el formato GRASS). También puede "
"usarse para crear localizaciones de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
#, fuzzy
msgid "Manage projections"
msgstr "Gestão de projecções"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS "
"locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
#, fuzzy
msgid "Convert coordinates"
msgstr "Converter coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
#, fuzzy
msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr "Convierte coordenadas de una proyección a otra (interfaz cs2cs)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
#, fuzzy
msgid "Addons extensions"
msgstr "Lista de categorías"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
#, fuzzy
msgid "Install extension from addons"
msgstr "Instala extensão a partir de add-ons"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
#, fuzzy
msgid "Installs new extension from GRASS AddOns SVN repository."
msgstr "Instala nova extensão a partir do repositório SVN de AddOns do GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
#, fuzzy
msgid "Manage installed extension"
msgstr "Lista de categorías"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
#, fuzzy
msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
msgstr "Gestão de projecções"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Configuração"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
#, fuzzy
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
"Preferências do utilizador para o GUI (tipo de letra, comandos, "
"digitalizador, etc.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
#, fuzzy
msgid "&Raster"
msgstr "Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
#, fuzzy
msgid "Develop raster map"
msgstr "Desenvolver mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
#, fuzzy
msgid "Compress/decompress"
msgstr "Comprimir/descomprimir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
#, fuzzy
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "Comprime e descomprime mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
#, fuzzy
msgid "Region boundaries"
msgstr "Limites/contornos de região"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
#, fuzzy
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "Establece las definiciones de los bordes para un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
#, fuzzy
msgid "Manage NULL values"
msgstr "Gerir valores NULOS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr "Gerencia valores NULOS de um dado mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
#, fuzzy
msgid "Quantization"
msgstr "Quantização"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
#, fuzzy
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "Produce el archivo de cuantización para un mapa de coma flotante."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
#, fuzzy
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca de tempo (timestamp)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
#, fuzzy
msgid ""
"Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
"raster map."
msgstr "Imprimir/añadir/eliminar una marca de tiempo para un mapa ráster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
#, fuzzy
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "Volver a muestrear utilizando estadística de conjuntos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "Vuelve a muestrear capas de mapa ráster usando agregación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
#, fuzzy
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "Volver a muestrear utilizando varios métodos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
msgstr "Remuestrea capas de mapas ráster usando interpolación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
#, fuzzy
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "Volver a muestrear utilizando el vecino más próximo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
#, fuzzy
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "Capacidad de remuestreo de datos de capa de mapa ráster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
#, fuzzy
msgid "Resample using spline tension"
msgstr "Usar tensão independente de dnorm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
#, fuzzy
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
@@ -10749,57 +10766,57 @@ msgstr ""
"entrada a un nuevo mapa ráster (posiblemente con distinta resolución) "
"usando ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
#, fuzzy
msgid "Resample using bspline"
msgstr "Usar tensão independente de dnorm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
#, fuzzy
msgid ""
"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr "Interpolación bicúbica o bilineal con regularización Tykhonov"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
#, fuzzy
msgid "Resample using analytic kernel"
msgstr "Volver a muestrear utilizando el vecino más próximo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
msgstr "Vuelve a muestrear capas de mapa ráster usando agregación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:556
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1181 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
#, fuzzy
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Suportar arquivo de manutenção"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
#, fuzzy
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
"Permite la creación y/o modificación de archivos de soporte de capas de "
"mapas ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
#, fuzzy
msgid "Update map statistics"
msgstr "Actualizar estatísticas de mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
#, fuzzy
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "Actualizar estatísticas de mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Teselado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
#, fuzzy
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
@@ -10808,85 +10825,85 @@ msgstr ""
"Produce teselado de la proyección del origen para usarlo en la región y "
"proyección de destino."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
#, fuzzy
msgid "Manage colors"
msgstr "Gestão de cores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1178 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
#, fuzzy
msgid "Color tables"
msgstr "Tabelas de cor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
msgstr "Crea/modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
#, fuzzy
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "Tabelas de cor (stddev)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
#, fuzzy
msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
msgstr "configura regras de cores baseado em stddev de um valor médio de mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:578
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1182 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
#, fuzzy
msgid "Manage color rules interactively"
msgstr "Recodificar de forma interactiva"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
#, fuzzy
msgid "Interactive management of raster color tables."
msgstr "Editar valores de categoría de forma interactiva"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
#, fuzzy
msgid "Export color table"
msgstr "Definir tabela de cores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a raster map."
msgstr "Crea/modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
#, fuzzy
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr "Misturar 2 raster de cor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
#, fuzzy
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
"Mezcla los componentes de color de dos mapas ráster en la proporción indicada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
#, fuzzy
msgid "Create RGB"
msgstr "Criar RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
#, fuzzy
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
"Combina capas de mapa roja, verde y azul en una sola capa de mapa compuesto."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:731
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
#, fuzzy
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB para HIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
#, fuzzy
msgid ""
"Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
@@ -10897,44 +10914,44 @@ msgstr ""
"intensidad y saturación (HIS) a partir de capas de mapa ráster de entrada "
"especificadas por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
#, fuzzy
msgid "Query raster maps"
msgstr "Superponer mapas ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
#, fuzzy
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "Consulta por coordenadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
#, fuzzy
msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
msgstr ""
"Consulta capas de mapa ráster en sus valores de categoría y etiquetas de "
"categoría."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
#, fuzzy
msgid "Query colors by value"
msgstr "Definir tabela de cores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
#, fuzzy
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Informação estatística de camadas de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
#, fuzzy
msgid "Raster buffers and distance"
msgstr "Medindo distância"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217
#, fuzzy
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Zonas tampão de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
@@ -10943,71 +10960,71 @@ msgstr ""
"Crea una capa de mapa ráster que muestra zonas de buffer que rodean celdas "
"que contienen valores de categoría no NULOS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
#, fuzzy
msgid "Concentric circles"
msgstr "Círculos concéntricos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
#, fuzzy
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
"Crea un mapa ráster que contiene anillos concéntricos alrededor de un punto "
"dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
#, fuzzy
msgid "Closest points"
msgstr "Pontos mais perto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
#, fuzzy
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Localiza los puntos más próximos entre objetos en dos mapas ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
msgid "Grow by one cell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
"Genera una capa de mapa ráster con áreas contiguas incrementadas en una "
"celda."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
#, fuzzy
msgid "Distance to features"
msgstr "Importanto feições do mapa %d..."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321 ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
msgstr ""
"Genera una capa de mapa ráster con áreas contiguas incrementadas en una "
"celda."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
#, fuzzy
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "Criar uma máscara para operações de raster limitadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1217 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1229 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
#, fuzzy
msgid "Raster map calculator"
msgstr "Calculador de mapa raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
#, fuzzy
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Análise do vizinho mais próximo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
#, fuzzy
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
@@ -11018,12 +11035,12 @@ msgstr ""
"categoría asignados a las celdas a su alrededor y guarda los nuevos valores "
"de celda en una capa de mapa ráster de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
#, fuzzy
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Pontos de vizinhança"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
#, fuzzy
msgid ""
"Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
@@ -11034,17 +11051,17 @@ msgstr ""
"asignados a los puntos vectoriales o centroides a su alrededor y guarda los "
"nuevos valores de celda en una capa de mapa ráster de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
#, fuzzy
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Sobrepor raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
#, fuzzy
msgid "Cross product"
msgstr "Cruzar produtos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
@@ -11053,12 +11070,12 @@ msgstr ""
"Crea un producto cruzado de los valores de categoría a partir de múltiples "
"capas de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
#, fuzzy
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Nome do mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
@@ -11068,12 +11085,12 @@ msgstr ""
"de una (o más) capa(s) de mapa para rellenar áreas \"sin datos\" en otra "
"capa de mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
#, fuzzy
msgid "Raster series aggregation"
msgstr "Séries de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
#, fuzzy
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
@@ -11082,12 +11099,12 @@ msgstr ""
"Hace cada valor de celda de salida una función de los valores asignados a "
"las celdas correspondientes en las capas de mapa ráster de entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
#, fuzzy
msgid "Raster series accumulation"
msgstr "Calculador de mapa raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
#, fuzzy
msgid ""
"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
@@ -11096,48 +11113,48 @@ msgstr ""
"Hace cada valor de celda de salida una función de los valores asignados a "
"las celdas correspondientes en las capas de mapa ráster de entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
#, fuzzy
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Superposición estadística"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
"statistics)."
msgstr "Cálculo estatístico orientados a objectos ou categorias."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
#, fuzzy
msgid "Quantiles overlay"
msgstr "Superposición estadística"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
#, fuzzy
msgid "Compute category quantiles using two passes."
msgstr "Calcula quantiles usando duas passagens"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
#, fuzzy
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Radiância solar e sombras"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
msgid "LatLong map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
#, fuzzy
msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
msgstr "Criar mapa de latitude/longitude"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
#, fuzzy
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Irradiância e radiância solar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
#, fuzzy
msgid ""
"Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
@@ -11157,12 +11174,12 @@ msgstr ""
"irradiancia. El efecto de sombreo de la topografía se puede incorporar "
"opcionalmente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
#, fuzzy
msgid "Shadows map"
msgstr "Mapa de sombras"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
@@ -11173,12 +11190,12 @@ msgstr ""
"elevação digital. Deve ser especificada A: posição exata do sol ou B: data e "
"hora para cálculo da posição por r.sunmask."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
#, fuzzy
msgid "Sunshine hours and solar angles"
msgstr "Horas potenciais de iluminação solar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
msgid ""
"Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
"the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
@@ -11186,29 +11203,29 @@ msgid ""
"north in clockwise direction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
#, fuzzy
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Análise do terreno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
#, fuzzy
msgid "Generate contour lines"
msgstr "Gerar linhas de contorno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
#, fuzzy
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
"Produce una capa de mapa vectorial de contornos especificados a partir de "
"una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
#, fuzzy
msgid "Cost surface"
msgstr "Superficies de custo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -11219,12 +11236,12 @@ msgstr ""
"entre diferentes localizaciones geográficas en una capa de mapa ráster de "
"entrada cuyos valores de categoría de celdas representan coste."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
#, fuzzy
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Costes acumulados de movimientos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
@@ -11235,43 +11252,43 @@ msgstr ""
"entre diferentes localizaciones geográficas en una capa de mapa ráster de "
"entrada cuyos valores de categoría de celdas representan coste."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
#, fuzzy
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Ruta o corriente de costes mínimos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
msgstr ""
"Traza un flujo mediante un modelo de elevación sobre una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
#, fuzzy
msgid "Compute shaded relief"
msgstr "Relevo sombreado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
#, fuzzy
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
msgstr ""
"Crea un mapa compartido de relieve a partir de un mapa de elevaciones (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
#, fuzzy
msgid "Apply shade to raster"
msgstr "ask_transform_coord(): Encerrando sessão.. \n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Declividade e aspecto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
#, fuzzy
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -11282,12 +11299,12 @@ msgstr ""
"derivadas parciales a partir de una capa de mapa ráster de valores reales de "
"elevación. La orientación se calcula en sentido horario desde el Este."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
#, fuzzy
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Parámetros del terreno"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
#, fuzzy
msgid ""
"Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
@@ -11296,22 +11313,22 @@ msgstr ""
"Utiliza una aproximación multiescala tomando parámetros cuadráticos que se "
"ajusten a cualquier tamaño de ventana (vía las menores esquinas)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
#, fuzzy
msgid "Textural features"
msgstr "Carracterísticas de textura"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
#, fuzzy
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "Genera imágenes con elementos texturales a partir de un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
#, fuzzy
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
#, fuzzy
msgid ""
"Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
@@ -11319,11 +11336,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Calcula estatísticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
msgid "Horizon angle"
msgstr "Ângulo do horizonte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
msgid ""
"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
@@ -11334,17 +11351,17 @@ msgid ""
"output is the horizon height in radians."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
#, fuzzy
msgid "Transform features"
msgstr "Transformar objectos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
#, fuzzy
msgid "Clump"
msgstr "Agrupar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
#, fuzzy
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
@@ -11353,34 +11370,34 @@ msgstr ""
"Recategoriza datos en una capa de mapa ráster agrupando celdas que forman "
"áreas físicamente discretas en categorías únicas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
#, fuzzy
msgid "Grow"
msgstr "Crescer/Incrementar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
#, fuzzy
msgid "Thin"
msgstr "Adelgaçado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
#, fuzzy
msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
"Adelgaza celdas no cero que indican elementos lineales en una capa de mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
#, fuzzy
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Modelo hidrológico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
#, fuzzy
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Canales de corrientes de excavación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
#, fuzzy
msgid ""
"Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
@@ -11389,22 +11406,22 @@ msgstr ""
"Toma datos de corriente vectorial, los transforma a ráster y resta la "
"profundidad del MDT de salida."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
#, fuzzy
msgid "Fill lake"
msgstr "Encher lago"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
#, fuzzy
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "'output' deve ser fornecido para versão antiga"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
#, fuzzy
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Mapa sin depresiones y líneas de flujos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -11413,22 +11430,22 @@ msgstr ""
"Filtra y genera un mapa de elevación sin depresiones y un mapa de dirección "
"de flujo a partir de una capa de elevación dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
#, fuzzy
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Acumulação de fluxos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
#, fuzzy
msgid "Performs flow computation for massive grids. Float version."
msgstr "Computação de fluxos para grelha massiva (float version)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
#, fuzzy
msgid "Flow lines"
msgstr "Linhas de fluxo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
#, fuzzy
msgid ""
"Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
@@ -11438,62 +11455,62 @@ msgstr ""
"flujo y densidades de líneas de flujo (áreas pendiente arriba) a partir de "
"un modelo de elevación digital (MDT) ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
#, fuzzy
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Análisis de cuencas hidrográficas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
#, fuzzy
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "Delimitación de sub-cuencas hidrográficas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
#, fuzzy
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
#, fuzzy
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "Creación de cuencas hidrográficas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
msgid "Extraction of stream networks"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
#, fuzzy
msgid "Performs stream network extraction."
msgstr "Manutenção de rede."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
#, fuzzy
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "Modelação de fluxos SIMWE sobre a terra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
#, fuzzy
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
"Modelo hidrológico de flujo superficial basado en el concepto de dualidad "
"partícula-terreno (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
#, fuzzy
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "Modelação de de fluxo de sedimentos SIMWE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
#, fuzzy
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -11502,59 +11519,59 @@ msgstr ""
"Simulação de transporte de sedimentos e erosão/deposição usando path "
"sampling method (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
#, fuzzy
msgid "Topographic index map"
msgstr "Mapa de índice topográfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
#, fuzzy
msgid "Creates a topographic index raster map from an elevation raster map."
msgstr ""
"Crea mapa de índices topográficos [ln(a/tan(beta))] a partir de mapa de "
"elevación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
#, fuzzy
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Simulacão TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
#, fuzzy
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "Simula TOPMODEL que es un modelo hidrológico basado físicamente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
#, fuzzy
msgid "USLE K-factor"
msgstr "USLE K Factor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
#, fuzzy
msgid "USLE R-factor"
msgstr "Factor R da USLE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
#, fuzzy
msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
msgstr "USLE R Factor: Erodibilidade da chuva."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1321 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
#, fuzzy
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
#, fuzzy
msgid "Groundwater flow"
msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
#, fuzzy
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
@@ -11563,38 +11580,38 @@ msgstr ""
"Programa de cálculo numérico para fluxo de groundwater confinado e não-"
"confinado, transiente em duas dimensões."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
#, fuzzy
msgid "Groundwater solute transport"
msgstr "Pontos de controlo sobre o terreno (GCP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
"transport in two dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
#, fuzzy
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Analizar parcelas del paisaje"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
#, fuzzy
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Ajustar el muestreo y analizar un entorno de trabajo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
#, fuzzy
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Editor de configuración para el índice r.li"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
#, fuzzy
msgid "Edge density"
msgstr "Densidade de limites/bordas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -11602,23 +11619,23 @@ msgstr ""
"Calcula el índice de densidad de borde en un mapa ráster usando un algoritmo "
"de 4 vecinos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
#, fuzzy
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Calcular índice de densidad de borde"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
#, fuzzy
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
"Calcula estatísticas univariada das células não nulas de um mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
#, fuzzy
msgid "Patch area mean"
msgstr "Média da área da parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
@@ -11627,43 +11644,43 @@ msgstr ""
"Calcula el índice de tamaño medio de parche en un mapa ráster usando un "
"algoritmo de 4 vecinos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
#, fuzzy
msgid "Patch area range"
msgstr "Rango de superficie de parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
#, fuzzy
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Calcula el rango de tamaño de área de parche en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
#, fuzzy
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Desviación estándar de superficie de parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
#, fuzzy
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Calcula la desviación estándar del área de parche en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
#, fuzzy
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Coeficiente de variância de área de parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
#, fuzzy
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
"Calcula el coeficiente de varianza del área de parche en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
#, fuzzy
msgid "Patch density"
msgstr "Densidade de parcela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
@@ -11671,12 +11688,12 @@ msgstr ""
"Calcula el índice de densidad de parche sobre un mapa ráster usando un "
"algoritmo de 4 vecinos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
#, fuzzy
msgid "Patch number"
msgstr "Número de parcelas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
@@ -11684,67 +11701,67 @@ msgstr ""
"Calcula el índice de número de parche en un mapa ráster usando un algoritmo "
"de 4 vecinos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
#, fuzzy
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Diversidade de dominância"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
#, fuzzy
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el índice de diversidad de la dominancia en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
#, fuzzy
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Diversidade de Shannon"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
#, fuzzy
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el índice de diversidad de Shannon en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
#, fuzzy
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Diversidade de Simpson"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
#, fuzzy
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Calcula el índice de diversidad de Simpson en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
#, fuzzy
msgid "Richness"
msgstr "Riqueza"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
#, fuzzy
msgid "Calculates richness index on a raster map"
msgstr "Calcula el índice de forma en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
#, fuzzy
msgid "Shape index"
msgstr "Índice de formas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
#, fuzzy
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Calcula el índice de forma en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
#, fuzzy
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Modelação de fogos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
#, fuzzy
msgid "Rate of spread"
msgstr "Rácio de propagação"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
#, fuzzy
msgid ""
"Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
@@ -11757,12 +11774,12 @@ msgstr ""
"3) la dirección de la máxima ROS y (opcional) 4) la distancia spotting "
"potencial máxima."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
#, fuzzy
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Rutas de propagación de menor coste"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
#, fuzzy
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
@@ -11771,12 +11788,12 @@ msgstr ""
"Traza de forma recursiva la ruta de menor coste de vuelta hacia las celdas "
"desde las que se determinó el coste acumulado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
#, fuzzy
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Simulação de propagação anisotrópica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
"cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread "
@@ -11785,19 +11802,19 @@ msgid ""
"Usable for fire spread simulations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
#, fuzzy
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Cambiar valores de categorías y etiquetas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:504
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
#, fuzzy
msgid "Manage category information"
msgstr "Gerir informação de categoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
#, fuzzy
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
@@ -11806,22 +11823,22 @@ msgstr ""
"Administra valores de categoría y etiquetas asociados con las capas de mapa "
"ráster especificadas por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
#, fuzzy
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Editar valores de categoría de forma interactiva"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
msgstr "Editar valores de celda de forma interactiva en un mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
#, fuzzy
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Reclassificar por tamanho"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
#, fuzzy
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
@@ -11830,13 +11847,13 @@ msgstr ""
"Reclasifica un mapa ráster mayor o menor que la superficie indicada por el "
"usuario (en hectáreas)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:664
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
#, fuzzy
msgid "Reclassify"
msgstr "Reclassificar por tamanho"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
@@ -11846,32 +11863,32 @@ msgstr ""
"Crea una nueva capa de mapa cuyos valores de categorías están basados en una "
"reclasificación de las categorías de una capa de mapa ráster existente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
#, fuzzy
msgid "Recode"
msgstr "Código"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
#, fuzzy
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Mapa raster recodificado:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
#, fuzzy
msgid "Rescale"
msgstr "Rescalar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
#, fuzzy
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Rescala el rango de valores de categoría en una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
#, fuzzy
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Rescalar con histograma"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
#, fuzzy
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
@@ -11880,27 +11897,27 @@ msgstr ""
"Imprime lista compacta dos valores de categoria encontrados numa camada "
"raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
#, fuzzy
msgid "Generate random cells"
msgstr "Gerar células aleatórias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
#, fuzzy
msgid "Random cells"
msgstr "Células aleatórias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
#, fuzzy
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Genera valores de celda aleatorios con dependencia espacial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
#, fuzzy
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Celdas aleatorias y puntos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
@@ -11909,27 +11926,27 @@ msgstr ""
"Crea una capa de mapa ráster y un mapa de puntos vectorial que contiene "
"lugares situados de forma aleatoria."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
#, fuzzy
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Gerar superfícies"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
#, fuzzy
msgid "Fractal surface"
msgstr "Superficie fractal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
#, fuzzy
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Crea una superficie fractal de una dimensión fractal dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
#, fuzzy
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "Arquivo raster para superfície"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
@@ -11940,12 +11957,12 @@ msgstr ""
"usando un kernel de Gauss isotrópico 2D en movimiento u opcionalmente genera "
"un mapa vectorial de densidad en una red vectorial con un kernel 1D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
#, fuzzy
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Superficie gaussiana derivada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
@@ -11954,13 +11971,13 @@ msgstr ""
"Genera una capa de mapa ráster con áreas contiguas incrementadas en una "
"celda."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4595
#, fuzzy
msgid "Plane"
msgstr "Plano"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
#, fuzzy
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
@@ -11969,12 +11986,12 @@ msgstr ""
"Crea un mapa ráster plano dando pendiente (inclinación), orientación "
"(azimut) y un punto."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
#, fuzzy
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Superficie derivada aleatoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
#, fuzzy
msgid ""
"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
@@ -11982,39 +11999,39 @@ msgstr ""
"Produce una capa de mapa ráster de desviaciones aleatorias uniformes cuyo "
"intervalo puede ser expresado por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
#, fuzzy
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Superfície aleatória com dependência espacial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
#, fuzzy
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Genera superficie(s) aleatoria con dependencia espacial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
#, fuzzy
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpolar superficies"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
#, fuzzy
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilineal y bicúbica a partir de puntos vectoriales"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
#, fuzzy
msgid ""
"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr "Interpolación bicúbica o bilineal con regularización Tykhonov"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
#, fuzzy
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW a partir de pontos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
#, fuzzy
msgid ""
"Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
@@ -12023,12 +12040,12 @@ msgstr ""
"Interpolación de superficies a partir de datos de puntos vectoriales "
"mediante Inverse Distance Squared Weighting."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
#, fuzzy
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW a partir de pontos vectoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
#, fuzzy
msgid ""
"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
@@ -12037,23 +12054,23 @@ msgstr ""
"Interpolación de superficies a partir de datos de puntos vectoriales "
"mediante Inverse Distance Squared Weighting."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
#, fuzzy
msgid "Raster contours"
msgstr "Contornos raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
#, fuzzy
msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
msgstr ""
"Programa de generación de superficies a partir de contornos rasterizados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
#, fuzzy
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Tensión spline regularizada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
#, fuzzy
msgid ""
"Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
@@ -12065,100 +12082,100 @@ msgstr ""
"o isolíneas dados en formato vectorial a formato ráster de coma flotante "
"usando spline regularizada con tensión."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
#, fuzzy
msgid "Raster series interpolation"
msgstr "Regressão linear"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
msgid ""
"Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
"raster maps at specific sampling positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr "Crigagem ordinária ou de bloco"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr "Realiza crigagem ordinária ou de bloco."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
#, fuzzy
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Preencher células NULAS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
#, fuzzy
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
msgstr ""
"Rellenar áreas sin datos de los mapas ráster usando la interpolación splines "
"de v.sufr.rst"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:981
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
#, fuzzy
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Relatórios e estatística"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
#, fuzzy
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Metadata básica de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a raster map."
msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
#, fuzzy
msgid "General statistics"
msgstr "Estatísticas gerais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
#, fuzzy
msgid "Generates area statistics for raster map."
msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr "Quantiles para grandes conjuntos de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr "Calcula quantiles usando duas passagens"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
#, fuzzy
msgid "Range of category values"
msgstr "Intervalo de valores de categoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
#, fuzzy
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
"Imprime una lista concisa de valores de categoría en una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
#, fuzzy
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "suporte da categoria para arquivo de vetores [%s] no mapset [%s] %s"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
#, fuzzy
msgid "Reports statistics for raster maps."
msgstr "Informação estatística de camadas de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
#, fuzzy
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr " Linhas: %12d Cols: %12d Céls: %d\n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
@@ -12166,17 +12183,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Calcula el volumen de datos \"clumps\" GRASS vectorial puntos centroides."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
#, fuzzy
msgid "Total corrected area"
msgstr "Total da área corrigida"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
#, fuzzy
msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
msgstr "Calcula la desviación estándar del área de parche en un mapa ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -12184,24 +12201,24 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
#, fuzzy
msgid "Sample transects"
msgstr "Transectos de amostra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
#, fuzzy
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Saca los valores de la capa de mapa ráster que caen en la línea(s) definida "
"por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
#, fuzzy
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Muestrear transectos (rumbo/distancia)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
@@ -12209,12 +12226,12 @@ msgstr ""
"Produce valores de capa de mapa ráster que caen a lo largo de línea(s) de "
"transecto definidas por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
#, fuzzy
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Covariância/correlação"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
@@ -12223,32 +12240,32 @@ msgstr ""
"Produce una matriz de covarianza/correlación para la capa(s) de mapa ráster "
"especificada por el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
#, fuzzy
msgid "Linear regression"
msgstr "Regressão linear"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Calcula la regresión lineal de dos mapas ráster: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
#, fuzzy
msgid "Multiple regression"
msgstr "Regressão linear"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "Calcula la regresión lineal de dos mapas ráster: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
#, fuzzy
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Mostra rótulos de categorias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
#, fuzzy
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
@@ -12257,34 +12274,34 @@ msgstr ""
"Tabula la ocurrencia mutua (coincidencia) de categorías de dos capas de mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
#, fuzzy
msgid "&Vector"
msgstr "Vector"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
#, fuzzy
msgid "Develop vector map"
msgstr "Título do mapa vetorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:234
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:354
#, fuzzy
msgid "Create new vector map"
msgstr "Crear nuevo mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
#, fuzzy
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Criar novo mapa vectorial vazio"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
#, fuzzy
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Editar mapa vectorial (não-interactivamente)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
@@ -12292,32 +12309,32 @@ msgstr ""
"Edita um mapa vetorial, permite adição, remoção e modificação de feições "
"vetoriais selecionadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
#, fuzzy
msgid "Convert object types"
msgstr "Converter tipos objectos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
#, fuzzy
msgid "Changes type of vector features."
msgstr "Cambiar el tipo de elementos geométricos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
#, fuzzy
msgid "Parallel lines"
msgstr "Linhas paralelas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
#, fuzzy
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Criar linha paralela para linhas de input"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
#, fuzzy
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Dissolver fronteiras/contornos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
#, fuzzy
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
@@ -12326,45 +12343,45 @@ msgstr ""
"Disuelve contornos entre áreas adyacentes que comparten un número de "
"categoría o atributo común."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
#, fuzzy
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Criar vectorial 3D sobre raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
#, fuzzy
msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr "Convierte vectorial 2D a vectorial 3D muestreando ráster de elevación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
#, fuzzy
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Nome do mapa vetor de entrada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
msgid ""
"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
#, fuzzy
msgid "Create labels"
msgstr "Criar etiquetas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
#, fuzzy
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
"Crea etiquetas de pintura para un mapa vectorial a partir de atributos "
"asociados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
#, fuzzy
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Reposicionar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
#, fuzzy
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
@@ -12372,12 +12389,12 @@ msgstr ""
"Realiza una transformación afín (shift, escalado o rotación o GPC) sobre un "
"mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
#, fuzzy
msgid "Rectify vector map"
msgstr "Seleccionar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
@@ -12386,147 +12403,147 @@ msgstr ""
"Rectifica una imagen computando una transformación de coordenada para cada "
"pixel de la imagen basada en los puntos de control"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
#, fuzzy
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
#, fuzzy
msgid "Topology maintenance"
msgstr "Suportar arquivo de manutenção"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
#, fuzzy
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "Crear/reconstruir topología"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
msgid ""
"Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological "
"errors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
#, fuzzy
msgid "Rebuild topology on all vector maps"
msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
#, fuzzy
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
msgstr "Criar topologia para mapa vectorial de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
#, fuzzy
msgid "Build polylines"
msgstr "Construir polilinhas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
#, fuzzy
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "Construir polilinhas a partir de linhas de contorno/fronteira."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
#, fuzzy
msgid "Split lines"
msgstr "Dividir polilinhas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
msgid "Splits vector lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
#, fuzzy
msgid "Split polylines"
msgstr "Dividir polilinhas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
#, fuzzy
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr "Crea puntos/segmentos a partir de líneas y posiciones de entrada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
#, fuzzy
msgid "Clean vector map"
msgstr "Limpar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
#, fuzzy
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "Ferramentas para limpar a topologia de mapas vectoriais."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
msgid "Smooth or simplify"
msgstr "Suaviza ou simplifica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
#, fuzzy
msgid "Performs vector based generalization."
msgstr "Generalização basada em vectores."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
#, fuzzy
msgid "Add centroids"
msgstr "Adicionar centroides"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
#, fuzzy
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "Añade los centroides que faltan a contornos cerrados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
msgstr "Crea/modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr "gestão interativa de tabelas de cores de vetores."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a vector map."
msgstr "Crea/modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
#, fuzzy
msgid "Query vector map"
msgstr "Sobrepor mapas vectoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
#, fuzzy
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "Consultar com coordenada(s)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
#, fuzzy
msgid "Queries a vector map at given locations."
msgstr "Consulta una capa de mapa vectorial en las localizaciones dadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
#, fuzzy
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "Consultar datos de vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
#, fuzzy
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "Imprime atributos de mapa vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
#, fuzzy
msgid "Feature selection"
msgstr "Cambiar nombre de la localización seleccionada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
#, fuzzy
msgid "Select by attributes"
msgstr "Duplicar atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
#, fuzzy
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
@@ -12535,74 +12552,74 @@ msgstr ""
"Selecciona objetos vectoriales de un vectorial existente y crea un nuevo "
"mapa que contiene sólo los objetos seleccionados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
#, fuzzy
msgid "Select by another map"
msgstr "Seleccionar mapa raster:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
#, fuzzy
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
"Seleccionar elementos de la entrada A mediante elementos de la entrada B"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
#, fuzzy
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Vectores de tampão"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
#, fuzzy
msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
msgstr ""
"Crear un buffer alrededor de los elementos de tipo dado (las áreas deben "
"contener centroide)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
#, fuzzy
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Análise LIDAR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
msgid "Identify and remove outliers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
#, fuzzy
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "Remover outiliers de dados de pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
#, fuzzy
msgid "Detect edges"
msgstr "Detectar fronteiras/bordas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
#, fuzzy
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr ""
"Detecta los bordes de un objeto a partir de un conjunto de datos LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
#, fuzzy
msgid "Detect interiors"
msgstr "Detectar interiores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
#, fuzzy
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr "Región"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
#, fuzzy
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Corrigir e reclassificar objectos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
#, fuzzy
msgid ""
"Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
@@ -12611,37 +12628,37 @@ msgstr ""
"Corrección de la salida de v.lidar.growing. Es el último de los tres "
"algoritmos para el filtrado de LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
#, fuzzy
msgid "Linear referencing"
msgstr "Referenciamento linear"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
#, fuzzy
msgid "Create LRS"
msgstr "Criar LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
#, fuzzy
msgid "Creates a linear reference system."
msgstr "Crear Sistema de Referencia Lineal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
#, fuzzy
msgid "Create stationing"
msgstr "Crear estacionamiento"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
#, fuzzy
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
msgstr "líneas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
#, fuzzy
msgid "Create points/segments"
msgstr "Criar pontos/segmentos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
#, fuzzy
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
@@ -12650,12 +12667,12 @@ msgstr ""
"Crea puntos/segmentos a partir de las líneas de entrada, sistema de "
"referencia lineal y posiciones leídas de stdin o un archivo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
#, fuzzy
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Procurar ID da linha e offset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
#, fuzzy
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
@@ -12664,43 +12681,43 @@ msgstr ""
"Hallar una id de línea y km reales + compensación para puntos especificados "
"en un mapa vectorial empleando sistema de referencia lineal."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
#, fuzzy
msgid "Nearest features"
msgstr "Elementos mais próximos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
#, fuzzy
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr "vectorial vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
#, fuzzy
msgid "Network analysis"
msgstr "Análise de rede"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
msgid "Tool for interactive vector network analysis."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
#, fuzzy
msgid "Network preparation"
msgstr "Análise de rede"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
#, fuzzy
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "Manutenção de rede."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
#, fuzzy
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Atribuir subredes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
#, fuzzy
msgid ""
"Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node "
@@ -12710,12 +12727,12 @@ msgstr ""
"centro). El nodo central debe estar abierto (coste >= 0). Los costes de nodo "
"central se usan en el cálculo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
#, fuzzy
msgid "Split net"
msgstr "Dividir rede"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
#, fuzzy
msgid ""
"Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
@@ -12726,22 +12743,22 @@ msgstr ""
"centro). El nodo central debe estar abierto (coste >= 0). Los costes de nodo "
"central se usan en el cálculo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
#, fuzzy
msgid "Shortest path"
msgstr "Caminho mais curto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
#, fuzzy
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
#, fuzzy
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
@@ -12749,76 +12766,76 @@ msgid ""
"attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
#, fuzzy
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "Caminho mais curto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
#, fuzzy
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "Encontrar o caminho/rota mais curto numa rede de vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
#, fuzzy
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "Caminho mais curto"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr "Calcula o menor caminho entre cada par de vértices de uma rede."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
#, fuzzy
msgid "Visibility network"
msgstr "Rede de visibilidade"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
#, fuzzy
msgid "Performs visibility graph construction."
msgstr "Contrução de gráficos de visibilidade."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr "Pontos de articulação e pontes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr "Calcula pontos de articulação e pontes na rede."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
msgid "Maximum flow"
msgstr "Fluxo máximo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr "Calcula o fluxo máximo entre dois conjuntos de vértices na rede."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
#, fuzzy
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "<%s> criados na base de dados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
"Calcula conectividade de vértices entre dois conjuntos de vértices na rede."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
#, fuzzy
msgid "Components"
msgstr "Componentes Principais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr "Calcula componentes fortemente e fracamente conectados na rede."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
#, fuzzy
msgid "Centrality"
msgstr "Teste de normalidade"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
#, fuzzy
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
@@ -12827,12 +12844,12 @@ msgstr ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
#, fuzzy
msgid "Steiner tree"
msgstr "Árvore de Steiner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
#, fuzzy
msgid ""
"Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
@@ -12840,20 +12857,20 @@ msgid ""
"module so the result may be sub optimal."
msgstr "Tenga en cuenta que el PVV es"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr "Árvore de recobrimento mínima"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr "Cálcula a árvore de recobrimento mínima para a rede."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
#, fuzzy
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Análise do caixeiro-viajante"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
@@ -12861,58 +12878,58 @@ msgid ""
"cycle may be sub optimal"
msgstr "Tenga en cuenta que el PVV es"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:657
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
#, fuzzy
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Sobrepor mapas vectoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
#, fuzzy
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Sovrepor dois mapas vectoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
#, fuzzy
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Tipo de vetor desconhecido"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
#, fuzzy
msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
msgstr ""
"Crear una capa de mapa vectorial nueva combinando otras capas de mapas "
"vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
#, fuzzy
msgid "Manage categories"
msgstr "Gerir ou reportar categorias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
#, fuzzy
msgid "Change or report categories"
msgstr "Gerir ou reportar categorias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
#, fuzzy
msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
msgstr ""
"Adicionar, apagar ou relatar categorias de vector para a geometria do mapa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
#, fuzzy
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr "vectorial vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
#, fuzzy
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Actualizar atributos de área a partir de ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
@@ -12922,89 +12939,89 @@ msgstr ""
"basadas en polígonos vectoriales y carga las estadísticas en nuevas columnas "
"de atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
#, fuzzy
msgid "Update area attributes from vector"
msgstr "Actualizar atributos de área a partir de ráster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
#, fuzzy
msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
msgstr "Estatítica univariada de atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
#, fuzzy
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Actualizar atributos de ountos a partir de áreas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
#, fuzzy
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Carga valores vectoriales en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
#, fuzzy
msgid "Update database values from vector"
msgstr "Poblar valores de base de datos a partir de elementos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
#, fuzzy
msgid "Populates attribute values from vector features."
msgstr "Poblar valores de base de datos a partir de elementos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
#, fuzzy
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Mapas raster 2D representando as fatias"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
#, fuzzy
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Carga valores ráster en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
#, fuzzy
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Muestrear 'vecindario' ráster alrededor de puntos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
#, fuzzy
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Muestrear un mapa ráster en localizaciones de puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
#, fuzzy
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Gerar área para região actual"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
#, fuzzy
msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
msgstr "Criar um novo mapa vectorial a partir da região actual"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
#, fuzzy
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Gerar áreas a partir de pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
#, fuzzy
msgid "Convex hull"
msgstr "Casco convexo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
#, fuzzy
msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
msgstr "Produz uma envoltória convexa para um dado mapa vetorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
#, fuzzy
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Triângulos de Delaunay"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
@@ -13013,12 +13030,12 @@ msgstr ""
"Crea una triangulación de Delaunay a partir de un mapa vectorial de entrada "
"que contiene puntos o centroides."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
#, fuzzy
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Diagramas de Voronoi/Polígonos de Thiessen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
@@ -13027,27 +13044,27 @@ msgstr ""
"Crea un diagrama de Voronoi a partir de un mapa vectorial de entrada que "
"contiene puntos o centroides."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
#, fuzzy
msgid "Generate grid"
msgstr "Gerar grelha/quadrícula"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
#, fuzzy
msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
msgstr "Criar mapa vectorial GRASS a partir de grelha definida pelo utilizador"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
#, fuzzy
msgid "Generate points"
msgstr "Gerar pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
#, fuzzy
msgid "Generate from database"
msgstr "Gerar da base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
#, fuzzy
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
@@ -13055,92 +13072,92 @@ msgstr ""
"Crea un nuevo mapa vectorial (de puntos) a partir de una tabla de base de "
"datos que contiene coordenadas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
#, fuzzy
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Gerar pontos ao longo das linhas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
#, fuzzy
msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
msgstr ""
"Creaa puntos a lo largo de líneas de entrada en un nuevo vectorial con 2 "
"capas."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
#, fuzzy
msgid "Generate random points"
msgstr "Gerar pontos aleatórios"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
msgstr "Gerar aleatoriamente mapa vectorial de pontos a 2D/3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
#, fuzzy
msgid "Perturb points"
msgstr "Perturbar pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
#, fuzzy
msgid "Random location perturbations of vector points."
msgstr ""
"Perturbaciones de localizaciones aleatorias de puntos vectoriales de GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
#, fuzzy
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Remover outliers de conjunto de pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
#, fuzzy
msgid "Test/training point sets"
msgstr "Grupos de pontos de teste/treino"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
#, fuzzy
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "Separar pontos aleatoriamente em conjuntos de teste/treino"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
#, fuzzy
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a vector map."
msgstr ""
"Muestra información básica sobre una capa de mapa vectorial especificada por "
"el usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
#, fuzzy
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Mostrar dados de atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
#, fuzzy
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr "Classifica dados de atributos, e.g. para \"mapping\" temático"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
#, fuzzy
msgid "Report topology by category"
msgstr "Informar topologia por categoria"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
msgstr "Reportar estatística de geometria para vectores."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
#, fuzzy
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Estatítica univariada de atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and "
@@ -13149,12 +13166,12 @@ msgstr ""
"Calcula estadísticas univariante para atributos. La varianza y la desviación "
"estándar sólo se calculan para puntos si se especifica."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Estatítica univariada de atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
@@ -13163,90 +13180,90 @@ msgstr ""
"Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
#, fuzzy
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Índices quadráticos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
#, fuzzy
msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
msgstr ""
"\n"
"ERRO: sintaxe ilegal no intervalo do parâmetro <%s>\n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
#, fuzzy
msgid "Test normality"
msgstr "Teste de normalidade"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
#, fuzzy
msgid "Tests for normality for vector points."
msgstr "Test de normalidade para pontos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
#, fuzzy
msgid "&Imagery"
msgstr "&Imagens"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
#, fuzzy
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Criar imagens e grupos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
#, fuzzy
msgid "Create/edit group"
msgstr "Criar/editar grupo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
#, fuzzy
msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
msgstr "Crea, edita y lista grupos y subgrupos de archivos de imaginería."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
#, fuzzy
msgid "Target group"
msgstr "Grupo objectivo/alvo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
#, fuzzy
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Apontar um grupo de imagens para location e mapset de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
#, fuzzy
msgid "Mosaic images"
msgstr "Imagens de mosaico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
#, fuzzy
msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
"Hace mosaicos de hasta 4 imágenes y extiende colormap; crea mapas *.mosaico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
#, fuzzy
msgid "Manage image colors"
msgstr "Gerir cores de imagens"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
#, fuzzy
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Equilíbrio de cor para RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
msgstr "Balanço/Equilíbrio automático de cores para imagens de LANDSAT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
#, fuzzy
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS para RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
#, fuzzy
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
@@ -13255,7 +13272,7 @@ msgstr ""
"Transforma mapas raster do espaço de cores HIS (Hue-Intensity-Saturation) "
"para o espaço de cores RGB (Red-Green-Blue -- Vermelho-Verde-Azul)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
@@ -13263,12 +13280,12 @@ msgstr ""
"Transforma mapas raster do espaço de cores RGB (Red-Green-Blue -- Vermelho-"
"Verde-Azul) para o espaço de cores HIS (Hue-Intensity-Saturation)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
#, fuzzy
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "rectificar imagem ou raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
@@ -13277,17 +13294,17 @@ msgstr ""
"Rectifica una imagen computando una transformación de coordenada para cada "
"pixel de la imagen basada en los puntos de control"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
#, fuzzy
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Gerar histograma da imagem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
#, fuzzy
msgid "Spectral response"
msgstr "Resposta espectral"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
#, fuzzy
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
@@ -13295,11 +13312,11 @@ msgstr ""
"muestra la respuesta espectral en localizaciones especificadas por el "
"usuario en grupo o imágenes"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
msgid "Pan sharpening"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
#, fuzzy
msgid ""
"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
@@ -13308,17 +13325,17 @@ msgstr ""
"Transformación de Brovey para fundir canales multiespectrales y "
"pancromáticos de alta resolución"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
#, fuzzy
msgid "Classify image"
msgstr "Classificar imagem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
#, fuzzy
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Entrada de clustering para classificação não-supervisionada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
#, fuzzy
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
@@ -13328,22 +13345,22 @@ msgstr ""
"El archivo de firma resultante se usa como entrada para i.maxlik, para "
"generar una clasificación de imágenes sin supervisión."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
#, fuzzy
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "Entrada para MLC supervisado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "Genera estadísticas para i.maxlik de la capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
#, fuzzy
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Um custo cumulativo máximo (MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
#, fuzzy
msgid ""
"Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
@@ -13353,14 +13370,14 @@ msgstr ""
"Las clasificaciones están basadas en la información de firma espectral "
"generada por i.cluster, i.class o i.gensig."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
#, fuzzy
msgid "Interactive input for supervised classification"
msgstr "Clasificación supervisada de entrada interactiva"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
#, fuzzy
msgid ""
"Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
@@ -13368,22 +13385,22 @@ msgstr ""
"Gera assinaturas espectrais para uma imagem ao permitir que o usuário esboce "
"uma região de Interesse."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
#, fuzzy
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Entrada para SMAP supervisado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Gerar estatística para i.smap a partir de mapa raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
#, fuzzy
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr "dblink %d solicitado, %d links no máximo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
#, fuzzy
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
@@ -13392,295 +13409,295 @@ msgstr ""
"Realiza una clasificación contextual de imágenes utilizando una estimación "
"secuencial máxima a posteriori (SMAP)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
#, fuzzy
msgid "Object segmentation"
msgstr "Rotación:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
#, fuzzy
msgid "Filter image"
msgstr "Filtrar imagem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
#, fuzzy
msgid "Edge detection"
msgstr "Detección de fronteiras/bordas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
#, fuzzy
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
"Función ráster \"detección de bordes\" de cruce de ceros para procesamiento "
"de imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
#, fuzzy
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Matriz/Filtro convolção"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
#, fuzzy
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "Filtros matriciais de mapas raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
#, fuzzy
msgid "Transform image"
msgstr "Transformar imagem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
#, fuzzy
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Correlação canónica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
#, fuzzy
msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
msgstr ""
"Programa de análisis de componentes canónicos (cca) para procesamiento de "
"imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
#, fuzzy
msgid "Principal components"
msgstr "Componentes Principais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
#, fuzzy
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr ""
"Programa de Análisis de Componentes Principales (PCA) para el procesado de "
"imágenes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
#, fuzzy
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
#, fuzzy
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Fast Fourier Transform (FFT) para processamento de imagem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
#, fuzzy
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier inversa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
#, fuzzy
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) para processamento de imagem."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
msgid "Satellite images tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
msgid ""
"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
"from ASTER DN."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
msgid ""
"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
"Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
msgid "Landsat cloud cover assessment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
msgid "Modis quality control"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
#, fuzzy
msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
msgstr "Introduzir parâmetro para "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
#, fuzzy
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Correcção atmosférica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
#, fuzzy
msgid ""
"Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
"Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
msgstr "Não consegui ler símbolo, usando ícone padrão"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
#, fuzzy
msgid "Topographic correction"
msgstr "Correcção atmosférica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
#, fuzzy
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr "Correcção atmosférica"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
#, fuzzy
msgid "Vegetation indices"
msgstr "Índices de Vegetação"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
msgid ""
"Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
"mostly, and some indices require additional bands."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
#, fuzzy
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Índice de vegetação Tasseled cap"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
#, fuzzy
msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
msgstr "Transformação Tasseled Cap (Kauth Thomas) para dados LANDSAT-TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
msgid "Albedo"
msgstr "Albedo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
msgid "Emissivity"
msgstr "Emissividade"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
msgid "Biomass growth"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
msgid "Evapotranspiration calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
msgid "Instantaneaous Net Radiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
msgid "Soil heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
msgid "Sensible heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
msgid "Evaporative fraction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
msgid ""
"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
msgid "Actual Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
msgid "Temporal integration of ETa"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
msgid ""
"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
"formulation, 2001."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
msgid ""
"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
"Monteith."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
"1972."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
#, fuzzy
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Análise KAPPA"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
@@ -13689,91 +13706,91 @@ msgstr ""
"Calcular matriz de error y el parámetro kappa para ensayo de precisión del "
"resultado de clasificación."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
#, fuzzy
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF para LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
#, fuzzy
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr "Calcula tabla de Factor de Índice Óptimo para bandas LANDSAT 1-5 y 7"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
#, fuzzy
msgid "3D r&aster"
msgstr "3d raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
#, fuzzy
msgid "Develop 3D raster map"
msgstr "Desenvolver mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
#, fuzzy
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "Gerir valores NULOS 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
#, fuzzy
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Crear explícitamente el archivo de mapa de bits de valor nulo 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
#, fuzzy
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Gestão dos registos de tempo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
#, fuzzy
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Imprimir/añadir/eliminar una marca de tiempo para un mapa ráster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
#, fuzzy
msgid "3D rasters to raster series"
msgstr "Volumen para series raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
#, fuzzy
msgid "3D color tables"
msgstr "Tabelas de cor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Crea/modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
#, fuzzy
msgid "Export 3D color table"
msgstr "Definir tabela de cores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Crea/modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
msgid "3D mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
#, fuzzy
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Establecer a máscara 3D raster actual de trabalho"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
#, fuzzy
msgid "3D raster map calculator"
msgstr "Calculador de mapa raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
msgid "Cross section"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
#, fuzzy
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
@@ -13782,7 +13799,7 @@ msgstr ""
"Crea un mapa ráster 2D de sección cruzada a partir de un mapa ráster 3D "
"basado en mapa 2D de elevación"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
#, fuzzy
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
@@ -13791,51 +13808,51 @@ msgstr ""
"Programa de cálculo numérico para fluxo de água subterrânea confinada, "
"transiente, em três dimensões"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
#, fuzzy
msgid "Interpolate 3D raster from points"
msgstr "Interpolar volumes a partir de pontos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
#, fuzzy
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr "Interpola datos de puntos a volumen de cuadrícula G3D usando"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
#, fuzzy
msgid "Reports and Statistics"
msgstr "Relatórios e estatísticas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
#, fuzzy
msgid "Basic 3D raster metadata"
msgstr "Metadata básica de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
"Saca información básica de una capa de mapa ráster 3D especificada por el "
"usuario."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
#, fuzzy
msgid "3D raster statistics"
msgstr "Relatório e estatística"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "Genera estadísticas de superficie para capas de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
msgstr "Estatística Univariada de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -13843,127 +13860,127 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
#, fuzzy
msgid "&Database"
msgstr "Base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
#, fuzzy
msgid "Database information"
msgstr "Informacão sobre a base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
#, fuzzy
msgid "List databases"
msgstr "Listar tabelas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
#, fuzzy
msgid "Lists all databases for a given driver and location."
msgstr "Lista todas las tablas para una base de datos dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
#, fuzzy
msgid "List drivers"
msgstr "Listar controladores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
#, fuzzy
msgid "Lists all database drivers."
msgstr "Listar todos os controladores da bases de dados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
#, fuzzy
msgid "List tables"
msgstr "Listar tabelas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
#, fuzzy
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Lista todas las tablas para una base de datos dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
#, fuzzy
msgid "Describe table"
msgstr "Descrever tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
#, fuzzy
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Descrever uma tabela em detalhe."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
#, fuzzy
msgid "List columns"
msgstr "Listar colunas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
#, fuzzy
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Mostrar todas as colunas para uma dada tabela."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
#, fuzzy
msgid "Manage databases"
msgstr "Gerir bases de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
#, fuzzy
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
msgstr ""
"Imprime/establece la conexión general a la base de datos para el directorio "
"de mapas actual y sale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
#, fuzzy
msgid "Sets user/password for DB driver/database."
msgstr "Definir utilizador/password para driver/base de dados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
#, fuzzy
msgid "Create database"
msgstr "Criar tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
#, fuzzy
msgid "Creates an empty database."
msgstr "Criar novo mapa vectorial vazio"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
#, fuzzy
msgid "Drop database"
msgstr "Copiar tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
#, fuzzy
msgid "Removes an existing database."
msgstr "Eliminar tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
#, fuzzy
msgid "Drop table"
msgstr "Copiar tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Apaga uma tabela de atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
msgid "Copy table"
msgstr "Copiar tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
#, fuzzy
msgid ""
"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
@@ -13972,59 +13989,59 @@ msgstr ""
"Copiar una tabla. Se puede usar tanto la opción 'from_table' (opcionalmente "
"con 'where') como 'select', pero no ambas al mismo tiempo."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:893
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
#, fuzzy
msgid "Drop column"
msgstr "Salva todos os quadros"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table."
msgstr "Carregando dados da tabela de atributos ... "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Teste"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
#, fuzzy
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"Probar el controlador de base de datos. La base de datos debe existir y "
"estar conectada por db. connect."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
#, fuzzy
msgid "Query any table"
msgstr "Consultar qualquer tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
#, fuzzy
msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
msgstr "Selecionar dados da tabela de atributos (realiza consultas SQL)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
#, fuzzy
msgid "SQL statement"
msgstr "Declaração SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
#, fuzzy
msgid "Vector database connections"
msgstr "<%s> criados na base de dados."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
#, fuzzy
msgid "New table"
msgstr "Nova tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
#, fuzzy
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -14033,36 +14050,36 @@ msgstr ""
"Crea y añade una nueva tabla de atributos a una capa dada de un mapa "
"vectorial existente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
#, fuzzy
msgid "Remove table"
msgstr "Eliminar tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
"Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
#, fuzzy
msgid "Join table"
msgstr "Copiar tabla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
#, fuzzy
msgid "Joins a database table to a vector map table."
msgstr ""
"Permite actualizar una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
#, fuzzy
msgid "Add columns"
msgstr "Adicionar colunas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
#, fuzzy
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
@@ -14071,7 +14088,7 @@ msgstr ""
"Añade una o más columnas a la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
#, fuzzy
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -14079,7 +14096,7 @@ msgstr ""
"Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
#, fuzzy
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
@@ -14087,36 +14104,36 @@ msgstr ""
"Cambia el nombre de una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial dado."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
#, fuzzy
msgid "Change values"
msgstr "Alterar valores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
#, fuzzy
msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
"Permite actualizar una columna en la tabla de atributos conectada a un mapa "
"vectorial."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
#, fuzzy
msgid "Drop row"
msgstr "Salva todos os quadros"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
#, fuzzy
msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
msgstr ""
"Imprime/establece la conexión a la base de datos para un mapa vectorial a la "
"tabla de atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
#, fuzzy
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Reconectar vector à base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
#, fuzzy
msgid ""
"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
@@ -14125,249 +14142,249 @@ msgstr ""
"Edição permitida apenas para mapas vetoriais do conjunto de mapas (mapset) "
"atual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
#, fuzzy
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Nome do mapa vetor de saída"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
#, fuzzy
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
"Imprime/establece la conexión a la base de datos para un mapa vectorial a la "
"tabla de atributos."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
#, fuzzy
msgid "&Temporal"
msgstr "Modo portátil"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
#, fuzzy
msgid "Manage datasets"
msgstr "Gerir bases de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
#, fuzzy
msgid "Creates a space time dataset."
msgstr "Criar novo mapa vectorial vazio"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
#, fuzzy
msgid "Renames a space time dataset"
msgstr "Gerar da base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
#, fuzzy
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
msgstr "Gerar da base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
#, fuzzy
msgid "Update metadata"
msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
#, fuzzy
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "Gerar da base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
#, fuzzy
msgid "Temporally shift"
msgstr "Modo portátil"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
#, fuzzy
msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Lista todas las tablas para una base de datos dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
#, fuzzy
msgid "Snap maps of dataset"
msgstr "Importar dados raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
#, fuzzy
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Lista todas las tablas para una base de datos dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
#, fuzzy
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "Gerar da base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
#, fuzzy
msgid "Manage maps in datasets"
msgstr "Gerir bases de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
#, fuzzy
msgid "Register maps in datasets"
msgstr "Definições raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
#, fuzzy
msgid "Unregister maps from datasets"
msgstr "Gerar da base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
msgid ""
"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
"specific space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
#, fuzzy
msgid "List raster dataset maps"
msgstr "Lista de camadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
msgstr "Importar dados raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
#, fuzzy
msgid "List vector dataset maps"
msgstr "Editar mapas vetoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
msgstr "Importar dados vetoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
#, fuzzy
msgid "List raster3D dataset maps"
msgstr "Lista de camadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Importar dados raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Importar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
#, fuzzy
msgid "Import raster dataset"
msgstr "Importar dados raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
#, fuzzy
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Importar dados raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
#, fuzzy
msgid "Import vector dataset"
msgstr "Importar dados vetoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Importar dados vetoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
#, fuzzy
msgid "Export raster dataset"
msgstr "Importar dados raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Importar dados raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
msgid "Export raster dataset as VTK time series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
msgstr "Importar dados raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
#, fuzzy
msgid "Export vector dataset"
msgstr "Importar dados vetoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
#, fuzzy
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Importar dados vetoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
#, fuzzy
msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
msgstr "Converte um mapa raster num arquivo ESRI ARCGRID."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
#, fuzzy
msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
msgstr ""
"Convierte una capa de mapa vectorial binario de GRASS en una capa de mapa "
"ráster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
#, fuzzy
msgid "Extraction"
msgstr "Configuração do tipo de letra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster dataset"
msgstr "Importar dados raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Importar dados raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
#, fuzzy
msgid "Extract subset of vector dataset"
msgstr "Importar dados vetoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Importar dados vetoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster3D dataset"
msgstr "Importar dados raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Importar dados raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
#, fuzzy
msgid "Query vector dataset attribute data"
msgstr "Consultar datos de vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
#, fuzzy
msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
@@ -14375,48 +14392,48 @@ msgstr ""
"Edição permitida apenas para mapas vetoriais do conjunto de mapas (mapset) "
"atual."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
#, fuzzy
msgid "Raster dataset color table"
msgstr "Definir tabela de cores"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
#, fuzzy
msgid ""
"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
"space time raster dataset."
msgstr "Crea/modifica la tabla de colores asociada a una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
#, fuzzy
msgid "Raster calculations"
msgstr "Calculador de mapa raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
#, fuzzy
msgid ""
"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
"space time raster datasets."
msgstr "Importar dados raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
#, fuzzy
msgid "Raster3D calculations"
msgstr "Calculador de mapa raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
#, fuzzy
msgid ""
"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
"datasets."
msgstr "Importar dados raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
#, fuzzy
msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
msgstr "Importar dados raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
@@ -14424,76 +14441,76 @@ msgstr ""
"Convierte una capa de mapa vectorial binario de GRASS en una capa de mapa "
"ráster de GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
#, fuzzy
msgid "Aggregation"
msgstr "Rotación:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
#, fuzzy
msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
msgstr "Análise do vizinho mais próximo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
#, fuzzy
msgid "Aggregation in raster datasets"
msgstr "Importar dados raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
msgid ""
"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
"of raster maps in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
#, fuzzy
msgid "Temporal aggregation"
msgstr "Modo portátil"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
#, fuzzy
msgid ""
"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
"defined granularity."
msgstr "Importar dados raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
msgid "Temporal aggregation by dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
msgid ""
"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
#, fuzzy
msgid "Sampling"
msgstr "Transectos de amostra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
#, fuzzy
msgid "Temporal sampling"
msgstr "Modo portátil"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
msgid ""
"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
"print the result to stdout."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
#, fuzzy
msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
msgstr "Muestrear un mapa ráster en localizaciones de puntos vectoriales."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
#, fuzzy
msgid ""
"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
@@ -14501,32 +14518,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Carga valores ráster en las posiciones de puntos vectoriales a la tabla."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
msgid "Observe specific locations in raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
msgid ""
"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
#, fuzzy
msgid "Space time datasets metadata"
msgstr "Importar dados raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
#, fuzzy
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
#, fuzzy
msgid "Univariate raster dataset statistics"
msgstr "Estatística Univariada de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
@@ -14535,12 +14552,12 @@ msgstr ""
"Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
#, fuzzy
msgid "Univariate vector dataset statistics"
msgstr "Estatística Univariada de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
@@ -14549,12 +14566,12 @@ msgstr ""
"Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
#, fuzzy
msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
msgstr "Estatística Univariada de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
@@ -14563,318 +14580,318 @@ msgstr ""
"Calcula estadísticas univariantes a partir de celdas no nulas de un mapa "
"ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
#, fuzzy
msgid "Report temporal topology"
msgstr "Carregar ou reportar topologia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
#, fuzzy
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "Lista todas las tablas para una base de datos dada."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
msgid "GUI tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
#, fuzzy
msgid "Timeline tool"
msgstr "Barra de ferramentas do mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
#, fuzzy
msgid "Plot temporal extents."
msgstr "Exibir extensão computacional"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2010
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004
#, fuzzy
msgid "GRASS help"
msgstr "Ajuda GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1007
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
msgstr "Mostrar as páginas de manual GRASS em HTML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006
#, fuzzy
msgid "GUI help"
msgstr "Ajuda GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
msgid "About system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
#, fuzzy
msgid "Prints system information"
msgstr "Informacão sobre a base de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1005
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:47
#, fuzzy
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Acerca de GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
#, fuzzy
msgid "Import, export and link data"
msgstr "Importar dados vetoriais"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
#, fuzzy
msgid "Attribute table manager"
msgstr "Gestor de tabela de atributos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
#, fuzzy
msgid "Create new model"
msgstr "Criar novo mapset:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
#, fuzzy
msgid "Load model from file"
msgstr "Carregar workspace de arquivo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
#, fuzzy
msgid "Save model to file"
msgstr "Gravar workspace para arquivo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
#, fuzzy
msgid "Close model file"
msgstr "Seleccionar arquivo de códigos EPSG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
#, fuzzy
msgid "Export to image"
msgstr "Exportar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
msgid "Export model to image"
msgstr "Exportar modelo para imagem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
#, fuzzy
msgid "Export to Python"
msgstr "Exportar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
msgid "Export model to Python script"
msgstr "Exportar modelo para script Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
msgid "Quit modeler"
msgstr "Sair do modelador"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
msgid "Close modeler window"
msgstr "Fechar janela do modelador"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
#, fuzzy
msgid "&Model"
msgstr "Modo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
#, fuzzy
msgid "Add command"
msgstr "Adicionar camada de comandos"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
#, fuzzy
msgid "Add action (GRASS command) to model"
msgstr "Adicionar ação (módulo GRASS) ao modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
msgid "Add data"
msgstr "Adicionar dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
msgid "Add data item to model"
msgstr "Adicionar item de dados ao modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
#, fuzzy
msgid "Define relation"
msgstr "Definir nova location"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr "Definir relação entre itens de ação e de dados"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
#, fuzzy
msgid "Add loop / series"
msgstr "Adicionar grupo de camadas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
#, fuzzy
msgid "Adds loop (series) to model"
msgstr "Adicionar loop (for) ao modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
#, fuzzy
msgid "Add condition"
msgstr "Opcional"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr "Adiciona condicional (se/então) ao modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
#, fuzzy
msgid "Adds comment to model"
msgstr "Adiciona condicional (se/então) ao modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
#, fuzzy
msgid "Remove item"
msgstr "Eliminar tabela"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
msgid "Remove action/data from model"
msgstr "Remove ação/dado do modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr "Propriedades do modelo (nome, objetivo, etc.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "Apagar filtrado"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr "Apaga dados intermediários definidos no modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
msgid "Run entire model"
msgstr "Rodar o modelo inteiro"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
msgid "Validate model"
msgstr "Validar modelo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
msgid "Validate entire model"
msgstr "Validar o modelo inteiro"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1968 ../gui/wxpython/menustrings.py:2011
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:128
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "Mostrar as páginas de manual GRASS em HTML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr "Sobre o Modelador Gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
#, fuzzy
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa ráster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
#, fuzzy
msgid "Load instruction file"
msgstr "No é possível ler a lista: %s"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
#, fuzzy
msgid "Export instruction file"
msgstr "Exportar mapa vectorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
#, fuzzy
msgid "Export to PostScript"
msgstr "Exportar modelo para script Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
#, fuzzy
msgid "Export to PDF"
msgstr "Exportar MPEG-1"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
#, fuzzy
msgid "Launch ps.map dialog"
msgstr "Descrição de camada"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
#, fuzzy
msgid "Close Cartographic Composer"
msgstr "Sair do modelador gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
msgid "&Insert"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
#, fuzzy
msgid "Add or edit map frame"
msgstr "desenhar borda ao redor da moldura do mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster map"
msgstr "Adicionar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
#, fuzzy
msgid "Add or edit vector map"
msgstr "Adicionar mapa vetorial"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
#, fuzzy
msgid "Map legend"
msgstr "Adicionar legenda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster and vector legend"
msgstr "Importar mapa raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
#, fuzzy
msgid "Add or edit map info"
msgstr "Adicionar info do mapa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
#, fuzzy
msgid "Add or edit scale bar"
msgstr "Adicionar barra de escala"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
#, fuzzy
msgid "Add north arrow"
msgstr "Adicionar barra de escala e seta de norte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
msgstr "Mostrar as páginas de manual GRASS em HTML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013
#, fuzzy
msgid "About Cartographic Composer"
msgstr "Sair do modelador gráfico"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014
#, fuzzy
msgid "Display information about Cartographic Composer"
msgstr "Muestra información básica sobre una capa de mapa ráster."
@@ -14965,8 +14982,7 @@ msgstr "Não é possível ler os códigos EPSG: %s"
msgid "Command output saved into '%s'"
msgstr "Saída de comando"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
@@ -15079,8 +15095,7 @@ msgid ""
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -15596,8 +15611,7 @@ msgstr "Parâmetros Obrigatórios"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Parâmetro não encontrado: %s"
@@ -15707,17 +15721,18 @@ msgstr "Não foi seleccionada nenhuma camada de mapa para consulta."
msgid "Error in %s"
msgstr "Erro no %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2364
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2379
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "No se puede analizar la orden %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2383
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2385
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2475
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2477
msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
msgstr ""
@@ -16607,7 +16622,7 @@ msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
msgstr "Criar histograma de imagem ou arquivo raster"
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:126 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:675
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1555 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1557 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
#, fuzzy
msgid "Draw"
msgstr "Desenhar"
@@ -17873,12 +17888,12 @@ msgstr ""
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr "Copiar o texto do comando actual para a área de trabalho (clipboard)"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1328
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1333
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo <%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1341
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1346
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -17892,7 +17907,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Número de linhas ignoradas: %(line)d"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1559
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1564
#, fuzzy, python-format
msgid " row %d:"
msgstr "linha %d:"
@@ -18001,34 +18016,28 @@ msgstr "Render"
msgid "Unknow tag %s"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:195
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:201
msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:241
#, fuzzy
msgid "Unable to create toolboxes directory."
msgstr "Não é possível actualizar registo existente."
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:455
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:461
#, fuzzy
msgid "Custom toolboxes"
msgstr "Máximo personalizado"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:479
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:485
msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:527
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:533
msgid "Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:607
-msgid ""
-"WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
-"addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:53
#, python-format
msgid "Syntax error: %s"
@@ -18141,126 +18150,126 @@ msgstr "Ponto"
msgid "animation"
msgstr "Quantização"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:839
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:846
#, fuzzy
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Lista todos os monitores (com estado atual)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:840
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
#, fuzzy
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Executar todos os testes de integração"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:841
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
#, fuzzy
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Lista todos os monitores (com estado atual)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:842
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Collapse all"
msgstr "Colapsar todos"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:843
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:850
msgid "Expand all"
msgstr "Expandir todos"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:854
msgid "Display selected"
msgstr "Mostrar lo seleccionado"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:855
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:856
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:857
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
msgid "Expert (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
msgid "Basic top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
msgid "Basic left"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
msgid "Fancy green"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:865
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
#, fuzzy
msgid "List left"
msgstr "Listar tabelas"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:876
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:877
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Zoom à região guardada"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:878
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "Norte"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:879
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:880
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:906 ../gui/wxpython/core/settings.py:918
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:913 ../gui/wxpython/core/settings.py:925
msgid "box"
msgstr "caixa"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:907
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:914
msgid "sphere"
msgstr "esfera"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:908
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:915
msgid "cube"
msgstr "cubo"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:916
msgid "diamond"
msgstr "diamante"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
msgid "aster"
msgstr "ASTER"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:918
msgid "gyro"
msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
msgid "histogram"
msgstr "Histograma"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:924
msgid "cross"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:926
msgid "circle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:951
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:958
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "No se puede analizar la orden %s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:975
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:982
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -18271,12 +18280,12 @@ msgstr ""
" Detalhes: %(detail)s\n"
" Linha: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:994
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1001
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Não é possível actualizar registo existente."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1037
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -18284,12 +18293,12 @@ msgid ""
"Details: %(detail)s"
msgstr "Falha ao obter nome do soquete para o monitor <%s>."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1142
#, fuzzy
msgid "Unable to set "
msgstr "não está inicializado"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1171 ../gui/wxpython/core/settings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1178 ../gui/wxpython/core/settings.py:1188
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "No se puede analizar la orden %s"
@@ -18880,8 +18889,8 @@ msgid ""
msgstr "Falha abrindo arquivo dig de entrada."
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2223
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2323 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4585
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2280
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2325 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4587
#, fuzzy
msgid "constant#"
msgstr "constante"
@@ -19030,7 +19039,7 @@ msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1864
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:361
#, fuzzy
msgid "Surface"
@@ -19059,7 +19068,7 @@ msgstr ""
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1562
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1564
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:374
#, fuzzy
msgid "Mode:"
@@ -19079,17 +19088,17 @@ msgid "both"
msgstr "ambos"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1578
#, fuzzy
msgid "Shading:"
msgstr "Sombreamento:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1579
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1581
#, fuzzy
msgid "flat"
msgstr "plano"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1580
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1582
#, fuzzy
msgid "gouraud"
msgstr "gouraud"
@@ -19146,26 +19155,26 @@ msgstr "Fino:"
msgid "Surface attributes"
msgstr "Cambiar atributos"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2406
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2407
msgid "Shininess"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2418
#, fuzzy
msgid "map"
msgstr "mapa"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2423
#, fuzzy
msgid "unset"
msgstr "Não-definido"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2426
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2428
#, fuzzy
msgid "constant"
msgstr "constante"
@@ -19175,12 +19184,12 @@ msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:875 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1062
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2591
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Restabelecer"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
msgstr "Regressar a visualização padrão"
@@ -19253,7 +19262,7 @@ msgstr "Resolução:"
msgid "Value:"
msgstr "Volumes"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2578
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2580
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparência"
@@ -19299,14 +19308,14 @@ msgstr "Classifica dados de atributos, e.g. para \"mapping\" temático"
msgid "Set options..."
msgstr "Estabelecer opções"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
#, fuzzy
msgid "on surface(s):"
msgstr "Sobre a superfície"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "as 3D"
msgstr ""
@@ -19335,306 +19344,306 @@ msgstr "Tamanho do ícone"
msgid "use size for thematic mapping"
msgstr "Classifica dados de atributos, e.g. para \"mapping\" temático"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1565
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1567
#, fuzzy
msgid "isosurfaces"
msgstr "Isosuperfícies"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1566
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1568
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1591
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolução:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1605
msgid "Draw wire box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1619 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3760
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1621 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3762
#, fuzzy
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Lista de isosuperfícies"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1737
#, fuzzy
msgid "Show light model"
msgstr "Mostrar linhas"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1748
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1750
#, fuzzy
msgid "Light source position"
msgstr "Seleccionar localización de origen:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1764
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1766
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1790
msgid "Light color and intensity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
#, fuzzy
msgid "Brightness:"
msgstr "Riqueza"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1806
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1813 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
msgid "Ambient:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1876
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
msgid "Edges with fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
msgid "N && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
msgid "N && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1882
msgid "S && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1883
msgid "S && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1901
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1954
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1956
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1966
#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
msgstr " 3: Onda de cores variadas\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1973
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1975
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1999
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2001
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2011
#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
msgstr "usar| coordenada X"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2020
#, fuzzy
msgid "Place new scale bar"
msgstr "Adicionar barra de escala"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2090
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2092
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2093
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2095
msgid "Animation already axists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2255
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2257
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2261
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2391
#, fuzzy
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "Cambiar atributos"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2397
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
#, fuzzy
msgid "Isosurface value"
msgstr "Cambiar atributos"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2507
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2509
#, fuzzy
msgid "Slice attributes"
msgstr "Duplicar atributos"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2646
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
#, fuzzy
msgid "W"
msgstr "O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
#, fuzzy
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
#, fuzzy
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
#, fuzzy
msgid "NW"
msgstr "O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
#, fuzzy
msgid "NE"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2654
#, fuzzy
msgid "SE"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2655
#, fuzzy
msgid "SW"
msgstr "O"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4916
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3144 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4918
#, fuzzy
msgid "Level"
msgstr "Nível"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3766
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3768
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "uma lista longa"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3962
#, python-brace-format
msgid "Level {level}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3967 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3971
#, python-brace-format
msgid "Slice parallel to {axis}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4929
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4248 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4931
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4456
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4458
#, fuzzy, python-format
msgid "Scalebar %d"
msgstr "Adicionar barra de escala"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4755
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Mapa vectorial <%s> é 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Mapa vectorial <%s> é 2D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4760
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4810 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4863
#, fuzzy
msgid "on surface"
msgstr "Sobre a superfície"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4951
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "Gerir"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5030
#, fuzzy
msgid "North edge:"
msgstr "Norte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5018 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
#, fuzzy
msgid "South edge:"
msgstr "Sul"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5021 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
#, fuzzy
msgid "West edge:"
msgstr "Detectar fronteiras/bordas"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5027
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5036
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5043
#, fuzzy
msgid "Northing (Y):"
msgstr "Norte"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5023 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5032
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5025 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5034
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5044
#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
msgstr "Altura:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
#, fuzzy
msgid "Easting (X):"
msgstr "Este"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5039
#, fuzzy
msgid "Bottom edge:"
msgstr "Inferior"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5143
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5145
msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5175
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5177
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -20114,17 +20123,6 @@ msgstr "Cambiar nombre del directorio de mapas seleccionado"
#~ msgstr "Mapa <%s> não encontrado"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Criar um mapa ráster a partir de uma montagem de várias coordenadas "
-#~ "usando estatísticas univariantes."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
-#~ msgstr "Converte camadas vetoriais em um mapa vetorial do GRASS usando OGR."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Unpacks a vector map packed with v.pack."
#~ msgstr "Informação base da Metadata vectorial"
diff --git a/locale/po/grasswxpy_ro.po b/locale/po/grasswxpy_ro.po
index b945b7a..abd30b8 100644
--- a/locale/po/grasswxpy_ro.po
+++ b/locale/po/grasswxpy_ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-17 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Andreea Marin <andreea.marin09 yahoo.com>\n"
"Language-Team: GRASS Translation Team <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Introduceți sesiunea GRASS"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1430
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1329 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1334 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:541
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:725
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1503
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Do you want to create new mapset?"
msgstr "Doriți să creați un mapset nou?"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526 ../gui/wxpython/gis_set.py:886
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Create new mapset"
msgstr "Crează mapset nou"
@@ -665,8 +665,7 @@ msgid ""
"There is no class yet, do you want to create one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70
-#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
+#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70 ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
#, fuzzy
msgid "No class selected"
msgstr "Nici o hartă selectată!"
@@ -765,13 +764,11 @@ msgstr "Nici o modificare nu a fost aplicată în grup <%s>."
msgid "Name of map is missing."
msgstr "Numele mapset-ului"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
msgid "Name of raster map:"
msgstr "Numele hărții raster:"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:211
msgid "Name of vector map:"
msgstr "Numele hărții vectoriale:"
@@ -796,7 +793,7 @@ msgstr "Numele coloanei"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:413
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:917 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:967
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2402
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
msgid "Color"
msgstr "Culoare"
@@ -922,14 +919,13 @@ msgstr "Hartă raster 3D"
msgid "GRASS GIS Map Swipe"
msgstr "Fereastra de vizualizare GRASS GIS:"
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284 ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
#, fuzzy
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bara de instrumente pentru hartă"
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:167 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296 ../gui/wxpython/animation/frame.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
msgid "Misc Toolbar"
msgstr "Bara de instrumente diverse"
@@ -993,7 +989,7 @@ msgid "Switch to simple mode"
msgstr "Simplu"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:13
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
msgid "Close"
msgstr "Închide"
@@ -1025,8 +1021,8 @@ msgstr "Mod grosier:"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:242 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2473
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1880
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1068
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1792
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1794
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1915 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:491
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:545
msgid "Color:"
@@ -1038,7 +1034,7 @@ msgid "Shape:"
msgstr "Dimensiunea formei"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:270 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1176
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1004
msgid "Line width:"
msgstr "Lățimea liniei:"
@@ -1112,8 +1108,7 @@ msgstr "Afișează bara de instrumente pentru gestionarea punctelor de control"
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:412 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:745 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:558
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1975 ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
msgid "Page setup"
msgstr "Pagina de configurare"
@@ -1461,16 +1456,14 @@ msgstr "sursa N:"
msgid "target N:"
msgstr "destinația N:"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1189
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1198
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:357
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Aplică modificările pentru sesiunea curentă"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1191
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1200
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:359
msgid ""
@@ -1479,7 +1472,7 @@ msgstr ""
"Aplică și salvează modificările la setările fișierului utilizatorului "
"(implicit pentru sesiunea viitoare)"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1202
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1689
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2053
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132
@@ -1488,8 +1481,7 @@ msgstr ""
msgid "Close dialog"
msgstr "Închide caseta de dialog"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1954
msgid "Symbology"
msgstr "Simbologie"
@@ -1624,22 +1616,22 @@ msgstr ""
msgid "Topology missing"
msgstr "Lipsește topologia"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:411
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:400
msgid "Update categories"
msgstr "Actualizează categorii"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:535
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:905
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:524
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:894
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr "Nici o hartă vectorială selectată pentru editare."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:543
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:532
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
msgstr ""
"Nimic de făcut. Alege cel mai apropiat instrument de pe bara pentru "
"vectorizare."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1041
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1019
#, fuzzy
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr "Caseta de dialog pentru etichetarea altitudinii"
@@ -1674,8 +1666,8 @@ msgstr "Închideți caseta de dialog și ignorați modificările"
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
msgid "Display"
msgstr "Afișare"
@@ -1818,13 +1810,13 @@ msgstr "Adaugă înregistrare nouă în tabel"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:383
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:113 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:558
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2756
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:495
msgid "Layer"
msgstr "Strat"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:120 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:559
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:494 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:496 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:614
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
@@ -2081,7 +2073,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:275
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:770
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:921
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:922
msgid "Delete selected"
msgstr "Ștergere selectată"
@@ -2092,7 +2084,7 @@ msgstr "Șterge tot"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:281
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:925 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:926 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2315
msgid "Reload"
msgstr "Reîncarcă"
@@ -2530,8 +2522,8 @@ msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Fișierul regiunii <%s> există deja. Doriți să-l suprascrieți?"
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1936
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1345 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1350
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
msgid "Warning"
msgstr "Atenție"
@@ -2578,8 +2570,7 @@ msgstr "Afișează obiectul text"
msgid "Text:"
msgstr "Text"
-#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
+#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotația:"
@@ -2616,8 +2607,7 @@ msgstr "Model"
msgid "Items"
msgstr "Elemente:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
msgid "Variables"
msgstr "Variabile"
@@ -2625,8 +2615,7 @@ msgstr "Variabile"
msgid "Python editor"
msgstr "Editor Python"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:102
msgid "Command output"
msgstr "Comanda de ieșire"
@@ -2635,8 +2624,7 @@ msgstr "Comanda de ieșire"
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr "Scriptul Python conține modificări locale"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
msgid "Python script is up-to-date"
msgstr "Scriptul Python este actualizat"
@@ -2704,7 +2692,7 @@ msgstr "%(items)d elemente (%(actions)d actions) încărcate in model"
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Fișierul model <%s> există deja. Doriți să suprascrieți fișierul?"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
msgid "Save model"
msgstr "Salvează model"
@@ -2745,14 +2733,13 @@ msgstr "Modelul este valid."
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr "Model exportat ca <%s>"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:202
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Comandă:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
#, fuzzy
msgid "Add comment"
msgstr "Adaugă comandă"
@@ -2793,7 +2780,7 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul <%s> pentru scriere."
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:629
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:820
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:130 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:419
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:438
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
@@ -2830,8 +2817,7 @@ msgstr "Elimină punctul de control"
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediar"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți"
@@ -2846,9 +2832,8 @@ msgid "List of variables - right-click to delete"
msgstr "Lista variabilelor - click dreapta pentru a șterge"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:857
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@@ -2976,8 +2961,7 @@ msgstr "Alege fișier pentru salvare"
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr "Script Python (*.py)|*.py"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
#, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Fișierul <%s> există deja. Doriți să suprascrieți fișierul?"
@@ -2999,7 +2983,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:29
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
msgid "Modeler settings"
msgstr "Setări de modelare"
@@ -3049,17 +3033,16 @@ msgstr "Lățime:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2735 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2873
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2461 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:284
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1772
msgid "Height:"
msgstr "Înălțime:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
msgid "Data"
msgstr "Data"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:209
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:759
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:761
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:858
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -3086,7 +3069,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Comandă"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:508
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
msgid "Model properties"
msgstr "Proprietățile modelului"
@@ -3114,7 +3097,7 @@ msgstr "Aplică proprietăți"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:549
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1479
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1481
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1081
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1439
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1449
@@ -3183,8 +3166,8 @@ msgid "Vector maps"
msgstr "Hărți vectoriale"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1056
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
@@ -3353,13 +3336,13 @@ msgstr "Doriți să ștergeți toate variabilele din model?"
msgid "Delete variables"
msgstr "Șterge variabile"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:836
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:837
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1930
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:838
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:839
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1932
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "Yes"
@@ -3820,7 +3803,7 @@ msgid "Map frame settings"
msgstr "Setările cadrului hărții"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:674
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
msgid "Map frame"
msgstr "Cadrul hărții"
@@ -3925,7 +3908,7 @@ msgid "Invalid scale or map center!"
msgstr "Scară sau centrul hărții invalid(ă)!"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1144 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:800
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1980 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:652
msgid "Raster map"
msgstr "Harta raster"
@@ -3985,10 +3968,10 @@ msgstr "Sus"
msgid "Down"
msgstr "Jos"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1979
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2027
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1155 ../gui/wxpython/menustrings.py:2008
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1981
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2029
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
@@ -4042,9 +4025,9 @@ msgstr "Selectează strat:"
msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
msgstr "lista categoriilor (e.g. 1,3,5-7)"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1227 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
msgid "Mask"
msgstr "Mască"
@@ -4290,7 +4273,7 @@ msgid "Choose vector maps and their order in legend"
msgstr "Alege hărțile vectoriale și ordinea lor în legendă"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2617 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1982 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
msgid "Vector map"
msgstr "Harta vectorială"
@@ -4311,7 +4294,7 @@ msgstr "Dimensiune și poziție"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4679
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4684 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1681
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
@@ -4439,7 +4422,7 @@ msgstr "Lungimea barei de scară nu este definit"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -4494,7 +4477,7 @@ msgstr "Nici un text introdus!"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
@@ -4545,7 +4528,7 @@ msgid "No image selected."
msgstr "Nici o imagine selectată."
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4494 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1951
msgid "North Arrow"
msgstr "Săgeata Nord"
@@ -4624,23 +4607,23 @@ msgstr ""
msgid "You can select multiple label files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
msgid "Generate text file with mapping instructions"
msgstr "Generează fișierul text cu instrucțiunile de cartografiere"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
msgid "Load text file with mapping instructions"
msgstr "Încarcă fișierul text cu instrucțiunile de cartografiere"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
msgid "Generate PostScript output"
msgstr "Generează ca ieșire PostScript"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
msgid "Generate PDF output"
msgstr "Generează ca ieșire PDF"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
msgid "Specify paper size, margins and orientation"
msgstr "Specifică formatul paginii, marginile și orientarea"
@@ -4656,7 +4639,7 @@ msgstr "Mărește la extinderea maximă"
msgid "Click and drag to place map frame"
msgstr "Click și trage pentru a plasa cadrul hărții"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
msgid "Delete selected object"
msgstr "Șterge obiectele selectate"
@@ -4668,7 +4651,7 @@ msgstr "Arată previzualizare"
msgid "Quit Cartographic Composer"
msgstr "Închide Compoziție Cartografică"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
msgid "Map info"
msgstr "Informații hartă"
@@ -4677,8 +4660,8 @@ msgstr "Informații hartă"
msgid "Legend"
msgstr "Legendă"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1994
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1996
msgid "Scale bar"
msgstr "Scara"
@@ -4778,8 +4761,8 @@ msgstr ""
msgid "Database connection"
msgstr "Conexiunea bazei de date"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
msgid "Query"
msgstr "Interogare"
@@ -5076,7 +5059,7 @@ msgstr "Construcție SQL"
msgid "SQL Builder"
msgstr "Construcție SQL"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:846
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:853
msgid "Edit selected record"
msgstr "Editează înregistrarea selectată"
@@ -5218,16 +5201,16 @@ msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr "Tabel <%s> - click dreapta pentru a șterge coloana(ele)"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2096 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2147
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:754
msgid "Column"
msgstr "Coloană"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:768
msgid "Length"
msgstr "Lungime"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
msgid "Rename column"
msgstr "Redenumește coloană"
@@ -5480,8 +5463,8 @@ msgstr "Închide caseta de dialog după validare"
msgid "No attributes found"
msgstr "Nici un atribut găsit"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:666
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
msgid "Update attributes"
msgstr "Actualizare atribute"
@@ -5497,7 +5480,7 @@ msgstr "Afișare atribute"
msgid "&Reload"
msgstr "&Reîncarcă"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:599
msgid "&Submit"
msgstr "&Trimite"
@@ -5506,7 +5489,7 @@ msgstr "&Trimite"
msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr "Coloana <%(col)s>: Valoare '%(value)s' trebuie introdusă ca %(type)s."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:436
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:438
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
@@ -5522,8 +5505,7 @@ msgstr "Nu s-a putut încărca tema imaginii. Motivul: %s"
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:44 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:270
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:329 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:510
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
msgid "2D view"
msgstr "Vizualizare 2D"
@@ -5564,38 +5546,38 @@ msgid ""
"each animation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:404
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:405
#, fuzzy
msgid "Failed to display legend."
msgstr "Citirea fișierului a eșuat %s."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:435
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:436
#, fuzzy
msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
msgstr "Număr de coloane inconsistent în tabel <%(table)s>."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:458
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:460
#, fuzzy
msgid "No animation to export."
msgstr "Nimic de extras."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:493
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:495
#, fuzzy
msgid "Preparing export, please wait..."
msgstr "Rectificarea imaginii, vă rugăm să așteptați..."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:539
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:575
#, python-format
msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:545
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:549
#, python-format
msgid "%(start)s %(unit)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:560
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:564
#, fuzzy
msgid "Exporting animation, please wait..."
msgstr "Rectificarea imaginii, vă rugăm să așteptați..."
@@ -5948,8 +5930,8 @@ msgid "Decorations"
msgstr "Cadrul extern"
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:765
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:939
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
msgid "Export"
msgstr "Exportă"
@@ -5958,14 +5940,12 @@ msgstr "Exportă"
msgid "Add time stamp"
msgstr "Timestamp"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
#, fuzzy
msgid "Add image"
msgstr "Adaugă harta"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003
#, fuzzy
msgid "Add text"
msgstr "Adaugă text stratului"
@@ -6191,38 +6171,52 @@ msgstr "Animație"
msgid "Background color:"
msgstr "Culoare de fundal:"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1519
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1510
+msgid "Number of parallel processes:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1524
+#, fuzzy
+msgid "Text foreground color:"
+msgstr "utilizează culoare de fundal:"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#, fuzzy
+msgid "Text background color:"
+msgstr "utilizează culoare de fundal:"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1559
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:270
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Timestamp"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1527
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1567
#, fuzzy
msgid "Absolute time format:"
msgstr "Formatul coordonatelor"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1577
msgid ""
"Click and then press key up or down to preview different date and time "
"formats. Type custom format string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1586
msgid "Learn more about formatting options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1555
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1595
msgid "Display instances with no data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1556
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1596
msgid ""
"When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
"display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1578
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1618
#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "Invalid:"
@@ -6443,7 +6437,7 @@ msgstr "Tipul hărții:"
msgid "topology"
msgstr "Reconstruiește topologia"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:686
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:702
#, fuzzy
msgid "Start point"
msgstr "puncte vectoriale"
@@ -6453,96 +6447,96 @@ msgstr "puncte vectoriale"
msgid "End Point"
msgstr "Punct"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:492 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:501
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:504
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:508 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:517
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:520
#, fuzzy
msgid "new point"
msgstr "Stânga: punct nou"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:663
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:679
msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:664
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:680
msgid "arc forward/both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:667
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
msgid "Arc backward direction cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:668
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:684
msgid "arc backward"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:671
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:672
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:688
msgid "arc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:676
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:692
#, fuzzy
msgid "Node cost column:"
msgstr "Coloană numerică:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:677
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:693
msgid "node"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:699
#, fuzzy, python-format
msgid "Shortest path %s"
msgstr "Calea cea mai scurtă"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
#, fuzzy
msgid "End point"
msgstr "punct"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
#, fuzzy, python-format
msgid "Traveling salesman %s"
msgstr "Analiză de tip 'vânzător călător'"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:735
#, fuzzy, python-format
msgid "Maximum flow %s"
msgstr "Fluxul maxim"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:722
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
#, fuzzy
msgid "Source point"
msgstr "Tipul sursei:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:723
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:739
#, fuzzy
msgid "Sink point"
msgstr "punct"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
#, python-format
msgid "Subnets for nearest centers %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:770
#, fuzzy, python-format
msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
msgstr "Creaze un arbore Steiner pentru rețea și anumite terminale"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:768
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:784
#, python-format
msgid "Shortest distance via the network %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:803
#, python-format
msgid "Cost isolines %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:873
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:889
#, fuzzy
msgid "Overwrite map layer"
msgstr "Suprascrieți fișierul?"
@@ -6562,21 +6556,21 @@ msgstr "Afișează bara de instrumente pentru punctele de control"
msgid "Analysis toolbar"
msgstr "Analiză"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:205
#, fuzzy
msgid "Points for analysis:"
msgstr "Analiza rețelei"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:206
-#, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Punct"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:219
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:208
#, fuzzy
msgid "Analysis settings:"
msgstr "Setările axelor"
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:212
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "Punct"
+
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:222
msgid "Maximum distance of point to the network:"
msgstr ""
@@ -6586,145 +6580,143 @@ msgstr ""
msgid "Iso lines:"
msgstr "Liniile de scurgere"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:302
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:300
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:125
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:113
msgid "Output"
msgstr "Rezultat"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:317
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1337
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrii"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:350
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:352
#, fuzzy
msgid "Add vector map into layer tree"
msgstr "Adaugă harta creată în arborele de straturi"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:467
#, fuzzy
msgid "Input tables"
msgstr "Date de intrare"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:495
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:493
#, fuzzy
msgid "Result tables"
msgstr "Listează tabelele"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:505
#, fuzzy
msgid "Loading tables..."
msgstr "Încarca data..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:643
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:641
#, fuzzy
msgid "Creating turntable..."
msgstr "Crează tabel"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:798
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:796
#, fuzzy
msgid "Input vector map does not exist."
msgstr "Directorul %s nu există."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:816
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:814
#, fuzzy
msgid "Analysing..."
msgstr "Analiză"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:872
-#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:870 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897
+#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:939
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:937
#, fuzzy
msgid "Computing nodes..."
msgstr "Rularea modelului..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1127
+#, fuzzy
+msgid "Other settings"
+msgstr "Setări raster"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Point style:"
+msgstr "Stilul liniei"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1133
+msgid "Analysis result style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1143
#, fuzzy, python-format
msgid "Color table style %s:"
msgstr "Tabela de culori"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1145
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
#, fuzzy, python-format
msgid "Invert colors %s:"
msgstr "Convertește coordonate"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1150
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1159
#, fuzzy
msgid "Line color:"
msgstr "Culoarea liniei"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1151
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1160
#, fuzzy
msgid "Color for unused point:"
msgstr "Culoare pentru GCP-urile neutilizate:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1161
msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1153
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1162
msgid "Color for End/To/Sink point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1163
#, fuzzy
msgid "Color for selected point:"
msgstr "Culoare pentru GCP selectate:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1177
#, fuzzy
msgid "Point size:"
msgstr "Dimensiune font:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1169
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1178
#, fuzzy
msgid "Point width:"
msgstr "Lățimea liniei:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1170 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1179 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
#, fuzzy
msgid "Snapping treshold in pixels:"
msgstr "Aplică snapping la prag"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1171
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1180
msgid "Maximum number of results in history:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1203
-msgid "Analysis result style:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1233
-#, fuzzy
-msgid "Point style:"
-msgstr "Stilul liniei"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1255
-#, fuzzy
-msgid "Other settings"
-msgstr "Setări raster"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1330
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1328
#, fuzzy
msgid "New vector map with turntable"
msgstr "Noua hartă vectorială <%s> a fost creată"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1467
msgid "Save analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1578
msgid "Edit intersection turns costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1612
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1610
msgid "Define Global Turn Costs"
msgstr ""
@@ -6755,39 +6747,38 @@ msgstr "Adaugă punct de control"
msgid "Delete selected point"
msgstr "Șterge locație selectată"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:110
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:122
#, fuzzy
msgid "Execute analysis"
msgstr "Analiza rețelei"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:112
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:124
msgid "Go to previous analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:114
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:126
msgid "Go to next analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:116
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:128
msgid "Show analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:118
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:130
msgid "Save temporary result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:119
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:131
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis settings"
msgstr "Setările hărților vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:133 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
msgid "Show manual"
msgstr "Arată manual"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:184
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:196
#, fuzzy
msgid "Availiable analyses"
msgstr "Analiză de tip 'vânzător călător'"
@@ -6923,18 +6914,18 @@ msgstr "Extindere"
msgid "Computational region"
msgstr "Regiune de calcul"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:69
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:68
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "GRASS GIS - Fereastra de vizualizare"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:250 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:249 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1070 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:100
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:810
#, fuzzy
msgid "Unable to get GRASS version\n"
msgstr "EROARE: Nu s-a putut determina versiunea GRASS. Detalii: %s"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:254
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:253
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
@@ -7010,8 +7001,7 @@ msgid ""
"Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
msgid "Add text layer"
msgstr "Adaugă text stratului"
@@ -7148,8 +7138,8 @@ msgstr "Crează punctele de dispersie bivariată a hărții raster"
msgid "Create histogram of raster map"
msgstr "Crează histograma hărții raster"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:622
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis tool"
msgstr "Analiza rețelei"
@@ -7293,8 +7283,8 @@ msgstr ""
msgid "Remove a configuration file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:907
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Crează RBG"
@@ -7305,8 +7295,8 @@ msgid "Create a new configuration file"
msgstr "Crează locație nouă"
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:136 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:425
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:909
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
msgid "Rename"
msgstr "Redenumește"
@@ -7468,8 +7458,8 @@ msgstr "Regiune"
msgid "Sample units"
msgstr "unitățile hărții"
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
msgid "Moving window"
msgstr "Mutarea ferestrei"
@@ -8212,19 +8202,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
msgid "Import raster data"
msgstr "Import date de tip raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1140 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
msgid "Link external raster data"
msgstr "Leagă date raster externe"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
msgid "Unpack raster map"
msgstr "Despachetează hartă raster"
@@ -8232,20 +8220,18 @@ msgstr "Despachetează hartă raster"
msgid "Set raster output format"
msgstr "Setează formatul de ieșire al rasterului"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:60
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
msgid "Import vector data"
msgstr "Import date vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:153
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1142 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
msgid "Link external vector data"
msgstr "Leagă date vectoriale externe"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
#, fuzzy
msgid "Unpack vector map"
msgstr "Combină harta vectorială"
@@ -8262,13 +8248,12 @@ msgstr "Importă date prin serviciu WMS"
msgid "Add command layer"
msgstr "Adaugă comandă"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
msgid "Quit"
msgstr "Închide"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
msgid "Add raster map layer"
msgstr "Adaugă stratul de raster"
@@ -8288,8 +8273,7 @@ msgstr "Adaugă săgeți de flux la raster"
msgid "Add raster cell numbers"
msgstr "Adaugă număr de celule la raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Add vector map layer"
msgstr "Adaugă stratul de vector"
@@ -8403,13 +8387,13 @@ msgstr "Reconstruiește topologia"
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Zoom la harta selectată (ignoră valorile nule)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:735
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramă"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:612 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:639
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Statistici univariate pentru raster"
@@ -8439,7 +8423,7 @@ msgstr ""
"Nume <%(name)s> nu este un nume valid pentru locație. Vă rugăm utilizați "
"doar caractere ASCII excluzând %(chars)s și spații."
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1532
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1534
msgid "3D raster map"
msgstr "3D raster"
@@ -8579,8 +8563,8 @@ msgstr "Modelare Grafică"
msgid "Georectifier"
msgstr "Georectificare"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
msgid "Cartographic Composer"
msgstr "Compoziție Cartografică"
@@ -8726,42 +8710,42 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:54 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:55
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:54
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:143
#, fuzzy
msgid "Raster cell values"
msgstr "Valorile rasterului"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:87 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:232
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:91 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:236
#, fuzzy
msgid "Nothing to plot."
msgstr "Nimic de încărcat."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:97
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:101
#, fuzzy
msgid "At least 2 raster maps must be specified"
msgstr "Este necesară cel puțin o hartă raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:118
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:122
#, fuzzy
msgid "Bivariate Scatterplot of "
msgstr "Crează punctele de dispersie bivariată a hărții raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:137
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:140 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster <%s> cell values"
msgstr "Valorile rasterului"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:149
#, fuzzy, python-format
msgid ": %s"
msgstr "Data: %s"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:238
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:242
#, fuzzy
msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
msgstr "Statistici de regresie copiate pe clipboard"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:250
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:254
#, python-format
msgid ""
"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
@@ -8825,46 +8809,46 @@ msgid "Histogram of"
msgstr "Histogramă"
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:55
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:148
#, fuzzy
msgid "Cell counts"
msgstr "Valorile celulei"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:126
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of image group <%s>"
msgstr "Crează sau editează grupurile de imagini"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:132
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of raster map <%s>"
msgstr "Crează histograma hărții raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:131
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:134
#, fuzzy
msgid "Histogram of selected raster maps"
msgstr "Crează histograma hărții raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:138
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster cell values %s"
msgstr "Valorile rasterului"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:146
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:149
msgid "Percent of total cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:150
#, fuzzy
msgid "Area"
msgstr "Dimensiunea arealului"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:230
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:233
#, fuzzy
msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
msgstr "Statistici pentru profil(e)"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:234
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:237
#, fuzzy, python-format
msgid "Statistics for raster map <%s>"
msgstr "Raporturi de statistici pentru harta raster."
@@ -8970,8 +8954,7 @@ msgstr "Stilul:"
msgid "Weight:"
msgstr "Lățimea:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr "Aplică schimbările pentru sesiunea curentă și închide caseta de dialog"
@@ -9066,8 +9049,8 @@ msgstr "Afișează legendă"
msgid "Plot settings saved to file '%s'."
msgstr "Setările graficului salvate ca fișier '%s'."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
msgid "&File"
msgstr "&Fișier"
@@ -9075,7 +9058,7 @@ msgstr "&Fișier"
msgid "Workspace"
msgstr "Spațiu de lucru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097
msgid "New"
msgstr "Nou"
@@ -9084,7 +9067,7 @@ msgstr "Nou"
msgid "Create new workspace"
msgstr "Crează spațiu de lucru nou"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
msgid "Open"
msgstr "Deschide"
@@ -9092,12 +9075,12 @@ msgstr "Deschide"
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Încarcă spațiu de lucru din fișierul"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:418
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
msgid "Save as"
msgstr "Salvează ca "
@@ -9168,19 +9151,33 @@ msgstr "Închide fereastra de vizualizare curentă"
msgid "Close all open map display windows"
msgstr "Închide toate ferestrele de vizualizare deschise"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1010
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
msgid "Common formats import"
msgstr "Importă formate comune"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
-msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#, fuzzy
+msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
+msgstr "Importă date raster în GRASS folosing GDAL."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#, fuzzy
+msgid "Import of common formats with reprojection"
+msgstr "Exportă hartă vectorială"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
msgstr "Importă date raster în GRASS folosing GDAL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:1012
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
msgstr "Importă puncte ASCII x,y,z și gridează"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1013
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
@@ -9189,84 +9186,84 @@ msgstr ""
"Crează hartă raster dintr-un ansamblu de coordonate folosind statistici "
"univariate."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
msgid "ASCII grid import"
msgstr "Importă grid ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
msgstr "Convertește fișier raster ASCII în strat raster binar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
#, fuzzy
msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
msgstr "Importă linii și poligoane ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr "Crează hărți raster din date de tip punct/linie/poligon ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1018
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
#, fuzzy
msgid "Raw binary array import"
msgstr "Exportă șirul binar brut "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
#, fuzzy
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
msgstr "Importă fișier raster binar într-o hartă raster GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
msgid "GRIDATB.FOR import"
msgstr "Importă GRIDATB.FOR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
#, fuzzy
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
msgstr "Importă fișier GRIDATB.FOR (TOPMODEL) într-o hartă raster GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
msgid "Matlab 2D array import"
msgstr "Importă șir 2D Matlab"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
msgstr "Importă un fișier binar MAT-File(v4) la un raster GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1032
#, fuzzy
msgid "PNG import"
msgstr "Exportă PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
#, fuzzy
msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
msgstr "Exportă raster GRASS ca imagine PNG negeoreferențiată."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
msgid "SPOT NDVI import"
msgstr "Importă SPOT NDVI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1035
#, fuzzy
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
msgstr "Importă un fișier SPOT VGT NDVI într-o hartă raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
msgid "SRTM HGT import"
msgstr "Importă SRTM HGT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
#, fuzzy
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
msgstr "Importă un fișier SPOT VGT NDVI într-o hartă raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1038
msgid "Terra ASTER HDF import"
msgstr "Importă Terra ASTER HDF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
#, fuzzy
msgid ""
"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
@@ -9275,189 +9272,211 @@ msgstr ""
"Georeferențiază, rectifică și importă imaginii Terra-ASTER și DEM folosind "
"gdalwarp."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
#, fuzzy
msgid "LAS LiDAR points import"
msgstr "Exportă puncte ASCII x,y,z"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#, fuzzy
+msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
+msgstr ""
+"Crează hartă raster dintr-un ansamblu de coordonate folosind statistici "
+"univariate."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
msgstr "Import date vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:274
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
#, fuzzy
msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
msgstr "Reproiectează harta raster de la o locație în locația curentă."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:275
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
#, fuzzy
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
msgstr "Reproiectează harta raster de la o locație în locația curentă."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:90
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
msgid "Common import formats"
msgstr "Importă formate comune"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
-msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#, fuzzy
+msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
msgstr ""
"Convertește straturi vectoriale în hartă vectorială GRASS folosind OGR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr ""
+"Convertește straturi vectoriale în hartă vectorială GRASS folosind OGR."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
#, fuzzy
msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
msgstr "Importă puncte ASCII/vectori GRASS ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
#, fuzzy
msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
msgstr "Crează o hartă vectorială din puncte ASCII sau fișier vectorial ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
msgid "ASCII points as a vector lines"
msgstr "Puncte ASCII ca linii vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
#, fuzzy
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr "Importă coordonate ASCII x,y[,z] ca serii de linii."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1044
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
msgid "DXF import"
msgstr "Importă DXF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
msgstr "Convertește fișierele din format DXF în format hartă vectorială GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
msgid "WFS"
msgstr "WFS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
#, fuzzy
msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
msgstr "Importă GetFeature prin WFS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
msgid "ESRI e00 import"
msgstr "Importă ESRI e00"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
#, fuzzy
msgid "Imports E00 file into a vector map."
msgstr "Importă fișier E00 într-o hartă vectorială."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
msgid "Geonames import"
msgstr "Importă Geonames"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
#, fuzzy
msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
msgstr ""
"Importă fișierele de țară geonames.org într-o hartă vectorială punctuală "
"GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
msgstr "Importă șir Matlab sau format Mapgen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
msgstr "Importă hartă vectorială Mapgen sau Matlab-ASCII în GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#, fuzzy
+msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
+msgstr ""
+"Convertește straturi vectoriale în hartă vectorială GRASS folosind OGR."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
msgstr "Import date vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1069 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
#, fuzzy
msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
msgstr "Reproiectează harta vectorială de la o locație la locația curentă."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1058 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1070 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr "Reproiectează harta vectorială de la o locație la locația curentă."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
msgid "Import 3D raster data"
msgstr "Importă date raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
msgid "ASCII 3D import"
msgstr "Importă ASCII 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
#, fuzzy
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
msgstr "Convertește fișier text raster 3D ASCII într-o hartă raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
#, fuzzy
msgid "Raw binary array 3D import"
msgstr "Exportă șirul binar brut "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
#, fuzzy
msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
msgstr "Importă fișier raster binar într-o hartă raster GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
msgid "Vis5D import"
msgstr "Importă Vis5D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
#, fuzzy
msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
msgstr "Exportă hartă raster GRASS 3D în fișier tridimensional Vis5D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
msgid "Import database table"
msgstr "Importă tabela bazei de date"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "Importă tabele de atribute în formate diferite."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
msgid "Export raster map"
msgstr "Exportă harta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1099 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
msgid "Common export formats"
msgstr "Exportă formate comune"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
msgstr "Exportă hartă raster GRASS în formate acceptate."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
msgid "ASCII grid export"
msgstr "Exportă grid ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
msgstr "Convertește hartă raster într-un fișier text ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
msgid "ASCII x,y,z points export"
msgstr "Exportă puncte ASCII x,y,z"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
#, fuzzy
msgid ""
"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
@@ -9465,264 +9484,264 @@ msgstr ""
"Exportă hartă raster în fișier text ca valori x,y,z bazate doar pe centrul "
"celulelor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
msgid "GRIDATB.FOR export"
msgstr "Exportă GRIDATB.FOR "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
#, fuzzy
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
msgstr "Exportă hartă raster GRASS în fișier GRIDATB.FOR (TOPMODEL)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
msgid "Matlab 2D array export"
msgstr "Exportă șir 2D Matlab"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
msgstr "Exportă raster GRASS în fișier binar MAT-File."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
msgid "Raw binary array export"
msgstr "Exportă șirul binar brut "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
msgstr "Exportă harta raster GRASS ca un șir binar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
msgid "MPEG-1 export"
msgstr "Exportă MPEG-1 "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
#, fuzzy
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
msgstr "Convertește hartă raster într-un fișier ESRI ARCGRID."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
msgid "PNG export"
msgstr "Exportă PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
#, fuzzy
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
msgstr "Exportă raster GRASS ca imagine PNG negeoreferențiată."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
msgid "PPM export"
msgstr "Exportă PPM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
msgstr "Convertește harta raster în hartă vectorială."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
msgid "PPM from RGB export"
msgstr "Exportă PPM din RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
#, fuzzy
msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
msgstr ""
"Convertește 3 straturi raster GRASS (R,G,B) într-un fișier imagine PPM cu "
"rezoluția pixelului a REGIUNII CURENTE DEFINITĂ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1090 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
msgid "POV-Ray export"
msgstr "Exportă POV-Ray"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
msgstr "Convertește harta raster într-un fișier pentru POVRAY."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
msgid "VRML export"
msgstr "Exportă VRML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
msgstr "Exportă hartă raster în Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
msgid "VTK export"
msgstr "Exportă VTK"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
#, fuzzy
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Convertește hartă raster 3D în format VTK-ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
msgid "Pack raster map"
msgstr "Impachetează hartă raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Import date vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
msgid "Export vector map"
msgstr "Exportă hartă vectorială"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
#, fuzzy
msgid ""
"Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
"default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
msgstr "Convertește hartă vectorială GRASS în formate vector suportate OGR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
#, fuzzy
msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
msgstr "Exportă puncte ASCII/vectori GRASS ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
msgid ""
"Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
"features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
msgid "DXF export"
msgstr "Exportă DXF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
#, fuzzy
msgid "Exports vector map to DXF file format."
msgstr "Exportă hartă vectorială GRASS în fișier format DXF."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
#, fuzzy
msgid "PostGIS export"
msgstr "Exportă PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
msgstr "Exportă hartă vectorială GRASS în SVG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
#, fuzzy
msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
msgstr "Convertește în format POV-Ray, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
msgid "SVG export"
msgstr "Exportă SVG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map to SVG file."
msgstr "Exportă hartă vectorială GRASS în SVG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
#, fuzzy
msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
msgstr "Convertește hartă vectorială binară GRASS în fișier ASCII VTK."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
#, fuzzy
msgid "Pack vector map"
msgstr "Combină harta vectorială"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Import date vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
msgid "Export 3D raster maps"
msgstr "Exportă hărți raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
msgid "ASCII 3D export"
msgstr "Exportă ASCII 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
#, fuzzy
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
msgstr "Convertește hartă raster 3D în fișier text ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
#, fuzzy
msgid "Raw binary array 3D export"
msgstr "Exportă șirul binar brut "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
msgstr "Exportă harta raster GRASS ca un șir binar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
msgid "Vis5D export"
msgstr "Exportă Vis5D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
msgstr "Exportă hartă raster GRASS 3D în fișier tridimensional Vis5D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Convertește hartă raster 3D în format VTK-ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
msgid "Export database table"
msgstr "Exportă tabela bazei de date"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr "Exportă tabela de atribute în formate diferite."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
#, fuzzy
msgid "Link external data"
msgstr "Leagă date raster externe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
msgstr "Leagă date raster suportate GDAL ca pseudo strat raster GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
msgstr ""
"Crează pseudo-hartă vectorială nouă ca o legătură la un strat acceptat OGR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
#, fuzzy
msgid "Output format for raster data"
msgstr "Import date de tip raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
#, fuzzy
msgid "Output format for vector data"
msgstr "Import date vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
#, fuzzy
msgid "Manage maps"
msgstr "Gestionează hărțile vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
#, fuzzy
msgid ""
"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
@@ -9731,12 +9750,12 @@ msgstr ""
"Copiază fișiere de date disponibile în calea de căutare și locația celui mai "
"apropiat director sub care a fost creat mapsetul curent."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:921
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
msgid "List"
msgstr "Listă"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
msgid ""
"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
"optionally using the search pattern."
@@ -9744,152 +9763,152 @@ msgstr ""
"Listează fișierele de bază disponibile GRASS specificate de utilizator "
"folosind modulul de căutare."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr "Redenumește fișierele de bază în mapsetul curent."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
#, fuzzy
msgid ""
"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
"search pattern."
msgstr "Elimină fișierele de bază din mapsetul curent."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:298
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
msgid "Map type conversions"
msgstr "Conversii tip de hărți"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
msgid "Raster to vector"
msgstr "Raster în vector"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "Convertește harta raster în hartă vectorială."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
#, fuzzy
msgid "Raster series to 3D raster"
msgstr "Serii raster în volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
#, fuzzy
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr "Convertește părți de hărți raster 2D într-o hartă raster de volum 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
#, fuzzy
msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
msgstr "Raster 2.5D în volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr "Crează volum 3D bazat pe elevație 2D și valoare hartă raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:593
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
msgid "Vector to raster"
msgstr "Vector în raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr "Convertește hartă vectorială în hartă raster (rasterizare)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
#, fuzzy
msgid "Vector to 3D raster"
msgstr "Vector în raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
#, fuzzy
msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
msgstr ""
"Convertește hartă vectorială binară GRASS (doar puncte) în hartă raster 3D "
"GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "2D vector în 3D vector"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:598
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "Efectuează transformarea trăsăturilor 2D în 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
#, fuzzy
msgid "3D raster to raster series"
msgstr "Volume în serii raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "Convertește hartă raster 3D în hartă raster 2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
msgid "Georectify"
msgstr "Georectificare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
msgstr "Gestionare puncte de control pentru georectificare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
msgid "Graphical modeler"
msgstr "Modelare grafică"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr "Lansează Modelare grafică"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
msgid "Run model"
msgstr "Rulează model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
msgstr "Rulează model realizat în Modelare grafică"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "3D image rendering"
msgstr "redarea 3D a imaginii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid ""
"Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
"vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:993
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
#, fuzzy
msgid "Animation tool"
msgstr "Animație"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:994
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
msgid "Launch animation tool."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "Direcția/distanța la coordonate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
#, fuzzy
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
@@ -9898,73 +9917,73 @@ msgstr ""
"O utilitate simplă de convertire a direcției și a măsurătorilor de distanță "
"la coordonate și viceversa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
msgid "Launch Cartographic Composer"
msgstr "Lansează Compoziție Cartografică"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
#, fuzzy
msgid "Map Swipe"
msgstr "Tipul hărții:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
#, fuzzy
msgid "Launch Map Swipe"
msgstr "Lansare script"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Launch script"
msgstr "Lansare script"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
msgid "Launches script file."
msgstr "Lansează fișier sript."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Exit GUI"
msgstr "Închide GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
msgid "Quit the GRASS wxGUI session."
msgstr "Închide sesiunea GRASS wxGUI."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
msgid "&Settings"
msgstr "&Setări"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Region"
msgstr "Regiune"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Display region"
msgstr "Afișează regiune"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr "Gestionați definirea limitelor pentru regiunea geografică."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Set region"
msgstr "Setați regiunea"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "GRASS working environment"
msgstr "Mediul de lucru GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Mapset access"
msgstr "Acces mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr "Activează/dezactivează accesul la alte mapseturi din locația curentă"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "User access"
msgstr "Acces utilizator"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
#, fuzzy
msgid ""
"Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
@@ -9972,51 +9991,51 @@ msgid ""
msgstr ""
"Controlează accesul la mapsetul curent pentru alți utilizatori ai sistemului."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
msgid "Change working environment"
msgstr "Schimbă mediul de lucru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid ""
"Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
"available mapsets in given location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Change location and mapset"
msgstr "Schimbă locația și mapset-ul"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "Schimbă locația și mapset-ul curente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
msgid "Change mapset"
msgstr "Schimbă mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Change current mapset."
msgstr "Schimbă mapset-ul curent."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:227
#, fuzzy
msgid "Change working directory"
msgstr "Schimbă mediul de lucru"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
msgid "Show settings"
msgstr "Afișează setările"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr ""
"Afișează și modifică setările variabilelor ale utilizatorului GRASS curent."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
msgid "Change settings"
msgstr "Schimbă setările"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
@@ -10024,46 +10043,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"Afișează și modifică setările variabilelor ale utilizatorului GRASS curent."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
msgid "Create new location"
msgstr "Crează locație nouă"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
msgstr "Lansează locația wizard pentru a crea o locație nouă GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
msgstr "Crează mapset nou în locația curentă, schimbați mapset-ul curent."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
#, fuzzy
msgid "Version and copyright"
msgstr "Afișează versiunea și informațiile privind drepturile de autor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "Afișează versiunea și informațiile privind drepturile de autor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Map projections"
msgstr "Proiecțiile hărții"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Display map projection"
msgstr "Afișează proiecția hărții"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
"between various formats (including GRASS format)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manage projections"
msgstr "Gestionează proiecțiile"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
@@ -10073,130 +10092,130 @@ msgstr ""
"Printează și manipulează fișierele de informații cu privire la proiecția "
"GRASS (diverse descrieri la sistemului de coordonate)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Convert coordinates"
msgstr "Convertește coordonate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
#, fuzzy
msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr "Convertește coordonatele dintr-o proiecție în alta (interfață cs2cs)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
msgid "Addons extensions"
msgstr "Extensiile addon-urilor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid "Install extension from addons"
msgstr "Instalează extensii de la addon-uri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Installs new extension from GRASS AddOns SVN repository."
msgstr "Instalează extensie nouă de la GRASS AddOns SVN."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
#, fuzzy
msgid "Manage installed extension"
msgstr "Actualizează extensiile instalate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
#, fuzzy
msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
msgstr "Elimină extensiile addon-urilor GRASS instalate. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
"Preferințele GUI ale utilizatorului (font afișare, comenzi, vectorizare, "
"etc.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
msgid "&Raster"
msgstr "&Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
msgid "Develop raster map"
msgstr "Dezvoltă harta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
msgid "Compress/decompress"
msgstr "Comprimă/decomprimă"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "Comprimă și decomprimă hărți raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
msgid "Region boundaries"
msgstr "Limitele regiunii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "Stabilește definițiile limită pentru o hartă raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
msgid "Manage NULL values"
msgstr "Gestionează valorile nule"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr "Gestionează valorile nule pentru o hartă raster dată."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
msgid "Quantization"
msgstr "Cuantificare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "Produce fișier de cuantificare pentru ă o hartă cu numere reale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
#, fuzzy
msgid ""
"Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
"raster map."
msgstr "Printează/adaugă/elimină timestamp pentru o hartă raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "Re-eșanționează folosind statistici agregate."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr ""
"Re-eșanționează straturi raster într-un grid mai grosier folosind agregarea."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "Re-eșanționează folosind metode multiple"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
msgstr ""
"Re-eșanționează straturi raster într-un grid mai fin folosind interpolarea."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "Re-eșanționează folosind cel mai apropiat vecin"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "Capacitatea de re-eșantionare a datelor raster GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
msgid "Resample using spline tension"
msgstr "Re-eșanționează folosind spline tension"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -10206,52 +10225,52 @@ msgstr ""
"de intrare la noua hartă raster (posibil cu rezoluție diferită) folosind "
"metoda regularized spline with tension și netezirea."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
#, fuzzy
msgid "Resample using bspline"
msgstr "Re-eșanționează folosind spline tension"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
#, fuzzy
msgid ""
"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr "Interpolare spline bicubică sau bilineară cu regularizare Tykhonov."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
#, fuzzy
msgid "Resample using analytic kernel"
msgstr "Re-eșanționează folosind cel mai apropiat vecin"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
msgstr ""
"Re-eșanționează straturi raster într-un grid mai grosier folosind agregarea."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:556
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1181 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Întreținerea fișierului suport"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
"Permite crearea și/sau modificarea fișierelor suport a hărților raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
msgid "Update map statistics"
msgstr "Actualizează statistica hărții"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "Actualizează statistica hărții raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
msgid "Tiling"
msgstr "Mozaicare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
@@ -10259,76 +10278,76 @@ msgstr ""
"Produce o mozaicare a proiecției sursă pentru folosirea în regiunea și "
"proiecția de destinație."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
msgid "Manage colors"
msgstr "Gestionează culori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1178 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
msgid "Color tables"
msgstr "Tabela de culori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
msgstr "Crează/modifică tabelul de culoare asociat cu un strat raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "Tabela de culori (stddev)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
#, fuzzy
msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
msgstr ""
"Setează reguli de culoare bazate pe stddev din valorile medii ale hărții."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:578
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1182 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
#, fuzzy
msgid "Manage color rules interactively"
msgstr "sau introduceți valorile interactiv"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
msgid "Interactive management of raster color tables."
msgstr "Gestionează interactiv tabelele de culoare pentru raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
msgid "Export color table"
msgstr "Exportă tabela de culori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a raster map."
msgstr "Exportă tabelul de culoare asociat cu un strat raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr "Amestecați 2 culori pentru raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
"Amestecați componentele de culaore a două hărți raster pe baza unei rații "
"date."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
msgid "Create RGB"
msgstr "Crează RBG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "Combină roșu, verde și albastru într-o singură hartă raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:731
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB în HIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
#, fuzzy
msgid ""
"Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
@@ -10339,37 +10358,37 @@ msgstr ""
"nuanței, intensității și saturației (HIS) dintr-un strat raster specificat "
"de utilizator."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
msgid "Query raster maps"
msgstr "Interoghează hartă raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "Interoghează valorile pe baza coordonatelor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
#, fuzzy
msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
msgstr "Interoghează straturi raster pe categorii de valori și etichete."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
msgid "Query colors by value"
msgstr "Interoghează culorile pe baza valorilor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Interoghează culorile pentru un strat raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
#, fuzzy
msgid "Raster buffers and distance"
msgstr "Distanța de măsurare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Buffer raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
@@ -10378,61 +10397,61 @@ msgstr ""
"Crează hartă raster care arată zonele tampon (buffer) în jurul celulelor "
"care conțin valori ne-nule."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
msgid "Concentric circles"
msgstr "Cercuri concentrice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
"Crează o hartă raster care conține inele concentrice în jurul punctelor date."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
msgid "Closest points"
msgstr "Punctele mai apropiate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr ""
"Localizează punctele mai apropiate dintre obiectele din două hărți raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
msgid "Grow by one cell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
"Generează o hartă raster cu areale continuu dezvoltate după o singură celulă."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
msgid "Distance to features"
msgstr "Distanța la trăsături"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321 ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
msgstr ""
"Generează un strat raster pentru distanța dintre trăsături în stratul de "
"intrare."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "Crează o MASCĂ pentru limitarea operației raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1217 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1229 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
msgid "Raster map calculator"
msgstr "Calculator raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Analiza vecinătății"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -10442,11 +10461,11 @@ msgstr ""
"celulelor din jurul ei și stochează valorile celulei într-o hartă raster de "
"ieșire."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Punctele vecinătății"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
#, fuzzy
msgid ""
"Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
@@ -10457,15 +10476,15 @@ msgstr ""
"punctelor vectoriale sau centroizilor și stochează valorile celulei într-o "
"hartă raster de ieșire."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Suprapunere raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
msgid "Cross product"
msgstr "Produse intersectate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
@@ -10473,11 +10492,11 @@ msgstr ""
"Crează produse intersectate a categoriilor de valori din straturi multiple "
"de rastere."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Combină hărți raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -10486,12 +10505,12 @@ msgstr ""
"de la unul (sau mai multe) straturi pentru a umple arealele cu \"no data\" "
"într-o altă hartă."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
#, fuzzy
msgid "Raster series aggregation"
msgstr "Serii de raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -10499,12 +10518,12 @@ msgstr ""
"Face fiecare valoare a celulei rezultate în funcție de valorile "
"corespunzătoare celulelor din harta raster de intrare."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
#, fuzzy
msgid "Raster series accumulation"
msgstr "Calculator raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
#, fuzzy
msgid ""
"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
@@ -10513,45 +10532,45 @@ msgstr ""
"Face fiecare valoare a celulei rezultate în funcție de valorile "
"corespunzătoare celulelor din harta raster de intrare."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Recuperarea statistică"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
"statistics)."
msgstr "Calculează categorii sau statistici orientate obiect."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
#, fuzzy
msgid "Quantiles overlay"
msgstr "Recuperarea statistică"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
#, fuzzy
msgid "Compute category quantiles using two passes."
msgstr "Calculează cuantile folosind două treceri."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Radiația solară și umbre"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
msgid "LatLong map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
#, fuzzy
msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
msgstr "Crează punctele de dispersie bivariată a hărții raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Iradierea solară și iradiere"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
msgid ""
"Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
"reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and "
@@ -10562,22 +10581,22 @@ msgid ""
"the topography is optionally incorporated."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
msgid "Shadows map"
msgstr "Harta umbrelor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
"sun position (B) by r.sunmask itself."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
msgid "Sunshine hours and solar angles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
msgid ""
"Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
"the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
@@ -10585,23 +10604,23 @@ msgid ""
"north in clockwise direction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Analiza terenului"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
msgid "Generate contour lines"
msgstr "Generează curbe de nivel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr "Produce harta vectorială a curbelor de nivel dintr-o hartă raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
msgid "Cost surface"
msgstr "Suprafață de cost"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
@@ -10611,11 +10630,11 @@ msgstr ""
"geografice diferite pe o hartă raster a cărui celule are valori ce "
"reprezintă costul."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Costul cumulat al deplasării"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
@@ -10626,40 +10645,40 @@ msgstr ""
"geografice diferite pe o hartă raster a cărui celule are valori ce "
"reprezintă costul."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Cel mai scurt drum sau curs de apă"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
msgstr "Trasează un curs de apă printr-un model de elevație pe harta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
#, fuzzy
msgid "Compute shaded relief"
msgstr "Relief umbrit"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
#, fuzzy
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
msgstr "Crează harta reliefului umbrit dintr-o hartă a elevației (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
#, fuzzy
msgid "Apply shade to raster"
msgstr "Aplică modificările pentru grupul selectat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Panta și orientarea versanților"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
#, fuzzy
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -10669,39 +10688,39 @@ msgstr ""
"Generează hărți raster ale pantei, orientării, curburii și derivatelor "
"parțiale dintr-o hartă raster de elevație."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Parametrii terenului"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
msgid ""
"Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
"taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
msgid "Textural features"
msgstr "Trăsături texturale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "Generează imagini cu trăsături texturale dintr-o hartă raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
msgid "Visibility"
msgstr "Vizibilitate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
msgid ""
"Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
"NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
msgid "Horizon angle"
msgstr "Unghiul de orizont"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
msgid ""
"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
@@ -10712,15 +10731,15 @@ msgid ""
"output is the horizon height in radians."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
msgid "Transform features"
msgstr "Transformă trăsături"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
msgid "Clump"
msgstr "Grup"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
@@ -10728,30 +10747,30 @@ msgstr ""
"Sortează datele dintr-o hartă raster în funcție de gruparea celulelor care "
"formează areale fizice discrete într-o singură categorie."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
msgid "Grow"
msgstr "Dezvoltă"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
msgid "Thin"
msgstr "Subțiază"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
#, fuzzy
msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
"Subțiază celulele ne-nule care par că aparțin trăsăturilor lineare dintr-o "
"hartă raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Modelare hidrologică"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Canale de drenaj"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
#, fuzzy
msgid ""
"Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
@@ -10760,19 +10779,19 @@ msgstr ""
"Sunt luate datele vectoriale privind cursul de apă, le transformă în raster "
"și scade adâncimea dintr-un DEM."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
msgid "Fill lake"
msgstr "Umple lac"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "Umple lacul de la un punct dat pana la un anumit nivel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Harta depresiunilor și liniilor de scurgere"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
"map from a given elevation raster map."
@@ -10780,20 +10799,20 @@ msgstr ""
"Filtrează și generează o harta de elevație a depresiunilor și o hartă a "
"direcției de scurgere dintr-un raster dat."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Acumularea scurgerii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
#, fuzzy
msgid "Performs flow computation for massive grids. Float version."
msgstr "Calculează scurgerea pentru griduri mari (versiunea float)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
msgid "Flow lines"
msgstr "Liniile de scurgere"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
#, fuzzy
msgid ""
"Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
@@ -10803,53 +10822,53 @@ msgstr ""
"densitatea cursurilor de scurgere (în amonte) dintr-un model digital al "
"elevației (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Analiza bazinelor hidrografice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "Subbazine hidrografice"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr "Generează harta raster a subbazinelor hidrografice."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "Crearea de bazin hidrografic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Generează harta raster a subbazinelor hidrografice."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
msgid "Extraction of stream networks"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
#, fuzzy
msgid "Performs stream network extraction."
msgstr "Efectuează întreținerea rețelei."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "Modelarea scurgerii apei SIMWE "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr "Simularea inundației prin metoda (SIMWE)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "Modelarea SIMWE a fluxului de sedimente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
"method (SIMWE)."
@@ -10857,50 +10876,50 @@ msgstr ""
"Simularea transportului de sedimente și eroziune/depozitare folosind metoda "
"(SIMWE)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
msgid "Topographic index map"
msgstr "Harta indicelui topografic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
#, fuzzy
msgid "Creates a topographic index raster map from an elevation raster map."
msgstr "Crează harta indicelului topografic dintr-o hartă raster de elevație."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Simularea TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "Simulează TOPMODEL, care este un model hidrologic bazat pe fizică."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
msgid "USLE K-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
msgid "USLE R-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1321 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "Modelarea apelor subterane"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
#, fuzzy
msgid "Groundwater flow"
msgstr "Modelarea apelor subterane"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
@@ -10908,12 +10927,12 @@ msgstr ""
"Program de calcul numeric pentru tranzitarea, nelimitată și neînchisă a "
"apelor subterane în două dimensiuni."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
#, fuzzy
msgid "Groundwater solute transport"
msgstr "Modelarea apelor subterane"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
#, fuzzy
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
@@ -10922,44 +10941,44 @@ msgstr ""
"Program de calcul numeric pentru tranzitarea, nelimitată și neînchisă a "
"apelor subterane în două dimensiuni."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Analiza de parcele ale peisajului"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Configurează prelevare de probe și analiza cadrului"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Editor de configurare pentru r.li.'index'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
msgid "Edge density"
msgstr "Densitatea marginii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Calculează indicele densității marginii pe o hartă raster, folosind "
"algoritmul celor 4 vecini "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Contrastul ponderat al densității de margine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
"Calculează constratul ponderat al indicelului densității marginii pe o hartă "
"raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
msgid "Patch area mean"
msgstr "Suprafața medie a parcelei"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
@@ -10967,102 +10986,102 @@ msgstr ""
"Calculează dimensiunea medie a parcelei pe o hartă raster, folosind "
"algoritmul celor 4 vecini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
msgid "Patch area range"
msgstr "Rândurile parcelei"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Calculează dimensiunea rândurilor parcelei pe o hartă raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Deviația standard a parcelei"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Calculează deviația standard a parcelei pe o hartă raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Coeficientul de variație a parcelei"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr "Calculează coeficientul de variație a parcelei pe o hartă raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
msgid "Patch density"
msgstr "Densitatea parcelelor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Calculează densitatea parcelelor pe o hartă raster, folosind algoritmul "
"celor 4 vecini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
msgid "Patch number"
msgstr "Număr de parcele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
"Calculează numărul de parcele pe o hartă raster, folosind algoritmul celor 4 "
"vecini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Diversitatea Dominance"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "Calculează indicele diversității dominante pe o hartă raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Diversitatea Shannon"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Calculează indicele diversității Shannon pe o hartă raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Diversitatea Simpson"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Calculează indicele diversității Shannon pe o hartă raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
msgid "Richness"
msgstr "Abundența"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
#, fuzzy
msgid "Calculates richness index on a raster map"
msgstr "Calculează indicele de formă pe o hartă raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
msgid "Shape index"
msgstr "Indicele de formă"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Calculează indicele de formă pe o hartă raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Modelarea incendiilor "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
msgid "Rate of spread"
msgstr "Rata de răspândire"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
#, fuzzy
msgid ""
"Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
@@ -11074,11 +11093,11 @@ msgstr ""
"(ROS) de bază (perpendiculară), 2) ROS maxim (înainte), 3) direcția pentru "
"ROS maxim și opțional 4) potențialul maxim de propagare."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Căi de propagare pentru cost minim"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
@@ -11086,11 +11105,11 @@ msgstr ""
"Trasează recursiv cea mai scurtă cale la celulele de la care a fost "
"determinat costul cumulativ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Simulare de difuzie \"anisotropic\""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
#, fuzzy
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
@@ -11103,17 +11122,17 @@ msgstr ""
"generează o hartă raster a răspândirii cumulative în timp, care conține "
"ratele de răspândire (ROS), direcția ROS și originile răspândirii."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Schimbă categoriile de valori și etichete"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:504
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
msgid "Manage category information"
msgstr "Gestionează categorii de informații"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -11121,20 +11140,20 @@ msgstr ""
"Gestionează categorii de valori și etichete asociate cu o hartă raster "
"specificată de utilizator."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Editează interactiv valorile"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
msgstr "Editează interactiv valorile celulelor dintr-un raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Reclasifică în funcție de dimensiune"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
@@ -11142,12 +11161,12 @@ msgstr ""
"Reclasifică o hartă raster la o dimensiune mai mare sau egală cu valoarea "
"specificată (în hectare) de utilizator."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:664
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
msgid "Reclassify"
msgstr "Reclasifică"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
@@ -11157,50 +11176,50 @@ msgstr ""
"Crează un strat nou ale cărui valori sunt bazate pe reclasificarea "
"categoriilor din stratul raster existent."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
msgid "Recode"
msgstr "Recodează"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Recodează categorii de hărți raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
msgid "Rescale"
msgstr "Redimensionează"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Redimensionează seria de valori pentru un strat raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Redimensionează cu histogramă"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr ""
"Redimensionează histograma egalizată cu gama de valori din stratul raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
msgid "Generate random cells"
msgstr "Generează celule aleator"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
msgid "Random cells"
msgstr "Celule aleatorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Generează aleator valorile celulelor cu dependență spațială."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Celule și puncte vectoriale aleatorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
@@ -11208,23 +11227,23 @@ msgstr ""
"Crează strat raster și puncte vectoriale care conțin puncte localizate "
"aleatoriu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Generează suprafețe"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
msgid "Fractal surface"
msgstr "Suprafață fractal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Crează o suprafață fractal pentru o dimensiune fractală dată."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "Suprafața densității Gaussian kernel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
@@ -11235,11 +11254,11 @@ msgstr ""
"mutarea kernel sau opțional generează harta densității de tip vector pe o "
"rețea vectorială."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Suprafața deviației Gaussiene"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
@@ -11248,12 +11267,12 @@ msgstr ""
"Produce o hartă raster a deviației aleatorii uniforme a cărui interval poate "
"fi exprimat de către utilizator."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4595
msgid "Plane"
msgstr "Plan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
@@ -11261,11 +11280,11 @@ msgstr ""
"Crează un pan de hartă raster cu un anumit dip (înclinație), orientare "
"(azimut) și un punct."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Abaterea aleatorie a suprafeței"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
#, fuzzy
msgid ""
"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
@@ -11273,34 +11292,34 @@ msgstr ""
"Produce o hartă raster a deviației aleatorii uniforme a cărui interval poate "
"fi exprimat de către utilizator."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Suprafață aleatorie cu dependență spațială"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Generează suprafețe aleatorii cu dependență spațială."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpolarea suprafețelor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilinear și bicubic din puncte vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
#, fuzzy
msgid ""
"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr "Interpolare spline bicubică sau bilineară cu regularizare Tykhonov."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW din puncte raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
#, fuzzy
msgid ""
"Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
@@ -11309,11 +11328,11 @@ msgstr ""
"Interpolarea suprafeței din puncte vectoriale în funcție de Inversul "
"Distanței de Pondere Pătratică."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW din puncte vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
#, fuzzy
msgid ""
"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
@@ -11322,20 +11341,20 @@ msgstr ""
"Interpolarea suprafeței din puncte vectoriale în funcție de Inversul "
"Distanței de Pondere Pătratică."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
msgid "Raster contours"
msgstr "Contururi raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
#, fuzzy
msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
msgstr "Program pentru generarea suprafeței din curbe de nivel rasterizate."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Regularized spline tension"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
#, fuzzy
msgid ""
"Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
@@ -11347,89 +11366,89 @@ msgstr ""
"tip izolinii în format vectorial în format raster de puncte reale folosind "
"metoda regularized spline with tension."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
#, fuzzy
msgid "Raster series interpolation"
msgstr "Regresie lineară"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
msgid ""
"Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
"raster maps at specific sampling positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr "Kriging ordinar sau pe blocuri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr "Efectuează Kriging ordinar sau pe blocuri."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Umple celulele nule"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
msgstr ""
"Umple arealele fără date din harta raster folosind interpolarea spline."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:981
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Rapoarte și statistici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Metadate de bază pentru raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a raster map."
msgstr "Afișează informații de bază despre harta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
msgid "General statistics"
msgstr "Statistici generale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
#, fuzzy
msgid "Generates area statistics for raster map."
msgstr "Generează statistici pentru harta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr "Cuantile pentru seturile mari de date"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr "Calculează cuantile folosind două treceri."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
msgid "Range of category values"
msgstr "Interval al valorilor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr "Printează lista categoriilor de valori găsite în harta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Sumă areal în funcție de harta raster și categorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
#, fuzzy
msgid "Reports statistics for raster maps."
msgstr "Raporturi de statistici pentru harta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "Statistici pentru grupuri de celule"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
@@ -11438,16 +11457,16 @@ msgstr ""
"Calculează volumul grupurilor de date și opțional produce hărți ale "
"punctelor vectoriale GRASS care au calculat centroidul acestor grupuri."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
msgid "Total corrected area"
msgstr "Areale totale corectate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
#, fuzzy
msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
msgstr "Calculează deviația standard a parcelei pe o hartă raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -11455,32 +11474,32 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
msgid "Sample transects"
msgstr "Exemple de transects"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Afișează valorile stratului raster situate de-a lungul liniei definită de "
"utilizator."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Exemple de transects (direcție/distanță)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
"Afișează valorile stratului raster situate de-a lungul liniei transect "
"definită de utilizator."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Covarianță/corelație"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
"layer(s)."
@@ -11488,29 +11507,29 @@ msgstr ""
"Crează matricea de covarianță/corelație pentru o hartă raster specificată de "
"utilizator."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
msgid "Linear regression"
msgstr "Regresie lineară"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Calculează regresia lineară din două hărți raster: y = a + b*x."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
#, fuzzy
msgid "Multiple regression"
msgstr "Regresie lineară"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "Calculează regresia lineară din două hărți raster: y = a + b*x."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Apariția reciprocă a categoriilor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
@@ -11518,29 +11537,29 @@ msgstr ""
"Cataloghează apariția reciprocă (coincidență) a categoriilor pentru două "
"straturi raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
msgid "&Vector"
msgstr "&Vector"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
msgid "Develop vector map"
msgstr "Dezvoltă hartă vectorială"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:234
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:354
msgid "Create new vector map"
msgstr "Crează o nouă hartă vectorială"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Crează o hartă vectorială goală"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Editează harta vectorială (neinteractiv)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
@@ -11548,28 +11567,28 @@ msgstr ""
"Editarea unei hărți vectoriale, permite adăugarea, ștergerea și modificarea "
"trăsăturilor vectoriale selectate."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
msgid "Convert object types"
msgstr "Convertește tipul de obiect"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
#, fuzzy
msgid "Changes type of vector features."
msgstr "Selectează trăsăturile vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
msgid "Parallel lines"
msgstr "Linii paralele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Crează linie paralelă cu liniile vectorului de intrare."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Dizolvă limitele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -11577,40 +11596,40 @@ msgstr ""
"Se dizolvă limitele dintre arealele adiacente un număr comun de categorii "
"sau atribute."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Crează vector 3D peste raster "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
#, fuzzy
msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
"Convertește harta vectorială 3D în funcție de harta raster de elevație."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Extrudarea 3D a hărții vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
msgid ""
"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
msgid "Create labels"
msgstr "Crează etichete"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
"Crează etichete de culoare pentru harta vectorială în funcție de atribute."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Repoziționează harta vectorială"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
#, fuzzy
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
@@ -11618,12 +11637,12 @@ msgstr ""
"Se efectuează o transformare afină (deplasare, scară și rotire, sau puncte "
"de control) pe harta vectorială."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
#, fuzzy
msgid "Rectify vector map"
msgstr "Selectează harta vectorială"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
@@ -11632,131 +11651,131 @@ msgstr ""
"Rectifică o imagine în funcție de calculul transformării coordonatelor "
"fiecărui pixel din imagine, pe baza punctelor de control."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Actualizări de metadate a hărții vectoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
msgid "Topology maintenance"
msgstr "Topologie de întreținere"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "Crează sau reconstruiește topologia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
msgid ""
"Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological "
"errors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
msgid "Rebuild topology on all vector maps"
msgstr "Reconstruiește topologie pentru toate hărțile vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
msgstr ""
"Reconstruiește topologie pentru toate hărțile vectoriale din mapset-ul "
"curent."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
msgid "Build polylines"
msgstr "Construiește polinii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "Construiește polinii din linii sau limite."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
msgid "Split lines"
msgstr "Desparte liniile"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
#, fuzzy
msgid "Splits vector lines to shorter segments."
msgstr "Desparte liniile în segmente mai scurte."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
msgid "Split polylines"
msgstr "Desparte poliliniile"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr "Crează puncte/segmente din liniile vectoriale de intrare și poziții."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
msgid "Clean vector map"
msgstr "Curăță harta vectorială"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "Set de intrumente pentru curățarea topologiei hărții vectoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
msgid "Smooth or simplify"
msgstr "Netezire sau simplificare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
#, fuzzy
msgid "Performs vector based generalization."
msgstr "Vectori bazați pe generalizare."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
msgid "Add centroids"
msgstr "Adăugă centroizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "Adaugă centroizi pentru a închide limitele."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
msgstr "Crează/modifică tabelul de culoare asociat cu un strat raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr "Gestionează interactiv tabela de culori pentru vector."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a vector map."
msgstr "Exportă tabelul de culoare asociat cu un strat raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
msgid "Query vector map"
msgstr "Interoghează harta vectorială"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "Interoghează cu coordonate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
#, fuzzy
msgid "Queries a vector map at given locations."
msgstr "Interoghează harta vectorială din anumite locații."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "Interoghează data de atribut vectorială"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "Printează aytibutele hărții vectoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
msgid "Feature selection"
msgstr "Selectează trăsătura"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
#, fuzzy
msgid "Select by attributes"
msgstr "Atributele rândurilor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
#, fuzzy
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
@@ -11765,55 +11784,55 @@ msgstr ""
"Selectează obiectele vectoriale dintr-o hartă vectorială existentă și crează "
"o hartă nouă care să conțină doar obiectele selectate."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
#, fuzzy
msgid "Select by another map"
msgstr "Selectează hartă raster:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
"Selectează trăsături din harta vectorială (A) în funcție de trăsăturile din "
"harta vectorială (B)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Buffer pentru vectori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
#, fuzzy
msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
msgstr ""
"Crează o zonă tampon în jurul trăsăturii pentru un tip dat (arealele trebuie "
"să conțină centroizi)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Analiză Lidar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
msgid "Identify and remove outliers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "Elimină datele aberante din punctele vectoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
msgid "Detect edges"
msgstr "Detectează marginile"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "Detectează marginile obiectului dintr-un set de date LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
msgid "Detect interiors"
msgstr "Detectează interioare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
@@ -11821,11 +11840,11 @@ msgstr ""
"Determinarea conturului de construcție și algoritmul Regiunii de Creștere "
"pentru determinarea interiorului clădirii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Corectează și reclasifică obiectele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
#, fuzzy
msgid ""
"Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
@@ -11834,34 +11853,34 @@ msgstr ""
"Corectarea de ieșire cu v.lidar.growing. Acesta este ultimul din cei trei "
"algoritmi de filtrare pentru LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
msgid "Linear referencing"
msgstr "Referențiere lineară"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
msgid "Create LRS"
msgstr "Crează LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
#, fuzzy
msgid "Creates a linear reference system."
msgstr "Crează Sistem de Referință Linear"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
msgid "Create stationing"
msgstr "Crează staționare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
#, fuzzy
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
msgstr ""
"Crează staționare pentru liniile de intrare, și sistem de referință linear"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
msgid "Create points/segments"
msgstr "Crează puncte/segmente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
@@ -11869,11 +11888,11 @@ msgstr ""
"Crează puncte/segmente din linii de intrare, sistem de referință linear și "
"poziții citite din stdin sau din fișier."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Găsește id-ul liniei și offset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
@@ -11881,11 +11900,11 @@ msgstr ""
"Găsește id-ul liniei și km real+offset pentru anumite puncte din harta "
"vectorială folosind sistemul de referință linear."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
msgid "Nearest features"
msgstr "Cele mai apropiate trăsături"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
@@ -11893,57 +11912,57 @@ msgstr ""
"Găsește cele mai apropiate elemente din harta vectorială 'to' cu elementele "
"din harta vectorială 'from'."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
msgid "Network analysis"
msgstr "Analiza rețelei"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
msgid "Tool for interactive vector network analysis."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
#, fuzzy
msgid "Network preparation"
msgstr "Analiza rețelei"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "Efectuează întreținerea rețelei."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Alocare de subrețele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
msgid ""
"Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node "
"must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
msgid "Split net"
msgstr "Desparte rețea"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
msgid ""
"Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
"(direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of "
"center node are used in calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
msgid "Shortest path"
msgstr "Calea cea mai scurtă"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "Găsește calea cea mai scurtă a unei rețele vectoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "Calea cea mai scurtă pentru seturi de trăsături"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
@@ -11951,144 +11970,144 @@ msgid ""
"attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "Calea cea mai scurtă folosind orar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "Găsește calea cea mai scurtă folosind orar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "Calea cea mai scurtă pentru toate perechile"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
"Calculează calea cea mai scurtă dintre toate perechile de noduri din rețea."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
msgid "Visibility network"
msgstr "Vizibilitatea rețelei"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
#, fuzzy
msgid "Performs visibility graph construction."
msgstr "Construcția graph-ului de vizibilitate."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr "Poduri și puncte de articulație"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr "Calculează podurile și punctele de articulație din rețea."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
msgid "Maximum flow"
msgstr "Fluxul maxim"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr "Calculează fluxul maxim dintre două seturi de noduri din rețea."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "Conectivitatea vertex-ului"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
"Calculează conectivitatea punctelor de inflexiune dintre două seturi de "
"noduri din rețea."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
msgid "Components"
msgstr "Componente"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
"Calculează componentele cele mai puternic și cele mai slab conectate din "
"rețea."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
msgid "Centrality"
msgstr "Centralitate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
"Calculează gradele, centralitatea, aproprierea și vectorii eigen din rețea."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
msgid "Steiner tree"
msgstr "Arborele Steiner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
msgid ""
"Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
"Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this "
"module so the result may be sub optimal."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr "Întinderea minimă a arborelui"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr "Calculează întinderea minimă a arborelui pentru rețea."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Analiză de tip 'vânzător călător'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
msgid ""
"Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
"that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created "
"cycle may be sub optimal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:657
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Suprapunerea hărții vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Suprapunerea două hărți vectoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Combină harta vectorială"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
#, fuzzy
msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
msgstr "Crează o hartă vectorială prin combinarea altor hărți vectoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
#, fuzzy
msgid "Manage categories"
msgstr "Gestionează sau raportează categoriile"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
#, fuzzy
msgid "Change or report categories"
msgstr "Gestionează sau raportează categoriile"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
#, fuzzy
msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
msgstr ""
"Atașează, șterge sau raportează categoriile vectoriale din harta geometrică."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -12097,11 +12116,11 @@ msgstr ""
"în funcție de rezultatele interogărilor SQL sau de valorile din coloana de "
"atribute din tabel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Actualizează atributele zonei dintr-un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
@@ -12110,75 +12129,75 @@ msgstr ""
"Calculează statistici univariate dintr-o hartă raster bazată pe poligoane "
"vectoriale și încarcă statisticile în coloane noi de atribute."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
#, fuzzy
msgid "Update area attributes from vector"
msgstr "Actualizează atributele zonei dintr-un raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Actualizează atributele punctelor din areale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
"Încarcă valorile vectorilor în pozițiile punctelor vectoriale din tabel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
msgid "Update database values from vector"
msgstr "Încarcă valorile bazei de date dintr-un vector"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
#, fuzzy
msgid "Populates attribute values from vector features."
msgstr "Populează valorile bazei de date din trăsăturile vectoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Eșantionează harta raster în punctele locației"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr "Încarcă valorile rasterului la poziția punctelor vectoriale din tabel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Eșantionează rasterul în jurul punctelor vecine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Eșantionează harta raster la locația punctelor vectoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Generează areal pentru regiunea curentă"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
msgstr "Crează poligon vectorial în funcție de extinderea regiunii curente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Generează areal din puncte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
msgid "Convex hull"
msgstr "Înveliș convex"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
#, fuzzy
msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
msgstr "Produce un înveliș convex pentru o anumită hartă vectorială."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Triunghiuri Delaunay"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
@@ -12186,11 +12205,11 @@ msgstr ""
"Crează triangulația Delaunay dintr-o hartă vectorială de intrare care "
"conține puncte sau centrozi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Diagrama Voronoi/Poligoane Thiessen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
@@ -12199,103 +12218,103 @@ msgstr ""
"Crează diagrama Voronoi dintr-o hartă vectorială de intrare care conține "
"puncte sau centrozi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
msgid "Generate grid"
msgstr "Generează grid"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
#, fuzzy
msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
msgstr "Crează o hartă vectorială GRASS pentru gridul definit de utilizator."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
msgid "Generate points"
msgstr "Generează puncte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
msgid "Generate from database"
msgstr "Generează din baza de date"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
"Crează hartă vectorială nouă (puncte) din tabelul bazei de date care conține "
"coordonate."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Generează puncte de-a lungul liniilor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
#, fuzzy
msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
msgstr ""
"Crează puncte de-a lungul liniilor de intrare în vector nou cu 2 straturi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
msgid "Generate random points"
msgstr "Generează puncte aleatorii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
msgstr "Generarea aleatorie a punctelor 2D/3D pe harta vectorială."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
msgid "Perturb points"
msgstr "Puncte pertubate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
#, fuzzy
msgid "Random location perturbations of vector points."
msgstr "Locația aleatorie a punctelor vectoriale perturbate GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Elimină seturile de puncte aberante"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
msgid "Test/training point sets"
msgstr "Testare/pregătire seturi de puncte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "Puncte de partiție aleatoriu în seturile test/pregătire."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Metadata vectorului de bază"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a vector map."
msgstr ""
"Transmite informații de bază despre harta vectorială specificată de "
"utilizator."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Clasifică datele de atribut"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr "Clasifică datele de atribut, de ex. pentru cartografierea tematică"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
msgid "Report topology by category"
msgstr "Raport topologie în funcție de categorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
msgstr "Raportează statistici geometrice pentru vectori."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Statistici univariate de atribute pentru puncte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and "
@@ -12304,11 +12323,11 @@ msgstr ""
"Calculează statistici univariate pentru atribute. Varianța și deviația "
"standard sunt calculate doar pentru punctele specificate."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Statistici univariate pentru coloanele de atribute"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
@@ -12316,77 +12335,77 @@ msgstr ""
"Calculează statistici univariate pe coloana tabelului selectat pentru o "
"hartă vectorială GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Indicii Quadrat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
#, fuzzy
msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
msgstr "Indicii pentru totalul quadrat a siturile din liste."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
msgid "Test normality"
msgstr "Test de normalitate"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
#, fuzzy
msgid "Tests for normality for vector points."
msgstr "Test pentru normalitatea punctelor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
msgid "&Imagery"
msgstr "&Imagini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Dezvoltă imagini și grupuri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
msgid "Create/edit group"
msgstr "Crează/editează grup"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
msgstr "Crează, editează și listează grupurile fișierelor de imagine."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
msgid "Target group"
msgstr "Grupul țintă"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Vizarea grupului de imagini pentru locația și mapsetul GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
msgid "Mosaic images"
msgstr "Mozaic de imagini"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
#, fuzzy
msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
"Mozaic de până la 4 imagini și extiderea hărții de culoare; crează hartă *."
"mozaic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
msgid "Manage image colors"
msgstr "Gestionează culorile imaginii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Balans de culoare pentru RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
msgstr "Efectuează balansul-auto a culorilor pentru imaginile LANDSAT."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS - RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -12394,7 +12413,7 @@ msgstr ""
"Transformă harta raster din sistemul HIS (Valoare-Intensitate-Saturație) în "
"sistemul de culori RGB (Roșu-Verde-Albastru)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
@@ -12402,11 +12421,11 @@ msgstr ""
"Transformă harta raster din sistemul de culori RGB (Roșu-Verde-Albastru) în "
"sistemul HIS (Valoare-Intensitate-Saturație)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Rectifică imagine sau raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
@@ -12414,27 +12433,27 @@ msgstr ""
"Rectifică o imagine în funcție de calculul transformării coordonatelor "
"fiecărui pixel din imagine, pe baza punctelor de control."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Generează histograma imaginii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
msgid "Spectral response"
msgstr "Răspunsul spectral"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
"Afișează răspunsul spectral în locațiile specificate de utilizator din grup "
"sau imagini."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
#, fuzzy
msgid "Pan sharpening"
msgstr "Transformarea Brovey"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
#, fuzzy
msgid ""
"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
@@ -12443,15 +12462,15 @@ msgstr ""
"Transformarea Brovey pentru a fuziona canele multispectral și pancromatic de "
"rezoluție înaltă"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
msgid "Classify image"
msgstr "Clasifică imaginea"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Gruparea pixelilor de intrare pentru clasificarea nesupervizată"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
#, fuzzy
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
@@ -12461,34 +12480,34 @@ msgstr ""
"Generează signaturi spectrale pentru tipurile de acoperire a terenului intr-"
"o imagine folosind un algoritm de grupare."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "Intrare pentru MLC supervizată"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "Generează statistici pentru i.maxlik dintr-o hartă raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Algoritmul Gaussian de asemănare maximă"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
msgid ""
"Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
"based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g."
"gui.iclass, or i.gensig."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
#, fuzzy
msgid "Interactive input for supervised classification"
msgstr ""
"Intrare interactivă pentru clasificarea superfivată (necesită Xtermeni)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
#, fuzzy
msgid ""
"Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
@@ -12496,19 +12515,19 @@ msgstr ""
"Generează signaturi spectrale pentru o imagine, permițând utilizatorului să "
"evidențieze regiunile de interes."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Intrare pentru SMAP supervizată"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Generează statistici pentru i.smap dintr-o hartă raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr "Clasificarea maximă secvențială posterioară (SMAP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
@@ -12516,86 +12535,86 @@ msgstr ""
"Efectuează o clasificare contextuală a imagii folosind estimarea maximă "
"secvențială posterioară (SMAP)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
#, fuzzy
msgid "Object segmentation"
msgstr "Orientare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
msgid "Filter image"
msgstr "Filtru de imagine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
msgid "Edge detection"
msgstr "Detectarea marginilor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
"Funcția raster \"detectarea marginilor\" fără trecere pentru procesarea "
"imaginii."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Matricea/Filtrul de convoluție"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "Aplică un filtru de matrice hărții raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
msgid "Transform image"
msgstr "Transformarea imaginii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Corelație canonică"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
#, fuzzy
msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
msgstr ""
"Programul de analiză canonică a componentelor (cca) pentru procesarea "
"imaginilor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
msgid "Principal components"
msgstr "Componente principale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr "Analiza componentelor principale (PCA) pentru procesarea imaginii."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Fourier Rapid"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Transformarea Fourier Rapid (FFT) pentru procesarea imaginii."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Invers Fourier Rapid"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "Transformarea Invers Fourier Rapid (IFFT) pentru procesarea imaginii."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
msgid "Satellite images tools"
msgstr "Intrumentele imaginilor satelitare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
#, fuzzy
msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
msgstr "Număr digital Landsat în radianță/reflectanță"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
@@ -12604,11 +12623,11 @@ msgstr ""
"Calculează radianța sau reflectanța atmosferei înalte și temperatura pentru "
"Landsat MSS/TM/ETM+."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
msgstr "Număr digital Landsat în radianță/reflectanță"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
@@ -12617,183 +12636,183 @@ msgstr ""
"Calculează radianța sau reflectanța atmosferei înalte și temperatura pentru "
"Landsat MSS/TM/ETM+."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
msgid "Landsat cloud cover assessment"
msgstr "Aprecierea acoperiri cu nori a imaginii Landsat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
msgstr ""
"Evaluează automat acoperirea cu nori a imaginilor Landsat TM/ETM+ (ACCA)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
msgid "Modis quality control"
msgstr "Control de calitate Modis"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
#, fuzzy
msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
msgstr "Extrage parametrii de control de calitate din stratele QC Modis."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Corecție atmosferică"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
#, fuzzy
msgid ""
"Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
"Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
msgstr "Efectuează corecție atmosferică folosind algoritmul 6S."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
msgid "Topographic correction"
msgstr "Corecție topografică"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr "Calculează corecția topografică a reflectanței."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
msgid "Satellite images products"
msgstr "Produse ale imaginilor satelitare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
#, fuzzy
msgid "Vegetation indices"
msgstr "Limitele regiunii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
msgid ""
"Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
"mostly, and some indices require additional bands."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Indicele de vegetație Tasseled cap"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
#, fuzzy
msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
msgstr "Transformarea Tasseled Cap (Kauth Thomas) pentru datele LANDSAT-TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
msgid "Albedo"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
#, fuzzy
msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
msgstr "Calculează corecția topografică a reflectanței."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
msgid "Emissivity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
msgid "Biomass growth"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
msgid "Evapotranspiration calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
msgid "Instantaneaous Net Radiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
msgid "Soil heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
msgid "Sensible heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
msgid "Evaporative fraction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
msgid ""
"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
msgid "Actual Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
msgid "Temporal integration of ETa"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
msgid ""
"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
"formulation, 2001."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
msgid ""
"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
"Monteith."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
"1972."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Analiza Kappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
@@ -12802,86 +12821,86 @@ msgstr ""
"Calculează eroare matricii și parametrul kappa pentru evaluarea acurateții "
"rezultatului de clasificare."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF pentru LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
#, fuzzy
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr ""
"Calculează Indicele de Factor Optim pentru benzile 1-5, & 7 LANDSAT TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
#, fuzzy
msgid "3D r&aster"
msgstr "3D raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
#, fuzzy
msgid "Develop 3D raster map"
msgstr "Dezvoltă harta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "Gestionează valorile 3D nule"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Crează în mod explicit un fișier bitmap cu valorile 3D nule."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Gestionează timestamp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Printează/adaugă/elimină timestamp pentru o hartă raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
#, fuzzy
msgid "3D rasters to raster series"
msgstr "Volume în serii raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
#, fuzzy
msgid "3D color tables"
msgstr "Tabela de culori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Crează/modifică tabelul de culoare asociat cu un strat raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
#, fuzzy
msgid "Export 3D color table"
msgstr "Exportă tabela de culori"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Exportă tabelul de culoare asociat cu un strat raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
msgid "3D mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Stabilește o mască 3D pentru rasterul curent."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
#, fuzzy
msgid "3D raster map calculator"
msgstr "Calculator raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
msgid "Cross section"
msgstr "Secțiune transversală"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
#, fuzzy
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
@@ -12890,7 +12909,7 @@ msgstr ""
"Crează secțiune transversală pentru harta raster 2D dintr-o hartă raster 3D, "
"bazată pe harta de elevație 2D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
#, fuzzy
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
@@ -12899,12 +12918,12 @@ msgstr ""
"Program de calcul numeric pentru tranzitarea, nelimitată și neînchisă a "
"apelor subterane în două dimensiuni."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
#, fuzzy
msgid "Interpolate 3D raster from points"
msgstr "Interpolează volume din puncte"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
@@ -12912,37 +12931,37 @@ msgstr ""
"Interpolează datele punctuale într-o hartă raster 3D folosind algoritmul "
"regular spline with tension (RST)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
#, fuzzy
msgid "Reports and Statistics"
msgstr "Raport și statistici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
#, fuzzy
msgid "Basic 3D raster metadata"
msgstr "Metadate de bază pentru raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
"Transmite informații de bază despre harta raster 3D specificată de "
"utilizator."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
#, fuzzy
msgid "3D raster statistics"
msgstr "Raport și statistici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "Generează statistici de volume pentru harta raster 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
msgstr "Statistici univariate pentru volume"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -12950,166 +12969,166 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
msgid "&Database"
msgstr "&Baza de date"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
msgid "Database information"
msgstr "Informații baza de date"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
#, fuzzy
msgid "List databases"
msgstr "Listează tabelele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
#, fuzzy
msgid "Lists all databases for a given driver and location."
msgstr "Listează toate tabelele pentru o bază de date dată."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
msgid "List drivers"
msgstr "Listează driverele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
msgid "Lists all database drivers."
msgstr "Listează toate driverele bazei de date."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
msgid "List tables"
msgstr "Listează tabelele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Listează toate tabelele pentru o bază de date dată."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
msgid "Describe table"
msgstr "Descrie tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Descrie în detaliu un tabel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
msgid "List columns"
msgstr "Listează coloane"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Listează toate coloanele pentru un tabel dat."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
msgid "Manage databases"
msgstr "Gestionează baza de date"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
msgid "Connect"
msgstr "Conectează"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
#, fuzzy
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
msgstr ""
"Printează/setează conexiunea generală BD pentru mapsetul curent și după "
"aceea ieși."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
msgid "Login"
msgstr "Autentificare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
#, fuzzy
msgid "Sets user/password for DB driver/database."
msgstr "Setarea utilizator/parolă pentru driver/baza de date."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
#, fuzzy
msgid "Create database"
msgstr "Crează tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
#, fuzzy
msgid "Creates an empty database."
msgstr "Crează o hartă vectorială goală"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
#, fuzzy
msgid "Drop database"
msgstr "Șterge tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
#, fuzzy
msgid "Removes an existing database."
msgstr "Elimină tabela de atribute existentă a hărții vectoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
msgid "Drop table"
msgstr "Șterge tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Șterge tabela de atribute."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
msgid "Copy table"
msgstr "Copiază tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
msgid ""
"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
"'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:893
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
msgid "Drop column"
msgstr "Șterge coloana"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table."
msgstr "Șterge coloana de atribute selectată dintr-un tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"Testare driver bază de date; baza de date trebuie să existe și să fie "
"conectată prin db.connect."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
msgid "Query any table"
msgstr "Interoghează orice tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
#, fuzzy
msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
msgstr ""
"Selectează date din tabela de atribute (efectuează declarație de interogare "
"SQL)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
msgid "SQL statement"
msgstr "Declarație SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
msgid "Vector database connections"
msgstr "Conectează vector la baza de date"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
msgid "New table"
msgstr "Tabel nou"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
@@ -13117,28 +13136,28 @@ msgstr ""
"Crează și conectează o tabelă de atribute nouă la un anumit strat a hărții "
"vectoriale existente."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
msgid "Remove table"
msgstr "Elimină tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "Elimină tabela de atribute existentă a hărții vectoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
msgid "Join table"
msgstr "Alătură tabel"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
#, fuzzy
msgid "Joins a database table to a vector map table."
msgstr "Permite alăturarea unui tabel la tabela hărții vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
msgid "Add columns"
msgstr "Adaugă coloane"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -13146,48 +13165,48 @@ msgstr ""
"Adaugă una sau mai multe coloane la tabela de atribute conectată la o "
"anumită hartă vectorială."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Șterge o coloană din tabela de atribute conectată la o anumită hartă "
"vectorială."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Redenumește o coloană din tabela de atribute conectată la o anumită hartă "
"vectorială."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
msgid "Change values"
msgstr "Schimbă valorile"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
#, fuzzy
msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
"Permite actualizarea unei coloane din tabela de atribute conectată la harta "
"vectorială."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
#, fuzzy
msgid "Drop row"
msgstr "Șterge coloana"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
#, fuzzy
msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
msgstr ""
"Printează/setează conexiunea BD pentru o hartă vectorială la tabela de "
"atribute."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Reconectează vectorii la baza de date"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
#, fuzzy
msgid ""
"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
@@ -13195,410 +13214,410 @@ msgid ""
msgstr ""
"Editarea este permisă doar pentru hărțile vectoriale din mapset-ul curent."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Definirea conexiunii dintre harta vectorială și baza de date."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
"Printează/setează conexiunea BD pentru o hartă vectorială la tabela de "
"atribute."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
#, fuzzy
msgid "&Temporal"
msgstr "Mod de categorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
#, fuzzy
msgid "Manage datasets"
msgstr "Gestionează baza de date"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
#, fuzzy
msgid "Creates a space time dataset."
msgstr "Crează o hartă vectorială goală"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
#, fuzzy
msgid "Renames a space time dataset"
msgstr "Import date de tip raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
#, fuzzy
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
msgstr "Elimină acțiune/date din model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
#, fuzzy
msgid "Update metadata"
msgstr "Actualizări de metadate a hărții vectoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
#, fuzzy
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "Elimină acțiune/date din model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
#, fuzzy
msgid "Temporally shift"
msgstr "Mod de categorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
#, fuzzy
msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Listează toate tabelele pentru o bază de date dată."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
#, fuzzy
msgid "Snap maps of dataset"
msgstr "Import date de tip raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
#, fuzzy
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Listează toate tabelele pentru o bază de date dată."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
#, fuzzy
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "Elimină acțiune/date din model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
#, fuzzy
msgid "Manage maps in datasets"
msgstr "Gestionează baza de date"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
#, fuzzy
msgid "Register maps in datasets"
msgstr "Setările hărții raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
#, fuzzy
msgid "Unregister maps from datasets"
msgstr "Generează din baza de date"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
msgid ""
"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
"specific space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
#, fuzzy
msgid "List raster dataset maps"
msgstr "Lista %s layere"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
msgstr "Import date de tip raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
#, fuzzy
msgid "List vector dataset maps"
msgstr "Editare hărți vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
msgstr "Import date vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
#, fuzzy
msgid "List raster3D dataset maps"
msgstr "Lista %s layere"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Import date de tip raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Import"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
#, fuzzy
msgid "Import raster dataset"
msgstr "Import date de tip raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
#, fuzzy
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Import date de tip raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
#, fuzzy
msgid "Import vector dataset"
msgstr "Import date vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Import date vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
#, fuzzy
msgid "Export raster dataset"
msgstr "Import date de tip raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Import date de tip raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
msgid "Export raster dataset as VTK time series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
msgstr "Import date de tip raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
#, fuzzy
msgid "Export vector dataset"
msgstr "Import date vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
#, fuzzy
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Import date vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
#, fuzzy
msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
msgstr "Convertește hartă raster într-un fișier ESRI ARCGRID."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
#, fuzzy
msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
msgstr "Convertește hartă vectorială în hartă raster (rasterizare)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
#, fuzzy
msgid "Extraction"
msgstr "Rotație text"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster dataset"
msgstr "Import date de tip raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Import date de tip raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
#, fuzzy
msgid "Extract subset of vector dataset"
msgstr "Import date vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Import date vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster3D dataset"
msgstr "Import date de tip raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Import date de tip raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
#, fuzzy
msgid "Query vector dataset attribute data"
msgstr "Interoghează data de atribut vectorială"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
#, fuzzy
msgid "Raster dataset color table"
msgstr "Setează tabela de culoare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
#, fuzzy
msgid ""
"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
"space time raster dataset."
msgstr "Crează/modifică tabelul de culoare asociat cu un strat raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
#, fuzzy
msgid "Raster calculations"
msgstr "Calculator raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
#, fuzzy
msgid ""
"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
"space time raster datasets."
msgstr "Import date de tip raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
#, fuzzy
msgid "Raster3D calculations"
msgstr "Calculator raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
#, fuzzy
msgid ""
"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
"datasets."
msgstr "Import date de tip raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
#, fuzzy
msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
msgstr "Import date de tip raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "Convertește hartă vectorială în hartă raster (rasterizare)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
#, fuzzy
msgid "Aggregation"
msgstr "Orientare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
#, fuzzy
msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
msgstr "Analiza vecinătății"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
#, fuzzy
msgid "Aggregation in raster datasets"
msgstr "Import date de tip raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
msgid ""
"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
"of raster maps in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
#, fuzzy
msgid "Temporal aggregation"
msgstr "Mod de categorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
#, fuzzy
msgid ""
"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
"defined granularity."
msgstr "Import date de tip raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
msgid "Temporal aggregation by dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
msgid ""
"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
#, fuzzy
msgid "Sampling"
msgstr "unitățile hărții"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
#, fuzzy
msgid "Temporal sampling"
msgstr "Mod de categorie"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
msgid ""
"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
"print the result to stdout."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
#, fuzzy
msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
msgstr "Eșantionează harta raster la locația punctelor vectoriale."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
#, fuzzy
msgid ""
"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
"as vector attributes."
msgstr "Încarcă valorile rasterului la poziția punctelor vectoriale din tabel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
msgid "Observe specific locations in raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
msgid ""
"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
#, fuzzy
msgid "Space time datasets metadata"
msgstr "Import date de tip raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
#, fuzzy
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "Afișează informații de bază despre harta raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
#, fuzzy
msgid "Univariate raster dataset statistics"
msgstr "Statistici univariate pentru raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr "Calculează statistici univariate din celule ne-nule ale hărții raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
#, fuzzy
msgid "Univariate vector dataset statistics"
msgstr "Statistici univariate pentru raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
@@ -13607,306 +13626,306 @@ msgstr ""
"Calculează statistici univariate pe coloana tabelului selectat pentru o "
"hartă vectorială GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
#, fuzzy
msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
msgstr "Statistici univariate pentru raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"3D raster map of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Calculează statistici univariate din celule ne-nule ale hărții raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
#, fuzzy
msgid "Report temporal topology"
msgstr "Crează sau reconstruiește topologia"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
#, fuzzy
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "Listează toate tabelele pentru o bază de date dată."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
msgid "GUI tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
#, fuzzy
msgid "Timeline tool"
msgstr "Animație"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
#, fuzzy
msgid "Plot temporal extents."
msgstr "Afișează extinderea regiunii de calcul"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2010
msgid "&Help"
msgstr "&Ajutor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004
msgid "GRASS help"
msgstr "Ajutor GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1007
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
msgstr "Afișează principala pagină HTML a GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006
msgid "GUI help"
msgstr "Ajutor GUI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
msgid "About system"
msgstr "Despre sistem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
msgid "Prints system information"
msgstr "Afișează informații despre sistem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1005
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:47
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Despre GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
#, fuzzy
msgid "Import, export and link data"
msgstr "Import date vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
#, fuzzy
msgid "Attribute table manager"
msgstr "Închide gestionarea tabelei de atribute"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
msgid "Create new model"
msgstr "Crează model nou"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
msgid "Load model from file"
msgstr "Încarcă model nou din fișierul"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
msgid "Save model to file"
msgstr "Salvează model nou ca fișier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
msgid "Close model file"
msgstr "Închide fișierul model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
msgid "Export to image"
msgstr "Exportă ca imagine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
msgid "Export model to image"
msgstr "Exportă modelul ca imagine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
msgid "Export to Python"
msgstr "Exportă ca Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
msgid "Export model to Python script"
msgstr "Exportă modelul ca script Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
msgid "Quit modeler"
msgstr "Închide modelarea"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
msgid "Close modeler window"
msgstr "Închide fereastra de modelare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
msgid "&Model"
msgstr "&Model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
msgid "Add command"
msgstr "Adaugă comandă"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
msgid "Add action (GRASS command) to model"
msgstr "Adaugă acțiune (comandă GRASS) la model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
msgid "Add data"
msgstr "Adaugă data"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
msgid "Add data item to model"
msgstr "Adaugă un element de date la model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
msgid "Define relation"
msgstr "Definește relația"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr "Definește relația dintre elementele de date și acțiune"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
msgid "Add loop / series"
msgstr "Adaugă buclă / serii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
msgid "Adds loop (series) to model"
msgstr "Adaugă buclă (serii) la model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
msgid "Add condition"
msgstr "Adaugă condiție"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr "Adaugă condiție (daca/altfel) la model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
#, fuzzy
msgid "Adds comment to model"
msgstr "Adaugă condiție (daca/altfel) la model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
msgid "Remove item"
msgstr "Elimină element"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
msgid "Remove action/data from model"
msgstr "Elimină acțiune/date din model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr "Proprietățile modelului (nume, scop, etc.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "Șterge datele intermediare"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr "Șterge datele intermediare definite în model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
msgid "Run entire model"
msgstr "Rulează întregul model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
msgid "Validate model"
msgstr "Validează model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
msgid "Validate entire model"
msgstr "Validează întregul model"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1968 ../gui/wxpython/menustrings.py:2011
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:128
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "Afișează principala pagină HTML a aplicației de modelare grafică"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr "Despre Modelare Grafică"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "Afișează informații despre Modelare Grafică"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
#, fuzzy
msgid "Load instruction file"
msgstr "A eșuat citirea instrucțiunilor %s"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
#, fuzzy
msgid "Export instruction file"
msgstr "Exportă ca imagine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
#, fuzzy
msgid "Export to PostScript"
msgstr "Exportă modelul ca script Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
#, fuzzy
msgid "Export to PDF"
msgstr "Exportă ca Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
msgid "Launch ps.map dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
#, fuzzy
msgid "Close Cartographic Composer"
msgstr "Compoziție Cartografică"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
#, fuzzy
msgid "&Insert"
msgstr "&Instalează"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
#, fuzzy
msgid "Add or edit map frame"
msgstr "desenează chenar în jurul cadrului hărții"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster map"
msgstr "Exportă harta raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
#, fuzzy
msgid "Add or edit vector map"
msgstr "Editare hărți vectoriale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
#, fuzzy
msgid "Map legend"
msgstr "Adaugă legenda"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster and vector legend"
msgstr "Adaugă harta raster creată într-un arbore de straturi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
#, fuzzy
msgid "Add or edit map info"
msgstr "Adaugă condiție"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
msgid "Add or edit scale bar"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
#, fuzzy
msgid "Add north arrow"
msgstr "Adaugă scara și săgeata nord"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
msgstr "Afișează principala pagină HTML a aplicației de modelare grafică"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013
#, fuzzy
msgid "About Cartographic Composer"
msgstr "Închide Compoziție Cartografică"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014
#, fuzzy
msgid "Display information about Cartographic Composer"
msgstr "Afișează informații despre Modelare Grafică"
@@ -13994,8 +14013,7 @@ msgstr ""
msgid "Command output saved into '%s'"
msgstr "Comanda de ieșire salvată în '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
#, python-format
msgid ""
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
@@ -14107,8 +14125,7 @@ msgstr ""
"deschiderea ferestrei de vizualizare și folosește-le ca implicit în "
"următoarea sesiune."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
msgid "Appearance"
msgstr "Aspect"
@@ -14601,8 +14618,7 @@ msgstr "Necesar"
msgid "Optional"
msgstr "Opțional"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Parametrizare în model"
@@ -14702,17 +14718,18 @@ msgstr "Nici o imagine selectată."
msgid "Error in %s"
msgstr "Eroare în %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2364
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2379
#, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "Nu poate fi analizată comanda '%s'"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2383
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2385
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr "%(cmd)s: parametrul '%(key)s' nu este disponibil"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2475
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2477
msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
msgstr ""
@@ -15544,7 +15561,7 @@ msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
msgstr "Intrument GRASS GIS pentru histogramă (d.histogram)"
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:126 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:675
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1555 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1557 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
msgid "Draw"
msgstr "Desenează"
@@ -16742,12 +16759,12 @@ msgstr "Executarea operațiunilor de curățare selectate..."
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr "Comanda de curățare vector copiată în clipboard"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1328
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1333
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul <%s> pentru citire."
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1341
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1346
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -16760,7 +16777,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Număr de linii omise: %(line)d"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1559
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1564
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr " rând %d:"
@@ -16871,34 +16888,28 @@ msgstr "Redare"
msgid "Unknow tag %s"
msgstr "Tag necunoscut"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:195
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:201
msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:241
#, fuzzy
msgid "Unable to create toolboxes directory."
msgstr "Nu s-a putut crea directorul pentru setări"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:455
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:461
#, fuzzy
msgid "Custom toolboxes"
msgstr "Instrumente"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:479
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:485
msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:527
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:533
msgid "Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:607
-msgid ""
-"WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
-"addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:53
#, python-format
msgid "Syntax error: %s"
@@ -17009,122 +17020,122 @@ msgstr "Lungimea datei"
msgid "animation"
msgstr "animație"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:839
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:846
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Reduce tot cu excepția PERMANENT și curent"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:840
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Reduce tot cu excepția PERMANENT "
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:841
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Reduce tot cu excepția curent"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:842
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Collapse all"
msgstr "Reduce tot"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:843
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:850
msgid "Expand all"
msgstr "Extinde tot"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:854
msgid "Display selected"
msgstr "Afișare selectată"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:855
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
msgid "Classic (labels only)"
msgstr "Clasic (doar etichetele)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:856
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr "Combinate (etichetele și numele modulelor)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:857
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
#, fuzzy
msgid "Expert (module names only)"
msgstr "Profesional (doar numele modulelor)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
msgid "Basic top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
msgid "Basic left"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
msgid "Fancy green"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:865
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
#, fuzzy
msgid "List left"
msgstr "Listează tabelele"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:876
msgid "Zoom and recenter"
msgstr "Mărește și recentrează"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:877
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Mărește cu mouse-ul"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:878
msgid "Nothing"
msgstr "Nimic"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:879
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr "Derulare înainte pentru a mări"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:880
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr "Derulare inapoi pentru a mări"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:906 ../gui/wxpython/core/settings.py:918
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:913 ../gui/wxpython/core/settings.py:925
msgid "box"
msgstr "cutie"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:907
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:914
msgid "sphere"
msgstr "sferă"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:908
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:915
msgid "cube"
msgstr "cub"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:916
msgid "diamond"
msgstr "romb"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
msgid "aster"
msgstr "aster"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:918
msgid "gyro"
msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
msgid "histogram"
msgstr "histrogramă"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:924
msgid "cross"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:926
msgid "circle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:951
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:958
#, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "Nu s-a putut citi fișierul <%s>\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:975
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:982
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -17135,11 +17146,11 @@ msgstr ""
"\t\tDetalii: %(detail)s\n"
"\t\tLinia: '%(line)s'\n"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:994
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1001
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Nu s-a putut crea directorul pentru setări"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1037
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -17150,11 +17161,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Detalii: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1142
msgid "Unable to set "
msgstr "Nu s-a putut seta"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1171 ../gui/wxpython/core/settings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1178 ../gui/wxpython/core/settings.py:1188
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "Nu s-au putut analiza setările '%s'"
@@ -17693,8 +17704,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2223
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2323 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4585
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2280
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2325 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4587
msgid "constant#"
msgstr "constantă#"
@@ -17838,7 +17849,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Numele fișierelor generate va arăta astfel: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1864
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:361
msgid "Surface"
msgstr "Suprafață"
@@ -17864,7 +17875,7 @@ msgstr "Franjuri"
msgid "Cutting planes"
msgstr "Planuri de tăiere"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1562
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1564
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:374
msgid "Mode:"
msgstr "Mod:"
@@ -17882,15 +17893,15 @@ msgid "both"
msgstr "ambele"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1578
msgid "Shading:"
msgstr "Umbrire:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1579
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1581
msgid "flat"
msgstr "plat"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1580
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1582
msgid "gouraud"
msgstr "gouraud"
@@ -17938,23 +17949,23 @@ msgstr "Mod fin:"
msgid "Surface attributes"
msgstr "Atributele suprafeței"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2406
msgid "Transparency"
msgstr "Transparență"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2407
msgid "Shininess"
msgstr "Luminozitate"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2418
msgid "map"
msgstr "hartă"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2423
msgid "unset"
msgstr "dezactivat"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2426
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2428
msgid "constant"
msgstr "constantă"
@@ -17963,11 +17974,11 @@ msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr "Modifică pozițiile x,y și z ale suprafeței curente"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:875 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1062
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2591
msgid "Reset"
msgstr "Restabilește"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
msgid "Reset to default position"
msgstr "Restabiliște poziția default"
@@ -18037,7 +18048,7 @@ msgstr "Rezoluție fină:"
msgid "Value:"
msgstr "Valoare:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2578
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2580
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparență:"
@@ -18077,13 +18088,13 @@ msgstr "Clasifică datele de atribut, de ex. pentru cartografierea tematică"
msgid "Set options..."
msgstr "Setează opțiunile"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "on surface(s):"
msgstr "pe suprafață:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "as 3D"
msgstr ""
@@ -18108,280 +18119,280 @@ msgstr "Pictogramă:"
msgid "use size for thematic mapping"
msgstr "Clasifică datele de atribut, de ex. pentru cartografierea tematică"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1565
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1567
msgid "isosurfaces"
msgstr "izosuprafață"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1566
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1568
#, fuzzy
msgid "slices"
msgstr "felii"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1591
msgid "Resolution:"
msgstr "Rezoluție:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1605
msgid "Draw wire box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1619 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3760
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1621 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3762
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Lista izosuprafețelor"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1737
msgid "Show light model"
msgstr "Arată modelul de iluminare"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1748
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1750
msgid "Light source position"
msgstr "Poziția sursei de lumină"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1764
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1766
msgid "Adjusts the light height"
msgstr "Ajustează înălțimea luminii"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1790
msgid "Light color and intensity"
msgstr "Culoarea luminii și intensitatea"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
msgid "Brightness:"
msgstr "Luminozitate:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1806
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr "Ajustează luminozitatea luminii"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1813 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
msgid "Ambient:"
msgstr "Ambient:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr "Ajustează lumina ambientului"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1876
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
#, fuzzy
msgid "Edges with fringe"
msgstr "Margini cu franjuri"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
msgid "N && W"
msgstr "N && V"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
msgid "N && E"
msgstr "N && E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1882
msgid "S && W"
msgstr "S && V"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1883
msgid "S && E"
msgstr "S && E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1901
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
#, fuzzy
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr "Altitudinea franjului din partea de jos:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1954
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1956
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr "Lungimea săgeții (în unități de hartă):"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1966
msgid "Arrow color:"
msgstr "Culoarea săgeții:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1973
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1975
msgid "Place arrow"
msgstr "Poziționează săgeată "
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1999
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2001
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr "Lungimea barei de scară (în unități de hartă):"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2011
msgid "Scale bar color:"
msgstr "Culoarea barei de scară:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2020
#, fuzzy
msgid "Place new scale bar"
msgstr "Poziționează bara de scară"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2090
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2092
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
"Doriți să înregistrați o animație nouă fără să o salvați pe cea dinainte?"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2093
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2095
msgid "Animation already axists"
msgstr "Animația există deja"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2255
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2257
msgid "No file prefix given."
msgstr "Nici un prefix dat fișierului."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2261
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr "Directorul %s nu există."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2391
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "Atributele suprafeței de nivel"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2397
msgid "toggle normal direction"
msgstr "schimbă la direcția normală"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
msgid "Isosurface value"
msgstr "Valoarea suprafeței de nivel"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2507
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2509
msgid "Slice attributes"
msgstr "Atributele rândurilor"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr "Rând paral cu axa:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2646
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
msgid "W"
msgstr "V"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
msgid "NW"
msgstr "NV"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
msgid "NE"
msgstr "NE"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2654
msgid "SE"
msgstr "SE"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2655
msgid "SW"
msgstr "SV"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4916
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3144 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4918
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3766
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3768
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "Lista de felii"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3962
#, python-brace-format
msgid "Level {level}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3967 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3971
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Slice parallel to {axis}"
msgstr "Rând paral cu axa:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4929
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4248 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4931
msgid "Slice parallel to"
msgstr "Rând paralel cu"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4456
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4458
#, fuzzy, python-format
msgid "Scalebar %d"
msgstr "Scara"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
msgid "None"
msgstr "Nici unul"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4755
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Harta vectorială este 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Harta vectoriala este 2D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4760
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr "%(features)d trăsături (%(points)d puncte)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4810 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4863
#, fuzzy
msgid "on surface"
msgstr "pe suprafață:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4951
msgid "range:"
msgstr "interval:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5030
msgid "North edge:"
msgstr "Marginea de Nord:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5018 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
msgid "South edge:"
msgstr "Marginea de Sud:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5021 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
msgid "West edge:"
msgstr "Marginea de Vest:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5027
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5036
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
msgid "East edge:"
msgstr "Marginea de Est:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5043
msgid "Northing (Y):"
msgstr "Nordul (Y):"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5023 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5032
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5025 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5034
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5044
msgid "Height (Z):"
msgstr "Înălțimea (Z):"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
msgid "Easting (X):"
msgstr "Estul (X):"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5039
msgid "Bottom edge:"
msgstr "Marginea de jos:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
msgid "Top edge:"
msgstr "Marginea de sus:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5143
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5145
msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr "Reglează distanța și direcția punctului de vedere a imaginii"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5175
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5177
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -18854,18 +18865,6 @@ msgstr "Redenumește mapsetul selectat"
#~ msgid "Temporary map %s already exists.\n"
#~ msgstr "Mapset <%s> există deja."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crează hartă raster dintr-un ansamblu de coordonate folosind statistici "
-#~ "univariate."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Convertește straturi vectoriale în hartă vectorială GRASS folosind OGR."
-
#~ msgid "Unpacks a raster map packed with r.pack."
#~ msgstr "Despachetează o hartă raster, care a fost împachetatp cu r.pack."
diff --git a/locale/po/grasswxpy_ru.po b/locale/po/grasswxpy_ru.po
index 39af9e6..68b1978 100644
--- a/locale/po/grasswxpy_ru.po
+++ b/locale/po/grasswxpy_ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-10 19:44-0600\n"
"Last-Translator: Maxim Dubinin <sim at gis-lab.info>\n"
"Language-Team: Russian <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Вход в сессию GRASS"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1430
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1329 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1334 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:541
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:725
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1503
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Do you want to create new mapset?"
msgstr "Вы хотите создать новую область GRASS <%s>?"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526 ../gui/wxpython/gis_set.py:886
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Create new mapset"
msgstr "Создать новый набор"
@@ -619,8 +619,7 @@ msgid ""
"There is no class yet, do you want to create one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70
-#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
+#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70 ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
#, fuzzy
msgid "No class selected"
msgstr "Слои для выборки не выбраны."
@@ -719,14 +718,12 @@ msgstr "Не могу создать новый векторный слой <%s>
msgid "Name of map is missing."
msgstr "Переименовать набор"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
#, fuzzy
msgid "Name of raster map:"
msgstr "Перекодированная растровый слой:"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:211
#, fuzzy
msgid "Name of vector map:"
@@ -752,7 +749,7 @@ msgstr "Классифицировать изображение"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:413
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:917 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:967
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2402
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
@@ -879,14 +876,13 @@ msgstr "Добавить 3D растровый слой"
msgid "GRASS GIS Map Swipe"
msgstr "GRASS GIS дисплей слоя: "
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284 ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
#, fuzzy
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Панель инструментов карты"
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:167 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296 ../gui/wxpython/animation/frame.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
#, fuzzy
msgid "Misc Toolbar"
msgstr "Панель инструментов карты"
@@ -951,7 +947,7 @@ msgid "Switch to simple mode"
msgstr "Простой"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:13
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Код"
@@ -984,8 +980,8 @@ msgstr "грубо:"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:242 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2473
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1880
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1068
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1792
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1794
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1915 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:491
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:545
msgid "Color:"
@@ -997,7 +993,7 @@ msgid "Shape:"
msgstr "Индекс формы"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:270 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1176
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1004
#, fuzzy
msgid "Line width:"
@@ -1078,8 +1074,7 @@ msgstr "Управлять цветами"
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:412 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:745 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:558
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1975 ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
msgid "Page setup"
msgstr "Параметры страницы"
@@ -1444,16 +1439,14 @@ msgstr "Имя поля"
msgid "target N:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1189
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1198
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:357
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Применить изменения для существующей сессии"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1191
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1200
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:359
msgid ""
@@ -1462,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"Применить и сохранить изменения для файла пользовательских настроек (будет "
"по-умолчанию для следующих сессий)"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1202
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1689
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2053
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132
@@ -1471,8 +1464,7 @@ msgstr ""
msgid "Close dialog"
msgstr "Закрыть диалог"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1954
msgid "Symbology"
msgstr "Символизация"
@@ -1606,20 +1598,20 @@ msgstr ""
msgid "Topology missing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:411
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:400
msgid "Update categories"
msgstr "Обновить категории"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:535
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:905
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:524
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:894
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr "Векторный слой не выбран для редактирования."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:543
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:532
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1041
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1019
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr "диалог массовой подписи Z"
@@ -1652,8 +1644,8 @@ msgstr "Закрыть диалоговое окно и игнорировать
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
@@ -1793,13 +1785,13 @@ msgstr "Добавить новую запись в таблицу"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:383
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:113 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:558
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2756
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:495
msgid "Layer"
msgstr "Слой"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:120 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:559
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:494 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:496 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:614
msgid "Category"
msgstr "Категория"
@@ -2060,7 +2052,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:275
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:770
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:921
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:922
msgid "Delete selected"
msgstr "Удалить выбранное"
@@ -2071,7 +2063,7 @@ msgstr "Удалить все"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:281
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:925 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:926 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2315
msgid "Reload"
msgstr "Загрузить заново"
@@ -2514,8 +2506,8 @@ msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл региона <%s> уже существует. Перезаписать?"
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1936
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1345 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1350
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
@@ -2563,8 +2555,7 @@ msgstr "Показать расчетный охват"
msgid "Text:"
msgstr "Тест"
-#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
+#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
msgid "Rotation:"
msgstr "Поворот:"
@@ -2603,8 +2594,7 @@ msgstr "Режим"
msgid "Items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
#, fuzzy
msgid "Variables"
msgstr "Список таблиц"
@@ -2613,8 +2603,7 @@ msgstr "Список таблиц"
msgid "Python editor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:102
msgid "Command output"
msgstr "Результат команды"
@@ -2623,8 +2612,7 @@ msgstr "Результат команды"
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
msgid "Python script is up-to-date"
msgstr ""
@@ -2698,7 +2686,7 @@ msgstr ""
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Файл проекта <%s> уже существует. Перезаписать этот файл?"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
#, fuzzy
msgid "Save model"
msgstr "Режим категорий"
@@ -2739,14 +2727,13 @@ msgstr ""
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:202
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Команда"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
#, fuzzy
msgid "Add comment"
msgstr "Добавить командный слой"
@@ -2789,7 +2776,7 @@ msgstr "Невозможно открыть файл <%s> для чтения."
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:629
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:820
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:130 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:419
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:438
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@@ -2830,8 +2817,7 @@ msgstr "Установить точки привязки (GCPs)"
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
@@ -2847,9 +2833,8 @@ msgid "List of variables - right-click to delete"
msgstr "Список категорий - нажмите правую кнопку для удаления"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:857
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -2985,8 +2970,7 @@ msgstr "Выберите загружаемый файл GRC"
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "Файл проекта <%s> уже существует. Перезаписать этот файл?"
@@ -3007,7 +2991,7 @@ msgid "Update"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:29
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
#, fuzzy
msgid "Modeler settings"
msgstr "Общие настройки"
@@ -3063,18 +3047,17 @@ msgstr "Ширина:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2735 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2873
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2461 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:284
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1772
msgid "Height:"
msgstr "Высота:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "База данных"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:209
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:759
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:761
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:858
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -3104,7 +3087,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Команда"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:508
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
#, fuzzy
msgid "Model properties"
msgstr "Свойства слоя"
@@ -3135,7 +3118,7 @@ msgstr "Свойства слоя"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:549
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1479
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1481
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1081
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1439
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1449
@@ -3205,8 +3188,8 @@ msgid "Vector maps"
msgstr "Векторные точки"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1056
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
@@ -3376,14 +3359,14 @@ msgstr "Удалить выбранный слой из содержания?"
msgid "Delete variables"
msgstr "Удалить все"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:836
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:837
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1930
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "С:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:838
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:839
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1932
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "Yes"
@@ -3841,7 +3824,7 @@ msgid "Map frame settings"
msgstr "Настройки растра"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:674
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
#, fuzzy
msgid "Map frame"
msgstr "Масштаб карты"
@@ -3960,7 +3943,7 @@ msgid "Invalid scale or map center!"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1144 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:800
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1980 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:652
msgid "Raster map"
msgstr "Растровый слой"
@@ -4029,10 +4012,10 @@ msgstr ""
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1979
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2027
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1155 ../gui/wxpython/menustrings.py:2008
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1981
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2029
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -4095,9 +4078,9 @@ msgstr "&Удалить слой"
msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1227 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
msgid "Mask"
msgstr "Маскировать"
@@ -4376,7 +4359,7 @@ msgid "Choose vector maps and their order in legend"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2617 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1982 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
#, fuzzy
msgid "Vector map"
msgstr "Новый векторный слой"
@@ -4399,7 +4382,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4679
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4684 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1681
msgid "Position"
msgstr "Положение"
@@ -4535,7 +4518,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Тест"
@@ -4596,7 +4579,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Изображения"
@@ -4652,7 +4635,7 @@ msgid "No image selected."
msgstr "Слои для выборки не выбраны."
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4494 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1951
#, fuzzy
msgid "North Arrow"
msgstr "Масштаб и стрелка на север"
@@ -4741,25 +4724,25 @@ msgstr ""
msgid "You can select multiple label files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
msgid "Generate text file with mapping instructions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
msgid "Load text file with mapping instructions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
#, fuzzy
msgid "Generate PostScript output"
msgstr "Программа экспорта карты в PostScript."
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
#, fuzzy
msgid "Generate PDF output"
msgstr "Создать точки"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
msgid "Specify paper size, margins and orientation"
msgstr ""
@@ -4776,7 +4759,7 @@ msgstr "Масштабировать до региона по умолчанию
msgid "Click and drag to place map frame"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
#, fuzzy
msgid "Delete selected object"
msgstr "Удалить выбранную область"
@@ -4790,7 +4773,7 @@ msgstr "Показать сетку"
msgid "Quit Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
#, fuzzy
msgid "Map info"
msgstr "Добавить легенду"
@@ -4800,8 +4783,8 @@ msgstr "Добавить легенду"
msgid "Legend"
msgstr "Легенда"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1994
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1996
#, fuzzy
msgid "Scale bar"
msgstr "Добавить слой"
@@ -4900,8 +4883,8 @@ msgstr ""
msgid "Database connection"
msgstr "Соединение с базой данных"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
msgid "Query"
msgstr "Запрос"
@@ -5210,7 +5193,7 @@ msgstr "Конструктор SQL"
msgid "SQL Builder"
msgstr "Конструктор SQL"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:846
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:853
msgid "Edit selected record"
msgstr "Редактировать выбранную запись"
@@ -5353,18 +5336,18 @@ msgstr ""
"Таблица <%s> - нажмите правую кнопку мыши для удаления столбца (столбцов)"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2096 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2147
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:754
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Объемы"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:768
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "длина"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
msgid "Rename column"
msgstr "Переименовать поле"
@@ -5615,8 +5598,8 @@ msgstr "Закрыть окно после отправки."
msgid "No attributes found"
msgstr "Атрибутов не найдено"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:666
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
msgid "Update attributes"
msgstr "Обновить атрибуты"
@@ -5633,7 +5616,7 @@ msgstr "Показать атрибуты"
msgid "&Reload"
msgstr "&Перегрузить"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:599
msgid "&Submit"
msgstr "&Отправить"
@@ -5642,7 +5625,7 @@ msgstr "&Отправить"
msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr "Приведение '%(value)s' к %(type)s прервано с ошибкой."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:436
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:438
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
@@ -5658,8 +5641,7 @@ msgstr "Невозможно загрузить набор иконок, исп
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:44 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:270
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:329 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:510
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
msgid "2D view"
msgstr ""
@@ -5700,37 +5682,37 @@ msgid ""
"each animation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:404
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:405
#, fuzzy
msgid "Failed to display legend."
msgstr "Невозможно прочитать коды EPSG: %s"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:435
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:436
msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:458
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:460
#, fuzzy
msgid "No animation to export."
msgstr "Нечего не выбрано."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:493
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:495
#, fuzzy
msgid "Preparing export, please wait..."
msgstr "Ректифицировать изображение или растр"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:539
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:575
#, python-format
msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:545
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:549
#, python-format
msgid "%(start)s %(unit)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:560
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:564
#, fuzzy
msgid "Exporting animation, please wait..."
msgstr "Ректифицировать изображение или растр"
@@ -6082,8 +6064,8 @@ msgid "Decorations"
msgstr "Описание"
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:765
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:939
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Экспорт MPEG-1"
@@ -6093,14 +6075,12 @@ msgstr "Экспорт MPEG-1"
msgid "Add time stamp"
msgstr "Временная метка"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
#, fuzzy
msgid "Add image"
msgstr "Добавить группу слоев"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003
#, fuzzy
msgid "Add text"
msgstr "Добавить текстовый слой"
@@ -6327,38 +6307,52 @@ msgstr "Квантование"
msgid "Background color:"
msgstr "Цвет фона:"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1519
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1510
+msgid "Number of parallel processes:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1524
+#, fuzzy
+msgid "Text foreground color:"
+msgstr "Цвет фона:"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#, fuzzy
+msgid "Text background color:"
+msgstr "Цвет фона:"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1559
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:270
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Временная метка"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1527
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1567
#, fuzzy
msgid "Absolute time format:"
msgstr "Координаты"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1577
msgid ""
"Click and then press key up or down to preview different date and time "
"formats. Type custom format string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1586
msgid "Learn more about formatting options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1555
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1595
msgid "Display instances with no data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1556
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1596
msgid ""
"When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
"display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1578
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1618
#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "Неправильное значение: %s "
@@ -6580,7 +6574,7 @@ msgstr "Тип данных"
msgid "topology"
msgstr "Создать/построить топологию"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:686
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:702
#, fuzzy
msgid "Start point"
msgstr "Точка"
@@ -6590,96 +6584,96 @@ msgstr "Точка"
msgid "End Point"
msgstr "Точка"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:492 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:501
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:504
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:508 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:517
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:520
#, fuzzy
msgid "new point"
msgstr "Слева: новая точка"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:663
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:679
msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:664
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:680
msgid "arc forward/both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:667
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
msgid "Arc backward direction cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:668
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:684
msgid "arc backward"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:671
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:672
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:688
msgid "arc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:676
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:692
#, fuzzy
msgid "Node cost column:"
msgstr "Ключевое поле"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:677
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:693
msgid "node"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:699
#, fuzzy, python-format
msgid "Shortest path %s"
msgstr "Кратчайший путь"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
#, fuzzy
msgid "End point"
msgstr "Точка"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
#, fuzzy, python-format
msgid "Traveling salesman %s"
msgstr "Анализ коммивояжера"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:735
#, python-format
msgid "Maximum flow %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:722
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
#, fuzzy
msgid "Source point"
msgstr "Имя поля"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:723
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:739
#, fuzzy
msgid "Sink point"
msgstr "Показать точки"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
#, python-format
msgid "Subnets for nearest centers %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:770
#, python-format
msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:768
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:784
#, python-format
msgid "Shortest distance via the network %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:803
#, python-format
msgid "Cost isolines %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:873
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:889
#, fuzzy
msgid "Overwrite map layer"
msgstr "Удалить слой"
@@ -6699,21 +6693,21 @@ msgstr "Отобразить слой"
msgid "Analysis toolbar"
msgstr "Отобразить слой"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:205
#, fuzzy
msgid "Points for analysis:"
msgstr "Сетевой анализ"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:206
-#, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Точка"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:219
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:208
#, fuzzy
msgid "Analysis settings:"
msgstr "Настройки осей"
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:212
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "Точка"
+
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:222
msgid "Maximum distance of point to the network:"
msgstr ""
@@ -6723,144 +6717,142 @@ msgstr ""
msgid "Iso lines:"
msgstr "Линии стока"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:302
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:300
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:125
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:113
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:317
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1337
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:350
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:352
#, fuzzy
msgid "Add vector map into layer tree"
msgstr "Добавить созданный слой в содержание"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:467
#, fuzzy
msgid "Input tables"
msgstr "Список таблиц"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:495
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:493
#, fuzzy
msgid "Result tables"
msgstr "Список таблиц"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:505
#, fuzzy
msgid "Loading tables..."
msgstr "Загрузка данных..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:643
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:641
#, fuzzy
msgid "Creating turntable..."
msgstr "Загрузка данных..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:798
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:796
#, fuzzy
msgid "Input vector map does not exist."
msgstr "Слой <%s> не найден."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:816
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:814
#, fuzzy
msgid "Analysing..."
msgstr "Проанализировать"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:872
-#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:870 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897
+#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
msgid "Settings"
msgstr "Установки"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:939
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:937
msgid "Computing nodes..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1127
+#, fuzzy
+msgid "Other settings"
+msgstr "Настройки растра"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Point style:"
+msgstr "Стиль линии"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1133
+msgid "Analysis result style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1143
#, fuzzy, python-format
msgid "Color table style %s:"
msgstr "Цветовые таблицы"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1145
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
#, fuzzy, python-format
msgid "Invert colors %s:"
msgstr "Конвертировать координаты"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1150
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1159
#, fuzzy
msgid "Line color:"
msgstr "Цвет линии"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1151
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1160
#, fuzzy
msgid "Color for unused point:"
msgstr "Цветовые правила"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1161
msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1153
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1162
msgid "Color for End/To/Sink point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1163
#, fuzzy
msgid "Color for selected point:"
msgstr "Очистить выделенные GCP"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1177
#, fuzzy
msgid "Point size:"
msgstr "Размер иконки:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1169
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1178
#, fuzzy
msgid "Point width:"
msgstr "Ширина линии"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1170 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1179 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
#, fuzzy
msgid "Snapping treshold in pixels:"
msgstr "Порог прилипания"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1171
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1180
msgid "Maximum number of results in history:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1203
-msgid "Analysis result style:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1233
-#, fuzzy
-msgid "Point style:"
-msgstr "Стиль линии"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1255
-#, fuzzy
-msgid "Other settings"
-msgstr "Настройки растра"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1330
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1328
#, fuzzy
msgid "New vector map with turntable"
msgstr "Создан новый векторный слой <%s>"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1467
msgid "Save analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1578
msgid "Edit intersection turns costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1612
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1610
msgid "Define Global Turn Costs"
msgstr ""
@@ -6891,41 +6883,40 @@ msgstr "Точка привязки"
msgid "Delete selected point"
msgstr "Удалить выбранную область"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:110
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:122
#, fuzzy
msgid "Execute analysis"
msgstr "Анализ рельефа"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:112
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:124
msgid "Go to previous analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:114
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:126
msgid "Go to next analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:116
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:128
#, fuzzy
msgid "Show analysis result"
msgstr "Показать линии"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:118
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:130
msgid "Save temporary result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:119
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:131
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis settings"
msgstr "Настройки вектора"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:133 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
#, fuzzy
msgid "Show manual"
msgstr "Слой теней"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:184
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:196
#, fuzzy
msgid "Availiable analyses"
msgstr "Все доступные наборы"
@@ -7061,18 +7052,18 @@ msgid "Computational region"
msgstr ""
"Масштабировать до расчетного региона (устанавливается с помощью g.region)"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:69
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:68
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "GRASS GIS - Окно слоя"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:250 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:249 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1070 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:100
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:810
#, fuzzy
msgid "Unable to get GRASS version\n"
msgstr "Вход в сессию GRASS"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:254
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:253
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
@@ -7145,8 +7136,7 @@ msgid ""
"Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
msgid "Add text layer"
msgstr "Добавить текстовый слой"
@@ -7280,8 +7270,8 @@ msgstr "Создать гистограмму изображения или ра
msgid "Create histogram of raster map"
msgstr "Создать гистограмму изображения или растрового файла"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:622
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis tool"
msgstr "Сетевой анализ"
@@ -7423,8 +7413,8 @@ msgstr ""
msgid "Remove a configuration file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:907
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Создать RGB"
@@ -7435,8 +7425,8 @@ msgid "Create a new configuration file"
msgstr "Создать новую область?"
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:136 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:425
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:909
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
@@ -7598,8 +7588,8 @@ msgstr "Регион"
msgid "Sample units"
msgstr "Получить значения с трансект"
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
msgid "Moving window"
msgstr "Плавающее окно"
@@ -8339,21 +8329,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
#, fuzzy
msgid "Import raster data"
msgstr "Импортировать растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1140 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
#, fuzzy
msgid "Link external raster data"
msgstr "Загрузка растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
#, fuzzy
msgid "Unpack raster map"
msgstr "Залатать растровые слои"
@@ -8363,22 +8351,20 @@ msgstr "Залатать растровые слои"
msgid "Set raster output format"
msgstr "Выбрать шрифт"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:60
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
#, fuzzy
msgid "Import vector data"
msgstr "Импорт векторного слоя"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:153
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1142 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
#, fuzzy
msgid "Link external vector data"
msgstr "Основные векторные метаданные"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
#, fuzzy
msgid "Unpack vector map"
msgstr "Векторные слои участков"
@@ -8397,13 +8383,12 @@ msgstr "Загрузить и импортировать данные с сер
msgid "Add command layer"
msgstr "Добавить командный слой"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
msgid "Add raster map layer"
msgstr "Добавить растровый слой"
@@ -8424,8 +8409,7 @@ msgstr "Добавить указатели направления потока"
msgid "Add raster cell numbers"
msgstr "Добавить значения ячеек растра"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Add vector map layer"
msgstr "Добавить векторный слой"
@@ -8547,13 +8531,13 @@ msgstr "Создать/построить топологию"
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Масштабировать до выбранного слоя (игнорировать NULL)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:735
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
msgid "Histogram"
msgstr "Гистограмма"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:612 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:639
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Одномерная статистика растра"
@@ -8582,7 +8566,7 @@ msgid ""
"characters excluding %(chars)s and space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1532
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1534
#, fuzzy
msgid "3D raster map"
msgstr "3d растровый слой"
@@ -8735,8 +8719,8 @@ msgstr "Помощь ГИС GRASS"
msgid "Georectifier"
msgstr "Провести геометрическую коррекцию"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
msgid "Cartographic Composer"
msgstr ""
@@ -8882,41 +8866,41 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:54 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:55
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:54
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:143
#, fuzzy
msgid "Raster cell values"
msgstr "Значения растра"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:87 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:232
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:91 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:236
#, fuzzy
msgid "Nothing to plot."
msgstr "Нечего не выбрано."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:97
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:101
#, fuzzy
msgid "At least 2 raster maps must be specified"
msgstr "Выбрать растровый слой 1 (требуется):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:118
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:122
msgid "Bivariate Scatterplot of "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:137
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:140 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster <%s> cell values"
msgstr "Значения растра"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:149
#, fuzzy, python-format
msgid ": %s"
msgstr "Подробности:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:238
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:242
#, fuzzy
msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
msgstr "Показать статистику для растровых слоев."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:250
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:254
#, python-format
msgid ""
"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
@@ -8987,45 +8971,45 @@ msgid "Histogram of"
msgstr "Гистограмма"
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:55
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:148
#, fuzzy
msgid "Cell counts"
msgstr "Значения ячеек"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:126
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of image group <%s>"
msgstr "Гистограмма"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:132
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of raster map <%s>"
msgstr "Создать гистограмму изображения или растрового файла"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:131
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:134
#, fuzzy
msgid "Histogram of selected raster maps"
msgstr "Создать гистограмму изображения или растрового файла"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:138
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster cell values %s"
msgstr "Значения растра"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:146
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:149
msgid "Percent of total cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:150
#, fuzzy
msgid "Area"
msgstr "Сохранить изменения"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:230
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:233
msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:234
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:237
#, fuzzy, python-format
msgid "Statistics for raster map <%s>"
msgstr "Показать статистику для растровых слоев."
@@ -9136,8 +9120,7 @@ msgstr "Стиль:"
msgid "Weight:"
msgstr "Вес:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
#, fuzzy
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr "Применить изменения для существующей сессии"
@@ -9233,8 +9216,8 @@ msgstr "Показать легенду"
msgid "Plot settings saved to file '%s'."
msgstr "Настройки профиля сохранены в файл '%s'."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Файл"
@@ -9243,7 +9226,7 @@ msgstr "Файл"
msgid "Workspace"
msgstr "Проект"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097
msgid "New"
msgstr ""
@@ -9253,7 +9236,7 @@ msgstr ""
msgid "Create new workspace"
msgstr "Создать файл рабочей области"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
msgid "Open"
msgstr ""
@@ -9262,13 +9245,13 @@ msgstr ""
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Выберите файл проекта"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:418
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Сохранить изменения"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
#, fuzzy
msgid "Save as"
msgstr "Сохранить изменения"
@@ -9353,21 +9336,34 @@ msgstr "GRASS GIS дисплей слоя: "
msgid "Close all open map display windows"
msgstr "GRASS GIS дисплей слоя: "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1010
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
#, fuzzy
msgid "Common formats import"
msgstr "Конвертировать координаты"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
#, fuzzy
-msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
+msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "Импорт растровых данных используя GDAL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:1012
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#, fuzzy
+msgid "Import of common formats with reprojection"
+msgstr "Экспорт векторного слоя"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "Импорт растровых данных используя GDAL"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1013
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
@@ -9375,550 +9371,568 @@ msgid ""
msgstr ""
"Создать растровый слой из набора координат используя одномерную статистику."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
msgid "ASCII grid import"
msgstr "Импорт ASCII grid"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
msgstr "Конвертировать растровый файл ASCII в бинарный растровый слой."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
#, fuzzy
msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
msgstr "Импорт полигонов и линий ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr "Создать растровый слои из файлов ASCII полигонов/линий/точек."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1018
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
#, fuzzy
msgid "Raw binary array import"
msgstr "Импорт Matlab и MapGen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
msgstr "Импорт бинарного растрового файла в растровый слой GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
msgid "GRIDATB.FOR import"
msgstr "импорт GRIDATB.FOR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
#, fuzzy
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
msgstr "Импорт файл GRIDATB.FOR (TOPMODEL) в растровый слой GRASS "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
#, fuzzy
msgid "Matlab 2D array import"
msgstr "Импорт Matlab и MapGen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
msgstr "Импорт бинарного файла MAT-File(v4) в растр GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1032
#, fuzzy
msgid "PNG import"
msgstr "Экспорт PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
#, fuzzy
msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
msgstr "Экспорт растра GRASS в графический формат PNG без привязки."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
msgid "SPOT NDVI import"
msgstr "Импорт SPOT NDVI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1035
#, fuzzy
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
msgstr "Импорт бинарного растрового файла в растровый слой GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
msgid "SRTM HGT import"
msgstr "Импорт SRTM HGT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
#, fuzzy
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
msgstr "Импорт бинарного растрового файла в растровый слой GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1038
msgid "Terra ASTER HDF import"
msgstr "Импорт Terra ASTER HDF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
msgid ""
"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
"using gdalwarp."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
#, fuzzy
msgid "LAS LiDAR points import"
msgstr "Экспорт ASCII x,y,z"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#, fuzzy
+msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
+msgstr ""
+"Создать растровый слой из набора координат используя одномерную статистику."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
msgstr "Импорт векторного слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:274
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
#, fuzzy
msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
msgstr "Перепроектировать растровый слой из одной области в текущую."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:275
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
#, fuzzy
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
msgstr "Перепроектировать растровый слой из одной области в текущую."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:90
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
#, fuzzy
msgid "Common import formats"
msgstr "Конвертировать координаты"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
#, fuzzy
-msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
+msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
msgstr "Конвертировать векторные слои Convert OGR в векторные слои GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr "Конвертировать векторные слои Convert OGR в векторные слои GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
#, fuzzy
msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
msgstr "Импорт точек ASCII/ASCII вектора GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
#, fuzzy
msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
msgstr ""
"Создать векторный слои из точечного файла ASCII или векторного файла ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
#, fuzzy
msgid "ASCII points as a vector lines"
msgstr "Импорт точек ASCII/ASCII вектора GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1044
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
msgid "DXF import"
msgstr "импорт DXF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
msgstr "Конвертировать файлов в формате DXF в векторные слои GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
msgid "WFS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
#, fuzzy
msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
msgstr "Загрузить и импортировать данные с серверов WMS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
msgid "ESRI e00 import"
msgstr "Импорт ESRI e00"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
#, fuzzy
msgid "Imports E00 file into a vector map."
msgstr "Конвертировать растровый слой в векторный."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
#, fuzzy
msgid "Geonames import"
msgstr "Импорт GEOnet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
#, fuzzy
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
msgstr "Импорт Matlab и MapGen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#, fuzzy
+msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
+msgstr "Конвертировать векторные слои Convert OGR в векторные слои GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
msgstr "Импорт векторного слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1069 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
#, fuzzy
msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
msgstr "Перепроектировать растровый слой из одной области в текущую."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1058 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1070 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
#, fuzzy
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr "Перепроектировать растровый слой из одной области в текущую."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
#, fuzzy
msgid "Import 3D raster data"
msgstr "Импортировать растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
msgid "ASCII 3D import"
msgstr "Импорт ASCII 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
#, fuzzy
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
msgstr ""
"Конвертация текстового файла 3D ASCII растра в бинарный 3D растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
#, fuzzy
msgid "Raw binary array 3D import"
msgstr "Импорт Matlab и MapGen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
#, fuzzy
msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
msgstr "Импорт бинарного растрового файла в растровый слой GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
msgid "Vis5D import"
msgstr "Импорт Vis5D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
#, fuzzy
msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
msgstr "Экспорт растрового слоя GRASS 3D в 3D файл Vis5D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
msgid "Import database table"
msgstr "Импорт таблицы базы данных"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
#, fuzzy
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "Заполнить значения базы данных из векторных объектов."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
msgid "Export raster map"
msgstr "Экспорт растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1099 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
#, fuzzy
msgid "Common export formats"
msgstr "Конвертировать координаты"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
#, fuzzy
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
msgstr "Экспорт растрового слоя GRASS в форматы поддерживаемые GDAL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
msgid "ASCII grid export"
msgstr "Экспорт ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
msgstr "Конвертирует растровый слой в текстовый файл ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
#, fuzzy
msgid "ASCII x,y,z points export"
msgstr "Экспорт ASCII x,y,z"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
msgid ""
"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
msgid "GRIDATB.FOR export"
msgstr "Экспорт GRIDATB.FOR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
#, fuzzy
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
msgstr "Экспорт растрового слоя GRASS в слой GRIDATB.FOR (TOPMODEL)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
msgid "Matlab 2D array export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
msgstr "Экспорт растра GRASS в бинарный файл MAT-File."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
#, fuzzy
msgid "Raw binary array export"
msgstr "Бинарный экспорт"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
msgstr "Экспорт растра GRASS как бинарного массива."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
msgid "MPEG-1 export"
msgstr "Экспорт MPEG-1"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
#, fuzzy
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
msgstr "Программа перевод серий растровых файлов в MPEG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
msgid "PNG export"
msgstr "Экспорт PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
#, fuzzy
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
msgstr "Экспорт растра GRASS в графический формат PNG без привязки."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
msgid "PPM export"
msgstr "Экспорт PPM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
msgstr "Конвертировать растровый слой в векторный."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
msgid "PPM from RGB export"
msgstr "Экспорт PPM из RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
#, fuzzy
msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
msgstr ""
"Конвертировать 3 растровых слоя GRASS (R,G,B) в изображение PPM с "
"разрешением текущего региона."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1090 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
msgid "POV-Ray export"
msgstr "Экспорт POV-Ray"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
msgstr "Конвертировать растровый слой в файл высот для POVRAY."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
msgid "VRML export"
msgstr "экспорт VRML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
msgstr "Экспорт растрового слоя в Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
msgid "VTK export"
msgstr "экспорт VTK"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
#, fuzzy
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Конвертировать растровые слои в формат VTK-Ascii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
#, fuzzy
msgid "Pack raster map"
msgstr "Залатать растровые слои"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Импорт векторного слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
msgid "Export vector map"
msgstr "Экспорт векторного слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
#, fuzzy
msgid ""
"Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
"default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
msgstr "Конвертировать один из поддерживаемых форматов OGR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
#, fuzzy
msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
msgstr "Экспорт точек ASCII/GRASS ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
msgid ""
"Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
"features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
msgid "DXF export"
msgstr "экспорт DXF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
#, fuzzy
msgid "Exports vector map to DXF file format."
msgstr "Экспорт векторного слоя GRASS в формат DXF."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
#, fuzzy
msgid "PostGIS export"
msgstr "Экспорт PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
msgstr "Экспорт векторного слоя GRASS в SVG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
#, fuzzy
msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
msgstr "Конвертировать в формат POV-Ray, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
msgid "SVG export"
msgstr "экспорт SVG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map to SVG file."
msgstr "Экспорт векторного слоя GRASS в SVG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
#, fuzzy
msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
msgstr "Конвертировать бинарный векторный слой GRASS в VTK ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
#, fuzzy
msgid "Pack vector map"
msgstr "Векторные слои участков"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Импорт векторного слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
#, fuzzy
msgid "Export 3D raster maps"
msgstr "Экспорт растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
msgid "ASCII 3D export"
msgstr "экспорт ASCII 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
#, fuzzy
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
msgstr "Конвертировать 3D растровый слой в текстовый файл ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
#, fuzzy
msgid "Raw binary array 3D export"
msgstr "Бинарный экспорт"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
msgstr "Экспорт растра GRASS как бинарного массива."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
msgid "Vis5D export"
msgstr "экспорт Vis5D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
#, fuzzy
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
msgstr "Экспорт растрового слоя GRASS 3D в 3D файл Vis5D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
#, fuzzy
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Конвертировать растровые слои в формат VTK-Ascii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
#, fuzzy
msgid "Export database table"
msgstr "Импорт таблицы базы данных"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
#, fuzzy
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr "Создать атрибутивную таблицу"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
#, fuzzy
msgid "Link external data"
msgstr "Загрузка растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
#, fuzzy
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
msgstr "Импорт растра поддерживаемый GDAL в бинарный растровый слой."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143
#, fuzzy
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
msgstr ""
"Создать новый векторный слой путем комбинирования других векторных слоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
#, fuzzy
msgid "Output format for raster data"
msgstr "Импортировать растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
#, fuzzy
msgid "Output format for vector data"
msgstr "Импорт векторного слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
#, fuzzy
msgid "Manage maps"
msgstr "Очистить векторный слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
#, fuzzy
msgid ""
"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
@@ -9927,12 +9941,12 @@ msgstr ""
"Скопировать доступные файлы текущего набора и области пользователя в "
"соответствующие папки текущего набора."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:921
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
msgid "List"
msgstr "Список"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
#, fuzzy
msgid ""
"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
@@ -9941,325 +9955,325 @@ msgstr ""
"Вывести список в стандартный вывод доступных файлов элементов базы данных "
"указанного пользователем типа."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr ""
"Переименовать файлы элементов базы данных из текущего набора пользователя."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
#, fuzzy
msgid ""
"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
"search pattern."
msgstr "Удалить файлы элементов базы данных из текущего набора пользователя."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:298
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
msgid "Map type conversions"
msgstr "Конвертация типов слоев"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
msgid "Raster to vector"
msgstr "Растр в вектор"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "Конвертировать растровый слой в векторный."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
#, fuzzy
msgid "Raster series to 3D raster"
msgstr "Серия растров в объем"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr "Конвертировать растровые 2D слои в один растровый 3D слой объема."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
#, fuzzy
msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
msgstr "2.5D растр в объем"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr "Создать 3D слой объема из 2D слоя высот растровых слоев со значениями."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:593
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
msgid "Vector to raster"
msgstr "Вектор в растр"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
#, fuzzy
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr "Конвертировать бинарный векторный слой GRASS в растровый слой GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
#, fuzzy
msgid "Vector to 3D raster"
msgstr "Вектор в растр"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
#, fuzzy
msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
msgstr ""
"Конвертировать бинарный векторный слой GRASS (только точки) в растровый слой "
"3D GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
#, fuzzy
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "Растр в вектор"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:598
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
#, fuzzy
msgid "3D raster to raster series"
msgstr "Объем в серию растров"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "Конвертировать растровые 3D слои в растровые 2D слои"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
msgid "Georectify"
msgstr "Провести геометрическую коррекцию"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
#, fuzzy
msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
msgstr "Контрольные точки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
msgid "Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
msgid "Run model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
#, fuzzy
msgid "3D image rendering"
msgstr "Включить авто-отрисовку"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid ""
"Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
"vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:993
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
#, fuzzy
msgid "Animation tool"
msgstr "Квантование"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:994
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
msgid "Launch animation tool."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "Направление/расстояние до координат"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
msgid "Launch Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
#, fuzzy
msgid "Map Swipe"
msgstr "Тип слоя:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
#, fuzzy
msgid "Launch Map Swipe"
msgstr "Описание слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
#, fuzzy
msgid "Launch script"
msgstr "Описание слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
msgid "Launches script file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Exit GUI"
msgstr "Выйти из интерфейса"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
#, fuzzy
msgid "Quit the GRASS wxGUI session."
msgstr "Вход в сессию GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "Установки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Region"
msgstr "Регион"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Display region"
msgstr "Показать регион"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr "Управлять границами географического региона."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Set region"
msgstr "Установить регион"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "GRASS working environment"
msgstr "Рабочая среда GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Mapset access"
msgstr "Доступ к набору"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr "Установить/убрать доступ к другим наборам этой области"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "User access"
msgstr "Пользовательский доступ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
#, fuzzy
msgid ""
"Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
"option given, prints current status."
msgstr "Управление доступом к текущему набору другими пользователями системы."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
msgid "Change working environment"
msgstr "Изменить рабочую среду"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid ""
"Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
"available mapsets in given location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
#, fuzzy
msgid "Change location and mapset"
msgstr "Выбирите область проекта и набор"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
#, fuzzy
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "Выбирите область проекта и набор"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
#, fuzzy
msgid "Change mapset"
msgstr "Создать набор"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Change current mapset."
msgstr "Изменить текущий набор."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:227
#, fuzzy
msgid "Change working directory"
msgstr "Изменить рабочую среду"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
msgid "Show settings"
msgstr "Показать настройки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr "Вывести и изменить текущие пользовательские настройки GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
msgid "Change settings"
msgstr "Изменить настройки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
"defined GRASS variables if no option is given."
msgstr "Вывести и изменить текущие пользовательские настройки GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
#, fuzzy
msgid "Create new location"
msgstr "Создать новую область?"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
#, fuzzy
msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
msgstr "Вы хотите создать новую область GRASS <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
#, fuzzy
msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
msgstr "Выбирите область проекта и набор"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
#, fuzzy
msgid "Version and copyright"
msgstr "Показать версию и информацию о копирайте."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "Показать версию и информацию о копирайте."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
#, fuzzy
msgid "Map projections"
msgstr "Управление проекциями"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
#, fuzzy
msgid "Display map projection"
msgstr "Показать регион"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
#, fuzzy
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
@@ -10269,141 +10283,141 @@ msgstr ""
"между различными форматами (включая формат GRASS). Может так же использовано "
"для областей GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manage projections"
msgstr "Управление проекциями"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS "
"locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Convert coordinates"
msgstr "Конвертировать координаты"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
#, fuzzy
msgid "Addons extensions"
msgstr "Список категорий"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
#, fuzzy
msgid "Install extension from addons"
msgstr "Список категорий"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Installs new extension from GRASS AddOns SVN repository."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
#, fuzzy
msgid "Manage installed extension"
msgstr "Список категорий"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
#, fuzzy
msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
msgstr "Управление проекциями"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
"Пользовательские настройки интерфейса (шрифт, команды, оцифровка и т.д.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
#, fuzzy
msgid "&Raster"
msgstr "Растр"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
msgid "Develop raster map"
msgstr "Обработать растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
msgid "Compress/decompress"
msgstr "Сжать/распаковать"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "Сжать и распаковать растровые слои."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
msgid "Region boundaries"
msgstr "Границы региона"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "Установить границы для растрового слоя."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
msgid "Manage NULL values"
msgstr "Управление значениями NULL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
msgid "Quantization"
msgstr "Квантование"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "Создать файл квантования для слоя с плавающей запятой."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
msgid "Timestamp"
msgstr "Временная метка"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
#, fuzzy
msgid ""
"Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
"raster map."
msgstr "Вывести/добавить/удалить временную метку для 3D растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "Пересчет с использованием статистики агрегации"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "Пересчет растрового слоя с использованием агрегации."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "Пересчет используя различные методы"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
msgstr "Пересчет растрового слоя используя интерполяцию."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "Пересчет используя метод ближайшего соседа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "Возможности пересчета растрового слоя GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
msgid "Resample using spline tension"
msgstr "Пересчет с использованием сплайнов"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -10413,12 +10427,12 @@ msgstr ""
"с получением нового растрового слоя (возможно с другим разрешением) "
"используя сплайны со сглаживанием."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
#, fuzzy
msgid "Resample using bspline"
msgstr "Пересчет с использованием сплайнов"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
#, fuzzy
msgid ""
"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
@@ -10426,113 +10440,113 @@ msgid ""
msgstr ""
"Бикубическая или билинейная интерполяция с помощью регуляризации Тихонова."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
#, fuzzy
msgid "Resample using analytic kernel"
msgstr "Пересчет с использованием сплайнов"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
msgstr "Пересчет растрового слоя с использованием агрегации."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:556
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1181 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Обновление файла поддержки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr "Позволяет создание и/или модификацию файлов поддержки растровых слоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
msgid "Update map statistics"
msgstr "Обновить статистику слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "Обновить статистику растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
msgid "Tiling"
msgstr "Тайлинг"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
msgid "Manage colors"
msgstr "Управлять цветами"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1178 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
msgid "Color tables"
msgstr "Цветовые таблицы"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
msgstr "Создать/изменить цветовую таблицу растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
#, fuzzy
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "Цветовые таблицы"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:578
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1182 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
#, fuzzy
msgid "Manage color rules interactively"
msgstr "Интерактивная перекодировка"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
#, fuzzy
msgid "Interactive management of raster color tables."
msgstr "Интерактивное редактирование значений категорий"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
#, fuzzy
msgid "Export color table"
msgstr "Цветовые таблицы"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a raster map."
msgstr "Создать/изменить цветовую таблицу растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr "Смешать 2 цветных растра"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
msgid "Create RGB"
msgstr "Создать RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
#, fuzzy
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "Комбинировать красный, зеленый и синий слои в единый композитный слой."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:731
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB в HIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
#, fuzzy
msgid ""
"Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
@@ -10542,41 +10556,41 @@ msgstr ""
"Создать красный, зеленый и синий слои комбинацией значений тона, яркости и "
"насыщенности (HIS) из заданных растровых слоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
#, fuzzy
msgid "Query raster maps"
msgstr "Наложить растровые слои"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
#, fuzzy
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "Запрос по координатам"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
#, fuzzy
msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
msgstr "Запрашивает значения категорий и подписи растровых слоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
#, fuzzy
msgid "Query colors by value"
msgstr "Цветовые таблицы"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
#, fuzzy
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Показать статистику для растровых слоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
#, fuzzy
msgid "Raster buffers and distance"
msgstr "Измерить расстояние"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Буферизировать растры"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
@@ -10585,63 +10599,63 @@ msgstr ""
"Создать растровый слой показывающий растровые зоны окружающие ячейки "
"содержащие не-NULL значения категории."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
msgid "Concentric circles"
msgstr "Концентрические окружности"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
"Создать растровый слой, содержащий концентрические окружности вокруг данной "
"точки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
msgid "Closest points"
msgstr "Ближайшие точки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Находит ближайшие точки между объектами двух растров."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
msgid "Grow by one cell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr "Конвертирует растровый слой в текстовый файл ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
#, fuzzy
msgid "Distance to features"
msgstr "Ближайшие объекты"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321 ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
msgstr ""
"Создать растровый слой с протяженными зонами выращенными вокруг единичных "
"ячеек."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1217 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1229 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
#, fuzzy
msgid "Raster map calculator"
msgstr "3D растровый калькулятор"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Анализ соседства"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -10650,11 +10664,11 @@ msgstr ""
"Задать значения ячеек, как функцию значений категорий ячеек вокруг, "
"сохранить новые значения в выходном растровом слое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Соседние точки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
#, fuzzy
msgid ""
"Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
@@ -10664,26 +10678,26 @@ msgstr ""
"Задать значения ячеек, как функцию значений атрибутов векторных точек или "
"центроидов вокруг них, сохранить новые значения в выходном растровом слое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Наложить растры"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
msgid "Cross product"
msgstr "Кросс-продукт"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr ""
"Создать кросс-продукт значений категорий из нескольких растровых слоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Залатать растровые слои"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -10691,12 +10705,12 @@ msgstr ""
"Создать композитный растровый слой используя значения категорий ячеек из "
"одного (или нескольких) слоев для заполнения значений \"no data\" слоя."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
#, fuzzy
msgid "Raster series aggregation"
msgstr "Серии растров"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -10704,12 +10718,12 @@ msgstr ""
"Задать значения для новых ячеек, как функцию значений ячеек исходных "
"растровых слое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
#, fuzzy
msgid "Raster series accumulation"
msgstr "3D растровый калькулятор"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
#, fuzzy
msgid ""
"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
@@ -10718,44 +10732,44 @@ msgstr ""
"Задать значения для новых ячеек, как функцию значений ячеек исходных "
"растровых слое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Статистическое наложение"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
"statistics)."
msgstr "Рассчитать статистику по категориям или объектам."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
#, fuzzy
msgid "Quantiles overlay"
msgstr "Статистическое наложение"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
msgid "Compute category quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Солнечная освещенность и тени"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
msgid "LatLong map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
#, fuzzy
msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
msgstr "Создать новый векторный слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Солнечная освещенность и иррадиация"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
#, fuzzy
msgid ""
"Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
@@ -10774,11 +10788,11 @@ msgstr ""
"освещения солнцем и/или irradiance. Может быть также учтен затеняющий эффект "
"рельефа."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
msgid "Shadows map"
msgstr "Слой теней"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
@@ -10789,12 +10803,12 @@ msgstr ""
"быть указаны либо А: точное положение солнца, либо Б: дата/время для которых "
"надо рассчитать положение солнца с помощью r.sunmask."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
#, fuzzy
msgid "Sunshine hours and solar angles"
msgstr "Создать новый векторный слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
msgid ""
"Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
"the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
@@ -10802,24 +10816,24 @@ msgid ""
"north in clockwise direction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Анализ рельефа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
msgid "Generate contour lines"
msgstr "Создать изолинии"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
#, fuzzy
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr "Создает векторный слой заданных изолиний из растрового слоя."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
msgid "Cost surface"
msgstr "Стоимостная поверхность"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -10830,11 +10844,11 @@ msgstr ""
"разными местоположениями исходного растрового слой, чьи ячейки имеют "
"значение стоимости."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Кумулятивная цена перемещения"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
@@ -10845,40 +10859,40 @@ msgstr ""
"разными местоположениями исходного растрового слой, чьи ячейки имеют "
"значение стоимости."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Путь или поток наименьшей стоимости "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
msgstr "Построить поток по модели рельефа на основе растрового слоя."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
#, fuzzy
msgid "Compute shaded relief"
msgstr "Теневой рельеф"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
#, fuzzy
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
msgstr "Создать слой теневого рельефа из слоя рельефа (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
#, fuzzy
msgid "Apply shade to raster"
msgstr "Применить изменения для этой сессии"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Крутизна и экспозиция"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
#, fuzzy
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -10889,11 +10903,11 @@ msgstr ""
"производных склона ипользуя растровый слой высот. Экспозиция вычисляется "
"простив часовой стрелки начиная с востока."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Параметры рельефа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
#, fuzzy
msgid ""
"Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
@@ -10902,30 +10916,30 @@ msgstr ""
"Использовать мульти-масштабный подход используя расчетные квадратичные "
"параметры для окон любых размеров (метод наименьших квадратов)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
msgid "Textural features"
msgstr "Текстурные признаки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "Создать изображения с текстурными признаками для растровых слоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
#, fuzzy
msgid ""
"Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
"NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
msgstr "Вычислить плотность границ взвешенную по контрасту для растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
msgid ""
"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
@@ -10936,15 +10950,15 @@ msgid ""
"output is the horizon height in radians."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
msgid "Transform features"
msgstr "Трансформировать объекты"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
msgid "Clump"
msgstr "Кластеризация"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
#, fuzzy
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
@@ -10953,30 +10967,30 @@ msgstr ""
"Объединяет ячейки исходного растра образующие дискретные области и назначает "
"им уникальные категории."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
msgid "Grow"
msgstr "Вырастить"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
msgid "Thin"
msgstr "Проредить"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
#, fuzzy
msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
"Проредить не-нулевые ячейки представляющие линейные объекты на растровом "
"слое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Гидрологическое моделирование"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Прорезать каналы водотоков"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
#, fuzzy
msgid ""
"Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
@@ -10985,20 +10999,20 @@ msgstr ""
"Выбрать векторные водотоки, трансформировать их в растр и вычесть глубину из "
"выходного DEM."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
msgid "Fill lake"
msgstr "Заполнить озеро"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
#, fuzzy
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "Заполнить озеро из затравки на заданном уровне"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Слой без депрессий и линии стока"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -11007,20 +11021,20 @@ msgstr ""
"Отфильтровать и создать слой высот без депрессий и слой направлений потоков "
"из имеющегося слоя высот."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Аккумуляция стока"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
#, fuzzy
msgid "Performs flow computation for massive grids. Float version."
msgstr "Расчет потока для массивных гридов (версия с плавающей запятой)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
msgid "Flow lines"
msgstr "Линии стока"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
#, fuzzy
msgid ""
"Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
@@ -11029,57 +11043,57 @@ msgstr ""
"Расчет крутизны склонов (линий стока), длины стока и плотности потоков из "
"растровой цифровой модели рельефа (ЦМР)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Анализ водосборов"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "Водосборные суббассейны"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
#, fuzzy
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr "Показать статистику по площади для растровых слоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "Создание водосборного бассейна"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Показать статистику по площади для растровых слоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
msgid "Extraction of stream networks"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
#, fuzzy
msgid "Performs stream network extraction."
msgstr "Обслуживание сети."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "SIMWE моделирование поверхностного стока"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
#, fuzzy
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
"Гидрологическая симуляция поверхностного стока с использованием метода "
"выбора траекторий (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "SIMWE-моделирование наносных потоков "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
#, fuzzy
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -11088,101 +11102,101 @@ msgstr ""
"Симуляция переноса и эрозии/отложения наносов используя метод линейной "
"выборки (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
msgid "Topographic index map"
msgstr "Слой индекса рельефа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
#, fuzzy
msgid "Creates a topographic index raster map from an elevation raster map."
msgstr "Создает слой индекса рельефа [ln(a/tan(beta))] слоя высот"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Симуляция TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "Симулирует физически обоснованную гидрологическую модель TOPMODEL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
msgid "USLE K-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
msgid "USLE R-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1321 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
#, fuzzy
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "Точка привязки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
msgid "Groundwater flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
msgid "Groundwater solute transport"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
"transport in two dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Анализ участков ландшафта"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Задать схему анализа и сэмплинга"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Редактор конфигурации для r.li.'index'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
msgid "Edge density"
msgstr "Плотность границ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Рассчитать индекс плотности границ растрового слоя, используя алгоритм 4-х "
"ближайших соседей"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Плотность границ взвешенная по контрасту"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr "Вычислить плотность границ взвешенную по контрасту для растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
msgid "Patch area mean"
msgstr "Средняя площадь участка"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
@@ -11190,102 +11204,102 @@ msgstr ""
"Вычислить индекс среднего размера участка для растра, используя алгоритм 4 "
"ближайших соседей."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
msgid "Patch area range"
msgstr "Диапазон площадей участков"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Рассчитать диапазон площадей участков растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Стандартное отклонение площади участков"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Рассчитать стандартное отклонение площади участков растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Коэффициент вариации площади участка"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr "Рассчитывает коэффициент вариации площади участка растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
msgid "Patch density"
msgstr "Плотность участков"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Рассчитать индекс плотности участков растрового слоя, используя алгоритм 4-х "
"ближайших соседей"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
msgid "Patch number"
msgstr "Количество участков"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
"Рассчитать индекс количества участков растрового слоя, используя алгоритм 4-"
"х ближайших соседей"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Доминантное разнообразие"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "Рассчитать индекс доминантного разнообразия растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Разнообразие Шеннона"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Рассчитать индекс разнообразия Шеннона для растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Разнообразие Симпсона"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Рассчитать индекс разнообразия Симпсона для растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
msgid "Richness"
msgstr "Богатство"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
#, fuzzy
msgid "Calculates richness index on a raster map"
msgstr "Рассчитать индекс формы для растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
msgid "Shape index"
msgstr "Индекс формы"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Рассчитать индекс формы для растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Моделирование пожаров"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
msgid "Rate of spread"
msgstr "Скорость распространения"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
#, fuzzy
msgid ""
"Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
@@ -11298,11 +11312,11 @@ msgstr ""
"ROS, 3) направление максимальной ROS, и опционально 4) максимальное "
"расстояние потенциального обнаружения."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Траектории минимальной стоимости распространения"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
@@ -11310,11 +11324,11 @@ msgstr ""
"Рекурсивно проследить путь наименьшей стоимости к ячейкам для которых была "
"определена кумулятивная стоимость."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Моделирование анизотропного распространения"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
"cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread "
@@ -11323,17 +11337,17 @@ msgid ""
"Usable for fire spread simulations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Изменить значения категорий и подписи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:504
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
msgid "Manage category information"
msgstr "Управление информацией о категориях"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -11341,32 +11355,32 @@ msgstr ""
"Управление значениями категорий и подписями, связанными с растровыми слоями "
"определенными пользователем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Интерактивное редактирование значений категорий"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
msgstr "Создать/изменить цветовую таблицу растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Переклассифицировать по размеру"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:664
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
#, fuzzy
msgid "Reclassify"
msgstr "Переклассифицировать по размеру"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
@@ -11376,29 +11390,29 @@ msgstr ""
"Создать новый растровый слой, чьи значения категорий будут основаны на "
"переклассификации категорий существующего растрового слоя."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
#, fuzzy
msgid "Recode"
msgstr "Загрузить заново"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
#, fuzzy
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Перекодированная растровый слой:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
msgid "Rescale"
msgstr "Изменить масштаб"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Изменить масштаб значений категорий растрового слоя."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Изменить масштаб с помощью гистограммы"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
@@ -11406,25 +11420,25 @@ msgstr ""
"Масштабировать гистограмму уравнивания диапазона значений категорий в "
"растровом слое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
msgid "Generate random cells"
msgstr "Генерировать случайные ячейки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
msgid "Random cells"
msgstr "Случайные ячейки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr ""
"Генерировать случайные значения для ячеек с учетом пространственной "
"зависимости."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Случайные ячейки и векторные точки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
@@ -11433,23 +11447,23 @@ msgstr ""
"Создать растровый слой или векторный точечный слой, содержащий случайно "
"расположенные объекты."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Генерировать поверхности"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
msgid "Fractal surface"
msgstr "Фрактальная поверхность"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Создать фрактальную поверхность заданной фрактальной размерности."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "Поверхность плотности функции Гаусса"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
@@ -11460,11 +11474,11 @@ msgstr ""
"гауссово ядро или по выбору создать векторный слой плотности для векторной "
"сети с помощью 1D ядра."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Поверхность Гауссовых отклонений"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
@@ -11473,12 +11487,12 @@ msgstr ""
"Создать растровый слой с протяженными зонами выращенными вокруг единичных "
"ячеек."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4595
msgid "Plane"
msgstr "Плоскость"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
#, fuzzy
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
@@ -11487,11 +11501,11 @@ msgstr ""
"Создать растровый слой или векторный точечный слой, содержащий случайно "
"расположенные объекты."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Поверхность случайных отклонений"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
#, fuzzy
msgid ""
"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
@@ -11499,23 +11513,23 @@ msgstr ""
"Создать растровый слой равномерных случайных отклонений, с диапазоном "
"определенным пользователем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Случайная поверхность с пространственной зависимостью"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Создать случайную поверхность(и) с пространственной зависимостью."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Интерполировать поверхности"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Билинейная и бикубическая интерполяция векторных точек"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
#, fuzzy
msgid ""
"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
@@ -11523,11 +11537,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Бикубическая или билинейная интерполяция с помощью регуляризации Тихонова."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW из растровых точек"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
#, fuzzy
msgid ""
"Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
@@ -11536,11 +11550,11 @@ msgstr ""
"Интерполяция векторных точечных данных с использованием Inverse Distance "
"Squared Weighting."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW из векторных точек"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
#, fuzzy
msgid ""
"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
@@ -11549,20 +11563,20 @@ msgstr ""
"Интерполяция векторных точечных данных с использованием Inverse Distance "
"Squared Weighting."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
msgid "Raster contours"
msgstr "Растровые изолинии"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
#, fuzzy
msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
msgstr "Программа генерирования поверхности из растеризованных изолиний."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Сплайн-интерполяция (Regularized spline tension)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
#, fuzzy
msgid ""
"Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
@@ -11574,89 +11588,89 @@ msgstr ""
"векторных точек или изолиний в растровый формат с плавающей запятой, "
"используя сплайн-интерполяцию."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
#, fuzzy
msgid "Raster series interpolation"
msgstr "Линейная регрессия"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
msgid ""
"Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
"raster maps at specific sampling positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Заполнить NULL-ячейки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
#, fuzzy
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
msgstr "Пересчет растрового слоя используя интерполяцию."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:981
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Отчеты и статистика"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Основные метаданные растра"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a raster map."
msgstr "Основная выходная информация о растровом слое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
msgid "General statistics"
msgstr "Общая статистика"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
#, fuzzy
msgid "Generates area statistics for raster map."
msgstr "Показать статистику по площади для растровых слоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
msgid "Range of category values"
msgstr "Разброс значений категорий"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr "Вывести краткий список значений категорий, найденных в растровом слое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Суммировать площадь растрового слоя по категориям"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
#, fuzzy
msgid "Reports statistics for raster maps."
msgstr "Показать статистику для растровых слоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "Статистика для группы ячеек"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
@@ -11665,16 +11679,16 @@ msgstr ""
"Посчитать объем групп и (если необходимо) создать векторный слой GRASS, "
"содержащий центроиды этих групп."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
msgid "Total corrected area"
msgstr "Общая корректированная площадь"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
#, fuzzy
msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
msgstr "Рассчитать стандартное отклонение площади участков растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -11682,32 +11696,32 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
msgid "Sample transects"
msgstr "Получить значения с трансект"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Вывести значения растрового слоя, лежащие на линии (линиях), заданных "
"пользователем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Получить значения с трансект (азимут/расстояние)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
"Вывести значения растрового слоя, лежащие вдоль линии разреза (разрезов), "
"заданных пользователем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Ковариация/корреляция"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
"layer(s)."
@@ -11715,127 +11729,127 @@ msgstr ""
"Вывести матрицу коррелляции/ковариации для растрового слоя(ев), "
"неопределенного пользователем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
msgid "Linear regression"
msgstr "Линейная регрессия"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Рассчитать линейную регрессию для двух растровых слоев: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
#, fuzzy
msgid "Multiple regression"
msgstr "Линейная регрессия"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "Рассчитать линейную регрессию для двух растровых слоев: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Совпадение общих категорий"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr "Создать таблицу взаимных совпадений категорий двух растровых слоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
#, fuzzy
msgid "&Vector"
msgstr "Вектор"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
msgid "Develop vector map"
msgstr "Создать векторный слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:234
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:354
msgid "Create new vector map"
msgstr "Создать новый векторный слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Создать новый пустой векторный слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
#, fuzzy
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Интерактивная перекодировка"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
msgid "Convert object types"
msgstr "Конвертировать типы объектов"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
#, fuzzy
msgid "Changes type of vector features."
msgstr "Выбрать векторные объекты"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
msgid "Parallel lines"
msgstr "Параллельные линии"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
#, fuzzy
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Создать параллельные линии для исходных линий"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Удалить границы"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Создать 3D-вектор поверх растра"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
#, fuzzy
msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
"Конвертировать векторный слой в трехмерный, используя данных о рельефе с "
"растровой карты высот."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Выдвинуть трехмерный векторный слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
msgid ""
"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
msgid "Create labels"
msgstr "Создать подписи"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "Создать подписи-рисунки для векторного слоя, используя атрибуты."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Переместить векторный слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
#, fuzzy
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
@@ -11843,12 +11857,12 @@ msgstr ""
"Выполнить аффинное преобразование векторного слоя (перемещение, масштаб и "
"вращение, или GPC)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
#, fuzzy
msgid "Rectify vector map"
msgstr "Выберите векторный слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
@@ -11857,136 +11871,136 @@ msgstr ""
"Ректифицировать изображение путем трансформации координат для каждого "
"пиксела, используя контрольные точки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
#, fuzzy
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Основные векторные метаданные"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
#, fuzzy
msgid "Topology maintenance"
msgstr "Обновление файла поддержки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
#, fuzzy
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "Создать/построить топологию"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
msgid ""
"Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological "
"errors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
#, fuzzy
msgid "Rebuild topology on all vector maps"
msgstr "Создать топологию для векторного слоя GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
#, fuzzy
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
msgstr "Создать топологию для векторного слоя GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
msgid "Build polylines"
msgstr "Построить полилинии"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "Построить полилинии из линий или границ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
#, fuzzy
msgid "Split lines"
msgstr "Разделить полилинии"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
msgid "Splits vector lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
msgid "Split polylines"
msgstr "Разделить полилинии"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr "Создать точки/полигоны из исходных векторных линий и точек."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
msgid "Clean vector map"
msgstr "Очистить векторный слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "Набор инструментов для правки топологии векторного слоя."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
msgid "Smooth or simplify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
#, fuzzy
msgid "Performs vector based generalization."
msgstr "Векторная генерализация."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
msgid "Add centroids"
msgstr "Добавить центроиды"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
msgstr "Создать/изменить цветовую таблицу растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a vector map."
msgstr "Создать/изменить цветовую таблицу растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
#, fuzzy
msgid "Query vector map"
msgstr "Наложить векторные слои"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "Запрос по координатами"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
#, fuzzy
msgid "Queries a vector map at given locations."
msgstr "Создать запрос к векторному слою в заданных местоположениях."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "Сделать запрос к векторным атрибутивным данным"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "Вывести атрибуты векторного слоя."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
#, fuzzy
msgid "Feature selection"
msgstr "Сечение"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
#, fuzzy
msgid "Select by attributes"
msgstr "Дуплицировать атрибуты"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
#, fuzzy
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
@@ -11995,64 +12009,64 @@ msgstr ""
"Выбрать векторные объекты из существующего векторного слоя и создать новый "
"слой, содержащий только выбранные объекты."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
#, fuzzy
msgid "Select by another map"
msgstr "Перекодированная растровый слой:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
#, fuzzy
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr "Выбрать объекты из ainut по объектам из binput"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Буферизовать вектора"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
#, fuzzy
msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
msgstr ""
"Создать буфер вокруг объектов данного типа (площадные объекты должны "
"содержать центроиды)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Анализ данных LIDAR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
msgid "Identify and remove outliers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "Удалить обособленные точки из векторных точечных данных."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
msgid "Detect edges"
msgstr "Определить границы"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "Определить границы объекта из набора данных LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
msgid "Detect interiors"
msgstr "Определить внутренние объекты"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr "Определение границы строения и алгоритм роста для определения строения"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Исправить и переклассифицировать объекты"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
#, fuzzy
msgid ""
"Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
@@ -12061,33 +12075,33 @@ msgstr ""
"Исправление результата v.lidar.growing. Это последний из трех алгоритмов "
"для фильтрации LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
msgid "Linear referencing"
msgstr "Линейная привязка"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
msgid "Create LRS"
msgstr "Создать LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
#, fuzzy
msgid "Creates a linear reference system."
msgstr "Задать линейную систему координат"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
msgid "Create stationing"
msgstr "Создать станции"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
#, fuzzy
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
msgstr "Создать станции из исходных линий и линейную систему координат"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
msgid "Create points/segments"
msgstr "Создать точки/сегменты"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
@@ -12095,11 +12109,11 @@ msgstr ""
"Создать точки/сегменты из входных линий, системы линейных координат и точек, "
"считываемых из stdin или файла."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Найти id-номер линии и сместить"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
@@ -12107,11 +12121,11 @@ msgstr ""
"Найти ID линии и реальный километраж+офсет для заданных точек векторного "
"слоя используя систему линейных координат."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
msgid "Nearest features"
msgstr "Ближайшие объекты"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
@@ -12119,29 +12133,29 @@ msgstr ""
"Найти ближайший элемент в результирующем векторном слое для элементов в "
"исходном векторном слое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
msgid "Network analysis"
msgstr "Сетевой анализ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
msgid "Tool for interactive vector network analysis."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
#, fuzzy
msgid "Network preparation"
msgstr "Сетевой анализ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
#, fuzzy
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "Обслуживание сети."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Найти подсети"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
#, fuzzy
msgid ""
"Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node "
@@ -12151,11 +12165,11 @@ msgstr ""
"Центральный узел должен быть открыт (значение>=0). Цена в центральном узле "
"используется при расчете."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
msgid "Split net"
msgstr "Разделить сеть"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
#, fuzzy
msgid ""
"Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
@@ -12166,20 +12180,20 @@ msgstr ""
"Центральный узел должен быть открыт (значение>=0). Цена в центральном узле "
"используется при расчете."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
msgid "Shortest path"
msgstr "Кратчайший путь"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "Найти кратчайший путь по векторной сети"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
#, fuzzy
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "Найти кратчайший путь по векторной сети"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
@@ -12187,84 +12201,84 @@ msgid ""
"attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
#, fuzzy
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "Кратчайший путь"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
#, fuzzy
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "Найти кратчайший путь по векторной сети"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
#, fuzzy
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "Кратчайший путь"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
msgid "Visibility network"
msgstr "Сеть видимости"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
#, fuzzy
msgid "Performs visibility graph construction."
msgstr "Создание графа видимости."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
msgid "Maximum flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
#, fuzzy
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "Связи векторных баз данных"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
#, fuzzy
msgid "Components"
msgstr "Главные компоненты"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
#, fuzzy
msgid "Centrality"
msgstr "Тест нормальности"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
msgid "Steiner tree"
msgstr "Дерево Штейнера"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
#, fuzzy
msgid ""
"Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
@@ -12275,19 +12289,19 @@ msgstr ""
"поэтому в этом модуле используется эвристический алгоритм, так что результат "
"может быть субоптимальным"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Анализ коммивояжера"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
@@ -12297,42 +12311,42 @@ msgstr ""
"Заметьте что TSP является NP-hard, поэтому в этом модуле используется "
"эвристический алгоритм, так что созданный цикл может быть субоптимальным"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:657
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Наложить векторные слои"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Наложить два векторных слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Векторные слои участков"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
#, fuzzy
msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
msgstr ""
"Создать новый векторный слой путем комбинирования других векторных слоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
#, fuzzy
msgid "Manage categories"
msgstr "Управлять или вывести категории"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
#, fuzzy
msgid "Change or report categories"
msgstr "Управлять или вывести категории"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
#, fuzzy
msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
msgstr ""
"Прикрепить, удалить или вывести векторные категории для геометрии слоя."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -12340,92 +12354,92 @@ msgstr ""
"Изменить значения векторных категорий для имеющегося векторного слоя "
"согласно результатам SQL-запросов или значению в поле атрибутивной таблицы."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Обновить атрибуты полигона из растра"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
"uploads statistics to new attribute columns."
msgstr "Рассчитать одномерную статистику для ненулевых ячеек растрового слоя."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
#, fuzzy
msgid "Update area attributes from vector"
msgstr "Обновить атрибуты полигона из растра"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
#, fuzzy
msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
msgstr "Рассчитать одномерную статистику для ненулевых ячеек растрового слоя."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Обновить атрибуты точек используя полигоны"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
#, fuzzy
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr "Загрузить в таблицу растровую информацию в точках векторного слоя."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
#, fuzzy
msgid "Update database values from vector"
msgstr "Заполнить значения базы данных из векторных объектов."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
#, fuzzy
msgid "Populates attribute values from vector features."
msgstr "Заполнить значения базы данных из векторных объектов."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr ""
"Получить значения растровых слоев в местоположениях, определенных векторными "
"точками"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr "Загрузить в таблицу растровую информацию в точках векторного слоя."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Получать значения растра в окрестностях точек"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr ""
"Получить значения растрового слоя в местоположениях, определенных векторными "
"точками."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Создать полигоны для данного региона"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
#, fuzzy
msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
msgstr "Создать новый векторный слой из данного региона."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Создать полигоны из точек"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
msgid "Convex hull"
msgstr "Конвексный полигон"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Треугольники Делонэ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
@@ -12433,11 +12447,11 @@ msgstr ""
"Построить триангуляцию Делонэ на основе исходного векторного слоя, "
"содержащего точки или центроиды."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Диаграмма Вороного/Полигоны Тиссена"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
@@ -12446,102 +12460,102 @@ msgstr ""
"Построить диаграмму Вороного на основе исходного векторного слоя, "
"содержащего точки или центроиды."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
msgid "Generate grid"
msgstr "Создать грид"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
#, fuzzy
msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
msgstr "Создать векторный слой GRASS из заданного пользователем грида."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
msgid "Generate points"
msgstr "Создать точки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
msgid "Generate from database"
msgstr "Создать из базы данных"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
"Создать новый векторный (точечный) слой из таблицы базы данных, содержащей "
"координаты."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Создать точки вдоль линий"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
#, fuzzy
msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
msgstr "Создать точки вдоль исходных линий в новый вектор с двумя слоями."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
msgid "Generate random points"
msgstr "Создать случайные точки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
msgstr "Создание случайных 2D/3D слоев точек."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
msgid "Perturb points"
msgstr "Сместить положение точек"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
#, fuzzy
msgid "Random location perturbations of vector points."
msgstr "Случайное смещение местоположений векторных точек GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Удалить обособленные точки из набора"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
msgid "Test/training point sets"
msgstr "Проверочные/тренировочные наборы точек"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "Случайно разделить точки в проверочные/тренировочные наборы."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Основные векторные метаданные"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a vector map."
msgstr "Основная выходная информация о растровом слое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
#, fuzzy
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Показать атрибутивные данные"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
msgid "Report topology by category"
msgstr "Показать топологию по категории"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
msgstr "Показать статистику для растровых слоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
#, fuzzy
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Одномерная атрибутивная статистика"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and "
@@ -12550,104 +12564,104 @@ msgstr ""
"Рассчитать одномерную статистику для атрибутов. Вариация и стандартное "
"отклонение рассчитывается только для выделенных точек."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Одномерная атрибутивная статистика"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr "Рассчитать одномерную статистику для ненулевых ячеек растрового слоя."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Квадратические индексы"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
#, fuzzy
msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
msgstr "Индексы для квадратов учета списка местоположений."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
msgid "Test normality"
msgstr "Тест нормальности"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
#, fuzzy
msgid "Tests for normality for vector points."
msgstr "Тест нормальности для точек."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
#, fuzzy
msgid "&Imagery"
msgstr "Изображения"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Обработать изображения и группы"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
msgid "Create/edit group"
msgstr "Создать/редактировать группу"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
#, fuzzy
msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
msgstr ""
"Создать, редактировать и показать список групп и подгрупп файлов изображений."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
msgid "Target group"
msgstr "Целевая группа"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Переместить группу изображений в область и набор GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
msgid "Mosaic images"
msgstr "Мозаицировать изображения"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
msgid "Manage image colors"
msgstr "Управление цветами изображения"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Цветовой баланс RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS в RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Ректифицировать изображение или растр"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
@@ -12656,39 +12670,39 @@ msgstr ""
"Ректифицировать изображение путем трансформации координат для каждого "
"пиксела, используя контрольные точки"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Создать гистограмму изображения"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
msgid "Spectral response"
msgstr "Спектральная характеристика"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
#, fuzzy
msgid "Pan sharpening"
msgstr "увеличение резкости по Бруви"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
msgid ""
"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
"channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
msgid "Classify image"
msgstr "Классифицировать изображение"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Кластеризация исходных данных для классификации без обучения"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
#, fuzzy
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
@@ -12698,20 +12712,20 @@ msgstr ""
"Выходной файл эталонов, используемый как исходный для i.maxlik, для того "
"классификации без обучения."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "Исходные данные для MLC с обучением"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "Создать статистику для i.maxlik из растрового слоя."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Классификация максимального подобия (MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
#, fuzzy
msgid ""
"Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
@@ -12721,31 +12735,31 @@ msgstr ""
"Классификация основана на спектральной информации эталонов, полученных с "
"помощью либо i.cluster, либо i.class, либо i.gensig."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
msgid "Interactive input for supervised classification"
msgstr "Интерактивный ввод для классификации с обучением"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
msgid ""
"Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Входные данные для SMAP с обучением"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Создать статистику для i.smap из растрового слоя."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
@@ -12753,278 +12767,278 @@ msgstr ""
"Произвести контекстную классификацию изображения используя оценку sequential "
"maximum a posteriori (SMAP)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
#, fuzzy
msgid "Object segmentation"
msgstr "Поворот:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
msgid "Filter image"
msgstr "Фильтровать изображение"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
msgid "Edge detection"
msgstr "Определение границ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
"Растровая функция для обработки изображений \"определение граний\" с "
"пересечением нулевого значения."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Матричный/свернутый фильтр"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
#, fuzzy
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "Матричный фильтр растрового слоя."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
msgid "Transform image"
msgstr "Трансформировать изображение"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Каноническая корреляция"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
#, fuzzy
msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
msgstr ""
"Программа канонического компонентного анализа (cca) для обработки изображений"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
msgid "Principal components"
msgstr "Главные компоненты"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
#, fuzzy
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr "Программа анализа главных компонент (pca) для обработки изображений."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Быстрое преобразование Фурье"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Быстрое преобразование Фурье (FFT) для обработки изображений."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Обратное быстрое преобразование Фурье"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
"Обратное быстрое преобразование Фурье (IFFT) для обработки изображений/"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
msgid "Satellite images tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
msgid ""
"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
"from ASTER DN."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
msgid ""
"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
"Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
msgid "Landsat cloud cover assessment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
msgid "Modis quality control"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
#, fuzzy
msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
msgstr "Ввести параметры для"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Атмосферная коррекция"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
#, fuzzy
msgid ""
"Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
"Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
msgstr "Произвести атмосферную коррекцию используя алгоритм 6S."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
#, fuzzy
msgid "Topographic correction"
msgstr "Атмосферная коррекция"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
#, fuzzy
msgid "Vegetation indices"
msgstr "Границы региона"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
msgid ""
"Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
"mostly, and some indices require additional bands."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Индекс вегетации Tasseled cap"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
msgid "Albedo"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
#, fuzzy
msgid "Emissivity"
msgstr "Выброс"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
msgid "Biomass growth"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
msgid "Evapotranspiration calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
msgid "Instantaneaous Net Radiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
msgid "Soil heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
msgid "Sensible heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
msgid "Evaporative fraction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
msgid ""
"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
msgid "Actual Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
msgid "Temporal integration of ETa"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
msgid ""
"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
"formulation, 2001."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
msgid ""
"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
"Monteith."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
"1972."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Каппа анализ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
@@ -13033,84 +13047,84 @@ msgstr ""
"Рассчитать матрицу ошибок и параметр каппа для оценки точности результатов "
"классификации."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF для LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
#, fuzzy
msgid "3D r&aster"
msgstr "3d растр"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
#, fuzzy
msgid "Develop 3D raster map"
msgstr "Обработать растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "Управлять 3D NULL значениями"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Создать 3D битмэп файл с NULL-значениями."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Управление временной меткой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "Вывести/добавить/удалить временную метку для 3D растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
#, fuzzy
msgid "3D rasters to raster series"
msgstr "Объем в серию растров"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
#, fuzzy
msgid "3D color tables"
msgstr "Цветовые таблицы"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Создать/изменить цветовую таблицу растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
#, fuzzy
msgid "Export 3D color table"
msgstr "Цветовые таблицы"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Создать/изменить цветовую таблицу растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
msgid "3D mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Установить текущую трехмерную растровую маску."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
#, fuzzy
msgid "3D raster map calculator"
msgstr "3D растровый калькулятор"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
msgid "Cross section"
msgstr "Сечение"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
#, fuzzy
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
@@ -13119,18 +13133,18 @@ msgstr ""
"Создать секущий двумерный растровый слой из трехмерного растрового слоя на "
"основе двумерной карты высот"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
#, fuzzy
msgid "Interpolate 3D raster from points"
msgstr "Интерполировать объем по точкам"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
@@ -13138,38 +13152,38 @@ msgstr ""
"Интерполировать точечные данные в G3D объемный грид, используя алгоритм "
"сплайн-интерполяции (RST)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
#, fuzzy
msgid "Reports and Statistics"
msgstr "Отчет и статистика"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
#, fuzzy
msgid "Basic 3D raster metadata"
msgstr "Основные метаданные растра"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
"Вывести основную информацию о трехмерном векторном слое, заданном "
"пользователем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
#, fuzzy
msgid "3D raster statistics"
msgstr "Отчеты и статистика"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "Показать статистику по площади для растровых слоев."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
msgstr "Одномерная статистика растра"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -13177,116 +13191,116 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
#, fuzzy
msgid "&Database"
msgstr "База данных"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
msgid "Database information"
msgstr "Информация о базе данных"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
#, fuzzy
msgid "List databases"
msgstr "Список таблиц"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
#, fuzzy
msgid "Lists all databases for a given driver and location."
msgstr "Список всех таблиц для данной базы данных."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
msgid "List drivers"
msgstr "Список драйверов"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
#, fuzzy
msgid "Lists all database drivers."
msgstr "Список всех драйверов базы данных."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
msgid "List tables"
msgstr "Список таблиц"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Список всех таблиц для данной базы данных."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
msgid "Describe table"
msgstr "Описать таблицу"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Детально описать таблицу"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
msgid "List columns"
msgstr "Список полей"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Список всех полей для данной таблицы."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
msgid "Manage databases"
msgstr "Управление базами данных"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
msgid "Connect"
msgstr "Связь"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
#, fuzzy
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
msgstr ""
"Вывести/установить общую связь с базой данных для текущего набора и выйти."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
msgid "Login"
msgstr "Логин"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
#, fuzzy
msgid "Sets user/password for DB driver/database."
msgstr "Установить имя пользователя/пароль для драйвера/базы данных."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
#, fuzzy
msgid "Create database"
msgstr "Создать таблицу"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
#, fuzzy
msgid "Creates an empty database."
msgstr "Создать из базы данных"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
#, fuzzy
msgid "Drop database"
msgstr "База данных"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
#, fuzzy
msgid "Removes an existing database."
msgstr "Создать из базы данных"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
#, fuzzy
msgid "Drop table"
msgstr "Копировать таблицу"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
#, fuzzy
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Создать атрибутивную таблицу"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
msgid "Copy table"
msgstr "Копировать таблицу"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
#, fuzzy
msgid ""
"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
@@ -13295,860 +13309,860 @@ msgstr ""
"Копировать таблицу, используя либо 'from_table' (если необходимо с "
"'where'), либо опцию 'select', но не 'from_table' и 'select' одновременно."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:893
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
#, fuzzy
msgid "Drop column"
msgstr "Удалить все поля"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table."
msgstr "Удалить связанную атрибутивную таблицу (%s)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
msgid "Test"
msgstr "Тест"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
msgid "Query any table"
msgstr "Сделать запрос к любой таблице"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
#, fuzzy
msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
msgstr "Выбрать данные из таблицы"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
msgid "SQL statement"
msgstr "Оператор SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
msgid "Vector database connections"
msgstr "Связи векторных баз данных"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
msgid "New table"
msgstr "Новая таблица"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
msgid "Remove table"
msgstr "Удалить таблицу"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
"Переименовать поле в атрибутивной таблице, связанной с данным векторным "
"слоем."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
#, fuzzy
msgid "Join table"
msgstr "Копировать таблицу"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
#, fuzzy
msgid "Joins a database table to a vector map table."
msgstr "Конвертировать растровый слой в векторный."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
msgid "Add columns"
msgstr "Добавить поле"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
msgid "Change values"
msgstr "Изменить значения"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
#, fuzzy
msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr "Создать/изменить цветовую таблицу растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
msgid "Drop row"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
#, fuzzy
msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
msgstr ""
"Вывести/установить для векторного слоя связь с атрибутивной таблицей базы "
"данных."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
#, fuzzy
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Связать заново векторный слой и базу данных"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
#, fuzzy
msgid ""
"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
"new database."
msgstr "Создать топологию для векторного слоя GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Установить связь векторный слой - база данных"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
"Вывести/установить для векторного слоя связь с атрибутивной таблицей базы "
"данных."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
#, fuzzy
msgid "&Temporal"
msgstr "Режим категорий"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
#, fuzzy
msgid "Manage datasets"
msgstr "Управление базами данных"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
#, fuzzy
msgid "Creates a space time dataset."
msgstr "Создать из базы данных"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
#, fuzzy
msgid "Renames a space time dataset"
msgstr "Импортировать растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
#, fuzzy
msgid "Update metadata"
msgstr "Основные векторные метаданные"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
#, fuzzy
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "Конвертировать бинарный векторный слой GRASS в растровый слой GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
#, fuzzy
msgid "Temporally shift"
msgstr "Режим категорий"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
#, fuzzy
msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Список всех таблиц для данной базы данных."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
#, fuzzy
msgid "Snap maps of dataset"
msgstr "Импортировать растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
#, fuzzy
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Список всех таблиц для данной базы данных."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
#, fuzzy
msgid "Manage maps in datasets"
msgstr "Управление базами данных"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
#, fuzzy
msgid "Register maps in datasets"
msgstr "Настройки растра"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
#, fuzzy
msgid "Unregister maps from datasets"
msgstr "Создать из базы данных"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
msgid ""
"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
"specific space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
#, fuzzy
msgid "List raster dataset maps"
msgstr "Список слоев"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
msgstr "Импортировать растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
#, fuzzy
msgid "List vector dataset maps"
msgstr "Список слоев"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
msgstr "Импорт векторного слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
#, fuzzy
msgid "List raster3D dataset maps"
msgstr "Список слоев"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Импортировать растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Импорт"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
#, fuzzy
msgid "Import raster dataset"
msgstr "Импортировать растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
#, fuzzy
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Импортировать растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
#, fuzzy
msgid "Import vector dataset"
msgstr "Импорт векторного слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Импорт векторного слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
#, fuzzy
msgid "Export raster dataset"
msgstr "Импортировать растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Импортировать растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
msgid "Export raster dataset as VTK time series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
msgstr "Импортировать растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
#, fuzzy
msgid "Export vector dataset"
msgstr "Импорт векторного слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
#, fuzzy
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Импорт векторного слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
#, fuzzy
msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
msgstr "Программа перевод серий растровых файлов в MPEG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
#, fuzzy
msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
msgstr "Конвертировать бинарный векторный слой GRASS в растровый слой GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
#, fuzzy
msgid "Extraction"
msgstr "Настройки текста"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster dataset"
msgstr "Импортировать растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Импортировать растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
#, fuzzy
msgid "Extract subset of vector dataset"
msgstr "Импорт векторного слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Импорт векторного слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster3D dataset"
msgstr "Импортировать растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Импортировать растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
#, fuzzy
msgid "Query vector dataset attribute data"
msgstr "Сделать запрос к векторным атрибутивным данным"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
#, fuzzy
msgid "Raster dataset color table"
msgstr "Цветовые таблицы"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
#, fuzzy
msgid ""
"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
"space time raster dataset."
msgstr "Создать/изменить цветовую таблицу растрового слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
#, fuzzy
msgid "Raster calculations"
msgstr "3D растровый калькулятор"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
#, fuzzy
msgid ""
"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
"space time raster datasets."
msgstr "Импортировать растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
#, fuzzy
msgid "Raster3D calculations"
msgstr "3D растровый калькулятор"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
#, fuzzy
msgid ""
"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
"datasets."
msgstr "Импортировать растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
#, fuzzy
msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
msgstr "Импортировать растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "Конвертировать бинарный векторный слой GRASS в растровый слой GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
#, fuzzy
msgid "Aggregation"
msgstr "Поворот:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
#, fuzzy
msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
msgstr "Анализ соседства"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
#, fuzzy
msgid "Aggregation in raster datasets"
msgstr "Импортировать растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
msgid ""
"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
"of raster maps in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
#, fuzzy
msgid "Temporal aggregation"
msgstr "Режим категорий"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
#, fuzzy
msgid ""
"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
"defined granularity."
msgstr "Импортировать растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
msgid "Temporal aggregation by dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
msgid ""
"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
#, fuzzy
msgid "Sampling"
msgstr "Получить значения с трансект"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
#, fuzzy
msgid "Temporal sampling"
msgstr "Режим категорий"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
msgid ""
"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
"print the result to stdout."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
#, fuzzy
msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
msgstr ""
"Получить значения растрового слоя в местоположениях, определенных векторными "
"точками."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
#, fuzzy
msgid ""
"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
"as vector attributes."
msgstr "Загрузить в таблицу растровую информацию в точках векторного слоя."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
msgid "Observe specific locations in raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
msgid ""
"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
#, fuzzy
msgid "Space time datasets metadata"
msgstr "Импортировать растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
#, fuzzy
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "Основная выходная информация о растровом слое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
#, fuzzy
msgid "Univariate raster dataset statistics"
msgstr "Одномерная статистика растра"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr "Рассчитать одномерную статистику для ненулевых ячеек растрового слоя."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
#, fuzzy
msgid "Univariate vector dataset statistics"
msgstr "Одномерная статистика растра"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
"map of a space time vector dataset"
msgstr "Рассчитать одномерную статистику для ненулевых ячеек растрового слоя."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
#, fuzzy
msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
msgstr "Одномерная статистика растра"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"3D raster map of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Рассчитать одномерную статистику для ненулевых ячеек растрового слоя."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
#, fuzzy
msgid "Report temporal topology"
msgstr "Создать/построить топологию"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
#, fuzzy
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "Список всех таблиц для данной базы данных."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
msgid "GUI tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
#, fuzzy
msgid "Timeline tool"
msgstr "Панель инструментов карты"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
#, fuzzy
msgid "Plot temporal extents."
msgstr "Показать расчетный охват"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2010
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Помощь"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004
#, fuzzy
msgid "GRASS help"
msgstr "Помощь ГИС GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1007
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
msgstr "Показать HTML-страницы помощи GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006
#, fuzzy
msgid "GUI help"
msgstr "Помощь ГИС GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
msgid "About system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
#, fuzzy
msgid "Prints system information"
msgstr "Информация о базе данных"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1005
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:47
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "О ГИС GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
#, fuzzy
msgid "Import, export and link data"
msgstr "Импорт векторного слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
#, fuzzy
msgid "Attribute table manager"
msgstr "Менеджер атрибутивной таблицы"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
#, fuzzy
msgid "Create new model"
msgstr "Создать новый набор"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
#, fuzzy
msgid "Load model from file"
msgstr "Выберите файл проекта"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
#, fuzzy
msgid "Save model to file"
msgstr "Сохранить текущую рабочую область в файл"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
#, fuzzy
msgid "Close model file"
msgstr "Выбрать файл кодов EPSG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
#, fuzzy
msgid "Export to image"
msgstr "Экспорт векторного слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
#, fuzzy
msgid "Export model to image"
msgstr "Экспорт векторного слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
#, fuzzy
msgid "Export to Python"
msgstr "Экспорт векторного слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
msgid "Quit modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
msgid "Close modeler window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
#, fuzzy
msgid "&Model"
msgstr "Режим"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
#, fuzzy
msgid "Add command"
msgstr "Добавить командный слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
msgid "Add action (GRASS command) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
msgid "Add data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
#, fuzzy
msgid "Define relation"
msgstr "Определить новую область"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
#, fuzzy
msgid "Add loop / series"
msgstr "Добавить группу слоев"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
msgid "Adds loop (series) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
#, fuzzy
msgid "Add condition"
msgstr "Опционный"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
#, fuzzy
msgid "Adds comment to model"
msgstr "Добавить командный слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
#, fuzzy
msgid "Remove item"
msgstr "Удалить таблицу"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
msgid "Remove action/data from model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "Удалить результат фильтрации"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
msgid "Run entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
msgid "Validate model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
msgid "Validate entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1968 ../gui/wxpython/menustrings.py:2011
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:128
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "Показать HTML-страницы помощи GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
#, fuzzy
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "Основная выходная информация о растровом слое."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
#, fuzzy
msgid "Load instruction file"
msgstr "Невозможно прочитать список: %s"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
#, fuzzy
msgid "Export instruction file"
msgstr "Экспорт векторного слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
#, fuzzy
msgid "Export to PostScript"
msgstr "Экспорт векторного слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
#, fuzzy
msgid "Export to PDF"
msgstr "Экспорт MPEG-1"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
#, fuzzy
msgid "Launch ps.map dialog"
msgstr "Описание слоя"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
#, fuzzy
msgid "Close Cartographic Composer"
msgstr "Помощь ГИС GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
msgid "&Insert"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
#, fuzzy
msgid "Add or edit map frame"
msgstr "Добавить растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster map"
msgstr "Добавить 3D растровый слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
#, fuzzy
msgid "Add or edit vector map"
msgstr "вектор"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
#, fuzzy
msgid "Map legend"
msgstr "Добавить легенду"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster and vector legend"
msgstr "Добавить созданный слой в содержание"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
#, fuzzy
msgid "Add or edit map info"
msgstr "Добавить легенду"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
#, fuzzy
msgid "Add or edit scale bar"
msgstr "Добавить слой"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
#, fuzzy
msgid "Add north arrow"
msgstr "Добавить масштабную линейку и указатель на север"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
msgstr "Показать HTML-страницы помощи GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013
#, fuzzy
msgid "About Cartographic Composer"
msgstr "Помощь ГИС GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014
#, fuzzy
msgid "Display information about Cartographic Composer"
msgstr "Основная выходная информация о растровом слое."
@@ -14238,8 +14252,7 @@ msgstr "Невозможно прочитать коды EPSG: %s"
msgid "Command output saved into '%s'"
msgstr "Результат команды"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
@@ -14349,8 +14362,7 @@ msgstr ""
"Сохранить текущую позицию и размер Менеджера слоев, открыть окно(окна) "
"дисплея и использовать по умолчанию для следующих сессий."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -14855,8 +14867,7 @@ msgstr "Необходимо"
msgid "Optional"
msgstr "Опционный"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Параметр не найден: %s"
@@ -14963,17 +14974,18 @@ msgstr "Слои для выборки не выбраны."
msgid "Error in %s"
msgstr "Ошибка в %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2364
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2379
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "Невозможно обработать команду %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2383
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2385
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2475
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2477
msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
msgstr ""
@@ -15849,7 +15861,7 @@ msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
msgstr "Создать гистограмму изображения или растрового файла"
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:126 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:675
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1555 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1557 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
msgid "Draw"
msgstr "Рисовать"
@@ -17115,12 +17127,12 @@ msgstr ""
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr "Копировать текущую командную строку в буфер обмена"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1328
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1333
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "Невозможно открыть файл <%s> для чтения."
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1341
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1346
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -17133,7 +17145,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Количество пропущенных строк: %(line)d"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1559
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1564
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr " строка %d:"
@@ -17241,34 +17253,28 @@ msgstr "Отрисовать"
msgid "Unknow tag %s"
msgstr "Неизвестно"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:195
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:201
msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:241
#, fuzzy
msgid "Unable to create toolboxes directory."
msgstr "Невозможно обновить существующую запись."
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:455
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:461
#, fuzzy
msgid "Custom toolboxes"
msgstr "Заданный максимум"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:479
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:485
msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:527
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:533
msgid "Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:607
-msgid ""
-"WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
-"addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:53
#, python-format
msgid "Syntax error: %s"
@@ -17377,124 +17383,124 @@ msgstr "Точка"
msgid "animation"
msgstr "Квантование"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:839
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:846
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Свернуть все кроме PERMANENT и текущего"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:840
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Свернуть все кроме PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:841
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
#, fuzzy
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Свернуть все кроме PERMANENT и текущего"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:842
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Collapse all"
msgstr "Свернуть все"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:843
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:850
msgid "Expand all"
msgstr "Развернуть все"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:854
msgid "Display selected"
msgstr "Отобразить выбранные объекты"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:855
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:856
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:857
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
msgid "Expert (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
msgid "Basic top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
msgid "Basic left"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
msgid "Fancy green"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:865
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
#, fuzzy
msgid "List left"
msgstr "Список таблиц"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:876
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:877
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Масштабировать до сохраненного региона"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:878
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "Север"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:879
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:880
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:906 ../gui/wxpython/core/settings.py:918
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:913 ../gui/wxpython/core/settings.py:925
msgid "box"
msgstr "прямоугольник"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:907
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:914
msgid "sphere"
msgstr "сфера"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:908
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:915
msgid "cube"
msgstr "куб"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:916
msgid "diamond"
msgstr "ромб"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
msgid "aster"
msgstr "aster"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:918
msgid "gyro"
msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
msgid "histogram"
msgstr "гистограмма"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:924
msgid "cross"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:926
msgid "circle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:951
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:958
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "Невозможно обработать команду %s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:975
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:982
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -17505,12 +17511,12 @@ msgstr ""
" Подробности: %(detail)s\n"
" Строки: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:994
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1001
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Невозможно обновить существующую запись."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1037
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -17521,11 +17527,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Подробности: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1142
msgid "Unable to set "
msgstr "Невозможно установить"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1171 ../gui/wxpython/core/settings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1178 ../gui/wxpython/core/settings.py:1188
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "Невозможно обработать команду %s"
@@ -18066,8 +18072,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2223
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2323 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4585
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2280
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2325 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4587
#, fuzzy
msgid "constant#"
msgstr "постоянная"
@@ -18211,7 +18217,7 @@ msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1864
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:361
msgid "Surface"
msgstr "Поверхность"
@@ -18238,7 +18244,7 @@ msgstr ""
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1562
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1564
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:374
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
@@ -18256,15 +18262,15 @@ msgid "both"
msgstr "оба"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1578
msgid "Shading:"
msgstr "Тени:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1579
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1581
msgid "flat"
msgstr "плоский"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1580
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1582
msgid "gouraud"
msgstr "gouraud"
@@ -18317,23 +18323,23 @@ msgstr "точно:"
msgid "Surface attributes"
msgstr "Параметры поверхности"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2406
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачность"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2407
msgid "Shininess"
msgstr "Яркость"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2418
msgid "map"
msgstr "слой"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2423
msgid "unset"
msgstr "снять"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2426
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2428
msgid "constant"
msgstr "постоянная"
@@ -18342,11 +18348,11 @@ msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:875 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1062
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2591
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
msgstr "Вернуться к виду по умолчанию"
@@ -18417,7 +18423,7 @@ msgstr "Разрешение:"
msgid "Value:"
msgstr "Объемы"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2578
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2580
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "Прозрачность"
@@ -18457,14 +18463,14 @@ msgstr ""
msgid "Set options..."
msgstr "Установить настройки"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
#, fuzzy
msgid "on surface(s):"
msgstr "на поверхности"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "as 3D"
msgstr ""
@@ -18490,297 +18496,297 @@ msgstr "Размер иконки:"
msgid "use size for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1565
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1567
msgid "isosurfaces"
msgstr "изоповерхность"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1566
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1568
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1591
msgid "Resolution:"
msgstr "Разрешение:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1605
msgid "Draw wire box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1619 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3760
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1621 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3762
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "список изоповерхностей"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1737
#, fuzzy
msgid "Show light model"
msgstr "Показать линии"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1748
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1750
#, fuzzy
msgid "Light source position"
msgstr "Выбрать исходную область:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1764
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1766
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1790
msgid "Light color and intensity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
#, fuzzy
msgid "Brightness:"
msgstr "Богатство"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1806
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1813 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
msgid "Ambient:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1876
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
msgid "Edges with fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
msgid "N && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
msgid "N && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1882
msgid "S && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1883
msgid "S && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1901
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1954
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1956
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1966
#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
msgstr "Цвет каркаса:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1973
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1975
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1999
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2001
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2011
#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
msgstr "Цвет каркаса:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2020
#, fuzzy
msgid "Place new scale bar"
msgstr "Добавить слой"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2090
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2092
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2093
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2095
msgid "Animation already axists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2255
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2257
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2261
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2391
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "Параметры изоповерхности"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2397
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
#, fuzzy
msgid "Isosurface value"
msgstr "Параметры изоповерхности"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2507
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2509
#, fuzzy
msgid "Slice attributes"
msgstr "Дуплицировать атрибуты"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2646
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
msgid "W"
msgstr "В"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
msgid "N"
msgstr "С:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
msgid "S"
msgstr "Ю"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
msgid "E"
msgstr "В:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
#, fuzzy
msgid "NW"
msgstr "В"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
#, fuzzy
msgid "NE"
msgstr "С:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2654
#, fuzzy
msgid "SE"
msgstr "Ю"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2655
#, fuzzy
msgid "SW"
msgstr "В"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4916
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3144 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4918
msgid "Level"
msgstr "Уровень"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3766
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3768
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "Список дубликатов"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3962
#, python-brace-format
msgid "Level {level}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3967 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3971
#, python-brace-format
msgid "Slice parallel to {axis}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4929
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4248 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4931
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4456
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4458
#, fuzzy, python-format
msgid "Scalebar %d"
msgstr "Добавить слой"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4755
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Векторный слой <%s> не 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Векторный слой <%s> 2D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4760
#, fuzzy, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr "%(primitives)d примитивов (%(points)d точек)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4810 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4863
#, fuzzy
msgid "on surface"
msgstr "на поверхности"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4951
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "Управлять"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5030
#, fuzzy
msgid "North edge:"
msgstr "Север"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5018 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
#, fuzzy
msgid "South edge:"
msgstr "Юг"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5021 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
#, fuzzy
msgid "West edge:"
msgstr "Определить границы"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5027
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5036
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5043
#, fuzzy
msgid "Northing (Y):"
msgstr "Север"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5023 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5032
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5025 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5034
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5044
#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
msgstr "Высота:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
#, fuzzy
msgid "Easting (X):"
msgstr "Восток"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5039
#, fuzzy
msgid "Bottom edge:"
msgstr "Низ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5143
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5145
msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5175
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5177
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -19257,17 +19263,6 @@ msgstr "Переименовать выбранный набор"
#~ msgstr "Слой <%s> не найден."
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать растровый слой из набора координат используя одномерную "
-#~ "статистику."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
-#~ msgstr "Конвертировать векторные слои Convert OGR в векторные слои GRASS."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Unpacks a vector map packed with v.pack."
#~ msgstr "Основные векторные метаданные"
diff --git a/locale/po/grasswxpy_th.po b/locale/po/grasswxpy_th.po
index b35a324..99e63b3 100644
--- a/locale/po/grasswxpy_th.po
+++ b/locale/po/grasswxpy_th.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Thai <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1430
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1329 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1334 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:541
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:725
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1503
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Do you want to create new mapset?"
msgstr "สร้าง mapset ใหม่"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526 ../gui/wxpython/gis_set.py:886
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Create new mapset"
msgstr "สร้าง mapset ใหม่"
@@ -599,8 +599,7 @@ msgid ""
"There is no class yet, do you want to create one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70
-#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
+#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70 ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
#, fuzzy
msgid "No class selected"
msgstr "ไม่มีชั้นข้อมูลถูกเลือก"
@@ -699,14 +698,12 @@ msgstr "ซ้อนทับ แผนที่เชิงเส้น 2 แ
msgid "Name of map is missing."
msgstr "สร้างชุดแผนที่"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
#, fuzzy
msgid "Name of raster map:"
msgstr "ส่งออกแผนที่แรสเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:211
#, fuzzy
msgid "Name of vector map:"
@@ -732,7 +729,7 @@ msgstr "การจำแนก ภาพ"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:413
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:917 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:967
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2402
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
msgid "Color"
msgstr "สี"
@@ -854,14 +851,13 @@ msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
msgid "GRASS GIS Map Swipe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284 ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
#, fuzzy
msgid "Main Toolbar"
msgstr "เลือกวิธี rectification สำหรับแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:167 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296 ../gui/wxpython/animation/frame.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
msgid "Misc Toolbar"
msgstr ""
@@ -921,7 +917,7 @@ msgid "Switch to simple mode"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:13
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
@@ -950,8 +946,8 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:242 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2473
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1880
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1068
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1792
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1794
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1915 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:491
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:545
msgid "Color:"
@@ -963,7 +959,7 @@ msgid "Shape:"
msgstr "ดัชนี Shape"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:270 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1176
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1004
#, fuzzy
msgid "Line width:"
@@ -1040,8 +1036,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:412 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:745 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:558
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1975 ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
msgid "Page setup"
msgstr ""
@@ -1380,23 +1375,21 @@ msgstr "ชนิดของแหล่งข้อมูล"
msgid "target N:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1189
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1198
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:357
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1191
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1200
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:359
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1202
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1689
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2053
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132
@@ -1405,8 +1398,7 @@ msgstr ""
msgid "Close dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1954
msgid "Symbology"
msgstr "สัญลักษณ์"
@@ -1536,20 +1528,20 @@ msgstr ""
msgid "Topology missing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:411
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:400
msgid "Update categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:535
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:905
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:524
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:894
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:543
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:532
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1041
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1019
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr ""
@@ -1582,8 +1574,8 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
msgid "Display"
msgstr "แสดง"
@@ -1724,13 +1716,13 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:383
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:113 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:558
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2756
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:495
msgid "Layer"
msgstr "ชั้นข้อมูล"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:120 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:559
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:494 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:496 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:614
msgid "Category"
msgstr "หมวด"
@@ -1982,7 +1974,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:275
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:770
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:921
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:922
msgid "Delete selected"
msgstr ""
@@ -1993,7 +1985,7 @@ msgstr "ลบทั้งหมด"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:281
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:925 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:926 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2315
msgid "Reload"
msgstr ""
@@ -2416,8 +2408,8 @@ msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1936
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1345 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1350
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -2464,8 +2456,7 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr "ทดสอบ"
-#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
+#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
msgid "Rotation:"
msgstr ""
@@ -2501,8 +2492,7 @@ msgstr "วิธี:"
msgid "Items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
#, fuzzy
msgid "Variables"
msgstr "ลิสต์ตาราง"
@@ -2511,8 +2501,7 @@ msgstr "ลิสต์ตาราง"
msgid "Python editor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:102
msgid "Command output"
msgstr ""
@@ -2521,8 +2510,7 @@ msgstr ""
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
msgid "Python script is up-to-date"
msgstr ""
@@ -2592,7 +2580,7 @@ msgstr ""
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
msgid "Save model"
msgstr ""
@@ -2630,14 +2618,13 @@ msgstr ""
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:202
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Columns"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
#, fuzzy
msgid "Add comment"
msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลคำสั่ง"
@@ -2676,7 +2663,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:629
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:820
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:130 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:419
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:438
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -2717,8 +2704,7 @@ msgstr "เอา outliers ใน ชุดของจุด ออก"
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Properties"
msgstr ""
@@ -2733,9 +2719,8 @@ msgid "List of variables - right-click to delete"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:857
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -2865,8 +2850,7 @@ msgstr ""
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
#, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
@@ -2887,7 +2871,7 @@ msgid "Update"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:29
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
#, fuzzy
msgid "Modeler settings"
msgstr "สร้างข้อกำหนด"
@@ -2941,18 +2925,17 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2735 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2873
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2461 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:284
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1772
msgid "Height:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "ชนิดข้อมูล"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:209
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:759
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:761
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:858
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
@@ -2982,7 +2965,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Columns"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:508
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
msgid "Model properties"
msgstr ""
@@ -3010,7 +2993,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:549
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1479
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1481
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1081
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1439
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1449
@@ -3080,8 +3063,8 @@ msgid "Vector maps"
msgstr "แผนที่เชืงเส้น 3มิติ"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1056
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -3247,13 +3230,13 @@ msgstr ""
msgid "Delete variables"
msgstr "ลบทั้งหมด"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:836
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:837
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1930
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:838
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:839
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1932
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "Yes"
@@ -3701,7 +3684,7 @@ msgid "Map frame settings"
msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:674
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
msgid "Map frame"
msgstr ""
@@ -3815,7 +3798,7 @@ msgid "Invalid scale or map center!"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1144 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:800
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1980 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:652
msgid "Raster map"
msgstr "แผนที่แรสเตอร์"
@@ -3883,10 +3866,10 @@ msgstr ""
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1979
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2027
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1155 ../gui/wxpython/menustrings.py:2008
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1981
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2029
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
@@ -3949,9 +3932,9 @@ msgstr "ลบชั้นข้อมูล"
msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1227 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
msgid "Mask"
msgstr ""
@@ -4220,7 +4203,7 @@ msgid "Choose vector maps and their order in legend"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2617 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1982 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
#, fuzzy
msgid "Vector map"
msgstr "แผนที่เชิงเส้น"
@@ -4243,7 +4226,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4679
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4684 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1681
msgid "Position"
msgstr "ตำแหน่ง"
@@ -4376,7 +4359,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "ทดสอบ"
@@ -4437,7 +4420,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
msgid "Image"
msgstr ""
@@ -4490,7 +4473,7 @@ msgid "No image selected."
msgstr "ไม่มีชั้นข้อมูลถูกเลือก"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4494 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1951
msgid "North Arrow"
msgstr ""
@@ -4577,25 +4560,25 @@ msgstr ""
msgid "You can select multiple label files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
msgid "Generate text file with mapping instructions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
msgid "Load text file with mapping instructions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
#, fuzzy
msgid "Generate PostScript output"
msgstr "เครื่องมือสร้างแผนที่ ผลลัพธ์ แบบ Hardcopy PostScript"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
#, fuzzy
msgid "Generate PDF output"
msgstr "สร้างจุด"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
msgid "Specify paper size, margins and orientation"
msgstr ""
@@ -4612,7 +4595,7 @@ msgstr "ย่อ/ขยาย ไปที่ขอบเขตหลัก"
msgid "Click and drag to place map frame"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
#, fuzzy
msgid "Delete selected object"
msgstr "ลบข้อมูลที่เลือก"
@@ -4626,7 +4609,7 @@ msgstr "แสดง กริด"
msgid "Quit Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
#, fuzzy
msgid "Map info"
msgstr "เพิ่มตาราง"
@@ -4636,8 +4619,8 @@ msgstr "เพิ่มตาราง"
msgid "Legend"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1994
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1996
#, fuzzy
msgid "Scale bar"
msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
@@ -4731,8 +4714,8 @@ msgstr ""
msgid "Database connection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
msgid "Query"
msgstr "ค้นหาข้อมูล"
@@ -5019,7 +5002,7 @@ msgstr ""
msgid "SQL Builder"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:846
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:853
msgid "Edit selected record"
msgstr ""
@@ -5146,18 +5129,18 @@ msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2096 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2147
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:754
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Columns"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:768
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "เส้นกว้าง"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
msgid "Rename column"
msgstr ""
@@ -5389,8 +5372,8 @@ msgstr ""
msgid "No attributes found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:666
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
msgid "Update attributes"
msgstr ""
@@ -5407,7 +5390,7 @@ msgstr "แสดงข้อมูลลักษณะ"
msgid "&Reload"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:599
msgid "&Submit"
msgstr ""
@@ -5416,7 +5399,7 @@ msgstr ""
msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:436
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:438
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -5432,8 +5415,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:44 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:270
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:329 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:510
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
msgid "2D view"
msgstr ""
@@ -5474,34 +5456,34 @@ msgid ""
"each animation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:404
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:405
msgid "Failed to display legend."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:435
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:436
msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:458
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:460
msgid "No animation to export."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:493
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:495
msgid "Preparing export, please wait..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:539
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:575
#, python-format
msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:545
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:549
#, python-format
msgid "%(start)s %(unit)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:560
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:564
msgid "Exporting animation, please wait..."
msgstr ""
@@ -5847,8 +5829,8 @@ msgid "Decorations"
msgstr "ตำแหน่ง"
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:765
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:939
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -5857,14 +5839,12 @@ msgstr ""
msgid "Add time stamp"
msgstr "เพิ่มตาราง"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
#, fuzzy
msgid "Add image"
msgstr "เพิ่มตาราง"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003
#, fuzzy
msgid "Add text"
msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลข้อความ"
@@ -6088,37 +6068,51 @@ msgstr "Quantization"
msgid "Background color:"
msgstr "สีพื้นหลัง:"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1519
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1510
+msgid "Number of parallel processes:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1524
+#, fuzzy
+msgid "Text foreground color:"
+msgstr "สีพื้นหลัง:"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#, fuzzy
+msgid "Text background color:"
+msgstr "สีพื้นหลัง:"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1559
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:270
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1527
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1567
#, fuzzy
msgid "Absolute time format:"
msgstr "ค่าพิกัด"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1577
msgid ""
"Click and then press key up or down to preview different date and time "
"formats. Type custom format string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1586
msgid "Learn more about formatting options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1555
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1595
msgid "Display instances with no data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1556
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1596
msgid ""
"When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
"display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1578
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1618
#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "ชื่อตาราง"
@@ -6333,7 +6327,7 @@ msgstr "ชนิดข้อมูล"
msgid "topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:686
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:702
#, fuzzy
msgid "Start point"
msgstr "จุด"
@@ -6343,96 +6337,96 @@ msgstr "จุด"
msgid "End Point"
msgstr "จุด"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:492 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:501
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:504
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:508 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:517
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:520
#, fuzzy
msgid "new point"
msgstr "จุด"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:663
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:679
msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:664
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:680
msgid "arc forward/both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:667
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
msgid "Arc backward direction cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:668
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:684
msgid "arc backward"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:671
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:672
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:688
msgid "arc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:676
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:692
#, fuzzy
msgid "Node cost column:"
msgstr "ช่องหลัก"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:677
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:693
msgid "node"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:699
#, fuzzy, python-format
msgid "Shortest path %s"
msgstr "หา shortest path บน vector network."
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
#, fuzzy
msgid "End point"
msgstr "จุด"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
#, fuzzy, python-format
msgid "Traveling salesman %s"
msgstr "การวิเคราะห์การเดินทางของ Salesman"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:735
#, python-format
msgid "Maximum flow %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:722
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
#, fuzzy
msgid "Source point"
msgstr "ชนิดของแหล่งข้อมูล"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:723
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:739
#, fuzzy
msgid "Sink point"
msgstr "จุด"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
#, python-format
msgid "Subnets for nearest centers %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:770
#, fuzzy, python-format
msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
msgstr "สร้าง Steiner tree สำหรับ network และ terminal ที่กำหนด"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:768
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:784
#, python-format
msgid "Shortest distance via the network %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:803
#, python-format
msgid "Cost isolines %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:873
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:889
#, fuzzy
msgid "Overwrite map layer"
msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลข้อความ"
@@ -6451,21 +6445,21 @@ msgstr "เลือกวิธี rectification สำหรับแผนท
msgid "Analysis toolbar"
msgstr "เลือกวิธี rectification สำหรับแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:205
#, fuzzy
msgid "Points for analysis:"
msgstr "วเคราะหโครงขาย"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:206
-#, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "จุด"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:219
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:208
#, fuzzy
msgid "Analysis settings:"
msgstr "สร้างข้อกำหนด"
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:212
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "จุด"
+
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:222
msgid "Maximum distance of point to the network:"
msgstr ""
@@ -6475,143 +6469,141 @@ msgstr ""
msgid "Iso lines:"
msgstr "Flow lines"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:302
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:300
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:125
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:113
msgid "Output"
msgstr "ส่งออก"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:317
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1337
msgid "Parameters"
msgstr "ตัวแปร"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:350
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:352
#, fuzzy
msgid "Add vector map into layer tree"
msgstr "เวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:467
#, fuzzy
msgid "Input tables"
msgstr "ลิสต์ตาราง"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:495
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:493
#, fuzzy
msgid "Result tables"
msgstr "ลิสต์ตาราง"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:505
#, fuzzy
msgid "Loading tables..."
msgstr "กำลังอ่านข้อมูล ..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:643
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:641
#, fuzzy
msgid "Creating turntable..."
msgstr "กำลังอ่านข้อมูล ..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:798
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:796
#, fuzzy
msgid "Input vector map does not exist."
msgstr "แผนที่เชิงภาพไม่ใช่ 3มิติ"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:816
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:814
#, fuzzy
msgid "Analysing..."
msgstr "การวิเคราะห์ Lidar"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:872
-#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:870 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897
+#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:939
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:937
msgid "Computing nodes..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1127
+#, fuzzy
+msgid "Other settings"
+msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Point style:"
+msgstr "Steiner tree"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1133
+msgid "Analysis result style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1143
#, fuzzy, python-format
msgid "Color table style %s:"
msgstr "ตารางสี"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1145
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
#, fuzzy, python-format
msgid "Invert colors %s:"
msgstr "สีเส้น"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1150
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1159
#, fuzzy
msgid "Line color:"
msgstr "สีเส้น"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1151
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1160
#, fuzzy
msgid "Color for unused point:"
msgstr "กฎของสี"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1161
msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1153
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1162
msgid "Color for End/To/Sink point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1163
#, fuzzy
msgid "Color for selected point:"
msgstr "กฎของสี"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1177
#, fuzzy
msgid "Point size:"
msgstr "Pointer"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1169
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1178
#, fuzzy
msgid "Point width:"
msgstr "เส้นกว้าง"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1170 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1179 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
msgid "Snapping treshold in pixels:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1171
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1180
msgid "Maximum number of results in history:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1203
-msgid "Analysis result style:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1233
-#, fuzzy
-msgid "Point style:"
-msgstr "Steiner tree"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1255
-#, fuzzy
-msgid "Other settings"
-msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1330
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1328
#, fuzzy
msgid "New vector map with turntable"
msgstr "เวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1467
msgid "Save analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1578
msgid "Edit intersection turns costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1612
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1610
msgid "Define Global Turn Costs"
msgstr ""
@@ -6642,40 +6634,39 @@ msgstr "เพิ่มจุดศูนย์ถ่วง"
msgid "Delete selected point"
msgstr "ลบข้อมูลที่เลือก"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:110
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:122
#, fuzzy
msgid "Execute analysis"
msgstr "การวิเคราะห์ Lidar"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:112
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:124
msgid "Go to previous analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:114
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:126
msgid "Go to next analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:116
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:128
msgid "Show analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:118
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:130
msgid "Save temporary result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:119
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:131
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis settings"
msgstr "แผนที่เชิงภาพไม่ใช่ 3มิติ"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:133 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
#, fuzzy
msgid "Show manual"
msgstr "แผนที่ Shadow"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:184
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:196
#, fuzzy
msgid "Availiable analyses"
msgstr "การวิเคราะห์การเดินทางของ Salesman"
@@ -6800,18 +6791,18 @@ msgstr ""
msgid "Computational region"
msgstr "ย่อ/ขยาย ไปที่ขอบเขตหลัก"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:69
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:68
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:250 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:249 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1070 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:100
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:810
#, fuzzy
msgid "Unable to get GRASS version\n"
msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:254
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:253
#, python-format
msgid ""
"GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
@@ -6880,8 +6871,7 @@ msgid ""
"Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
msgid "Add text layer"
msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลข้อความ"
@@ -7011,8 +7001,8 @@ msgstr "สร้าง 3D เวคเตอร์บนแรสเตอร
msgid "Create histogram of raster map"
msgstr "สร้าง 3D เวคเตอร์บนแรสเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:622
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis tool"
msgstr "วเคราะหโครงขาย"
@@ -7153,8 +7143,8 @@ msgstr ""
msgid "Remove a configuration file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:907
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "สร้าง RGB"
@@ -7165,8 +7155,8 @@ msgid "Create a new configuration file"
msgstr "สร้าง mapset ใหม่"
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:136 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:425
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:909
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
msgid "Rename"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
@@ -7323,8 +7313,8 @@ msgstr "ค้นหาขอบมุม"
msgid "Sample units"
msgstr "Sample transects"
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
msgid "Moving window"
msgstr "ย้ายหน้าต่าง"
@@ -8037,19 +8027,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
msgid "Import raster data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1140 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
msgid "Link external raster data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
#, fuzzy
msgid "Unpack raster map"
msgstr "ส่งออกแผนที่แรสเตอร์"
@@ -8059,20 +8047,18 @@ msgstr "ส่งออกแผนที่แรสเตอร์"
msgid "Set raster output format"
msgstr "เลือกแบบอักษร"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:60
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
msgid "Import vector data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:153
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1142 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
msgid "Link external vector data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
#, fuzzy
msgid "Unpack vector map"
msgstr "ส่งออกแผนที่แรสเตอร์"
@@ -8091,13 +8077,12 @@ msgstr "ดาวน์โหลด และนำเข้า ข้อมู
msgid "Add command layer"
msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลคำสั่ง"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
msgid "Quit"
msgstr "ออก"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
#, fuzzy
msgid "Add raster map layer"
msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลข้อความ"
@@ -8119,8 +8104,7 @@ msgstr ""
msgid "Add raster cell numbers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
#, fuzzy
msgid "Add vector map layer"
msgstr "เวคเตอร์"
@@ -8235,13 +8219,13 @@ msgstr ""
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:735
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:612 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:639
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr ""
@@ -8269,7 +8253,7 @@ msgid ""
"characters excluding %(chars)s and space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1532
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1534
msgid "3D raster map"
msgstr ""
@@ -8414,8 +8398,8 @@ msgstr ""
msgid "Georectifier"
msgstr "Georectify"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
msgid "Cartographic Composer"
msgstr ""
@@ -8556,40 +8540,40 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:54 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:55
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:54
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:143
#, fuzzy
msgid "Raster cell values"
msgstr "ผลรวมขึ้นอยู่กับ ค่า cell แผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:87 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:232
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:91 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:236
msgid "Nothing to plot."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:97
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:101
#, fuzzy
msgid "At least 2 raster maps must be specified"
msgstr "ส่งออกแผนที่แรสเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:118
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:122
msgid "Bivariate Scatterplot of "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:137
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:140 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster <%s> cell values"
msgstr "ผลรวมขึ้นอยู่กับ ค่า cell แผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:149
#, fuzzy, python-format
msgid ": %s"
msgstr "ชนิดข้อมูล"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:238
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:242
#, fuzzy
msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
msgstr "รายงาน สถิติ สำหรับ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:250
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:254
#, python-format
msgid ""
"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
@@ -8657,43 +8641,43 @@ msgid "Histogram of"
msgstr "Histogram"
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:55
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:148
msgid "Cell counts"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:126
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of image group <%s>"
msgstr "Histogram"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:132
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of raster map <%s>"
msgstr "สร้าง 3D เวคเตอร์บนแรสเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:131
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:134
#, fuzzy
msgid "Histogram of selected raster maps"
msgstr "สร้าง 3D เวคเตอร์บนแรสเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:138
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster cell values %s"
msgstr "ผลรวมขึ้นอยู่กับ ค่า cell แผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:146
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:149
msgid "Percent of total cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:150
msgid "Area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:230
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:233
msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:234
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:237
#, fuzzy, python-format
msgid "Statistics for raster map <%s>"
msgstr "รายงาน สถิติ สำหรับ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
@@ -8796,8 +8780,7 @@ msgstr ""
msgid "Weight:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr ""
@@ -8892,8 +8875,8 @@ msgstr ""
msgid "Plot settings saved to file '%s'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
msgid "&File"
msgstr ""
@@ -8901,7 +8884,7 @@ msgstr ""
msgid "Workspace"
msgstr "พื้นที่ทำงาน"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097
msgid "New"
msgstr "ใหม่"
@@ -8910,7 +8893,7 @@ msgstr "ใหม่"
msgid "Create new workspace"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
msgid "Open"
msgstr "เปิด"
@@ -8918,12 +8901,12 @@ msgstr "เปิด"
msgid "Load workspace from file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:418
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
msgid "Save as"
msgstr ""
@@ -9002,21 +8985,34 @@ msgstr ""
msgid "Close all open map display windows"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1010
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
#, fuzzy
msgid "Common formats import"
msgstr "ค่าพิกัด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
#, fuzzy
-msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
+msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "นำเข้า ไฟล์แผนที่เชิงภาพ binary ไปที่ ชั้นข้อมูลเชิงภาพ GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:1012
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#, fuzzy
+msgid "Import of common formats with reprojection"
+msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "นำเข้า ไฟล์แผนที่เชิงภาพ binary ไปที่ ชั้นข้อมูลเชิงภาพ GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1013
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
@@ -9024,78 +9020,78 @@ msgid ""
msgstr ""
"สร้าง แผนที่เชิงภาพ จาก การรวบรวม ของ ค่าพิกัดจำนวนมาก โดยใช้ Univariate Statistics"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
msgid "ASCII grid import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr "สร้าง แผนที่เชิงภาพ จากไฟล์ข้อมูล ASCII รูปปิด/เส้น/จุด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1018
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
msgid "Raw binary array import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
msgstr "นำเข้า ไฟล์แผนที่เชิงภาพ binary ไปที่ ชั้นข้อมูลเชิงภาพ GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
msgid "GRIDATB.FOR import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
#, fuzzy
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
msgstr "นำเข้า ไฟล์แผนที่ GRIDATB.FOR (TOPMODEL) ไปเป็น แผนที่เชิงภาพ GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
msgid "Matlab 2D array import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
msgstr "นำเข้า binary MAT-File(v4) ไปเป็น แผนที่เชิงภาพ GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1032
msgid "PNG import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
msgid "SPOT NDVI import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1035
#, fuzzy
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
msgstr "นำเข้าไฟล์ SPOT VGT NDVI ไปที่ แผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
msgid "SRTM HGT import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
#, fuzzy
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
msgstr "นำเข้าไฟล์ SPOT VGT NDVI ไปที่ แผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1038
msgid "Terra ASTER HDF import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
#, fuzzy
msgid ""
"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
@@ -9104,432 +9100,450 @@ msgstr ""
"Georeference, rectify และนำเข้า ภาพ Terra-ASTER และ relative DEM's ใช้ "
"gdalwarp."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
msgid "LAS LiDAR points import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#, fuzzy
+msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
+msgstr ""
+"สร้าง แผนที่เชิงภาพ จาก การรวบรวม ของ ค่าพิกัดจำนวนมาก โดยใช้ Univariate Statistics"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:274
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
#, fuzzy
msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
msgstr "Re-projects แผนที่เชิงภาพ จาก ตำแหน่งที่เลือก ไปที่ ตำแหน่งปัจจุบัน"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:275
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
#, fuzzy
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
msgstr "Re-projects แผนที่เชิงภาพ จาก ตำแหน่งที่เลือก ไปที่ ตำแหน่งปัจจุบัน"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:90
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
#, fuzzy
msgid "Common import formats"
msgstr "ค่าพิกัด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
#, fuzzy
-msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
+msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
msgstr "แปลง ชั้นข้อมูลเชิงเส้น OGR ไปเป็น แผนที่เชิงเส้น GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
+msgstr "แปลง ชั้นข้อมูลเชิงเส้น OGR ไปเป็น แผนที่เชิงเส้น GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
msgid "ASCII points as a vector lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1044
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
msgid "DXF import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
msgstr "แปลงไฟล์ในรูปแบบ DXF ไปเป็น แผนที่เชิงเส้น GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
msgid "WFS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
#, fuzzy
msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
msgstr "ดาวน์โหลด และนำเข้า ข้อมูลจาก เครื่องแม่ข่าย WMS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
msgid "ESRI e00 import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
#, fuzzy
msgid "Imports E00 file into a vector map."
msgstr "การนำเข้า E00 ไปที่แผนที่เชิงเส้น"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
msgid "Geonames import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
#, fuzzy
msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
msgstr ""
"นำเข้า US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files ไปที่ แผนที่เชิงเส้นแบบจุดของ "
"GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
#, fuzzy
msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
msgstr "นำเข้าแผนที่เชิงเส้น Mapgen หรือ Matlab ไปที่ GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#, fuzzy
+msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
+msgstr "แปลง ชั้นข้อมูลเชิงเส้น OGR ไปเป็น แผนที่เชิงเส้น GRASS"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1069 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
#, fuzzy
msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
msgstr "Re-projects แผนที่เชิงภาพ จาก ตำแหน่งที่เลือก ไปที่ ตำแหน่งปัจจุบัน"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1058 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1070 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
#, fuzzy
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr "Re-projects แผนที่เชิงภาพ จาก ตำแหน่งที่เลือก ไปที่ ตำแหน่งปัจจุบัน"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
msgid "Import 3D raster data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
msgid "ASCII 3D import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
msgid "Raw binary array 3D import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
#, fuzzy
msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
msgstr "นำเข้า ไฟล์แผนที่เชิงภาพ binary ไปที่ ชั้นข้อมูลเชิงภาพ GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
msgid "Vis5D import"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
msgid "Import database table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "นำเข้าตารางรายละเอียดแบบหลายรูปแบบ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
msgid "Export raster map"
msgstr "ส่งออกแผนที่แรสเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1099 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
msgid "Common export formats"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
#, fuzzy
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
msgstr "ส่งออก แผนที่เชิงภาพ GRASS แบบที่ GDAL รองรับ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
msgid "ASCII grid export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
msgid "ASCII x,y,z points export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
#, fuzzy
msgid ""
"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
msgstr "ส่งออกแผนที่เชิงภาพ ไปที่ ไฟล์ text แบบ x,y,z ค่าอ้างอิงกับจุดกลาง cell"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
msgid "GRIDATB.FOR export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
msgid "Matlab 2D array export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
msgstr "ส่งออกแผนที่เชิงภาพ GRASSไปเป็น binary MAT-File"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
msgid "Raw binary array export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
msgstr "ส่งออก แผนที่ภาพ GRASS แบบ binary"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
msgid "MPEG-1 export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
#, fuzzy
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
msgstr "Series ไฟล์แผนที่เชิงภาพ ที่จะส่งไปให้ โปรแกรม MPEG Conversion"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
msgid "PNG export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
msgid "PPM export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
msgid "PPM from RGB export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1090 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
msgid "POV-Ray export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
msgid "VRML export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
msgid "VTK export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
#, fuzzy
msgid "Pack raster map"
msgstr "แผนที่แรสเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
msgid "Export vector map"
msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
msgid ""
"Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
"default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
msgid ""
"Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
"features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
msgid "DXF export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
msgid "Exports vector map to DXF file format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
msgid "PostGIS export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
msgstr "ส่งออก ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ GRASS ไปที่ DXF ไฟล์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
msgid "SVG export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
msgid "Exports a vector map to SVG file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
#, fuzzy
msgid "Pack vector map"
msgstr "แผนที่แรสเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
msgid "Export 3D raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
msgid "ASCII 3D export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
msgid "Raw binary array 3D export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
msgstr "ส่งออก แผนที่ภาพ GRASS แบบ binary"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
msgid "Vis5D export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
#, fuzzy
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
msgstr "ส่งออก แผนที่เชิงภาพ 3 มิติ GRASS ไปเป็น ไฟล์ แผนที่ 3 มิติ Vis5D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
#, fuzzy
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "แปลง แผนที่เชิงภาพ ไปเป็น แบบ VTK-Ascii"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
msgid "Export database table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
#, fuzzy
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr "นำเข้าตารางรายละเอียดแบบหลายรูปแบบ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
msgid "Link external data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
#, fuzzy
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
msgstr "นำเข้า ไฟล์แผนที่เชิงภาพที่ GDAL รองรับ ไปเป็น ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพแบบ binary"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143
#, fuzzy
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
msgstr "สร้างชั้นข้อมูลแผนที่เชิงเส้นใหม่ โดย รวมชั้นข้อมูลอื่น"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
#, fuzzy
msgid "Output format for raster data"
msgstr "แสดง ข้อมูลพื้นฐานของ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
msgid "Output format for vector data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
#, fuzzy
msgid "Manage maps"
msgstr "เปลี่ยนชุดแผนที่"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
#, fuzzy
msgid ""
"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
@@ -9538,326 +9552,326 @@ msgstr ""
"คัดลอกไฟล์ข้อมูลใน ชุดแผนที่ของผู้ใช้ ค้นหา path และ ตำแหน่ง ของชิ้นส่วนที่เกี่ยวข้อง ภายใต้ "
"ชุดแผนที่ของผู้ใช้"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:921
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
msgid "List"
msgstr "รายการ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
#, fuzzy
msgid ""
"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
"optionally using the search pattern."
msgstr "แสดงรายการไฟล์ข้อมูลฐาน ของ GRASS ที่ผู้ใช้ระบุชนิดไปที่ standard output."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์ชิ้นส่วนของข้อมูลฐาน ในชุดแผนที่"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
#, fuzzy
msgid ""
"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
"search pattern."
msgstr "เอาไฟล์ชิ้นส่วนข้อมูลฐานออกจาก ชุดแผนที่ของผู้ใช้"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:298
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
msgid "Map type conversions"
msgstr "แปลงชนิดแผนที่"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
msgid "Raster to vector"
msgstr "แรสเตอร์ เป็น เวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
#, fuzzy
msgid "Raster series to 3D raster"
msgstr "แผนที่เชิงภาพ Series ไปเป็น ปริมาตร"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr "แปลงแผนที่เชิงภาพ slices 2 มิติ ไปเป็นแผนที่เชิงภาพ แบบ ปริมาตร 3 มิติ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
#, fuzzy
msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
msgstr "แผนที่เชิงภาพ 2.5มิติ ไปเป็น ปริมาตร"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr "สร้าง แผนที่ปริมาตร 3 มิติ จาก แผนที่ความสูง เชิงภาพ 2 มิติ และ แผนที่ปริมาตรเชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:593
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
msgid "Vector to raster"
msgstr "จากเวคเตอร์เป็นแรสเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
#, fuzzy
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr "แปลง ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงเส้น GRASS binary ไปเป็น ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ GRASS "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
#, fuzzy
msgid "Vector to 3D raster"
msgstr "จากเวคเตอร์เป็นแรสเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:598
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
#, fuzzy
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "ใช้กฎการแปลงสำหรับ LANDSAT-4"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
#, fuzzy
msgid "3D raster to raster series"
msgstr "ปริมาตร ไปเป็น แผนที่เชิงภาพ series"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "แปลง แผนที่เชิงภาพ 3 มิติ ไปเป็น แผนที่เชิงภาพ 2 มิติ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
msgid "Georectify"
msgstr "Georectify"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
msgid "Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
msgid "Run model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "3D image rendering"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid ""
"Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
"vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:993
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
#, fuzzy
msgid "Animation tool"
msgstr "Quantization"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:994
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
msgid "Launch animation tool."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "มุม/ระยะทาง ไปเป็น ค่าพิกัด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
#, fuzzy
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr "เครื่องมืออย่างง่ายสำหรับแปลงค่า ทิศทาง และ ระยะทาง ไปเป็นค่าพิกัด หรือ อื่นๆ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
msgid "Launch Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
#, fuzzy
msgid "Map Swipe"
msgstr "ชนิดข้อมูล"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
msgid "Launch Map Swipe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Launch script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
msgid "Launches script file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Exit GUI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
msgid "Quit the GRASS wxGUI session."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Display region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr "จัดการนิยามขอบเขต สำหรับขอบเขต geographic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Set region"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "GRASS working environment"
msgstr "GRASS working environment"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Mapset access"
msgstr "เข้าถึง Mapset"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "User access"
msgstr "การเข้าถ฿ง ของผู้ใช้"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
#, fuzzy
msgid ""
"Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
"option given, prints current status."
msgstr "ควบคุมการเข้าถึง ชุดแผนที่ที่ใช้งานอยู่จากผู้ใช้ในระบบ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
msgid "Change working environment"
msgstr "เปลี่ยน สภาวะแวดล้อม การทำงาน"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid ""
"Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
"available mapsets in given location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
#, fuzzy
msgid "Change location and mapset"
msgstr "เปลี่ยนชุดแผนที่"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
#, fuzzy
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "เปลี่ยนชุดแผนที่"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
#, fuzzy
msgid "Change mapset"
msgstr "สร้างชุดแผนที่"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
#, fuzzy
msgid "Change current mapset."
msgstr "เปลี่ยนชุดแผนที่"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:227
#, fuzzy
msgid "Change working directory"
msgstr "เปลี่ยน สภาวะแวดล้อม การทำงาน"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
msgid "Show settings"
msgstr "แสดงค่าติดตั้ง"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr "ผลลัพธ์และการเปลี่ยนแปลง ผู้ใช้ ในการกำหนดตัวแปรของ GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
msgid "Change settings"
msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
"defined GRASS variables if no option is given."
msgstr "ผลลัพธ์และการเปลี่ยนแปลง ผู้ใช้ ในการกำหนดตัวแปรของ GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
#, fuzzy
msgid "Create new location"
msgstr "สร้าง mapset ใหม่"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
#, fuzzy
msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
msgstr "เปลี่ยนชุดแผนที่"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
#, fuzzy
msgid "Version and copyright"
msgstr "แสดงข้อมูล รุ่น และ ลิขสิทธิ์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "แสดงข้อมูล รุ่น และ ลิขสิทธิ์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Map projections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Display map projection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
#, fuzzy
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
@@ -9866,142 +9880,142 @@ msgstr ""
"คำอธิบายการแปลงระบบค่าพิกัด (i.e. projection information) ระหว่างรูปแบบตัวแปร "
"(including GRASS format). สามารถใช้สร้าง GRASS locations."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manage projections"
msgstr "จัดการ projections"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS "
"locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Convert coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
#, fuzzy
msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr "แปลงค่าพิกัดจาก projection หนึ่ง ไปอีก projection หนึ่ง (cs2cs frontend)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
#, fuzzy
msgid "Addons extensions"
msgstr "จัดการ projections"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
#, fuzzy
msgid "Install extension from addons"
msgstr "จัดการ projections"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Installs new extension from GRASS AddOns SVN repository."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
#, fuzzy
msgid "Manage installed extension"
msgstr "จัดการ projections"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
#, fuzzy
msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
msgstr "จัดการ projections"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
#, fuzzy
msgid "&Raster"
msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
msgid "Develop raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
msgid "Compress/decompress"
msgstr "บีบอัด/ขยาย"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "บีบอัด และ ลด ขนาด แผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
msgid "Region boundaries"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "กำหนด ข้อกำหนดขอบเขต สำหรับ แผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
msgid "Manage NULL values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
#, fuzzy
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr "ชุดแผนที่ของ แผนที่เชิงภาพ ที่จะนำเข้า"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
msgid "Quantization"
msgstr "Quantization"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "สร้าง ไฟล์quantization สำหรับ floating-point map."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
msgid "Timestamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
#, fuzzy
msgid ""
"Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
"raster map."
msgstr "พิมพ์/เพิ่ม/เอาออก timestamp สำหรับ แผนที่เชิงภาพ 3 มิติ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "Resample ใช้วิธ๊ Aggregate statistics"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "Resamples ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ โดยใช้ aggregation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "การใช้หลายๆวิธีในการ Resample"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
msgstr "Resamples ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ ใช้ interpolation."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "Resample ใช้ วิธ๊ Nearest Neighbor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "ความสามารถในการ resampling ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
msgid "Resample using spline tension"
msgstr "Resample ใช้ วิธ๊ Spline Tension"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
#, fuzzy
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
@@ -10012,124 +10026,124 @@ msgstr ""
"ไปเป็นแผนที่เชิงภาพใหม่ (เป็นไปได้ที่จะใช้ความละเอียดแตกต่างกัน) ใช้ regularized spline กับ "
"tension และ smoothing."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
msgid "Resample using bspline"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
#, fuzzy
msgid ""
"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr "Bicubic หรือ bilinear spline interpolation กับ Tykhonov regularization."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
#, fuzzy
msgid "Resample using analytic kernel"
msgstr "Resample ใช้ วิธ๊ Nearest Neighbor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
msgstr "Resamples ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ โดยใช้ aggregation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:556
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1181 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
msgid "Support file maintenance"
msgstr "การบำรุงรักษา Support ไฟล์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr "ยอมให้สร้าง และ/หรือ เปลี่ยนแปลง ไฟล์ support ของชั้นข้อมูลเชิงภาพ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
msgid "Update map statistics"
msgstr "ปรับปรุง Map Statistics"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
msgid "Tiling"
msgstr "Tiling"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
msgstr "สร้าง tiling ของ projection เดิม เพื่อใช้กับขอบเขตและ projection ปลายทาง"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
msgid "Manage colors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1178 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
msgid "Color tables"
msgstr "ตารางสี"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
#, fuzzy
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "ตารางสี"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:578
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1182 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
#, fuzzy
msgid "Manage color rules interactively"
msgstr "Recode แบบโต้ตอบ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
#, fuzzy
msgid "Interactive management of raster color tables."
msgstr "แก้ไขค่าหมวดหมู่ แบบโต้ตอบ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
#, fuzzy
msgid "Export color table"
msgstr "ตารางสี"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a raster map."
msgstr "สร้าง/ปรับปรุง ตารางสี ที่เกี่ยวข้องกับ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
#, fuzzy
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr "บิดสีของ แผนทีที่เชิงภาพ 2 แผนที่ ด้วยอัตราส่วนที่กำหนด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
msgid "Create RGB"
msgstr "สร้าง RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
#, fuzzy
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "รวม ชั้นข้อมูลแผนที่ แดง, เขียว และน้ำเงิน ลงใน ชั้นข้อมูล composite"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:731
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB ถึง HIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
#, fuzzy
msgid ""
"Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
@@ -10139,92 +10153,92 @@ msgstr ""
"สร้าง ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ แดง, เขียว และน้ำเงิน ที่มีค่า hue, intensity และ saturation "
"(HIS) จากที่ผู้ใช้ระบุ ใน ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
msgid "Query raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
msgid "Query values by coordinates"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
#, fuzzy
msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
msgstr "ค้นหา แผนที่เชิงภาพ ใน หมวดหมู่ค่า และ แถบข้อความของหมวดหมู่"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
msgid "Query colors by value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "ค้นหา สี สำหรับ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
msgid "Raster buffers and distance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217
msgid "Buffer rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
msgid ""
"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
"NULL category values."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
msgid "Concentric circles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr "สร้างแผนที่เชิงภาพที่มี rings รอบๆจุด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
msgid "Closest points"
msgstr "จุดใกล้สุด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "ระบุตำแหน่ง จุดที่ใกล้ที่สุดระหว่างวัตถุ ในแผนที่เชิงภาพ 2 แผนที่"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
msgid "Grow by one cell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr "สร้าง ชั้นแผนที่เชิงภาพ ด้วย contiguous areas grown ด้วย 1 cell"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
#, fuzzy
msgid "Distance to features"
msgstr "แก้ไขข้อมูล"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321 ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
msgstr "สร้าง ชั้นแผนที่เชิงภาพ ด้วย contiguous areas grown ด้วย 1 cell"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1217 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1229 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
msgid "Raster map calculator"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "การวเคราะหพนทขางเคยง"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -10232,11 +10246,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"สร้างแต่ละค่าของหมวดหมู่ คำสั่งของหมวดหมู่ที่ระบุของ cell รอบๆและ ค่าใหม่ใน ชั้นแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
msgid "Neighborhood points"
msgstr "จุดรอบข้าง"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
#, fuzzy
msgid ""
"Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
@@ -10245,25 +10259,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"สร้างแต่ละค่าของหมวดหมู่ คำสั่งของหมวดหมู่ที่ระบุของ cell รอบๆและ ค่าใหม่ใน ชั้นแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
msgid "Overlay rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
msgid "Cross product"
msgstr "Cross product"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr "สร้าง cross product ของหมวดหมู่ จากหลายชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
msgid "Patch raster maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -10271,65 +10285,65 @@ msgstr ""
"สร้าง ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ composite โดยใช้ ค่าหมวดหมู่ที่รู้จัก จาก หนึ่ง(หรือ มากกว่า) "
"ชั้นแผนที่ เพื่อที่จะเติมในพื้นที่ของ \"no data\" ในชั้นแผนที่อื่น"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
#, fuzzy
msgid "Raster series aggregation"
msgstr "แผนที่เชิงภาพ Series ไปเป็น ปริมาตร"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr "ทำคำสั่ง ของแต่ละค่า cell ผลลัพธ์ จากค่าที่ให้ ในชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
#, fuzzy
msgid "Raster series accumulation"
msgstr "ตัวคำนวนแผนที่"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
#, fuzzy
msgid ""
"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
"to the corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr "ทำคำสั่ง ของแต่ละค่า cell ผลลัพธ์ จากค่าที่ให้ ในชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Statistical ของการซ้อนทับ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
msgid ""
"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
"statistics)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
msgid "Quantiles overlay"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
msgid "Compute category quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Solar radiance และ shadows"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
msgid "LatLong map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
#, fuzzy
msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
msgstr "สร้าง 3D เวคเตอร์บนแรสเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
msgid ""
"Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
"reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and "
@@ -10340,11 +10354,11 @@ msgid ""
"the topography is optionally incorporated."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
msgid "Shadows map"
msgstr "แผนที่ Shadow"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
@@ -10354,11 +10368,11 @@ msgstr ""
"คำนวนพื้นที่ cast shadow จาก ตำแหน่ง Sun และ DEM. ใช้ A: ระบุตำแหน่ง Sun ที่แน่นอน, "
"หรือ B: วัน/เวลา เพื่อคำนวนตำแหน่ง Sun โดยคำสั่ง r.sunmask ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
msgid "Sunshine hours and solar angles"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
msgid ""
"Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
"the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
@@ -10366,24 +10380,24 @@ msgid ""
"north in clockwise direction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
msgid "Terrain analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
msgid "Generate contour lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
#, fuzzy
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr "สร้างชั้นข้อมูลเชิงเส้น จาก contour ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
msgid "Cost surface"
msgstr "Cost surface"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -10393,11 +10407,11 @@ msgstr ""
"ชั้นข้อมูลเชิงภาพ ผลลัพธ์ แสดง cumulative cost ของการย้ายระหว่าง geographic locations "
"ที่แตกต่างบน ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงเส้น ใช้ ค่าหมวดหมู่ cell แทน cost."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Cumulative movement costs"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
@@ -10407,39 +10421,39 @@ msgstr ""
"ชั้นข้อมูลเชิงภาพ ผลลัพธ์ แสดง cumulative cost ของการย้ายระหว่าง geographic locations "
"ที่แตกต่างบน ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงเส้น ใช้ ค่าหมวดหมู่ cell แทน cost."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Least cost route หรือ flow"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
msgstr "ติดตาม flow ที่ผ่าน แบบจำลองความสูง บน ชั้นแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
#, fuzzy
msgid "Compute shaded relief"
msgstr "Shaded relief"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
#, fuzzy
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
msgstr "สร้างแผนที่ shaded relief จาก แผนที่ elevation map (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
msgid "Apply shade to raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Slope และ aspect"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
#, fuzzy
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -10449,40 +10463,40 @@ msgstr ""
"สร้างชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ ของ slope, aspect, curvatures และ partial derivatives "
"จาก ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ ของค่าความสูงจริง Aspect คำนวนตามเข็มนาฬิกา จาก ทิศตะวันออก"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
msgid "Terrain parameters"
msgstr "ตัวแปร Terrain"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
msgid ""
"Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
"taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
msgid "Textural features"
msgstr "ข้อมูล Textural"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "สร้าง ภาพ ด้วยลวดลาย จากแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
msgid "Visibility"
msgstr "สามารถมองเห็น"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
#, fuzzy
msgid ""
"Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
"NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
msgstr "คำนวน ดัชนี contrast weighted edge density บนแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
msgid "Horizon angle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
msgid ""
"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
@@ -10493,15 +10507,15 @@ msgid ""
"output is the horizon height in radians."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
msgid "Transform features"
msgstr "ขอมล Transform"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
msgid "Clump"
msgstr "Clump"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
#, fuzzy
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
@@ -10509,48 +10523,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"ทำหมวดหมู่ข้อมูลใหม่ สำหรับชั้นข้อมูลเชิงภาพ โดยจัดกลุ่ม cell จากการแยกพื้นที่ ไปเป็นหมวดหมู่ที่ไม่ซ้ำ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
msgid "Grow"
msgstr "Grow"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
msgid "Thin"
msgstr "บาง"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
#, fuzzy
msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr "การ Thins non-zero cells แสดงให้เห็นถึงข้อมูลเชิงเส้น ใน ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "แบบจำลอง Hydrologic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
msgid "Carve stream channels"
msgstr "Carve stream channels"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
#, fuzzy
msgid ""
"Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
"and subtracts depth from the output DEM."
msgstr "นำข้อมูล vector stream มาแปลงเป็นภาพ และเอา ความสูงออกจาก DEM ผลลัพธ์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
msgid "Fill lake"
msgstr "Fill lake"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
#, fuzzy
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "เติม lake จาก seed ที่ระดับ ที่ต้องการ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "แผนที่ Depressionless และ flowlines"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -10559,19 +10573,19 @@ msgstr ""
"กรอง และ สร้างแผนที่ depressionless elevation และ flow direction จาก ชั้นข้อมูล "
"elevation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Flow accumulation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
msgid "Performs flow computation for massive grids. Float version."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
msgid "Flow lines"
msgstr "Flow lines"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
#, fuzzy
msgid ""
"Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
@@ -10580,57 +10594,57 @@ msgstr ""
"สร้าง slope curves (flowlines), flowpath lengths, และ flowline densities "
"(upslope areas) จากแบบจำลองความสูงเชิงภาพ (DEM)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Watershed analysis"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "Watershed subbasins"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
#, fuzzy
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr "สร้าง Area statistics สำหรับ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "การสร้าง Watershed basin"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "สร้าง Area statistics สำหรับ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
msgid "Extraction of stream networks"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
#, fuzzy
msgid "Performs stream network extraction."
msgstr "การบำรุงรักษา Network."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
#, fuzzy
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
"แบบจำลอง Overland flow hydrologic ขึ้นอยู่กับ duality particle-field concept "
"(SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
#, fuzzy
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -10639,49 +10653,49 @@ msgstr ""
"แบบจำลอง Overland flow hydrologic ขึ้นอยู่กับ duality particle-field concept "
"(SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
msgid "Topographic index map"
msgstr "แผนที่ดัชนี Topographic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
#, fuzzy
msgid "Creates a topographic index raster map from an elevation raster map."
msgstr "สร้าง ดัชนี topographic [ln(a/tan(beta))] แผนที่สำหรับ แผนที่ความสูง"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "การจำลอง TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "จำลอง TOPMODEL ที่มีโครงทางกายภาพแบบ hydrologic model."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
msgid "USLE K-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
msgid "USLE R-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1321 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
msgid "Groundwater modeling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
msgid "Groundwater flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
@@ -10689,147 +10703,147 @@ msgstr ""
"โปรแกรมตัวเลข สำหรับคำนวน Transient, Confined และ Unconfined groundwater flow "
"แบบ 2 มิติ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
msgid "Groundwater solute transport"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
"transport in two dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "การวิเคราะห์ Landscape patch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "กำหนด Sampling และ analysis framework"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "ตัวแก้การกำหนดค่า สำหรับ r.li.'index'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
msgid "Edge density"
msgstr "ความหนาแน่นของขอบ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr "คำนวน ดัชนี edge density บนแผนที่เชิงภาพ, ใช้ 4 neighbour algorithm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "ผสมสีให้ตัดกัน"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr "คำนวน ดัชนี contrast weighted edge density บนแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
msgid "Patch area mean"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
msgstr "คำนวน ดัชนี mean patch size บนแผนที่เชิงภาพ, ใช้ 4 neighbour algorithm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
msgid "Patch area range"
msgstr "ช่วง ของพื้นที่ Patch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "คำนวน range ของ patch area size บนแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Std Dev ของพื้นที่ Patch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "คำนวน standard deviation ของ patch บนแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Coeff Var ของพื้นที่ Patch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr "คำนวน coefficient of variation ของ patch area บนแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
msgid "Patch density"
msgstr "ความหนาแน่นของ Patch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr "คำนวน ดัชนี patch density บนแผนที่เชิงภาพ, ใช้ 4 neighbour algorithm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
msgid "Patch number"
msgstr "จำนวนของ Patch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr "คำนวน ดัชนี patch number บนแผนที่เชิงภาพ, ใช้ 4 neighbour algorithm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "ความหลากหลาย Dominance"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "คำนวน ดัชนี dominance's diversity บน แผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "ความหลากหลาย Shannon"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "คำนวน ดัชนี Shannon's diversity บนแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "ความหลากหลาย Simpson"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "คำนวน ดัชนี Simpson's diversity บนแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
msgid "Richness"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
#, fuzzy
msgid "Calculates richness index on a raster map"
msgstr "คำนวน ดัชนี shape บนแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
msgid "Shape index"
msgstr "ดัชนี Shape"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "คำนวน ดัชนี shape บนแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "แบบจำลองไฟป่า"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
msgid "Rate of spread"
msgstr "อัตราการขยาย"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
#, fuzzy
msgid ""
"Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
@@ -10841,11 +10855,11 @@ msgstr ""
"(ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, "
"and optionally 4) the maximum potential spotting distance."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Least-cost เส้นทางการกระจาย"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
@@ -10853,11 +10867,11 @@ msgstr ""
"Recursively traces น้อยที่สุดของ cost path backwards ที่ cells จาก ที่กำหนด "
"cumulative cost"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "แบบจำลองการกระจาย Anisotropic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
#, fuzzy
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
@@ -10870,50 +10884,50 @@ msgstr ""
"cumulative time of spread, โดยให้ แผนที่เชิงภาพ ที่มี rates of spread (ROS), the "
"ROS directions และ the spread origins."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
msgid "Change category values and labels"
msgstr "เปลยน คา หมวดหม และ แถบขอความ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:504
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
#, fuzzy
msgid "Manage category information"
msgstr "ข้อมูล รายงานหมวดหมู่"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
msgstr "จัดการ ค่าหมวดและแถบข้อความ ที่เกี่ยวข้องกับ ชั้นข้อมูลแผนที่ที่ผู้ใช้กำหนด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "แก้ไขค่าหมวดหมู่ แบบโต้ตอบ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
msgstr "ทำการแก้ไขค่า cell ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Reclassify โดย ขนาด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
#, fuzzy
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
msgstr "จัดกลุ่ม แผนที่เชิงภาพ ใหม่ ใหญ่หรือเล็ก กว่า ขนาดที่ผู้ใช้ระบุ (หน่วย hectares)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:664
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
#, fuzzy
msgid "Reclassify"
msgstr "Reclassify โดย ขนาด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
@@ -10922,73 +10936,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"สร้างชั้นแผนที่ ที่ ค่าหมวดหมู่ ขึ้นอยู่กับ reclassification ของ หมวดหมู่ ใน ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
#, fuzzy
msgid "Recode"
msgstr "Rescale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Recodes หมวดหมู่ ของ แผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
msgid "Rescale"
msgstr "Rescale"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Rescales ช่วงของค่าหมวดหมู่ ในชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Rescale โดย histogram"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr "Rescales histogram equalized ค่าช่วงของหมวดหมู่ ในชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
msgid "Generate random cells"
msgstr "สร้างเซลล์สุ่ม"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
msgid "Random cells"
msgstr "เซลล์สุ่ม"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "สร้าง random cell values ด้วย spatial dependence."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "เซลล์สุ่มและจุดเวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
msgstr "สร้าง ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ และ แผนที่เชิงเส้น แบบจุด มี randomly located sites."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
msgid "Generate surfaces"
msgstr "สร้างพื้นผิว"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
msgid "Fractal surface"
msgstr "พื้นผิว Fractal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "สร้าง fractal surface จาก มิติของ fractal"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
@@ -10998,97 +11012,97 @@ msgstr ""
"สร้างแผนที่ความหนาแน่น เชิงภาพ จาก แผนที่เชิงเส้น จุด ใช้ moving 2D isotropic Gaussian "
"kernel หรือ จะเลือกใช้ การสร้าง แผนที่ความหนาแน่น เชิงเส้น บน network ด้วย 1D kernel."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "พื้นผิว Gaussian deviates"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
"standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
msgstr "สร้าง ชั้นแผนที่เชิงภาพ ด้วย contiguous areas grown ด้วย 1 cell"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4595
msgid "Plane"
msgstr "ระนาบ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr "สร้าง แผนที่เชิงภาพ ระนาบ มี dip (inclination), aspect (azimuth) และ 1 จุด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Random deviates surface"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
#, fuzzy
msgid ""
"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
msgstr ""
"สร้าง ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ ของ uniform random deviates ที่ช่วงของมัน สามารถกำหนดโดยผู้ใช้"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Random surface ด้วย spatial dependence"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "สร้าง random random surface(s) ด้วย spatial dependence."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Interpolate surfaces"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Bilinear และ bicubic จากจุดแผนที่เชิงเส้น"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
#, fuzzy
msgid ""
"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr "Bicubic หรือ bilinear spline interpolation กับ Tykhonov regularization."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW จากจุดแรสเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
#, fuzzy
msgid ""
"Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
"Squared Weighting."
msgstr "Surface interpolation จาก ข้อมูลจุด โดย สลับ Distance Squared Weighting."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW จากจุดเวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
#, fuzzy
msgid ""
"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
"Squared Weighting."
msgstr "Surface interpolation จาก ข้อมูลจุด โดย สลับ Distance Squared Weighting."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
msgid "Raster contours"
msgstr "เส้นชั้นความสูงเชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Regularized spline tension"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
#, fuzzy
msgid ""
"Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
@@ -11099,89 +11113,89 @@ msgstr ""
"Spatial approximation และ topographic analysis จากจุดที่กำหนด หรือ ข้อมูล isoline "
"ในแบบเชิงเส้น ไปเป็น แบบจุด floating เชิงภาพ โดยใช้ regularized spline กับ tension."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
#, fuzzy
msgid "Raster series interpolation"
msgstr "การเสื่อมถอย เชิงเส้น"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
msgid ""
"Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
"raster maps at specific sampling positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "เติม NULL cells"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
#, fuzzy
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
msgstr "การเติม no-data areas ใน แผนที่เชิงภาพ ใช้ v.surf.rst splines interpolation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:981
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
msgid "Reports and statistics"
msgstr "รายงานและสถต"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
msgid "Basic raster metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a raster map."
msgstr "แสดง ข้อมูลพื้นฐานของ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
msgid "General statistics"
msgstr "สถิติทั่วไป"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
#, fuzzy
msgid "Generates area statistics for raster map."
msgstr "สร้าง Area statistics สำหรับ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
msgid "Range of category values"
msgstr "ช่วงของ ค่าหมวดหมู่"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr "แสดงรายการค่าหมวดหมู่ แบบ กะทัดรัด ที่พบในชั้นแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
#, fuzzy
msgid "Reports statistics for raster maps."
msgstr "รายงาน สถิติ สำหรับ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
@@ -11190,16 +11204,16 @@ msgstr ""
"คำนวนค่าของข้อมูล \"clumps\", และ (optionally) สร้างแผนทีเชิงเส้นแบบจุดของ GRASS "
"ที่มีจดศูนย์ถ่วงของ clumps."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
msgid "Total corrected area"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
#, fuzzy
msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
msgstr "คำนวน standard deviation ของ patch บนแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -11207,164 +11221,164 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
msgid "Sample transects"
msgstr "Sample transects"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr "ส่งออก ค่าชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ บนบรรทัดที่ผู้ใช้ระบุ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Sample transects (ทิศทาง/ระยะทาง)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr "ค่าส่งออก ของชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ วางตัวตาม transect line(s) ที่ผู้ใช้กำหนด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Covariance/correlation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
"layer(s)."
msgstr "ผลลัพธ์ของ covariance/correlation matrix สำหรับชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพที่ผู้ใช้กำหนด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
msgid "Linear regression"
msgstr "การเสื่อมถอย เชิงเส้น"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "คำนวน linear regression จาก แผนที่เชิงภาพ 2 แผนที่: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
#, fuzzy
msgid "Multiple regression"
msgstr "การเสื่อมถอย เชิงเส้น"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "คำนวน linear regression จาก แผนที่เชิงภาพ 2 แผนที่: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr "ตารางมีความสัมพันธ์กัน ของหมวดหมู่ สำหรับ 2 ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
#, fuzzy
msgid "&Vector"
msgstr "แผนที่เชิงเส้น"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
msgid "Develop vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:234
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:354
msgid "Create new vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
msgid "Create new empty vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr "แก้ไข แผนที่เชิงเส้น, ยอมให้เพิ่ม,ลบ และ แก้ไข ข้อมูลที่เลือก."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
msgid "Convert object types"
msgstr "แปลง ชนิดวัตถุ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
msgid "Changes type of vector features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
msgid "Parallel lines"
msgstr "เส้นขนาน"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
#, fuzzy
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "สร้างเส้นขนาน ไปที่ เส้นผลลัพธ์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "ละลาย ขอบเขต"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
msgstr "Dissolves เขต ระหว่าง พื้นที่ที่อยู่ติดกันและมี ข้อมูลเหมือนกัน"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "สร้าง 3D เวคเตอร์บนแรสเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
#, fuzzy
msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
"แปลงข้อมูลเชิงเส้น จาก 2มิติ ไปเป็น 3 มิติ โดย sampling ของ แผนที่ความสูงเชิงภาพ. ค่าตั้งต้น "
"โดยใช้ค่าที่ใกล้ที่สุด."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
msgid ""
"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
msgid "Create labels"
msgstr "สร้าง แถบข้อความ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "สร้าง แถบข้อความ สำหรับ แผนที่เชิงเส้น จาก รายละเอียดที่แนบ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
msgid "Reposition vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
#, fuzzy
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
msgstr ""
"สร้าง Affine transformation (เลื่อน, มาตราส่วน และ หมุน, หรือ GPCs) บนแผนที่เชิงภาพ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
#, fuzzy
msgid "Rectify vector map"
msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
@@ -11372,184 +11386,184 @@ msgid ""
msgstr ""
"Rectifies ภาพ โดยการคำนวนค่าพิกัดการแปลง สำหรับแต่ละ pixel ในภาพ โดยใช้ จุดควบคุม"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "ปรับปรุง metadata ของแผนที่เชิงเส้น."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
#, fuzzy
msgid "Topology maintenance"
msgstr "การบำรุงรักษา Support ไฟล์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
msgid ""
"Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological "
"errors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
#, fuzzy
msgid "Rebuild topology on all vector maps"
msgstr "สร้าง topology สำหรับ แผนที่เชิงเส้น GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
#, fuzzy
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
msgstr "สร้าง topology สำหรับ แผนที่เชิงเส้น GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
msgid "Build polylines"
msgstr "สร้าง polyline"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "สร้าง polylines จาก เส้น หรือ ขอบเขต"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
msgid "Split lines"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
msgid "Splits vector lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
msgid "Split polylines"
msgstr "ตัด polyline"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr "สร้าง จุด/ชิ้นส่วน จากแผนที่เชิงเส้น และตำแหน่ง ที่จะนำเข้า."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
msgid "Clean vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "ชุดเครื่องมือ สำหรับ cleaning topology ของแผนที่เชิงเส้น"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
msgid "Smooth or simplify"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
#, fuzzy
msgid "Performs vector based generalization."
msgstr "สร้างแผนที่เชิงเส้นฐาน"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
msgid "Add centroids"
msgstr "เพิ่มจุดศูนย์ถ่วง"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "เพิ่ม จุดศูนย์ถ่วง ของรูปปิดที่ไม่มี จุดศูนย์ถ่วง"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
msgstr "สร้าง/ปรับปรุง ตารางสี ที่เกี่ยวข้องกับ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a vector map."
msgstr "สร้าง/ปรับปรุง ตารางสี ที่เกี่ยวข้องกับ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
#, fuzzy
msgid "Query vector map"
msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "ค้นหาด้วยค่าพิกัด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
#, fuzzy
msgid "Queries a vector map at given locations."
msgstr "ค้นหาชั้นข้อมูลแผนที่เชิงเส้น ที่ตำแหน่งที่กำหนด."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
msgid "Query vector attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "แสดง รายละเอียด ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
#, fuzzy
msgid "Feature selection"
msgstr "ค้นหาขอบมุม"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
#, fuzzy
msgid "Select by attributes"
msgstr "เปลี่ยนข้อมูลลักษณะ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
#, fuzzy
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
msgstr "เลือกข้อมูลเชิงเส้นจาก แผนที่เชิงเส้น และสร้าง แผนที่ใหม่ ที่มีเฉพาะข้อมูลที่เลือก"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
#, fuzzy
msgid "Select by another map"
msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
#, fuzzy
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr "เลือกข้อมูลจาก ainput โดยได้ข้อมูลจาก binput"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
msgid "Buffer vectors"
msgstr "แผนที่ Buffer"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
msgid "Lidar analysis"
msgstr "การวิเคราะห์ Lidar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
msgid "Identify and remove outliers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "เอา outliers ออกจาก แผนที่เชิงเส้นแบบจุด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
msgid "Detect edges"
msgstr "ค้นหา ขอบ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "ตรวจจับ ขอบของวัตถุ จาก ชุดข้อมูล LIDAR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
msgid "Detect interiors"
msgstr "ตรวจจับ ภายใน"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
@@ -11557,11 +11571,11 @@ msgstr ""
"กำลังสร้าง contour determination และ Region Growing algorithm สำหรับ "
"determining the building inside"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "แก้ไข และ reclassify วัตถุ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
#, fuzzy
msgid ""
"Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
@@ -11570,44 +11584,44 @@ msgstr ""
"Correction ของผลลัพธ์จาก v.lidar.growing . มันเป็นอันสุดท้าย ของ 3 algorithms สำหรับ "
"LIDAR filtering."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
msgid "Linear referencing"
msgstr "การอ้างอิงตำแหน่งเชิงเส้น"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
msgid "Create LRS"
msgstr "สร้าง LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
#, fuzzy
msgid "Creates a linear reference system."
msgstr "สร้าง ระบบการอ้างอิงตำแหน่งเชิงเส้น"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
msgid "Create stationing"
msgstr "สร้าง Stationing"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
#, fuzzy
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
msgstr "สร้าง stationing จาก เส้นที่นำเข้า, และ ระบบอ้างอิงเชิงเส้น"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
msgid "Create points/segments"
msgstr "สร้าง จุด/ชิ้นส่วน"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
msgstr ""
"สร้าง จุด/ชิ้นส่วน จากเส้นที่นำเข้า, ระบบอ้างอิงเชิงเส้น และ ตำแหน่ง อ่านจาก stdin หรือ ไฟล์."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
msgid "Find line id and offset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
@@ -11615,69 +11629,69 @@ msgstr ""
"ค้นหา เส้น id และ real km+offset สำหรับ จุดที่ให้ ในแผนที่เชิงเส้น โดยใช้ "
"ระบบอ้างอิงตำแหน่งเชิงเส้น."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
msgid "Nearest features"
msgstr "ข้อมูลที่ใกล้ที่สุด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
msgid "Network analysis"
msgstr "วเคราะหโครงขาย"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
msgid "Tool for interactive vector network analysis."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
#, fuzzy
msgid "Network preparation"
msgstr "วเคราะหโครงขาย"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
#, fuzzy
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "การบำรุงรักษา Network."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
msgid "Allocate subnets"
msgstr "กำหนด subnets"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
msgid ""
"Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node "
"must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
msgid "Split net"
msgstr "ตัด net"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
msgid ""
"Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
"(direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of "
"center node are used in calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
msgid "Shortest path"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "หา shortest path บน vector network."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
#, fuzzy
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "หา shortest path บน vector network."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
@@ -11685,329 +11699,329 @@ msgid ""
"attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
#, fuzzy
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "หา shortest path บน vector network."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
#, fuzzy
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "หา shortest path บน vector network."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
#, fuzzy
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "หา shortest path บน vector network."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
msgid "Visibility network"
msgstr "Network ที่มองเห็น"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
#, fuzzy
msgid "Performs visibility graph construction."
msgstr "Visibility graph construction."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
msgid "Maximum flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
msgid "Vertex connectivity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
#, fuzzy
msgid "Components"
msgstr "ส่วนประกอบหลัก"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
#, fuzzy
msgid "Centrality"
msgstr "ทดสอบ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
msgid "Steiner tree"
msgstr "Steiner tree"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
msgid ""
"Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
"Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this "
"module so the result may be sub optimal."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "การวิเคราะห์การเดินทางของ Salesman"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
msgid ""
"Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
"that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created "
"cycle may be sub optimal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:657
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
msgid "Overlay vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "ซ้อนทับ แผนที่เชิงเส้น 2 แผนที่"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
msgid "Patch vector maps"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
#, fuzzy
msgid "Manage categories"
msgstr "จัดการ หรือ รายงาน หมวดหมู่"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
#, fuzzy
msgid "Change or report categories"
msgstr "จัดการ หรือ รายงาน หมวดหมู่"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "ปรับปรุง รายละเอียด Area จากแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
"uploads statistics to new attribute columns."
msgstr "คำนวน univariate statistics จาก non-null cells ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
#, fuzzy
msgid "Update area attributes from vector"
msgstr "ปรับปรุง รายละเอียด Area จากแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "ปรับปรุง รายละเอียด จุด จาก Areas"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr "Uploads ค่าแผนที่เชิงเส้น ที่ตำแหน่งของจุด ไปที่ตาราง"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
#, fuzzy
msgid "Update database values from vector"
msgstr "กำหนดค่าฐานข้อมูลจาก ข้อมูลเชิงเส้น"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
#, fuzzy
msgid "Populates attribute values from vector features."
msgstr "กำหนดค่าฐานข้อมูลจาก ข้อมูลเชิงเส้น"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr "ส่งค่าของแผนที่เชิงภาพ ที่ตำแหน่ง ของ จุดเชิงเส้น ไปที่ตาราง."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "แผนที่เชิงภาพ Sample neighborhood ที่ตำแหน่งรอบๆจุด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "ตัวอย่าง แผนที่เชิงภาพ ที่ตำแหน่งของจุด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
msgid "Generate area for current region"
msgstr "สร้าง Area สำหรับ ขอบเขต ปัจจุบัน"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
#, fuzzy
msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
msgstr "สร้างแผนที่เชิงเส้นใหม่จากขอบเขตปัจจุบัน"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
msgid "Generate areas from points"
msgstr "สร้างพื้นที่จากจุด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
msgid "Convex hull"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Delaunay triangles"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
msgstr "สร้าง Delaunay triangulation จาก แผนที่เชิงเส้นนำเข้า ที่มี จุด หรือ จุดศูนย์ถ่วง."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
"containing points or centroids."
msgstr "สร้าง Voronoi diagram จากแผนที่นำเข้าเชิงเส้น ที่มี จุด หรือ จุด ศูนย์ถ่วง."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
msgid "Generate grid"
msgstr "สร้าง กริด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
msgid "Generate points"
msgstr "สร้างจุด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
msgid "Generate from database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr "สร้าง แผนที่เชิงเส้นจุดใหม่ จาก ตาราง ฐานข้อมูล ที่มี ค่าพิกัด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
msgid "Generate points along lines"
msgstr "สร้างจุดตามเส้น"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
msgid "Generate random points"
msgstr "สร้างจุดสุ่ม"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
msgstr "สร้างจุดสุ่ม"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
msgid "Perturb points"
msgstr "จุด Perturb"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
msgid "Random location perturbations of vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "เอา outliers ใน ชุดของจุด ออก"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
msgid "Test/training point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "สุ่ม จุด partitionไปเป็น ชุด test/train."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
msgid "Basic vector metadata"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
msgid "Outputs basic information about a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
msgid "Classify attribute data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
msgid "Report topology by category"
msgstr "รายงาน topology โดยหมวดหมู่"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
msgstr "รายงาน geometry statistics สำหรับ vectors."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and "
@@ -12016,102 +12030,102 @@ msgstr ""
"คำนวน univariate statistics สำหรับ รายละเอียด. ค่าการแปรปรวน และ "
"ค่าเบี่ยงเบนมาตราฐาน คำนวนเฉพาะจุดถ้ามีการระบุ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr ""
"คำนวน univariate statistics บน column ของตารางที่เลือก สำหรับแผนที่เชิงเส้นของ GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
msgid "Quadrat indices"
msgstr "ดัชนี Quadrat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
#, fuzzy
msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
msgstr "ดัชนีของ quadrat counts ของรายการ sites."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
msgid "Test normality"
msgstr "ทดสอบ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
msgid "Tests for normality for vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
msgid "&Imagery"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
msgid "Develop images and groups"
msgstr "ปรับปรุง ภาพและกลุ่ม"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
msgid "Create/edit group"
msgstr "สร้าง/แก้ไข กลุ่ม"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
#, fuzzy
msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
msgstr "สร้าง, แก้ไข,และแสดง กลุ่ม และ กลุ่มย่อย ของไฟล์ภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
msgid "Target group"
msgstr "กลุ่ม เป้าหมาย"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "กลุ่มภาพเป้าหมาย ตำแหน่ง และ ชุดแผนที่ ของ GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
msgid "Mosaic images"
msgstr "ต่อภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
#, fuzzy
msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr "ต่อภาพตั้งแต่ 4 ภาพ และ ขยาย colormap; สร้าง map *.mosaic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
msgid "Manage image colors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "สี RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
msgstr "Auto-balancing ของสี สำหรับภาพ LANDSAT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS ไปเป็น RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
msgid "Rectify image or raster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
@@ -12119,40 +12133,40 @@ msgid ""
msgstr ""
"Rectifies ภาพ โดยการคำนวนค่าพิกัดการแปลง สำหรับแต่ละ pixel ในภาพ โดยใช้ จุดควบคุม"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
msgid "Generate histogram of image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
msgid "Spectral response"
msgstr "Spectral ที่ตอบสนอง"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
#, fuzzy
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr "แสดง spectral response ที่ผู้ใช้กำหนด ตำแหน่งใน กลุ่ม หรือ ภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
#, fuzzy
msgid "Pan sharpening"
msgstr "Brovey sharpening"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
msgid ""
"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
"channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
msgid "Classify image"
msgstr "การจำแนก ภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Clustering input สำหรับ unsupervised classification"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
#, fuzzy
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
@@ -12161,55 +12175,55 @@ msgid ""
msgstr ""
"สร้าง spectral signatures สำหรับชนิด land cover ในภาพโดยใช้ clustering algorithm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "นำเข้า supervised MLC"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "สร้าง statistic สำหรับ i.maxlik จากชั้นข้อมูลเชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
#, fuzzy
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Maximum likelyhood classification (MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
msgid ""
"Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
"based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g."
"gui.iclass, or i.gensig."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
#, fuzzy
msgid "Interactive input for supervised classification"
msgstr "Clustering input สำหรับ unsupervised classification"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
#, fuzzy
msgid ""
"Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
msgstr ""
"สร้าง spectral signatures สำหรับชนิด land cover ในภาพโดยใช้ clustering algorithm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "นำเข้า supervised SMAP"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "สร้าง statistic สำหรับ i.maxlik จากชั้นข้อมูลเชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
@@ -12217,273 +12231,273 @@ msgstr ""
"สร้าง contextual image classification ใช้การประมาณ sequential maximum a "
"posteriori (SMAP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
#, fuzzy
msgid "Object segmentation"
msgstr "ตำแหน่ง"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
msgid "Filter image"
msgstr "การกรอง ภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
msgid "Edge detection"
msgstr "ค้นหาขอบมุม"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr "Zero-crossing \"edge detection\" คำสั่งของภาพ สำหรับ image processing."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "ตัวกรอง Matrix/convolving"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
#, fuzzy
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "Matrix filter ของ แผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
msgid "Transform image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Canonical correlation"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
#, fuzzy
msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
msgstr "Canonical components analysis (cca) โปรแกรมสำหรับ image processing."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
msgid "Principal components"
msgstr "ส่วนประกอบหลัก"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
#, fuzzy
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr "โปรแกรม Principal components analysis (pca) สำหรับ image processing"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "ส่วนกลับของ Fast Fourier"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "หาส่วนกลับ Fast Fourier Transform (IFFT) สำหรับ image processing"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
msgid "Satellite images tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
msgid ""
"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
"from ASTER DN."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
msgid ""
"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
"Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
msgid "Landsat cloud cover assessment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
msgid "Modis quality control"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
#, fuzzy
msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
msgstr "ตัวแปร Extracts terrain สำหรับ DEM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
msgid "Atmospheric correction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
msgid ""
"Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
"Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
#, fuzzy
msgid "Topographic correction"
msgstr "แผนที่ดัชนี Topographic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
#, fuzzy
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr "แผนที่ดัชนี Topographic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
msgid "Vegetation indices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
msgid ""
"Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
"mostly, and some indices require additional bands."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
#, fuzzy
msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
msgstr "Tasseled Cap (Kauth Thomas) การแปลงสำหรับข้อมูล LANDSAT-TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
msgid "Albedo"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
msgid "Emissivity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
msgid "Biomass growth"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
msgid "Evapotranspiration calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
msgid "Instantaneaous Net Radiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
msgid "Soil heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
msgid "Sensible heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
msgid "Evaporative fraction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
msgid ""
"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
msgid "Actual Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
msgid "Temporal integration of ETa"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
msgid ""
"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
"formulation, 2001."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
msgid ""
"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
"Monteith."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
"1972."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
msgid "Kappa analysis"
msgstr "การวิเคราะห์ Kappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
@@ -12492,92 +12506,92 @@ msgstr ""
"คำนวน error matrix และ ตัวแปร kappa สำหรับ accuracy assessment ของ ผลลัพธ์ "
"classification."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF สำหรับ LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
#, fuzzy
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr "คำนวนตาราง Optimum-Index-Factorสำหรับ LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
#, fuzzy
msgid "3D r&aster"
msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
#, fuzzy
msgid "Develop 3D raster map"
msgstr "แผนที่แรสเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "สร้าง 3D NULL-value bitmap ไฟล์."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
msgid "Manage timestamp"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "พิมพ์/เพิ่ม/เอาออก timestamp สำหรับ แผนที่เชิงภาพ 3 มิติ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
#, fuzzy
msgid "3D rasters to raster series"
msgstr "ปริมาตร ไปเป็น แผนที่เชิงภาพ series"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
#, fuzzy
msgid "3D color tables"
msgstr "ตารางสี"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "สร้าง/ปรับปรุง ตารางสี ที่เกี่ยวข้องกับ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
#, fuzzy
msgid "Export 3D color table"
msgstr "ตารางสี"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "สร้าง/ปรับปรุง ตารางสี ที่เกี่ยวข้องกับ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
msgid "3D mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "สร้าง แผนที่ mask 3 มิติเชิงภาพ ที่กำลังทำงาน"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
#, fuzzy
msgid "3D raster map calculator"
msgstr "ตัวคำนวนแผนที่"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
msgid "Cross section"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
#, fuzzy
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
"map"
msgstr "สร้าง แผนที่ความสูง 2 มิติ สำหรับ แผนที่ความสูง 3 มิติ ขึ้นอยู่กับ แผนที่ความสูง 2 มิติ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
#, fuzzy
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
@@ -12585,12 +12599,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"โปรแกรมคำนวนตัวเลข สำหรับ transient, confined groundwater flow ในแบบ 3 มิติ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
#, fuzzy
msgid "Interpolate 3D raster from points"
msgstr "สร้างพื้นที่จากจุด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
@@ -12598,36 +12612,36 @@ msgstr ""
"ข้อมูลจุดไม่เหมาะสม กับค่า G3D กริด ใช้ regularized spline กับ tension (RST) "
"algorithm."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
#, fuzzy
msgid "Reports and Statistics"
msgstr "รายงานและสถิติ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
#, fuzzy
msgid "Basic 3D raster metadata"
msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr "ออกผลลัพธ์พื้นฐาน เกี่ยวกับ ชั้นข้อมูล แผนที่เชิงภาพ 3 มิติ ที่ผู้ใช้ระบุ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
#, fuzzy
msgid "3D raster statistics"
msgstr "รายงานและสถต"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "สร้าง volume statistics สำหรับ แผนที่ raster3d."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
msgstr "สร้าง volume statistics สำหรับ แผนที่ raster3d."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -12635,631 +12649,631 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
#, fuzzy
msgid "&Database"
msgstr "ฐานข้อมูล:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
msgid "Database information"
msgstr "ข้อมูลฐานข้อมูล"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
msgid "List databases"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
#, fuzzy
msgid "Lists all databases for a given driver and location."
msgstr "แสดงตารางทั้งหมดในฐานข้อมูล"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
msgid "List drivers"
msgstr "ลิสต์ไดร์เวอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
#, fuzzy
msgid "Lists all database drivers."
msgstr "แสดงรายการ ตัวขับ ฐานข้อมูลทั้งหมด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
msgid "List tables"
msgstr "ลิสต์ตาราง"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "แสดงตารางทั้งหมดในฐานข้อมูล"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
msgid "Describe table"
msgstr "อธิบาย ตาราง"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "อธิบาย รายละเอียดของตาราง"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
msgid "List columns"
msgstr "ลิสต์คอลัมน์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "รายการ columns ทั้งหมด สำหรับตาราง table."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
msgid "Manage databases"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
#, fuzzy
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
msgstr "แสดง/กำหนด general DB connection สำหรับชุดแผนที่ และ ออก."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
msgid "Login"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
#, fuzzy
msgid "Sets user/password for DB driver/database."
msgstr "กำหนด ผู้ใช้/รหัสผ่าน สำหรับ ตัวขับ/ฐานข้อมูล."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
msgid "Create database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
msgid "Creates an empty database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
msgid "Drop database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
#, fuzzy
msgid "Removes an existing database."
msgstr "เอาตารางรายละเอียดของแผนที่เชิงเส้นออก"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
msgid "Drop table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
#, fuzzy
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "คัดลอก ตารางรายละเอียดด้วย"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
msgid "Copy table"
msgstr "คัดลอกตาราง"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
msgid ""
"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
"'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:893
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
msgid "Drop column"
msgstr "ลบคอลัมน์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table."
msgstr "คัดลอก ตารางรายละเอียดด้วย"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
msgid "Test"
msgstr "ทดสอบ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr "ทดสอบ ตัวขับฐานข้อมูล, ฐานข้อมูลจะต้องมีอยู่และกำหนดโดย db.connect"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
msgid "Query any table"
msgstr "ร้องขอข้อมูลจากตารางใดๆ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
#, fuzzy
msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
msgstr "เลือกข้อมูลจากตาราง"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
msgid "SQL statement"
msgstr "ข้อความ SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
msgid "Vector database connections"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
msgid "New table"
msgstr "ตารางใหม่"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
#, fuzzy
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
msgstr "สร้างและเพิ่ม ตารางใหม่ ให้กับชั้นข้อมูลของแผนที่เชิงเส้น"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
msgid "Remove table"
msgstr "เอาตารางออก"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "เอาตารางรายละเอียดของแผนที่เชิงเส้นออก"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
msgid "Join table"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
#, fuzzy
msgid "Joins a database table to a vector map table."
msgstr "ยอมให้เชื่อม ตาราง กับ ตารางของแผนที่เชิงเส้น"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
msgid "Add columns"
msgstr "เพิ่มตาราง"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
msgstr "เพิ่ม 1 column หรือมากกว่า ไปที่ตารางที่เชื่อมกับ แผนที่เชิงเส้นที่ระบุ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr "ลบ column จาก ตารางรายละเอียด ที่เชื่อมกับ แผนที่เชิงเส้น"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
#, fuzzy
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr "เปลี่ยนชื่อ column ในตาราง ที่เชื่อมกับแผนที่เชิงเส้น"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
msgid "Change values"
msgstr "เปลี่ยนค่า"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
#, fuzzy
msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr "ยอมให้ปรับปรุง column ในตาราง ที่เชื่อมต่อกับแผนที่เชิงเส้น"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
msgid "Drop row"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
#, fuzzy
msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
msgstr "แสดง/กำหนด การติดต่อฐานข้อมูล สำหรับตารางรายละเอียดแผนที่เชิงเส้น"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
#, fuzzy
msgid ""
"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
"new database."
msgstr "สร้าง topology สำหรับ แผนที่เชิงเส้น GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr "แสดง/กำหนด การติดต่อฐานข้อมูล สำหรับตารางรายละเอียดแผนที่เชิงเส้น"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
msgid "&Temporal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
#, fuzzy
msgid "Manage datasets"
msgstr "เปลี่ยนชุดแผนที่"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
#, fuzzy
msgid "Creates a space time dataset."
msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
#, fuzzy
msgid "Renames a space time dataset"
msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
#, fuzzy
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
msgstr "ตรวจจับ ขอบของวัตถุ จาก ชุดข้อมูล LIDAR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
#, fuzzy
msgid "Update metadata"
msgstr "ปรับปรุง metadata ของแผนที่เชิงเส้น."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
#, fuzzy
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "ตรวจจับ ขอบของวัตถุ จาก ชุดข้อมูล LIDAR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
msgid "Temporally shift"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
#, fuzzy
msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "แสดงตารางทั้งหมดในฐานข้อมูล"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
#, fuzzy
msgid "Snap maps of dataset"
msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
#, fuzzy
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "แสดงตารางทั้งหมดในฐานข้อมูล"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
#, fuzzy
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "ตรวจจับ ขอบของวัตถุ จาก ชุดข้อมูล LIDAR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
#, fuzzy
msgid "Manage maps in datasets"
msgstr "จัดการแผนที่และปริมาณ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
#, fuzzy
msgid "Register maps in datasets"
msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
msgid "Unregister maps from datasets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
msgid ""
"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
"specific space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
#, fuzzy
msgid "List raster dataset maps"
msgstr "ลิสต์ filtered"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
#, fuzzy
msgid "List vector dataset maps"
msgstr "ลิสต์ filtered"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
#, fuzzy
msgid "List raster3D dataset maps"
msgstr "ลิสต์ filtered"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
#, fuzzy
msgid "Import raster dataset"
msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
#, fuzzy
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
#, fuzzy
msgid "Import vector dataset"
msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
#, fuzzy
msgid "Export raster dataset"
msgstr "ส่งออกแผนที่แรสเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
msgid "Export raster dataset as VTK time series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
#, fuzzy
msgid "Export vector dataset"
msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
#, fuzzy
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
#, fuzzy
msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
msgstr "Series ไฟล์แผนที่เชิงภาพ ที่จะส่งไปให้ โปรแกรม MPEG Conversion"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
#, fuzzy
msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
msgstr "แปลง ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงเส้น GRASS binary ไปเป็น ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ GRASS "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
#, fuzzy
msgid "Extraction"
msgstr "สร้าง Stationing"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster dataset"
msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
#, fuzzy
msgid "Extract subset of vector dataset"
msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster3D dataset"
msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
#, fuzzy
msgid "Query vector dataset attribute data"
msgstr "แสดง รายละเอียด ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
#, fuzzy
msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "สร้าง topology สำหรับ แผนที่เชิงเส้น GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
#, fuzzy
msgid "Raster dataset color table"
msgstr "ตารางสี"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
#, fuzzy
msgid ""
"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
"space time raster dataset."
msgstr "สร้าง/ปรับปรุง ตารางสี ที่เกี่ยวข้องกับ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
#, fuzzy
msgid "Raster calculations"
msgstr "ตัวคำนวนแผนที่"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
#, fuzzy
msgid ""
"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
"space time raster datasets."
msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
#, fuzzy
msgid "Raster3D calculations"
msgstr "ตัวคำนวนแผนที่"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
#, fuzzy
msgid ""
"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
"datasets."
msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
#, fuzzy
msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "แปลง ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงเส้น GRASS binary ไปเป็น ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ GRASS "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
#, fuzzy
msgid "Aggregation"
msgstr "ตำแหน่ง"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
#, fuzzy
msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
msgstr "การวเคราะหพนทขางเคยง"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
#, fuzzy
msgid "Aggregation in raster datasets"
msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
msgid ""
"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
"of raster maps in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
#, fuzzy
msgid "Temporal aggregation"
msgstr "ย่อ/ขยาย ไปที่ขอบเขตหลัก"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
#, fuzzy
msgid ""
"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
"defined granularity."
msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
msgid "Temporal aggregation by dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
msgid ""
"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
#, fuzzy
msgid "Sampling"
msgstr "Sample transects"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
msgid "Temporal sampling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
msgid ""
"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
"print the result to stdout."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
#, fuzzy
msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
msgstr "ตัวอย่าง แผนที่เชิงภาพ ที่ตำแหน่งของจุด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
#, fuzzy
msgid ""
"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
"as vector attributes."
msgstr "ส่งค่าของแผนที่เชิงภาพ ที่ตำแหน่ง ของ จุดเชิงเส้น ไปที่ตาราง."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
msgid "Observe specific locations in raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
msgid ""
"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
#, fuzzy
msgid "Space time datasets metadata"
msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
#, fuzzy
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "แสดง ข้อมูลพื้นฐานของ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
#, fuzzy
msgid "Univariate raster dataset statistics"
msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr "คำนวน univariate statistics จาก non-null cells ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
#, fuzzy
msgid "Univariate vector dataset statistics"
msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
@@ -13267,316 +13281,316 @@ msgid ""
msgstr ""
"คำนวน univariate statistics บน column ของตารางที่เลือก สำหรับแผนที่เชิงเส้นของ GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
#, fuzzy
msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
msgstr "ปรับปรุง statistic ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"3D raster map of a space time 3D raster dataset."
msgstr "คำนวน univariate statistics จาก non-null cells ของแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
#, fuzzy
msgid "Report temporal topology"
msgstr "อัพโหลด หรือ รายงาน topology"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
#, fuzzy
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "แสดงตารางทั้งหมดในฐานข้อมูล"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
msgid "GUI tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
#, fuzzy
msgid "Timeline tool"
msgstr "เลือกวิธี rectification สำหรับแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
#, fuzzy
msgid "Plot temporal extents."
msgstr "ย่อ/ขยาย ไปที่ขอบเขตหลัก"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2010
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "ช่วยเหลือ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004
msgid "GRASS help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1007
msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006
msgid "GUI help"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
msgid "About system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
#, fuzzy
msgid "Prints system information"
msgstr "ข้อมูลฐานข้อมูล"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1005
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:47
msgid "About GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
#, fuzzy
msgid "Import, export and link data"
msgstr "ตารางสี"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
#, fuzzy
msgid "Attribute table manager"
msgstr "คัดลอกรายละเอียด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
#, fuzzy
msgid "Create new model"
msgstr "สร้าง mapset ใหม่"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
msgid "Load model from file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
#, fuzzy
msgid "Save model to file"
msgstr "บันทึก GCPs เป็นแฟ้มข้อมูลจุด"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
msgid "Close model file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
#, fuzzy
msgid "Export to image"
msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
#, fuzzy
msgid "Export model to image"
msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
#, fuzzy
msgid "Export to Python"
msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
msgid "Quit modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
msgid "Close modeler window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
#, fuzzy
msgid "&Model"
msgstr "วิธี:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
#, fuzzy
msgid "Add command"
msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลคำสั่ง"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
msgid "Add action (GRASS command) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
msgid "Add data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
msgid "Define relation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
msgid "Add loop / series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
msgid "Adds loop (series) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
#, fuzzy
msgid "Add condition"
msgstr "เพิ่มจุดศูนย์ถ่วง"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
#, fuzzy
msgid "Adds comment to model"
msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลคำสั่ง"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
#, fuzzy
msgid "Remove item"
msgstr "เอาตารางออก"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
msgid "Remove action/data from model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "ลบ filtered"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
msgid "Run entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
msgid "Validate model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
msgid "Validate entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1968 ../gui/wxpython/menustrings.py:2011
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:128
msgid "Help"
msgstr "ช่วยเหลือ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "แสดงคู่มือ GRASS แบบ HTML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
#, fuzzy
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "แสดง ข้อมูลพื้นฐานของ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
#, fuzzy
msgid "Load instruction file"
msgstr "Visibility graph construction."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
#, fuzzy
msgid "Export instruction file"
msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
#, fuzzy
msgid "Export to PostScript"
msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
#, fuzzy
msgid "Export to PDF"
msgstr "ส่งออกแผนที่เวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
msgid "Launch ps.map dialog"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
msgid "Close Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
msgid "&Insert"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
#, fuzzy
msgid "Add or edit map frame"
msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลข้อความ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster map"
msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
#, fuzzy
msgid "Add or edit vector map"
msgstr "เวคเตอร์"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
#, fuzzy
msgid "Map legend"
msgstr "เพิ่ม legend"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster and vector legend"
msgstr "เพิ่มชั้นข้อมูลข้อความ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
#, fuzzy
msgid "Add or edit map info"
msgstr "เพิ่มตาราง"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
#, fuzzy
msgid "Add or edit scale bar"
msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
msgid "Add north arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
msgstr "แสดงคู่มือ GRASS แบบ HTML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013
msgid "About Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014
#, fuzzy
msgid "Display information about Cartographic Composer"
msgstr "แสดง ข้อมูลพื้นฐานของ ชั้นข้อมูลแผนที่เชิงภาพ"
@@ -13662,8 +13676,7 @@ msgstr ""
msgid "Command output saved into '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
#, python-format
msgid ""
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
@@ -13770,8 +13783,7 @@ msgid ""
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -14254,8 +14266,7 @@ msgstr "ต้องการ"
msgid "Optional"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
msgid "Parameterized in model"
msgstr ""
@@ -14356,17 +14367,18 @@ msgstr "ไม่มีชั้นข้อมูลถูกเลือก"
msgid "Error in %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2364
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2379
#, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2383
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2385
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2475
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2477
msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
msgstr ""
@@ -15208,7 +15220,7 @@ msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
msgstr "ส่งออกแผนที่แรสเตอร์"
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:126 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:675
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1555 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1557 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
msgid "Draw"
msgstr ""
@@ -16422,12 +16434,12 @@ msgstr ""
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1328
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1333
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1341
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1346
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -16436,7 +16448,7 @@ msgid ""
"Number of skipped lines: %(line)d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1559
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1564
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr ""
@@ -16543,33 +16555,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknow tag %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:195
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:201
msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:241
#, fuzzy
msgid "Unable to create toolboxes directory."
msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:455
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:461
msgid "Custom toolboxes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:479
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:485
msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:527
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:533
msgid "Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:607
-msgid ""
-"WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
-"addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:53
#, python-format
msgid "Syntax error: %s"
@@ -16675,122 +16681,122 @@ msgstr "จุด"
msgid "animation"
msgstr "Quantization"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:839
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:846
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:840
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:841
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
msgid "Collapse all except current"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:842
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Collapse all"
msgstr "หุบทั้หมด"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:843
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:850
msgid "Expand all"
msgstr "ขยายทั้หมด"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:854
msgid "Display selected"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:855
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:856
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:857
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
msgid "Expert (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
msgid "Basic top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
msgid "Basic left"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
msgid "Fancy green"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:865
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
#, fuzzy
msgid "List left"
msgstr "ลิสต์ตาราง"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:876
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:877
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "ย่อ/ขยาย ไปที่ขอบเขตที่บันทึกไว้"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:878
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:879
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:880
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:906 ../gui/wxpython/core/settings.py:918
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:913 ../gui/wxpython/core/settings.py:925
msgid "box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:907
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:914
msgid "sphere"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:908
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:915
msgid "cube"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:916
msgid "diamond"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
msgid "aster"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:918
msgid "gyro"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
msgid "histogram"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:924
msgid "cross"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:926
msgid "circle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:951
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:958
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:975
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:982
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -16798,12 +16804,12 @@ msgid ""
"\t\tLine: '%(line)s'\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:994
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1001
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "เปลี่ยนค่าติดตั้ง"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1037
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -16811,11 +16817,11 @@ msgid ""
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1142
msgid "Unable to set "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1171 ../gui/wxpython/core/settings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1178 ../gui/wxpython/core/settings.py:1188
#, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr ""
@@ -17339,8 +17345,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2223
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2323 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4585
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2280
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2325 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4587
msgid "constant#"
msgstr ""
@@ -17481,7 +17487,7 @@ msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1864
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:361
#, fuzzy
msgid "Surface"
@@ -17509,7 +17515,7 @@ msgstr ""
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1562
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1564
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:374
msgid "Mode:"
msgstr "วิธี:"
@@ -17527,15 +17533,15 @@ msgid "both"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1578
msgid "Shading:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1579
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1581
msgid "flat"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1580
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1582
msgid "gouraud"
msgstr ""
@@ -17584,23 +17590,23 @@ msgstr ""
msgid "Surface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2406
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2407
msgid "Shininess"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2418
msgid "map"
msgstr "แผนที่"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2423
msgid "unset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2426
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2428
msgid "constant"
msgstr ""
@@ -17609,11 +17615,11 @@ msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:875 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1062
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2591
msgid "Reset"
msgstr "ล้างค่า"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
msgstr "ย่อ/ขยาย ไปที่ขอบเขตหลัก"
@@ -17683,7 +17689,7 @@ msgstr "ความละเอียดแนว เหนือ-ใต้"
msgid "Value:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2578
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2580
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "โปร่งแสง"
@@ -17725,14 +17731,14 @@ msgstr ""
msgid "Set options..."
msgstr "ตั้งค่า"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
#, fuzzy
msgid "on surface(s):"
msgstr "Cost surface"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "as 3D"
msgstr ""
@@ -17757,289 +17763,289 @@ msgstr ""
msgid "use size for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1565
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1567
msgid "isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1566
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1568
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1591
msgid "Resolution:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1605
msgid "Draw wire box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1619 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3760
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1621 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3762
msgid "List of isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1737
msgid "Show light model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1748
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1750
msgid "Light source position"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1764
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1766
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1790
msgid "Light color and intensity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
msgid "Brightness:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1806
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1813 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
msgid "Ambient:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1876
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
msgid "Edges with fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
msgid "N && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
msgid "N && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1882
msgid "S && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1883
msgid "S && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1901
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1954
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1956
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1966
#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
msgstr "สีเส้น"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1973
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1975
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1999
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2001
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2011
#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
msgstr "สีพื้นหลัง:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2020
#, fuzzy
msgid "Place new scale bar"
msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2090
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2092
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2093
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2095
msgid "Animation already axists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2255
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2257
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2261
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2391
msgid "Isosurface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2397
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
msgid "Isosurface value"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2507
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2509
#, fuzzy
msgid "Slice attributes"
msgstr "เปลี่ยนข้อมูลลักษณะ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2646
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
msgid "N"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
msgid "NW"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
#, fuzzy
msgid "NE"
msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2654
#, fuzzy
msgid "SE"
msgstr "E"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2655
msgid "SW"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4916
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3144 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4918
#, fuzzy
msgid "Level"
msgstr "แถบข้อความ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3766
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3768
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "ลิสต์ filtered"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3962
#, python-brace-format
msgid "Level {level}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3967 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3971
#, python-brace-format
msgid "Slice parallel to {axis}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4929
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4248 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4931
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4456
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4458
#, fuzzy, python-format
msgid "Scalebar %d"
msgstr "แผนที่เชิงภาพ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4755
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "แผนที่เชิงภาพไม่ใช่ 3มิติ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "แผนที่เชิงภาพไม่ใช่ 3มิติ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4760
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4810 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4863
#, fuzzy
msgid "on surface"
msgstr "Cost surface"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4951
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "ระนาบ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5030
msgid "North edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5018 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
#, fuzzy
msgid "South edge:"
msgstr "ใต้"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5021 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
#, fuzzy
msgid "West edge:"
msgstr "ค้นหา ขอบ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5027
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5036
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5043
msgid "Northing (Y):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5023 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5032
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5025 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5034
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5044
#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
msgstr "เน้น"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
msgid "Easting (X):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5039
#, fuzzy
msgid "Bottom edge:"
msgstr "ล่าง"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5143
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5145
msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5175
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5177
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -18505,17 +18511,6 @@ msgstr "คัดลอกหมวดหมู่"
#~ msgstr "แผนที่เชิงภาพไม่ใช่ 3มิติ"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "สร้าง แผนที่เชิงภาพ จาก การรวบรวม ของ ค่าพิกัดจำนวนมาก โดยใช้ Univariate "
-#~ "Statistics"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
-#~ msgstr "แปลง ชั้นข้อมูลเชิงเส้น OGR ไปเป็น แผนที่เชิงเส้น GRASS"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Unpacks a vector map packed with v.pack."
#~ msgstr "ปรับปรุง metadata ของแผนที่เชิงเส้น."
diff --git a/locale/po/grasswxpy_tr.po b/locale/po/grasswxpy_tr.po
index 6fe05cd..2f09d1d 100644
--- a/locale/po/grasswxpy_tr.po
+++ b/locale/po/grasswxpy_tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 03:06+0200\n"
"Last-Translator: Fatih <bounfat at gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "GRASS oturumu başlat"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1430
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1329 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1334 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:541
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:725
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1503
@@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Do you want to create new mapset?"
msgstr "<%s> GRASS mevkisini oluşturmak istiyormusun?"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526 ../gui/wxpython/gis_set.py:886
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Create new mapset"
msgstr "Yeni harita takımı oluştur"
@@ -637,8 +637,7 @@ msgid ""
"There is no class yet, do you want to create one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70
-#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
+#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70 ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
#, fuzzy
msgid "No class selected"
msgstr "Sorgulama için hiçbir harita katmanı seçilmedi."
@@ -737,14 +736,12 @@ msgstr "<%s> vektör haritası oluşturulamıyor."
msgid "Name of map is missing."
msgstr "Harita takımını yeniden adlandır"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
#, fuzzy
msgid "Name of raster map:"
msgstr "Yeniden kodlanan raster harita:"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:211
#, fuzzy
msgid "Name of vector map:"
@@ -770,7 +767,7 @@ msgstr "Görüntüyü sınıflandır"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:413
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:917 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:967
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2402
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
msgid "Color"
msgstr "Renk"
@@ -897,14 +894,13 @@ msgstr "3B raster harita ekle"
msgid "GRASS GIS Map Swipe"
msgstr "GRASS CBS Harita Görüntüsü: "
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284 ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
#, fuzzy
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Harita Araçları"
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:167 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296 ../gui/wxpython/animation/frame.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
#, fuzzy
msgid "Misc Toolbar"
msgstr "Harita Araçları"
@@ -970,7 +966,7 @@ msgid "Switch to simple mode"
msgstr "2B görünüm moduna geçiş yap"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:13
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Kod"
@@ -1003,8 +999,8 @@ msgstr "Kod"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:242 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2473
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1880
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1068
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1792
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1794
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1915 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:491
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:545
msgid "Color:"
@@ -1016,7 +1012,7 @@ msgid "Shape:"
msgstr "Şekil indeksi"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:270 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1176
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1004
#, fuzzy
msgid "Line width:"
@@ -1097,8 +1093,7 @@ msgstr "Renkleri yönet"
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:412 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:745 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:558
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1975 ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
msgid "Page setup"
msgstr "Sayfa ayarı"
@@ -1449,16 +1444,14 @@ msgstr "yüzey"
msgid "target N:"
msgstr "hedef N:"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1189
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1198
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:357
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Bu oturum için değişiklikleri uygula"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1191
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1200
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:359
msgid ""
@@ -1467,7 +1460,7 @@ msgstr ""
"Değişiklikleri kullanıcı ayar dosyasına uygula ve kaydet (varsayılan sonraki "
"oturum için)"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1202
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1689
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2053
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132
@@ -1476,8 +1469,7 @@ msgstr ""
msgid "Close dialog"
msgstr "Pencereyi kapat"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1954
msgid "Symbology"
msgstr "Semboloji"
@@ -1611,20 +1603,20 @@ msgstr ""
msgid "Topology missing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:411
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:400
msgid "Update categories"
msgstr "Kategorileri güncelle"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:535
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:905
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:524
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:894
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr "Düzenleme için hiçbir vektör harita seçilmedi."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:543
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:532
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1041
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1019
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr ""
@@ -1657,8 +1649,8 @@ msgstr "Diyaloğu kapat ve değişiklikleri yok say"
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
msgid "Display"
msgstr "Görüntü"
@@ -1799,13 +1791,13 @@ msgstr "Tabloya yeni kayıt ekle"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:383
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:113 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:558
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2756
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:495
msgid "Layer"
msgstr "Katman"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:120 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:559
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:494 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:496 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:614
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
@@ -2060,7 +2052,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:275
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:770
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:921
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:922
msgid "Delete selected"
msgstr "Seçileni sil"
@@ -2071,7 +2063,7 @@ msgstr "Tümünü sil"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:281
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:925 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:926 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2315
msgid "Reload"
msgstr "Yeniden yükle"
@@ -2509,8 +2501,8 @@ msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "<%s> bölge dosyası zaten var. Üzerine yazılmasını istermisin?"
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1936
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1345 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1350
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
@@ -2557,8 +2549,7 @@ msgstr ""
msgid "Text:"
msgstr "Sınama"
-#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
+#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
msgid "Rotation:"
msgstr "Döndürme:"
@@ -2595,8 +2586,7 @@ msgstr "Mod"
msgid "Items"
msgstr "Maddeler"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
#, fuzzy
msgid "Variables"
msgstr "Hacimler"
@@ -2605,8 +2595,7 @@ msgstr "Hacimler"
msgid "Python editor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:102
msgid "Command output"
msgstr "Komut Çıktısı"
@@ -2615,8 +2604,7 @@ msgstr "Komut Çıktısı"
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
msgid "Python script is up-to-date"
msgstr ""
@@ -2700,7 +2688,7 @@ msgstr ""
"<%s> çalışma alanı dosyası zaten var? Bu dosyanın üzerine yazılımasını ister "
"misin?"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
#, fuzzy
msgid "Save model"
msgstr "Kategori modu"
@@ -2744,14 +2732,13 @@ msgstr "Model geçerlidir."
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:202
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Komut"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
#, fuzzy
msgid "Add comment"
msgstr "Komut katmanı ekle"
@@ -2794,7 +2781,7 @@ msgstr "<%s> dosyası okuma için açılamıyor."
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:629
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:820
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:130 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:419
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:438
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
@@ -2835,8 +2822,7 @@ msgstr "Yer Kontrol Noktası"
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
@@ -2852,9 +2838,8 @@ msgid "List of variables - right-click to delete"
msgstr "Kategori listesi - silmek için sağ tuşa tıklayın"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:857
#, fuzzy
msgid "Name"
@@ -2994,8 +2979,7 @@ msgstr "İçeri aktarılacak DXF dosyasını seç"
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr "Python kodu (*.py)|*.py"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
@@ -3018,7 +3002,7 @@ msgid "Update"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:29
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
#, fuzzy
msgid "Modeler settings"
msgstr "Genel Ayarlar"
@@ -3073,17 +3057,16 @@ msgstr "Genişlik:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2735 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2873
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2461 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:284
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1772
msgid "Height:"
msgstr "Yükseklik:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
msgid "Data"
msgstr "Veri"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:209
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:759
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:761
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:858
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -3113,7 +3096,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Komut"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:508
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
#, fuzzy
msgid "Model properties"
msgstr "Katman özellikleri"
@@ -3144,7 +3127,7 @@ msgstr "Katman özellikleri"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:549
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1479
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1481
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1081
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1439
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1449
@@ -3221,8 +3204,8 @@ msgid "Vector maps"
msgstr "Vektör noktalar"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1056
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
@@ -3404,14 +3387,14 @@ msgstr "Seçilen harita katmanını katman ağacından kaldırmak istiyormusun?"
msgid "Delete variables"
msgstr "Tümünü sil"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:836
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:837
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1930
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "K"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:838
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:839
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1932
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "Yes"
@@ -3869,7 +3852,7 @@ msgid "Map frame settings"
msgstr "Raster ayarları"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:674
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
#, fuzzy
msgid "Map frame"
msgstr "Harita ölçeği"
@@ -3988,7 +3971,7 @@ msgid "Invalid scale or map center!"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1144 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:800
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1980 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:652
msgid "Raster map"
msgstr "Raster harita"
@@ -4057,10 +4040,10 @@ msgstr ""
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1979
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2027
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1155 ../gui/wxpython/menustrings.py:2008
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1981
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2029
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
@@ -4123,9 +4106,9 @@ msgstr "&Katman sil"
msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1227 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
@@ -4404,7 +4387,7 @@ msgid "Choose vector maps and their order in legend"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2617 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1982 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
msgid "Vector map"
msgstr "Vektör harita"
@@ -4426,7 +4409,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4679
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4684 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1681
msgid "Position"
msgstr "Konum"
@@ -4562,7 +4545,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Sınama"
@@ -4623,7 +4606,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
@@ -4678,7 +4661,7 @@ msgid "No image selected."
msgstr "Sorgulama için hiçbir harita katmanı seçilmedi."
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4494 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1951
#, fuzzy
msgid "North Arrow"
msgstr "Ölçek ve Kuzey oku"
@@ -4767,24 +4750,24 @@ msgstr ""
msgid "You can select multiple label files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
msgid "Generate text file with mapping instructions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
msgid "Load text file with mapping instructions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
msgid "Generate PostScript output"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
#, fuzzy
msgid "Generate PDF output"
msgstr "Nokta üret"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
msgid "Specify paper size, margins and orientation"
msgstr ""
@@ -4801,7 +4784,7 @@ msgstr "Varsayılan bölgeyi yakınlaştır"
msgid "Click and drag to place map frame"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
#, fuzzy
msgid "Delete selected object"
msgstr "Seçilen mevkiyi sil"
@@ -4816,7 +4799,7 @@ msgstr "Gridi göster"
msgid "Quit Cartographic Composer"
msgstr "GRASS CBS Arayüz yardımı"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
#, fuzzy
msgid "Map info"
msgstr "Lejand ekle"
@@ -4826,8 +4809,8 @@ msgstr "Lejand ekle"
msgid "Legend"
msgstr "Açıklama"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1994
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1996
#, fuzzy
msgid "Scale bar"
msgstr "Katman ekle"
@@ -4925,8 +4908,8 @@ msgstr ""
msgid "Database connection"
msgstr "Veritabanı bağlantısı"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
msgid "Query"
msgstr "Sorgu"
@@ -5234,7 +5217,7 @@ msgstr "SQL Oluşturucu"
msgid "SQL Builder"
msgstr "SQL Oluşturucu"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:846
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:853
msgid "Edit selected record"
msgstr "Seçilen kaydı düzelt"
@@ -5374,18 +5357,18 @@ msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr "<%s> tablosu - sütunları silmek için sağ tuşa tıklayın"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2096 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2147
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:754
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Hacimler"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:768
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "uzunluk"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
msgid "Rename column"
msgstr "Sütunu yeniden adlandır"
@@ -5626,8 +5609,8 @@ msgstr "Gönderdiğinde pencereyi kapat"
msgid "No attributes found"
msgstr "Hiç öznitelik bulunamadı"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:666
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
msgid "Update attributes"
msgstr "Öznitelikleri güncelle"
@@ -5644,7 +5627,7 @@ msgstr "Öznitelikleri göster"
msgid "&Reload"
msgstr "&Yeniden yükle"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:599
msgid "&Submit"
msgstr "&Gönder"
@@ -5653,7 +5636,7 @@ msgstr "&Gönder"
msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:436
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:438
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
@@ -5669,8 +5652,7 @@ msgstr "Simge teması yüklenemiyor, varsayılan simge teması kullanılıyor...
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:44 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:270
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:329 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:510
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
msgid "2D view"
msgstr "2B Görünüm"
@@ -5711,37 +5693,37 @@ msgid ""
"each animation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:404
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:405
#, fuzzy
msgid "Failed to display legend."
msgstr "EPSG Kodları okunamıyor: %s"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:435
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:436
msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:458
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:460
#, fuzzy
msgid "No animation to export."
msgstr "Hiçbirşey çıkarılmadı."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:493
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:495
#, fuzzy
msgid "Preparing export, please wait..."
msgstr "Görüntü veya raster koordinatlandırma"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:539
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:575
#, python-format
msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:545
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:549
#, python-format
msgid "%(start)s %(unit)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:560
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:564
#, fuzzy
msgid "Exporting animation, please wait..."
msgstr "Görüntü veya raster koordinatlandırma"
@@ -6095,8 +6077,8 @@ msgid "Decorations"
msgstr "Açıklama"
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:765
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:939
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "MPEG-1 dışa aktar"
@@ -6106,14 +6088,12 @@ msgstr "MPEG-1 dışa aktar"
msgid "Add time stamp"
msgstr "tarih damgası"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
#, fuzzy
msgid "Add image"
msgstr "Veri ekle"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003
#, fuzzy
msgid "Add text"
msgstr "Metin katmanı ekle"
@@ -6338,38 +6318,52 @@ msgstr "*********** Kuantumlama"
msgid "Background color:"
msgstr "Arkaplan rengi:"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1519
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1510
+msgid "Number of parallel processes:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1524
+#, fuzzy
+msgid "Text foreground color:"
+msgstr "Arkaplan rengi:"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#, fuzzy
+msgid "Text background color:"
+msgstr "Arkaplan rengi:"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1559
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:270
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "tarih damgası"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1527
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1567
#, fuzzy
msgid "Absolute time format:"
msgstr "Koordinatlar"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1577
msgid ""
"Click and then press key up or down to preview different date and time "
"formats. Type custom format string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1586
msgid "Learn more about formatting options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1555
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1595
msgid "Display instances with no data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1556
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1596
msgid ""
"When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
"display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1578
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1618
#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "Geçersiz Değer: %s"
@@ -6593,7 +6587,7 @@ msgstr "Veri tipi"
msgid "topology"
msgstr "Topoloji oluştur/yeniden kur"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:686
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:702
#, fuzzy
msgid "Start point"
msgstr "nokta"
@@ -6603,96 +6597,96 @@ msgstr "nokta"
msgid "End Point"
msgstr "nokta"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:492 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:501
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:504
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:508 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:517
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:520
#, fuzzy
msgid "new point"
msgstr "Sol: yeni nokta"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:663
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:679
msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:664
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:680
msgid "arc forward/both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:667
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
msgid "Arc backward direction cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:668
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:684
msgid "arc backward"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:671
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:672
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:688
msgid "arc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:676
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:692
#, fuzzy
msgid "Node cost column:"
msgstr "Anahtar sütun"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:677
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:693
msgid "node"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:699
#, fuzzy, python-format
msgid "Shortest path %s"
msgstr "En kısa yol"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
#, fuzzy
msgid "End point"
msgstr "nokta"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
#, python-format
msgid "Traveling salesman %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:735
#, python-format
msgid "Maximum flow %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:722
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
#, fuzzy
msgid "Source point"
msgstr "Kaynak tipi"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:723
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:739
#, fuzzy
msgid "Sink point"
msgstr "Noktaları göster"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
#, python-format
msgid "Subnets for nearest centers %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:770
#, python-format
msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:768
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:784
#, python-format
msgid "Shortest distance via the network %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:803
#, python-format
msgid "Cost isolines %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:873
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:889
#, fuzzy
msgid "Overwrite map layer"
msgstr "Harita katmanını kaldır"
@@ -6712,21 +6706,21 @@ msgstr "Harita görüntüle"
msgid "Analysis toolbar"
msgstr "Harita görüntüle"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:205
#, fuzzy
msgid "Points for analysis:"
msgstr "Ağ(şebeke) analizi"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:206
-#, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Nokta"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:219
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:208
#, fuzzy
msgid "Analysis settings:"
msgstr "Eksen ayarları"
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:212
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "Nokta"
+
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:222
msgid "Maximum distance of point to the network:"
msgstr ""
@@ -6736,145 +6730,143 @@ msgstr ""
msgid "Iso lines:"
msgstr "Akış hatları"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:302
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:300
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:125
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:113
msgid "Output"
msgstr "Çıktı"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:317
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1337
msgid "Parameters"
msgstr "Parametreler"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:350
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:352
#, fuzzy
msgid "Add vector map into layer tree"
msgstr "Oluşturulan haritaları katman ağacına ekle"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:467
#, fuzzy
msgid "Input tables"
msgstr "Veri Girişi"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:495
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:493
#, fuzzy
msgid "Result tables"
msgstr "Tabloları listele"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:505
#, fuzzy
msgid "Loading tables..."
msgstr "Veri yükleniyor..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:643
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:641
#, fuzzy
msgid "Creating turntable..."
msgstr "Veri yükleniyor..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:798
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:796
#, fuzzy
msgid "Input vector map does not exist."
msgstr "<%s>haritası bulunamadı."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:816
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:814
#, fuzzy
msgid "Analysing..."
msgstr "Analiz"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:872
-#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:870 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897
+#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:939
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:937
#, fuzzy
msgid "Computing nodes..."
msgstr "Model çalışıyor..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1127
+#, fuzzy
+msgid "Other settings"
+msgstr "Raster ayarları"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Point style:"
+msgstr "Çizgi stili"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1133
+msgid "Analysis result style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1143
#, fuzzy, python-format
msgid "Color table style %s:"
msgstr "Renk tabloları"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1145
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
#, fuzzy, python-format
msgid "Invert colors %s:"
msgstr "Koordinatları dönüştür"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1150
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1159
#, fuzzy
msgid "Line color:"
msgstr "Çizgi renkleri"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1151
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1160
#, fuzzy
msgid "Color for unused point:"
msgstr "Renk kuralları"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1161
msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1153
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1162
msgid "Color for End/To/Sink point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1163
#, fuzzy
msgid "Color for selected point:"
msgstr "Seçileni YKN temizle"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1177
#, fuzzy
msgid "Point size:"
msgstr "Simge boyutu:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1169
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1178
#, fuzzy
msgid "Point width:"
msgstr "Çizgi Kalınlığı"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1170 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1179 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
#, fuzzy
msgid "Snapping treshold in pixels:"
msgstr "Yakalama eşiği"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1171
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1180
msgid "Maximum number of results in history:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1203
-msgid "Analysis result style:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1233
-#, fuzzy
-msgid "Point style:"
-msgstr "Çizgi stili"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1255
-#, fuzzy
-msgid "Other settings"
-msgstr "Raster ayarları"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1330
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1328
#, fuzzy
msgid "New vector map with turntable"
msgstr "<%s> yeni vektör haritası oluşturuldu "
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1467
msgid "Save analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1578
msgid "Edit intersection turns costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1612
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1610
msgid "Define Global Turn Costs"
msgstr ""
@@ -6905,41 +6897,40 @@ msgstr "Yer Kontrol Noktası"
msgid "Delete selected point"
msgstr "Seçilen mevkiyi sil"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:110
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:122
#, fuzzy
msgid "Execute analysis"
msgstr "Arazi analizi"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:112
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:124
msgid "Go to previous analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:114
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:126
msgid "Go to next analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:116
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:128
#, fuzzy
msgid "Show analysis result"
msgstr "Çizgileri göster"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:118
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:130
msgid "Save temporary result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:119
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:131
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis settings"
msgstr "Vektör ayarları"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:133 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
#, fuzzy
msgid "Show manual"
msgstr "Gölgelenme haritası"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:184
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:196
#, fuzzy
msgid "Availiable analyses"
msgstr "Varolan tüm harita takımları"
@@ -7071,18 +7062,18 @@ msgstr "Boyut"
msgid "Computational region"
msgstr "Varsayılan bölgeyi yakınlaştır"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:69
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:68
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "GRASS CBS - Harita Görüntüsü"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:250 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:249 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1070 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:100
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:810
#, fuzzy
msgid "Unable to get GRASS version\n"
msgstr "GRASS oturumu başlat"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:254
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:253
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
@@ -7153,8 +7144,7 @@ msgid ""
"Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
msgid "Add text layer"
msgstr "Metin katmanı ekle"
@@ -7286,8 +7276,8 @@ msgstr "Görüntü veya raster dosyanın histogramını oluştur"
msgid "Create histogram of raster map"
msgstr "Görüntü veya raster dosyanın histogramını oluştur"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:622
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis tool"
msgstr "Ağ(şebeke) analizi"
@@ -7429,8 +7419,8 @@ msgstr ""
msgid "Remove a configuration file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:907
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "KYM oluştur"
@@ -7441,8 +7431,8 @@ msgid "Create a new configuration file"
msgstr "Yeni Mevki oluşturayım mı?"
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:136 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:425
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:909
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden adlandır"
@@ -7602,8 +7592,8 @@ msgstr "Bölge"
msgid "Sample units"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
msgid "Moving window"
msgstr "Kayar pencere"
@@ -8350,21 +8340,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
#, fuzzy
msgid "Import raster data"
msgstr "Raster haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1140 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
#, fuzzy
msgid "Link external raster data"
msgstr "Raster harita yükleniyor"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
#, fuzzy
msgid "Unpack raster map"
msgstr "Raster haritaları kümele"
@@ -8374,22 +8362,20 @@ msgstr "Raster haritaları kümele"
msgid "Set raster output format"
msgstr "Yazıtipini seç"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:60
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
#, fuzzy
msgid "Import vector data"
msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:153
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1142 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
#, fuzzy
msgid "Link external vector data"
msgstr "Temel vektör değişim verisi"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
#, fuzzy
msgid "Unpack vector map"
msgstr "Vektör haritaları yamala"
@@ -8408,13 +8394,12 @@ msgstr "WMS sunucularından veriyi indirir ve içe aktarır."
msgid "Add command layer"
msgstr "Komut katmanı ekle"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
msgid "Add raster map layer"
msgstr "Raster harita katmanı ekle"
@@ -8435,8 +8420,7 @@ msgstr "Raster akış okları ekle"
msgid "Add raster cell numbers"
msgstr "Raster hücre değerlerini ekle"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Add vector map layer"
msgstr "Vektör harita katmanı ekle"
@@ -8561,13 +8545,13 @@ msgstr "Topoloji oluştur/yeniden kur"
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Seçilen haritaya göre göster (BOŞ DEĞER'leri görme)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:735
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:612 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:639
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Tek değişkenli raster istatistikleri "
@@ -8596,7 +8580,7 @@ msgid ""
"characters excluding %(chars)s and space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1532
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1534
#, fuzzy
msgid "3D raster map"
msgstr "3b raster harita"
@@ -8751,8 +8735,8 @@ msgstr "Grafik modelci"
msgid "Georectifier"
msgstr "Coğrafi referanslama"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
msgid "Cartographic Composer"
msgstr ""
@@ -8898,41 +8882,41 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:54 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:55
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:54
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:143
#, fuzzy
msgid "Raster cell values"
msgstr "Raster değerler"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:87 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:232
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:91 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:236
#, fuzzy
msgid "Nothing to plot."
msgstr "Hiçbirşey çıkarılmadı."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:97
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:101
#, fuzzy
msgid "At least 2 raster maps must be specified"
msgstr "1. raster haritayı seç (gerekli):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:118
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:122
msgid "Bivariate Scatterplot of "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:137
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:140 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster <%s> cell values"
msgstr "Raster değerler"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:149
#, fuzzy, python-format
msgid ": %s"
msgstr "Ayrıntılar:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:238
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:242
#, fuzzy
msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
msgstr "Raster harita katmanları için istatistikleri raporlar."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:250
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:254
#, python-format
msgid ""
"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
@@ -9003,45 +8987,45 @@ msgid "Histogram of"
msgstr "Histogram"
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:55
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:148
#, fuzzy
msgid "Cell counts"
msgstr "Hücre değerleri"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:126
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of image group <%s>"
msgstr "Histogram"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:132
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of raster map <%s>"
msgstr "Görüntü veya raster dosyanın histogramını oluştur"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:131
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:134
#, fuzzy
msgid "Histogram of selected raster maps"
msgstr "Görüntü veya raster dosyanın histogramını oluştur"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:138
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster cell values %s"
msgstr "Raster değerler"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:146
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:149
msgid "Percent of total cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:150
#, fuzzy
msgid "Area"
msgstr "alan"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:230
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:233
msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:234
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:237
#, fuzzy, python-format
msgid "Statistics for raster map <%s>"
msgstr "Raster harita katmanları için istatistikleri raporlar."
@@ -9153,8 +9137,7 @@ msgstr "Stil:"
msgid "Weight:"
msgstr "Ağırlık"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
#, fuzzy
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr "Bu oturuma için değişiklikleri uygula"
@@ -9250,8 +9233,8 @@ msgstr "Açıklamaları göster"
msgid "Plot settings saved to file '%s'."
msgstr "Kesit ayarları '%s' dosyasına kaydedildi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Dosya"
@@ -9260,7 +9243,7 @@ msgstr "Dosya"
msgid "Workspace"
msgstr "Çalışma alanı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097
msgid "New"
msgstr "Yeni"
@@ -9270,7 +9253,7 @@ msgstr "Yeni"
msgid "Create new workspace"
msgstr "Yeni çalışma alanı dosyası oluştur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
msgid "Open"
msgstr "Aç"
@@ -9279,13 +9262,13 @@ msgstr "Aç"
msgid "Load workspace from file"
msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:418
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
msgid "Save as"
msgstr "Değişiklikleri farklı kaydet"
@@ -9369,21 +9352,34 @@ msgstr "GRASS CBS Harita Görüntüsü: "
msgid "Close all open map display windows"
msgstr "GRASS CBS Harita Görüntüsü: "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1010
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
#, fuzzy
msgid "Common formats import"
msgstr "Koordinatları dönüştür"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
#, fuzzy
-msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
+msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "Raster haritayı GDAL kullanarak içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:1012
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#, fuzzy
+msgid "Import of common formats with reprojection"
+msgstr "Vektör haritayı dışa aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "Raster haritayı GDAL kullanarak içe aktar"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
msgstr "ASCII x,y,z noktalarını içe aktar ve ızgarala"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1013
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
@@ -9392,292 +9388,311 @@ msgstr ""
"Tek değişkenli istatistikler kullanan birçok koordinatın bir kümesinden "
"raster bir harita oluştur. **************assemblage"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
msgid "ASCII grid import"
msgstr "ASCII Gridi içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
msgstr "ASCII raster dosyasını ikili raster harita katmanına dönüştür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
#, fuzzy
msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
msgstr "ASCII poligon ve çizgileri içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr ""
"ASCII poligon/çizgi/nokta veri dosyalarından raster haritalar oluşturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1018
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
#, fuzzy
msgid "Raw binary array import"
msgstr "Matlab and MapGen içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
msgstr "İkili raster dosyayı GRASS raster harita katmanı olarak içe aktar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
msgid "GRIDATB.FOR import"
msgstr "GRIDATB.FOR içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
#, fuzzy
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
msgstr ""
"GRIDATB.FOR harita dosyasını (TOPMODEL) GRASS raster haritası olarak içe "
"aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
#, fuzzy
msgid "Matlab 2D array import"
msgstr "Matlab and MapGen içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
msgstr "İkili MAT-File(v4) GRASS raster harita katmanına dönüştür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1032
#, fuzzy
msgid "PNG import"
msgstr "PNG olarak dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
#, fuzzy
msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
msgstr ""
"GRASS rasterı coğrafi referanssız PNG görüntü biçimi olarak dışa aktar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
msgid "SPOT NDVI import"
msgstr "SPOT NDVI içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1035
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
msgstr "Raster haritaya SPOT VGT NDVI verisini aktar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
msgid "SRTM HGT import"
msgstr "SRTM (.hgt) içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
#, fuzzy
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
msgstr "SRTM HGT dosyalarını GRASS'a içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1038
msgid "Terra ASTER HDF import"
msgstr "Terra ASTER HDF içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
msgid ""
"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
"using gdalwarp."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
#, fuzzy
msgid "LAS LiDAR points import"
msgstr "ASCII x,y,z dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#, fuzzy
+msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
+msgstr ""
+"Tek değişkenli istatistikler kullanan birçok koordinatın bir kümesinden "
+"raster bir harita oluştur. **************assemblage"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:274
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
#, fuzzy
msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
msgstr ""
"Raster haritayı başka bir mevkiden geçerli mevkiye yeniden "
"projeksiyonlandırır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:275
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
#, fuzzy
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
msgstr ""
"Raster haritayı başka bir mevkiden geçerli mevkiye yeniden "
"projeksiyonlandırır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:90
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
#, fuzzy
msgid "Common import formats"
msgstr "Koordinatları dönüştür"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
#, fuzzy
-msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
+msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
+msgstr "OGR vektör katmanlarını GRASS vektör haritasına dönüştür."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
msgstr "OGR vektör katmanlarını GRASS vektör haritasına dönüştür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
#, fuzzy
msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
msgstr "ASCII noktalar/GRASS ASCII vektörü içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
#, fuzzy
msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
msgstr ""
"ASCII nokta dosyasından veya ASCII vektör dosyadan vektör harita oluşturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
#, fuzzy
msgid "ASCII points as a vector lines"
msgstr "ASCII noktalar/GRASS ASCII vektörü içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
#, fuzzy
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr "Çizgileri biz dizi olarak ASCII x,y[,z] koordinatlarına aktar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1044
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
msgid "DXF import"
msgstr "DXF dosyasını içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
msgstr "DXF biçimindeki dosyaları GRASS vektör haritasına dönüştürür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
msgid "WFS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
#, fuzzy
msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
msgstr "WMS sunucularından veriyi indirir ve içe aktarır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
msgid "ESRI e00 import"
msgstr "ESRI e00 dosyasını içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
#, fuzzy
msgid "Imports E00 file into a vector map."
msgstr "E00 dosyalarını vektör dosya olarak içe aktar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
#, fuzzy
msgid "Geonames import"
msgstr "GEOnet içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
#, fuzzy
msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
msgstr "Eski GRASS vektör haritasını içe aktarır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
#, fuzzy
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
msgstr "Matlab and MapGen içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
#, fuzzy
msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
msgstr "Matlab and MapGenvektör haritalarını GRASS'a içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#, fuzzy
+msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
+msgstr "OGR vektör katmanlarını GRASS vektör haritasına dönüştür."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1069 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
#, fuzzy
msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
msgstr ""
"Raster haritayı başka bir mevkiden geçerli mevkiye yeniden "
"projeksiyonlandırır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1058 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1070 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
#, fuzzy
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr ""
"Raster haritayı başka bir mevkiden geçerli mevkiye yeniden "
"projeksiyonlandırır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
#, fuzzy
msgid "Import 3D raster data"
msgstr "Raster haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
msgid "ASCII 3D import"
msgstr "ASCII 3B dosyayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
#, fuzzy
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
msgstr ""
"3B ASCII raster metin dosyasını 3B raster (ikili)harita katmanına dönüştür"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
#, fuzzy
msgid "Raw binary array 3D import"
msgstr "Matlab and MapGen içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
#, fuzzy
msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
msgstr "İkili raster dosyayı GRASS raster harita katmanı olarak içe aktar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
msgid "Vis5D import"
msgstr "Vis5D içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
msgstr "3 boyutlu Vis5D dosyalarını içe aktar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
msgid "Import database table"
msgstr "Veritabanı tablosunu içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "Değişik biçimlerdeki öznitelik tablolarını içe aktar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
msgid "Export raster map"
msgstr "Raster haritayı dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1099 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
#, fuzzy
msgid "Common export formats"
msgstr "Koordinatları dönüştür"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
#, fuzzy
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
msgstr "GRASS raster dosyasını GDAL desteğindeki biçime aktar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
msgid "ASCII grid export"
msgstr "ASCII Gridi dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüştür"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
#, fuzzy
msgid "ASCII x,y,z points export"
msgstr "ASCII x,y,z dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
#, fuzzy
msgid ""
"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
@@ -9685,278 +9700,278 @@ msgstr ""
"Hücre merkezlerine dayanan x, y, z değerleri olduğu için raster haritayı, "
"text dosyasına ver. ******************"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
msgid "GRIDATB.FOR export"
msgstr "GRIDATB.FOR dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
#, fuzzy
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
msgstr ""
"GRASS raster haritasını GRIDATB.FOR harita dosyası (TOPMODEL) olarak dışa "
"aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
#, fuzzy
msgid "Matlab 2D array export"
msgstr "Matlab and MapGen içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
msgstr "GRASS raster dosyasını ikili MAT-dosyasına aktar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
#, fuzzy
msgid "Raw binary array export"
msgstr "Matlab and MapGen içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
msgstr "GRASS raster dosyasını ikili diziye aktar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
msgid "MPEG-1 export"
msgstr "MPEG-1 dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
#, fuzzy
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
msgstr ""
"Raster dosya dizilerini MPEG videoya dönüştürme "
"programı. ***************************"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
msgid "PNG export"
msgstr "PNG olarak dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
#, fuzzy
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
msgstr ""
"GRASS rasterı coğrafi referanssız PNG görüntü biçimi olarak dışa aktar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
msgid "PPM export"
msgstr "PPM olarak dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
msgstr "Raster vektör haritayı vektör harita katmanına dönüştürür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
msgid "PPM from RGB export"
msgstr "RGB den PPM'e ver **************"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
#, fuzzy
msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüştür"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1090 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
msgid "POV-Ray export"
msgstr "POV-Ray dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüştür"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
msgid "VRML export"
msgstr "VRML olarak dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
msgstr ""
"Raster haritayı Virtual Reality Modeling Language (VRML) e "
"ver. ???????????????????????"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
msgid "VTK export"
msgstr "VTK olarak dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
#, fuzzy
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Raster haritaları VTK-Ascii biçimine dönüştürür"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
#, fuzzy
msgid "Pack raster map"
msgstr "Raster haritaları kümele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
msgid "Export vector map"
msgstr "Vektör haritayı dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
#, fuzzy
msgid ""
"Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
"default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
msgstr "Desteklenen OGR vektör biçimlerinden birine dönüştürür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
#, fuzzy
msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
msgstr "ASCII nokta /GRASS ASCII vektör dosyasını dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
msgid ""
"Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
"features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
msgid "DXF export"
msgstr "DXF olarak dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
#, fuzzy
msgid "Exports vector map to DXF file format."
msgstr "GRASS vektör haritasını DXF dosya biçimine dışa aktarır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
#, fuzzy
msgid "PostGIS export"
msgstr "PNG olarak dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
msgstr "GRASS vektör haritasını SVG olarak dışa aktarır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
msgstr "GRASS x,y,z noktalarını POV-Ray x,z,y formatına dönüştür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
msgid "SVG export"
msgstr "SVG olarak dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map to SVG file."
msgstr "GRASS vektör haritasını SVG olarak dışa aktarır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
#, fuzzy
msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
msgstr "İkili GRASS vektör harita katmanını VTK ASCII çıktısına dönüştürür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
#, fuzzy
msgid "Pack vector map"
msgstr "Vektör haritaları yamala"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
#, fuzzy
msgid "Export 3D raster maps"
msgstr "Raster haritayı dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
msgid "ASCII 3D export"
msgstr "ASCII 3B olarak dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
#, fuzzy
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
msgstr "3B raster haritalarını ASCII metin dosyasına dönüştürür"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
#, fuzzy
msgid "Raw binary array 3D export"
msgstr "Matlab and MapGen içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
msgstr "GRASS raster dosyasını ikili diziye aktar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
msgid "Vis5D export"
msgstr "Vis5D olarak dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
#, fuzzy
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
msgstr "Raster vektör haritayı vektör harita katmanına dönüştürür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
#, fuzzy
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Raster haritaları VTK-Ascii biçimine dönüştürür"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
#, fuzzy
msgid "Export database table"
msgstr "Veritabanı tablosunu içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
#, fuzzy
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr "Değişik biçimlerdeki öznitelik tablolarını içe aktar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
#, fuzzy
msgid "Link external data"
msgstr "Raster harita yükleniyor"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
#, fuzzy
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
msgstr ""
"GDAL desteğindeki raster dosyayı ikili raster harita katmanı olarak içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143
#, fuzzy
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
msgstr ""
"Diğer vektör harita katmanlarını birleştirirek yeni vektör harita katmanı "
"oluştur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
#, fuzzy
msgid "Output format for raster data"
msgstr "Raster haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
#, fuzzy
msgid "Output format for vector data"
msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
#, fuzzy
msgid "Manage maps"
msgstr "Vektör haritayı temizle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
#, fuzzy
msgid ""
"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
@@ -9966,12 +9981,12 @@ msgstr ""
"ulaşılabilir veri dosyalarını ve konumunu, kullanıcının şu anki harita "
"takımı altında bulunan uygun element dizinlerine kopyalar. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:921
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
msgid "List"
msgstr "Listele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
#, fuzzy
msgid ""
"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
@@ -9980,13 +9995,13 @@ msgstr ""
"Kullanıcıların ulaşılabilir grass veritabanı dosyalarını standart çıktı "
"şeklinde listeler."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr ""
"Kullanıcının geçerli harita takımındaki veritabanı elemanı dosyalarını "
"yeniden adlandırır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
#, fuzzy
msgid ""
"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
@@ -9995,222 +10010,222 @@ msgstr ""
"Kullanıcının şu anki harita takımından veritabanı element dosyalarını "
"kaldırır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:298
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
msgid "Map type conversions"
msgstr "Harita tipi dönüşümleri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
msgid "Raster to vector"
msgstr "Rasterdan vektöre"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "Raster vektör haritayı vektör harita katmanına dönüştürür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
#, fuzzy
msgid "Raster series to 3D raster"
msgstr "Raster seriden hacime"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr "2B raster harita dilimlerini 3B raster hacim haritasına dönüştürür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
#, fuzzy
msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
msgstr "Raster 2.5D den hacime"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr "2B yükselti ve raster haritalardan 3B hacim haritası oluşturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:593
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
msgid "Vector to raster"
msgstr "Vektörden raster'e"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
#, fuzzy
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr ""
"İkili GRASS vektör harita katmanını GRASS raster harita katmanına dönüştürür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
#, fuzzy
msgid "Vector to 3D raster"
msgstr "Vektörden raster'e"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
#, fuzzy
msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
msgstr ""
"İkili GRASS vektör harita (sadece noktalar) katmanını 3B GRASS raster harita "
"katmanına dönüştürür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
#, fuzzy
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "Rasterdan vektöre"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:598
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "2B vektör elemanları 3B ye dönüştürür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
#, fuzzy
msgid "3D raster to raster series"
msgstr "Hacimden raster harita serisine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "3B raster haritalarını 2D raster haritalara dönüştür"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
msgid "Georectify"
msgstr "Coğrafi referanslama"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
#, fuzzy
msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
msgstr "Yer Kontrol Noktaları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
msgid "Graphical modeler"
msgstr "Grafik modelci"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr "Grafik modelci'yi başlat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
msgid "Run model"
msgstr "Modeli çalıştır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
msgstr "Grafik modelci tarafından hazırlanmış modeli çalıştır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
#, fuzzy
msgid "3D image rendering"
msgstr "Otomatik render etkinleştirme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid ""
"Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
"vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:993
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
#, fuzzy
msgid "Animation tool"
msgstr "*********** Kuantumlama"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:994
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
msgid "Launch animation tool."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "Açı/mesafeden koordinatlara"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
#, fuzzy
msgid "Launch Cartographic Composer"
msgstr "Grafik modelci'yi başlat"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
#, fuzzy
msgid "Map Swipe"
msgstr "Harita katman tipi:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
#, fuzzy
msgid "Launch Map Swipe"
msgstr "Katman açıklaması"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
#, fuzzy
msgid "Launch script"
msgstr "Katman açıklaması"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
#, fuzzy
msgid "Launches script file."
msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Exit GUI"
msgstr "Arayüzden Çık"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
#, fuzzy
msgid "Quit the GRASS wxGUI session."
msgstr "Arayüzden Çık"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Region"
msgstr "Bölge"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Display region"
msgstr "Bölgeyi göster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr "Coğrafi bölgenin sınır tanımlarını yönetir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Set region"
msgstr "Bölge Ayarla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "GRASS working environment"
msgstr "GRASS çalışma ortamı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Mapset access"
msgstr "Harita takımı erişimi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr "Diğer mevkideki harita takımlarına erişimi ayarla/kaldır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "User access"
msgstr "Kullanıcı erişimi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
#, fuzzy
msgid ""
"Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
@@ -10219,94 +10234,94 @@ msgstr ""
"Sistemdeki diğer kullanıcıların geçerli harita takımına erişimini kontrol "
"eder."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
msgid "Change working environment"
msgstr "Çalışma ortamı ayarlarını değiştir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid ""
"Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
"available mapsets in given location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
#, fuzzy
msgid "Change location and mapset"
msgstr "Proje mevkisi ve harita takımını seç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
#, fuzzy
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "Proje mevkisi ve harita takımını seç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
#, fuzzy
msgid "Change mapset"
msgstr "Harita takımı oluştur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Change current mapset."
msgstr "Geçerli harita takımını değiştir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:227
#, fuzzy
msgid "Change working directory"
msgstr "Çalışma ortamı ayarlarını değiştir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
msgid "Show settings"
msgstr "Ayarları göster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr "Kullanıcının geçerli GRASS değişken ayarlarını değiştirir ve çıktılar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
msgid "Change settings"
msgstr "Ayarları değiştir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
"defined GRASS variables if no option is given."
msgstr "Kullanıcının geçerli GRASS değişken ayarlarını değiştirir ve çıktılar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
#, fuzzy
msgid "Create new location"
msgstr "Yeni Mevki oluşturayım mı?"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
#, fuzzy
msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
msgstr "<%s> GRASS mevkisini oluşturmak istiyormusun?"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
#, fuzzy
msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
msgstr "Proje mevkisi ve harita takımını seç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
#, fuzzy
msgid "Version and copyright"
msgstr "Sürüm ve telif hakkı bilgisini göster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "Sürüm ve telif hakkı bilgisini göster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
#, fuzzy
msgid "Map projections"
msgstr "Projeksiyonları yönet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
#, fuzzy
msgid "Display map projection"
msgstr "Bölgeyi göster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
"between various formats (including GRASS format)."
@@ -10314,259 +10329,259 @@ msgstr ""
"Çeşitli formatlar arasında (GRASS formatı dahil) koordinat sistemi "
"tanımlarını (projeksiyon bilgisi) dönüştür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manage projections"
msgstr "Projeksiyonları yönet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS "
"locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Convert coordinates"
msgstr "Koordinatları dönüştür"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
#, fuzzy
msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr "Koordinatları bir projeksiyondan diğerine dönüştür (cs2cs arayüzü)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
#, fuzzy
msgid "Addons extensions"
msgstr "Kategori listesi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
#, fuzzy
msgid "Install extension from addons"
msgstr "*********** Eklentilerden yeni uzantı yükle "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
#, fuzzy
msgid "Installs new extension from GRASS AddOns SVN repository."
msgstr "*********** GRASS eklentileri SVN deposundan yeni uzantı yükle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
#, fuzzy
msgid "Manage installed extension"
msgstr "Kategori listesi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
#, fuzzy
msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
msgstr "Projeksiyonları yönet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr "Kullanıcı GUI tercihleri (yazı tipi, komutlar, sayısallaştırıcı vs.)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
#, fuzzy
msgid "&Raster"
msgstr "Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
msgid "Develop raster map"
msgstr "Raster harita geliştir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
msgid "Compress/decompress"
msgstr "Sıkıştır/aç "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "Raster haritaları sıkıştırır ve açar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
msgid "Region boundaries"
msgstr "Bölge sınırları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "Raster harita için sınır tanımları ayarlanamıyor."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
msgid "Manage NULL values"
msgstr "BOŞ değerlei yönet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr "Raster haritanın BOŞ değerlerini yönetir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
msgid "Quantization"
msgstr "*********** Kuantumlama"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "Kayan noktalı harita için kuantumlama dosyası üretir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
msgid "Timestamp"
msgstr "tarih damgası"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
#, fuzzy
msgid ""
"Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
"raster map."
msgstr "Raster haritanın tarih damgasını yazdır/ekle/kaldır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "Ayrıştırma istatistiklerini kullanarak yeniden örnekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "Raster harita katmanlarını birleştirme kullanarak yeniden örnekle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "Çeşitli yöntemler kullanarak yeniden örnekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
msgstr ""
"Raster harita katmanlarını ara değerleri hesaplayarak yeniden örnekler."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "En yakın komşuyu kullanarak yeniden örnekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "GRASS raster harita katmanı yeniden örnekleme yeteneği"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
msgid "Resample using spline tension"
msgstr "Resampeln mit der Spline-Tension-Methode (RST)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
"regularized spline with tension and smoothing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
#, fuzzy
msgid "Resample using bspline"
msgstr "Resampeln mit der Spline-Tension-Methode (RST)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
msgid ""
"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
#, fuzzy
msgid "Resample using analytic kernel"
msgstr "Resampeln mit der Spline-Tension-Methode (RST)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
msgstr "Raster harita katmanlarını birleştirme kullanarak yeniden örnekle."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:556
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1181 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Destek dosyası bakımı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr ""
"Raster harita katmanı destek dosyalarının oluşturulması ve/veya "
"değiştirilmesine olanak tanır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
msgid "Update map statistics"
msgstr "Harita tistatistiklerini güncelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "Raster harita istatistiklerini güncelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
msgid "Tiling"
msgstr "*********** Döşeme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
msgid "Manage colors"
msgstr "Renkleri yönet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1178 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
msgid "Color tables"
msgstr "Renk tabloları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
msgstr "Raster harita katmanının renk taslosunu oluşturur/değiştirir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
#, fuzzy
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "Renk tabloları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:578
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1182 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
#, fuzzy
msgid "Manage color rules interactively"
msgstr "Etkileşimli olarak yeniden kodla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
#, fuzzy
msgid "Interactive management of raster color tables."
msgstr "Kategori değerlerini etkileşimli olarak düzenle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
#, fuzzy
msgid "Export color table"
msgstr "Renk tabloları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a raster map."
msgstr "Raster harita katmanının renk taslosunu oluşturur/değiştirir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
"İki raster haritaya ait renk bileşenlerini verilen oranlarda karıştırır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
msgid "Create RGB"
msgstr "KYM oluştur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
#, fuzzy
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
@@ -10574,12 +10589,12 @@ msgstr ""
"Kırmızı, yeşil ve mavi harita katmanlarını tek bir karma harita katmanına "
"dönüştür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:731
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
msgid "RGB to HIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
#, fuzzy
msgid ""
"Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
@@ -10590,207 +10605,207 @@ msgstr ""
"ton, yoğunluk ve doygunluk değerlerini birleştiren; kırmızı, yeşil ve mavi "
"raster harita katmanları üretir. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
#, fuzzy
msgid "Query raster maps"
msgstr "Raster haritaları çakıştır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
#, fuzzy
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "koordinatlara göre sorgula"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
#, fuzzy
msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
msgstr ""
"******* Raster harita katmanlarını kendi kategori değerlerinde ve "
"kategori etiketlerinde sorgular."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
#, fuzzy
msgid "Query colors by value"
msgstr "Renk tabloları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
#, fuzzy
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Raster harita katmanları için istatistikleri raporlar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
#, fuzzy
msgid "Raster buffers and distance"
msgstr "Mesafe Ölçümü"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Raster tampon"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
msgid ""
"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
"NULL category values."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
msgid "Concentric circles"
msgstr "Eş merkezli çemberler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr ""
"Verilen bir nokta etrafında eş merkezli halkalar içeren raster harita "
"oluşturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
msgid "Closest points"
msgstr "En yakın noktalar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "İki raster haritaki objelere en yakın noktaları yerleştirir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
msgid "Grow by one cell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüştür"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
#, fuzzy
msgid "Distance to features"
msgstr "En yakın objeler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321 ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüştür"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
#, fuzzy
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "Raster işlemleri sınırlandırmak için MASKE oluştur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1217 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1229 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
#, fuzzy
msgid "Raster map calculator"
msgstr "3B raster harita Hesaplayıcı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Komşuluk analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Komşu noktalar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
msgid ""
"Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
"function of the attribute values assigned to the vector points or centroids "
"around it, and stores new cell values in an output raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
msgid "Overlay rasters"
msgstr "rasterları çakıştır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
msgid "Cross product"
msgstr ""
"*********** Çapraz çarpım Vektörel "
"çarpım"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Raster haritaları kümele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
#, fuzzy
msgid "Raster series aggregation"
msgstr "Raster serisi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
#, fuzzy
msgid "Raster series accumulation"
msgstr "3B raster harita Hesaplayıcı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
msgid ""
"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
"to the corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
msgid "Statistical overlay"
msgstr "İstatistiksel çakıştırma"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
"statistics)."
msgstr "Kategori veya objeye yönelik istatistikleri hesaplar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
#, fuzzy
msgid "Quantiles overlay"
msgstr "İstatistiksel çakıştırma"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
msgid "Compute category quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Güneş ışınımı ve gölgeleme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
msgid "LatLong map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
#, fuzzy
msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
msgstr "Yeni vektör harita oluştur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
msgid ""
"Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
"reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and "
@@ -10801,23 +10816,23 @@ msgid ""
"the topography is optionally incorporated."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
msgid "Shadows map"
msgstr "Gölgelenme haritası"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
"sun position (B) by r.sunmask itself."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
#, fuzzy
msgid "Sunshine hours and solar angles"
msgstr "Yeni vektör harita oluştur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
msgid ""
"Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
"the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
@@ -10825,114 +10840,114 @@ msgid ""
"north in clockwise direction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Arazi analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
msgid "Generate contour lines"
msgstr "Eşyükselti eğrileri üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
msgid "Cost surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
"represent cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
msgid ""
"Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
"between different geographic locations on an input raster map whose cell "
"category values represent cost."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
msgid "Least cost route or flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
msgstr "2B yükselti ve raster haritalardan 3B hacim haritası oluşturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
#, fuzzy
msgid "Compute shaded relief"
msgstr "Kabartma gölgelenme haritası"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
#, fuzzy
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
msgstr "Yükselti haritasından (SYM) gölgeli kabartma haritası oluşturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
#, fuzzy
msgid "Apply shade to raster"
msgstr "Bu oturum için değişiklikleri uygula"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Eğim ve bakı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
"from an elevation raster map. Aspect is calculated counterclockwise from "
"east."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Arazi parametreleri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
msgid ""
"Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
"taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
msgid "Textural features"
msgstr "Tekstür objeleri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
msgid "Visibility"
msgstr "Görünürlük"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
#, fuzzy
msgid ""
"Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
"NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
msgstr "Raster haritada Shannon'un çeşitlilik indeksini hesaplar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
msgid "Horizon angle"
msgstr "Yatay açı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
msgid ""
"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
@@ -10943,329 +10958,329 @@ msgid ""
"output is the horizon height in radians."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
msgid "Transform features"
msgstr "Objeleri dönüştür"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
msgid "Clump"
msgstr "************ Küme Çalılık"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
msgid "Grow"
msgstr "Büyüme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
msgid "Thin"
msgstr "İnce"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
#, fuzzy
msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr "Raster harita katmanındaki kategori değerlerini yeniden ölçekler."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Hidrolojik modelleme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
msgid "Carve stream channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
msgid ""
"Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
"and subtracts depth from the output DEM."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
msgid "Fill lake"
msgstr "Gölleri doldur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Çukurlukları giderilmiş harita ve akış hatları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
"map from a given elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Akış birikimi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
#, fuzzy
msgid "Performs flow computation for massive grids. Float version."
msgstr "*********** Büyük gridler için akış hesaplama"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
msgid "Flow lines"
msgstr "Akış hatları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
msgid ""
"Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
"flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Havza analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
msgstr "Hidrolojik parametreleri ve RUSLE etmenlerini hesaplar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
msgid "Watershed subbasins"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
#, fuzzy
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
msgid "Watershed basin creation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
msgid "Extraction of stream networks"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
#, fuzzy
msgid "Performs stream network extraction."
msgstr "Destek dosyası bakımı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "SIMWE su erozyon modelleme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "SIMWE sediment erozyon modelleme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
"method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
msgid "Topographic index map"
msgstr "Topoğrafik indeks haritası"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
#, fuzzy
msgid "Creates a topographic index raster map from an elevation raster map."
msgstr "Yükselti haritasından (SYM) gölgeli kabartma haritası oluşturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "TOPMODEL canlandırması"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
msgid "USLE K-factor"
msgstr "USLE K-etmeni"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
msgid "USLE R-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1321 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
#, fuzzy
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "Yer Kontrol Noktası"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
msgid "Groundwater flow"
msgstr "Yeraltısuyu Akışı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
msgid "Groundwater solute transport"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
"transport in two dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Peyzaj leke analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Örnekleme ve analiz sistemini kur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "r.li.'index' için yapılandırma düzenleyici"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
msgid "Edge density"
msgstr "Kenar yoğunluğu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
msgid "Patch area mean"
msgstr "Leke alanı ortalaması"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
msgid "Patch area range"
msgstr "Leke alan aralığı -"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Raster haritadaki parça alan boyutunun aralığını hesaplar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Leke alanı standart sapması"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Raster harita için leke alanı standart sapmayı hesaplar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
msgid "Patch density"
msgstr "Leke yoğunluğu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
msgid "Patch number"
msgstr "Leke sayısı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Dominance'ın farkı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Shannon'ın farkı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Raster haritada Shannon'un çeşitlilik indeksini hesaplar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Simpson'ın farkı "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Raster haritada Simpson'un çeşitlilik indeksini hesaplar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
msgid "Richness"
msgstr ""
"Verim "
"************************** zenginlik / canlılık"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
#, fuzzy
msgid "Calculates richness index on a raster map"
msgstr "Raster haritada şekil indeksini hesaplar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
msgid "Shape index"
msgstr "Şekil indeksi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Raster haritada şekil indeksini hesaplar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Doğa Yangını modelleme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
msgid "Rate of spread"
msgstr "Yayılma oranı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
msgid ""
"Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
"layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum "
@@ -11273,21 +11288,21 @@ msgid ""
"potential spotting distance for fire spread simulation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
"cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread "
@@ -11296,17 +11311,17 @@ msgid ""
"Usable for fire spread simulations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Categori değerleri ve etiketleri değiştir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:504
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
msgid "Manage category information"
msgstr "Kategori bilgisini yönet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -11314,32 +11329,32 @@ msgstr ""
"Kullanıcı tanımlı raster harita katmanlarının kategori değerleri ve "
"etiketleri yönetir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Kategori değerlerini etkileşimli olarak düzenle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
msgstr "Raster haritadaki hücre değerlerini etkileşimli olarak düzenle. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Boyutuna göre yeniden sınıflandır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:664
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
#, fuzzy
msgid "Reclassify"
msgstr "Boyutuna göre yeniden sınıflandır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
@@ -11350,51 +11365,51 @@ msgstr ""
"sınıflandırılmasına dayanan kategori değerleri içeren harita katmanı "
"oluşturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
#, fuzzy
msgid "Recode"
msgstr "Yeniden yükle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
#, fuzzy
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Yeniden kodlanan raster harita:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
msgid "Rescale"
msgstr "Yeniden ölçekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Raster harita katmanındaki kategori değerlerini yeniden ölçekler."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Histogram ile yeniden ölçekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
msgid "Generate random cells"
msgstr "Rasgele hücreler üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
msgid "Random cells"
msgstr "Rasgele hücreler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Rasgele hücreler ve vektör noktalar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
@@ -11403,46 +11418,46 @@ msgstr ""
"Rasgele dağıtılmış noktaları içeren vektör nokta haritası ve raster harita "
"katmanı oluşturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Yüzey üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
msgid "Fractal surface"
msgstr "Fractal yüzey"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
"using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector "
"network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
"standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüştür"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4595
msgid "Plane"
msgstr "Düzlem"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
#, fuzzy
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
@@ -11451,71 +11466,71 @@ msgstr ""
"Rasgele dağıtılmış noktaları içeren vektör nokta haritası ve raster harita "
"katmanı oluşturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
msgid "Random deviates surface"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
msgid ""
"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Yüzey enterpolasyonu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
msgid ""
"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
msgid "IDW from raster points"
msgstr "Raster noktalardan IDW "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
msgid ""
"Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
"Squared Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
msgid "IDW from vector points"
msgstr "Vektör noktalardan IDW "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
msgid ""
"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
"Squared Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
msgid "Raster contours"
msgstr "Raster eşyükselti eğrileri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
#, fuzzy
msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
msgstr "Rasterlar için yüzey alan hesabı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
msgid "Regularized spline tension"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
msgid ""
"Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
"approximation and topographic analysis from given point or isoline data in "
@@ -11523,105 +11538,105 @@ msgid ""
"tension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
#, fuzzy
msgid "Raster series interpolation"
msgstr "Doğrusal ilişki "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
msgid ""
"Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
"raster maps at specific sampling positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "BOŞ hücreleri doldur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
#, fuzzy
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
msgstr ""
"Raster harita katmanlarını ara değerleri hesaplayarak yeniden örnekler."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:981
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Raporlar ve istatistikler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Temel raster değişim verisi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a raster map."
msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
msgid "General statistics"
msgstr "Genel istatistikler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
#, fuzzy
msgid "Generates area statistics for raster map."
msgstr "Raster harita katmanlarının alan istatistiklerini oluştur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
msgid "Range of category values"
msgstr "Kategori değerleri aralığı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Alanları raster harita ve kategoriye göre özetle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
#, fuzzy
msgid "Reports statistics for raster maps."
msgstr "Raster harita katmanları için istatistikleri raporlar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
"points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
msgid "Total corrected area"
msgstr "Toplam düzeltilen alan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
#, fuzzy
msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
msgstr "Raster harita için leke alanı standart sapmayı hesaplar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -11629,114 +11644,114 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
msgid "Sample transects"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Kovariyans/Korelasyon "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
"layer(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
msgid "Linear regression"
msgstr "Doğrusal ilişki "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
#, fuzzy
msgid "Multiple regression"
msgstr "Doğrusal ilişki "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "Raster haritada şekil indeksini hesaplar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
#, fuzzy
msgid "&Vector"
msgstr "Vektör"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
msgid "Develop vector map"
msgstr "Vektör harita geliştir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:234
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:354
msgid "Create new vector map"
msgstr "Yeni vektör harita oluştur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Yeni boş vektör harita oluştur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
#, fuzzy
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Etkileşimli olarak yeniden kodla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
msgid "Convert object types"
msgstr "Obje tiplerini dönüştür"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
#, fuzzy
msgid "Changes type of vector features."
msgstr "Vektör objeleri seç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
msgid "Parallel lines"
msgstr "Paralel çizgiler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
#, fuzzy
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Girdi çizgilere paralel çizgiler oluştur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Sınırları çöz"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -11744,358 +11759,358 @@ msgstr ""
"Ortak kategori numarası veya özniteliği paylaşan komşu alanlar arasındaki "
"sınırları çözer. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Raster üzerinde 3B vektör oluştur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
#, fuzzy
msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
"Vektör haritayı yükseklik raster haritasına göre örnekleyerek 3B'ye "
"dönüştürür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
msgid ""
"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
msgid "Create labels"
msgstr "Etiketleri oluştur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr ""
"Bağlı özniteliklerden vektör harita için etiketler "
"oluşturur. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Vektör haritayı yeniden konumlandır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
#, fuzzy
msgid "Rectify vector map"
msgstr "Vektör haritayı seç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
msgid ""
"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
"in the vector based on the control points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
#, fuzzy
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Temel vektör değişim verisi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
#, fuzzy
msgid "Topology maintenance"
msgstr "Destek dosyası bakımı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
#, fuzzy
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "Topoloji oluştur/yeniden kur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
msgid ""
"Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological "
"errors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
#, fuzzy
msgid "Rebuild topology on all vector maps"
msgstr "GRASS vektör haritası için topoloji oluşturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
#, fuzzy
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
msgstr "GRASS vektör haritası için topoloji oluşturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
msgid "Build polylines"
msgstr "Çoklu çizgileri oluştur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "Çizgiler veya sınırlardan çoklu çizgiler oluşturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
#, fuzzy
msgid "Split lines"
msgstr "Çoklu çizgileri böl"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
msgid "Splits vector lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
msgid "Split polylines"
msgstr "Çoklu çizgileri böl"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
msgid "Clean vector map"
msgstr "Vektör haritayı temizle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "Vektör haritanın topolojisini temizleme araçları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
msgid "Smooth or simplify"
msgstr "Yumuşatmak veya Basitleştirmek *********************************"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
#, fuzzy
msgid "Performs vector based generalization."
msgstr "Vektör tabanlı genelleştirme."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
msgid "Add centroids"
msgstr "Ağırlık merkezi ekle "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "Kapalı sınırlara eksik ağırlık merkezleri ekler. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
msgstr "Raster harita katmanının renk taslosunu oluşturur/değiştirir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a vector map."
msgstr "Raster harita katmanının renk taslosunu oluşturur/değiştirir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
#, fuzzy
msgid "Query vector map"
msgstr "Vektör haritaları çakıştır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "Koordinat(lar)a göre sorgula"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
#, fuzzy
msgid "Queries a vector map at given locations."
msgstr "Verilen mevkideki vektör harita katmanını sorgular."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "Vektör öznitelik verisini sorgula"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "Vektör harita özniteliklerini yazdır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
#, fuzzy
msgid "Feature selection"
msgstr "Yeni kayıt gir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
#, fuzzy
msgid "Select by attributes"
msgstr "Tekrarlanmış öznitelikler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
#, fuzzy
msgid "Select by another map"
msgstr "Raster haritayı seç:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Vektör tampon"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
#, fuzzy
msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
msgstr ""
"Verilen obje tipi etrafında tampon oluşturur (alanların alan merkezi "
"olmalıdır)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Lidar analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
msgid "Identify and remove outliers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
msgid "Detect edges"
msgstr "Kenarları bul"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "LIDAR veri takımından obje kenarlarını belirler."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
msgid "Detect interiors"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Objeleri düzelt ve tekrar sınıflandır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
msgid ""
"Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
"for LIDAR filtering."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
msgid "Linear referencing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
msgid "Create LRS"
msgstr "LRS Oluştur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
#, fuzzy
msgid "Creates a linear reference system."
msgstr "Koordinat Sistemi EPSG kodunu Seç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
msgid "Create stationing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
msgid "Create points/segments"
msgstr "Nokta/parça oluştur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
msgid "Find line id and offset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
msgid "Nearest features"
msgstr "En yakın elemanlar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
msgid "Network analysis"
msgstr "Ağ(şebeke) analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
msgid "Tool for interactive vector network analysis."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
#, fuzzy
msgid "Network preparation"
msgstr "Ağ(şebeke) analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
#, fuzzy
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "Destek dosyası bakımı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
msgid "Allocate subnets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
msgid ""
"Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node "
"must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
msgid "Split net"
msgstr "Şebekeyi böl"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
msgid ""
"Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
"(direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of "
"center node are used in calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
msgid "Shortest path"
msgstr "En kısa yol"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "Vektör ağ üzerinde en kısa yolu bulur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
#, fuzzy
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "Vektör şebekede en kısa yolu bulur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
@@ -12103,144 +12118,144 @@ msgid ""
"attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
#, fuzzy
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "En kısa yol"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
#, fuzzy
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "Vektör şebekede en kısa yolu bulur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
#, fuzzy
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "En kısa yol"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
msgid "Visibility network"
msgstr "Görünürlük ağı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
msgid "Performs visibility graph construction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
msgid "Maximum flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
#, fuzzy
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "Vektör veritabanı bağlantıları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
#, fuzzy
msgid "Components"
msgstr "Temel bileşenler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
#, fuzzy
msgid "Centrality"
msgstr "Normalliği sına"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
msgid "Steiner tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
msgid ""
"Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
"Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this "
"module so the result may be sub optimal."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
msgid ""
"Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
"that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created "
"cycle may be sub optimal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:657
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Vektör haritaları çakıştır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "İki vektör haritayı çakıştırır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Vektör haritaları yamala"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
#, fuzzy
msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
msgstr ""
"Diğer vektör harita katmanlarını birleştirirek yeni vektör harita katmanı "
"oluştur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
#, fuzzy
msgid "Manage categories"
msgstr "Kategorileri yönet veya raporla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
#, fuzzy
msgid "Change or report categories"
msgstr "Kategorileri yönet veya raporla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
#, fuzzy
msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
msgstr "vektör kategorilerini harita geometrisine ekle, sil veya raporla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -12248,11 +12263,11 @@ msgstr ""
"Varolan vektör haritanın vektör kategori değerlerini SQL sorgularına veya "
"öznitelik tablosundaki bir değere göre değiştirir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Alan özniteliklerini rasterdan güncelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
@@ -12261,79 +12276,79 @@ msgstr ""
"GRASS raster haritasından vektör poligonlara göre tek değişkenli "
"istatistikleri hesaplar ve yeni öznitelik sütunlarına yükler."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
#, fuzzy
msgid "Update area attributes from vector"
msgstr "Alan özniteliklerini rasterdan güncelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
#, fuzzy
msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
msgstr ""
"Raster haritanın boş değer içermeyen hücrelerinden tek değişkenli "
"istatistikler hesaplar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Nokta özniteliklerini alanlardan güncelle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
#, fuzzy
msgid "Update database values from vector"
msgstr "Veritabanı değerlerini vektör objelerden yerleştir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
#, fuzzy
msgid "Populates attribute values from vector features."
msgstr "Veritabanı değerlerini vektör objelerden yerleştir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Geçerli bölgeden alan üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
#, fuzzy
msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
msgstr "Geçerli bölgeden yeni bir vektör harita oluştur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Noktalardan alan üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
msgid "Convex hull"
msgstr "Dışbükey kabuk"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
#, fuzzy
msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
msgstr "Vektör harita için yeni renk tablosu oluştur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Delaunay üçgenleri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
@@ -12341,11 +12356,11 @@ msgstr ""
"Nokta veya ağırlık merkezlerini içeren girdi vektör haritadan Delaunay "
"üçgenlemesi oluşturur. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Voronoi diyagramı/Thiessen poligonları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
@@ -12354,112 +12369,112 @@ msgstr ""
"Nokta veya ağırlık merkezlerini içeren girdi vektör haritadan Voronoi "
"diyagramı oluşturur. "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
msgid "Generate grid"
msgstr "Grid üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
#, fuzzy
msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
msgstr "Geçerli bölgeden yeni bir vektör harita oluştur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
msgid "Generate points"
msgstr "Nokta üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
msgid "Generate from database"
msgstr "Veritabanından üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr ""
"Koordinatlar içeren veritabanı tablosundan yeni vektör (nokta) harita "
"oluşturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Çizgiler boyunca noktalar üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
msgid "Generate random points"
msgstr "Rasgele noktalar üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
msgstr "Rasgele vektör 2D/3B nokta haritası oluştur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
msgid "Perturb points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
#, fuzzy
msgid "Random location perturbations of vector points."
msgstr "Rasgele hücreler ve vektör noktalar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
msgid "Test/training point sets"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Temel vektör metadatası"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a vector map."
msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
#, fuzzy
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Öznitelik verisini göster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
msgid "Report topology by category"
msgstr "Topolojiyi kategoriye göre raporla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
msgstr "Vektör için geometri istatistiklerini raporlar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
#, fuzzy
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Tekil öznitelik istataistikleri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
msgid ""
"Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and "
"standard deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Tekil öznitelik istataistikleri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
@@ -12468,106 +12483,106 @@ msgstr ""
"Raster haritanın boş değer içermeyen hücrelerinden tek değişkenli "
"istatistikler hesaplar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
msgid "Quadrat indices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
#, fuzzy
msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
msgstr "Rasgele hücreler ve vektör noktalar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
msgid "Test normality"
msgstr "Normalliği sına"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
#, fuzzy
msgid "Tests for normality for vector points."
msgstr "Vektör noktalardan IDW "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
#, fuzzy
msgid "&Imagery"
msgstr "Görüntü"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Görüntü ve grup geliştir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
msgid "Create/edit group"
msgstr "Grup oluştur/düzenle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
#, fuzzy
msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
msgstr ""
"Görüntü dosyalarının grup ve altgruplarını oluşturur, düzenler ve listeler."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
msgid "Target group"
msgstr "Hedef grup"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
msgid "Mosaic images"
msgstr "Görüntüleri birleştir "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
msgid "Manage image colors"
msgstr "Görüntü renklerini yönet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "KYM için renk dengesi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
msgid "HIS to RGB"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Görüntü veya raster konumlandırma"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Görüntünün histogramını üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
msgid "Spectral response"
msgstr "Spektral yanıt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
#, fuzzy
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
@@ -12575,46 +12590,46 @@ msgstr ""
"Grup veya görüntülerde kullanıcı tarafından belirlenmiş konumlardaki "
"spektral yanıtı gösterir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
#, fuzzy
msgid "Pan sharpening"
msgstr "Brovey keskinleştirme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
msgid ""
"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
"channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
msgid "Classify image"
msgstr "Görüntüyü sınıflandır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Girdileri eğitimsiz sınıflandırma için kümeleme "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm. The resulting signature file is used as input for i."
"maxlik, to generate an unsupervised image classification."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "************* Denetlenen MLC için girdi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
#, fuzzy
msgid ""
"Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
@@ -12624,440 +12639,440 @@ msgstr ""
"Sınıflandırma i.cluster, i.class veya i.gensig ile oluşturulan spektral doku "
"bilgisine dayanır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
msgid "Interactive input for supervised classification"
msgstr "Kontrollü sınıflandırma için etkileşimli girdi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
msgid ""
"Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "************* Denetlenen SMAP için girdi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
#, fuzzy
msgid "Object segmentation"
msgstr "Döndürme:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
msgid "Filter image"
msgstr "Görüntüyü filtrele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
msgid "Edge detection"
msgstr "Kenar bulma"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
#, fuzzy
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "Raster harita matris filtresi."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
msgid "Transform image"
msgstr "Görüntüyü dönüştür"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Canonical korelasyon "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
#, fuzzy
msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
msgstr "Görüntü işleme için standart bileşen analiz (kba) programı."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
msgid "Principal components"
msgstr "Temel bileşenler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
#, fuzzy
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr "Görüntü işleme için temel bileşen analizi programı."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
msgid "Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
#, fuzzy
msgid "Satellite images tools"
msgstr "Görüntü büyüklüğünü ayarla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
msgid ""
"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
"from ASTER DN."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
msgid ""
"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
"Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
msgid "Landsat cloud cover assessment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
msgid "Modis quality control"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
#, fuzzy
msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
msgstr "için parametreleri gir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Atmosferik düzeltme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
msgid ""
"Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
"Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
#, fuzzy
msgid "Topographic correction"
msgstr "Atmosferik düzeltme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
#, fuzzy
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr "Atmosferik düzeltme"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
#, fuzzy
msgid "Vegetation indices"
msgstr "Vejetasyon indisleri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
msgid ""
"Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
"mostly, and some indices require additional bands."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
msgid "Albedo"
msgstr "Yansıma Değeri "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
#, fuzzy
msgid "Emissivity"
msgstr "Görünürlük"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
msgid "Biomass growth"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
msgid "Evapotranspiration calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
msgid "Instantaneaous Net Radiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
msgid "Soil heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
msgid "Sensible heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
msgid "Evaporative fraction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
msgid ""
"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
msgid "Actual Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
msgid "Temporal integration of ETa"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
msgid ""
"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
"formulation, 2001."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
msgid ""
"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
"Monteith."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
"1972."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Kappa analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
msgid ""
"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
#, fuzzy
msgid "3D r&aster"
msgstr "3b raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
#, fuzzy
msgid "Develop 3D raster map"
msgstr "Raster harita geliştir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "3B BOŞ değerleri yönet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Tarih damgasını yönet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "3B raster haritanın tarih damgasını yazdır/ekle/kaldır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
#, fuzzy
msgid "3D rasters to raster series"
msgstr "Hacimden raster harita serisine"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
#, fuzzy
msgid "3D color tables"
msgstr "Renk tabloları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Raster harita katmanının renk taslosunu oluşturur/değiştirir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
#, fuzzy
msgid "Export 3D color table"
msgstr "Renk tabloları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Raster harita katmanının renk taslosunu oluşturur/değiştirir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
msgid "3D mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
#, fuzzy
msgid "3D raster map calculator"
msgstr "3B raster harita Hesaplayıcı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
msgid "Cross section"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
"map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
#, fuzzy
msgid "Interpolate 3D raster from points"
msgstr "Noktalardan hacim interpole etme "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
#, fuzzy
msgid "Reports and Statistics"
msgstr "Rapor ve istatistikler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
#, fuzzy
msgid "Basic 3D raster metadata"
msgstr "Temel raster değişim verisi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
#, fuzzy
msgid "3D raster statistics"
msgstr "Rapor ve istatistikler"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
msgstr "Tekil raster istataistikleri"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -13065,165 +13080,165 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
#, fuzzy
msgid "&Database"
msgstr "Veritabanı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
msgid "Database information"
msgstr "Veritabanı bilgisi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
#, fuzzy
msgid "List databases"
msgstr "Tabloları listele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
#, fuzzy
msgid "Lists all databases for a given driver and location."
msgstr "İlgili veritabanı için tüm tabloları listele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
msgid "List drivers"
msgstr "Sürücüleri listele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
#, fuzzy
msgid "Lists all database drivers."
msgstr "Tüm veritabanı sürücülerini listele."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
msgid "List tables"
msgstr "Tabloları listele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "İlgili veritabanı için tüm tabloları listele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
msgid "Describe table"
msgstr "Tabloyu tanımla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Tabloyu detaylı olarak tanımlar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
msgid "List columns"
msgstr "Sütunları listele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Verilen tablodaki tüm sütunları listele."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
msgid "Manage databases"
msgstr "Veritabanlarını yönet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
#, fuzzy
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
msgstr ""
"Geçerli harita takımının veritabanı bağlantısını yazdırır/ayarlar ve çıkar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
msgid "Login"
msgstr "Giriş"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
#, fuzzy
msgid "Sets user/password for DB driver/database."
msgstr "Sürücü/veritabanı için kullanıcı adı/parola ayarla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
#, fuzzy
msgid "Create database"
msgstr "Tablo oluştur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
#, fuzzy
msgid "Creates an empty database."
msgstr "Veritabanından üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
#, fuzzy
msgid "Drop database"
msgstr "Veritabanı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
#, fuzzy
msgid "Removes an existing database."
msgstr "Veritabanından üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
#, fuzzy
msgid "Drop table"
msgstr "Tabloyu kopyala"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Öznitelik tablosunu kaldırır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
msgid "Copy table"
msgstr "Tabloyu kopyala"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
msgid ""
"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
"'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:893
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
#, fuzzy
msgid "Drop column"
msgstr "Tüm sütunları kaldır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table."
msgstr "Öznitelik tablosunu kaldırır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
msgid "Test"
msgstr "Sınama"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
msgid "Query any table"
msgstr "Herhangi bir tabloyu sorgula"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
#, fuzzy
msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
msgstr "Tablodan veri seç."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
msgid "SQL statement"
msgstr "SQL ifadesi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
msgid "Vector database connections"
msgstr "Vektör veritabanı bağlantıları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
msgid "New table"
msgstr "Yeni tablo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
#, fuzzy
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
@@ -13232,32 +13247,32 @@ msgstr ""
"Varolan vektör haritanın verilen katmanına yeni öznitelik tablosu oluşturur "
"ve ekler."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
msgid "Remove table"
msgstr "Tabloyu kaldır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr ""
"Verilen vektör haritaya bağlı öznitelik tablosundaki sütunu yeniden "
"adlandırır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
#, fuzzy
msgid "Join table"
msgstr "Tabloyu kopyala"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
#, fuzzy
msgid "Joins a database table to a vector map table."
msgstr "Vektör haritaya bağlı öznitelik tablosundaki bir sütunu günceller."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
msgid "Add columns"
msgstr "Sütun ekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -13265,7 +13280,7 @@ msgstr ""
"Verilen vektör haritaya bağlı öznitelik tablosuna bir veya daha fazla sütun "
"ekler."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
#, fuzzy
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
@@ -13273,440 +13288,440 @@ msgstr ""
"Verilen vektör haritaya bağlı öznitelik tablosundaki sütunu yeniden "
"adlandırır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Verilen vektör haritaya bağlı öznitelik tablosundaki sütunu yeniden "
"adlandırır."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
msgid "Change values"
msgstr "Değerleri değiştir"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
#, fuzzy
msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr "Vektör haritaya bağlı öznitelik tablosundaki bir sütunu günceller."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
msgid "Drop row"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
#, fuzzy
msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
msgstr ""
"Vektör haritanın veritabanı bağlantısını öznitelik tablosuna yazdırır/"
"ayarlar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
#, fuzzy
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Vektörü veritabanına yeniden bağla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
#, fuzzy
msgid ""
"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
"new database."
msgstr "GRASS vektör haritası için topoloji oluşturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Vektör harita - veritabanı bağlantısı ayarla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr ""
"Vektör haritanın veritabanı bağlantısını öznitelik tablosuna yazdırır/"
"ayarlar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
#, fuzzy
msgid "&Temporal"
msgstr "Kategori modu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
#, fuzzy
msgid "Manage datasets"
msgstr "Veritabanlarını yönet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
#, fuzzy
msgid "Creates a space time dataset."
msgstr "Veritabanından üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
#, fuzzy
msgid "Renames a space time dataset"
msgstr "Veritabanından üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
#, fuzzy
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
msgstr "Veritabanından üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
#, fuzzy
msgid "Update metadata"
msgstr "Temel vektör değişim verisi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
#, fuzzy
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "Veritabanından üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
#, fuzzy
msgid "Temporally shift"
msgstr "Kategori modu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
#, fuzzy
msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "İlgili veritabanı için tüm tabloları listele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
#, fuzzy
msgid "Snap maps of dataset"
msgstr "Raster haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
#, fuzzy
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "İlgili veritabanı için tüm tabloları listele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
#, fuzzy
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "Veritabanından üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
#, fuzzy
msgid "Manage maps in datasets"
msgstr "Veritabanlarını yönet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
#, fuzzy
msgid "Register maps in datasets"
msgstr "Raster ayarları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
#, fuzzy
msgid "Unregister maps from datasets"
msgstr "Veritabanından üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
msgid ""
"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
"specific space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
#, fuzzy
msgid "List raster dataset maps"
msgstr "Katman listesi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
msgstr "Raster haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
#, fuzzy
msgid "List vector dataset maps"
msgstr "Vektör haritayı dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
#, fuzzy
msgid "List raster3D dataset maps"
msgstr "Katman listesi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Raster haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&İçe Aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
#, fuzzy
msgid "Import raster dataset"
msgstr "Raster haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
#, fuzzy
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Raster haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
#, fuzzy
msgid "Import vector dataset"
msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
#, fuzzy
msgid "Export raster dataset"
msgstr "Raster haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Raster haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
msgid "Export raster dataset as VTK time series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
msgstr "Raster haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
#, fuzzy
msgid "Export vector dataset"
msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
#, fuzzy
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
#, fuzzy
msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
msgstr ""
"Raster dosya dizilerini MPEG videoya dönüştürme "
"programı. ***************************"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
#, fuzzy
msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
msgstr ""
"İkili GRASS vektör harita katmanını GRASS raster harita katmanına dönüştürür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
#, fuzzy
msgid "Extraction"
msgstr "Metin ayarları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster dataset"
msgstr "Raster haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Raster haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
#, fuzzy
msgid "Extract subset of vector dataset"
msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster3D dataset"
msgstr "Raster haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Raster haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
#, fuzzy
msgid "Query vector dataset attribute data"
msgstr "Vektör öznitelik verisini sorgula"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
#, fuzzy
msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "GRASS vektör haritası için topoloji oluşturur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
#, fuzzy
msgid "Raster dataset color table"
msgstr "Renk tabloları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
#, fuzzy
msgid ""
"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
"space time raster dataset."
msgstr "Raster harita katmanının renk taslosunu oluşturur/değiştirir."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
#, fuzzy
msgid "Raster calculations"
msgstr "3B raster harita Hesaplayıcı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
#, fuzzy
msgid ""
"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
"space time raster datasets."
msgstr "Raster haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
#, fuzzy
msgid "Raster3D calculations"
msgstr "3B raster harita Hesaplayıcı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
#, fuzzy
msgid ""
"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
"datasets."
msgstr "Raster haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
#, fuzzy
msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
msgstr "Raster haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr ""
"İkili GRASS vektör harita katmanını GRASS raster harita katmanına dönüştürür."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
#, fuzzy
msgid "Aggregation"
msgstr "Döndürme:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
#, fuzzy
msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
msgstr "Komşuluk analizi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
#, fuzzy
msgid "Aggregation in raster datasets"
msgstr "Raster haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
msgid ""
"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
"of raster maps in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
#, fuzzy
msgid "Temporal aggregation"
msgstr "Kategori modu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
#, fuzzy
msgid ""
"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
"defined granularity."
msgstr "Raster haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
msgid "Temporal aggregation by dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
msgid ""
"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
msgid "Sampling"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
#, fuzzy
msgid "Temporal sampling"
msgstr "Kategori modu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
msgid ""
"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
"print the result to stdout."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
#, fuzzy
msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
msgstr "Rasgele vektör 2D/3B nokta haritası oluştur."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
msgid ""
"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
"as vector attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
msgid "Observe specific locations in raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
msgid ""
"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
#, fuzzy
msgid "Space time datasets metadata"
msgstr "Raster haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
#, fuzzy
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
#, fuzzy
msgid "Univariate raster dataset statistics"
msgstr "Tek değişkenli raster istatistikleri "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
@@ -13715,12 +13730,12 @@ msgstr ""
"Raster haritanın boş değer içermeyen hücrelerinden tek değişkenli "
"istatistikler hesaplar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
#, fuzzy
msgid "Univariate vector dataset statistics"
msgstr "Tek değişkenli raster istatistikleri "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
@@ -13729,12 +13744,12 @@ msgstr ""
"Raster haritanın boş değer içermeyen hücrelerinden tek değişkenli "
"istatistikler hesaplar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
#, fuzzy
msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
msgstr "Tek değişkenli raster istatistikleri "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
@@ -13743,320 +13758,320 @@ msgstr ""
"Raster haritanın boş değer içermeyen hücrelerinden tek değişkenli "
"istatistikler hesaplar."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
#, fuzzy
msgid "Report temporal topology"
msgstr "Topolojiyi yükle veya raporla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
#, fuzzy
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "İlgili veritabanı için tüm tabloları listele"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
msgid "GUI tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
#, fuzzy
msgid "Timeline tool"
msgstr "Harita Araçları"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
#, fuzzy
msgid "Plot temporal extents."
msgstr "Varsayılan bölgeyi yakınlaştır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2010
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004
#, fuzzy
msgid "GRASS help"
msgstr "GRASS CBS Yardım"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1007
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
msgstr "GRASS HTML kılavuz sayfalarını göster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006
#, fuzzy
msgid "GUI help"
msgstr "GRASS CBS Yardım"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
msgid "About system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
#, fuzzy
msgid "Prints system information"
msgstr "Veritabanı bilgisi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1005
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:47
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "GRASS CBS Hakkında"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
#, fuzzy
msgid "Import, export and link data"
msgstr "Vektör haritayı içe aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
#, fuzzy
msgid "Attribute table manager"
msgstr "Öznitelik Tablo Yöneticisi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
#, fuzzy
msgid "Create new model"
msgstr "Yeni harita takımı oluştur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
#, fuzzy
msgid "Load model from file"
msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
#, fuzzy
msgid "Save model to file"
msgstr "Geçerli çalışma alanını dosyaya kaydet"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
#, fuzzy
msgid "Close model file"
msgstr "çalışma alanı dosyasını seç"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
#, fuzzy
msgid "Export to image"
msgstr "Vektör haritayı dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
#, fuzzy
msgid "Export model to image"
msgstr "Vektör haritayı dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
#, fuzzy
msgid "Export to Python"
msgstr "Vektör haritayı dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
msgid "Export model to Python script"
msgstr "Modeli Python kodu olarak dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
msgid "Quit modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
#, fuzzy
msgid "Close modeler window"
msgstr "Kayar pencere"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
#, fuzzy
msgid "&Model"
msgstr "Mod"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
#, fuzzy
msgid "Add command"
msgstr "Komut katmanı ekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
#, fuzzy
msgid "Add action (GRASS command) to model"
msgstr "Modele (GRASS modülü) hareket ekle "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
msgid "Add data"
msgstr "Veri ekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
msgid "Add data item to model"
msgstr "Modele veri maddesi ekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
#, fuzzy
msgid "Define relation"
msgstr "Yeni mevki belirle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr "Veri ve işlem ilişkisini tanımla "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
#, fuzzy
msgid "Add loop / series"
msgstr "Katman grubu ekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
#, fuzzy
msgid "Adds loop (series) to model"
msgstr "Modele döngü ekle (for)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
#, fuzzy
msgid "Add condition"
msgstr "Sütun ekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr "Modele koşul ekle (if/else) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
#, fuzzy
msgid "Adds comment to model"
msgstr "Modele koşul ekle (if/else) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
#, fuzzy
msgid "Remove item"
msgstr "Tabloyu kaldır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
#, fuzzy
msgid "Remove action/data from model"
msgstr "Veritabanından üret"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr "Model özellikleri (isim, amaç vs.) "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "Süzgeçleneni sil"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
msgid "Run entire model"
msgstr "Tüm modeli çalıştır"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
msgid "Validate model"
msgstr "Modeli onayla"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
msgid "Validate entire model"
msgstr "Tüm modeli doğrula"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1968 ../gui/wxpython/menustrings.py:2011
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:128
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "GRASS HTML kılavuz sayfalarını göster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr "Grafik Modelci Hakkında"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
#, fuzzy
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
#, fuzzy
msgid "Load instruction file"
msgstr "Liste okunamıyor: %s"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
#, fuzzy
msgid "Export instruction file"
msgstr "Vektör haritayı dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
#, fuzzy
msgid "Export to PostScript"
msgstr "Modeli Python kodu olarak dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
#, fuzzy
msgid "Export to PDF"
msgstr "MPEG-1 dışa aktar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
#, fuzzy
msgid "Launch ps.map dialog"
msgstr "Katman açıklaması"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
#, fuzzy
msgid "Close Cartographic Composer"
msgstr "GRASS CBS Arayüz yardımı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
#, fuzzy
msgid "&Insert"
msgstr "&Kur"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
#, fuzzy
msgid "Add or edit map frame"
msgstr "Raster harita katmanı ekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster map"
msgstr "3B raster harita ekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
#, fuzzy
msgid "Add or edit vector map"
msgstr "vektör"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
#, fuzzy
msgid "Map legend"
msgstr "Lejand ekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster and vector legend"
msgstr "Oluşturulan haritaları katman ağacına yükle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
#, fuzzy
msgid "Add or edit map info"
msgstr "Lejand ekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
#, fuzzy
msgid "Add or edit scale bar"
msgstr "Katman ekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
#, fuzzy
msgid "Add north arrow"
msgstr "Ölçek çubuğu ve kuzey oku ekle"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
msgstr "GRASS HTML kılavuz sayfalarını göster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013
#, fuzzy
msgid "About Cartographic Composer"
msgstr "GRASS CBS Arayüz yardımı"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014
#, fuzzy
msgid "Display information about Cartographic Composer"
msgstr "Raster harita katmanı temel bilgi çıktısı"
@@ -14146,8 +14161,7 @@ msgstr "EPSG Kodları okunamıyor: %s"
msgid "Command output saved into '%s'"
msgstr "Komut Çıktısı"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
@@ -14256,8 +14270,7 @@ msgid ""
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
@@ -14763,8 +14776,7 @@ msgstr "Gerekli"
msgid "Optional"
msgstr "Seçimlik"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Parametre bulunmadı: %s"
@@ -14871,17 +14883,18 @@ msgstr "Sorgulama için hiçbir harita katmanı seçilmedi."
msgid "Error in %s"
msgstr "Hata %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2364
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2379
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "%s komutu ayrıştırılamıyor"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2383
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2385
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2475
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2477
msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
msgstr ""
@@ -15756,7 +15769,7 @@ msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
msgstr "Görüntü veya raster dosyanın histogramını oluştur"
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:126 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:675
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1555 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1557 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
msgid "Draw"
msgstr "Çiz"
@@ -17019,12 +17032,12 @@ msgstr "Seçilen temizleme işlemi çalıştırılıyor..."
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr "Vektör temizleme komutu panoya kopyalandı"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1328
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1333
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "<%s> dosyası okuma için açılamıyor."
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1341
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1346
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -17033,7 +17046,7 @@ msgid ""
"Number of skipped lines: %(line)d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1559
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1564
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr " satır %d"
@@ -17141,33 +17154,27 @@ msgstr "Render"
msgid "Unknow tag %s"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:195
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:201
msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:241
#, fuzzy
msgid "Unable to create toolboxes directory."
msgstr "%s komutu ayrıştırılamıyor"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:455
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:461
msgid "Custom toolboxes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:479
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:485
msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:527
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:533
msgid "Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:607
-msgid ""
-"WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
-"addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:53
#, python-format
msgid "Syntax error: %s"
@@ -17274,124 +17281,124 @@ msgstr "nokta"
msgid "animation"
msgstr "*********** Kuantumlama"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:839
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:846
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "PERMANENT ve geçerli hariç hepsini daralt"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:840
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "PERMANENT hariç hepsini daralt"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:841
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
#, fuzzy
msgid "Collapse all except current"
msgstr "PERMANENT ve geçerli dışında hepsini daralt"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:842
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Collapse all"
msgstr "Hepsini daralt"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:843
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:850
msgid "Expand all"
msgstr "Tümünü genişlet"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:854
msgid "Display selected"
msgstr "Seçileni göster"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:855
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:856
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:857
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
msgid "Expert (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
msgid "Basic top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
msgid "Basic left"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
msgid "Fancy green"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:865
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
#, fuzzy
msgid "List left"
msgstr "Tabloları listele"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:876
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:877
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Kaydedilmiş bölgeyi yakınlaştır"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:878
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "Kuzey"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:879
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:880
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:906 ../gui/wxpython/core/settings.py:918
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:913 ../gui/wxpython/core/settings.py:925
msgid "box"
msgstr "kutu"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:907
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:914
msgid "sphere"
msgstr "küre"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:908
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:915
msgid "cube"
msgstr "küp"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:916
msgid "diamond"
msgstr "altıgen"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
msgid "aster"
msgstr "aster"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:918
msgid "gyro"
msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
msgid "histogram"
msgstr "histogram"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:924
msgid "cross"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:926
msgid "circle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:951
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:958
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "%s komutu ayrıştırılamıyor"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:975
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:982
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -17402,12 +17409,12 @@ msgstr ""
" Detaylar: %(detail)s\n"
" Çizgi: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:994
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1001
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "%s komutu ayrıştırılamıyor"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1037
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -17415,11 +17422,11 @@ msgid ""
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1142
msgid "Unable to set "
msgstr "Ayarlanamıyor"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1171 ../gui/wxpython/core/settings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1178 ../gui/wxpython/core/settings.py:1188
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "%s komutu ayrıştırılamıyor"
@@ -17959,8 +17966,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2223
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2323 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4585
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2280
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2325 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4587
#, fuzzy
msgid "constant#"
msgstr "sabit"
@@ -18105,7 +18112,7 @@ msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1864
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:361
msgid "Surface"
msgstr "Yüzey"
@@ -18133,7 +18140,7 @@ msgstr "hassas:"
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1562
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1564
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:374
msgid "Mode:"
msgstr "Mod:"
@@ -18151,15 +18158,15 @@ msgid "both"
msgstr "her ikisi"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1578
msgid "Shading:"
msgstr "Gölgeleme:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1579
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1581
msgid "flat"
msgstr "düz"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1580
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1582
msgid "gouraud"
msgstr ""
@@ -18211,23 +18218,23 @@ msgstr "Modül bul"
msgid "Surface attributes"
msgstr "Yüzey öznitelikleri"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2406
msgid "Transparency"
msgstr "Şeffaflık"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2407
msgid "Shininess"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2418
msgid "map"
msgstr "harita"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2423
msgid "unset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2426
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2428
msgid "constant"
msgstr "sabit"
@@ -18236,11 +18243,11 @@ msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:875 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1062
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2591
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
msgstr "Varsayılan görünüme sıfırla"
@@ -18313,7 +18320,7 @@ msgstr "Çözünürlük:"
msgid "Value:"
msgstr "Hacimler"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2578
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2580
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "Şeffaflık"
@@ -18352,14 +18359,14 @@ msgstr ""
msgid "Set options..."
msgstr "Seçenekleri ayarla"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
#, fuzzy
msgid "on surface(s):"
msgstr "yüzeyde"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "as 3D"
msgstr ""
@@ -18384,296 +18391,296 @@ msgstr "Simge:"
msgid "use size for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1565
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1567
msgid "isosurfaces"
msgstr "??????????????"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1566
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1568
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1591
msgid "Resolution:"
msgstr "Çözünürlük:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1605
msgid "Draw wire box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1619 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3760
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1621 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3762
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "??????????????"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1737
#, fuzzy
msgid "Show light model"
msgstr "Çizgileri göster"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1748
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1750
#, fuzzy
msgid "Light source position"
msgstr "Kaynak mevkiyi seç:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1764
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1766
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1790
msgid "Light color and intensity"
msgstr "********** Açık renk ve yoğunluk"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
msgid "Brightness:"
msgstr "Parlaklık:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1806
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1813 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
msgid "Ambient:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1876
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
msgid "Edges with fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
msgid "N && W"
msgstr "K && B"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
msgid "N && E"
msgstr "K && D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1882
msgid "S && W"
msgstr "G && B"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1883
msgid "S && E"
msgstr "G && D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1901
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1954
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1956
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1966
#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
msgstr "Çizgi renkleri"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1973
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1975
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1999
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2001
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2011
#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
msgstr "kullan| X koordinatı"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2020
#, fuzzy
msgid "Place new scale bar"
msgstr "Katman ekle"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2090
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2092
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2093
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2095
#, fuzzy
msgid "Animation already axists"
msgstr "Dosya zaten var"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2255
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2257
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2261
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2391
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "??????????????"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2397
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
#, fuzzy
msgid "Isosurface value"
msgstr "??????????????"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2507
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2509
#, fuzzy
msgid "Slice attributes"
msgstr "Tekrarlanmış öznitelikler"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2646
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
msgid "W"
msgstr "B"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
msgid "N"
msgstr "K"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
msgid "S"
msgstr "G"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
msgid "E"
msgstr "D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
#, fuzzy
msgid "NW"
msgstr "B"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
#, fuzzy
msgid "NE"
msgstr "K"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2654
#, fuzzy
msgid "SE"
msgstr "G"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2655
#, fuzzy
msgid "SW"
msgstr "B"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4916
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3144 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4918
msgid "Level"
msgstr "Seviye"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3766
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3768
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "Tekrarların listesi"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3962
#, python-brace-format
msgid "Level {level}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3967 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3971
#, python-brace-format
msgid "Slice parallel to {axis}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4929
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4248 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4931
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4456
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4458
#, fuzzy, python-format
msgid "Scalebar %d"
msgstr "Katman ekle"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4755
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "<%s> vektör haritası 3B"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "<%s> vektör haritası 2B"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4760
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4810 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4863
msgid "on surface"
msgstr "yüzeyde"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4951
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "Yönet"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5030
#, fuzzy
msgid "North edge:"
msgstr "Kuzey"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5018 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
#, fuzzy
msgid "South edge:"
msgstr "Güney"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5021 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
#, fuzzy
msgid "West edge:"
msgstr "Kenarları bul"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5027
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5036
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5043
#, fuzzy
msgid "Northing (Y):"
msgstr "Kuzey"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5023 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5032
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5025 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5034
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5044
#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
msgstr "Yükseklik:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
#, fuzzy
msgid "Easting (X):"
msgstr "Doğu"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5039
#, fuzzy
msgid "Bottom edge:"
msgstr "Alt"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5143
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5145
msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5175
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5177
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -19155,17 +19162,6 @@ msgstr "Seçilmiş harita takımını yeniden adlandır"
#~ msgstr "Dosya zaten var"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tek değişkenli istatistikler kullanan birçok koordinatın bir kümesinden "
-#~ "raster bir harita oluştur. **************assemblage"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
-#~ msgstr "OGR vektör katmanlarını GRASS vektör haritasına dönüştür."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Unpacks a vector map packed with v.pack."
#~ msgstr "Temel vektör değişim verisi"
diff --git a/locale/po/grasswxpy_vi.po b/locale/po/grasswxpy_vi.po
index 18499ea..beb76bb 100644
--- a/locale/po/grasswxpy_vi.po
+++ b/locale/po/grasswxpy_vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grasswxpy_vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 16:40+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Vào phiên làm việc của GRASS"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1430
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1329 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1334 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:541
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:725
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1503
@@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Do you want to create new mapset?"
msgstr "Bạn có muốn tạo vị trí GRASS <%s>?"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526 ../gui/wxpython/gis_set.py:886
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Create new mapset"
msgstr "Tạo tập bản đồ mới"
@@ -647,8 +647,7 @@ msgid ""
"There is no class yet, do you want to create one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70
-#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
+#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70 ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
#, fuzzy
msgid "No class selected"
msgstr "Không có lớp bản đồ nào được chọn"
@@ -747,14 +746,12 @@ msgstr "Không thể tạo bản đồ véc tơ <%s>."
msgid "Name of map is missing."
msgstr "Đổi tên tập bản đồ"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
#, fuzzy
msgid "Name of raster map:"
msgstr "Bản đồ raster đã được mã hóa lại:"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:211
#, fuzzy
msgid "Name of vector map:"
@@ -780,7 +777,7 @@ msgstr "Phân loại hình ảnh"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:413
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:917 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:967
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2402
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
msgid "Color"
msgstr "Màu"
@@ -907,14 +904,13 @@ msgstr "Thêm bản đồ raster 3D"
msgid "GRASS GIS Map Swipe"
msgstr "Màn Hình Bản Đồ GRASS GIS:"
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284 ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
#, fuzzy
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Thanh công cụ Bản đồ"
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:167 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296 ../gui/wxpython/animation/frame.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
#, fuzzy
msgid "Misc Toolbar"
msgstr "Thanh công cụ Bản đồ"
@@ -978,7 +974,7 @@ msgid "Switch to simple mode"
msgstr "Đơn giản"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:13
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
@@ -1010,8 +1006,8 @@ msgstr "thô:"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:242 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2473
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1880
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1068
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1792
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1794
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1915 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:491
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:545
msgid "Color:"
@@ -1023,7 +1019,7 @@ msgid "Shape:"
msgstr "Chỉ mục hình dạng"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:270 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1176
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1004
#, fuzzy
msgid "Line width:"
@@ -1104,8 +1100,7 @@ msgstr "Quản lý màu"
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:412 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:745 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:558
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1975 ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
msgid "Page setup"
msgstr "Thiết lập trang"
@@ -1460,16 +1455,14 @@ msgstr "Tên nguồn"
msgid "target N:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1189
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1198
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:357
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "Áp dụng các thay đổi cho phiên làm việc hiện tại"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1191
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1200
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:359
msgid ""
@@ -1478,7 +1471,7 @@ msgstr ""
"Áp dụng và lưu các thay đổi vào tập tin thiết lập của người dùng (mặc định "
"cho các phiên làm việc tiếp theo)"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1202
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1689
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2053
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132
@@ -1487,8 +1480,7 @@ msgstr ""
msgid "Close dialog"
msgstr "Đóng hộp thoại"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1954
msgid "Symbology"
msgstr "Biểu tượng học"
@@ -1622,20 +1614,20 @@ msgstr ""
msgid "Topology missing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:411
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:400
msgid "Update categories"
msgstr "Cập nhật các phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:535
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:905
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:524
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:894
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr "Không có bản đồ vec-tơ nào được chọn để biên tập."
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:543
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:532
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1041
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1019
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr "Hộp thoại Z bulk-labeling"
@@ -1668,8 +1660,8 @@ msgstr "Đóng hộp thoại và bỏ qua các thay đổi"
msgid "General"
msgstr "Tổng quát"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
msgid "Display"
msgstr "Trình bày"
@@ -1810,13 +1802,13 @@ msgstr "Thêm bản ghi mới vào bảng"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:383
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:113 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:558
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2756
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:495
msgid "Layer"
msgstr "Lớp"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:120 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:559
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:494 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:496 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:614
msgid "Category"
msgstr "Phạm trù"
@@ -2075,7 +2067,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:275
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:770
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:921
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:922
msgid "Delete selected"
msgstr "Xóa phần chọn"
@@ -2086,7 +2078,7 @@ msgstr "Xóa tất cả"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:281
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:925 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:926 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2315
msgid "Reload"
msgstr "Nạp lại"
@@ -2522,8 +2514,8 @@ msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Tập tin vùng <%s> đã có. Bạn có muốn ghi đè không?"
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1936
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1345 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1350
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
@@ -2571,8 +2563,7 @@ msgstr "Hiển thị phạm vi tính toán"
msgid "Text:"
msgstr "Kiểm tra"
-#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
+#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
msgid "Rotation:"
msgstr "Xoay:"
@@ -2611,8 +2602,7 @@ msgstr "Chế độ"
msgid "Items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
#, fuzzy
msgid "Variables"
msgstr "Liệt kê các bảng"
@@ -2621,8 +2611,7 @@ msgstr "Liệt kê các bảng"
msgid "Python editor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:102
msgid "Command output"
msgstr "Đầu ra của lệnh"
@@ -2631,8 +2620,7 @@ msgstr "Đầu ra của lệnh"
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
msgid "Python script is up-to-date"
msgstr ""
@@ -2715,7 +2703,7 @@ msgstr ""
"Tập tin không gian làm việc <%s> đã tồn tại. Bạn có muốn ghi đè tập tin này "
"không?"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
#, fuzzy
msgid "Save model"
msgstr "Chế độ phạm trù"
@@ -2759,14 +2747,13 @@ msgstr ""
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:202
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Lệnh"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
#, fuzzy
msgid "Add comment"
msgstr "Thêm lớp lệnh"
@@ -2811,7 +2798,7 @@ msgstr "Không thể mở tập tin <%s> để đọc."
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:629
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:820
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:130 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:419
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:438
msgid "Remove"
msgstr "Loại bỏ"
@@ -2852,8 +2839,7 @@ msgstr "Thiết lập các điểm khống chế (GCP)"
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Properties"
msgstr "Các thuộc tính"
@@ -2869,9 +2855,8 @@ msgid "List of variables - right-click to delete"
msgstr "Danh sách các phạm trù - bấm chuột phải để xóa"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:857
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -3008,8 +2993,7 @@ msgstr "Chọn tập tin GRC để nạp"
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
@@ -3032,7 +3016,7 @@ msgid "Update"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:29
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
#, fuzzy
msgid "Modeler settings"
msgstr "Các thiết lập tổng quát"
@@ -3088,18 +3072,17 @@ msgstr "Rộng"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2735 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2873
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2461 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:284
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1772
msgid "Height:"
msgstr "Cao:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "CSDL"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:209
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:759
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:761
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:858
msgid "Type"
msgstr "Loại"
@@ -3129,7 +3112,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Lệnh"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:508
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
#, fuzzy
msgid "Model properties"
msgstr "Các thuộc tính của lớp"
@@ -3160,7 +3143,7 @@ msgstr "Các thuộc tính của lớp"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:549
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1479
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1481
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1081
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1439
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1449
@@ -3231,8 +3214,8 @@ msgid "Vector maps"
msgstr "Các điểm véc tơ"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1056
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
msgid "unknown"
msgstr "không biết"
@@ -3403,14 +3386,14 @@ msgstr ""
msgid "Delete variables"
msgstr "Xóa tất cả"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:836
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:837
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1930
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "B"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:838
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:839
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1932
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "Yes"
@@ -3868,7 +3851,7 @@ msgid "Map frame settings"
msgstr "Thiết lập raster"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:674
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
#, fuzzy
msgid "Map frame"
msgstr "Tỉ lệ bản đồ"
@@ -3987,7 +3970,7 @@ msgid "Invalid scale or map center!"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1144 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:800
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1980 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:652
msgid "Raster map"
msgstr "Bản đồ raster"
@@ -4056,10 +4039,10 @@ msgstr ""
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1979
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2027
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1155 ../gui/wxpython/menustrings.py:2008
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1981
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2029
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
@@ -4122,9 +4105,9 @@ msgstr "Xóa lớp"
msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1227 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
msgid "Mask"
msgstr "Mặt nạ"
@@ -4404,7 +4387,7 @@ msgid "Choose vector maps and their order in legend"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2617 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1982 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
#, fuzzy
msgid "Vector map"
msgstr "Bản đồ véc tơ mới"
@@ -4427,7 +4410,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4679
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4684 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1681
msgid "Position"
msgstr "Vị trí"
@@ -4563,7 +4546,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Kiểm tra"
@@ -4624,7 +4607,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"
@@ -4680,7 +4663,7 @@ msgid "No image selected."
msgstr "Không có lớp bản đồ nào được chọn"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4494 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1951
#, fuzzy
msgid "North Arrow"
msgstr "Thước tỉ lệ và mũi tên chỉ hướng Bắc"
@@ -4769,25 +4752,25 @@ msgstr ""
msgid "You can select multiple label files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
msgid "Generate text file with mapping instructions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
msgid "Load text file with mapping instructions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
#, fuzzy
msgid "Generate PostScript output"
msgstr "Tiện ích xuất ra bản đồ PostScript để in."
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
#, fuzzy
msgid "Generate PDF output"
msgstr "Tạo điểm"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
msgid "Specify paper size, margins and orientation"
msgstr ""
@@ -4804,7 +4787,7 @@ msgstr "Phóng đến vùng mặc định"
msgid "Click and drag to place map frame"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
#, fuzzy
msgid "Delete selected object"
msgstr "Xóa vị trí đã chọn"
@@ -4818,7 +4801,7 @@ msgstr "Hiển thị lưới"
msgid "Quit Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
#, fuzzy
msgid "Map info"
msgstr "Thêm thành phần bản đồ"
@@ -4828,8 +4811,8 @@ msgstr "Thêm thành phần bản đồ"
msgid "Legend"
msgstr "Chú giải"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1994
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1996
#, fuzzy
msgid "Scale bar"
msgstr "Thêm lớp"
@@ -4928,8 +4911,8 @@ msgstr ""
msgid "Database connection"
msgstr "Kết nối CSDL"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
msgid "Query"
msgstr "Truy vấn"
@@ -5230,7 +5213,7 @@ msgstr "Trình xây dựng câu lệnh SQL"
msgid "SQL Builder"
msgstr "Trình xây dựng câu lệnh SQL"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:846
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:853
msgid "Edit selected record"
msgstr "Biên tập bản ghi đã chọn"
@@ -5368,18 +5351,18 @@ msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr "Bảng <%s> - bấm chuột phải để xóa (các) cột"
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2096 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2147
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:754
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "cột"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:768
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "dài"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
msgid "Rename column"
msgstr "Đổi tên cột"
@@ -5627,8 +5610,8 @@ msgstr "Đóng hộp thoại khi gửi đi"
msgid "No attributes found"
msgstr "Không thấy thuộc tính nào"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:666
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
msgid "Update attributes"
msgstr "Cập nhật thuộc tính"
@@ -5645,7 +5628,7 @@ msgstr "Trình bày các thuộc tính"
msgid "&Reload"
msgstr "&Nạp lại"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:599
msgid "&Submit"
msgstr "&Gửi đi"
@@ -5654,7 +5637,7 @@ msgstr "&Gửi đi"
msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr "Giá trị '%(value)s' cần phải được nhập vào dưới dạng %(type)s."
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:436
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:438
msgid "Unknown"
msgstr "Không biết"
@@ -5670,8 +5653,7 @@ msgstr "Không thể nạp sắc thái biểu tượng..."
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:44 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:270
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:329 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:510
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
msgid "2D view"
msgstr "Xem 2D"
@@ -5712,37 +5694,37 @@ msgid ""
"each animation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:404
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:405
#, fuzzy
msgid "Failed to display legend."
msgstr "Không thể đọc tập tin EPSG: '%s'"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:435
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:436
msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:458
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:460
#, fuzzy
msgid "No animation to export."
msgstr "Không có gì để trích ra."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:493
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:495
#, fuzzy
msgid "Preparing export, please wait..."
msgstr "Nắn chỉnh ảnh hoặc raster"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:539
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:575
#, python-format
msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:545
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:549
#, python-format
msgid "%(start)s %(unit)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:560
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:564
#, fuzzy
msgid "Exporting animation, please wait..."
msgstr "Nắn chỉnh ảnh hoặc raster"
@@ -6095,8 +6077,8 @@ msgid "Decorations"
msgstr "Mô tả"
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:765
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:939
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Xuất ra MPEG-1"
@@ -6106,14 +6088,12 @@ msgstr "Xuất ra MPEG-1"
msgid "Add time stamp"
msgstr "Đánh dấu thời gian"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
#, fuzzy
msgid "Add image"
msgstr "Thêm nhóm lớp"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003
#, fuzzy
msgid "Add text"
msgstr "Thêm lớp văn bản"
@@ -6339,38 +6319,52 @@ msgstr "Lượng hóa"
msgid "Background color:"
msgstr "Màu nền:"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1519
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1510
+msgid "Number of parallel processes:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1524
+#, fuzzy
+msgid "Text foreground color:"
+msgstr "Màu nền:"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#, fuzzy
+msgid "Text background color:"
+msgstr "Màu nền:"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1559
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:270
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Đánh dấu thời gian"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1527
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1567
#, fuzzy
msgid "Absolute time format:"
msgstr "Tọa độ"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1577
msgid ""
"Click and then press key up or down to preview different date and time "
"formats. Type custom format string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1586
msgid "Learn more about formatting options"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1555
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1595
msgid "Display instances with no data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1556
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1596
msgid ""
"When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
"display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1578
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1618
#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "Giá trị không hợp lệ: %s"
@@ -6592,7 +6586,7 @@ msgstr "Kiểu dữ liệu"
msgid "topology"
msgstr "Tạo hoặc dựng lại tôpô"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:686
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:702
#, fuzzy
msgid "Start point"
msgstr "Điểm"
@@ -6602,96 +6596,96 @@ msgstr "Điểm"
msgid "End Point"
msgstr "Điểm"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:492 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:501
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:504
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:508 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:517
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:520
#, fuzzy
msgid "new point"
msgstr "Trái: điểm mới"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:663
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:679
msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:664
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:680
msgid "arc forward/both"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:667
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
msgid "Arc backward direction cost column:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:668
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:684
msgid "arc backward"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:671
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:672
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:688
msgid "arc"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:676
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:692
#, fuzzy
msgid "Node cost column:"
msgstr "Cột khóa:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:677
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:693
msgid "node"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:699
#, fuzzy, python-format
msgid "Shortest path %s"
msgstr "Đường ngắn nhất"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
#, fuzzy
msgid "End point"
msgstr "Điểm"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
#, fuzzy, python-format
msgid "Traveling salesman %s"
msgstr "Phân tích đường đi của người bán hàng"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:735
#, python-format
msgid "Maximum flow %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:722
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
#, fuzzy
msgid "Source point"
msgstr "Kiểu nguồn"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:723
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:739
#, fuzzy
msgid "Sink point"
msgstr "Hiện các điểm"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
#, python-format
msgid "Subnets for nearest centers %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:770
#, fuzzy, python-format
msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
msgstr "Tạo cây Steiner cho mạng lưới và các đầu cuối cho trước"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:768
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:784
#, python-format
msgid "Shortest distance via the network %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:803
#, python-format
msgid "Cost isolines %s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:873
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:889
#, fuzzy
msgid "Overwrite map layer"
msgstr "Gỡ bỏ lớp bản đồ"
@@ -6711,21 +6705,21 @@ msgstr "Trình bày bản đồ"
msgid "Analysis toolbar"
msgstr "Trình bày bản đồ"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:205
#, fuzzy
msgid "Points for analysis:"
msgstr "Phân tích mạng"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:206
-#, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Điểm"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:219
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:208
#, fuzzy
msgid "Analysis settings:"
msgstr "Các thiết lập trục"
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:212
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "Điểm"
+
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:222
msgid "Maximum distance of point to the network:"
msgstr ""
@@ -6735,144 +6729,142 @@ msgstr ""
msgid "Iso lines:"
msgstr "Các đường chỉ dòng chảy"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:302
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:300
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:125
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:113
msgid "Output"
msgstr "Đầu ra"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:317
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1337
msgid "Parameters"
msgstr "Các thông số"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:350
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:352
#, fuzzy
msgid "Add vector map into layer tree"
msgstr "Thêm bản đồ đã tạo vào sơ đồ lớp hình cây"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:467
#, fuzzy
msgid "Input tables"
msgstr "Liệt kê các bảng"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:495
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:493
#, fuzzy
msgid "Result tables"
msgstr "Liệt kê các bảng"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:505
#, fuzzy
msgid "Loading tables..."
msgstr "Đang nạp dữ liệu..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:643
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:641
#, fuzzy
msgid "Creating turntable..."
msgstr "Đang nạp dữ liệu..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:798
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:796
#, fuzzy
msgid "Input vector map does not exist."
msgstr "Không tìm thấy bản đồ <%s>."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:816
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:814
#, fuzzy
msgid "Analysing..."
msgstr "Phân tích"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:872
-#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:870 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897
+#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
msgid "Settings"
msgstr "Các thiết lập"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:939
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:937
msgid "Computing nodes..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1127
+#, fuzzy
+msgid "Other settings"
+msgstr "Thiết lập raster"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Point style:"
+msgstr "Kiểu đường"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1133
+msgid "Analysis result style:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1143
#, fuzzy, python-format
msgid "Color table style %s:"
msgstr "Các bảng màu"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1145
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
#, fuzzy, python-format
msgid "Invert colors %s:"
msgstr "Chuyển đổi tọa độ"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1150
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1159
#, fuzzy
msgid "Line color:"
msgstr "Màu đường"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1151
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1160
#, fuzzy
msgid "Color for unused point:"
msgstr "Quy tắc màu"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1161
msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1153
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1162
msgid "Color for End/To/Sink point:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1163
#, fuzzy
msgid "Color for selected point:"
msgstr "Khử chọn GCP đã chọn"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1177
#, fuzzy
msgid "Point size:"
msgstr "Kích thước biểu tượng:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1169
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1178
#, fuzzy
msgid "Point width:"
msgstr "Độ rộng đường"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1170 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1179 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
#, fuzzy
msgid "Snapping treshold in pixels:"
msgstr "Ngưỡng bắt dính"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1171
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1180
msgid "Maximum number of results in history:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1203
-msgid "Analysis result style:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1233
-#, fuzzy
-msgid "Point style:"
-msgstr "Kiểu đường"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1255
-#, fuzzy
-msgid "Other settings"
-msgstr "Thiết lập raster"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1330
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1328
#, fuzzy
msgid "New vector map with turntable"
msgstr "Đã tạo xong bản đồ véc tơ mới <%s>"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1467
msgid "Save analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1578
msgid "Edit intersection turns costs"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1612
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1610
msgid "Define Global Turn Costs"
msgstr ""
@@ -6903,41 +6895,40 @@ msgstr "Điểm khống chế"
msgid "Delete selected point"
msgstr "Xóa vị trí đã chọn"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:110
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:122
#, fuzzy
msgid "Execute analysis"
msgstr "Phân tích địa hình"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:112
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:124
msgid "Go to previous analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:114
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:126
msgid "Go to next analysis result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:116
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:128
#, fuzzy
msgid "Show analysis result"
msgstr "Hiện các đường"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:118
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:130
msgid "Save temporary result"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:119
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:131
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis settings"
msgstr "Thiết lập véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:133 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
#, fuzzy
msgid "Show manual"
msgstr "Bản đồ bóng"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:184
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:196
#, fuzzy
msgid "Availiable analyses"
msgstr "Phân tích đường đi của người bán hàng"
@@ -7072,18 +7063,18 @@ msgstr "Phạm vi"
msgid "Computational region"
msgstr "Phóng đến vùng tính toán (thiết lập bằng g.region)"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:69
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:68
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "GRASS GIS - Trình bày bản đồ"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:250 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:249 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1070 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:100
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:810
#, fuzzy
msgid "Unable to get GRASS version\n"
msgstr "Vào phiên làm việc của GRASS"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:254
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:253
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
@@ -7161,8 +7152,7 @@ msgid ""
"Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
msgid "Add text layer"
msgstr "Thêm lớp văn bản"
@@ -7294,8 +7284,8 @@ msgstr "Tạo biểu đồ tần số của ảnh hoặc tập tin raster"
msgid "Create histogram of raster map"
msgstr "Tạo biểu đồ tần số của ảnh hoặc tập tin raster"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:622
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis tool"
msgstr "Phân tích mạng"
@@ -7436,8 +7426,8 @@ msgstr ""
msgid "Remove a configuration file"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:907
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Tạo RGB"
@@ -7448,8 +7438,8 @@ msgid "Create a new configuration file"
msgstr "Tạo vị trí mới?"
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:136 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:425
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:909
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
msgid "Rename"
msgstr "Đổi tên"
@@ -7611,8 +7601,8 @@ msgstr "Vùng"
msgid "Sample units"
msgstr "Lấy mẫu các tuyến"
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
msgid "Moving window"
msgstr "Cửa sổ di chuyển"
@@ -8357,20 +8347,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
msgid "Import raster data"
msgstr "Nhập dữ liệu raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1140 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
#, fuzzy
msgid "Link external raster data"
msgstr "Liên kết dữ liệu raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
#, fuzzy
msgid "Unpack raster map"
msgstr "Vá các bản đồ raster"
@@ -8380,21 +8368,19 @@ msgstr "Vá các bản đồ raster"
msgid "Set raster output format"
msgstr "Chọn phông"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:60
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
msgid "Import vector data"
msgstr "Nhập dữ liệu véc-tơ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:153
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1142 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
#, fuzzy
msgid "Link external vector data"
msgstr "Liên kết dữ liệu vec-tơ"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
#, fuzzy
msgid "Unpack vector map"
msgstr "Vá các bản đồ véc tơ"
@@ -8413,13 +8399,12 @@ msgstr "Tải xuống và nhập dữ liệu từ các máy chủ WMS."
msgid "Add command layer"
msgstr "Thêm lớp lệnh"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
msgid "Add raster map layer"
msgstr "Thêm lớp bản đồ raster"
@@ -8440,8 +8425,7 @@ msgstr "Thêm mũi tên dòng chảy raster"
msgid "Add raster cell numbers"
msgstr "Thêm các chỉ số ô raster"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
msgid "Add vector map layer"
msgstr "Thêm lớp bản đồ véc tơ"
@@ -8561,13 +8545,13 @@ msgstr "Tạo hoặc dựng lại tôpô"
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "Phóng đến (các) bản đồ đã chọn (bỏ qua các giá trị RỖNG)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:735
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
msgid "Histogram"
msgstr "Biểu đồ tần số"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:612 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:639
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "Thống kế raster một biến"
@@ -8596,7 +8580,7 @@ msgid ""
"characters excluding %(chars)s and space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1532
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1534
msgid "3D raster map"
msgstr "Bản đồ raster 3D"
@@ -8751,8 +8735,8 @@ msgstr "Trợ giúp GRASS GIS"
msgid "Georectifier"
msgstr "Nắn chỉnh địa lý"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
msgid "Cartographic Composer"
msgstr ""
@@ -8898,41 +8882,41 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:54 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:55
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:54
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:143
#, fuzzy
msgid "Raster cell values"
msgstr "Các giá trị raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:87 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:232
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:91 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:236
#, fuzzy
msgid "Nothing to plot."
msgstr "Không có gì để xóa."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:97
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:101
#, fuzzy
msgid "At least 2 raster maps must be specified"
msgstr "Chọn bản đồ raster 1 (bắt buộc):"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:118
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:122
msgid "Bivariate Scatterplot of "
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:137
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:140 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster <%s> cell values"
msgstr "Các giá trị raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:149
#, fuzzy, python-format
msgid ": %s"
msgstr "Chi tiết:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:238
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:242
#, fuzzy
msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
msgstr "Báo cáo thống kê dùng cho các lớp bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:250
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:254
#, python-format
msgid ""
"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
@@ -9003,45 +8987,45 @@ msgid "Histogram of"
msgstr "Biểu đồ tần số"
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:55
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:148
#, fuzzy
msgid "Cell counts"
msgstr "Giá trị ô"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:126
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of image group <%s>"
msgstr "Biểu đồ tần số"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:132
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of raster map <%s>"
msgstr "Tạo biểu đồ tần số của ảnh hoặc tập tin raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:131
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:134
#, fuzzy
msgid "Histogram of selected raster maps"
msgstr "Tạo biểu đồ tần số GRASS GIS của ảnh hoặc bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:138
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster cell values %s"
msgstr "Các giá trị raster"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:146
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:149
msgid "Percent of total cells"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:150
#, fuzzy
msgid "Area"
msgstr "Lưu thành..."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:230
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:233
msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:234
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:237
#, fuzzy, python-format
msgid "Statistics for raster map <%s>"
msgstr "Báo cáo thống kê dùng cho các lớp bản đồ raster"
@@ -9153,8 +9137,7 @@ msgstr "Kiểu:"
msgid "Weight:"
msgstr "Độ đậm:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr "Áp dụng các thay đổi cho phiên làm việc hiện tại và đóng hộp thoại"
@@ -9249,8 +9232,8 @@ msgstr "Hiển thị chú giải"
msgid "Plot settings saved to file '%s'."
msgstr "Các thiết lập mặt cắt được lưu vào tập tin '%s'."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Tập tin"
@@ -9259,7 +9242,7 @@ msgstr "Tập tin"
msgid "Workspace"
msgstr "Không gian làm việc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097
msgid "New"
msgstr "Mới"
@@ -9268,7 +9251,7 @@ msgstr "Mới"
msgid "Create new workspace"
msgstr "Tạo không gian làm việc mới"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
msgid "Open"
msgstr "Mở"
@@ -9276,12 +9259,12 @@ msgstr "Mở"
msgid "Load workspace from file"
msgstr "Nạp không gian làm việc từ tập tin"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:418
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
msgid "Save as"
msgstr "Lưu thành..."
@@ -9363,21 +9346,34 @@ msgstr "Đóng trình bày màn hình %d"
msgid "Close all open map display windows"
msgstr "Đóng trình bày màn hình %d"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1010
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
#, fuzzy
msgid "Common formats import"
msgstr "Các định dạng xuất phổ biến"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
#, fuzzy
-msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
+msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "Dùng GDAL nhập bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:1012
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#, fuzzy
+msgid "Import of common formats with reprojection"
+msgstr "Xuất bản đồ véc tơ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "Dùng GDAL nhập bản đồ raster"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1013
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
@@ -9386,88 +9382,88 @@ msgstr ""
"Tạo một bản đồ raster từ việc tổ hợp nhiều tọa độ bằng cách dùng thống kê "
"một biến"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
msgid "ASCII grid import"
msgstr "Nhập lưới ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
msgstr "Chuyển đổi tập tin raster ASCII thành lớp bản đồ raster nhị phân."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
#, fuzzy
msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
msgstr "Nhập vùng và đường kiểu ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr ""
"Tạo các bản đồ raster từ các tập tin dữ liệu vùng/đường/điểm kiểu ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1018
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
#, fuzzy
msgid "Raw binary array import"
msgstr "Nhập dữ liệu Matlab và MapGen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
msgstr ""
"Nhập tập tin raster nhị phân vào thành một lớp bản đồ raster của GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
msgid "GRIDATB.FOR import"
msgstr "Nhập GRIDATB.FOR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
#, fuzzy
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
msgstr ""
"Nhập tập tin bản đồ GRIDATB.FOR (TOPMODEL) vào thành bản đồ raster của GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
#, fuzzy
msgid "Matlab 2D array import"
msgstr "Nhập dữ liệu Matlab-ASCII và Mapgen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
msgstr "Nhập MAT-File(v4) nhị phân vào một lớp raster của GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1032
#, fuzzy
msgid "PNG import"
msgstr "Xuất ra PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
#, fuzzy
msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
msgstr ""
"Xuât dữ liệu raster GRASS ra định dạng ảnh PNG không có tham chiếu địa lý."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
msgid "SPOT NDVI import"
msgstr "Nhập ảnh SPOT NDVI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1035
#, fuzzy
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
msgstr "Nhập tập tin SPOTVGT NDVI vào thành một bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
msgid "SRTM HGT import"
msgstr "Nhập ảnh SRTM HGT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
#, fuzzy
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
msgstr "Nhập tập tin SPOTVGT NDVI vào thành một bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1038
msgid "Terra ASTER HDF import"
msgstr "Nhập ảnh Terra ASTER HDF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
#, fuzzy
msgid ""
"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
@@ -9476,199 +9472,218 @@ msgstr ""
"Tham chiếu, nắn chỉnh và nhập ảnh Terra-ASTER và DEM liên quan bằng cách "
"dùng gdalwarp."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
#, fuzzy
msgid "LAS LiDAR points import"
msgstr "Xuất dữ liệu ASCII x,y,z"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#, fuzzy
+msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
+msgstr ""
+"Tạo một bản đồ raster từ việc tổ hợp nhiều tọa độ bằng cách dùng thống kê "
+"một biến"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
msgstr "Nhập dữ liệu véc-tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:274
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
#, fuzzy
msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
msgstr "Quy chiếu lại một bản đồ raster từ một vị trí vào vị trí hiện tại."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:275
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
#, fuzzy
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
msgstr "Quy chiếu lại một bản đồ raster từ một vị trí vào vị trí hiện tại."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:90
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
#, fuzzy
msgid "Common import formats"
msgstr "Các định dạng xuất phổ biến"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
#, fuzzy
-msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
+msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
+msgstr "Chuyển đổi các lớp vec-tơ OGR thành bản đồ vec-tơ GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
msgstr "Chuyển đổi các lớp vec-tơ OGR thành bản đồ vec-tơ GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
#, fuzzy
msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
msgstr "Nhập dữ liệu điểm kiểu ASCII/Dữ liệu vec-tơ GRASS kiểu ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
#, fuzzy
msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
msgstr ""
"Tạo một bản đồ vec-tơ từ tập tin điểm kiểu ASCII hoặc tập tin vec-tơ kiểu "
"ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
#, fuzzy
msgid "ASCII points as a vector lines"
msgstr "Nhập dữ liệu điểm kiểu ASCII/Dữ liệu vec-tơ GRASS kiểu ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1044
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
msgid "DXF import"
msgstr "Nhập DXF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
msgstr "Chuyển đổi định dạng DXF thành định dạng bản đồ vec-tơ của GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
msgid "WFS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
#, fuzzy
msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
msgstr "Tải xuống và nhập dữ liệu từ các máy chủ WMS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
msgid "ESRI e00 import"
msgstr "Nhập dữ liệu e00 của ESRI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
#, fuzzy
msgid "Imports E00 file into a vector map."
msgstr "Nhập tập tin E00 vào thành một bản đồ vec-tơ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
msgid "Geonames import"
msgstr "Nhập dữ liệu Geonames"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
#, fuzzy
msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
msgstr ""
"Nhập các tập tin quốc gia của geonames.org vào thành một bản đồ vec-tơ kiểu "
"điểm của GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
#, fuzzy
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
msgstr "Nhập dữ liệu Matlab-ASCII và Mapgen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
#, fuzzy
msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
msgstr "Nhập các bản đồ vec-tơ Mapgen và Matlab-ASCII vào GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#, fuzzy
+msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
+msgstr "Chuyển đổi các lớp vec-tơ OGR thành bản đồ vec-tơ GRASS."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
msgstr "Nhập dữ liệu véc-tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1069 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
#, fuzzy
msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
msgstr "Quy chiếu lại một bản đồ raster từ một vị trí vào vị trí hiện tại."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1058 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1070 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
#, fuzzy
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr "Quy chiếu lại một bản đồ raster từ một vị trí vào vị trí hiện tại."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
msgid "Import 3D raster data"
msgstr "Nhập dữ liệu raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
msgid "ASCII 3D import"
msgstr "Nhập ASCII 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
#, fuzzy
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
msgstr ""
"Chuyển đổi một tệp văn bản raster ASCII 3D vào thành một lớp bản đồ raster "
"3D (nhị phân)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
#, fuzzy
msgid "Raw binary array 3D import"
msgstr "Nhập dữ liệu Matlab và MapGen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
#, fuzzy
msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
msgstr ""
"Nhập tập tin raster nhị phân vào thành một lớp bản đồ raster của GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
msgid "Vis5D import"
msgstr "Nhập dữ liệu Vis5D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
#, fuzzy
msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
msgstr "Xuất một bản đồ raster 3D của GRASS ra thành tập tin Vis5D 3 chiều."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
msgid "Import database table"
msgstr "Nhập bảng CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "Nhập các bảng thuộc tính ở nhiều định dạng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
msgid "Export raster map"
msgstr "Xuất bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1099 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
msgid "Common export formats"
msgstr "Các định dạng xuất phổ biến"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
msgstr "Xuất cá bản đồ raster của GRASS thành các định dạng được GDAL hỗ trợ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
msgid "ASCII grid export"
msgstr "Xuất lưới ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
msgstr "Chuyển đổi một lớp bản đồ raster thành một tập tin văn bản ASCII "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
#, fuzzy
msgid "ASCII x,y,z points export"
msgstr "Xuất dữ liệu ASCII x,y,z"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
#, fuzzy
msgid ""
"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
@@ -9676,272 +9691,272 @@ msgstr ""
"Xuất một bản đồ raster thành một tập tin văn bản với các giá trị x,y,z dựa "
"trên tâm các ô."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
msgid "GRIDATB.FOR export"
msgstr "Xuất GRIDATB.FOR"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
#, fuzzy
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
msgstr ""
"Xuất một bản đồ raster GRASS thành tập tin bản đồ GRIDATB.FOR (TOPMODEL)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
msgid "Matlab 2D array export"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
msgstr "Xuất dữ liệu raster GRASS thành một MAT-File nhị phân."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
#, fuzzy
msgid "Raw binary array export"
msgstr "Xuất ra dạng nhị phân"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
msgstr "Xuât dữ liệu raster GRASS ra một mảng nhị phân."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
msgid "MPEG-1 export"
msgstr "Xuất ra MPEG-1"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
#, fuzzy
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
msgstr "Xuất một chuỗi tập tin ra Chương trình Chuyển đổi MPEG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
msgid "PNG export"
msgstr "Xuất ra PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
#, fuzzy
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
msgstr ""
"Xuât dữ liệu raster GRASS ra định dạng ảnh PNG không có tham chiếu địa lý."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
msgid "PPM export"
msgstr "Xuất ra PPM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
#, fuzzy
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
msgstr "Chuyển đổi một bản đồ raster thành một lớp bản đồ véc tơ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
msgid "PPM from RGB export"
msgstr "Xuất PPM từ RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
#, fuzzy
msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
msgstr ""
"Chuyển đổi 3 lớp raster GRASS (R,G,B) thành một tập tin ảnh PPM với độ phân "
"giải điểm ảnh của Vùng hiện đang được định nghĩa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1090 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
msgid "POV-Ray export"
msgstr "Xuất ra POV-Ray"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
msgstr ""
"Chuyển một lớp bản đồ raster ra tập tin chứa trường độ cao dùng cho POVRAY."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
msgid "VRML export"
msgstr "Xuất ra VRML"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
msgstr "Xuất một bản đồ raster ra thành Ngôn ngữ Mô hình Thực tế Ảo (VRML)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
msgid "VTK export"
msgstr "Xuất ra VTK"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
#, fuzzy
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Chuyển đổi các bản đồ raster ra định dạng VK-ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
#, fuzzy
msgid "Pack raster map"
msgstr "Vá các bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Nhập dữ liệu véc-tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
msgid "Export vector map"
msgstr "Xuất bản đồ véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
#, fuzzy
msgid ""
"Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
"default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
msgstr "Chuyển đổi một trong những định dạng vec-tơ được OGR hỗ trợ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
#, fuzzy
msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
msgstr "Xuất các điểm ASCII/dữ liệu vec-tơ ASCII của GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
msgid ""
"Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
"features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
msgid "DXF export"
msgstr "Xuất ra DXF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
#, fuzzy
msgid "Exports vector map to DXF file format."
msgstr "Xuất bản đồ véc tơ của GRASS sang định dạng DXF."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
#, fuzzy
msgid "PostGIS export"
msgstr "Xuất ra PNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
msgstr "xuất một bản đồ vec-tơ GRASS ra SVG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
#, fuzzy
msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
msgstr "Chuyển đổi thành định dạng POV-Ray, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
msgid "SVG export"
msgstr "Xuất ra SVG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map to SVG file."
msgstr "xuất một bản đồ vec-tơ GRASS ra SVG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
#, fuzzy
msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
msgstr "Chuyển một bản đồ vec-tơ nhị phân GRASS thành đầu ra VTK ASCII."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
#, fuzzy
msgid "Pack vector map"
msgstr "Vá các bản đồ véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "Nhập dữ liệu véc-tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
msgid "Export 3D raster maps"
msgstr "Xuất bản đồ raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
msgid "ASCII 3D export"
msgstr "Xuất ra ASCII 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
#, fuzzy
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
msgstr "Chuyển đổi một lớp bản đồ raster 3D thành một tập tin văn bản ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
#, fuzzy
msgid "Raw binary array 3D export"
msgstr "Xuất ra dạng nhị phân"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
#, fuzzy
msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
msgstr "Xuât dữ liệu raster GRASS ra một mảng nhị phân."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
msgid "Vis5D export"
msgstr "Xuất ra Vis5D "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
#, fuzzy
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
msgstr "Xuất một bản đồ raster 3D của GRASS ra thành tập tin Vis5D 3 chiều."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
#, fuzzy
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "Chuyển đổi các bản đồ raster ra định dạng VK-ASCII"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
msgid "Export database table"
msgstr "Xuất bảng CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr "Xuất các bảng thuộc tính ra nhiều định dạng khác nhau."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
#, fuzzy
msgid "Link external data"
msgstr "Liên kết dữ liệu raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
msgstr ""
"Liên kết dữ liệu raster được GDAL hỗ vào thành một lóp bản đồ raster giả "
"GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
msgstr ""
"Tạo một bản đồ giả vec-tơ mới ở dạng liên kết một vào lớp được OGR hỗ trợ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
#, fuzzy
msgid "Output format for raster data"
msgstr "Nhập một lúc nhiều dữ liệu raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
#, fuzzy
msgid "Output format for vector data"
msgstr "Nhập một lúc nhiều dữ liệu véc-tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
#, fuzzy
msgid "Manage maps"
msgstr "Làm sạch bản đồ véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
msgid "Copy"
msgstr "Sao chép"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
#, fuzzy
msgid ""
"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
@@ -9951,12 +9966,12 @@ msgstr ""
"đồ hiện tại của người dùng vào các thư mục thành phần trong bộ bản đồ hiện "
"tại của người dùng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:921
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
msgid "List"
msgstr "Danh sách"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
#, fuzzy
msgid ""
"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
@@ -9965,13 +9980,13 @@ msgstr ""
"Liệt kê các tập tin CSDL GRASS hiện có theo kiểu dữ liệu do người dùng chỉ "
"định ra đầu ra tiêu chuẩn."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr ""
"Đặt lại tên các tập tin thành phần của CSDL trong bộ bản đồ hiện tại của "
"người dùng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
#, fuzzy
msgid ""
"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
@@ -9980,147 +9995,147 @@ msgstr ""
"Loại bỏ các tập tin thành phần CSDL ra khỏi bộ bản đồ hiện tại của người "
"dùng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:298
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
msgid "Map type conversions"
msgstr "Các phép chuyển đổi kiểu bản đồ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
msgid "Raster to vector"
msgstr "Raster thành vec-tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
#, fuzzy
msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "Chuyển đổi một bản đồ raster thành một lớp bản đồ véc tơ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
#, fuzzy
msgid "Raster series to 3D raster"
msgstr "Chuỗi bản đồ raster sang thể tích"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr ""
"Chuyển đổi các lát cắt bản đồ raster 2D thành một bản đồ thể tích raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
#, fuzzy
msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
msgstr "Raster 2.5D sang thể tích"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr ""
"Tạo một bản đồ thể tích 3D dựa vào các bản đồ raster độ cao 2D và giá trị."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:593
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
msgid "Vector to raster"
msgstr "Vector thành raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
#, fuzzy
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr ""
"Chuyển đổi một bản đồ vec-tơ GRASS nhị phân thành một bản đồ raster của "
"GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
#, fuzzy
msgid "Vector to 3D raster"
msgstr "Vector thành raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
#, fuzzy
msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
msgstr ""
"Chuyển đổi một lớp bản đồ vec-tơ GRASS (chỉ áp dụng cho điểm) thành một lớp "
"bản đồ raster 3D của GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "Véc tơ 2 chiều sang véc tơ 3 chiều"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:598
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "Thực hiện phép chuyển đổi các đối tượng vec-tơ 2D thành 3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
#, fuzzy
msgid "3D raster to raster series"
msgstr "Thể tích sang các chuỗi raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "Chuyển đổi các bản đồ raster 3D thành các bản đồ raster 2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
msgid "Georectify"
msgstr "Nắn chỉnh địa lý"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
#, fuzzy
msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
msgstr "Điểm khống chế"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
msgid "Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
msgid "Run model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
#, fuzzy
msgid "3D image rendering"
msgstr "Bật cơ chế tự vẽ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid ""
"Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
"vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:993
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
#, fuzzy
msgid "Animation tool"
msgstr "Lượng hóa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:994
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
msgid "Launch animation tool."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "Phương vị/khoảng cách tới các tọa độ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
#, fuzzy
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
@@ -10129,78 +10144,78 @@ msgstr ""
"Một tiện ích đơn giản dùng để chuyển đổi các số đo hướng và khoảng cách "
"thành toạ độ và ngược lại."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
msgid "Launch Cartographic Composer"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
#, fuzzy
msgid "Map Swipe"
msgstr "Kiểu lớp bản đồ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
#, fuzzy
msgid "Launch Map Swipe"
msgstr "Mô tả lớp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
#, fuzzy
msgid "Launch script"
msgstr "Mô tả lớp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
msgid "Launches script file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Exit GUI"
msgstr "Thoát khỏi giao diện đồ họa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
#, fuzzy
msgid "Quit the GRASS wxGUI session."
msgstr "Vào phiên làm việc của GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "Các thiết lập"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Region"
msgstr "Vùng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Display region"
msgstr "Hiển thị vùng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr "Quản lý các định nghĩa ranh giới cho vùng địa lý."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Set region"
msgstr "Đặt vùng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "GRASS working environment"
msgstr "Môi trường làm việc của GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Mapset access"
msgstr "Truy cập bộ bản đồ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr ""
"Thiết lập/Khử thiết lập quyền truy cập vào các bộ bản đồ khác trong vị trí "
"hiện tại"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "User access"
msgstr "Quyền truy cập của người dùng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
#, fuzzy
msgid ""
"Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
@@ -10209,94 +10224,94 @@ msgstr ""
"Kiểm soát quyền truy cập của các người dùng khác trên hệ thống vào bộ bản đồ "
"hiện tại."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
msgid "Change working environment"
msgstr "Thay đổi môi trường làm việc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid ""
"Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
"available mapsets in given location."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
#, fuzzy
msgid "Change location and mapset"
msgstr "Chọn vị trí dự án và tập bản đồ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
#, fuzzy
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "Chọn vị trí dự án và tập bản đồ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
#, fuzzy
msgid "Change mapset"
msgstr "Tạo tập bản đồ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Change current mapset."
msgstr "Thay đổi bộ bản đồ hiện tại."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:227
#, fuzzy
msgid "Change working directory"
msgstr "Thay đổi môi trường làm việc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
msgid "Show settings"
msgstr "Hiện các thiết lập"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr "Xuất ra và thay đổi các thiết lập biến GRASS hiện tại của người dùng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
msgid "Change settings"
msgstr "Thay đổi các thiết lập"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
#, fuzzy
msgid ""
"Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
"defined GRASS variables if no option is given."
msgstr "Xuất ra và thay đổi các thiết lập biến GRASS hiện tại của người dùng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
#, fuzzy
msgid "Create new location"
msgstr "Tạo vị trí mới?"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
#, fuzzy
msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
msgstr "Bạn có muốn tạo vị trí GRASS <%s>?"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
#, fuzzy
msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
msgstr "Chọn vị trí dự án và tập bản đồ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
#, fuzzy
msgid "Version and copyright"
msgstr "Trình bày phiên bản và thông tin bản quyền"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "Trình bày phiên bản và thông tin bản quyền"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
#, fuzzy
msgid "Map projections"
msgstr "Quản lý các phép chiếu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
#, fuzzy
msgid "Display map projection"
msgstr "Hiển thị vùng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
"between various formats (including GRASS format)."
@@ -10304,148 +10319,148 @@ msgstr ""
"Chuyển đổi các mô tả hệ tọa độ (tức là thông tin phép chiếu) giữa các định "
"dạng khác nhau (kể cả định dạng của GRASS)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manage projections"
msgstr "Quản lý các phép chiếu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS "
"locations."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Convert coordinates"
msgstr "Chuyển đổi tọa độ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
#, fuzzy
msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr ""
"Chuyển tọa độ từ một phép chiếu này sang phép chiếu khác (giao tiếp cs2cs)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
#, fuzzy
msgid "Addons extensions"
msgstr "Chọn phần mở rộng của tệp:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
#, fuzzy
msgid "Install extension from addons"
msgstr "Chọn phần mở rộng của tệp:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Installs new extension from GRASS AddOns SVN repository."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
#, fuzzy
msgid "Manage installed extension"
msgstr "Chọn phần mở rộng của tệp:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
#, fuzzy
msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
msgstr "Quản lý các phép chiếu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
msgid "Preferences"
msgstr "Thiết lập ưa thích"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr ""
"Các thiết lập ưa thích về giao diện đồ họa của người dùng (phông trình bày, "
"lệnh, trình số hóa, v.v..)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
#, fuzzy
msgid "&Raster"
msgstr "Raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
msgid "Develop raster map"
msgstr "Phát triển bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
msgid "Compress/decompress"
msgstr "Nén/giải nén"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "Nén/giải nén các bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
msgid "Region boundaries"
msgstr "Ranh giới vùng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "Thiết lập định nghĩa ranh giới cho một bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
msgid "Manage NULL values"
msgstr "Quản lý các giá trị RỖNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr "Quản lý các giá trị RỖNG của một bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
msgid "Quantization"
msgstr "Lượng hóa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "Tạo tập tin lượng hoá cho một bản đồ kiểu dấu chấm động."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
msgid "Timestamp"
msgstr "Đánh dấu thời gian"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
#, fuzzy
msgid ""
"Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
"raster map."
msgstr "In/thêm/bỏ đánh dấu thời gian khỏi một bản đồ raster 3 chiều"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "Thu mẫu lại bằng cách dùng thống kê tổng hợp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr ""
"Thu mẫu lại các lớp bản đồ raster thành một lưới thưa hơn bằng cách dùng "
"phép gộp."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "Lấy mẫu lại bằng cách dùng các phương pháp khác"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
msgstr ""
"Lấy mẫu lại các lớp bản đồ raster thành một lưới mịn hơn bằng cách dùng phép "
"nội suy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "Lấy lại mẫu bằng phương pháp lân cận gần nhất"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "Chức năng lấy mẫu lại dữ liệu bản đồ raster của GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
msgid "Resample using spline tension"
msgstr ""
"Lấy lại mẫu bằng cách dùng phương pháp đường spline chính quy có sức căng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -10455,13 +10470,13 @@ msgstr ""
"vào thành một bản đồ raster mới (có thể là với độ phân giải khác) bằng cách "
"dùng đường spline chính tắc có sức căng và làm trơn."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
#, fuzzy
msgid "Resample using bspline"
msgstr ""
"Lấy lại mẫu bằng cách dùng phương pháp đường spline chính quy có sức căng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
#, fuzzy
msgid ""
"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
@@ -10470,120 +10485,120 @@ msgstr ""
"Phép nội suy đường spline song phương hoặc song tuyến với phép chính tắc "
"Tykhonov."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
#, fuzzy
msgid "Resample using analytic kernel"
msgstr ""
"Lấy lại mẫu bằng cách dùng phương pháp đường spline chính quy có sức căng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
#, fuzzy
msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
msgstr ""
"Thu mẫu lại các lớp bản đồ raster thành một lưới thưa hơn bằng cách dùng "
"phép gộp."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:556
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1181 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
msgid "Support file maintenance"
msgstr "Hỗ trợ bảo trì tập tin"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr "Cho phép tạo và/hoặc thay đổi các tập tin hỗ trợ của lớp bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
msgid "Update map statistics"
msgstr "Cập nhật thống kê bản đồ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "Cập nhật thống kê bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
msgid "Tiling"
msgstr "Lát"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
msgstr "Tạo các lát của phép chiếu nguồn để dùng cho vùng và phiếu chiếu đích."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
msgid "Manage colors"
msgstr "Quản lý màu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1178 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
msgid "Color tables"
msgstr "Các bảng màu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
msgstr "Tạo/thay đổi bảng màu liên quan đến một lớp bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "Các bảng màu (stddev)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
#, fuzzy
msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
msgstr ""
"Thiết lập các quy tắc màu dựa trên stddev từ một giá trị trung bình của bản "
"đồ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:578
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1182 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
#, fuzzy
msgid "Manage color rules interactively"
msgstr "Mã hoá lại tương tác"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
#, fuzzy
msgid "Interactive management of raster color tables."
msgstr "Chỉnh sửa tương tác các giá trị phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
#, fuzzy
msgid "Export color table"
msgstr "Đặt bảng màu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a raster map."
msgstr "Tạo/thay đổi bảng màu liên quan đến một lớp bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr "Trộn hai raster màu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr ""
"Trộn các thành phần màu của hai bản đồ raster theo một tỉ lệ cho trước."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
msgid "Create RGB"
msgstr "Tạo RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr ""
"Kết hợp các lớp bản đồ đỏ, lục và xanh thành một lớp bản đồ raster tổ hợp "
"duy nhất."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:731
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RGB thành HIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
#, fuzzy
msgid ""
"Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
@@ -10594,39 +10609,39 @@ msgstr ""
"độ và độ bão hoà (HIS) từ các lớp bản đồ raster đầu vào do người dùng chỉ "
"định."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
msgid "Query raster maps"
msgstr "Truy vấn các bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "Truy vấn giá trị theo tọa độ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
#, fuzzy
msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
msgstr ""
"Truy vấn các lớp bản đồ raster theo giá trị phạm trù và nhãn phạm trù của "
"chúng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
msgid "Query colors by value"
msgstr "Truy vấn màu theo giá trị"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "Truy cấn màu của một lớp bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
#, fuzzy
msgid "Raster buffers and distance"
msgstr "Đo khoảng cách"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217
msgid "Buffer rasters"
msgstr "Đệm raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
@@ -10635,61 +10650,61 @@ msgstr ""
"Tạo một lớp bản đồ raster thể hiện các vành đai đệm bao quanh các ô nào chứa "
"các giá trị phạm trù không RỖNG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
msgid "Concentric circles"
msgstr "Các vòng đồng tâm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr "Tạo một bản đồ raster chứa các vòng đồng tâm quanh một điểm cho trước."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
msgid "Closest points"
msgstr "Các điểm gần nhất"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "Định vị các điểm gần nhất giữa các đối tượng trong hai bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
msgid "Grow by one cell"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr ""
"Tạo một lớp bản đồ raster với các vùng liên tục phát triển lên từ một ô."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
msgid "Distance to features"
msgstr "Khoảng cách tới các đối tượng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321 ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
#, fuzzy
msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
msgstr ""
"Tạo một lớp bản đồ raster về khoảng cách đến các đối tượng có trong lớp đầu "
"vào."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
#, fuzzy
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "Tạo một MẶT NẠ để giới hạn lệnh raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1217 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1229 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
#, fuzzy
msgid "Raster map calculator"
msgstr "Trình tính toán cho bản đồ raster 3 chiều"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "Phân tích lân cận"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -10699,11 +10714,11 @@ msgstr ""
"được gán vào các ô quanh nó, và lưu các giá trị ô mới vào một lớp bản đồ "
"raster đầu ra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
msgid "Neighborhood points"
msgstr "Các điểm lân cận"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
#, fuzzy
msgid ""
"Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
@@ -10714,25 +10729,25 @@ msgstr ""
"các điểm vec- tơ hoặc trọng tâm quanh nó, và lưu các giá trị ô mới vào một "
"lớp bản đồ raster đầu ra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
msgid "Overlay rasters"
msgstr "Chồng các raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
msgid "Cross product"
msgstr "Tích chéo"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr "Tạo một sản phẩm chéo các giá trị phạm trù từ nhiều lớp bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
msgid "Patch raster maps"
msgstr "Vá các bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -10741,12 +10756,12 @@ msgstr ""
"từ một (hoặc nhiều) bản đồ raster lấp đầy các vùng \"không có dữ liệu\" "
"trong một lớp bản đồ khác."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
#, fuzzy
msgid "Raster series aggregation"
msgstr "Các chuỗi raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
@@ -10754,12 +10769,12 @@ msgstr ""
"Tạo cho một giá trị ô đầu ra thành một hàm của các giá trị được gán vào các "
"ô tương ứng trong các lớp bản đồ raster đầu vào."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
#, fuzzy
msgid "Raster series accumulation"
msgstr "Trình tính toán cho bản đồ raster 3 chiều"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
#, fuzzy
msgid ""
"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
@@ -10768,45 +10783,45 @@ msgstr ""
"Tạo cho một giá trị ô đầu ra thành một hàm của các giá trị được gán vào các "
"ô tương ứng trong các lớp bản đồ raster đầu vào."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
msgid "Statistical overlay"
msgstr "Chồng có thống kê"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
"statistics)."
msgstr "Tính toán thống kê phạm trù hoặc thống kê định hướng đối tượng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
#, fuzzy
msgid "Quantiles overlay"
msgstr "Chồng có thống kê"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
#, fuzzy
msgid "Compute category quantiles using two passes."
msgstr "Tính các điểm phân vị bằng cách chạy qua hai lần."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "Bức xạ mặt trời và bóng đổ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
msgid "LatLong map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
#, fuzzy
msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
msgstr "Tạo bản đồ véc tơ mới"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "Bức xạ mặt trời"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
#, fuzzy
msgid ""
"Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
@@ -10825,11 +10840,11 @@ msgstr ""
"tới của mặt trời và/hoặc bức xạ. Ảnh hưởng đổ bóng của địa hình có thể được "
"đưa vào (tùy chọn)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
msgid "Shadows map"
msgstr "Bản đồ bóng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
@@ -10840,12 +10855,12 @@ msgstr ""
"trí mặt trời được chỉ định, hoặc là B: ngày/thời gian để tính toán vị trí "
"mặt trời bằng chính mô-đun r.sunmask."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
#, fuzzy
msgid "Sunshine hours and solar angles"
msgstr "Tạo bản đồ véc tơ mới"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
msgid ""
"Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
"the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
@@ -10853,25 +10868,25 @@ msgid ""
"north in clockwise direction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
msgid "Terrain analysis"
msgstr "Phân tích địa hình"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
msgid "Generate contour lines"
msgstr "Tạo đường bình độ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr ""
"Tạo một lớp bản đồ vec-tơ có các đường bình độ được chỉ định từ một lớp bản "
"đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
msgid "Cost surface"
msgstr "Bề mặt chi phí"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
@@ -10881,11 +10896,11 @@ msgstr ""
"trí địa lý khác nhau trên một lớp bản đồ raster đầu vào có các giá trị phạm "
"trù ô biểu thị chi phí."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "Chi phí di chuyển tích lũy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
@@ -10896,41 +10911,41 @@ msgstr ""
"trí địa lý khác nhau trên một lớp bản đồ raster đầu vào có các giá trị phạm "
"trù ô biểu thị chi phí."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "Lộ trình hoặc dòng chảy chi phí nhỏ nhất"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
msgstr ""
"Truy ra dòng chảy thông qua một mô hình độ cao trên một lớp bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
#, fuzzy
msgid "Compute shaded relief"
msgstr "Nổi có đổ bóng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
#, fuzzy
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
msgstr "Tạo bản đồ đổ bóng từ một bản đồ độ cao (DEM)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
#, fuzzy
msgid "Apply shade to raster"
msgstr "Áp dụng các thay đổi cho phiên này"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
msgid "Slope and aspect"
msgstr "Độ dốc và hướng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
#, fuzzy
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -10941,11 +10956,11 @@ msgstr ""
"raster có các giá trị độ cao thật. Hướng ngược chiều kim đồng hồ tính từ "
"hướng đông."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
msgid "Terrain parameters"
msgstr "Các tham số địa hình"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
#, fuzzy
msgid ""
"Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
@@ -10955,19 +10970,19 @@ msgstr ""
"các tham số bậc hai vào bất kỳ kích thước cửa sổ nào (thông qua các giá trị "
"bình phương nhỏ nhất)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
msgid "Textural features"
msgstr "Các đối tượng cấu trúc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "Tạo các ảnh với các đối tượng cấu trúc từ một bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
msgid "Visibility"
msgstr "Khả năng nhìn thấy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
#, fuzzy
msgid ""
"Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
@@ -10976,11 +10991,11 @@ msgstr ""
"Tính toán chỉ mục mật độ gờ lấy trọng số theo độ tương phản trên một bản đồ "
"raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
msgid "Horizon angle"
msgstr "Góc ngang"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
msgid ""
"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
@@ -10991,15 +11006,15 @@ msgid ""
"output is the horizon height in radians."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
msgid "Transform features"
msgstr "Chuyển đổi các đối tượng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
msgid "Clump"
msgstr "Kết thành khối"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
@@ -11007,30 +11022,30 @@ msgstr ""
"Phân loại lại phạm trù của bản đồ raster bằng cách gộp nhóm các ô nào tạo "
"thành những vùng tách biệt rõ rệt để tạo ra các giá trị phạm trù riêng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
msgid "Grow"
msgstr "Làm lớn lên"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
msgid "Thin"
msgstr "Làm mảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
#, fuzzy
msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr ""
"Làm mảnh (xoá) các ô khác 0 nào thể hiện các đối tượng tuyến tính trong một "
"lớp bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "Mô hình hoá thủy văn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
msgid "Carve stream channels"
msgstr "'Khắc' đường chảy suối"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
#, fuzzy
msgid ""
"Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
@@ -11039,20 +11054,20 @@ msgstr ""
"Lấy dữ liệu suối vec-tơ, chuyển đổi nó thành raster và trừ bớt độ sâu ra "
"khỏi lớp DEM đầu ra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
msgid "Fill lake"
msgstr "Làm đầy hồ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
#, fuzzy
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr "Làm đầy hồ từ \"hạt gieo\" ở mức đã cho."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "Bản đồ không giảm cấp và dòng chảy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
@@ -11061,20 +11076,20 @@ msgstr ""
"Lọc và tạo ra một bản đồ độ cao không giảm cấp và bản đồ hướng dòng chảy từ "
"một lớp độ cao cho trước."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
msgid "Flow accumulation"
msgstr "Sự tích lũy dòng chảy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
#, fuzzy
msgid "Performs flow computation for massive grids. Float version."
msgstr "Tính toán dòng chảy của các lưới lớn (phiên bản Float)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
msgid "Flow lines"
msgstr "Các đường chỉ dòng chảy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
#, fuzzy
msgid ""
"Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
@@ -11084,57 +11099,57 @@ msgstr ""
"chảy, và mật độ đường dòng chảy (các vùng lên dốc) từ một mô hình độ cao số "
"raster (DEM)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
msgid "Watershed analysis"
msgstr "Phân tích đường chia nước"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "Lưu vực phụ của đường chia nước"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
#, fuzzy
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr "Tạo các thống kê diện tích cho các lớp bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "Tạo lưu vực đường chia nước"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
#, fuzzy
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr "Tạo các thống kê diện tích cho các lớp bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
msgid "Extraction of stream networks"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
#, fuzzy
msgid "Performs stream network extraction."
msgstr "Tiến hành bảo trì mạng lưới."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "Mô hình dòng chảy tràn SIMWE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
#, fuzzy
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
"Giả lập thủy văn dòng chảy tràn bằng cách dùng phương pháp lấy mẫu đường dẫn "
"(SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "Mô hình xả trầm tích SIMWE"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
#, fuzzy
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
@@ -11143,49 +11158,49 @@ msgstr ""
"Giả lập sự chuyển trầm tích và xói mòn/lắng tụ bằng cách dùng phương pháp "
"lấy mẫu đường dẫn (SIMWE)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
msgid "Topographic index map"
msgstr "Bản đồ chỉ mục tôpô"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
#, fuzzy
msgid "Creates a topographic index raster map from an elevation raster map."
msgstr "Tạo bản đồ chỉ mục địa hình [ln(a/tan(beta))] từ bản đồ độ cao."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "Giả lập TOPMODEL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr "Giả lập TOPMODEL, thực chất là dựa vào mô hình thủy văn ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
msgid "USLE K-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
msgid "USLE R-factor"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1321 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "Mô hình hoá nước ngầm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
msgid "Groundwater flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
@@ -11193,54 +11208,54 @@ msgstr ""
"Chương trình tính toán số dùng cho dòng chảy ngầm giới hạn, không giới hạn "
"và tạm thời theo kích thước hai chiều."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
msgid "Groundwater solute transport"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
"transport in two dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "Phân tích 'mảnh vá' cảnh quan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "Thiết lập khung lấy mẫu và phân tích"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr "Trình cấu hình cho 'chỉ mục' r.li."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
msgid "Edge density"
msgstr "Mật độ gờ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Tính toán chỉ mục mật độ gờ trên một bản đồ raster, bằng cách dùng thuật "
"toán lân cận 4"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "Mật độ gờ lấy trọng số theo độ tương phản"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
"Tính toán chỉ mục mật độ gờ lấy trọng số theo độ tương phản trên một bản đồ "
"raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
msgid "Patch area mean"
msgstr "Trị trung bình diện tích vá"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
@@ -11248,100 +11263,100 @@ msgstr ""
"Tính toàn chỉ mục kích thước vá trung bình trên một bản đồ raster, dùng "
"thuật toán lân cận 4"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
msgid "Patch area range"
msgstr "Phạm vi diện tích vá"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "Tính toán phạm vi của kích thước diện tích vá trên một bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "Độ lệch chuẩn diện tích vá"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr "Tính độ lệch chuẩn của diện tích và của một bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "Hệ số biến thiên (Coeff Var) của diện tích vá"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr "Tính hệ số biến thiên của diện tích vá trên một bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
msgid "Patch density"
msgstr "Mật độ vá"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
"Tính chỉ mục mật độ vá trên một bản đồ raster, dùng thuật toán lân cận 4"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
msgid "Patch number"
msgstr "Số lượng vá"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
"Tính chỉ mục số lượng vá trên một bản đồ raster, dùng thuật toán lân cận 4."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Đa dạng Dominance"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr "Tính chỉ mục đa dạng Dominance trên một bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Đa dạng Shannon"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr "Tính chỉ mục đa dạng Shannon trên một bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Đa dạng Simpson"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr "Tính chỉ mục đa dạng Simpson trên một bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
msgid "Richness"
msgstr "Độ giàu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
#, fuzzy
msgid "Calculates richness index on a raster map"
msgstr "Tính chỉ mục hình dạng trên một bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
msgid "Shape index"
msgstr "Chỉ mục hình dạng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr "Tính chỉ mục hình dạng trên một bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "Mô hình lửa tự nhiên"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
msgid "Rate of spread"
msgstr "Tốc độ lan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
#, fuzzy
msgid ""
"Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
@@ -11353,11 +11368,11 @@ msgstr ""
"giao) (ROS), 2) ROS lớn nhất (tới), 3) hướng của ROS lớn nhất và tuỳ chọn là "
"4) khoảng cách phát hiện tiềm tàng lớn nhất."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "Đường dẫn phát tán chi phí thấp nhất"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
@@ -11365,11 +11380,11 @@ msgstr ""
"Truy đệ quy đường dẫn chi phí thấp nhất ngược về các ô mà từ đó chi phí tích "
"lũy được tính ra."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "Giả lập phát tán không đẳng hướng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
#, fuzzy
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
@@ -11383,17 +11398,17 @@ msgstr ""
"raster cho trước chứa tốc độ phát tán (ROS), các hướng ROS và các nguồn phát "
"tán."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
msgid "Change category values and labels"
msgstr "Thay đổi các giá trị và nhãn phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:504
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
msgid "Manage category information"
msgstr "Quản lý thông tin phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
@@ -11401,20 +11416,20 @@ msgstr ""
"Quản lý các giá rị phạm trù và các nhãn phạm trù liên quan đến các lớp bản "
"đồ raster do người dùng chỉ định."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "Chỉnh sửa tương tác các giá trị phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
msgstr "Chỉnh sửa tương tác các giá trị ô trong một bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
msgid "Reclassify by size"
msgstr "Phân loại lại theo cỡ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
@@ -11422,13 +11437,13 @@ msgstr ""
"Phân loại lại một bản đồ raster lớn hơn hoặc nhỏ hơn kích thước diện tích do "
"người dùng chỉ định (tính theo hec-ta)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:664
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
#, fuzzy
msgid "Reclassify"
msgstr "Phân loại lại theo cỡ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
@@ -11438,28 +11453,28 @@ msgstr ""
"Tạo một lớp bản đồ mới mà các giá trị phạm trù dựa vào phép phân loại lại "
"các phạm trù trong một lớp bản đồ raster hiện có."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
#, fuzzy
msgid "Recode"
msgstr "Nạp lại"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "Mã hoá lại bản đồ raster kiểu phạm trù."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
msgid "Rescale"
msgstr "Thay đổi tỉ lệ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "Thay đổi tỉ lệ miền giá trị phạm trù trên một lớp bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "Thay đổi tỉ lệ với biẻu đồ tần số"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
@@ -11467,23 +11482,23 @@ msgstr ""
"Thay đổi tỉ lệ biểu đồ tần số đã cân bằng miền giá trị phạm trù trên một lớp "
"bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
msgid "Generate random cells"
msgstr "Tạo ô ngẫu nhiên"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
msgid "Random cells"
msgstr "Các ô ngẫu nhiên"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "Tạo giá trị ô ngẫu nhiên phụ thuộc vào không gian"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "Ô ngẫu nhiên và điểm vec-tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
@@ -11491,23 +11506,23 @@ msgstr ""
"Tạo một lớp bản đồ raster và bản đồ điểm vec-tơ chứa các điểm được định vị "
"một cách ngẫu nhiên."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
msgid "Generate surfaces"
msgstr "Tạo bề mặt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
msgid "Fractal surface"
msgstr "Bề mặt phân dạng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr "Tạo một bề mặt phân dạng của một chiều phân dạng cho trước"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "Bề mặt mật độ nhân Gauss"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
@@ -11518,11 +11533,11 @@ msgstr ""
"Gauss đẳng hướng 2D hoặc (tuỳ chọn) tạo ra một bản đồ mật độ vec-tơ trên "
"lưới vec-tơ với nhân 1D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "Bề mặt lệch Gauss"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
#, fuzzy
msgid ""
"Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
@@ -11531,22 +11546,22 @@ msgstr ""
"Tạo một lớp bản đồ raster về khoảng cách đến các đối tượng có trong lớp đầu "
"vào."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4595
msgid "Plane"
msgstr "Mặt phẳng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr "Tạo bản đồ mặt raster với độ nghiêng, hướng và một điểm cho trước."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
msgid "Random deviates surface"
msgstr "Bề mặt độ lệch ngẫu nhiên"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
#, fuzzy
msgid ""
"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
@@ -11554,23 +11569,23 @@ msgstr ""
"Tạo một lớp bản đồ raster gồm các giá trị lệch ngẫu nhiên đồng nhất mà miền "
"giá trị có thể do người dùng biểu thị."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "Bề mặt ngẫu nhiên phụ thuộc vào không gian"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "Tạo (các) bề mặt ngẫu nhiên phụ thuộc vào không gian."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "Nội suy các bề mặt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "Song tuyến và song phương từ các điểm vec-tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
#, fuzzy
msgid ""
"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
@@ -11579,11 +11594,11 @@ msgstr ""
"Phép nội suy đường spline song phương hoặc song tuyến với phép chính tắc "
"Tykhonov."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
msgid "IDW from raster points"
msgstr "IDW từ các điểm raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
#, fuzzy
msgid ""
"Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
@@ -11592,11 +11607,11 @@ msgstr ""
"Nội suy bề mặt từ dữ liệu điểm vec-tơ theo phương pháp trọng số nghịch đảo "
"của bình phương khoảng cách "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
msgid "IDW from vector points"
msgstr "IDW từ các điểm vec-tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
#, fuzzy
msgid ""
"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
@@ -11605,20 +11620,20 @@ msgstr ""
"Nội suy bề mặt từ dữ liệu điểm vec-tơ theo phương pháp trọng số nghịch đảo "
"của bình phương khoảng cách "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
msgid "Raster contours"
msgstr "Đường bình độ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
#, fuzzy
msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
msgstr "Chương trình tạo bề mặt từ các đường bình độ được raster hoá"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "Độ căng đường spline chính tắc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
#, fuzzy
msgid ""
"Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
@@ -11630,93 +11645,93 @@ msgstr ""
"bình độ cho trước ở định dạng vec-tơ thành định dạng raster kiểu dấu chấm "
"động bằng cách dùng đường spline chính tắc có sức căng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
#, fuzzy
msgid "Raster series interpolation"
msgstr "Hồi quy tuyến tính"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
msgid ""
"Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
"raster maps at specific sampling positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "Lấp đầy các ô RỖNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
#, fuzzy
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
msgstr ""
"Lấp đầy các vùng không có dữ liệu trong các bản đồ raster bằng cách dùng mô-"
"đun v.surf.rst phép nội suy đường spline "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:981
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
msgid "Reports and statistics"
msgstr "Các báo cáo và số liệu thống kê"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "Đặc tả dữ liệu raster cơ bản"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a raster map."
msgstr "Xuất ra thông tin cơ bản về một lớp bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
msgid "General statistics"
msgstr "Thống kê tổng quát"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
#, fuzzy
msgid "Generates area statistics for raster map."
msgstr "Tạo các thống kê diện tích cho các lớp bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr "Các điểm phân vị dùng cho những bộ dữ liệu lớn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr "Tính các điểm phân vị bằng cách chạy hai lượt."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
msgid "Range of category values"
msgstr "Miền giá trị phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr ""
"In ra danh sách ngắn gọn các giá trị phạm trù tìm thấy trong một lớp bản đồ "
"raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "Tính tổng diện tích theo bản đồ raster và phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
#, fuzzy
msgid "Reports statistics for raster maps."
msgstr "Báo cáo thống kê dùng cho các lớp bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "Thống kê dùng cho các ô gộp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
@@ -11725,16 +11740,16 @@ msgstr ""
"Tính thể tích của dữ liệu \"gộp\" và (tùy chọn) tạo ra một bản đồ điểm vec-"
"tơ của GRASS chứa các trọng tâm tính toán được từ các vùng \"gộp\" này."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
msgid "Total corrected area"
msgstr "Tổng số khu vực được hiệu chỉnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
#, fuzzy
msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
msgstr "Tính độ lệch chuẩn của diện tích và của một bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -11742,32 +11757,32 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
msgid "Sample transects"
msgstr "Lấy mẫu các tuyến"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr ""
"Xuất ra các giá trị của lớp bản đồ raster nằm trên (các) đường do người dùng "
"định nghĩa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "Thu mẫu theo các tuyến (phương vị/khoảng cách)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr ""
"Xuất ra các giá trị của lớp bản đồ raster dọc theo (các) đường tuyến do "
"người dùng định nghĩa."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "Hiệp phương sai/tương quan"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
"layer(s)."
@@ -11775,30 +11790,30 @@ msgstr ""
"Xuất ra một ma trận hiệp phương sai/tương quan cho (các) lớp bản đồ raster "
"do người dùng chỉ định."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
msgid "Linear regression"
msgstr "Hồi quy tuyến tính"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
#, fuzzy
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr "Tính hồi quy tuyến tính từ hai bản đồ raster: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
#, fuzzy
msgid "Multiple regression"
msgstr "Hồi quy tuyến tính"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
#, fuzzy
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr "Tính hồi quy tuyến tính từ hai bản đồ raster: y = a + b*x"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "Sự xuất hiện phạm trù chung"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
@@ -11806,30 +11821,30 @@ msgstr ""
"Tính ra bảng sự xuất hiện chung (ngẫu nhiên) các phạm trù của hai lớp bản đồ "
"raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
#, fuzzy
msgid "&Vector"
msgstr "Vec-tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
msgid "Develop vector map"
msgstr "Phát triển bản đồ véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:234
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:354
msgid "Create new vector map"
msgstr "Tạo bản đồ véc tơ mới"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
msgid "Create new empty vector map"
msgstr "Tạo mới bản đồ véc tơ rỗng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "Biên soạn bản đồ véc tơ (chế độ không tương tác)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
@@ -11837,28 +11852,28 @@ msgstr ""
"Chỉnh sửa một bản đồ vec-tơ, thêm, xoá và thay đổi các đối tượng vec-tơ được "
"chọn."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
msgid "Convert object types"
msgstr "Chuyển đổi kiểu đối tượng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
#, fuzzy
msgid "Changes type of vector features."
msgstr "Chọn các đối tượng vec-tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
msgid "Parallel lines"
msgstr "Các đường song song"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr "Tạo đường thẳng song song với các đường của bản đồ véc-tơ đầu vào."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "Làm tan các ranh giới"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
@@ -11866,39 +11881,39 @@ msgstr ""
"Làm tan ranh giới giữa các vùng kế cận có chung một số hiệu phạm trù hoặc "
"thuộc tính."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "Tạo bản đồ vec-tơ 3D theo raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
#, fuzzy
msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
"Chuyển đổi bản đồ vec-tơ thành 3D bằng cách lấy mẫu bản đồ raster độ cao."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "Làm trồi ra bản đồ vec-tơ 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
msgid ""
"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
msgid "Create labels"
msgstr "Tạo nhãn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "Tạo các nhãn vẽ cho một bản đồ véc tơ từ các thuộc tính đính kèm."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
msgid "Reposition vector map"
msgstr "Đặt lại vị trí bản đồ véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
#, fuzzy
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
@@ -11906,12 +11921,12 @@ msgstr ""
"Thực hiện phép chuyển đổi affin (tịnh tiến, lấy tỷ lệ và xoay, hoặc dùng "
"GCP) cho bản đồ vec-tơ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
#, fuzzy
msgid "Rectify vector map"
msgstr "Chọn bản đồ véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
#, fuzzy
msgid ""
"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
@@ -11920,133 +11935,133 @@ msgstr ""
"Nắn chỉnh mộtt ảnh bằng cách tính toán phép chuyển đổi tọa độ cho mỗi điểm "
"ảnh dựa trên các điểm khống chế."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "Cập nhật đặc tả dữ liệu bản đồ vec-tơ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
#, fuzzy
msgid "Topology maintenance"
msgstr "Hỗ trợ bảo trì tập tin"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "Tạo hoặc dựng lại tôpô"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
msgid ""
"Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological "
"errors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
#, fuzzy
msgid "Rebuild topology on all vector maps"
msgstr "Tạo tôpô cho bản đồ véc tơ của GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
#, fuzzy
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
msgstr "Tạo tôpô cho bản đồ véc tơ của GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
msgid "Build polylines"
msgstr "Xây dựng đường"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr "Xây dựng đường từ đường thẳng hoặc ranh giới."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
msgid "Split lines"
msgstr "Ngắt đường"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
msgid "Splits vector lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
msgid "Split polylines"
msgstr "Tách đường"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr "Tạo các điểm/đoạn từ các đường thẳng và các vị trí vec-tơ đầu vào."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
msgid "Clean vector map"
msgstr "Làm sạch bản đồ véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "Bộ công cụ để dọn tôpô cho bản đồ véc tơ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
msgid "Smooth or simplify"
msgstr "Làm trơn hoặc đơn giản hoá"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
#, fuzzy
msgid "Performs vector based generalization."
msgstr "Các kết nối CSDL véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
msgid "Add centroids"
msgstr "Thêm trọng tâm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr "Thêm trọng tâm còn thiếu vào các ranh giới đã khép kín."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
msgstr "Tạo/thay đổi bảng màu liên quan đến một lớp bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a vector map."
msgstr "Tạo/thay đổi bảng màu liên quan đến một lớp bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
#, fuzzy
msgid "Query vector map"
msgstr "Chồng các bản đồ véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "Truy vấn theo tọa độ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
#, fuzzy
msgid "Queries a vector map at given locations."
msgstr "Truy vấn một lớp bản đồ vec-tơ tại các vị trí cho trước."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "Truy vấn dữ liệu thuộc tính véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "In các thuộc tính của bản đồ véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
#, fuzzy
msgid "Feature selection"
msgstr "Mặt cắt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
#, fuzzy
msgid "Select by attributes"
msgstr "Nhân bản các thuộc tính"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
#, fuzzy
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
@@ -12055,55 +12070,55 @@ msgstr ""
"Chọn các đối tượng vec-tơ từ một bản đồ vec-tơ hiện có và tạo một bản đồ mới "
"chỉ chứa các đối tượng được chọn."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
#, fuzzy
msgid "Select by another map"
msgstr "Chọn bản đồ raster:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
"Chọn các đối tượng từ bản đồ véc-tơ (A) theo các đối tượng từ bản đồ véc-tơ "
"(B)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
msgid "Buffer vectors"
msgstr "Đệm dữ liệu vec-tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
#, fuzzy
msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
msgstr ""
"Tạo vùng đệm quanh các đối tượng thuộc một kiểu cho trước (vùng phải có "
"trọng tâm)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Phân tích ảnh Lidar"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
msgid "Identify and remove outliers"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "Loại bỏ các điểm \"ngoài lề\" khỏi dữ liệu vec-tơ kiểu điểm."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
msgid "Detect edges"
msgstr "Phát hiện biên"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr "Phát hiện biên của các đối tượng từ một bộ dữ liệu LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
msgid "Detect interiors"
msgstr "Phát hiện phần trong"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
@@ -12111,11 +12126,11 @@ msgstr ""
"Xây dựng phép xác định đường bình độ và thuật toán Phát triển Vùng dùng để "
"xác định toà nhà bên trong"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "Hiệu chỉnh và phân loại lại các đối tượng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
#, fuzzy
msgid ""
"Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
@@ -12124,33 +12139,33 @@ msgstr ""
"Phép hiệu chỉnh cho đầu ra của v.lidar.growing. Đây là phương pháp cuối cùng "
"trong ba thuật toán dùng để lọc dữ liệu LIDAR."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
msgid "Linear referencing"
msgstr "Tham chiếu tuyến tính"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
msgid "Create LRS"
msgstr "Tạo LRS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
#, fuzzy
msgid "Creates a linear reference system."
msgstr "Tạo Hệ Tham Chiếu Tuyến Tính"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
msgid "Create stationing"
msgstr "Tạo trạm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
#, fuzzy
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
msgstr "Tạo trạm từ các đường đầu vào và hệ tham chiếu tuyến tính"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
msgid "Create points/segments"
msgstr "Tạo điểm/đoạn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
@@ -12158,11 +12173,11 @@ msgstr ""
"Tạo điểm/đoạn từ các đường đầu vào, hệ tham chiếu tuyến tính và các vị trí "
"đọc từ thiết bị vào chuẩn hoặc từ một tập tin."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
msgid "Find line id and offset"
msgstr "Tìm số hiệu nhận diện đường và độ lệch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
@@ -12170,11 +12185,11 @@ msgstr ""
"Tìm số hiệu nhận diện đường và độ lệch thực km+ của các điểm cho trước trong "
"bản đồ vec-tơ bằng cách dùng hệ tham chiếu tuyến tính."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
msgid "Nearest features"
msgstr "Các đối tượng gần nhất"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
@@ -12182,28 +12197,28 @@ msgstr ""
"Tìm thành phần gần nhất trong bản đồ vec-tơ 'đến' (to) đối với các thành "
"phần trong bản đồ vec-tơ 'từ' (from)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
msgid "Network analysis"
msgstr "Phân tích mạng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
msgid "Tool for interactive vector network analysis."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
#, fuzzy
msgid "Network preparation"
msgstr "Phân tích mạng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
msgid "Performs network maintenance."
msgstr "Tiến hành bảo trì mạng lưới."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
msgid "Allocate subnets"
msgstr "Cấp phát các lưới con"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
#, fuzzy
msgid ""
"Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node "
@@ -12212,11 +12227,11 @@ msgstr ""
"Ngắt lưới thành các bằng ở giữa các đường đồng giá trị (hướng tính từ tâm). "
"Nốt trung tâm phải mở (chi phí >=0). Nốt trung tâm được dùng trong tính toán."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
msgid "Split net"
msgstr "Ngắt lưới"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
#, fuzzy
msgid ""
"Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
@@ -12226,20 +12241,20 @@ msgstr ""
"Ngắt lưới thành các bằng ở giữa các đường đồng giá trị (hướng tính từ tâm). "
"Nốt trung tâm phải mở (chi phí >=0). Nốt trung tâm được dùng trong tính toán."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
msgid "Shortest path"
msgstr "Đường ngắn nhất"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr "Tìm đường ngắn nhất trên mạng lưới vec-tơ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
#, fuzzy
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "Tìm đường ngắn nhất trên mạng lưới vec-tơ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
@@ -12247,84 +12262,84 @@ msgid ""
"attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
#, fuzzy
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "Đường ngắn nhất"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
#, fuzzy
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr "Tìm đường ngắn nhất trên mạng lưới vec-tơ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
#, fuzzy
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "Đường ngắn nhất"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
msgid "Visibility network"
msgstr "Mạng lưới nhìn thấy"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
#, fuzzy
msgid "Performs visibility graph construction."
msgstr "Xây dựng biểu đồ khả năng nhìn thấy."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
msgid "Maximum flow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
#, fuzzy
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "Các kết nối CSDL véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
#, fuzzy
msgid "Components"
msgstr "luỹ thừa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
#, fuzzy
msgid "Centrality"
msgstr "Kiểm tra tính chuẩn tắc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
msgid "Steiner tree"
msgstr "Cây Steiner"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
#, fuzzy
msgid ""
"Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
@@ -12334,19 +12349,19 @@ msgstr ""
"Lưu ý rằng bài toán \"Cây Steiner Nhỏ nhất\" là thuật toán NP-hard và phỏng "
"đoán được dùng trong mô-đun này do vậy kết quả có thể không tối ưu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "Phân tích đường đi của người bán hàng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
@@ -12356,41 +12371,41 @@ msgstr ""
"Lưu ý rằng TSP là thuật toán NP-hard, phỏng đoán được mô-đun này dùng và chu "
"kỳ được tạo ra có thể không phải là tối ưu."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:657
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "Chồng các bản đồ véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "Chồng hai bản đồ véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
msgid "Patch vector maps"
msgstr "Vá các bản đồ véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
#, fuzzy
msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
msgstr ""
"Tạo một bản đồ vec-tơ mới bằng cách tổ hợp các lớp bản đồ vec-tơ với nhau."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
#, fuzzy
msgid "Manage categories"
msgstr "Quản lý hoặc báo cáo các phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
#, fuzzy
msgid "Change or report categories"
msgstr "Quản lý hoặc báo cáo các phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
#, fuzzy
msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
msgstr "Gắn, xóa hoặc báo cáo các phạm trù véc tơ cho hình học bản đồ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
@@ -12399,11 +12414,11 @@ msgstr ""
"với kết quả của các truy vấn SQL hoặc với một giá trị nào đó trong cột của "
"bảng thuộc tính."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "Cập nhật thuộc tính diện tích từ bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
@@ -12412,87 +12427,87 @@ msgstr ""
"Tính toán thống kê một biến từ một bản đồ raster GRASS dựa vào các đa giác "
"vec-tơ và cập nhật thống kê vào các cột thuộc tính mới."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
#, fuzzy
msgid "Update area attributes from vector"
msgstr "Cập nhật thuộc tính diện tích từ bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
#, fuzzy
msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
msgstr "Tính toán thống kê một biến từ các ô không rỗng của một bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "Cập nhật thuộc tính cho các điểm từ các vùng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr "Cập nhật giá trị vec-tơ tại vị trí của các điểm vec-tơ vào bảng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
#, fuzzy
msgid "Update database values from vector"
msgstr "Tạo các giá trị CSDL từ các đối tượng vec-tơ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
#, fuzzy
msgid "Populates attribute values from vector features."
msgstr "Tạo các giá trị CSDL từ các đối tượng vec-tơ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "Lấy mẫu bản đồ raster tại vị trí các điểm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr "Cập nhật giá trị raster tại vị trí các điểm vec-tơ vào bảng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr "Lấy mẫu raster lân cận quanh các điểm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "Lấy mẫu một bản đồ raster tại vị trí các điểm vec-tơ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
msgid "Generate area for current region"
msgstr "Tạo diện tích cho vùng hiện tại"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
#, fuzzy
msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
msgstr "Tạo một véc tơ mới từ vùng hiện tại."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
msgid "Generate areas from points"
msgstr "Tạo vùng từ các điểm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
msgid "Convex hull"
msgstr "Bao lồi"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Tam giác Delaunay"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
msgstr ""
"Tạo tam giác Delaunay từ bản đồ véc tơ đầu vào chứa các điểm hoặc trọng tâm."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Sơ đồ Voronoi/đa giác Thiessen"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
@@ -12501,98 +12516,98 @@ msgstr ""
"Tạo một biểu đồ Voronoi từ bản đồ véc tơ đầu vào chứa các điểm hoặc trọng "
"tâm."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
msgid "Generate grid"
msgstr "Tạo lưới"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
#, fuzzy
msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
msgstr "Tạo một bản đồ vec-tơ GRASS từ một lưới do người dùng chỉ định."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
msgid "Generate points"
msgstr "Tạo điểm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
msgid "Generate from database"
msgstr "Tạo từ CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr "Tạo bản đồ vec-tơ mới (kiểu điểm) từ bảng CSDL chứa tọa độ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
msgid "Generate points along lines"
msgstr "Tạo điểm đọc theo các đường"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
#, fuzzy
msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
msgstr "Tạo điểm trong một bản đồ vec-tơ dọc theo các đường từ hai lớp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
msgid "Generate random points"
msgstr "Tạo điểm ngẫu nhiên"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
#, fuzzy
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
msgstr "Tạo ngẫu nhiên một bản đồ chứa các điểm véc tơ 2D/3D."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
msgid "Perturb points"
msgstr "Các điểm xáo trộn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
#, fuzzy
msgid "Random location perturbations of vector points."
msgstr "Phép xáo trộn vị trí ngẫu nhiên các điểm vec-tơ GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "Loại bỏ các điểm \"ngoài lề\" trong các tập hợp điểm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
msgid "Test/training point sets"
msgstr "Tập hợp các điểm kiểm tra/huấn luyện"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr "Phân chia ngẫu nhiên các điểm thành các tập hợp kiểm tra/huấn luyện."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "Mô tả cơ bản dữ liệu vec-tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a vector map."
msgstr "Xuất ra thông tin cơ bản về một lớp bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
msgid "Classify attribute data"
msgstr "Phân loại dữ liệu thuộc tính"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr "Phân loại dữ liệu thuộc tính, ví dụ để tạo bản đồ chủ đề"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
msgid "Report topology by category"
msgstr "Báo cáo tôpô theo phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
msgstr "Báo cáo thống kê hình học các dữ liệu vec-tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "Thống kê thuộc tính một biến dùng cho điểm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and "
@@ -12601,11 +12616,11 @@ msgstr ""
"Tính toán thống kê một biến cho thuộc tính. Phương sai và độ lệch chuẩn chỉ "
"được tính toán cho các điểm nếu được chỉ định."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "Thống kê thuộc tính một biến dùng cho cột thuộc tính"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
@@ -12613,77 +12628,77 @@ msgstr ""
"Tính toán thống kê một biến cho một cột của bảng đã chọn trong một bản đồ "
"véc-tơ GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
msgid "Quadrat indices"
msgstr "Các chỉ mục mẫu ô vuông"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
#, fuzzy
msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
msgstr "Các chỉ mục cho phép đếm mẫu ô vuông các danh sách địa điểm."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
msgid "Test normality"
msgstr "Kiểm tra tính chuẩn tắc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
#, fuzzy
msgid "Tests for normality for vector points."
msgstr "Kiểm tra tính chuẩn tắc cho các điểm."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
#, fuzzy
msgid "&Imagery"
msgstr "Ảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
msgid "Develop images and groups"
msgstr "Phát triển các ảnh và nhóm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
msgid "Create/edit group"
msgstr "Tạo/biên soạn nhóm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
#, fuzzy
msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
msgstr "Tạo, biên tập, và liệt kê các nhóm và nhóm con của các tập tin ảnh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
msgid "Target group"
msgstr "Nhóm đích"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr "Xác định đích cho một nhóm ảnh vào một vị trí và bộ bản đồ GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
msgid "Mosaic images"
msgstr "Khảm ảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
#, fuzzy
msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr "Khảm tối đa 4 ảnh và mở rộng bản đồ màu; tạo bản đồ *.mosaic"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
msgid "Manage image colors"
msgstr "Quản lý màu ảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "Cân bằng màu cho RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
#, fuzzy
msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
msgstr "Thực hiện cân bằng màu tự động cho các ảnh LANDSAT."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS thành RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
@@ -12691,7 +12706,7 @@ msgstr ""
"Chuyển đổi các bản đồ raster từ không gian màu HIS (Màu-Cường độ-Độ bão hoà) "
"thành không gian màu RGB (Đỏ-Lục-Lam)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
@@ -12699,11 +12714,11 @@ msgstr ""
"Chuyển đổi các bản đồ raster từ không gian màu RGB (Đỏ-Lục-Lam) thành không "
"gian màu HIS (Màu sắc-Cường độ-Bão hoà)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "Nắn chỉnh ảnh hoặc raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
@@ -12711,27 +12726,27 @@ msgstr ""
"Nắn chỉnh mộtt ảnh bằng cách tính toán phép chuyển đổi tọa độ cho mỗi điểm "
"ảnh dựa trên các điểm khống chế."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
msgid "Generate histogram of image"
msgstr "Sinh biểu đồ tần số của ảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
msgid "Spectral response"
msgstr "Đáp ứng phổ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
"Hiển thị đáp ứng phổ tại các vị trí mà người dùng đã chỉ định trong các ảnh "
"hoặc trong nhóm."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
#, fuzzy
msgid "Pan sharpening"
msgstr "Làm nét Brovey"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
#, fuzzy
msgid ""
"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
@@ -12739,15 +12754,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Phép chuyển đổi Brovey để gộp các kênh đa phổ và toàn sắc độ phân giải cao"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
msgid "Classify image"
msgstr "Phân loại hình ảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "Đầu vào gộp nhóm dùng để phân loại không hướng dẫn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
#, fuzzy
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
@@ -12757,19 +12772,19 @@ msgstr ""
"Tập tin chữ ký tạo thành được dùng làm đầu vào cho i.maxlik, để tạo phép "
"phân loại ảnh không hướng dẫn."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "Đầu vào dùng cho MLC có hướng dẫn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "Tạo thống kê cho i.maxlik từ bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "Phép phân loại giống nhau nhiều nhất (MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
#, fuzzy
msgid ""
"Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
@@ -12779,13 +12794,13 @@ msgstr ""
"Phép phân loại này dựa vào thông tin chữ ký phổ được tạo ra bởi i.cluster, i."
"class hoặc i.gensig."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
msgid "Interactive input for supervised classification"
msgstr "Đầu vào tương tác dùng cho phân loại có hướng dẫn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
#, fuzzy
msgid ""
"Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
@@ -12793,19 +12808,19 @@ msgstr ""
"Tạo các chữ ký phổ cho các kiểu lớp phủ mặt đất trong một ảnh dùng thuật "
"toán gộp nhóm (clustering)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "Đầu vào dùng cho SMAP có hướng dẫn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "Tạo thống kê cho i.smap từ bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr "Phân loại hậu nghiệm tối đa liên tiếp (SMAP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
@@ -12813,277 +12828,277 @@ msgstr ""
"Thực hiện phép phân loại ảnh theo ngữ cảnh bằng cách dùng phép ước lượng "
"SMAP."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
#, fuzzy
msgid "Object segmentation"
msgstr "Xoay:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
msgid "Filter image"
msgstr "Lọc ảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
msgid "Edge detection"
msgstr "Phát hiện gờ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr "Chức năng raster \"phát hiện gờ\" cắt qua 0 dùng cho xử lý ảnh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "Lọc ma trận/quấn"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
#, fuzzy
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "Lọc ma trên bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
msgid "Transform image"
msgstr "Chuyển đổi ảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
msgid "Canonical correlation"
msgstr "Tương quan chính tắc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
#, fuzzy
msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
msgstr "Chương trình phân tích thành phần chính tắc (cca) để xử lý ảnh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
msgid "Principal components"
msgstr "Các thành phần chính"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
#, fuzzy
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr "Chương trình phân tích thành phần chính (pca) dùng để xử lý ảnh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
msgid "Fast Fourier"
msgstr "Fourier nhanh (FF)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr "Phép chuyển đổi Fourier Nhanh (FFT) dùng cho xử lý ảnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "Fast Fourier nghịch"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr "Phép chuyển đổi Fast Fourier Nghịch (IFFT) dùng cho xử lý ảnh."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
msgid "Satellite images tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
msgid ""
"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
"from ASTER DN."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
msgid ""
"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
"Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
msgid "Landsat cloud cover assessment"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
msgid "Modis quality control"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
#, fuzzy
msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
msgstr "Nhập các tham số cho "
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "Hiệu chỉnh khí quyển"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
#, fuzzy
msgid ""
"Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
"Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
msgstr "Thực hiện hiệu chỉnh khí quyển sử dụng thuật toán 6S."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
#, fuzzy
msgid "Topographic correction"
msgstr "Hiệu chỉnh khí quyển"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
#, fuzzy
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr "Hiệu chỉnh khí quyển"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
msgid "Satellite images products"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
#, fuzzy
msgid "Vegetation indices"
msgstr "Ranh giới vùng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
msgid ""
"Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
"mostly, and some indices require additional bands."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "Chỉ mục thực vật Tasseled cap"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
#, fuzzy
msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
msgstr ""
"Phép chuyển đổi Tasseled Cap (Kauth Thomas) dùng cho dữ liệu LANDSAT-TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
msgid "Albedo"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
#, fuzzy
msgid "Emissivity"
msgstr "Độ phát ra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
msgid "Biomass growth"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
msgid "Evapotranspiration calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
msgid "Instantaneaous Net Radiation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
msgid "Soil heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
msgid "Sensible heat flux"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
msgid "Evaporative fraction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
msgid ""
"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
msgid "Actual Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
msgid "Temporal integration of ETa"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
msgid ""
"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
"formulation, 2001."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
msgid ""
"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
"Monteith."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
"1972."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Phân tích Kappa"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
@@ -13092,87 +13107,87 @@ msgstr ""
"Tính toán ma trận sai số và tham số kappa dùng để đánh giá độ chính xác của "
"kết quả phân loại."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "OIF dùng cho ảnh LandSat TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
#, fuzzy
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr ""
"Tính toán bảng Hệ số Chỉ mục Tối ưu dùng cho các băng 1-5, và 7 của ảnh "
"LANDSAT-TM"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
#, fuzzy
msgid "3D r&aster"
msgstr "raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
#, fuzzy
msgid "Develop 3D raster map"
msgstr "Phát triển bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "Quản lý các giá trị 3D RỖNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr "Tạo rõ rệt tập tin bitmap 3 chiều chứa giá trị RỖNG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
msgid "Manage timestamp"
msgstr "Quản lý đánh dấu thời gian"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "In/thêm/bỏ đánh dấu thời gian khỏi một bản đồ raster 3 chiều"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
#, fuzzy
msgid "3D rasters to raster series"
msgstr "Thể tích sang các chuỗi raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
#, fuzzy
msgid "3D color tables"
msgstr "Các bảng màu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Tạo/thay đổi bảng màu liên quan đến một lớp bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
#, fuzzy
msgid "Export 3D color table"
msgstr "Đặt bảng màu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "Tạo/thay đổi bảng màu liên quan đến một lớp bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
msgid "3D mask"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "Thiết lập mặt nạ raster 3D hiện đang dùng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
#, fuzzy
msgid "3D raster map calculator"
msgstr "Trình tính toán cho bản đồ raster 3 chiều"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
msgid "Cross section"
msgstr "Mặt cắt"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
#, fuzzy
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
@@ -13180,7 +13195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tạo một bản đồ raster 2D mặt cắt từ bản đồ raster 3D dựa vào bản đồ độ cao 2D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
#, fuzzy
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
@@ -13189,12 +13204,12 @@ msgstr ""
"Chương trình tính toán số dùng cho dòng chảy ngầm giới hạn, không giới hạn "
"và tạm thời ở chế độ ba chiều"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
#, fuzzy
msgid "Interpolate 3D raster from points"
msgstr "Nội suy thể tích từ các điểm"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
@@ -13202,37 +13217,37 @@ msgstr ""
"Nội suy dữ liệu điểm thành thể tích lưới G3D bằng cách dùng thuật toán đường "
"spline chính tắc có sức căng (RST)."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
#, fuzzy
msgid "Reports and Statistics"
msgstr "Báo cáo và Thống kê"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
#, fuzzy
msgid "Basic 3D raster metadata"
msgstr "Đặc tả dữ liệu raster cơ bản"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr ""
"Xuất ra thông tin cơ bản về lớp bản đồ raster 3 chiều do người dùng chỉ định"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
#, fuzzy
msgid "3D raster statistics"
msgstr "Báo cáo và thống kê"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "Tạo thống kê thể tích cho các bản đồ raster3d."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
#, fuzzy
msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
msgstr "Thống kế raster một biến dùng cho thể tích"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -13240,115 +13255,115 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
#, fuzzy
msgid "&Database"
msgstr "CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
msgid "Database information"
msgstr "Thông tin CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
#, fuzzy
msgid "List databases"
msgstr "Liệt kê các bảng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
#, fuzzy
msgid "Lists all databases for a given driver and location."
msgstr "Liệt kê tất cả các bảng trong một CSDL cho trước."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
msgid "List drivers"
msgstr "Liệt kê các trình điều khiển"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
#, fuzzy
msgid "Lists all database drivers."
msgstr "Liệt kê tất cả các trình điều khiển CSDL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
msgid "List tables"
msgstr "Liệt kê các bảng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "Liệt kê tất cả các bảng trong một CSDL cho trước."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
msgid "Describe table"
msgstr "Mô tả bảng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "Mô tả chi tiết một bảng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
msgid "List columns"
msgstr "Liệt kê các cột"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "Liệt kê tất cả các cột trong một bảng cho trước."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
msgid "Manage databases"
msgstr "Quản lý CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
msgid "Connect"
msgstr "Kết nối"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
#, fuzzy
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
msgstr ""
"In/thiết lập kết nối CSDL chung dùng cho bộ bản đồ hiện tại và thoát chương "
"trình."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
#, fuzzy
msgid "Sets user/password for DB driver/database."
msgstr "Thiết lập người dùng/mật mã dùng cho trình điều khiển/CSDL."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
#, fuzzy
msgid "Create database"
msgstr "Tạo bảng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
#, fuzzy
msgid "Creates an empty database."
msgstr "Tạo từ CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
#, fuzzy
msgid "Drop database"
msgstr "CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
#, fuzzy
msgid "Removes an existing database."
msgstr "Tạo từ CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
msgid "Drop table"
msgstr "Bỏ bảng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "Bỏ một bảng thuộc tính"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
msgid "Copy table"
msgstr "Chép bảng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
msgid ""
"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
"'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
@@ -13356,52 +13371,52 @@ msgstr ""
"Chép một bảng. Hoặc là dùng 'from_table' (với tùy chọn 'where') hoặc là dùng "
"tùy chọn 'select', nhưng không dùng đồng thời 'from_table' và 'select'"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:893
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
msgid "Drop column"
msgstr "Bỏ cột"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table."
msgstr "Bỏ một bảng thuộc tính"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
msgid "Test"
msgstr "Kiểm tra"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
"Kiểm tra trình điều khiển CSDL, CSDL phải tồn tại và được thiết lập bằng db."
"connect."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
msgid "Query any table"
msgstr "Truy vấn bất cứ bảng nào"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
#, fuzzy
msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
msgstr "Chọn dữ liệu từ bảng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
msgid "SQL statement"
msgstr "Câu lệnh SQL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
msgid "Vector database connections"
msgstr "Các kết nối CSDL véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
msgid "New table"
msgstr "Bảng mới"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
@@ -13409,28 +13424,28 @@ msgstr ""
"Tạo và kết nối một bảng thuộc tính mới vào một lớp đã cho của bản đồ véc-tơ "
"hiện có."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
msgid "Remove table"
msgstr "Loại bỏ bảng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "Loại bỏ bảng thuộc tính hiện có của một bản đồ véc-tơ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
msgid "Join table"
msgstr "Nối bảng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
#, fuzzy
msgid "Joins a database table to a vector map table."
msgstr "Cho phép nối một bảng vào một bảng của một bản đồ véc-tơ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
msgid "Add columns"
msgstr "Thêm cột"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
@@ -13438,338 +13453,338 @@ msgstr ""
"Thêm một hoặc nhiều cột vào bảng thuộc tính kết nối với một bản đồ véc tơ đã "
"cho."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Bỏ một cột khỏi bảng thuộc tính có kết nối với một bản đồ véc-tơ đã cho."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
"Đổi tên một cột trong bảng thuộc tính có kết nối với một bản đồ véc tơ đã "
"cho."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
msgid "Change values"
msgstr "Thay đổi các giá trị"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
#, fuzzy
msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr ""
"Cho phép cập nhật một cột trong bảng thuộc tính có kết nối tới một bản đồ "
"véc tơ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
msgid "Drop row"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
#, fuzzy
msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
msgstr ""
"Thiết lập quy tắc màu cho các đối tượng trong một bản đồ véc tơ - sử dụng "
"cột thuộc tính kiểu số."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "Kết nối lại véc-tơ vào CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
#, fuzzy
msgid ""
"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
"new database."
msgstr "Tạo tôpô cho bản đồ véc tơ của GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "Thiết lập kết nối bản đồ vec-tơ với CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr "In/đặt kết nối CSDL cho một bản đồ véc tơ tới bảng thuộc tính."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
#, fuzzy
msgid "&Temporal"
msgstr "Chế độ phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
#, fuzzy
msgid "Manage datasets"
msgstr "Quản lý CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
#, fuzzy
msgid "Creates a space time dataset."
msgstr "Tạo từ CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
#, fuzzy
msgid "Renames a space time dataset"
msgstr "Tạo từ CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
#, fuzzy
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
msgstr "Tạo từ CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
#, fuzzy
msgid "Update metadata"
msgstr "Cập nhật đặc tả dữ liệu bản đồ vec-tơ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
#, fuzzy
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "Tạo từ CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
#, fuzzy
msgid "Temporally shift"
msgstr "Chế độ phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
#, fuzzy
msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Liệt kê tất cả các bảng trong một CSDL cho trước."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
#, fuzzy
msgid "Snap maps of dataset"
msgstr "Nhập dữ liệu raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
#, fuzzy
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "Liệt kê tất cả các bảng trong một CSDL cho trước."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
#, fuzzy
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "Tạo từ CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
#, fuzzy
msgid "Manage maps in datasets"
msgstr "Quản lý CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
#, fuzzy
msgid "Register maps in datasets"
msgstr "Thiết lập raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
#, fuzzy
msgid "Unregister maps from datasets"
msgstr "Tạo từ CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
msgid ""
"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
"specific space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
#, fuzzy
msgid "List raster dataset maps"
msgstr "Danh sách lớp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
msgstr "Nhập dữ liệu raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
#, fuzzy
msgid "List vector dataset maps"
msgstr "Xuất bản đồ véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
msgstr "Nhập dữ liệu véc-tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
#, fuzzy
msgid "List raster3D dataset maps"
msgstr "Danh sách lớp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "Nhập dữ liệu raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Nhập"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
#, fuzzy
msgid "Import raster dataset"
msgstr "Nhập dữ liệu raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
#, fuzzy
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "Nhập dữ liệu raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
#, fuzzy
msgid "Import vector dataset"
msgstr "Nhập dữ liệu véc-tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Nhập dữ liệu véc-tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
#, fuzzy
msgid "Export raster dataset"
msgstr "Nhập dữ liệu raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "Nhập dữ liệu raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
msgid "Export raster dataset as VTK time series"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
msgstr "Nhập dữ liệu raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
#, fuzzy
msgid "Export vector dataset"
msgstr "Nhập dữ liệu véc-tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
#, fuzzy
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "Nhập dữ liệu véc-tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
#, fuzzy
msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
msgstr "Xuất một chuỗi tập tin ra Chương trình Chuyển đổi MPEG."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
#, fuzzy
msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
msgstr ""
"Chuyển đổi một bản đồ vec-tơ GRASS nhị phân thành một bản đồ raster của "
"GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
#, fuzzy
msgid "Extraction"
msgstr "Thiết lập chữ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster dataset"
msgstr "Nhập dữ liệu raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "Nhập dữ liệu raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
#, fuzzy
msgid "Extract subset of vector dataset"
msgstr "Nhập dữ liệu véc-tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "Nhập dữ liệu véc-tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
#, fuzzy
msgid "Extract subset of raster3D dataset"
msgstr "Nhập dữ liệu raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Nhập dữ liệu raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
#, fuzzy
msgid "Query vector dataset attribute data"
msgstr "Truy vấn dữ liệu thuộc tính véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
#, fuzzy
msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr "Tạo tôpô cho bản đồ véc tơ của GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
#, fuzzy
msgid "Raster dataset color table"
msgstr "Đặt bảng màu"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
#, fuzzy
msgid ""
"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
"space time raster dataset."
msgstr "Tạo/thay đổi bảng màu liên quan đến một lớp bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
#, fuzzy
msgid "Raster calculations"
msgstr "Trình tính toán cho bản đồ raster 3 chiều"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
#, fuzzy
msgid ""
"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
"space time raster datasets."
msgstr "Nhập dữ liệu raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
#, fuzzy
msgid "Raster3D calculations"
msgstr "Trình tính toán cho bản đồ raster 3 chiều"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
#, fuzzy
msgid ""
"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
"datasets."
msgstr "Nhập dữ liệu raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
#, fuzzy
msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
msgstr "Nhập dữ liệu raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
@@ -13777,120 +13792,120 @@ msgstr ""
"Chuyển đổi một bản đồ vec-tơ GRASS nhị phân thành một bản đồ raster của "
"GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
#, fuzzy
msgid "Aggregation"
msgstr "Xoay:"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
#, fuzzy
msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
msgstr "Phân tích lân cận"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
#, fuzzy
msgid "Aggregation in raster datasets"
msgstr "Nhập dữ liệu raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
msgid ""
"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
"of raster maps in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
#, fuzzy
msgid "Temporal aggregation"
msgstr "Chế độ phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
#, fuzzy
msgid ""
"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
"defined granularity."
msgstr "Nhập dữ liệu raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
msgid "Temporal aggregation by dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
msgid ""
"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
#, fuzzy
msgid "Sampling"
msgstr "Lấy mẫu các tuyến"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
#, fuzzy
msgid "Temporal sampling"
msgstr "Chế độ phạm trù"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
msgid ""
"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
"print the result to stdout."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
#, fuzzy
msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
msgstr "Lấy mẫu một bản đồ raster tại vị trí các điểm vec-tơ."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
#, fuzzy
msgid ""
"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
"as vector attributes."
msgstr "Cập nhật giá trị raster tại vị trí các điểm vec-tơ vào bảng."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
msgid "Observe specific locations in raster dataset"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
msgid ""
"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
#, fuzzy
msgid "Space time datasets metadata"
msgstr "Nhập dữ liệu raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
#, fuzzy
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "Xuất ra thông tin cơ bản về một lớp bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
#, fuzzy
msgid "Univariate raster dataset statistics"
msgstr "Thống kế raster một biến"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr "Tính toán thống kê một biến từ các ô không rỗng của một bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
#, fuzzy
msgid "Univariate vector dataset statistics"
msgstr "Thống kế raster một biến"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
@@ -13899,327 +13914,327 @@ msgstr ""
"Tính toán thống kê một biến cho một cột của bảng đã chọn trong một bản đồ "
"véc-tơ GRASS."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
#, fuzzy
msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
msgstr "Thống kế raster một biến"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"3D raster map of a space time 3D raster dataset."
msgstr "Tính toán thống kê một biến từ các ô không rỗng của một bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
#, fuzzy
msgid "Report temporal topology"
msgstr "Cập nhật hoặc báo cáo tôpô"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
#, fuzzy
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "Liệt kê tất cả các bảng trong một CSDL cho trước."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
msgid "GUI tools"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
#, fuzzy
msgid "Timeline tool"
msgstr "Thanh công cụ Bản đồ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
#, fuzzy
msgid "Plot temporal extents."
msgstr "Hiển thị phạm vi tính toán"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2010
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004
#, fuzzy
msgid "GRASS help"
msgstr "Trợ giúp GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1007
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
msgstr "Hiển thị các trang web trợ giúp của GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006
#, fuzzy
msgid "GUI help"
msgstr "Trợ giúp GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
msgid "About system"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
#, fuzzy
msgid "Prints system information"
msgstr "Thông tin CSDL"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1005
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:47
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "Giới thiệu về GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
#, fuzzy
msgid "Import, export and link data"
msgstr "Nhập dữ liệu véc-tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
#, fuzzy
msgid "Attribute table manager"
msgstr "Bộ Quản Lý Bảng Thuộc Tính"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
#, fuzzy
msgid "Create new model"
msgstr "Tạo tập bản đồ mới"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
#, fuzzy
msgid "Load model from file"
msgstr "Nạp không gian làm việc từ tập tin"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
#, fuzzy
msgid "Save model to file"
msgstr "Lưu không gian làm việc vào tập tin"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
#, fuzzy
msgid "Close model file"
msgstr "Chọn tập tin mã EPSG"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
#, fuzzy
msgid "Export to image"
msgstr "Xuất bản đồ véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
#, fuzzy
msgid "Export model to image"
msgstr "Xuất bản đồ véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
#, fuzzy
msgid "Export to Python"
msgstr "Xuất bản đồ véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
msgid "Export model to Python script"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
msgid "Quit modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
msgid "Close modeler window"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
#, fuzzy
msgid "&Model"
msgstr "Chế độ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
#, fuzzy
msgid "Add command"
msgstr "Thêm lớp lệnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
msgid "Add action (GRASS command) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
msgid "Add data"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
msgid "Add data item to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
#, fuzzy
msgid "Define relation"
msgstr "Định nghĩa vị trí mới"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
#, fuzzy
msgid "Add loop / series"
msgstr "Thêm nhóm lớp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
msgid "Adds loop (series) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
#, fuzzy
msgid "Add condition"
msgstr "điều kiện"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
#, fuzzy
msgid "Adds comment to model"
msgstr "Thêm lớp lệnh"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
#, fuzzy
msgid "Remove item"
msgstr "Loại bỏ bảng"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
msgid "Remove action/data from model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
#, fuzzy
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "Xoá phần đã được lọc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
msgid "Run entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
msgid "Validate model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
msgid "Validate entire model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1968 ../gui/wxpython/menustrings.py:2011
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:128
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "Hiển thị các trang web trợ giúp của GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
#, fuzzy
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "Xuất ra thông tin cơ bản về một lớp bản đồ raster."
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
#, fuzzy
msgid "Load instruction file"
msgstr "Không thể đọc danh sách: %s"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
#, fuzzy
msgid "Export instruction file"
msgstr "Xuất bản đồ véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
#, fuzzy
msgid "Export to PostScript"
msgstr "Xuất bản đồ véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
#, fuzzy
msgid "Export to PDF"
msgstr "Xuất ra MPEG-1"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
#, fuzzy
msgid "Launch ps.map dialog"
msgstr "Mô tả lớp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
#, fuzzy
msgid "Close Cartographic Composer"
msgstr "Trợ giúp GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
msgid "&Insert"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
#, fuzzy
msgid "Add or edit map frame"
msgstr "Thêm lớp bản đồ raster"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster map"
msgstr "Thêm bản đồ raster 3D"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
#, fuzzy
msgid "Add or edit vector map"
msgstr "véc tơ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
#, fuzzy
msgid "Map legend"
msgstr "Thêm chú giải"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
#, fuzzy
msgid "Add or edit raster and vector legend"
msgstr "Thêm bản đồ đã tạo vào sơ đồ lớp hình cây"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
#, fuzzy
msgid "Add or edit map info"
msgstr "Thêm thành phần bản đồ"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
#, fuzzy
msgid "Add or edit scale bar"
msgstr "Thêm lớp"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
#, fuzzy
msgid "Add north arrow"
msgstr "Thêm thước tỷ lệ và mũi tên chỉ hướng bắc"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012
#, fuzzy
msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
msgstr "Hiển thị các trang web trợ giúp của GRASS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013
#, fuzzy
msgid "About Cartographic Composer"
msgstr "Trợ giúp GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014
#, fuzzy
msgid "Display information about Cartographic Composer"
msgstr "Xuất ra thông tin cơ bản về một lớp bản đồ raster."
@@ -14309,8 +14324,7 @@ msgstr "Không thể đọc các mã EPSG: %s"
msgid "Command output saved into '%s'"
msgstr "Đầu ra của lệnh"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
@@ -14420,8 +14434,7 @@ msgstr ""
"Lưu vị trí và kích thước hiện tại của cửa sổ Bộ Quản Lý Lớp và các cửa sổ "
"Màn Hình Bản Đồ đã mở, và sử dụng làm mặc định cho các phiên tiếp theo."
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -14925,8 +14938,7 @@ msgstr "Bắt buộc"
msgid "Optional"
msgstr "Tùy chọn"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "Không thấy tham số: %s"
@@ -15032,17 +15044,18 @@ msgstr "Không có lớp bản đồ nào được chọn"
msgid "Error in %s"
msgstr "Lỗi trong %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2364
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2379
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "Không thể phân giải lệnh %s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2383
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2385
#, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2475
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2477
msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
msgstr ""
@@ -15915,7 +15928,7 @@ msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
msgstr "Tạo biểu đồ tần số GRASS GIS của ảnh hoặc bản đồ raster"
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:126 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:675
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1555 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1557 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
msgid "Draw"
msgstr "Vẽ"
@@ -17171,12 +17184,12 @@ msgstr ""
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr "Chép chuỗi lệnh hiện tại vào bộ nhớ"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1328
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1333
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "Không thể mở tập tin <%s> để đọc."
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1341
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1346
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -17189,7 +17202,7 @@ msgstr ""
"
\n"
"
Số dòng bị bỏ qua: %(line)d"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1559
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1564
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr "hàng %d:"
@@ -17300,34 +17313,28 @@ msgstr "Vẽ"
msgid "Unknow tag %s"
msgstr "Không biết"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:195
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:201
msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:241
#, fuzzy
msgid "Unable to create toolboxes directory."
msgstr "Không thể cập nhật bản ghi hiện có."
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:455
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:461
#, fuzzy
msgid "Custom toolboxes"
msgstr "Trị lớn nhất tùy chọn"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:479
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:485
msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:527
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:533
msgid "Addons"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:607
-msgid ""
-"WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
-"addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:53
#, python-format
msgid "Syntax error: %s"
@@ -17436,123 +17443,123 @@ msgstr "Điểm"
msgid "animation"
msgstr "Lượng hóa"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:839
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:846
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "Ẩn tất cả trừ PERMANENT và bộ bản đồ hiện tại"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:840
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "Co tất cả trừ PERMANENT"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:841
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
msgid "Collapse all except current"
msgstr "Thu nhỏ tất cả trừ phần hiện tại"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:842
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Collapse all"
msgstr "Co tất cả"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:843
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:850
msgid "Expand all"
msgstr "Hiện tất cả"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:854
msgid "Display selected"
msgstr "Hiển thị phần được chọn"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:855
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
msgid "Classic (labels only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:856
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:857
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
msgid "Expert (module names only)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
msgid "Basic top"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
msgid "Basic left"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
msgid "Fancy green"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:865
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
#, fuzzy
msgid "List left"
msgstr "Liệt kê các bảng"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:876
msgid "Zoom and recenter"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:877
#, fuzzy
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "Phóng đến vùng đã lưu"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:878
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "Bắc"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:879
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:880
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:906 ../gui/wxpython/core/settings.py:918
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:913 ../gui/wxpython/core/settings.py:925
msgid "box"
msgstr "hộp"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:907
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:914
msgid "sphere"
msgstr "cầu"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:908
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:915
msgid "cube"
msgstr "lập phương"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:916
msgid "diamond"
msgstr "hình thoi"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
msgid "aster"
msgstr "hình sao"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:918
msgid "gyro"
msgstr "gyro"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
msgid "histogram"
msgstr "biểu đồ tần số"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:924
msgid "cross"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:926
msgid "circle"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:951
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:958
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "Không thể phân giải lệnh %s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:975
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:982
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -17563,12 +17570,12 @@ msgstr ""
"
Chi tiết: %(detail)s\n"
"
Dòng: '%(line)s'"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:994
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1001
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "Không thể cập nhật bản ghi hiện có."
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1037
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -17579,11 +17586,11 @@ msgstr ""
"
\n"
"
Chi tiết: %(detail)s"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1142
msgid "Unable to set "
msgstr "Không thể đặt "
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1171 ../gui/wxpython/core/settings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1178 ../gui/wxpython/core/settings.py:1188
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "Không thể phân giải lệnh %s"
@@ -18129,8 +18136,8 @@ msgstr ""
"
%s"
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2223
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2323 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4585
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2280
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2325 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4587
#, fuzzy
msgid "constant#"
msgstr "hằng số"
@@ -18274,7 +18281,7 @@ msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1864
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:361
msgid "Surface"
msgstr "Bề mặt"
@@ -18301,7 +18308,7 @@ msgstr ""
msgid "Cutting planes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1562
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1564
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:374
msgid "Mode:"
msgstr "Chế độ:"
@@ -18319,15 +18326,15 @@ msgid "both"
msgstr "cả hai"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1578
msgid "Shading:"
msgstr "Đổ bóng:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1579
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1581
msgid "flat"
msgstr "phẳng"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1580
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1582
msgid "gouraud"
msgstr "gouraud"
@@ -18378,23 +18385,23 @@ msgstr "mịn:"
msgid "Surface attributes"
msgstr "Các thuộc tính bề mặt"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2406
msgid "Transparency"
msgstr "Độ trong suốt"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2407
msgid "Shininess"
msgstr "Độ bóng"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2418
msgid "map"
msgstr "bản đồ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2423
msgid "unset"
msgstr "khử thiết lập"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2426
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2428
msgid "constant"
msgstr "hằng số"
@@ -18403,11 +18410,11 @@ msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:875 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1062
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2591
msgid "Reset"
msgstr "Đặt lại"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
msgstr "Đặt lại về chế độ xem mặc định"
@@ -18480,7 +18487,7 @@ msgstr "Độ phân giải"
msgid "Value:"
msgstr "giá trị"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2578
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2580
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "Độ trong suốt"
@@ -18522,14 +18529,14 @@ msgstr "Phân loại dữ liệu thuộc tính, ví dụ để tạo bản đồ
msgid "Set options..."
msgstr "Thiết lập lựa chọn"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
#, fuzzy
msgid "on surface(s):"
msgstr "trên bề mặt"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "as 3D"
msgstr ""
@@ -18555,296 +18562,296 @@ msgstr "Kích thước biểu tượng:"
msgid "use size for thematic mapping"
msgstr "Phân loại dữ liệu thuộc tính, ví dụ để tạo bản đồ chủ đề"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1565
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1567
msgid "isosurfaces"
msgstr "các mặt đồng giá trị"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1566
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1568
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1591
msgid "Resolution:"
msgstr "Độ phân giải"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1605
msgid "Draw wire box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1619 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3760
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1621 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3762
msgid "List of isosurfaces"
msgstr "Danh sách các bề mặt đồng giá trị"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1737
#, fuzzy
msgid "Show light model"
msgstr "Hiện các đường"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1748
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1750
#, fuzzy
msgid "Light source position"
msgstr "Chọn vị trí nguồn:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1764
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1766
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1790
msgid "Light color and intensity"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
#, fuzzy
msgid "Brightness:"
msgstr "Độ giàu"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1806
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1813 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
msgid "Ambient:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1876
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
msgid "Edges with fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
msgid "N && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
msgid "N && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1882
msgid "S && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1883
msgid "S && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1901
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1954
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1956
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1966
#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
msgstr "Màu lưới:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1973
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1975
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1999
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2001
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2011
#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
msgstr "Màu lưới:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2020
#, fuzzy
msgid "Place new scale bar"
msgstr "Thêm lớp"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2090
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2092
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2093
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2095
msgid "Animation already axists"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2255
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2257
msgid "No file prefix given."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2261
#, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2391
msgid "Isosurface attributes"
msgstr "Tính chất bề mặt đồng giá trị"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2397
msgid "toggle normal direction"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
#, fuzzy
msgid "Isosurface value"
msgstr "Tính chất bề mặt đồng giá trị"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2507
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2509
#, fuzzy
msgid "Slice attributes"
msgstr "Nhân bản các thuộc tính"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2646
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
msgid "W"
msgstr "T"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
msgid "N"
msgstr "B"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
msgid "S"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
msgid "E"
msgstr "Đ"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
#, fuzzy
msgid "NW"
msgstr "T"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
#, fuzzy
msgid "NE"
msgstr "B"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2654
#, fuzzy
msgid "SE"
msgstr "N"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2655
#, fuzzy
msgid "SW"
msgstr "T"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4916
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3144 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4918
msgid "Level"
msgstr "Cấp"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3766
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3768
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "Danh sách các đối tượng bị trùng"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3962
#, python-brace-format
msgid "Level {level}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3967 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3971
#, python-brace-format
msgid "Slice parallel to {axis}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4929
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4248 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4931
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4456
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4458
#, fuzzy, python-format
msgid "Scalebar %d"
msgstr "Thêm lớp"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4755
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "Bản đồ véc tơ <%s> là 3D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "Bản đồ véc tơ <%s> là 2D"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4760
#, fuzzy, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr "%(primitives)d đối tượng nguyên thủy (%(points)d điểm)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4810 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4863
msgid "on surface"
msgstr "trên bề mặt"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4951
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "Quản lý"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5030
#, fuzzy
msgid "North edge:"
msgstr "Bắc"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5018 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
#, fuzzy
msgid "South edge:"
msgstr "Nam"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5021 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
#, fuzzy
msgid "West edge:"
msgstr "Phát hiện biên"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5027
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5036
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5043
#, fuzzy
msgid "Northing (Y):"
msgstr "Bắc"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5023 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5032
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5025 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5034
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5044
#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
msgstr "Cao:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
#, fuzzy
msgid "Easting (X):"
msgstr "Đông"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5039
#, fuzzy
msgid "Bottom edge:"
msgstr "Đáy"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5143
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5145
msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5175
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5177
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -19324,17 +19331,6 @@ msgstr "Đổi tên tập bản đồ đã chọn"
#~ msgstr "Không tìm thấy bản đồ <%s>."
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo một bản đồ raster từ việc tổ hợp nhiều tọa độ bằng cách dùng thống kê "
-#~ "một biến"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
-#~ msgstr "Chuyển đổi các lớp vec-tơ OGR thành bản đồ vec-tơ GRASS."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Unpacks a vector map packed with v.pack."
#~ msgstr "Cập nhật đặc tả dữ liệu bản đồ vec-tơ."
diff --git a/locale/po/grasswxpy_zh.po b/locale/po/grasswxpy_zh.po
index 2403951..038400f 100644
--- a/locale/po/grasswxpy_zh.po
+++ b/locale/po/grasswxpy_zh.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GRASS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-18 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Shulin Yang <shulin.yang.9 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "开始GRASS会话"
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1430
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1329 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1334 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:541
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:725
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1503
@@ -168,7 +168,7 @@ msgid "Do you want to create new mapset?"
msgstr "创建新地图集?"
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526 ../gui/wxpython/gis_set.py:886
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:234
msgid "Create new mapset"
msgstr "创建新数据集"
@@ -604,8 +604,7 @@ msgid ""
"There is no class yet, do you want to create one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70
-#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
+#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70 ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
msgid "No class selected"
msgstr "没有选择类别"
@@ -704,13 +703,11 @@ msgstr "包含结果的栅格图的名称"
msgid "Name of map is missing."
msgstr "需要查询的已有栅格地图的名称"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
msgid "Name of raster map:"
msgstr "栅格地图名称:"
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:211
msgid "Name of vector map:"
msgstr "矢量地图名称:"
@@ -734,7 +731,7 @@ msgstr "列名"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:413
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:917 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:967
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2402
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
msgid "Color"
msgstr "颜色"
@@ -859,14 +856,13 @@ msgstr "基础栅格图"
msgid "GRASS GIS Map Swipe"
msgstr "GRASS GIS层管理器"
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284 ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
#, fuzzy
msgid "Main Toolbar"
msgstr "地图工具栏"
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296
-#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:167 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296 ../gui/wxpython/animation/frame.py:167
+#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
#, fuzzy
msgid "Misc Toolbar"
msgstr "地图工具栏"
@@ -932,7 +928,7 @@ msgid "Switch to simple mode"
msgstr "切换到简单模式"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:13
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
msgid "Close"
msgstr "关闭"
@@ -965,8 +961,8 @@ msgstr "详细模式"
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:242 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2473
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1880
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1068
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1792
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1794
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1915 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:491
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:545
msgid "Color:"
@@ -977,7 +973,7 @@ msgid "Shape:"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:270 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1167
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1176
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1004
msgid "Line width:"
msgstr "线条宽度:"
@@ -1056,8 +1052,7 @@ msgstr "地面控制点(GCP)管理器工具栏"
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:412 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:745 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:558
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
-#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1975 ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
msgid "Page setup"
msgstr "页面设置"
@@ -1402,23 +1397,21 @@ msgstr "数据库名称"
msgid "target N:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1189
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1198
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:357
msgid "Apply changes for the current session"
msgstr "将变动应用到当前会话"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1191
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1200
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:359
msgid ""
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
msgstr "应用改动并保存到用户设置文件(作为下次启动的默认设置)"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1193
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1202
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1689
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2053
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132
@@ -1427,8 +1420,7 @@ msgstr "应用改动并保存到用户设置文件(作为下次启动的默认
msgid "Close dialog"
msgstr "关闭对话框"
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1954
msgid "Symbology"
msgstr "符号样式"
@@ -1559,20 +1551,20 @@ msgstr ""
msgid "Topology missing"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:411
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:400
msgid "Update categories"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:535
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:905
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:524
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:894
msgid "No vector map selected for editing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:543
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:532
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1041
+#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1019
msgid "Z bulk-labeling dialog"
msgstr ""
@@ -1605,8 +1597,8 @@ msgstr "仅关闭对话框,不保存改动"
msgid "General"
msgstr "通用"
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
msgid "Display"
msgstr ""
@@ -1748,14 +1740,14 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:383
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:113 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:558
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2756
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:493
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:495
#, fuzzy
msgid "Layer"
msgstr "图层 %d"
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:120 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:559
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:494 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:612
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:496 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:614
msgid "Category"
msgstr ""
@@ -2011,7 +2003,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:275
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:770
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:921
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:922
msgid "Delete selected"
msgstr "删除选中项目"
@@ -2022,7 +2014,7 @@ msgstr "全部删除"
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:281
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:777
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:925 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:926 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2315
msgid "Reload"
msgstr "刷新"
@@ -2456,8 +2448,8 @@ msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1936
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1345 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1350
+#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -2505,8 +2497,7 @@ msgstr "最短路径"
msgid "Text:"
msgstr "文本"
-#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
+#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
msgid "Rotation:"
msgstr "旋转:"
@@ -2541,8 +2532,7 @@ msgstr " 模型"
msgid "Items"
msgstr "项目"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
#, fuzzy
msgid "Variables"
msgstr "变化"
@@ -2551,8 +2541,7 @@ msgstr "变化"
msgid "Python editor"
msgstr "Python编辑器"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1827
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:102
msgid "Command output"
msgstr "命令运行结果输出"
@@ -2561,8 +2550,7 @@ msgstr "命令运行结果输出"
msgid "Python script contains local modifications"
msgstr "Python脚本含有本地改动"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
msgid "Python script is up-to-date"
msgstr "Python脚本已更新"
@@ -2633,7 +2621,7 @@ msgstr "模型项目%(items)d和动作(%(actions)d actions)已载入"
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "栅格地图 %i 文件名成: %s 已经存在。它将被覆盖!\n"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
msgid "Save model"
msgstr "保存模型"
@@ -2672,14 +2660,13 @@ msgstr "模型验证通过"
msgid "Model exported to <%s>"
msgstr "无法创建文件 [%s]"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:202
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "添加命令"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
#, fuzzy
msgid "Add comment"
msgstr "添加命令层"
@@ -2720,7 +2707,7 @@ msgstr "无法打开文件<%s>。"
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:629
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:820
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:130 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:419
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:438
msgid "Remove"
msgstr "移除"
@@ -2760,8 +2747,7 @@ msgstr "没有起始点"
msgid "Intermediate"
msgstr "临时数据"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
msgid "Properties"
msgstr "属性"
@@ -2775,9 +2761,8 @@ msgid "List of variables - right-click to delete"
msgstr "变量列表 - 点击鼠标右键以删除"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:857
msgid "Name"
msgstr "名称"
@@ -2914,8 +2899,7 @@ msgstr "拷贝表失败"
msgid "Python script (*.py)|*.py"
msgstr "Python脚本 (*.py)|*.py"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760
-#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
#, fuzzy, python-format
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
msgstr "栅格地图 %i 文件名成: %s 已经存在。它将被覆盖!\n"
@@ -2936,7 +2920,7 @@ msgid "Update"
msgstr "更新"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:29
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
#, fuzzy
msgid "Modeler settings"
msgstr "无法获取栅格行\n"
@@ -2990,18 +2974,17 @@ msgstr "宽度:"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2735 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2873
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2461 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:284
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1772
msgid "Height:"
msgstr "高度:"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "要素类型"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:209
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:759
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:761
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:858
msgid "Type"
msgstr "类型"
@@ -3029,7 +3012,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "添加命令"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:508
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
#, fuzzy
msgid "Model properties"
msgstr "要素类型"
@@ -3060,7 +3043,7 @@ msgstr "要素类型"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:549
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1479
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1481
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1081
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1439
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1449
@@ -3131,8 +3114,8 @@ msgid "Vector maps"
msgstr "矢量地图"
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1056
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
msgid "unknown"
msgstr "未知"
@@ -3312,13 +3295,13 @@ msgstr "确定要删除模型中所有变量?"
msgid "Delete variables"
msgstr "删除变量"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:836
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:837
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1930
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:838
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:839
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1932
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
msgid "Yes"
@@ -3779,7 +3762,7 @@ msgid "Map frame settings"
msgstr "打开设置"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:674
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
#, fuzzy
msgid "Map frame"
msgstr "地图层"
@@ -3902,7 +3885,7 @@ msgid "Invalid scale or map center!"
msgstr "无效的空值 (仅用于整型)"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1144 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:800
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1980 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:652
msgid "Raster map"
msgstr "栅格地图"
@@ -3973,10 +3956,10 @@ msgstr "向上"
msgid "Down"
msgstr "完成\n"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1979
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2027
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1155 ../gui/wxpython/menustrings.py:2008
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1981
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2029
msgid "Delete"
msgstr "删除"
@@ -4039,9 +4022,9 @@ msgstr "选择颜色"
msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
msgstr "类别列表(例如:1,3,5-7)"
-#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
+#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1227 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
msgid "Mask"
msgstr "掩码"
@@ -4317,7 +4300,7 @@ msgid "Choose vector maps and their order in legend"
msgstr "无法打开矢量文件<%s>在<%s>中"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2617 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1982 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
msgid "Vector map"
msgstr "矢量地图"
@@ -4339,7 +4322,7 @@ msgstr "保存并关闭"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4679
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4684 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1681
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "无法获取栅格行\n"
@@ -4485,7 +4468,7 @@ msgstr "%s - 未发现"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
msgid "Text"
msgstr "文本"
@@ -4547,7 +4530,7 @@ msgstr "尚未输入文字!"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "输入文件"
@@ -4605,7 +4588,7 @@ msgid "No image selected."
msgstr "没有选中的图层"
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4494 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1951
msgid "North Arrow"
msgstr "指北针"
@@ -4693,24 +4676,24 @@ msgstr "无法创建 %s"
msgid "You can select multiple label files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
msgid "Generate text file with mapping instructions"
msgstr "使用地图绘制指令生成文本文件"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
msgid "Load text file with mapping instructions"
msgstr "使用地图绘制指令载入文本文件"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
#, fuzzy
msgid "Generate PostScript output"
msgstr "PostScript 输出文件"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
msgid "Generate PDF output"
msgstr "生成PDF输出"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
msgid "Specify paper size, margins and orientation"
msgstr "设定纸张大小,边框和模式"
@@ -4727,7 +4710,7 @@ msgstr "缩放到全图范围"
msgid "Click and drag to place map frame"
msgstr "点击并拖动到合适位置放置地图框架"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
#, fuzzy
msgid "Delete selected object"
msgstr "删除选定地点"
@@ -4741,7 +4724,7 @@ msgstr "查看模型属性"
msgid "Quit Cartographic Composer"
msgstr "退出地图绘制"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
#, fuzzy
msgid "Map info"
msgstr "添加地图元素"
@@ -4751,8 +4734,8 @@ msgstr "添加地图元素"
msgid "Legend"
msgstr "图例"
-#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1994
+#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1996
#, fuzzy
msgid "Scale bar"
msgstr "添加格网值图层"
@@ -4848,8 +4831,8 @@ msgstr ""
msgid "Database connection"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
msgid "Query"
msgstr "查询"
@@ -5140,7 +5123,7 @@ msgstr ""
msgid "SQL Builder"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:846
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:853
msgid "Edit selected record"
msgstr "编辑选中的记录"
@@ -5267,18 +5250,18 @@ msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2096 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2147
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:754
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "列名"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:766
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:768
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "长度:%f\n"
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
msgid "Rename column"
msgstr "字段重命名"
@@ -5513,8 +5496,8 @@ msgstr ""
msgid "No attributes found"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:666
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
msgid "Update attributes"
msgstr "更新属性"
@@ -5531,7 +5514,7 @@ msgstr "显示属性"
msgid "&Reload"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:597
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:599
msgid "&Submit"
msgstr ""
@@ -5540,7 +5523,7 @@ msgstr ""
msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:436
+#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:438
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -5556,8 +5539,7 @@ msgstr "无法加载图标主题..."
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:44 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:270
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:329 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:510
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
msgid "2D view"
msgstr "2D视图"
@@ -5598,37 +5580,37 @@ msgid ""
"each animation."
msgstr "多个动画使用同一个窗口。请为每个动画选择不同窗口。"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:404
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:405
#, fuzzy
msgid "Failed to display legend."
msgstr "无法创建文件 [%s]"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:435
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:436
msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
msgstr "地图数字不一致,请检查输入数据。"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:458
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:460
#, fuzzy
msgid "No animation to export."
msgstr "在报告中不包含头信息"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:493
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:495
#, fuzzy
msgid "Preparing export, please wait..."
msgstr "正在打开矢量地图<%s>,请稍候..."
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:539
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:575
#, python-format
msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
msgstr "%(from)s %(dash)s %(to)s"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:545
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:549
#, python-format
msgid "%(start)s %(unit)s"
msgstr "%(start)s %(unit)s"
-#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:560
+#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:564
#, fuzzy
msgid "Exporting animation, please wait..."
msgstr "导入地图 %d 的要素..."
@@ -5979,8 +5961,8 @@ msgid "Decorations"
msgstr "无法获取栅格行\n"
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:765
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:939
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
msgid "Export"
msgstr "导出"
@@ -5989,14 +5971,12 @@ msgstr "导出"
msgid "Add time stamp"
msgstr "栅格图的名称"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
#, fuzzy
msgid "Add image"
msgstr "栅格图的名称"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003
#, fuzzy
msgid "Add text"
msgstr "添加顶点"
@@ -6226,31 +6206,45 @@ msgstr "无法获取栅格行\n"
msgid "Background color:"
msgstr "背景色:"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1519
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1510
+msgid "Number of parallel processes:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1524
+#, fuzzy
+msgid "Text foreground color:"
+msgstr "\t背景颜色"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#, fuzzy
+msgid "Text background color:"
+msgstr "\t背景颜色"
+
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1559
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:270
msgid "Time"
msgstr "时间"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1527
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1567
#, fuzzy
msgid "Absolute time format:"
msgstr "要查询的坐标"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1577
msgid ""
"Click and then press key up or down to preview different date and time "
"formats. Type custom format string."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1546
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1586
msgid "Learn more about formatting options"
msgstr "了解更多格式选项"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1555
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1595
msgid "Display instances with no data"
msgstr "显示没有数据的实例"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1556
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1596
msgid ""
"When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
"display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
@@ -6258,7 +6252,7 @@ msgstr ""
"当实时数据动画的时间戳不均匀时,可显示为'无数据帧'(已选中)或停留于最后一"
"帧。"
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1578
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1618
#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "无效的区域:%s"
@@ -6486,7 +6480,7 @@ msgstr "未知的类型"
msgid "topology"
msgstr "矢量文件读取错误"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:686
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:702
#, fuzzy
msgid "Start point"
msgstr "没有起始点"
@@ -6496,96 +6490,96 @@ msgstr "没有起始点"
msgid "End Point"
msgstr "点"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:492 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:501
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:504
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:508 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:517
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:520
#, fuzzy
msgid "new point"
msgstr "左:创建新点"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:663
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:679
msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
msgstr "Arc前进/双向成本字段:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:664
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:680
msgid "arc forward/both"
msgstr "Arc前进/双向"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:667
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
msgid "Arc backward direction cost column:"
msgstr "Arc后向成本字段"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:668
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:684
msgid "arc backward"
msgstr "Arc后向"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:671
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
msgstr "Arc成本字段(双向):"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:672
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:688
msgid "arc"
msgstr "弧"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:676
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:692
#, fuzzy
msgid "Node cost column:"
msgstr "列数"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:677
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:693
msgid "node"
msgstr "节点"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:699
#, fuzzy, python-format
msgid "Shortest path %s"
msgstr "平滑转角"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
#, fuzzy
msgid "End point"
msgstr "点"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
#, python-format
msgid "Traveling salesman %s"
msgstr "旅游销售员%s"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:735
#, python-format
msgid "Maximum flow %s"
msgstr "最大流量%s"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:722
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
#, fuzzy
msgid "Source point"
msgstr "无法获取栅格行\n"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:723
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:739
#, fuzzy
msgid "Sink point"
msgstr "点"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
#, python-format
msgid "Subnets for nearest centers %s"
msgstr "最近中心点%s的子网"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:770
#, python-format
msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
msgstr "网络中的斯坦纳(Steiner)树及指定终端%s"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:768
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:784
#, fuzzy, python-format
msgid "Shortest distance via the network %s"
msgstr "点到网络的最小距离"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:803
#, fuzzy, python-format
msgid "Cost isolines %s"
msgstr "无法打开像元文件 [%s]"
-#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:873
+#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:889
#, fuzzy
msgid "Overwrite map layer"
msgstr "覆盖已有的输出地图文件"
@@ -6604,21 +6598,21 @@ msgstr "包含结果的栅格图的名称"
msgid "Analysis toolbar"
msgstr "包含结果的栅格图的名称"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:205
#, fuzzy
msgid "Points for analysis:"
msgstr "网络分析"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:206
-#, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "点"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:219
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:208
#, fuzzy
msgid "Analysis settings:"
msgstr "无法获取栅格行\n"
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:212
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "点"
+
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:222
#, fuzzy
msgid "Maximum distance of point to the network:"
@@ -6629,147 +6623,145 @@ msgstr "点到网络的最小距离"
msgid "Iso lines:"
msgstr "线"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:302
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:300
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:125
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:113
msgid "Output"
msgstr "输出"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:319
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:317
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1337
msgid "Parameters"
msgstr "参数:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:350
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:352
#, fuzzy
msgid "Add vector map into layer tree"
msgstr "将创建的地图加入层列表"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:467
#, fuzzy
msgid "Input tables"
msgstr "输入的表的名称"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:495
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:493
#, fuzzy
msgid "Result tables"
msgstr "结果图的名称"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:507
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:505
#, fuzzy
msgid "Loading tables..."
msgstr "拷贝表失败"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:643
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:641
#, fuzzy
msgid "Creating turntable..."
msgstr "为 %s 创建支持文件"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:798
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:796
#, fuzzy
msgid "Input vector map does not exist."
msgstr "栅格地图 [%s] 未发现"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:816
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:814
#, fuzzy
msgid "Analysing..."
msgstr "分析"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:872
-#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:870 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1897
+#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:939
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:937
#, fuzzy
msgid "Computing nodes..."
msgstr "导入地图 %d 的要素..."
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1134
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1127
+#, fuzzy
+msgid "Other settings"
+msgstr "打开设置"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Point style:"
+msgstr "要素类型"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1133
+msgid "Analysis result style:"
+msgstr "分析结果样式:"
+
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1143
#, fuzzy, python-format
msgid "Color table style %s:"
msgstr "拷贝表失败"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1145
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
#, fuzzy, python-format
msgid "Invert colors %s:"
msgstr " nv color\n"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1150
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1159
#, fuzzy
msgid "Line color:"
msgstr " nv color\n"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1151
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1160
#, fuzzy
msgid "Color for unused point:"
msgstr "[%s] 的色彩表已更新。"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1152
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1161
msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
msgstr "选择起点/始发点/源点/经过点颜色:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1153
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1162
msgid "Color for End/To/Sink point:"
msgstr "选择终点/目的点/交汇点颜色:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1163
#, fuzzy
msgid "Color for selected point:"
msgstr "%d 条记录被更新"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1168
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1177
#, fuzzy
msgid "Point size:"
msgstr "点数据集:"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1169
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1178
#, fuzzy
msgid "Point width:"
msgstr "% 宽度"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1170 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1179 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
#, fuzzy
msgid "Snapping treshold in pixels:"
msgstr "边界的捕捉容限。 -1 表示不捕捉"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1171
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1180
#, fuzzy
msgid "Maximum number of results in history:"
msgstr "一个片断最多所能包含的点数"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1203
-msgid "Analysis result style:"
-msgstr "分析结果样式:"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1233
-#, fuzzy
-msgid "Point style:"
-msgstr "要素类型"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1255
-#, fuzzy
-msgid "Other settings"
-msgstr "打开设置"
-
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1330
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1328
#, fuzzy
msgid "New vector map with turntable"
msgstr "输出的矢量文件的名称"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1469
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1467
#, fuzzy
msgid "Save analysis result"
msgstr "保存并关闭"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1580
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1578
msgid "Edit intersection turns costs"
msgstr "编辑:交叉口转弯成本"
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1612
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1610
msgid "Define Global Turn Costs"
msgstr "定义全局转弯成本"
@@ -6800,40 +6792,39 @@ msgstr "没有起始点"
msgid "Delete selected point"
msgstr "删除选定地点"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:110
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:122
#, fuzzy
msgid "Execute analysis"
msgstr "地形分析"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:112
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:124
msgid "Go to previous analysis result"
msgstr "返回上一个分析结果"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:114
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:126
msgid "Go to next analysis result"
msgstr "进入下一分析结果"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:116
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:128
msgid "Show analysis result"
msgstr "显示分析结果"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:118
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:130
#, fuzzy
msgid "Save temporary result"
msgstr "结果图的名称"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:119
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:131
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis settings"
msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:133 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
msgid "Show manual"
msgstr "显示手册"
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:184
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:196
#, fuzzy
msgid "Availiable analyses"
msgstr "列出可用的格式并退出"
@@ -6958,18 +6949,18 @@ msgstr "范围"
msgid "Computational region"
msgstr "可计算区域"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:69
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:68
msgid "GRASS GIS - Map display"
msgstr "GRASS GIS - 地图显示"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:250 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:249 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1070 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:100
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:810
#, fuzzy
msgid "Unable to get GRASS version\n"
msgstr "无法创建栅格地图 %s"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:254
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:253
#, python-format
msgid ""
"GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
@@ -7040,8 +7031,7 @@ msgid ""
"Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
msgid "Add text layer"
msgstr "添加文本层"
@@ -7176,8 +7166,8 @@ msgstr "创建图像或栅格文件的直方图"
msgid "Create histogram of raster map"
msgstr "创建图像或栅格文件的直方图"
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:622
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
#, fuzzy
msgid "Vector network analysis tool"
msgstr "网络分析"
@@ -7323,8 +7313,8 @@ msgstr "非法的输出文件名"
msgid "Remove a configuration file"
msgstr "删除配置文件"
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:907
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
msgid "Create"
msgstr "新建"
@@ -7333,8 +7323,8 @@ msgid "Create a new configuration file"
msgstr "创建新配置文件"
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:136 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:425
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:909
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
@@ -7498,8 +7488,8 @@ msgstr "区域"
msgid "Sample units"
msgstr "图层 %d"
-#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
+#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
msgid "Moving window"
msgstr "移动窗口"
@@ -8241,19 +8231,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1015 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1884
msgid "Import raster data"
msgstr "导入栅格数据"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1140 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1882
msgid "Link external raster data"
msgstr "链接到外部栅格数据"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
msgid "Unpack raster map"
msgstr "解开栅格图层"
@@ -8262,20 +8250,18 @@ msgstr "解开栅格图层"
msgid "Set raster output format"
msgstr "无法创建输出地图"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:60
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1046 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1878
msgid "Import vector data"
msgstr "导入矢量数据"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:153
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
-#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1142 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1876
msgid "Link external vector data"
msgstr "链接到外部矢量数据"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
msgid "Unpack vector map"
msgstr "解开矢量图层"
@@ -8293,13 +8279,12 @@ msgstr "使用的插值方法"
msgid "Add command layer"
msgstr "添加命令层"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
#, fuzzy
msgid "Add raster map layer"
msgstr "添加三维栅格图层"
@@ -8320,8 +8305,7 @@ msgstr "添加栅格流向箭头"
msgid "Add raster cell numbers"
msgstr "添加栅格像元数字"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
-#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
#, fuzzy
msgid "Add vector map layer"
msgstr "添加命令"
@@ -8434,13 +8418,13 @@ msgstr "重建拓扑"
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
msgstr "缩放到选中图层(忽略NULL值)"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:735
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
msgid "Histogram"
msgstr "直方图"
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:612 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:639
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
msgid "Univariate raster statistics"
msgstr "一元变量栅格统计量"
@@ -8468,7 +8452,7 @@ msgid ""
"characters excluding %(chars)s and space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1532
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1534
#, fuzzy
msgid "3D raster map"
msgstr "基础栅格图"
@@ -8605,8 +8589,8 @@ msgstr "建模器图形界面"
msgid "Georectifier"
msgstr "地理校正"
-#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
+#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
msgid "Cartographic Composer"
msgstr "制图窗口"
@@ -8748,41 +8732,41 @@ msgstr "二元散点图"
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:54 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:55
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:54
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:143
#, fuzzy
msgid "Raster cell values"
msgstr "计算栅格像元值的总和。"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:87 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:232
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:91 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:236
#, fuzzy
msgid "Nothing to plot."
msgstr "未找到任何记录。\n"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:97
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:101
#, fuzzy
msgid "At least 2 raster maps must be specified"
msgstr "必须指定两个图层"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:118
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:122
msgid "Bivariate Scatterplot of "
msgstr "二元散点图"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:137
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:140 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster <%s> cell values"
msgstr "计算栅格像元值的总和。"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:149
#, fuzzy, python-format
msgid ": %s"
msgstr "读取 %s ..."
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:238
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:242
#, fuzzy
msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
msgstr "报告栅格图层的统计数据"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:250
+#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:254
#, python-format
msgid ""
"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
@@ -8854,44 +8838,44 @@ msgid "Histogram of"
msgstr "直方图"
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:55
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:148
msgid "Cell counts"
msgstr "像素数量"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:126
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of image group <%s>"
msgstr "选择颜色"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:132
#, fuzzy, python-format
msgid "Histogram of raster map <%s>"
msgstr "创建图像或栅格文件的直方图"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:131
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:134
#, fuzzy
msgid "Histogram of selected raster maps"
msgstr "创建图像或栅格文件的直方图"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:138
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141
#, fuzzy, python-format
msgid "Raster cell values %s"
msgstr "计算栅格像元值的总和。"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:146
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:149
msgid "Percent of total cells"
msgstr "总像素的百分比"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:150
#, fuzzy
msgid "Area"
msgstr "面\n"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:230
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:233
msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
msgstr "已绘制直方图地图的统计量"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:234
+#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:237
#, fuzzy, python-format
msgid "Statistics for raster map <%s>"
msgstr "报告栅格图层的统计数据"
@@ -8996,8 +8980,7 @@ msgstr "样式:"
msgid "Weight:"
msgstr "粗细:"
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
msgstr "将变动应用到当前会话并关闭对话框"
@@ -9093,8 +9076,8 @@ msgstr "显示图例"
msgid "Plot settings saved to file '%s'."
msgstr "已有的MAT-File(v4)的名称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
msgid "&File"
msgstr "文件(&F)"
@@ -9102,7 +9085,7 @@ msgstr "文件(&F)"
msgid "Workspace"
msgstr "工作区"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097
msgid "New"
msgstr "新建"
@@ -9111,7 +9094,7 @@ msgstr "新建"
msgid "Create new workspace"
msgstr "创建新工作区"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
msgid "Open"
msgstr "打开"
@@ -9119,12 +9102,12 @@ msgstr "打开"
msgid "Load workspace from file"
msgstr "加载工作区文件"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:418
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
msgid "Save as"
msgstr "另存为"
@@ -9194,379 +9177,411 @@ msgstr "关闭地图显示窗口"
msgid "Close all open map display windows"
msgstr "关闭所有地图显示窗口"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1010
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
msgid "Common formats import"
msgstr "常用导入格式"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
-msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#, fuzzy
+msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
msgstr "用GDAL将栅格数据导入到GRASS栅格图层中。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:1012
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1018 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#, fuzzy
+msgid "Import of common formats with reprojection"
+msgstr "常见格式导出"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
+"reprojects on the fly."
+msgstr "用GDAL将栅格数据导入到GRASS栅格图层中。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
msgstr "导入ASCII x,y,z点数据并栅格化"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1013
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
"statistics."
msgstr "使用单元统计从多点座标集创建栅格地图"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
msgid "ASCII grid import"
msgstr "导入ASCII网格"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1015
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
msgstr "导入ASCII格式多边形,线及点数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
msgstr "从ASCII格式的多边形/线形/点数据文件创建栅格地图。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1018
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
msgid "Raw binary array import"
msgstr "导入原始二进制数组"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
msgstr "将二元栅格文件导入到GRASS栅格图层中。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
msgid "GRIDATB.FOR import"
msgstr "导入GRIDATB.FOR数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
#, fuzzy
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
msgstr "将GRIDATB.FOR地图文件(TOPMODEL)导入到GRASS栅格图中"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
msgid "Matlab 2D array import"
msgstr "导入Matlab 2D数组"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
msgstr "将二元MAT-File(v4)导入为GRASS栅格。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1032
msgid "PNG import"
msgstr "导入PNG格式数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
msgid "SPOT NDVI import"
msgstr "导入SPOT NDVI"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1035
#, fuzzy
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
msgstr "将二元栅格文件导入到GRASS栅格图层中。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
msgid "SRTM HGT import"
msgstr "导入SRTM HGT"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1037
#, fuzzy
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
msgstr "将二元栅格文件导入到GRASS栅格图层中。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:1038
msgid "Terra ASTER HDF import"
msgstr "导入Terra ASTER HDF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
msgid ""
"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
"using gdalwarp."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:77
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1032 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
msgid "LAS LiDAR points import"
msgstr "导入LAS LiDAR点数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1034
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#, fuzzy
+msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
+msgstr "使用单元统计从多点座标集创建栅格地图"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
msgstr "导出矢量数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:274
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
msgstr "将栅格图从其他地点重新投影到当前地点"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:275
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1036 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1045 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
#, fuzzy
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
msgstr "将栅格图从一个区域重投影到当前区域"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:90
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1047 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
msgid "Common import formats"
msgstr "常用导入格式"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
-msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#, fuzzy
+msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library."
+msgstr "用OGR将矢量图层转化为GRASS矢量图层。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
+"on the fly."
msgstr "用OGR将矢量图层转化为GRASS矢量图层。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
msgstr "ASCII点数据或GRASS ASCII格式数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
msgstr "从ASCII点数据文件或矢量文件创建矢量地图。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
msgid "ASCII points as a vector lines"
msgstr "以ASCII点数据绘制矢量线段"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
msgstr "导入ASCII x,y[,z]坐标以绘制一系列线段。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1044
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
msgid "DXF import"
msgstr "导入DXF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
msgstr "转化DXF格式到GRASS矢量格式。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
msgid "WFS"
msgstr "WFS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
msgstr "从WFS器导入"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
msgid "ESRI e00 import"
msgstr "导入ESRI e00格式数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
msgid "Imports E00 file into a vector map."
msgstr "将E00文件导入到矢量地图。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
msgid "Geonames import"
msgstr "导入Geonames数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
msgstr "将geonames.org文件导入为矢量点地图。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
msgstr "从Matlab数组和MapGen文件导入"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
msgstr "将Mapgen或Matlab的ASCII矢量地图导入到GRASS。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#, fuzzy
+msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
+msgstr "用OGR将矢量图层转化为GRASS矢量图层。"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
msgstr "导出矢量数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1069 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
msgstr "将矢量地图从另外地点重新投影到当前地点"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1058 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1070 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
msgstr "将栅格图从另外地点重新投影到当前地点"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1059
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
msgid "Import 3D raster data"
msgstr "导入三维栅格地图"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1060
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
msgid "ASCII 3D import"
msgstr "导入三维ASCII数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
msgstr "将三维ASCII栅格文本文件转换为二进制三维栅格地图。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
msgid "Raw binary array 3D import"
msgstr "导入原始二进制三维数组"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
msgstr "将二进制栅格文件导入到GRASS三维栅格地图中。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
msgid "Vis5D import"
msgstr "导入Vis5D数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
msgstr "导入三维Vis5D文件。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
msgid "Import database table"
msgstr "导入数据库表"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
msgid "Imports attribute tables in various formats."
msgstr "从多种格式的特征表导入数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
msgid "Export raster map"
msgstr "导出栅格地图"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1099 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
msgid "Common export formats"
msgstr "常用导出格式"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
msgstr "将GRASS栅格输出为GDAL支持的格式。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
msgid "ASCII grid export"
msgstr "导出ASCII栅格数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
msgstr "将栅格地图层导出为GRASS ASCII文本格式。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
msgid "ASCII x,y,z points export"
msgstr "导出到ASCII x,y,z点数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
msgid ""
"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
msgstr "将栅格地图导出为像素中心x,y,z值的文本文件。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
msgid "GRIDATB.FOR export"
msgstr "导出GRIDATB.FOR格式数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
msgid "Matlab 2D array export"
msgstr "导出Matlab 2D数组"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
msgstr "将GRASS栅格输出为二进制Matlab文件。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
msgid "Raw binary array export"
msgstr "导出原生二进制数组"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
msgstr "将GRASS栅格输出为二进制数组。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
msgid "MPEG-1 export"
msgstr "导出为MPEG-1格式数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
msgstr "将栅格地图系列转换为MPEG电影。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
msgid "PNG export"
msgstr "导出PNG格式数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
msgstr "将GRASS栅格地图导出为无地理参考数据的PNG图像。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
msgid "PPM export"
msgstr "导出PPM格式数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
msgstr "将GRASS栅格地图导出为PPM图像。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
msgid "PPM from RGB export"
msgstr "从RGB导出为PPM格式"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
msgstr "将三色GRASS栅格图层(R,G,B)导出为PPM图像文件。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1090 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
msgid "POV-Ray export"
msgstr "导出为POV-Ray文件"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
msgstr "将GRASS栅格地图导出为含高度字段的POV-Ray文件。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
msgid "VRML export"
msgstr "导出为VRML格式"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
msgstr "将GRASS栅格地图导出为虚拟现实模型语言(VRML)格式。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
msgid "VTK export"
msgstr "导出为VTK格式"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "将GRASS栅格地图导出为VTK ASCII格式。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
msgid "Pack raster map"
msgstr "打包栅格地图"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
#, fuzzy
msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "导出矢量数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
msgid "Export vector map"
msgstr "导出矢量地图"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
msgid ""
"Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
"default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
msgstr "将矢量图层导出为受支持的OGR矢量格式。默认输出为ESRI Shapefile格式。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
msgstr "导出为ASCII点或GRASS ASCII矢量格式"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
msgid ""
"Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
"features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
@@ -9574,259 +9589,259 @@ msgstr ""
"将矢量地图导出为GRASS ASCII矢量格式。默认只导出含有类别的数据。使"
"用'layer=-1'以导出所有数据。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
msgid "DXF export"
msgstr "导出DXF格式"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
msgid "Exports vector map to DXF file format."
msgstr "将矢量地图导出为DXF文件格式。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
msgid "PostGIS export"
msgstr "导出为PostGIS格式数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
msgstr "将矢量地图导出为PostGIS格式数据。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
msgstr "将GRASS x,y,z点数据导出为POV-Ray x,y,z格式数据。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
msgid "SVG export"
msgstr "导出为SVG格式"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
msgid "Exports a vector map to SVG file."
msgstr "将矢量地图导出为SVG文件。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
msgstr "将矢量地图导出为VTK ASCII输出格式。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
msgid "Pack vector map"
msgstr "打包矢量地图"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
#, fuzzy
msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
msgstr "导出矢量数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
msgid "Export 3D raster maps"
msgstr "导出三维栅格地图"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
msgid "ASCII 3D export"
msgstr "导出为ASCII三维文本文件"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
msgstr "将三维栅格图层转换为ASCII文本文件。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
msgid "Raw binary array 3D export"
msgstr "导出三维图层为原始二进制数组"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
msgstr "将GRASS三维栅格地图导出为二进制数组。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
msgid "Vis5D export"
msgstr "导出为Vis5D格式"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
msgstr "将 GRASS 3D 栅格文件输出为三维的 Vis5D 文件。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
msgstr "将三维栅格地图转化为 VTK-Ascii 格式"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
msgid "Export database table"
msgstr "导出数据库表"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
msgid "Exports attribute tables into various formats."
msgstr "将属性表导出为多种格式。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
msgid "Link external data"
msgstr "链接外部数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
msgstr "将GDAL支持的栅格文件链接为准GRASS栅格图层。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1143
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
msgstr "将OGR支持的图层链接为准矢量地图。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
msgid "Output format for raster data"
msgstr "栅格数据输出格式"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
msgstr "用GDAL库定义栅格输出格式。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
msgid "Output format for vector data"
msgstr "矢量数据输出格式"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
msgstr "用OGR库定义矢量输出格式。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
msgid "Manage maps"
msgstr "地图管理"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
msgid "Copy"
msgstr "复制"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
msgid ""
"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
"current mapset."
msgstr "将用户当前地图集搜索路径下可用数据文件拷贝到用户当前的地图集。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:921
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
msgid "List"
msgstr "列举"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
msgid ""
"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
"optionally using the search pattern."
msgstr "列举用户所选的数据类型下可用的GRASS基础数据文件(可指定查找规则)。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
msgstr "重命名当前用户地图集下数据库组成文件"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
msgid ""
"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
"search pattern."
msgstr "使用查找规则从用户当前地图集删除数据库组成文件。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:298
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
msgid "Map type conversions"
msgstr "转换地图类型"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
msgid "Raster to vector"
msgstr "将栅格转换为矢量格式"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
msgid "Converts a raster map into a vector map."
msgstr "将栅格图转化为矢量图层。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
#, fuzzy
msgid "Raster series to 3D raster"
msgstr "栅格系列转换为体积"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
msgstr "将 2D 栅格分块地图转化为一个 3D 栅格地图"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
#, fuzzy
msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
msgstr "2.5D栅格地图转换为体积"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
msgstr "基于2D高度及栅格地图值创建3D体积地图。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:593
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
msgid "Vector to raster"
msgstr "矢量图转换为栅格图"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
msgstr "将GRASS二元矢量图层转化(栅格化)为GRASS栅格图层。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
#, fuzzy
msgid "Vector to 3D raster"
msgstr "矢量图转换为栅格图"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
msgstr "将矢量地图(仅含有数据点)转换为三维栅格地图。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
msgid "2D vector to 3D vector"
msgstr "二维向量转化到三维向量"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:598
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
msgstr "将二维向量要素转化为三维向量要素。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
#, fuzzy
msgid "3D raster to raster series"
msgstr "体积转换为栅格系列"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
msgstr "将 3D 栅格图转化为 2D 栅格图"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
msgid "Georectify"
msgstr "地理校正"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
msgstr "地理校正地面控制点管理"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
msgid "Graphical modeler"
msgstr "建模器界面"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:1915
msgid "Launch Graphical modeler"
msgstr "启动建模器界面"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
msgid "Run model"
msgstr "运行模型"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
msgstr "运行建模器界面中已建好的模型"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
msgid "3D image rendering"
msgstr "三维图像渲染"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
msgid ""
"Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
"vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
@@ -9834,306 +9849,306 @@ msgstr ""
"为GIS数据创建三维渲染。可对栅格面,二维/三维矢量数据以及体积(三维栅格数据)进"
"行渲染。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:993
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
msgid "Animation tool"
msgstr "动画工具"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:994
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
msgid "Launch animation tool."
msgstr "启动动画工具"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
msgid "Bearing/distance to coordinates"
msgstr "坐标的方位/距离"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
msgid ""
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
"coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
msgstr ""
"可将方位及距离度量与坐标进行双向转换的简单工具。转换于笛卡尔坐标系统上进行。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
msgid "Launch Cartographic Composer"
msgstr "启动地图绘制界面"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
msgid "Map Swipe"
msgstr "地图比较(Map Swipe)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
msgid "Launch Map Swipe"
msgstr "启动地图比较(Map Swipe)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
msgid "Launch script"
msgstr "运行脚本"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
msgid "Launches script file."
msgstr "运行脚本文件"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
msgid "Exit GUI"
msgstr "退出图形界面"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
msgid "Quit the GRASS wxGUI session."
msgstr "结束GRASS wxGUI对话"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209 ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
msgid "&Settings"
msgstr "设置(&S)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
msgid "Region"
msgstr "区域"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
msgid "Display region"
msgstr "显示地区"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212 ../gui/wxpython/menustrings.py:214
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
msgstr "管理地理区域边界。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
msgid "Set region"
msgstr "设置区域"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
msgid "GRASS working environment"
msgstr "GRASS工作环境"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
msgid "Mapset access"
msgstr "地图集读取控制"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
msgstr "允许/取消其它地图集对当前地点的读取"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
msgid "User access"
msgstr "用户权限"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
msgid ""
"Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
"option given, prints current status."
msgstr "设置其他用户对当前地图集的权限。若无设置改变刚显示当前状态。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
msgid "Change working environment"
msgstr "改变工作环境"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
msgid ""
"Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
"available mapsets in given location."
msgstr "改变/显示当前地图集。可创建新地图集或列出当前地点下的地图集。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
msgid "Change location and mapset"
msgstr "改变地点和地图集"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
msgid "Change current location and mapset."
msgstr "改变当前地点和地图集"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
msgid "Change mapset"
msgstr "切换地图集"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
msgid "Change current mapset."
msgstr "改变当前地图集"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226 ../gui/wxpython/menustrings.py:227
msgid "Change working directory"
msgstr "改变工作目录"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
msgid "Show settings"
msgstr "显示设置"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
msgstr "输出或改变当前用户的GRASS环境变量设置。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
msgid "Change settings"
msgstr "改动设置"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
msgid ""
"Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
"defined GRASS variables if no option is given."
msgstr ""
"输出或改变当前用户的GRASS环境变量设置。若无变动则输出当前GRASS环境变量。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
msgid "Create new location"
msgstr "创建新地点"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
msgstr "启动地点向导以创建新GRASS地点。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
msgstr "在当前地点下创建新地图集或切换当前地图集。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
msgid "Version and copyright"
msgstr "版本及版权"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
msgid "Displays version and copyright information."
msgstr "显示版本及版权信息。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
msgid "Map projections"
msgstr "地图投影管理"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
msgid "Display map projection"
msgstr "显示地图投影"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
msgid ""
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
"between various formats (including GRASS format)."
msgstr "不同坐标系统间转换(包括GRASS格式)。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
msgid "Manage projections"
msgstr "投影管理"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
msgid ""
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
"ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS "
"locations."
msgstr "显示或调整GRASS投影信息文件(多种坐标格式)。可创建GRASS地点。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
msgid "Convert coordinates"
msgstr "坐标转换"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
msgstr "不同坐标投影间转换(使用cs2cs作为前台)。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
msgid "Addons extensions"
msgstr "组件扩展"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
msgid "Install extension from addons"
msgstr "从GRASS插件安装扩展"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
msgid "Installs new extension from GRASS AddOns SVN repository."
msgstr "从GRASS SVN插件库安装扩展"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
msgid "Manage installed extension"
msgstr "扩展管理"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
msgstr "更新或移除GRASS组件扩展"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
msgid "Preferences"
msgstr "设置"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
msgstr "图形界面设置(字体,指令,数字化工具等。)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
msgid "&Raster"
msgstr "栅格(&R)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
msgid "Develop raster map"
msgstr "栅格地图开发"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
msgid "Compress/decompress"
msgstr "压缩/解压"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
msgstr "压缩和解压缩栅格文件。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
msgid "Region boundaries"
msgstr "区域界限"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
msgstr "为栅格图设置边界范围。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
msgid "Manage NULL values"
msgstr "管理NULL值"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
msgstr "管理栅格地图的NULL值"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
msgid "Quantization"
msgstr "量化"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
msgstr "为浮点地图生成量化文件。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
msgid "Timestamp"
msgstr "时间戳"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
msgid ""
"Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
"raster map."
msgstr "调整栅格地图的时间戳。输出/添加/删除栅格地图的时间戳。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
msgid "Resample using aggregate statistics"
msgstr "合计统计量重取样"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
msgstr "通过合计将对栅格重取样得到更低分辨率的栅格图。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
msgid "Resample using multiple methods"
msgstr "多种方式进行重取样"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
msgstr "通过插直重取样得到更高分辨率的栅格图。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
msgid "Resample using nearest neighbor"
msgstr "使用最近邻法重取样"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
msgstr "GRASS栅格图层数据的重取样能力。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
msgid "Resample using spline tension"
msgstr "张力样条重取样"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
msgid ""
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
@@ -10142,114 +10157,114 @@ msgstr ""
"使用拉伸和平滑的规则样条,对输入的栅格文件进行重新插值(地形分析为可选项),生"
"成一个新的栅格文件(可能有不同的分辨率)。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
msgid "Resample using bspline"
msgstr "B样条重取样"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
msgid ""
"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr "使用Tikhonov正则化进行双线性或三次样条插值。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
msgid "Resample using analytic kernel"
msgstr "分析内核法重采样"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
msgstr "使用分析内核法对栅格地图重采样"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:556
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1181 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
msgid "Support file maintenance"
msgstr "支持文件维护"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
msgstr "创建/修改栅格图层的支持文件"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
msgid "Update map statistics"
msgstr "刷新地图统计"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
msgid "Update raster map statistics"
msgstr "刷新栅格地图统计量"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
msgid "Tiling"
msgstr "分割平铺"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
msgid ""
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
"and projection."
msgstr "生成与源投影相同的平铺块在目标区域和投影上使用。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1177 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
msgid "Manage colors"
msgstr "颜色管理"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1178 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
msgid "Color tables"
msgstr "色彩表"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
msgstr "创建/修改栅格图层的色彩表。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
msgid "Color tables (stddev)"
msgstr "色彩表(标准差)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
msgstr "基于栅格图层均值的标准差设置色彩"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:578
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1182 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
msgid "Manage color rules interactively"
msgstr "交互式设置色彩"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
msgid "Interactive management of raster color tables."
msgstr "交互式管理栅格图层色彩。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
msgid "Export color table"
msgstr "导出色彩表"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
msgid "Exports the color table associated with a raster map."
msgstr "导出栅格图层色彩表。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
msgid "Blend 2 color rasters"
msgstr "两个栅格混色"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
msgstr "在指定比例下对两个栅格图层色彩表混色"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
msgid "Create RGB"
msgstr "合成RGB图层"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
msgid ""
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
msgstr "将红、绿、蓝图层合并为一个复合图层"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:731
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1190 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
msgid "RGB to HIS"
msgstr "RBG转HIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
#, fuzzy
msgid ""
"Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
@@ -10258,89 +10273,89 @@ msgid ""
msgstr ""
"对于用户指定的输入栅格图层,合并色调、亮度和饱和度值,生成红、绿、蓝栅格图层"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
msgid "Query raster maps"
msgstr "栅格图层查询"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
msgid "Query values by coordinates"
msgstr "用坐标查询"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1194
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
msgstr "在栅格图层的类别值和类别标签中查询。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
msgid "Query colors by value"
msgstr "值到色彩查询"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
msgid "Queries colors for a raster map layer."
msgstr "栅格图层色彩查询"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
msgid "Raster buffers and distance"
msgstr "缓冲区及距离"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1217
msgid "Buffer rasters"
msgstr "缓冲区"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
msgid ""
"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
"NULL category values."
msgstr "创建以像元为中心的不包含无效值的缓冲区。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
msgid "Concentric circles"
msgstr "同心圆"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
msgstr "创建以指定点为中心的同心环图层。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
msgid "Closest points"
msgstr "距离最近点"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
msgstr "确定两幅栅格图上目标间最近的点"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
msgid "Grow by one cell"
msgstr "逐格增加"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1212 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1224 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
msgstr "生成以一个像元为单位逐渐增长形成连续区域的栅格图层。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1213 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1225 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
msgid "Distance to features"
msgstr "要素距离"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321 ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1226 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
msgstr "生成含距最近要素距离的栅格图层。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
msgstr "生成掩码以限制栅格操作"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1217 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1229 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
msgid "Raster map calculator"
msgstr "栅格掩码计算器"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:1219
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
msgid "Neighborhood analysis"
msgstr "近邻分析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
msgid ""
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
@@ -10349,11 +10364,11 @@ msgstr ""
"对一个像元周围的像元值进行函数计算,将得到的值赋予该像元,并将新的像元值存储"
"在输出栅格图层中。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
msgid "Neighborhood points"
msgstr "近邻点"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
msgid ""
"Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
"function of the attribute values assigned to the vector points or centroids "
@@ -10362,25 +10377,25 @@ msgstr ""
"对一个像元周围的像元值进行函数计算,将得到的值赋予该像元或其中心点,并将新的"
"像元值存储在输出栅格图层中。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
msgid "Overlay rasters"
msgstr "图层叠加"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
msgid "Cross product"
msgstr "叉积"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
msgid ""
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
"layers."
msgstr "创建多个图层的叉积图层。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
msgid "Patch raster maps"
msgstr "图层修补"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
msgid ""
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
@@ -10388,61 +10403,61 @@ msgstr ""
"使用一个(或多个)图层已知的类别值来填充另一个图层的无数据区域,生成一幅合成"
"栅格图层。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
msgid "Raster series aggregation"
msgstr "图层系列合计"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
msgid ""
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
"corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr "对输入图层的像元进行函数计算,并将得到的结果赋予输出的像元。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
msgid "Raster series accumulation"
msgstr "地图系列累计"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
msgid ""
"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
"to the corresponding cells in the input raster map layers."
msgstr "对输入图层的像元进行累计函数计算,并将得到的结果赋予输出的像元。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
msgid "Statistical overlay"
msgstr "统计叠加"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
msgid ""
"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
"statistics)."
msgstr "面向类别或对象统计(基于累计的统计量)。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
msgid "Quantiles overlay"
msgstr "分位数叠加"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
msgid "Compute category quantiles using two passes."
msgstr "使用两步法计算分位数"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
msgid "Solar radiance and shadows"
msgstr "太阳辐射及阴影"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
msgid "LatLong map"
msgstr "经纬图"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
msgstr "创建经纬度栅格地图"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
msgid "Solar irradiance and irradiation"
msgstr "太阳辐照及放射"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
msgid ""
"Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
"reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and "
@@ -10457,11 +10472,11 @@ msgstr ""
"偏角、地球外辐照度、白昼长度)将保存在地图记录文件。此外,可以计算指定本地时间"
"的太阳入射角、辐照度地图。可选择是否计算地形阴影效果。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
msgid "Shadows map"
msgstr "阴影图"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
@@ -10471,11 +10486,11 @@ msgstr ""
"通过太阳位置和DEM计算阴影区域。有两个选择,A指定准确的太阳位置;B指定日期/时"
"间让r.sunmask自己计算太阳的位置。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
msgid "Sunshine hours and solar angles"
msgstr "日照时长及相关角度"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
msgid ""
"Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
"the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
@@ -10483,23 +10498,23 @@ msgid ""
"north in clockwise direction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
msgid "Terrain analysis"
msgstr "地形分析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
msgid "Generate contour lines"
msgstr "等高线"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
msgstr "从栅格图层生成等高线矢量地图。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
msgid "Cost surface"
msgstr "表面成本"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
@@ -10508,11 +10523,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"输入以移动成本为值的栅格图,计算不同地点间的累积移动成本并生成新的栅格图层。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
msgid "Cumulative movement costs"
msgstr "累积移动成本"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
@@ -10522,38 +10537,38 @@ msgstr ""
"输出一个栅格图层来显示在输入栅格图上不同位置间移动时的累计成本,输入栅格图的"
"像元类别值表示成本。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
msgid "Least cost route or flow"
msgstr "最低成本路径"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
msgstr "通过高程模型在栅格图层上追踪河流"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
msgid "Compute shaded relief"
msgstr "计算晕渲图"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
#, fuzzy
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
msgstr "从高程地图创建地形索引ln(a/tan(beta))图。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
msgid "Apply shade to raster"
msgstr "栅格晕渲"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
msgid "Slope and aspect"
msgstr "坡度和方位"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
#, fuzzy
msgid ""
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
@@ -10563,11 +10578,11 @@ msgstr ""
"根据栅格图层的实际高程值,生成坡度、坡向、曲率和偏导数。坡向从东边开始逆时针"
"计算。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
msgid "Terrain parameters"
msgstr "地形参数"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
#, fuzzy
msgid ""
"Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
@@ -10576,30 +10591,30 @@ msgstr ""
"从DEM提取地形参数。对于任意大小的窗口(通过最小正方形)采用多阶逼近的方法求得二"
"次方程的变量"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
msgid "Textural features"
msgstr "纹理特征"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
#, fuzzy
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
msgstr "基于栅格图生成包含地形特征要素的影像"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
msgid "Visibility"
msgstr "视线图"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
msgid ""
"Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
"NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
msgid "Horizon angle"
msgstr "水平角"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
msgid ""
"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
@@ -10610,323 +10625,323 @@ msgid ""
"output is the horizon height in radians."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
msgid "Transform features"
msgstr "要素变换"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
msgid "Clump"
msgstr "簇块化"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
#, fuzzy
msgid ""
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
"discrete areas into unique categories."
msgstr "将离散区域的像元值组织到一个独立类别中,以此来重分类栅格图层中的数据。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
msgid "Grow"
msgstr "扩展"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
msgid "Thin"
msgstr "细化"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
#, fuzzy
msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
msgstr "抽稀栅格图层上表示线形要素的非零像元"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
msgid "Hydrologic modeling"
msgstr "水文模型"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
msgid "Carve stream channels"
msgstr "刻画河道"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
msgid ""
"Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
"and subtracts depth from the output DEM."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
msgid "Fill lake"
msgstr "湖泊填充"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
msgid "Fills lake at given point to given level."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
msgid "Depressionless map and flowlines"
msgstr "低洼去除及生成流向图"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
#, fuzzy
msgid ""
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
"map from a given elevation raster map."
msgstr "将一个高程图层过滤并生成一幅无洼地的高程图和一幅流向图"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
msgid "Flow accumulation"
msgstr "流量累积"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
msgid "Performs flow computation for massive grids. Float version."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
msgid "Flow lines"
msgstr "流向"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
msgid ""
"Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
"flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
msgid "Watershed analysis"
msgstr "流域分析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
msgid "Watershed subbasins"
msgstr "流域子盆地划分"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
msgid "Watershed basin creation"
msgstr "流域盆地生成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
msgid "Extraction of stream networks"
msgstr "生成流域网络"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
msgid "Performs stream network extraction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
msgstr "SIMWE陆地流量模型"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
msgstr "SIMWE沙通量模型"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
msgid ""
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
"method (SIMWE)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
msgid "Topographic index map"
msgstr "地形指数"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
#, fuzzy
msgid "Creates a topographic index raster map from an elevation raster map."
msgstr "从高程地图创建地形索引ln(a/tan(beta))图。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
msgid "TOPMODEL simulation"
msgstr "TOPMODEL模拟"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
msgid "USLE K-factor"
msgstr "USLE土壤可蚀性因子K"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
msgid "USLE R-factor"
msgstr "USLE降雨侵蚀力指标R"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1321 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
msgid "Groundwater modeling"
msgstr "地下水模型"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
msgid "Groundwater flow"
msgstr "地下水流模型"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
"groundwater flow in two dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
msgid "Groundwater solute transport"
msgstr "地下水溶质运移"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
"transport in two dimensions"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
msgid "Landscape patch analysis"
msgstr "景观斑块分析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
msgid "Set up sampling and analysis framework"
msgstr "设置取样及分析框架"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
msgid "Edge density"
msgstr "边缘密度"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
msgid ""
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
msgid "Contrast weighted edge density"
msgstr "加权边缘密度对比度"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
msgid "Patch area mean"
msgstr "斑块面积均值"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
msgid ""
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
"algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
msgid "Patch area range"
msgstr "斑块面积区间"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
msgstr "。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
msgid "Patch area Std Dev"
msgstr "斑块面积标准差"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
msgid "Patch area Coeff Var"
msgstr "斑块面积标变异系数"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
msgid "Patch density"
msgstr "斑块密度"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
msgid ""
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
msgid "Patch number"
msgstr "斑块数量"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
msgid ""
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
msgid "Dominance's diversity"
msgstr "Dominance多样性指数"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
msgid "Shannon's diversity"
msgstr "Shannon多样性指数"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
msgid "Simpson's diversity"
msgstr "Simpson多样性指数"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
msgid "Richness"
msgstr "丰富度"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
msgid "Calculates richness index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
msgid "Shape index"
msgstr "形状指数"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
msgid "Calculates shape index on a raster map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
msgid "Wildfire modeling"
msgstr "野火模型"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
msgid "Rate of spread"
msgstr "蔓延速度"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
#, fuzzy
msgid ""
"Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
@@ -10937,21 +10952,21 @@ msgstr ""
"生成3至4幅栅格图来显示 1) 基础(垂直的)蔓延速率(ROS), 2)最大(推进的)ROS, 3) "
"最大ROS的方向,以及可选的 4)最大可能的测定点距离。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
msgid "Least-cost spread paths"
msgstr "最低蔓延成本路径"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
msgid ""
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
"cumulative cost was determined."
msgstr "反向追踪最低成本的路径,得到一组像元,这些像元确定了累计成本。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
msgid "Anisotropic spread simulation"
msgstr "各向异性蔓延模拟"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
#, fuzzy
msgid ""
"Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
@@ -10964,47 +10979,47 @@ msgstr ""
"含蔓延速率(Rates of spread - ROS)、ROS方向和火源。它也可以生成反向链接UTM坐标"
"的栅格图,以此来追踪蔓延路径。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
msgid "Change category values and labels"
msgstr "调整类别值及标签"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:504
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
msgid "Manage category information"
msgstr "类别信息管理"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
msgid ""
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
"layers."
msgstr "栅格图层的类别值和标签管理。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
msgid "Interactively edit category values"
msgstr "互动编辑"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
#, fuzzy
msgid "Edits cell values in a raster map."
msgstr "输入栅格图的名称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
msgid "Reclassify by size"
msgstr "根据大小重新分类"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
msgid ""
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
"hectares)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:664
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
msgid "Reclassify"
msgstr "重新分类"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
@@ -11012,165 +11027,165 @@ msgid ""
"an existing raster map."
msgstr "创建一个新的图层,它的类别值基于用户对一个已有栅格图层类别的重分类。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
msgid "Recode"
msgstr "重新编码"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
msgid "Recodes categorical raster maps."
msgstr "重新编码栅格图。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
msgid "Rescale"
msgstr "调整值的范围"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
msgstr "重新调整栅格图层的类别值范围。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
msgid "Rescale with histogram"
msgstr "用直方图调整值的范围"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
#, fuzzy
msgid ""
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
"layer."
msgstr "重新调整栅格图层的直方图,均等地划分类别值。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
msgid "Generate random cells"
msgstr "随机像元生成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
msgid "Random cells"
msgstr "随机像元"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
msgstr "根据空间依赖性产生随机的像元值"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
msgid "Random cells and vector points"
msgstr "随机像元及点矢量量"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
"points."
msgstr "创建一格栅格图层和一个包含随机位置点的矢量地图。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
msgid "Generate surfaces"
msgstr "表面生成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
msgid "Fractal surface"
msgstr "分形表面"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
msgid "Gaussian kernel density surface"
msgstr "高斯核密度表面"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
msgid ""
"Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
"using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector "
"network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
msgid "Gaussian deviates surface"
msgstr "高斯偏离表面"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
msgid ""
"Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
"standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4595
msgid "Plane"
msgstr "平面"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
msgid ""
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
"point."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
msgid "Random deviates surface"
msgstr "随机偏离表面"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
#, fuzzy
msgid ""
"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
msgstr "产生一个有一致随机偏离的栅格图层,随机偏离的范围能够由用户输入。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
msgid "Random surface with spatial dependence"
msgstr "空间相关的随机表面"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
msgstr "根据空间依赖性生成随机表面"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
msgid "Interpolate surfaces"
msgstr "插值表面"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
msgstr "二次线性或三次插值"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
msgid ""
"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
"regularization."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
msgid "IDW from raster points"
msgstr "栅格图层上点的反距离加权(IDW)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
msgid ""
"Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
"Squared Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
msgid "IDW from vector points"
msgstr "矢量图层上点的反距离加权(IDW)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
msgid ""
"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
"Squared Weighting."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
msgid "Raster contours"
msgstr "栅格图层等高线"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
msgid "Regularized spline tension"
msgstr "张力样条正则化"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
msgid ""
"Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
"approximation and topographic analysis from given point or isoline data in "
@@ -11178,103 +11193,103 @@ msgid ""
"tension."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
msgid "Raster series interpolation"
msgstr "栅格系列图层插值"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
msgid ""
"Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
"raster maps at specific sampling positions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
msgid "Ordinary or block kriging"
msgstr "普通或区块克里金插值"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
msgid "Performs ordinary or block kriging."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
msgid "Fill NULL cells"
msgstr "填充NULL像元"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
#, fuzzy
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
msgstr "生成一个栅格图层,显示一个流域的子流域"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:981
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
msgid "Reports and statistics"
msgstr "报告及统计"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
msgid "Basic raster metadata"
msgstr "栅格基本元数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
#, fuzzy
msgid "Outputs basic information about a raster map."
msgstr "输出用户指定的栅格图的基本信息"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
msgid "General statistics"
msgstr "常用统计量"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
#, fuzzy
msgid "Generates area statistics for raster map."
msgstr "为栅格图层生成区域统计值。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
msgid "Quantiles for large data sets"
msgstr "大数据集分位数"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
msgid "Compute quantiles using two passes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
msgid "Range of category values"
msgstr "值域"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
msgstr "打印栅格图层分类值的简要列表"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
msgid "Sum area by raster map and category"
msgstr "按栅格图及类别面积合计"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
#, fuzzy
msgid "Reports statistics for raster maps."
msgstr "报告栅格图层的统计数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
msgid "Statistics for clumped cells"
msgstr "簇块化像元统计"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
msgid ""
"Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
"points map containing the calculated centroids of these clumps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
msgid "Total corrected area"
msgstr "修正后的总面积"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
#, fuzzy
msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -11282,451 +11297,451 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
msgid "Sample transects"
msgstr "采样区"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
msgstr "输出栅格图层的像元值,基于用户定义的线。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
msgstr "采样区(方位/距离)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
msgid ""
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
msgstr "依据用户定义的横断线,输出栅格图层上的值"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
msgid "Covariance/correlation"
msgstr "协方差/相关性"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
msgid ""
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
"layer(s)."
msgstr "输出用户指定栅格图层的协方差/相关矩阵。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
msgid "Linear regression"
msgstr "线性回归"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
msgid "Multiple regression"
msgstr "多元回归"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
msgid "Mutual category occurrences"
msgstr "重合统计"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
msgid ""
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
"map layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
msgid "&Vector"
msgstr "矢量(&V)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
msgid "Develop vector map"
msgstr "矢量地图开发"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:234
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:354
msgid "Create new vector map"
msgstr "新建矢量地图"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
msgid "Create new empty vector map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
msgstr "编辑矢量地图(非互动)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
msgid ""
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
"features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
msgid "Convert object types"
msgstr "要素类型转换"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
msgid "Changes type of vector features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
msgid "Parallel lines"
msgstr "平行线"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
msgid "Dissolve boundaries"
msgstr "边界融合"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
msgid ""
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
"or attribute."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
msgid "Create 3D vector over raster"
msgstr "从栅格图层创建三维矢量"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
#, fuzzy
msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
msgstr ""
"通过对高程栅格的采样,将 2D 矢量转换为 3D 矢量。默认采样方法为最邻近采样"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
msgid "Extrude 3D vector map"
msgstr "矢量三维拉伸"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
msgid ""
"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
msgid "Create labels"
msgstr "创建标签"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
#, fuzzy
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
msgstr "为 GRASS 矢量文件和附加属性创建标签。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
msgid "Reposition vector map"
msgstr "矢量位移"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
msgid ""
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
msgid "Rectify vector map"
msgstr "矢量校正"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
msgid ""
"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
"in the vector based on the control points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
msgid "Updates vector map metadata."
msgstr "更新矢量元数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
msgid "Topology maintenance"
msgstr "拓扑维护"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
msgid "Create or rebuild topology"
msgstr "创建或重建拓扑"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
msgid ""
"Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological "
"errors."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
msgid "Rebuild topology on all vector maps"
msgstr "重建所有矢量图的拓扑"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
msgid "Build polylines"
msgstr "构建多线段"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
msgid "Split lines"
msgstr "线段拆分"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
msgid "Splits vector lines to shorter segments."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
msgid "Split polylines"
msgstr "多线段拆分"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
#, fuzzy
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
msgstr "沿着输入的线创建点。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
msgid "Clean vector map"
msgstr "清空矢量图"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
#, fuzzy
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
msgstr "点模式下不建立拓扑"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
msgid "Smooth or simplify"
msgstr "平滑及简化"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
#, fuzzy
msgid "Performs vector based generalization."
msgstr "插值点的数量"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
msgid "Add centroids"
msgstr "添加中心点"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
msgstr "根据栅格图层创建/修改色彩表。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
#, fuzzy
msgid "Interactive management of vector color tables."
msgstr "提供色彩表的栅格图名称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a vector map."
msgstr "根据栅格图层创建/修改色彩表。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
msgid "Query vector map"
msgstr "矢量图查询"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
msgid "Query with coordinate(s)"
msgstr "通过坐标查询"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
#, fuzzy
msgid "Queries a vector map at given locations."
msgstr "将GRASS栅格输出为二元数组。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
msgid "Query vector attribute data"
msgstr "矢量要素查询"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
msgid "Prints vector map attributes."
msgstr "打印矢量的要素属性"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
msgid "Feature selection"
msgstr "要素选择"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
msgid "Select by attributes"
msgstr "根据要素属性选择"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
msgid ""
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
"map containing only the selected features."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
msgid "Select by another map"
msgstr "据其他地图要素属性选择"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
msgid ""
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
msgid "Buffer vectors"
msgstr "矢量缓冲区"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
msgid "Lidar analysis"
msgstr "Lidar分析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
msgid "Identify and remove outliers"
msgstr "查找移除异常值"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:700
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
#, fuzzy
msgid "Removes outliers from vector point data."
msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
msgid "Detect edges"
msgstr "边界探测"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
msgid "Detect interiors"
msgstr "内部探测"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
msgid ""
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
"the building inside"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
msgid "Correct and reclassify objects"
msgstr "修正及重新分类"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
msgid ""
"Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
"for LIDAR filtering."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
msgid "Linear referencing"
msgstr "线性参考"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
msgid "Create LRS"
msgstr "创建线性参考系统"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
msgid "Creates a linear reference system."
msgstr "创建线性参考系统"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
msgid "Create stationing"
msgstr "创建站点"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
#, fuzzy
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
msgstr "沿着输入的线创建点。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
msgid "Create points/segments"
msgstr "创建点/线段"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
#, fuzzy
msgid ""
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
"positions read from stdin or a file."
msgstr "沿着输入的线创建点。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
msgid "Find line id and offset"
msgstr "查找线条标识及偏移量"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
msgid ""
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
"reference system."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
msgid "Nearest features"
msgstr "最近邻要素"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
msgid ""
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
"'from'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
msgid "Network analysis"
msgstr "网络分析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
msgid "Tool for interactive vector network analysis."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
msgid "Network preparation"
msgstr "网络分析准备"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
msgid "Performs network maintenance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
msgid "Allocate subnets"
msgstr "分配子网"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
msgid ""
"Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node "
"must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
msgid "Split net"
msgstr "网络切分"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
msgid ""
"Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
"(direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of "
"center node are used in calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
msgid "Shortest path"
msgstr "最短路径"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
msgid "Finds shortest path on vector network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
msgid "Shortest path for sets of features"
msgstr "指定要素的最短路径"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
msgid ""
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
"features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
@@ -11734,898 +11749,898 @@ msgid ""
"attribute table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
msgid "Shortest path using timetables"
msgstr "用时间表计算最短路径"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
msgid "Finds shortest path using timetables."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
msgid "Shortest path for all pairs"
msgstr "所有节点对间的最短路径"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
msgid "Visibility network"
msgstr "视野网络"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
msgid "Performs visibility graph construction."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
msgid "Bridges and articulation points"
msgstr "桥接及连接点"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
msgid "Maximum flow"
msgstr "最大流量"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
msgid "Vertex connectivity"
msgstr "顶点连接性"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
msgid "Components"
msgstr "成份"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
msgid "Centrality"
msgstr "向心性"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
msgid ""
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
"centrality measures in the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
msgid "Steiner tree"
msgstr "Steiner树"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
msgid ""
"Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
"Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this "
"module so the result may be sub optimal."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
msgid "Minimum spanning tree"
msgstr "最小生成树"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
msgid "Traveling salesman analysis"
msgstr "旅行商分析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
msgid ""
"Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
"that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created "
"cycle may be sub optimal"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:657
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
msgid "Overlay vector maps"
msgstr "矢量图叠加"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
#, fuzzy
msgid "Overlays two vector maps."
msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
msgid "Patch vector maps"
msgstr "矢量图拼接"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
msgid "Manage categories"
msgstr "类别管理"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
msgid "Change or report categories"
msgstr "类别调整/生成报告"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
msgid ""
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
msgid "Update area attributes from raster"
msgstr "从栅格图层更新属性"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
"uploads statistics to new attribute columns."
msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
msgid "Update area attributes from vector"
msgstr "从矢量图更新面积属性"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
msgid "Update point attributes from areas"
msgstr "从面积更新点的属性"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
msgid "Update database values from vector"
msgstr "从矢量图更新数据库"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
#, fuzzy
msgid "Populates attribute values from vector features."
msgstr "%d 个类别从矢量中加载"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
msgid "Sample raster maps at point locations"
msgstr "提取数据点的栅格图层值"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
msgid "Sample raster neighborhood around points"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
#, fuzzy
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
msgstr "列出输入区域内的栅格文件并退出"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
msgid "Generate area for current region"
msgstr "生成区域边界"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
#, fuzzy
msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
msgstr "%d 个点在当前范围之外,将被忽略"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
msgid "Generate areas from points"
msgstr "从数据点绘制区域"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
msgid "Convex hull"
msgstr "凸包"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
msgid "Delaunay triangles"
msgstr "Delaunay三角化"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
"or centroids."
msgstr "创建一格栅格图层和一个包含随机位置点的矢量地图。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
msgstr "Voronoi图/Thiessen多边形"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
#, fuzzy
msgid ""
"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
"containing points or centroids."
msgstr "创建一格栅格图层和一个包含随机位置点的矢量地图。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
msgid "Generate grid"
msgstr "生成网格"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
msgid "Generate points"
msgstr "生成点数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
msgid "Generate from database"
msgstr "从数据库生成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
#, fuzzy
msgid ""
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
msgstr "从包含坐标的数据库表创建新的矢量 (点)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
msgid "Generate points along lines"
msgstr "沿线段生成"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
msgid "Generate random points"
msgstr "生成随机点"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
msgid "Perturb points"
msgstr "扰动点"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
msgid "Random location perturbations of vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
msgid "Remove outliers in point sets"
msgstr "移除异常点"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
msgid "Test/training point sets"
msgstr "划分测试/训练点"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
msgid "Basic vector metadata"
msgstr "基本矢量数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
msgid "Outputs basic information about a vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
msgid "Classify attribute data"
msgstr "数据属性分类"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
msgid "Report topology by category"
msgstr "生成类别拓扑报告"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
#, fuzzy
msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
msgstr "报告栅格图层的统计数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
msgid "Univariate attribute statistics for points"
msgstr "点的一元变量属性统计"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
msgid ""
"Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and "
"standard deviation is calculated only for points if specified."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
msgstr "属性列的一元变量统计"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
"map."
msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
msgid "Quadrat indices"
msgstr "分区计算指数"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
msgid "Test normality"
msgstr "正态分布检验"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
msgid "Tests for normality for vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
msgid "&Imagery"
msgstr "图像(&I)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
msgid "Develop images and groups"
msgstr "图像及其分组"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
msgid "Create/edit group"
msgstr "创建/编辑组"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
msgid "Target group"
msgstr "目标组"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
msgid "Mosaic images"
msgstr "图象镶嵌"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
msgid "Mosaics several images and extends colormap."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
msgid "Manage image colors"
msgstr "图像色彩管理"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
msgid "Color balance for RGB"
msgstr "RGB色彩平衡"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
msgid "HIS to RGB"
msgstr "HIS转RGB"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
msgid ""
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
msgid ""
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
"Intensity-Saturation) color space."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
msgid "Rectify image or raster"
msgstr "图像或栅格图校正"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
msgid ""
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
"in the image based on the control points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
msgid "Generate histogram of image"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
msgid "Spectral response"
msgstr "光谱响应"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
msgid ""
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
msgid "Pan sharpening"
msgstr "全色增强"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
msgid ""
"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
"channels"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
msgid "Classify image"
msgstr "图像分类"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
msgstr "无干预聚类"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
msgid ""
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
"clustering algorithm. The resulting signature file is used as input for i."
"maxlik, to generate an unsupervised image classification."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
msgid "Input for supervised MLC"
msgstr "监督最大似然分类输入数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
msgstr "为栅格图层生成区域统计值。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
msgstr "最大似然分类输(MLC)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
msgid ""
"Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
"based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g."
"gui.iclass, or i.gensig."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
msgid "Interactive input for supervised classification"
msgstr "监督分类交互的输入"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
msgid ""
"Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
msgid "Input for supervised SMAP"
msgstr "监督式最大后验分类的输入"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
#, fuzzy
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
msgstr "为栅格图层生成区域统计值。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
msgstr "最大后验分类(SMAP)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
msgid ""
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
"posteriori (SMAP) estimation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
msgid "Object segmentation"
msgstr "目标分割"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
msgid "Filter image"
msgstr "图像过滤"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
msgid "Edge detection"
msgstr "边界侦测"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
msgid "Matrix/convolving filter"
msgstr "矩阵/卷积过滤"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
#, fuzzy
msgid "Performs raster map matrix filter."
msgstr "栅格文件的矩阵过滤器"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
msgid "Transform image"
msgstr "图像变换"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
msgid "Canonical correlation"
msgstr "典型相关"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
msgid "Principal components"
msgstr "主成份分析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
msgid "Fast Fourier"
msgstr "快速傅立叶"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
msgid "Inverse Fast Fourier"
msgstr "逆快速傅立叶"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
msgid "Satellite images tools"
msgstr "卫星图像工具"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
msgstr "Aster数字值(DN)转换为辐射/反射"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
msgid ""
"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
"from ASTER DN."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
msgstr "Landsat数字值(DN)转换为辐射/反射"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
msgid ""
"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
"Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
msgid "Landsat cloud cover assessment"
msgstr "Landsat云层覆盖评估"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
msgid "Modis quality control"
msgstr "Modis质量控制"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
#, fuzzy
msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
msgstr "写入栅格地图 %i\n"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
msgid "Atmospheric correction"
msgstr "大气校正"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
msgid ""
"Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
"Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
msgid "Topographic correction"
msgstr "拓扑校正"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
msgid "Satellite images products"
msgstr "卫星图像生成指数"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
msgid "Vegetation indices"
msgstr "植被指数"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
msgid ""
"Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
"mostly, and some indices require additional bands."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
msgid "Tasseled cap vegetation index"
msgstr "缨帽变换植被指数"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
msgid "Albedo"
msgstr "反照率"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
msgid "Emissivity"
msgstr "发射率"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
msgid "Biomass growth"
msgstr "生物量增长"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
msgid "Evapotranspiration calculation"
msgstr "蒸散计算"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
msgid "Instantaneaous Net Radiation"
msgstr "瞬时净辐射"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
msgid "Soil heat flux"
msgstr "土壤热通量"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
msgid "Sensible heat flux"
msgstr "感热通量"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
msgid "Evaporative fraction"
msgstr "蒸发率"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
msgid ""
"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
msgid "Actual Evapotranspiration"
msgstr "实际蒸散"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
msgid "Temporal integration of ETa"
msgstr "实际蒸散时段整合"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
msgid ""
"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
msgstr "Hargreaves蒸散"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
"formulation, 2001."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
msgstr "Penman-Monteith蒸散"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
msgid ""
"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
"Monteith."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
msgstr "Priestley-Taylor蒸散"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
msgid ""
"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
"1972."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
msgid "Kappa analysis"
msgstr "Kappa分析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
"classification result."
msgstr "为分类结果的精确评估计算错误矩阵和K曲线参数。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
msgid "OIF for LandSat TM"
msgstr "Landsat TM最佳指数因子"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
msgid "3D r&aster"
msgstr "三维栅格(&a)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
msgid "Develop 3D raster map"
msgstr "三维栅格地图开发"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
msgid "Manage 3D NULL values"
msgstr "管理三维NULL值"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
msgid "Manage timestamp"
msgstr "管理时间戳"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
msgstr "三维栅格地图 打印/添加/删除 时间戳"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
msgid "3D rasters to raster series"
msgstr "三维栅格转换为栅格系列"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
msgid "3D color tables"
msgstr "三维色彩表"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
#, fuzzy
msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "根据栅格图层创建/修改色彩表。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
msgid "Export 3D color table"
msgstr "导出三维色彩表"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
#, fuzzy
msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
msgstr "根据栅格图层创建/修改色彩表。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
msgid "3D mask"
msgstr "栅格掩码"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
msgstr "为当前三维栅格创建掩码"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
msgid "3D raster map calculator"
msgstr "三维栅格地图计算器"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
msgid "Cross section"
msgstr "横截面"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
msgid ""
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
"map"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
msgid ""
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
"three dimensions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
msgid "Interpolate 3D raster from points"
msgstr "数据点三维栅格插值"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
msgid ""
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
"tension (RST) algorithm."
msgstr "使用规则张力样条(RST)算法将点数据插值为三维栅格。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
msgid "Reports and Statistics"
msgstr "报告与统计"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
msgid "Basic 3D raster metadata"
msgstr "三维栅格基本元数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
msgstr "输出用户指定的三维栅格图层的基本信息"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
msgid "3D raster statistics"
msgstr "三维的栅格统计"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
#, fuzzy
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
msgstr "为栅格图层生成区域统计值。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
msgstr "三维栅格一元统计量"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. "
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
@@ -12633,108 +12648,108 @@ msgid ""
"of variation, and sum."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
msgid "&Database"
msgstr "数据库(&D)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
msgid "Database information"
msgstr "数据库信息"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
msgid "List databases"
msgstr "数据库列表"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
#, fuzzy
msgid "Lists all databases for a given driver and location."
msgstr "列出指定驱动和位置的所有数据库。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
msgid "List drivers"
msgstr "驱动列表"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
#, fuzzy
msgid "Lists all database drivers."
msgstr "列出所有的数据库驱动。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
msgid "List tables"
msgstr "数据库表列表"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
msgid "Lists all tables for a given database."
msgstr "列出指定数据库的所有表。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
msgid "Describe table"
msgstr "数据表信息"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
msgid "Describes a table in detail."
msgstr "描述表(详细地)。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
msgid "List columns"
msgstr "字段列表"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
msgid "List all columns for a given table."
msgstr "列出给出表的所有字段。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
msgid "Manage databases"
msgstr "数据库管理"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
msgid "Connect"
msgstr "连接"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
#, fuzzy
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
msgstr "打印/设置当前地图集的基本 DB 连接并退出。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
msgid "Login"
msgstr "登入"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
msgid "Sets user/password for DB driver/database."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
msgid "Create database"
msgstr "创建数据库"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
msgid "Creates an empty database."
msgstr "创建一个空数据库"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
msgid "Drop database"
msgstr "删除数据库"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
#, fuzzy
msgid "Removes an existing database."
msgstr "移除一个数据库"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
msgid "Drop table"
msgstr "删除数据表"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
#, fuzzy
msgid "Drops an attribute table."
msgstr "打开属性表"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
msgid "Copy table"
msgstr "拷贝数据表"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
#, fuzzy
msgid ""
"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
@@ -12743,765 +12758,765 @@ msgstr ""
"拷贝表。可以使用'from_table'(可同时使用'where')或'select'选项,但两个选项不能"
"同时使用。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:893
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
msgid "Drop column"
msgstr "删除字段"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
#, fuzzy
msgid "Drops a column from selected attribute table."
msgstr "不能创建属性表。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
msgid "Test"
msgstr "测试"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
msgid "Query any table"
msgstr "查询所有任意表"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
#, fuzzy
msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
msgstr "从表中选择数据。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
msgid "SQL statement"
msgstr "SQL语句"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
msgid "Vector database connections"
msgstr "矢量数据库连接"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
msgid "New table"
msgstr "创建新数据表"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
msgid ""
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
"vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
msgid "Remove table"
msgstr "移除数据表"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
#, fuzzy
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
msgstr "已有输入栅格文件大的名称"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
msgid "Join table"
msgstr "连接数据表"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
#, fuzzy
msgid "Joins a database table to a vector map table."
msgstr "将栅格图转化为矢量图层。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
msgid "Add columns"
msgstr "添加字段"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
msgid ""
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
"map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
msgid ""
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
msgid ""
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
msgid "Change values"
msgstr "更改值"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
#, fuzzy
msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
msgstr "根据栅格图层创建/修改色彩表。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
msgid "Drop row"
msgstr "删除行"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
#, fuzzy
msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
msgstr "打印/设置矢量地图的 DB 连接"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
msgid "Reconnect vectors to database"
msgstr "重新连接数据库"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
#, fuzzy
msgid ""
"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
"new database."
msgstr "未找到矢量文件 %s"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:909 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
msgid "Set vector map - database connection"
msgstr "设置矢量图--数据库连接"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
#, fuzzy
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
msgstr "打印/设置矢量地图的 DB 连接"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
msgid "&Temporal"
msgstr "时空数据(&T)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
msgid "Manage datasets"
msgstr "数据集管理"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
msgid "Creates a space time dataset."
msgstr "创建一个时空数据集"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
msgid "Renames a space time dataset"
msgstr "重命名时空数据集"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
msgstr "从时空数据库中删除时空数据集。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
msgid "Update metadata"
msgstr "更新元数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
msgstr "更新时空数据集的元数据。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
msgid "Merge"
msgstr "合并"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
msgstr "时空数据集合并。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
msgid "Temporally shift"
msgstr "时间位移"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "时空数据集地图时相位移。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
msgid "Snap maps of dataset"
msgstr "数据集地图对齐"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
msgstr "时空数据集地图时相对齐。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
#, fuzzy
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
msgstr "从数据库中删除一个表。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
msgid "Manage maps in datasets"
msgstr "管理数据集的地图"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
msgid "Register maps in datasets"
msgstr "注册地图到数据集"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
msgid "Unregister maps from datasets"
msgstr "注销地图到数据集"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
msgid ""
"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
"specific space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
msgid "List raster dataset maps"
msgstr "列举栅格数据集地图"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
msgstr "导入栅格数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
msgid "List vector dataset maps"
msgstr "列举矢量数据集地图"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
msgstr "导入矢量数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
msgid "List raster3D dataset maps"
msgstr "列举三维栅格数据集地图"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
#, fuzzy
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
msgstr "导入栅格数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
msgid "Import"
msgstr "导入"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
msgid "Import raster dataset"
msgstr "导入栅格数据集"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
#, fuzzy
msgid "Imports space time raster dataset."
msgstr "导入栅格数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
msgid "Import vector dataset"
msgstr "导入矢量数据集"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
#, fuzzy
msgid ""
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
msgstr "导入矢量数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
msgid "Export raster dataset"
msgstr "导出栅格数据集"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset."
msgstr "导入栅格数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
msgid "Export raster dataset as VTK time series"
msgstr "栅格数据集导出为VTK时间序列"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
#, fuzzy
msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
msgstr "导入栅格数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
msgid "Export vector dataset"
msgstr "导出矢量数据集"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
#, fuzzy
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
msgstr "导出矢量数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
msgstr "将栅格数据集转换为三维栅格图层"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
msgstr "将时空数据集转化为三维栅格图层。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
msgid "Extraction"
msgstr "提取"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
msgid "Extract subset of raster dataset"
msgstr "从栅格数据集提取子集"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
msgstr "导入栅格数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
msgid "Extract subset of vector dataset"
msgstr "从矢量数据集提取子集"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
msgstr "导入矢量数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
msgid "Extract subset of raster3D dataset"
msgstr "从三维栅格数据集提取子集"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
#, fuzzy
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
msgstr "导入栅格数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
msgid "Query vector dataset attribute data"
msgstr "查询矢量数据集属性"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
msgid ""
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
msgid "Raster dataset color table"
msgstr "栅格数据集色彩表"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
#, fuzzy
msgid ""
"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
"space time raster dataset."
msgstr "根据栅格图层创建/修改色彩表。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
msgid "Raster calculations"
msgstr "栅格地图计算"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
#, fuzzy
msgid ""
"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
"space time raster datasets."
msgstr "导入栅格数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
msgid "Raster3D calculations"
msgstr "三维栅格地图计算"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
#, fuzzy
msgid ""
"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
"datasets."
msgstr "导入栅格数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
msgstr "栅格数据集插值"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
#, fuzzy
msgid ""
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
msgstr "将GRASS二元矢量图层转化为GRASS栅格图层。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
msgid "Aggregation"
msgstr "合计"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
msgstr "栅格数据集最近邻分析"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
msgid ""
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
msgid "Aggregation in raster datasets"
msgstr "栅格数据集合计"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
msgid ""
"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
"of raster maps in a space time raster dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
msgid "Temporal aggregation"
msgstr "时间数据集合计"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
#, fuzzy
msgid ""
"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
"defined granularity."
msgstr "导入栅格数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
msgid "Temporal aggregation by dataset"
msgstr "时间数据集内合计"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
msgid ""
"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
"intervals of a second space time dataset."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
msgid "Sampling"
msgstr "抽样"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
msgid "Temporal sampling"
msgstr "时间数据集抽样"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
msgid ""
"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
"print the result to stdout."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
msgstr "通过矢量点数据查询栅格数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
msgid ""
"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
"as vector attributes."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
msgid "Observe specific locations in raster dataset"
msgstr "栅格数据定点观测"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
msgid ""
"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
"time using vector points."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
msgid "Space time datasets metadata"
msgstr "时空数据集元数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
#, fuzzy
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
msgstr "输出用户指定的栅格图的基本信息"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
msgid "Univariate raster dataset statistics"
msgstr "栅格数据集一元统计量"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"raster map of a space time raster dataset."
msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
msgid "Univariate vector dataset statistics"
msgstr "矢量数据集一元统计量"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
"map of a space time vector dataset"
msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
msgstr "三维栅格数据集一元统计量"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
"3D raster map of a space time 3D raster dataset."
msgstr "计算栅格地图中非空像元的一元统计值"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
msgid "Report temporal topology"
msgstr "时空数据拓扑报告"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
#, fuzzy
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
msgstr "列出指定数据库的所有表。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
msgid "GUI tools"
msgstr "GUI工具"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
msgid "Timeline tool"
msgstr "时间表工具"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
msgid "Plot temporal extents."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2010
msgid "&Help"
msgstr "帮助(&H)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004
msgid "GRASS help"
msgstr "GRASS帮助文件"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005 ../gui/wxpython/menustrings.py:1007
msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006
msgid "GUI help"
msgstr "图形界面帮助文件"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
msgid "About system"
msgstr "关于系统"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1003
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1009
#, fuzzy
msgid "Prints system information"
msgstr "打印矢量的属性"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004 ../gui/wxpython/menustrings.py:1005
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010 ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:47
msgid "About GRASS GIS"
msgstr "关于GRASS GIS"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1008
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
msgid "Import, export and link data"
msgstr "导入、导出、链接数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
msgid "Attribute table manager"
msgstr "属性表管理器"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1914
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
msgid "Create new model"
msgstr "创建新模型"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
msgid "Load model from file"
msgstr "从文件载入模型"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
msgid "Save model to file"
msgstr "将模型保存到文件"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
msgid "Close model file"
msgstr "关闭模型文件"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
msgid "Export to image"
msgstr "输出为图像"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
msgid "Export model to image"
msgstr "将模型导出到图形"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
msgid "Export to Python"
msgstr "导出到Python"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
msgid "Export model to Python script"
msgstr "将模型导出到Python脚本"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
msgid "Quit modeler"
msgstr "安静模式"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
msgid "Close modeler window"
msgstr "关闭模型窗口"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
msgid "&Model"
msgstr "模型(&M)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
msgid "Add command"
msgstr "添加指令"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
msgid "Add action (GRASS command) to model"
msgstr "添加动作(GRASS指令)到模型"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
msgid "Add data"
msgstr "添加数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
msgid "Add data item to model"
msgstr "添加数据项到模型"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
msgid "Define relation"
msgstr "定义关系"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
msgid "Define relation between data and action items"
msgstr "定义数据和动作关系"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
msgid "Add loop / series"
msgstr "添加循环/系列"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
msgid "Adds loop (series) to model"
msgstr "添加循环/系列到模型"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
msgid "Add condition"
msgstr "添加条件"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
msgid "Adds condition (if/else) to model"
msgstr "添加模型条件(if/else)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
msgid "Adds comment to model"
msgstr "添加模型注释"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
msgid "Remove item"
msgstr "移除项目"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
msgid "Remove action/data from model"
msgstr "从模型中删除动作/数据。"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
msgstr "模型属性(名称、目的等)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
msgid "Delete intermediate data"
msgstr "删除中间数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
msgstr "删除模型的中间数据"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1964
msgid "Run entire model"
msgstr "运行整个模型"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
msgid "Validate model"
msgstr "验证模型"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
msgid "Validate entire model"
msgstr "验证整个模型"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1968 ../gui/wxpython/menustrings.py:2011
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:128
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
msgstr "显示图形建模器的HTML帮助文件"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
msgid "About Graphical Modeler"
msgstr "关于图形建模器"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
msgid "Display information about Graphical Modeler"
msgstr "显示图形建模器信息"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1965
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
msgid "Load instruction file"
msgstr "载入示例文件"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
msgid "Export instruction file"
msgstr "导出示例文件"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
msgid "Export to PostScript"
msgstr "导出到PostScript"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
msgid "Export to PDF"
msgstr "导出到PDF"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
msgid "Launch ps.map dialog"
msgstr "启动ps.map对话框"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
msgid "Close Cartographic Composer"
msgstr "启动地图绘制器"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
msgid "&Insert"
msgstr "插入(&I)"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
msgid "Add or edit map frame"
msgstr "添加或编辑地图框架"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
msgid "Add or edit raster map"
msgstr "添加或编辑栅格图"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
msgid "Add or edit vector map"
msgstr "添加或编辑矢量图"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
msgid "Map legend"
msgstr "添加图例"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
msgid "Add or edit raster and vector legend"
msgstr "添加或编辑图例"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
msgid "Add or edit map info"
msgstr "添加或编辑地图信息"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
msgid "Add or edit scale bar"
msgstr "添加或编辑比例尺"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
msgid "Add north arrow"
msgstr "添加指北针"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2012
msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
msgstr "显示地图绘制器HTML帮助文件"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2013
msgid "About Cartographic Composer"
msgstr "启动地图绘制"
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2014
msgid "Display information about Cartographic Composer"
msgstr "显示地图绘制窗口信息"
@@ -13583,8 +13598,7 @@ msgstr "无法创建文件 [%s]"
msgid "Command output saved into '%s'"
msgstr "命令运行结果输出"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
@@ -13692,8 +13706,7 @@ msgid ""
"Display window(s) and use as default for next sessions."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
msgid "Appearance"
msgstr "界面"
@@ -14172,8 +14185,7 @@ msgstr "必填参数"
msgid "Optional"
msgstr "可选参数"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:903 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1650
#, fuzzy
msgid "Parameterized in model"
msgstr "需要的 g3d 文件未找到"
@@ -14279,17 +14291,18 @@ msgstr "没有选中的图层"
msgid "Error in %s"
msgstr "%s出错"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2377
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2364
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2379
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse command '%s'"
msgstr "无法解析命令:%s"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2383
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2385
#, fuzzy, python-format
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
msgstr "图层 '%s' 不可用"
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2475
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2477
msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
msgstr ""
@@ -15153,7 +15166,7 @@ msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
msgstr "栅格图的名称"
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:126 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:675
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1555 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1557 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
msgid "Draw"
msgstr "绘制"
@@ -16408,12 +16421,12 @@ msgstr "导入地图 %d 的要素..."
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1328
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1333
#, python-format
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
msgstr "无法打开并读取文件<%s>。"
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1341
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1346
#, python-format
msgid ""
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
@@ -16422,7 +16435,7 @@ msgid ""
"Number of skipped lines: %(line)d"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1559
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1564
#, python-format
msgid " row %d:"
msgstr "行 %d:"
@@ -16529,33 +16542,27 @@ msgstr "读取地图"
msgid "Unknow tag %s"
msgstr "未知的类型"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:195
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:201
msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
msgstr "无法解析工具栏XML文件。将使用默认文件。"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:241
#, fuzzy
msgid "Unable to create toolboxes directory."
msgstr "无法创建文件 [%s]"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:455
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:461
msgid "Custom toolboxes"
msgstr "自家义工具栏"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:479
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:485
msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed."
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:527
+#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:533
msgid "Addons"
msgstr "附加工具"
-#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:607
-msgid ""
-"WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
-"addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
-msgstr ""
-
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:53
#, python-format
msgid "Syntax error: %s"
@@ -16664,120 +16671,120 @@ msgstr "点"
msgid "animation"
msgstr "MPEG-1动画"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:839
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:846
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
msgstr "除PERMANENT和current外全部收起"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:840
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
msgid "Collapse all except PERMANENT"
msgstr "除PERMANENT外全部收起"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:841
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:848
msgid "Collapse all except current"
msgstr "除current外全部收起"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:842
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:849
msgid "Collapse all"
msgstr "全部收起"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:843
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:850
msgid "Expand all"
msgstr "展开全部"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:854
msgid "Display selected"
msgstr "显示选中项目"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:855
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
msgid "Classic (labels only)"
msgstr "经典(仅标签)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:856
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
msgid "Combined (labels and module names)"
msgstr "混合(标签和模块名称)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:857
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
msgid "Expert (module names only)"
msgstr "高级(仅模块名称)"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
msgid "Basic top"
msgstr "顶置标签"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
msgid "Basic left"
msgstr "左置标签"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
msgid "Fancy green"
msgstr "花哨绿"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:865
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
msgid "List left"
msgstr "左置列表"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:876
msgid "Zoom and recenter"
msgstr "缩放并重调整中心"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:877
msgid "Zoom to mouse cursor"
msgstr "缩放到鼠标光标"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:878
msgid "Nothing"
msgstr "无操作"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:879
msgid "Scroll forward to zoom in"
msgstr "向前滚动为放大"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:880
msgid "Scroll back to zoom in"
msgstr "向后滚动为放大"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:906 ../gui/wxpython/core/settings.py:918
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:913 ../gui/wxpython/core/settings.py:925
msgid "box"
msgstr "框"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:907
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:914
msgid "sphere"
msgstr "球体"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:908
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:915
msgid "cube"
msgstr "立方体"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:916
msgid "diamond"
msgstr "钻石"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
msgid "aster"
msgstr "星形"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:918
msgid "gyro"
msgstr "陀螺"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
msgid "histogram"
msgstr "直方图"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:924
msgid "cross"
msgstr "十字形"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:926
msgid "circle"
msgstr "圆形"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:951
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:958
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
msgstr "无法创建文件 [%s]"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:975
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:982
#, python-format
msgid ""
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
@@ -16785,12 +16792,12 @@ msgid ""
"\t\tLine: '%(line)s'\n"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:994
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1001
#, fuzzy
msgid "Unable to create settings directory"
msgstr "无法创建文件 [%s]"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1030
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1037
#, python-format
msgid ""
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
@@ -16798,11 +16805,11 @@ msgid ""
"Details: %(detail)s"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1135
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1142
msgid "Unable to set "
msgstr "无法设置"
-#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1171 ../gui/wxpython/core/settings.py:1181
+#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1178 ../gui/wxpython/core/settings.py:1188
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse settings '%s'"
msgstr "无法插入新行:%s"
@@ -17338,8 +17345,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2223
-#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2323 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4585
+#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2280
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2325 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4587
msgid "constant#"
msgstr ""
@@ -17480,7 +17487,7 @@ msgid ""
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
msgstr "生成如下形式的文件:前缀_1.ppm, 前缀_2.ppm, ..."
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1864
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:361
#, fuzzy
msgid "Surface"
@@ -17508,7 +17515,7 @@ msgstr "边缘"
msgid "Cutting planes"
msgstr "拷贝表失败"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1562
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1564
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:374
msgid "Mode:"
msgstr "模式:"
@@ -17526,15 +17533,15 @@ msgid "both"
msgstr "兼备"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1578
msgid "Shading:"
msgstr "暗影:"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1579
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1581
msgid "flat"
msgstr "无特效直出"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1580
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1582
msgid "gouraud"
msgstr "高洛德明暗绘制"
@@ -17585,23 +17592,23 @@ msgstr "安静模式"
msgid "Surface attributes"
msgstr "表面特征"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2406
msgid "Transparency"
msgstr "透明"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2407
msgid "Shininess"
msgstr "闪亮"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2418
msgid "map"
msgstr "地图"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2421
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2423
msgid "unset"
msgstr "取消设置"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2426
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2428
msgid "constant"
msgstr "恒定"
@@ -17610,11 +17617,11 @@ msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
msgstr "改动当前面的x, y和z的位置"
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:875 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1062
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2591
msgid "Reset"
msgstr "重置"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1696
#, fuzzy
msgid "Reset to default position"
msgstr "从默认区域设置"
@@ -17687,7 +17694,7 @@ msgstr "非法的输出文件名"
msgid "Value:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2578
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2580
#, fuzzy
msgid "Transparency:"
msgstr "地形参数"
@@ -17730,14 +17737,14 @@ msgstr ""
msgid "Set options..."
msgstr "选项设置"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
#, fuzzy
msgid "on surface(s):"
msgstr "指定点的数量"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
msgid "as 3D"
msgstr ""
@@ -17762,293 +17769,293 @@ msgstr ""
msgid "use size for thematic mapping"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1565
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1567
msgid "isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1566
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1568
msgid "slices"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1589
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1591
msgid "Resolution:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1605
msgid "Draw wire box"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1619 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3760
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1621 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3762
msgid "List of isosurfaces"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1735
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1737
msgid "Show light model"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1748
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1750
#, fuzzy
msgid "Light source position"
msgstr "无法获取栅格行\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1764
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1766
msgid "Adjusts the light height"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1790
#, fuzzy
msgid "Light color and intensity"
msgstr "文本高亮显示的颜色 (仅用于 ps.map 输出)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
msgid "Brightness:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1806
msgid "Adjusts the brightness of the light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1813 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
msgid "Ambient:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1817
msgid "Adjusts the ambient light"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1876
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
msgid "Edges with fringe"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
msgid "N && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
msgid "N && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1882
msgid "S && W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1883
msgid "S && E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1901
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1903
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1954
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1956
#, fuzzy
msgid "Arrow length (in map units):"
msgstr "离散化错误 (地图单位)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1966
#, fuzzy
msgid "Arrow color:"
msgstr "边框颜色"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1973
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1975
msgid "Place arrow"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1999
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2001
#, fuzzy
msgid "Scale bar length (in map units):"
msgstr "离散化错误 (地图单位)"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2009
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2011
#, fuzzy
msgid "Scale bar color:"
msgstr "边框颜色"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2020
#, fuzzy
msgid "Place new scale bar"
msgstr "添加格网值图层"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2090
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2092
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2093
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2095
#, fuzzy
msgid "Animation already axists"
msgstr "dig_att文件不存在。"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2255
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2257
#, fuzzy
msgid "No file prefix given."
msgstr "没有指定数据地图"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2261
#, fuzzy, python-format
msgid "Directory %s does not exist."
msgstr "栅格地图 [%s] 未发现"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2389
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2391
msgid "Isosurface attributes"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2397
#, fuzzy
msgid "toggle normal direction"
msgstr "无法获取栅格行\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2401
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
#, fuzzy
msgid "Isosurface value"
msgstr "** 警告:没有这样的值 **\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2507
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2509
msgid "Slice attributes"
msgstr "切片属性"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2515
msgid "Slice parallel to axis:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2646
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2647
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
msgid "N"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
msgid "NW"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
msgid "NE"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2654
msgid "SE"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2655
msgid "SW"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4916
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3144 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4918
msgid "Level"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3766
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3768
#, fuzzy
msgid "List of slices"
msgstr "将要导入的栅格文件"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3962
#, python-brace-format
msgid "Level {level}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3967 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3971
#, python-brace-format
msgid "Slice parallel to {axis}"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4929
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4248 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4931
msgid "Slice parallel to"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4456
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4458
#, fuzzy, python-format
msgid "Scalebar %d"
msgstr "添加格网值图层"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4755
#, fuzzy
msgid "Vector map is 3D"
msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
#, fuzzy
msgid "Vector map is 2D"
msgstr "矢量地图 %s - 未发现"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4760
#, python-format
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4810 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4863
#, fuzzy
msgid "on surface"
msgstr "指定点的数量"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4951
#, fuzzy
msgid "range:"
msgstr "无效的区域:%s"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5030
#, fuzzy
msgid "North edge:"
msgstr "北边界的值"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5018 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
#, fuzzy
msgid "South edge:"
msgstr "南边界的值"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5021 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
msgid "West edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5027
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5036
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
msgid "East edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5041
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5043
#, fuzzy
msgid "Northing (Y):"
msgstr "未找到任何记录。\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5023 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5032
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5025 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5034
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5044
#, fuzzy
msgid "Height (Z):"
msgstr " 右键: 退出\n"
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
msgid "Easting (X):"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5039
msgid "Bottom edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
msgid "Top edge:"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5143
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5145
msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
msgstr ""
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5175
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5177
msgid ""
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
"direction."
@@ -18558,15 +18565,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Temporary map '%s' was changed outside "
#~ msgstr "dig_att文件不存在。"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
-#~ msgstr "使用单元统计从多点座标集创建栅格地图"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
-#~ msgstr "用OGR将矢量图层转化为GRASS矢量图层。"
-
#~ msgid "Unpacks a raster map packed with r.pack."
#~ msgstr "解开用r.pack打包的栅整地图"
diff --git a/mswindows/env.bat b/mswindows/env.bat
index a3446bb..ecf29a3 100644
--- a/mswindows/env.bat
+++ b/mswindows/env.bat
@@ -11,10 +11,19 @@ set PYTHONHOME=%GISBASE%\Python27
set GRASS_PROJSHARE=%GISBASE%\share\proj
-set PROJ_LIB=%GISBASE%\share\proj
+set PROJ_LIB=%GISBASE%\share\proj
set GDAL_DATA=%GISBASE%\share\gdal
set GEOTIFF_CSV=%GISBASE%\share\epsg_csv
set PATH=%GISBASE%\msys\bin;%PATH%
set PATH=%GISBASE%\extrabin;%PATH%
set PATH=%GISBASE%\bin;%PATH%
+
+REM set RStudio temporarily to %PATH% if it exists
+
+IF EXIST "%ProgramFiles%\RStudio\bin\rstudio.exe" set PATH=%PATH%;%ProgramFiles%\RStudio\bin
+
+REM set R temporarily to %PATH%
+
+cd %GISBASE%\extrabin
+R path
diff --git a/mswindows/external/rbatch/README.grass b/mswindows/external/rbatch/README.grass
index adea10b..85f32b7 100644
--- a/mswindows/external/rbatch/README.grass
+++ b/mswindows/external/rbatch/README.grass
@@ -43,4 +43,5 @@ svn checkout http://batchfiles.googlecode.com/svn/trunk/
at svn-revision 144 (2014-04-30)
---
\ No newline at end of file
+--
+
diff --git a/mswindows/osgeo4w/env.bat.tmpl b/mswindows/osgeo4w/env.bat.tmpl
index 015ec46..8c5a45c 100644
--- a/mswindows/osgeo4w/env.bat.tmpl
+++ b/mswindows/osgeo4w/env.bat.tmpl
@@ -17,3 +17,7 @@ set GDAL_DATA=%OSGEO4W_ROOT%\share\gdal
set GEOTIFF_CSV=%OSGEO4W_ROOT%\share\epsg_csv
set PATH=%OSGEO4W_ROOT%\apps\msys\bin;%PATH%
+
+REM set RStudio temporarily to %PATH% if it exists
+
+IF EXIST "%ProgramFiles%\RStudio\bin\rstudio.exe" set PATH=%PATH%;%ProgramFiles%\RStudio\bin
diff --git a/scripts/g.extension/g.extension.html b/scripts/g.extension/g.extension.html
index 67f011c..c69a3fe 100644
--- a/scripts/g.extension/g.extension.html
+++ b/scripts/g.extension/g.extension.html
@@ -5,8 +5,19 @@
<em>g.extension</em> downloads and installs, removes or updates
extensions (addons) from the official
<a href="http://grass.osgeo.org/grass70/manuals/addons/">GRASS GIS Addons repository</a>
-or user-specified source
-into the local GRASS GIS installation.
+or user-specified source into the local GRASS GIS installation.
+<p>
+Two types of extensions are supported:
+<ul>
+<li>Python scripts: they are installed without the need of compilation or (usually)
+ the need of special dependencies.</li>
+<li>Source code (mostly written in C programming language; may also be written
+ in C++, Fortran or other languages): while on MS-Windows systems the requested
+ GRASS GIS extension is downloaded pre-compiled from the GRASS GIS site, on Unix
+ based systems the installation is preceeded by the automated download of the
+ extension's source code along with subsequent compilation and installation.
+ This requires a compiler environment to be present on the user's computer.</li>
+</ul>
<h3>Managing installed extensions</h3>
@@ -110,6 +121,19 @@ Removal of a locally installed extension:
g.extension extension=r.stream.distance operation=remove
</pre></div>
+<h2>TROUBLESHOOTING</h2>
+
+Since extensions have to be compiled on Unix based systems (Linux, Mac OSX etc.)
+unless a Python extension is installed, a full compiler environment must be
+present on the user's computer.
+
+<h3>ERROR: Please install GRASS development package</h3>
+
+While GRASS GIS is available on the user's computer, the respective development
+package is lacking. If GRASS was installed from a (Linux) repository, also the
+grass-dev* package (commonly named "grass-dev" or "grass-devel", sometimes along
+with the version number) must be installed.
+
<h2>SEE ALSO</h2>
<em>
@@ -127,4 +151,4 @@ Markus Neteler (original shell script)<br>
Martin Landa, Czech Technical University in Prague, Czech Republic (Python rewrite)
<p>
-<i>Last changed: $Date: 2015-10-13 12:04:04 +0200 (Tue, 13 Oct 2015) $</i>
+<i>Last changed: $Date: 2015-11-07 13:04:10 +0100 (Sat, 07 Nov 2015) $</i>
diff --git a/temporal/t.rast.import/t.rast.import.py b/temporal/t.rast.import/t.rast.import.py
index 5623bde..1b9fc8c 100755
--- a/temporal/t.rast.import/t.rast.import.py
+++ b/temporal/t.rast.import/t.rast.import.py
@@ -84,7 +84,8 @@
#%flag
#% key: o
-#% description: Override projection (use location's projection)
+#% label: Override projection check (use current location's projection)
+#% description: Assume that the dataset has same projection as the current location
#%end
#%flag
diff --git a/temporal/t.vect.import/t.vect.import.py b/temporal/t.vect.import/t.vect.import.py
index 1d9d68b..08b126a 100755
--- a/temporal/t.vect.import/t.vect.import.py
+++ b/temporal/t.vect.import/t.vect.import.py
@@ -73,7 +73,8 @@
#%flag
#% key: o
-#% description: Override projection (use location's projection)
+#% label: Override projection check (use current location's projection)
+#% description: Assume that the dataset has same projection as the current location
#%end
#%flag
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-grass/grass.git
More information about the Pkg-grass-devel
mailing list